All language subtitles for Claws.S02E03.720p.WEBRip.x264-TBS.eztv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:00,965 Previously on "Claws"... 2 00:00:01,001 --> 00:00:02,178 I want to take you on my boat. 3 00:00:02,202 --> 00:00:03,101 And bring Dean. 4 00:00:03,136 --> 00:00:05,136 Yes, and yes. 5 00:00:05,171 --> 00:00:06,938 You cannot be that perfect. 6 00:00:06,973 --> 00:00:09,107 Jennifer's house belongs to you now. 7 00:00:09,142 --> 00:00:10,308 I will let you tell her. 8 00:00:10,343 --> 00:00:11,743 She wants to give you my house. 9 00:00:11,778 --> 00:00:13,322 And we gon' live like some boogie-down Brady Bunch? 10 00:00:13,346 --> 00:00:14,479 I guess. 11 00:00:14,514 --> 00:00:16,447 In two weeks, we open new clinic. 12 00:00:16,483 --> 00:00:19,217 I see how you inspire your girls. 13 00:00:19,252 --> 00:00:20,997 I can't stop thinking about what you said about Zlata. 14 00:00:21,021 --> 00:00:22,787 We got to keep an eye on that psychopath. 15 00:00:22,822 --> 00:00:25,356 She ruined my businesses, killed my wife. 16 00:00:25,392 --> 00:00:26,658 I ain't taking this slowly! 17 00:00:26,693 --> 00:00:28,526 That Putin bitch has got to go. 18 00:00:28,561 --> 00:00:30,273 I was thinking maybe we could go to counseling. 19 00:00:30,297 --> 00:00:32,864 Can he help me forget the rimjob you gave Hank? 20 00:00:32,899 --> 00:00:35,133 I'm gonna make my cracker casserole 21 00:00:35,168 --> 00:00:37,969 so that you can cook your way into his heart. 22 00:00:38,004 --> 00:00:39,004 I ju... 23 00:00:39,039 --> 00:00:40,438 No way. 24 00:00:44,311 --> 00:00:46,244 Honey? I'm home. 25 00:00:51,651 --> 00:00:54,018 Hello, sweetheart! 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,653 Hello, dear. 27 00:00:55,689 --> 00:00:57,388 How was your day? 28 00:00:57,424 --> 00:00:59,857 Fantastic. 29 00:01:01,027 --> 00:01:04,929 Dry... just like I like it. 30 00:01:04,964 --> 00:01:08,032 How come you always make everything so perfect? 31 00:01:08,068 --> 00:01:11,669 Darling, you make it so easy. 32 00:01:11,705 --> 00:01:14,472 And dinner is almost ready. 33 00:01:15,342 --> 00:01:17,075 Where are the kids? 34 00:01:18,712 --> 00:01:22,080 Children, come say hello to your father. 35 00:01:24,317 --> 00:01:26,651 - Daddy, Daddy! - Hey. 36 00:01:38,898 --> 00:01:41,499 Yo, Pops. 37 00:01:41,534 --> 00:01:44,302 Off you go, children. Go! 38 00:01:44,337 --> 00:01:45,370 You too. 39 00:01:46,973 --> 00:01:49,574 Desna, you have to keep these kids in line. 40 00:01:49,609 --> 00:01:51,209 Thank God. 41 00:01:51,244 --> 00:01:52,577 That's dinner. 42 00:01:55,215 --> 00:01:56,447 Pot roast again? 43 00:01:56,483 --> 00:01:57,815 We had this yesterday. 44 00:01:57,851 --> 00:02:02,153 Well, it was buy one, get one free, dear. 45 00:02:02,188 --> 00:02:05,022 We don't do repeats here. Get rid of this. 46 00:02:05,058 --> 00:02:07,759 Darling, what ever will we eat? 47 00:02:07,794 --> 00:02:09,193 I'll take the kids to dinner 48 00:02:09,229 --> 00:02:12,363 while you stay here and think about what you've done. 49 00:02:12,399 --> 00:02:14,265 I'm so sorry, Gregory. 50 00:02:14,300 --> 00:02:15,566 "Sorry's" not gonna cut it. 51 00:02:15,602 --> 00:02:17,802 When I come here, I expect perfection! 52 00:02:17,837 --> 00:02:20,805 You're right. I will... I will do better. 53 00:02:33,586 --> 00:02:35,153 Gregory, help me! 54 00:02:36,189 --> 00:02:37,321 Help me! 55 00:02:41,094 --> 00:02:42,994 Help me!! 56 00:03:09,022 --> 00:03:12,190 Top of the morning, General. 57 00:03:12,225 --> 00:03:13,858 What you doing over here? 58 00:03:13,893 --> 00:03:15,626 Got to get some shit from Bryce. 59 00:03:15,662 --> 00:03:18,129 He ain't showing his face after his sexcapades. 60 00:03:18,164 --> 00:03:20,298 He shouldn't with his nasty ass. 61 00:03:20,333 --> 00:03:23,501 How you sit up there and get a BJ from your mother-in-law? 62 00:03:23,536 --> 00:03:25,470 Shit, we white and dirty, baby. 63 00:03:26,739 --> 00:03:28,239 Why you so dressed up? 64 00:03:28,274 --> 00:03:29,907 For your information, 65 00:03:29,943 --> 00:03:32,677 Gregory is taking me out on his boat today. 66 00:03:32,712 --> 00:03:33,978 Ooh! 67 00:03:34,013 --> 00:03:35,746 You think you should be doing all that? 68 00:03:35,782 --> 00:03:38,015 So sure. He's taking me and Dean. 69 00:03:38,051 --> 00:03:39,784 It's gonna be fun. Okay. 70 00:03:39,819 --> 00:03:42,803 Just saying, you guys moving kind of fast, that's all. 71 00:03:42,828 --> 00:03:44,027 Barely even know the man. 72 00:03:44,062 --> 00:03:46,029 I know him well enough. 73 00:03:46,064 --> 00:03:48,999 - Mind your damn business. - For sure. 74 00:03:49,034 --> 00:03:50,934 You got that ol' crazy look in your eye. 75 00:03:50,969 --> 00:03:54,304 I just had a... weird dream. That's all. 76 00:03:54,339 --> 00:03:55,905 Was it wet? 77 00:03:57,109 --> 00:03:58,942 Bye, Roller. 78 00:03:58,977 --> 00:04:01,111 Hey, seriously, D, wait, wait, wait, wait. 79 00:04:01,146 --> 00:04:03,146 I got to tell you something. 80 00:04:03,181 --> 00:04:04,214 What? 81 00:04:06,284 --> 00:04:07,606 Ruval... 82 00:04:08,220 --> 00:04:09,786 Ruval what? 83 00:04:10,789 --> 00:04:12,255 What? 84 00:04:12,290 --> 00:04:14,324 Say it. 85 00:04:14,359 --> 00:04:16,292 He's a lucky man. 86 00:04:16,328 --> 00:04:17,594 I know. 87 00:04:22,968 --> 00:04:25,969 This is not your, average Philly cheesesteak, 88 00:04:26,004 --> 00:04:27,404 Bobby, okay? 89 00:04:27,439 --> 00:04:28,638 We make it with love. 90 00:04:28,674 --> 00:04:29,973 Morning, roomie. 91 00:04:31,276 --> 00:04:33,810 Doritos and Cheez Whiz? 92 00:04:33,845 --> 00:04:36,079 Con queso, girl. 93 00:04:36,114 --> 00:04:37,914 Well, at least you're not drinking. 94 00:04:37,949 --> 00:04:39,816 Talk to your mama? 95 00:04:39,851 --> 00:04:42,318 25 missed calls. 96 00:04:42,354 --> 00:04:43,975 Bryce? 97 00:04:44,823 --> 00:04:46,263 He picked up the girls this morning, 98 00:04:46,291 --> 00:04:48,692 and I swear to God, the first thing I thought of was, 99 00:04:48,727 --> 00:04:49,620 "I'm gonna flash him 100 00:04:49,645 --> 00:04:51,177 - "my tits, like old times." - Flash him your tits. 101 00:04:51,201 --> 00:04:52,373 But then I remembered I hate him. 102 00:04:52,397 --> 00:04:55,065 After that beatdown we gave him, he knows. 103 00:04:55,100 --> 00:04:56,966 Somehow, that did not make me feel better. 104 00:04:57,002 --> 00:04:58,768 Why don't you go out and spend 105 00:04:58,804 --> 00:05:00,704 some of that money we got from Zlata? 106 00:05:00,739 --> 00:05:02,038 That'll make you feel better. 107 00:05:02,074 --> 00:05:04,107 I already did. I spent it all at Forever 41. 108 00:05:04,142 --> 00:05:06,242 I spent mine, too... on this look. 109 00:05:06,278 --> 00:05:08,044 I'm supposed to go on a boat with Gregory, 110 00:05:08,080 --> 00:05:09,946 but I can cancel and stay here with you. 111 00:05:09,981 --> 00:05:10,992 My God, no, no, no. I'm getting up, I'm getting up. 112 00:05:11,016 --> 00:05:12,382 No, I... 113 00:05:12,417 --> 00:05:14,195 - Literally, it's not a big deal. - No, ma'am. 114 00:05:14,219 --> 00:05:15,518 Yes, ma'am, it is. Yes, ma'am. 115 00:05:15,554 --> 00:05:17,053 - No, it's not. - Yes, it is! 116 00:05:17,089 --> 00:05:18,800 - I can cancel. - Listen, he is taking Dean. 117 00:05:18,824 --> 00:05:20,356 That is serious. That means he's ready 118 00:05:20,392 --> 00:05:22,292 - to take it to the next level. - Okay. 119 00:05:22,327 --> 00:05:24,027 - You know I'm right. - We don't know that. 120 00:05:24,062 --> 00:05:25,773 You are not... Yes, we do, and you're not gonna waste 121 00:05:25,797 --> 00:05:27,470 this maritime realness. 122 00:05:27,505 --> 00:05:28,816 Looking all good. 123 00:05:28,851 --> 00:05:30,945 I'm not getting any orange stuff in your hair. Don't be weird. 124 00:05:30,969 --> 00:05:32,802 All right. This is gonna be good, girl. 125 00:05:32,838 --> 00:05:34,237 Come on, you got to go. 126 00:05:34,272 --> 00:05:35,839 Don't let me ruin two relationships. 127 00:05:35,874 --> 00:05:36,940 Come on. 128 00:05:36,975 --> 00:05:38,541 One of us needs to exhale. 129 00:05:38,577 --> 00:05:42,545 Ooh, and one of us needs to bathe. 130 00:05:42,581 --> 00:05:43,947 Yeah, I said it. 131 00:05:43,982 --> 00:05:46,082 Hurtful. 132 00:05:47,486 --> 00:05:48,518 Ahoy. 133 00:05:51,356 --> 00:05:53,189 Come on, baby, we got to go. 134 00:05:53,225 --> 00:05:56,593 That's... That's the J/122e sloop. 135 00:05:56,628 --> 00:05:59,329 It's, 12.19 meters. 136 00:05:59,364 --> 00:06:02,065 T-That's length overall. 137 00:06:02,100 --> 00:06:03,749 - Dean. - Yeah. 138 00:06:03,784 --> 00:06:05,279 I want you to be on your best behavior today. 139 00:06:05,303 --> 00:06:06,770 You understand? Yeah, I-I'm always 140 00:06:06,805 --> 00:06:08,171 on my best behavior. 141 00:06:08,206 --> 00:06:10,006 Um, Dessie, I-I want to... I want to talk 142 00:06:10,041 --> 00:06:11,241 to you about something. 143 00:06:11,276 --> 00:06:12,675 You want to talk to me about what? 144 00:06:12,711 --> 00:06:14,274 - Um... - Wait a minute. 145 00:06:15,180 --> 00:06:17,180 - Ooh, that's... - Hey. 146 00:06:18,250 --> 00:06:19,549 Hello, darling. 147 00:06:19,584 --> 00:06:22,118 Tell me, what is update for new clinic? 148 00:06:22,154 --> 00:06:23,353 I spoke with the contractors, 149 00:06:23,388 --> 00:06:24,954 and we're on track for next week. 150 00:06:24,990 --> 00:06:27,524 Good. Breaking kneecaps of his wife worked. 151 00:06:27,559 --> 00:06:29,526 Come to the office. We discuss plans 152 00:06:29,561 --> 00:06:32,662 for St. Petersburg location, we have tea. 153 00:06:32,697 --> 00:06:35,031 Yeah, I'm kind of in the middle of something right now. 154 00:06:35,066 --> 00:06:36,299 Nails can wait. 155 00:06:36,334 --> 00:06:38,234 No, no, no, I took a personal day. 156 00:06:38,270 --> 00:06:40,303 I'll be back in the salon later this afternoon. 157 00:06:40,338 --> 00:06:43,006 - This involve a man? - You're good. 158 00:06:43,041 --> 00:06:45,441 Ruval planned a special day for us on the water. 159 00:06:45,477 --> 00:06:47,677 But look, if you need me to come back now, 160 00:06:47,712 --> 00:06:49,412 I can cut this short. 161 00:06:49,447 --> 00:06:52,771 Is important for lieutenant to have balance 162 00:06:52,806 --> 00:06:55,218 in personal and professional life. 163 00:06:55,253 --> 00:06:57,153 Is chapter 11 in my book. 164 00:06:57,189 --> 00:06:59,022 "Merging of business and pleasure 165 00:06:59,057 --> 00:07:00,723 is like choking and orgasm." 166 00:07:00,759 --> 00:07:01,891 Yeah, I know. 167 00:07:01,927 --> 00:07:03,827 "One only improves the other." 168 00:07:03,862 --> 00:07:04,828 Have fun! 169 00:07:04,863 --> 00:07:06,396 Enjoy yourself. 170 00:07:06,431 --> 00:07:07,630 We talk later. 171 00:07:08,286 --> 00:07:09,432 Good. 172 00:07:09,467 --> 00:07:11,000 Um, 173 00:07:11,036 --> 00:07:13,469 I-I want to dance with Polly's boys. 174 00:07:13,505 --> 00:07:14,704 - What? - Yeah. 175 00:07:15,974 --> 00:07:19,108 Um, my brother is not gonna be a stripper. 176 00:07:19,144 --> 00:07:21,611 Well, I-I-I prefer the term "exotic dancer." 177 00:07:21,646 --> 00:07:24,414 Well, I prefer not to talk about this right now. 178 00:07:24,449 --> 00:07:27,250 Can we just focus on what we got to do today? 179 00:07:27,285 --> 00:07:30,186 Your needs get met, but mine get neglected. 180 00:07:30,222 --> 00:07:31,788 I want to dance with Polly's boys. 181 00:07:31,823 --> 00:07:34,290 Well, Dean. Dean. Unh-unh. 182 00:07:34,326 --> 00:07:36,960 We are not about to have a conversation about you dancing 183 00:07:36,995 --> 00:07:38,595 butt naked on a pole, all right? 184 00:07:38,630 --> 00:07:41,130 - Not right now. You understand? - Yeah. 185 00:07:41,166 --> 00:07:43,032 - Look at me. - Yeah. 186 00:07:43,068 --> 00:07:44,100 - Yeah? - Yeah. 187 00:07:44,135 --> 00:07:45,368 All right. 188 00:07:45,403 --> 00:07:47,403 Let's go have fun on the boat. Come on. 189 00:07:47,439 --> 00:07:52,428 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 190 00:08:02,988 --> 00:08:04,520 I-I wonder who Matilde is. 191 00:08:04,556 --> 00:08:06,556 Hush. Just get on the boat. 192 00:08:06,591 --> 00:08:07,724 Desna. 193 00:08:07,759 --> 00:08:09,492 Hello, handsome! 194 00:08:09,527 --> 00:08:10,827 Welcome. 195 00:08:10,862 --> 00:08:12,562 - Be careful. - Thank you. 196 00:08:12,597 --> 00:08:13,830 Wipe your feet, Dean. 197 00:08:13,865 --> 00:08:16,466 Hi. Okay. 198 00:08:18,870 --> 00:08:20,403 This is for the artist. 199 00:08:20,438 --> 00:08:22,805 Faber-Castell Polychromos? 200 00:08:22,841 --> 00:08:24,307 No expense is spared. 201 00:08:24,342 --> 00:08:25,909 Say "Thank you," Dean. 202 00:08:25,944 --> 00:08:27,377 Thank... Thank you. Thank you. 203 00:08:27,412 --> 00:08:29,312 I also made sure that the chef prepared 204 00:08:29,347 --> 00:08:31,881 a gluten- and lactose-free meal for you. 205 00:08:31,917 --> 00:08:33,850 - Thank you. - Wow. 206 00:08:33,885 --> 00:08:35,418 You thought of everything. 207 00:08:35,453 --> 00:08:36,786 Come with me. 208 00:08:36,821 --> 00:08:39,989 And this is Matilde, my mother. 209 00:08:41,493 --> 00:08:44,427 So nice to meet you, Mrs. Ruval. 210 00:08:44,462 --> 00:08:45,962 Call me Madame. 211 00:08:45,997 --> 00:08:49,632 Madame, it's... nice to meet you. 212 00:08:53,238 --> 00:08:55,672 So, why didn't you tell me 213 00:08:55,707 --> 00:08:58,341 your mother was gonna be here today? 214 00:08:58,376 --> 00:09:00,109 She was dying to meet you. 215 00:09:00,145 --> 00:09:01,444 Really? 216 00:09:01,479 --> 00:09:04,547 You're gonna love her... just like I do. 217 00:09:09,120 --> 00:09:10,853 Ken, can you pick up Marnie today? 218 00:09:10,889 --> 00:09:12,689 I've got back-to-back clients. 219 00:09:12,724 --> 00:09:15,091 I don't know what's bugging her, but she won't talk to me 220 00:09:15,126 --> 00:09:16,826 no matter how hard I try. 221 00:09:16,861 --> 00:09:18,761 Okay, bye. 222 00:09:18,797 --> 00:09:23,366 So, today's your "moving in with Dean" day. 223 00:09:23,401 --> 00:09:25,001 Nervous? 224 00:09:25,036 --> 00:09:26,669 No. Do I need to be? 225 00:09:26,705 --> 00:09:30,073 Well, shacking up with a beau is a huge step. 226 00:09:30,108 --> 00:09:31,741 Sometimes they don't flush. 227 00:09:31,776 --> 00:09:33,276 Hey, y'all. 228 00:09:34,913 --> 00:09:36,279 - You okay? - Yeah. 229 00:09:36,314 --> 00:09:38,715 You know you're still wearing your pajamas, right? 230 00:09:38,750 --> 00:09:40,283 Really, Ann? I thought I was wearing 231 00:09:40,318 --> 00:09:42,018 Selena Gomez's new loungewear line. 232 00:09:42,053 --> 00:09:44,620 Okay, maybe I should have one of the other girls do me today. 233 00:09:44,656 --> 00:09:46,956 - Don't be silly, Nico. I said I'm fine. - Ouch! 234 00:09:46,992 --> 00:09:50,326 Okay, hey, girl, why don't you let me take over here? 235 00:09:50,362 --> 00:09:51,427 Okay? Whatever for, Pol? 236 00:09:51,463 --> 00:09:53,096 I said I'm fine. "Fine," my butt. 237 00:09:53,131 --> 00:09:54,731 You don't have to pretend with us. 238 00:09:54,766 --> 00:09:58,434 - We were there. - Some of us weren't there. 239 00:09:58,470 --> 00:10:01,104 What? We don't just come in here just for our mani-pedis. 240 00:10:01,139 --> 00:10:03,373 Did Baylor find your vibrator again? 241 00:10:03,408 --> 00:10:05,575 Did Brienne's father break out of prison? 242 00:10:05,610 --> 00:10:07,176 - I wish. - Come on, girl, spill it. 243 00:10:07,212 --> 00:10:09,312 We will listen without judgment. 244 00:10:10,615 --> 00:10:12,348 Let it out. 245 00:10:14,719 --> 00:10:16,599 Last night, I caught my mama... 246 00:10:17,559 --> 00:10:19,956 about to do Bryce's dick like a Popsicle. 247 00:10:19,991 --> 00:10:21,457 Now, how you let that happen? 248 00:10:21,493 --> 00:10:23,693 Mnh-mnh-mnh. 249 00:10:25,163 --> 00:10:28,731 Sadly, Darline, Marlissa, and Jessica 250 00:10:28,767 --> 00:10:32,201 lost most of their families during the last hurricane. 251 00:10:32,237 --> 00:10:34,837 That is terrible. I'm so sorry, girls. 252 00:10:34,873 --> 00:10:36,706 My... My sister and I were foster kids. 253 00:10:36,741 --> 00:10:38,941 We lost our parents to drugs. 254 00:10:38,977 --> 00:10:40,376 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 255 00:10:40,412 --> 00:10:43,679 We sort of act as a foster care, as well, you know? 256 00:10:43,715 --> 00:10:46,315 Matilde's Heart is a charitable organization 257 00:10:46,351 --> 00:10:48,551 that, is there to find homes 258 00:10:48,586 --> 00:10:50,920 for the orphaned girls from Haiti. 259 00:10:50,955 --> 00:10:53,723 Yes. And because of my son, 260 00:10:53,758 --> 00:10:56,492 these poor, unfortunate girls 261 00:10:56,528 --> 00:10:58,828 are going to live the kind of life 262 00:10:58,863 --> 00:11:02,298 filled with opportunities they never dreamed of. 263 00:11:02,333 --> 00:11:05,334 That is... amazing. 264 00:11:05,370 --> 00:11:07,303 Is there anything you don't do? 265 00:11:07,338 --> 00:11:09,405 I just like to help. 266 00:11:09,441 --> 00:11:12,008 - My mama taught me. - Yes. 267 00:11:12,043 --> 00:11:15,545 So, how long are you girls gonna be in Sarasota? 268 00:11:18,049 --> 00:11:19,415 Unresponsive. 269 00:11:19,451 --> 00:11:21,117 Maybe they're on the spectrum, too. 270 00:11:21,152 --> 00:11:23,786 Maybe... you want to bring them by my salon 271 00:11:23,822 --> 00:11:27,457 and I can treat them to a day of pampering. 272 00:11:27,492 --> 00:11:30,860 You know, my way of saying "Welcome to America," ladies. 273 00:11:30,895 --> 00:11:33,329 Now, that is very sweet of you to offer. 274 00:11:33,364 --> 00:11:35,765 I see why my son likes you. 275 00:11:35,800 --> 00:11:38,334 He talks about you all the time. 276 00:11:38,369 --> 00:11:39,735 He told me... 277 00:11:39,771 --> 00:11:42,038 - Mama. - Don't interrupt me! 278 00:11:53,685 --> 00:11:55,184 Come on. 279 00:11:55,220 --> 00:11:56,586 Why is he feeding her? 280 00:11:56,621 --> 00:11:58,061 - Mnh-mnh. - Shh, shh, shh, shh. Eat. 281 00:12:00,258 --> 00:12:01,991 She loves strawberries. 282 00:12:04,929 --> 00:12:08,297 Who's been a real, real... 283 00:12:08,333 --> 00:12:10,166 bad boy today? 284 00:12:10,201 --> 00:12:11,575 Say it! You are such a pathetic 285 00:12:11,600 --> 00:12:13,436 disappointment to me! 286 00:12:13,471 --> 00:12:15,204 Goddamn it, Zorro! 287 00:12:15,240 --> 00:12:18,007 - Ever hear of knocking? - That's a very good look for you. 288 00:12:20,845 --> 00:12:23,546 - Is for my diary. - The hell you want? 289 00:12:23,581 --> 00:12:26,983 For you to prove your usefulness... to me. 290 00:12:27,018 --> 00:12:29,619 I'm already doing bank runs. What you want me to do? 291 00:12:29,654 --> 00:12:32,021 You must introduce me to your contacts 292 00:12:32,056 --> 00:12:33,489 in local law enforcement. 293 00:12:33,525 --> 00:12:35,992 Beat it, Babushka. You may think you're the KGB, 294 00:12:36,027 --> 00:12:39,061 but this is still the U.S., and you can kiss my ass! 295 00:12:39,097 --> 00:12:40,696 You must do this today, 296 00:12:40,732 --> 00:12:44,667 or next time, I will not be this polite. 297 00:12:44,702 --> 00:12:46,124 Boop! 298 00:12:46,871 --> 00:12:48,104 Get back over here, boy. 299 00:12:50,723 --> 00:12:53,442 So, your mama was going down on your husband? 300 00:12:53,478 --> 00:12:57,146 I know. I just can't even stop seeing it over and over. 301 00:12:57,182 --> 00:12:58,814 I just keep replaying it. 302 00:12:58,850 --> 00:13:01,817 I am this close to eating a tub of Funfetti icing in my car. 303 00:13:03,087 --> 00:13:05,121 I ate a tub of Funfetti icing in my car. 304 00:13:05,156 --> 00:13:07,490 Well, when you have a connection 305 00:13:07,525 --> 00:13:10,565 with someone, you don't let that shit go. 306 00:13:11,095 --> 00:13:13,963 I've been trying for months to have a connection with Marnie, 307 00:13:13,998 --> 00:13:15,153 but... 308 00:13:15,733 --> 00:13:17,300 she keeps shutting me out. 309 00:13:19,037 --> 00:13:21,737 You just need to reconnect. 310 00:13:21,773 --> 00:13:22,905 I've tried. 311 00:13:22,941 --> 00:13:25,208 I've called him a million times. 312 00:13:25,243 --> 00:13:26,642 He won't even answer. 313 00:13:26,678 --> 00:13:28,583 What about naked FaceTime? 314 00:13:29,147 --> 00:13:31,047 What? It works. 315 00:13:31,082 --> 00:13:32,546 You know. 316 00:13:32,582 --> 00:13:34,650 - See? - I know how to get him here. 317 00:13:36,621 --> 00:13:38,621 Toussaint, the captain, 318 00:13:38,656 --> 00:13:40,467 he said he could take me whale watching next week. 319 00:13:40,491 --> 00:13:42,258 - Can I go? - I don't see why not. 320 00:13:42,293 --> 00:13:43,859 Yeah, it's whale watching. Thanks. 321 00:13:43,895 --> 00:13:46,028 Are you and Gregory getting married? 322 00:13:46,064 --> 00:13:47,330 Dean, I don't know. 323 00:13:47,365 --> 00:13:49,198 Why would you ask me something like that? 324 00:13:49,234 --> 00:13:50,600 I-isn't that why, um, 325 00:13:50,635 --> 00:13:52,602 men introduce women to their mothers? 326 00:13:52,637 --> 00:13:54,770 When they... 327 00:13:54,806 --> 00:13:56,706 Hey, hey, Gregory... Dr. Gregory. Hi. 328 00:13:56,741 --> 00:13:58,874 I'm going whale watching. 329 00:13:58,910 --> 00:14:00,109 Toussaint. 330 00:14:00,144 --> 00:14:01,744 Come here. 331 00:14:01,779 --> 00:14:04,947 Have I told you how good you look today? 332 00:14:04,983 --> 00:14:07,450 Well, I have my mother to thank for that. 333 00:14:07,485 --> 00:14:09,585 She picks out all my suits. 334 00:14:10,588 --> 00:14:15,258 Have I told you how magnificent you look today? 335 00:14:15,293 --> 00:14:16,592 Well, thank you. 336 00:14:16,628 --> 00:14:18,728 I picked this out all by myself. 337 00:14:24,269 --> 00:14:25,848 Gregory! 338 00:14:26,437 --> 00:14:29,438 Devan moun tankou sa', Gregory? 339 00:14:29,474 --> 00:14:32,575 She hates public displays of affection. 340 00:14:33,911 --> 00:14:36,012 - I thought we were alone. - Well, you are not! 341 00:14:36,047 --> 00:14:39,982 How many other people are there here on my yacht? 342 00:14:40,018 --> 00:14:42,151 Disrespectful son! 343 00:14:42,657 --> 00:14:44,253 No, I do not disrespect you. 344 00:14:44,289 --> 00:14:46,222 Ou pa respekte. 345 00:14:46,257 --> 00:14:49,625 We are so sorry, Madame. 346 00:14:56,200 --> 00:15:01,804 I am your mother, and you do not do me like that. 347 00:15:03,107 --> 00:15:04,674 Are you okay? 348 00:15:04,709 --> 00:15:07,143 Give me a minute. 349 00:15:07,178 --> 00:15:09,445 Mama! 350 00:15:09,480 --> 00:15:10,480 Mama! 351 00:15:12,050 --> 00:15:13,783 Ain't this some shit? 352 00:15:14,856 --> 00:15:17,319 Go away! 353 00:15:17,354 --> 00:15:22,476 Madame, we are very sorry about the kissing. 354 00:15:22,800 --> 00:15:25,668 Gregory and I work a lot, and we don't get to see each other 355 00:15:25,703 --> 00:15:27,903 that much, and I'm sorry 356 00:15:27,939 --> 00:15:31,307 that we got carried away and we offended you. 357 00:15:31,342 --> 00:15:32,808 Continue. Come on. 358 00:15:32,844 --> 00:15:34,076 It's working. You go. 359 00:15:34,111 --> 00:15:36,045 No, continue, please. 360 00:15:36,080 --> 00:15:40,115 Um... Gregory talks to me all the time 361 00:15:40,151 --> 00:15:42,718 about how much he loves you and... 362 00:15:42,753 --> 00:15:46,055 and how special you are, and he said that, 363 00:15:46,090 --> 00:15:48,023 back in Port-au-Prince, you would walk with him 364 00:15:48,059 --> 00:15:49,792 for 3 miles just so he could go 365 00:15:49,827 --> 00:15:51,994 to a good English-speaking school. 366 00:15:52,352 --> 00:15:54,597 You are everything to him. 367 00:15:54,632 --> 00:15:56,765 He says it all the time. 368 00:16:05,409 --> 00:16:09,178 I used to be the most important woman in his world. 369 00:16:09,213 --> 00:16:13,664 Believe me, Madame, I-I think you still are. 370 00:16:19,290 --> 00:16:22,791 Hi, Mrs. Huffnagel. Sorry to keep you waiting. 371 00:16:24,829 --> 00:16:27,129 My whisker biscuit hurts. 372 00:16:27,164 --> 00:16:29,164 Your... whisker biscuit? 373 00:16:29,200 --> 00:16:30,599 My pooter. Um... 374 00:16:30,635 --> 00:16:32,101 My mush mitten. 375 00:16:32,136 --> 00:16:33,068 Your... vagina? 376 00:16:33,104 --> 00:16:35,971 That's right. 377 00:16:36,007 --> 00:16:38,073 Ever since my little Terry was born. 378 00:16:38,109 --> 00:16:40,342 And, how long ago was that? 379 00:16:40,378 --> 00:16:43,012 64 years ago in September. 380 00:16:47,151 --> 00:16:48,651 Thank you. 381 00:16:52,590 --> 00:16:54,056 What the hell? I thought you said 382 00:16:54,091 --> 00:16:55,891 - the power was out. - We need to talk. 383 00:16:55,927 --> 00:16:57,226 You're not supposed to be here. 384 00:16:57,261 --> 00:16:58,994 Bryce, we have both made huge mistakes. 385 00:16:59,030 --> 00:17:01,196 Yeah, mine was a drunken accident. 386 00:17:01,232 --> 00:17:03,766 Yours was calculated and willing intercourse. 387 00:17:03,801 --> 00:17:05,367 Babe. 388 00:17:05,403 --> 00:17:08,203 Yeah. 389 00:17:08,239 --> 00:17:09,705 Nope. 390 00:17:09,740 --> 00:17:13,642 Ain't this rich? Y'all already tried to jump me. 391 00:17:13,678 --> 00:17:15,110 Let me out! 392 00:17:15,146 --> 00:17:16,412 Not until we talk. 393 00:17:16,447 --> 00:17:17,580 Come on, Bryce. 394 00:17:17,615 --> 00:17:18,914 Y'all are such a cute couple. 395 00:17:18,950 --> 00:17:20,883 We were a cute couple. Not anymore. 396 00:17:20,918 --> 00:17:22,985 Bryce, our girl wants to work this stuff out, 397 00:17:23,020 --> 00:17:24,253 so that's what we're gonna do. 398 00:17:24,288 --> 00:17:25,766 Yeah, that's what we're gonna do, Polly? 399 00:17:25,790 --> 00:17:26,655 - Yeah. - Yeah? 400 00:17:26,691 --> 00:17:28,490 Sit down, Bryce. 401 00:17:33,264 --> 00:17:36,599 I'm gonna sit right here. How y'all feel about that? 402 00:17:38,869 --> 00:17:41,337 Okay, bye, Dr. Gregory. Bye. 403 00:17:44,842 --> 00:17:47,176 Thank you for doing that. 404 00:17:47,211 --> 00:17:49,878 My mother can be very emotional. 405 00:17:49,914 --> 00:17:51,680 She pushes all my buttons. 406 00:17:51,716 --> 00:17:53,649 She is intense. 407 00:17:53,684 --> 00:17:56,051 Yeah. You can say it. 408 00:17:56,087 --> 00:17:59,221 I have to add an entire new wing in my house 409 00:17:59,256 --> 00:18:02,257 just because she doesn't like where some of the windows are. 410 00:18:02,293 --> 00:18:04,059 - A wing? - Yes. 411 00:18:04,095 --> 00:18:06,862 Is that for her to stay in when she visits? 412 00:18:06,897 --> 00:18:08,831 No, no, she's moving in. 413 00:18:09,700 --> 00:18:11,200 Wonderful. 414 00:18:11,235 --> 00:18:14,470 That means I get to see her every time I come over. 415 00:18:14,505 --> 00:18:16,772 Exactly. It's so perfect. 416 00:18:16,807 --> 00:18:21,243 I just want you to enjoy all of this all the time. 417 00:18:24,382 --> 00:18:26,148 I love you, Desna. 418 00:18:27,718 --> 00:18:30,552 I don't know what to say. 419 00:18:33,090 --> 00:18:36,792 Thank you, Gregory, for today. 420 00:18:36,827 --> 00:18:39,194 Thank... Thank you for everything. 421 00:18:39,230 --> 00:18:40,629 Of course. 422 00:18:41,699 --> 00:18:43,265 See you soon? 423 00:18:46,237 --> 00:18:49,071 N-Now can we talk about dancing? 424 00:18:51,847 --> 00:18:52,879 Come on. 425 00:19:09,850 --> 00:19:11,350 Okay. 426 00:19:11,385 --> 00:19:12,417 Heads. 427 00:19:13,687 --> 00:19:17,089 Right now, you both have your chances 428 00:19:17,124 --> 00:19:18,557 to make your opening statements 429 00:19:18,592 --> 00:19:20,859 about the state of your relationship. 430 00:19:20,894 --> 00:19:22,661 Please be brief. 431 00:19:22,696 --> 00:19:24,529 - We have a timer. - So stupid. 432 00:19:24,565 --> 00:19:26,832 Unh! We ask that you withhold your comments 433 00:19:26,867 --> 00:19:28,067 until it's your turn to speak. 434 00:19:28,102 --> 00:19:30,202 You each have 30 seconds for rebuttal. 435 00:19:30,237 --> 00:19:32,037 Jenn, you won the coin toss. 436 00:19:32,072 --> 00:19:34,273 Your time begins now. 437 00:19:34,308 --> 00:19:38,277 Bryce, I know that I messed up, but my mama? 438 00:19:38,312 --> 00:19:41,980 I mean, you know she's got a track record for doing that. 439 00:19:42,016 --> 00:19:44,016 You know she's done it to me before. 440 00:19:44,051 --> 00:19:45,751 And you know how that would make me feel. 441 00:19:45,786 --> 00:19:47,119 How it made you feel? 442 00:19:47,154 --> 00:19:49,288 Bryce! She still has 20 seconds on the clock. 443 00:19:49,323 --> 00:19:51,156 I still feel like vomiting from what I saw. 444 00:19:51,191 --> 00:19:52,924 Bryce, look at me! 445 00:19:52,960 --> 00:19:54,359 If you don't silence yourself, 446 00:19:54,395 --> 00:19:56,595 we'll be forced to deduct from your time. 447 00:19:56,630 --> 00:19:57,896 Do you understand me? 448 00:19:57,931 --> 00:20:00,198 That's the woman that pushed me out of her cooch. 449 00:20:00,234 --> 00:20:02,434 He was in your cooch! All up in it! 450 00:20:02,469 --> 00:20:05,137 Hold that thought. 451 00:20:05,172 --> 00:20:06,438 Hey, Desna. 452 00:20:06,473 --> 00:20:08,040 Polly, he told me he loved me, 453 00:20:08,075 --> 00:20:09,675 and I couldn't even say it back. 454 00:20:09,710 --> 00:20:11,610 Girl, I don't know how to make this work. 455 00:20:11,645 --> 00:20:13,612 Um, hey, can we talk about this when you 456 00:20:13,647 --> 00:20:15,392 get to the salon? 'Cause we're a little busy. 457 00:20:15,416 --> 00:20:17,749 Maybe it's 'cause he introduced me to his mama. 458 00:20:17,785 --> 00:20:21,920 That right there was a real Haitian mommy dearest shitshow. 459 00:20:21,955 --> 00:20:24,256 I-Is that Polly? Ask her if I can dance. 460 00:20:24,291 --> 00:20:26,191 We'll talk about this later. 461 00:20:26,226 --> 00:20:27,926 B-But you said that before. 462 00:20:27,961 --> 00:20:29,995 - Dean. - 'Cause this is later. 463 00:20:30,030 --> 00:20:31,496 Yes, let's talk about this later. 464 00:20:31,532 --> 00:20:33,665 We've actually got something going on here. Okay, bye. 465 00:20:33,701 --> 00:20:34,766 Pol. 466 00:20:34,802 --> 00:20:36,068 Hello? 467 00:20:42,576 --> 00:20:43,909 Where your brother at? 468 00:20:43,944 --> 00:20:46,378 What do I look like, my brother's keeper or something? 469 00:20:47,715 --> 00:20:49,214 Let's get this over with. 470 00:20:49,249 --> 00:20:50,982 Bogdan need his dip-tet. 471 00:20:51,018 --> 00:20:52,918 What the... When did you turn into such 472 00:20:52,953 --> 00:20:54,219 a little whipped pussy? 473 00:20:54,254 --> 00:20:56,221 Bo needs his vaccinations, baby. 474 00:20:56,256 --> 00:20:58,690 Gentlemen, I have to get back to the precinct. 475 00:20:58,726 --> 00:21:00,659 I ain't got all damn day. 476 00:21:00,694 --> 00:21:04,463 - What you got? - Well, I find myself in a tight spot, 477 00:21:04,498 --> 00:21:07,065 and you the KY Jelly gon' get me out of it. 478 00:21:07,101 --> 00:21:08,800 I'm listening. 479 00:21:08,836 --> 00:21:10,969 And slightly repulsed. 480 00:21:11,004 --> 00:21:13,372 I got this new Russian lady boss. 481 00:21:13,407 --> 00:21:15,340 I got to kind of prove to her that 482 00:21:15,376 --> 00:21:17,409 I'm valuable to the operation. 483 00:21:17,444 --> 00:21:18,810 So I'm gonna give her you. 484 00:21:18,846 --> 00:21:20,178 What happened to Riva? 485 00:21:20,214 --> 00:21:21,813 Well, that's a question you could ask 486 00:21:21,849 --> 00:21:24,616 when you get on the inside with her she-devil replacement. 487 00:21:24,651 --> 00:21:27,486 Little crazy, but perks are on point. 488 00:21:27,521 --> 00:21:29,554 Sounds like someone drank the Kool-Aid. 489 00:21:29,590 --> 00:21:31,690 You know I love the Kool-Aid. 490 00:21:31,725 --> 00:21:34,226 Listen, it's just temporary, and I'm... 491 00:21:34,261 --> 00:21:35,761 I'll make it worth your while. 492 00:21:35,796 --> 00:21:37,195 How you gonna do that? 493 00:21:37,231 --> 00:21:40,031 Well, when we're back in charge, 494 00:21:40,741 --> 00:21:43,068 I'm gonna up your percentage. 495 00:21:43,103 --> 00:21:44,936 You mean you'll double it. 496 00:21:48,409 --> 00:21:50,167 All right, you got a deal. 497 00:21:54,748 --> 00:21:57,649 I'm not saying I'm the perfect man, okay? 498 00:21:57,684 --> 00:21:59,684 Jenn, shh! Shh! 499 00:21:59,720 --> 00:22:01,686 Especially after all the shit we've been through 500 00:22:01,722 --> 00:22:03,588 in the past year, but goddamn it, 501 00:22:03,624 --> 00:22:05,223 something goes wrong between us, 502 00:22:05,259 --> 00:22:07,070 first thing you do is you turn around and cheat on me? 503 00:22:07,094 --> 00:22:08,293 Bryce, it was one time. 504 00:22:08,328 --> 00:22:09,961 You're a liar! 505 00:22:09,997 --> 00:22:11,430 You gave him a rimjob. 506 00:22:11,465 --> 00:22:13,131 Nobody does that on the first time. 507 00:22:14,902 --> 00:22:16,301 That's true. 508 00:22:16,336 --> 00:22:18,170 That kind of trust takes years to establish. 509 00:22:18,205 --> 00:22:20,238 Well, actually, some of us like 510 00:22:20,274 --> 00:22:22,007 to get the freaky shit out the way first. 511 00:22:22,042 --> 00:22:23,475 - Shut up, Virginia. - Okay. 512 00:22:23,510 --> 00:22:26,211 Bottom line... Bottom line 513 00:22:26,246 --> 00:22:28,372 is that I was drunk 514 00:22:29,249 --> 00:22:32,384 and I made a terrible, terrible mistake. 515 00:22:33,720 --> 00:22:35,620 But that doesn't compare to what you did. 516 00:22:35,656 --> 00:22:38,557 Okay, well, what I did wasn't with your dad! 517 00:22:38,592 --> 00:22:39,891 My dad is dead. 518 00:22:39,927 --> 00:22:41,693 Okay. Okay. 519 00:22:41,728 --> 00:22:43,462 I think it's time that we move on 520 00:22:43,497 --> 00:22:46,965 to the question-and-answer portion of the debate. 521 00:22:47,000 --> 00:22:50,569 You will each have 15 seconds to answer this question. 522 00:22:50,604 --> 00:22:51,803 Quiet Ann. 523 00:22:55,542 --> 00:22:59,110 As a person whose... relationship 524 00:22:59,146 --> 00:23:00,812 has recently been destroyed by someone 525 00:23:00,848 --> 00:23:02,573 I thought was my friend, 526 00:23:03,717 --> 00:23:05,367 I was wondering... 527 00:23:06,420 --> 00:23:08,954 do you two even still love each other? 528 00:23:11,458 --> 00:23:14,559 Gentle reminder... you're still on the clock. 529 00:23:14,595 --> 00:23:17,329 Mr. Chip, you work for me now. 530 00:23:17,364 --> 00:23:18,830 Not Uncle Fatty. 531 00:23:18,866 --> 00:23:20,298 Just curious... 532 00:23:20,334 --> 00:23:22,901 what happened to your predecessor, Riva? 533 00:23:22,936 --> 00:23:24,402 My sister? 534 00:23:24,438 --> 00:23:27,873 She had to go back to Russia on short notice. 535 00:23:27,908 --> 00:23:29,741 Think of me as new her. 536 00:23:29,776 --> 00:23:31,276 Okay, new Riva. 537 00:23:34,781 --> 00:23:36,114 My price doubled. 538 00:23:37,818 --> 00:23:40,752 I like a man who wears corruption on his sleeve. 539 00:23:40,787 --> 00:23:43,088 Get us some drinks to celebrate. 540 00:23:44,458 --> 00:23:46,324 You heard the lady. Go get some drinks. 541 00:23:46,360 --> 00:23:47,926 No, no, no, no. Not him. 542 00:23:47,961 --> 00:23:49,227 You. 543 00:23:49,263 --> 00:23:51,263 Bring bottle of vodka and shot glass. 544 00:23:51,298 --> 00:23:52,464 Not cheap one. 545 00:23:59,406 --> 00:24:00,672 And we're back. 546 00:24:00,707 --> 00:24:02,707 In a heartbreaking turn of events, 547 00:24:02,743 --> 00:24:05,844 Bryce has just declared that he no longer loves Jenn. 548 00:24:05,879 --> 00:24:07,479 What do you mean you don't love me? 549 00:24:07,514 --> 00:24:09,014 I said I love you. 550 00:24:09,049 --> 00:24:10,482 I know you love me. 551 00:24:10,517 --> 00:24:13,618 It's complicated, okay? I just can't erase what you did. 552 00:24:13,654 --> 00:24:15,720 Well, then what about forgiveness? 553 00:24:17,090 --> 00:24:19,324 Is there a world in which you two 554 00:24:19,359 --> 00:24:22,727 loving, God-fearing, highly sexual Americans 555 00:24:22,763 --> 00:24:24,996 can put all this insanity behind you 556 00:24:25,032 --> 00:24:26,698 and get back to your marriage? 557 00:24:26,733 --> 00:24:27,899 - No. - Yes. 558 00:24:28,802 --> 00:24:31,937 Okay, you mean to tell me that I can let go of my mom, 559 00:24:31,972 --> 00:24:34,005 the lying, the drugs, 560 00:24:34,041 --> 00:24:38,310 the murder, the neglect, the shitty parenting, 561 00:24:38,345 --> 00:24:40,779 - and you can't let go of Hank? - Hey... 562 00:24:40,814 --> 00:24:43,281 You did coke off a turtle, Bryce! 563 00:24:43,317 --> 00:24:45,016 Well, at least I'm not tongue darting 564 00:24:45,052 --> 00:24:46,551 fart boxes all over town! 565 00:24:46,587 --> 00:24:48,019 Hey! Nunh-unh! 566 00:24:48,055 --> 00:24:49,387 That's bullshit! 567 00:24:58,999 --> 00:25:00,231 Hey! 568 00:25:00,267 --> 00:25:03,368 What the hell is going on in here?! 569 00:25:03,403 --> 00:25:05,003 These goddamn bitches lost their mind. 570 00:25:05,038 --> 00:25:06,671 Snap! Now you're gonna call us bitches? 571 00:25:06,940 --> 00:25:07,940 S, too? 572 00:25:13,577 --> 00:25:14,817 What the hell are you thinking? 573 00:25:14,845 --> 00:25:15,978 He won't forgive me. 574 00:25:16,013 --> 00:25:17,424 Said he doesn't even know if he loves me. 575 00:25:17,448 --> 00:25:18,880 Can you blame him? 576 00:25:20,427 --> 00:25:22,127 Since when are you on his side? 577 00:25:22,162 --> 00:25:23,928 No, no. Don't do that. 578 00:25:23,964 --> 00:25:25,797 This is not about sides. 579 00:25:25,832 --> 00:25:29,000 Okay, you cheated on the best man you ever had, 580 00:25:29,035 --> 00:25:31,703 and I ain't talking about no one-night stand. 581 00:25:31,738 --> 00:25:33,838 You had an affair. 582 00:25:33,874 --> 00:25:35,840 And now every time Bryce does a run, 583 00:25:35,876 --> 00:25:37,642 he's got to walk past this man 584 00:25:37,677 --> 00:25:39,244 knowing you betrayed him 585 00:25:39,279 --> 00:25:41,179 and you won't take responsibility for that. 586 00:25:41,214 --> 00:25:42,294 Don't say that. 587 00:25:42,319 --> 00:25:44,783 It's true. And this ain't about the video. 588 00:25:44,818 --> 00:25:46,918 - You broke Bryce's heart. - But he... 589 00:25:46,953 --> 00:25:50,688 I know what he did, and he was out of order for that. 590 00:25:50,724 --> 00:25:53,391 But your shit is out of order, too. 591 00:25:53,426 --> 00:25:55,693 He hurt me! 592 00:25:55,729 --> 00:25:58,563 God! 593 00:26:00,801 --> 00:26:02,567 I want a drink so bad. 594 00:26:02,602 --> 00:26:03,701 God. 595 00:26:03,737 --> 00:26:06,204 Get to a meeting, Jennifer, 596 00:26:06,239 --> 00:26:08,106 'cause if I smell that shit on you, 597 00:26:08,141 --> 00:26:11,309 I will take you to rehab my damn self, and you know it. 598 00:26:11,344 --> 00:26:12,510 No. 599 00:26:14,681 --> 00:26:17,182 - So, what I'm gonna do? - I don't know. 600 00:26:17,217 --> 00:26:20,752 But I know if there's any chance for you to get your man back, 601 00:26:20,787 --> 00:26:23,521 it's just gonna take some time. 602 00:26:23,557 --> 00:26:24,856 Go on back. 603 00:26:24,891 --> 00:26:26,724 - You got to chill. - Yeah. 604 00:26:26,760 --> 00:26:29,227 Sit your black ass down somewhere. 605 00:26:31,731 --> 00:26:33,765 I love it when you call me black. 606 00:26:33,800 --> 00:26:35,400 I know. 607 00:26:42,642 --> 00:26:44,409 Tell me, Mr. Chip, 608 00:26:44,444 --> 00:26:47,612 which part of United States did you grow up? 609 00:26:47,647 --> 00:26:49,080 From good ol' Mississippi. 610 00:26:49,115 --> 00:26:51,816 And what did your father do for living? 611 00:26:51,852 --> 00:26:53,885 My good daddy poached gators. 612 00:26:53,920 --> 00:26:55,253 Seriously? 613 00:26:55,288 --> 00:26:58,289 My father was tiger poacher in Siberia. 614 00:26:58,325 --> 00:27:00,859 I'm calling bullshit on that, Zelda. 615 00:27:00,894 --> 00:27:03,061 Everyone knows that tigers only live in Africa. 616 00:27:03,096 --> 00:27:06,865 No shit. There are no tigers in Siberia? 617 00:27:06,900 --> 00:27:09,033 Not so many anymore. 618 00:27:11,204 --> 00:27:14,239 All right, Chipper and... Slutella. 619 00:27:14,274 --> 00:27:16,274 I got business to attend to. 620 00:27:16,309 --> 00:27:18,810 It's okay. I have to go. 621 00:27:18,845 --> 00:27:20,211 But we will speak soon. 622 00:27:20,247 --> 00:27:23,481 I'm looking forward to it. 623 00:27:24,628 --> 00:27:26,618 Take care, Zama-lama-ding-dong. 624 00:27:51,077 --> 00:27:52,610 On the house. 625 00:27:52,646 --> 00:27:54,979 - That's a dope name for a bakery. - It's not a bakery. 626 00:27:55,015 --> 00:27:57,415 It's the oldest Islamic organization in America. 627 00:27:57,450 --> 00:27:58,583 Cool. 628 00:27:58,618 --> 00:28:01,219 - Hey. - Hey, y'all. 629 00:28:01,254 --> 00:28:02,987 Marnie, who's your new friend? 630 00:28:03,023 --> 00:28:04,856 This is Malik. 631 00:28:04,891 --> 00:28:07,191 - I'm her mom. - Nice to meet you. 632 00:28:07,227 --> 00:28:08,660 You should check us out. 633 00:28:08,695 --> 00:28:11,262 Surprisingly, the Nation lets white people join now. 634 00:28:11,298 --> 00:28:13,298 - I will then. Thanks. - I think we'll pass 635 00:28:13,333 --> 00:28:16,434 on that particular publication, but thank you. 636 00:28:16,469 --> 00:28:17,602 Come on. Let's go. 637 00:28:18,805 --> 00:28:21,639 If you wanted to go to church, I would've taken you. 638 00:28:21,675 --> 00:28:23,408 It's not about religion. 639 00:28:23,443 --> 00:28:25,688 Malik and I were having a good conversation before you came in. 640 00:28:25,712 --> 00:28:28,813 Okay, well, we can have a good conversation on the way home. 641 00:28:28,848 --> 00:28:30,581 It's okay. I got my Beats. 642 00:28:34,947 --> 00:28:37,522 Y'all think we need to put Jenn on suicide watch? 643 00:28:37,557 --> 00:28:40,425 Unless you can O.D. on Mallomars, no. 644 00:28:40,460 --> 00:28:42,794 She'll be fine. 645 00:28:42,829 --> 00:28:44,729 There she is. Hey, Zlata. 646 00:28:44,764 --> 00:28:47,498 How you doing? You want your regular color? 647 00:28:47,534 --> 00:28:50,003 Let's try Russian Navy. 648 00:28:50,737 --> 00:28:54,272 So, how was date on boat? 649 00:28:54,307 --> 00:28:57,475 Personal and professional in balance? 650 00:28:57,510 --> 00:29:00,178 It was, until I met his mama. 651 00:29:00,213 --> 00:29:02,380 He bring his mother on date? 652 00:29:02,415 --> 00:29:03,982 Idiot. 653 00:29:04,017 --> 00:29:06,351 And I will spare y'all the details, 654 00:29:06,386 --> 00:29:08,786 and just say something ain't quite right 655 00:29:08,822 --> 00:29:10,288 between the two of them. 656 00:29:10,323 --> 00:29:12,824 Think I'ma fall back from him for a little while. 657 00:29:12,859 --> 00:29:15,626 - Maybe for good. - Nonsense. 658 00:29:15,662 --> 00:29:18,162 Crazy mother no reason to end relationship. 659 00:29:18,198 --> 00:29:21,265 Bring this man to my house tonight for dinner. 660 00:29:21,301 --> 00:29:25,269 If he has issues with his mama, we will fix his shit. 661 00:29:25,305 --> 00:29:29,474 He will learn you are number-one woman in his life. 662 00:29:29,509 --> 00:29:32,043 Look who's besties with the bosstie now. 663 00:29:32,078 --> 00:29:33,378 Thank you, Zlata. 664 00:29:33,413 --> 00:29:35,713 I don't need you all up in my personal. 665 00:29:35,749 --> 00:29:38,916 Desna, I not asking. 666 00:29:53,670 --> 00:29:55,670 We don't have to stay long, Okay? 667 00:30:04,036 --> 00:30:07,337 Shit. Why are all these people here? 668 00:30:12,244 --> 00:30:14,711 I need a drink... right now. 669 00:30:25,157 --> 00:30:27,490 My baby. 670 00:30:40,005 --> 00:30:43,075 Daddy, are you and Mommy getting a divorce? 671 00:30:44,309 --> 00:30:45,869 No. 672 00:30:46,478 --> 00:30:48,111 I don't know. 673 00:30:48,146 --> 00:30:50,213 Maybe. Why do you ask? 674 00:30:50,248 --> 00:30:53,016 Because lately, we either have supper with you 675 00:30:53,051 --> 00:30:55,819 or we have supper with Mommy, but not both of you. 676 00:30:55,854 --> 00:30:58,955 That's just because Mommy and Daddy have different schedules. 677 00:30:58,990 --> 00:31:01,591 Daddy, do you hate Mommy now? 678 00:31:01,626 --> 00:31:04,127 No, I-I don't hate Mommy. 679 00:31:04,162 --> 00:31:06,496 Okay, I love Mommy. 680 00:31:06,531 --> 00:31:10,834 Sometimes... love and hate just look like the same thing. 681 00:31:10,869 --> 00:31:13,670 Let's just say we both made mistakes. 682 00:31:14,314 --> 00:31:15,638 Big mistakes. 683 00:31:15,674 --> 00:31:19,442 Why don't you just act like a grown-up and say you're sorry? 684 00:31:23,014 --> 00:31:25,348 Shut up and eat your pizza. 685 00:31:28,820 --> 00:31:31,121 You better watch your back tonight. 686 00:31:31,156 --> 00:31:32,889 She seems out to get you. 687 00:31:32,924 --> 00:31:35,085 Screw her. 688 00:31:35,761 --> 00:31:37,193 Why are you even here, anyway? 689 00:31:37,229 --> 00:31:41,297 She called and invited me... and offered me some caviar. 690 00:31:41,333 --> 00:31:42,866 Shit tastes nasty. 691 00:31:42,901 --> 00:31:46,936 So, Desna tells me that you own the nail salon she manages. 692 00:31:46,972 --> 00:31:49,205 Is true, yes. I own chain of them, 693 00:31:49,241 --> 00:31:51,040 along with other business interests 694 00:31:51,076 --> 00:31:53,643 in and around area you call Sarasota. 695 00:31:53,678 --> 00:31:54,878 Very good. 696 00:31:54,913 --> 00:31:56,980 America is built and rebuilt 697 00:31:57,015 --> 00:32:00,383 by ambitious immigrant entrepreneurship. 698 00:32:00,419 --> 00:32:02,085 Holla that! 699 00:32:02,120 --> 00:32:05,955 - Desna tells me you work very hard, too. - Yes. 700 00:32:05,991 --> 00:32:09,726 I try to be ready for what tomorrow might bring. 701 00:32:09,761 --> 00:32:11,294 Desna is very important to me. 702 00:32:11,329 --> 00:32:13,129 She's important to me, as well. 703 00:32:13,165 --> 00:32:15,832 Maybe more important tome. 704 00:32:15,867 --> 00:32:17,634 Make sure you take good care of her. 705 00:32:17,669 --> 00:32:20,802 I would hate for you to drive this wonderful woman away. 706 00:32:20,837 --> 00:32:22,472 I won't. 707 00:32:22,507 --> 00:32:23,873 Trust me. 708 00:32:25,377 --> 00:32:28,878 I would like something a little stronger to drink. 709 00:32:28,914 --> 00:32:30,513 Of course. 710 00:32:33,385 --> 00:32:35,452 I like him. 711 00:32:35,487 --> 00:32:39,088 Yeah, well, you didn't see him feeding his mama strawberries. 712 00:32:39,124 --> 00:32:41,124 He's mommy boy. So what? 713 00:32:41,159 --> 00:32:45,995 I say he's... how you say... fish you can keep. 714 00:32:46,031 --> 00:32:47,764 Why did you invite Uncle Daddy? 715 00:32:47,799 --> 00:32:50,333 I'm trying to keep Gregory separate from all of that. 716 00:32:50,368 --> 00:32:52,769 Don't worry. Fat guy is part of lesson. 717 00:32:52,804 --> 00:32:54,437 I need a drink. 718 00:33:00,011 --> 00:33:02,979 Look at you... Mr. Baby Daddy. 719 00:33:03,014 --> 00:33:06,749 My man's gonna be a gangsta, just like his daddy. 720 00:33:06,785 --> 00:33:08,852 He doesn't mean that literally. 721 00:33:08,887 --> 00:33:11,921 And look at you two. You look happy. 722 00:33:11,957 --> 00:33:15,525 I am. We are... very happy. 723 00:33:15,560 --> 00:33:17,894 How sweet... you know, 724 00:33:17,929 --> 00:33:21,664 for woman your age to find someone to love. 725 00:33:21,700 --> 00:33:24,033 Yeah, 'cause a relationship without love, 726 00:33:24,069 --> 00:33:26,236 that's hard, right, girlfriend? 727 00:33:26,271 --> 00:33:28,438 Right. 728 00:33:28,473 --> 00:33:30,406 Can I have the baby? 729 00:33:30,442 --> 00:33:32,842 Come, baby. Want to go to Mama? 730 00:33:32,878 --> 00:33:35,445 Whee! 731 00:33:35,480 --> 00:33:37,113 There we go. 732 00:33:37,148 --> 00:33:39,716 Hello, hello, hello, hello. 733 00:33:39,751 --> 00:33:41,718 Okay, I'm going to use the loo. 734 00:33:41,753 --> 00:33:44,621 Yeah, I'll be right back. I'm gonna use the bathroom. 735 00:33:46,525 --> 00:33:48,791 Hey, slow down, smooth operator. 736 00:33:48,827 --> 00:33:50,727 You hurt her, I'ma kill you. 737 00:33:54,399 --> 00:33:55,965 Don't touch me 738 00:33:56,001 --> 00:33:58,735 or speak to me in this manner again. 739 00:33:58,770 --> 00:34:00,069 What you gonna do? 740 00:34:02,774 --> 00:34:04,440 Dinner is served. 741 00:34:05,944 --> 00:34:09,812 Even when we get married, I want us to have individual shelves. 742 00:34:09,848 --> 00:34:12,181 Okay. Whatever you think is best. 743 00:34:13,451 --> 00:34:15,518 Perfect. Then we're on the same page. 744 00:34:15,554 --> 00:34:18,354 I-I-I-I've taken the liberty of marking all the items 745 00:34:18,390 --> 00:34:21,190 in the refrigerator and the cabinet by who they belong to. 746 00:34:21,226 --> 00:34:23,026 What if I want some of this kombucha? 747 00:34:23,061 --> 00:34:24,494 No, no, the kombucha I-is mine! 748 00:34:24,529 --> 00:34:26,796 It's... It's mine! My name is on it. 749 00:34:26,831 --> 00:34:28,398 Do you see your name on it, as well? 750 00:34:28,433 --> 00:34:29,566 No! Exactly. 751 00:34:29,601 --> 00:34:31,935 So, if you want kombucha, all you have to do is... 752 00:34:31,970 --> 00:34:34,337 is purchase it and then mark it with your name. 753 00:34:34,372 --> 00:34:36,906 That's all you have to do... just mark it with your name. 754 00:34:36,942 --> 00:34:38,975 It's a very organized yet simple system, 755 00:34:39,010 --> 00:34:40,877 which I think is necessary to accommodate 756 00:34:40,912 --> 00:34:42,111 everyone that lives here. 757 00:34:42,147 --> 00:34:43,546 - Okay? - Okay. 758 00:34:43,582 --> 00:34:47,230 I've even taken time to do the un-perishables, so th... 759 00:34:50,822 --> 00:34:52,021 Wait a minute. 760 00:34:52,057 --> 00:34:53,289 I to... Who did that? 761 00:34:53,325 --> 00:34:54,857 Who did that?! Who did... 762 00:34:54,893 --> 00:34:56,693 No, no, no. It's okay. 763 00:34:56,728 --> 00:34:58,328 Who did that? 764 00:35:25,991 --> 00:35:27,657 Help, Jesus, help. 765 00:35:27,692 --> 00:35:29,959 Ooh, shit fire. 766 00:35:29,995 --> 00:35:31,828 God, that burns. 767 00:35:41,640 --> 00:35:43,306 That's good. 768 00:35:45,243 --> 00:35:47,677 That's so good. 769 00:35:49,547 --> 00:35:52,582 Desna is brilliant with customer support 770 00:35:52,617 --> 00:35:53,716 and the public relations. 771 00:35:53,752 --> 00:35:56,586 Why? Because she's good with people. 772 00:35:56,621 --> 00:36:00,990 As I was saying, Desna knows her customers. 773 00:36:01,026 --> 00:36:04,327 She knows what makes their heart beat. 774 00:36:04,362 --> 00:36:08,931 Well, she certainly knows what makes my heart beat. 775 00:36:09,442 --> 00:36:11,134 - You're making me blush. - But it's true. 776 00:36:11,169 --> 00:36:13,403 Honestly, I don't know what I would do 777 00:36:13,438 --> 00:36:16,372 without Desna managing my business. 778 00:36:16,408 --> 00:36:20,009 What, What business is that, Zorba? 779 00:36:20,045 --> 00:36:22,078 The nail salon, Clay... obviously. 780 00:36:22,113 --> 00:36:24,313 - Here's to powerful women. - Come on, Chip. 781 00:36:24,349 --> 00:36:26,482 Put your dick back in your pants, man. 782 00:36:26,518 --> 00:36:29,285 Mr. Chip is right. Desna is powerful. 783 00:36:29,320 --> 00:36:31,186 She's most valuable, 784 00:36:31,211 --> 00:36:33,356 like chief of staff. 785 00:36:33,391 --> 00:36:35,958 I'm afraid I have to leave early. 786 00:36:35,994 --> 00:36:39,228 One of my patients believes that she's going into labor. 787 00:36:39,264 --> 00:36:41,597 Babies come when they are ready. 788 00:36:41,633 --> 00:36:43,800 - It's okay. - I'll call you later. 789 00:36:43,835 --> 00:36:45,134 Okay. Okay. 790 00:36:55,046 --> 00:36:59,248 So, only associates remain. 791 00:37:00,552 --> 00:37:05,521 One of who is big, apple-headed dipshit 792 00:37:05,557 --> 00:37:07,690 who thinks he can piss in my swimming pool 793 00:37:07,726 --> 00:37:09,225 whenever he wants to. 794 00:37:11,196 --> 00:37:12,797 Who, me? 795 00:37:13,631 --> 00:37:16,799 This is how we show men in Russia who's boss. 796 00:37:16,835 --> 00:37:18,134 Get on your knees. 797 00:37:19,738 --> 00:37:22,016 - That's a good one. I like that. - What's going on, Zlata? 798 00:37:22,040 --> 00:37:23,172 Get on your knees! 799 00:37:23,208 --> 00:37:24,574 I don't think so. 800 00:37:24,609 --> 00:37:26,209 Hey, pump the brakes. It's just a party. 801 00:37:26,244 --> 00:37:27,877 Hey! What the... It's a party! Come on! 802 00:37:27,912 --> 00:37:30,146 - Hey! - It's my damn party! 803 00:37:30,181 --> 00:37:32,749 What?! What?! 804 00:37:32,784 --> 00:37:34,550 Zlata, please. 805 00:37:36,121 --> 00:37:38,121 Watch and learn. 806 00:37:38,156 --> 00:37:39,589 This is for "Zelda." 807 00:37:39,624 --> 00:37:40,723 "Zhivago." 808 00:37:40,759 --> 00:37:42,258 "Zorba." 809 00:37:45,263 --> 00:37:48,064 Now... lick my boot. 810 00:37:48,099 --> 00:37:49,565 Hell no! 811 00:37:49,601 --> 00:37:51,000 Do it. Do it! 812 00:37:51,035 --> 00:37:52,368 Can't we just talk about this? 813 00:37:52,403 --> 00:37:54,737 Forget talk. I'm gonna kill all y'all! 814 00:38:01,813 --> 00:38:03,479 What you waiting for? 815 00:38:10,722 --> 00:38:12,522 Tell me how you like it. 816 00:38:12,557 --> 00:38:14,690 Best boot you ever tasted? 817 00:38:16,261 --> 00:38:18,261 Best boot ever. 818 00:38:18,296 --> 00:38:21,063 Then show it. 819 00:38:21,099 --> 00:38:22,732 I can't look at this shit. 820 00:38:22,767 --> 00:38:25,535 This is better than "Real Housewives of Atlanta." 821 00:38:25,570 --> 00:38:27,570 Enough. 822 00:38:29,174 --> 00:38:31,374 Now say my name, bitch. 823 00:38:33,211 --> 00:38:34,921 Zlata. 824 00:38:38,149 --> 00:38:40,283 You disrespect me again, 825 00:38:40,318 --> 00:38:43,186 boot goes up non-bleached asshole. 826 00:38:50,650 --> 00:38:52,488 Girl, you did that. 827 00:38:52,513 --> 00:38:55,047 This is what you must do to your Dr. Ruval. 828 00:38:55,082 --> 00:38:56,649 I don't know about that. 829 00:38:56,684 --> 00:38:59,552 I like him. I can see he adores you. 830 00:38:59,587 --> 00:39:02,254 Man who adores woman is good life partner, 831 00:39:02,290 --> 00:39:05,991 but man who's mama's boy needs to lick boot. 832 00:39:07,595 --> 00:39:11,063 I'll have him lick something, but it won't be my boot. 833 00:39:11,098 --> 00:39:12,665 Boot is just metaphor. 834 00:39:12,700 --> 00:39:14,733 If you don't put him in his place, 835 00:39:14,769 --> 00:39:17,736 he will keep calling for Mama, and not in good way. 836 00:39:17,772 --> 00:39:20,072 I don't really know what to do about that. 837 00:39:20,107 --> 00:39:23,008 Yes, you do. You wear boss lady pants. 838 00:39:23,044 --> 00:39:24,843 Now you spank his naked tush. 839 00:39:24,879 --> 00:39:27,813 It is up to you to get him where you want him to be. 840 00:39:27,848 --> 00:39:32,117 I can try, Zlata, but his mama ain't going nowhere. 841 00:39:32,153 --> 00:39:35,087 She will if you tell him she must. 842 00:39:35,122 --> 00:39:36,422 Chapter 16... 843 00:39:36,457 --> 00:39:40,392 "A Lesson in Female Dominance." 844 00:39:40,428 --> 00:39:42,294 You are persuasive. 845 00:39:42,330 --> 00:39:43,829 You tell them what you want, 846 00:39:43,864 --> 00:39:47,032 and then you force them to do it your way. 847 00:39:47,068 --> 00:39:49,335 Time's up! 848 00:39:49,370 --> 00:39:50,869 Time's up. 849 00:39:51,906 --> 00:39:55,474 Righteousness and justice throw down... 850 00:39:55,509 --> 00:39:58,143 So, talk to me, Mar-Mar. 851 00:39:58,179 --> 00:40:00,646 For the last time, the nickname thing ain't my jam. 852 00:40:00,681 --> 00:40:02,114 All right. 853 00:40:02,149 --> 00:40:04,416 Well... if that's it, 854 00:40:04,452 --> 00:40:06,719 then I'm gonna... fix us something to eat. 855 00:40:06,754 --> 00:40:08,787 I will call you when it's ready. 856 00:40:10,124 --> 00:40:11,753 Hey, um, actually, 857 00:40:11,789 --> 00:40:14,226 I wanted to ask you, what's up with this photo? 858 00:40:14,261 --> 00:40:16,462 - What photo? - I found it in a box 859 00:40:16,497 --> 00:40:18,097 when we moved out of the Bradenton. 860 00:40:18,132 --> 00:40:20,399 That's me and Lilian. 861 00:40:20,434 --> 00:40:22,635 - You have a twin sister? - Yep. 862 00:40:22,670 --> 00:40:24,670 How come you never talk about her? 863 00:40:24,705 --> 00:40:27,740 She lives in Seattle. We're not that close. 864 00:40:28,976 --> 00:40:30,576 Okay, so, I'll... 865 00:40:30,611 --> 00:40:33,412 I'll call you when it's ready. 866 00:40:33,447 --> 00:40:35,414 Let's go say hi to Mama. 867 00:40:45,726 --> 00:40:47,159 Yesssss! 868 00:40:47,194 --> 00:40:49,294 It's my ladies! 869 00:40:52,133 --> 00:40:53,799 Why y'all taste so good? 870 00:40:53,834 --> 00:40:55,000 Did they get... 871 00:40:55,036 --> 00:40:56,635 Did you do this ponytail? 872 00:40:56,671 --> 00:40:59,004 Did Daddy do this ponytail? 873 00:40:59,040 --> 00:41:00,305 Did you do it, Daddy? 874 00:41:00,341 --> 00:41:01,840 Hey, baby. 875 00:41:01,876 --> 00:41:03,008 You're drunk. 876 00:41:03,044 --> 00:41:04,410 Absolutely not. See? 877 00:41:06,247 --> 00:41:07,479 That's bullshit. 878 00:41:07,515 --> 00:41:10,015 I know loaded when I see it. 879 00:41:10,051 --> 00:41:11,517 Well... 880 00:41:11,552 --> 00:41:15,120 Dean and Virginia are here, 881 00:41:15,156 --> 00:41:16,889 and so they can help out. 882 00:41:16,924 --> 00:41:18,223 You know you love Dean. 883 00:41:19,160 --> 00:41:21,326 All right, come on, girls. Y'all gonna come with me. 884 00:41:21,362 --> 00:41:22,461 You can't just decide that. 885 00:41:22,496 --> 00:41:24,363 You want DCF to decide? 886 00:41:27,101 --> 00:41:28,967 Okay, y'all. Okay. 887 00:41:29,003 --> 00:41:30,514 - Mommy, Mommy, please! - Come on, pumpkin. 888 00:41:30,538 --> 00:41:32,343 I got you. I'll see y'all tomorrow. 889 00:41:32,379 --> 00:41:34,364 - Come on. - We will have ladies' night. 890 00:41:34,399 --> 00:41:36,608 - I want to stay with Mommy! - I got the dates wrong. 891 00:41:36,644 --> 00:41:38,477 - It's okay, it's okay. - Come on, let's go. 892 00:41:38,512 --> 00:41:39,535 Be good. Go with Daddy. 893 00:41:39,560 --> 00:41:40,824 Come on. Mama can't handle you guys tonight. 894 00:41:40,848 --> 00:41:42,347 - Let's go. - Don't say that, Bryce. 895 00:41:42,383 --> 00:41:43,916 - Hop on in there. - Okay. 896 00:41:43,951 --> 00:41:47,486 - You're okay. You're okay. - Can't we just stay, please? 897 00:41:47,521 --> 00:41:50,923 - I'm sorry. - I want to stay with Mommy! 898 00:41:50,958 --> 00:41:52,820 - No! - God! 899 00:41:53,999 --> 00:41:55,661 I'm sorry. 900 00:41:55,696 --> 00:41:57,029 I'm sorry. 901 00:41:57,064 --> 00:41:58,397 I'm sorry. 902 00:41:58,432 --> 00:42:00,165 I'm sorry. 903 00:42:00,201 --> 00:42:02,000 I'm sorry. 904 00:42:02,036 --> 00:42:03,502 Dean? 905 00:42:03,537 --> 00:42:05,003 I changed my mind. 906 00:42:05,039 --> 00:42:07,806 You can dance, but you got to be on your best behavior. 907 00:42:07,842 --> 00:42:10,542 You dance and then you come home. You understand me? 908 00:42:10,578 --> 00:42:12,411 Right, 'cause if you don't, 909 00:42:12,446 --> 00:42:15,481 I will break the tips off of every one 910 00:42:15,516 --> 00:42:17,149 of your colored pencils. 911 00:42:17,184 --> 00:42:18,684 Yeah. 912 00:42:18,719 --> 00:42:22,087 Go on. Let your freak flag fly. 913 00:42:40,708 --> 00:42:44,009 - Hey. - Hey. Um... 914 00:42:46,347 --> 00:42:47,613 We need to talk. 915 00:42:49,884 --> 00:42:53,786 When a woman says that to a man, that usually means trouble. 916 00:42:53,821 --> 00:42:57,589 Look, today on the boat with your mama was a lot. 917 00:42:57,625 --> 00:42:59,191 I know you said you love me, 918 00:42:59,226 --> 00:43:02,327 but if we're gonna try to level up with this thing, 919 00:43:02,363 --> 00:43:04,563 I got to feel like I'm a priority. 920 00:43:04,598 --> 00:43:08,667 Listen, I'm all my mother has left in the world. 921 00:43:10,196 --> 00:43:13,238 And yes, caring for her is important to me. 922 00:43:13,616 --> 00:43:15,007 But I can do that. 923 00:43:15,042 --> 00:43:17,476 And I can also love you. 924 00:43:17,511 --> 00:43:18,944 Can you? 925 00:43:23,317 --> 00:43:25,517 Yes, I can. 926 00:43:25,553 --> 00:43:27,619 - You got to believe me. - No. 927 00:43:27,655 --> 00:43:30,055 You got to show me. 928 00:43:31,058 --> 00:43:33,826 Life is about choices, Gregory. 929 00:43:33,861 --> 00:43:37,763 You can choose to be a boy to your mama 930 00:43:38,516 --> 00:43:41,144 or you can be a man tome. 931 00:43:46,974 --> 00:43:48,340 You choose. 932 00:43:48,375 --> 00:43:51,009 I just want you to be happy. 933 00:43:56,283 --> 00:43:59,418 Out of nothing at all. 934 00:43:59,453 --> 00:44:03,121 Out of nothing at all. 935 00:44:09,530 --> 00:44:12,831 Out of nothing at all. 936 00:44:12,867 --> 00:44:16,335 Out of nothing at all. 937 00:44:32,753 --> 00:44:34,953 - Hey, darling. - Hey. 938 00:44:34,989 --> 00:44:38,156 You looked so peaceful, I did not want to wake you. 939 00:44:38,192 --> 00:44:39,625 Where'd you go? 940 00:44:39,660 --> 00:44:40,993 I'm working. 941 00:44:41,028 --> 00:44:42,494 Okay, well, I won't keep you. 942 00:44:42,529 --> 00:44:44,123 I, um... 943 00:44:44,765 --> 00:44:48,100 I just wanted to tell you that I didn't say it earlier 944 00:44:48,135 --> 00:44:53,205 because I was afraid, but, um... 945 00:44:53,591 --> 00:44:55,927 I want you to know that I love you... Gregory. 946 00:44:56,710 --> 00:45:01,245 I-I really... love you. 947 00:45:02,141 --> 00:45:03,882 I love you, too. 948 00:45:05,853 --> 00:45:08,397 Okay, I'll see you when you get back. 949 00:45:10,591 --> 00:45:12,557 Good night. 66438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.