All language subtitles for Arya-2004

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,383 --> 00:00:57,380 KANYAKUMARI 2 00:01:14,074 --> 00:01:15,166 Love is... 3 00:01:15,408 --> 00:01:17,103 a four letter epic poem... 4 00:01:18,078 --> 00:01:20,239 a sea of 2 drops of tears... 5 00:01:21,247 --> 00:01:23,579 Every living being searches for love 6 00:01:24,250 --> 00:01:26,411 Every living being waits for love 7 00:01:27,420 --> 00:01:28,978 It has no reason for it's birth. 8 00:01:29,756 --> 00:01:32,782 No one knows when and how it starts. 9 00:01:33,426 --> 00:01:36,190 It's a journey to eternity. 10 00:02:03,623 --> 00:02:05,215 Where's Geethanjali? 11 00:03:05,518 --> 00:03:07,418 I'm searching you... 12 00:03:07,954 --> 00:03:09,751 I'm waiting for you... 13 00:03:10,356 --> 00:03:12,017 To see you once, 14 00:03:12,525 --> 00:03:18,361 I'm ready to die a million deaths. 15 00:03:36,049 --> 00:03:39,382 I wish may you get the girl you are waiting for. 16 00:03:39,886 --> 00:03:40,910 ...from a girl 17 00:04:23,763 --> 00:04:25,594 Wow! This is golden sunrise! 18 00:04:28,935 --> 00:04:30,425 I'm ready to die for that girl. 19 00:04:35,775 --> 00:04:37,436 You both back off, first I'll give my life for her. 20 00:04:37,610 --> 00:04:40,374 First me! - No, me first! 21 00:04:41,447 --> 00:04:43,039 This is not a joke. I'm serious now. 22 00:04:52,292 --> 00:04:54,522 If you really love her, no need to die for her. 23 00:04:54,627 --> 00:04:55,855 Get her anklets. 24 00:05:07,640 --> 00:05:09,665 Again same dream? Same Kanyakumari incident? 25 00:05:09,976 --> 00:05:13,139 Forget it. Don't get tensed thinking about it again and again. 26 00:05:13,479 --> 00:05:16,073 You're feeling unnecessarily for a man who died for an anklet. 27 00:05:16,316 --> 00:05:18,978 Did you ask him to die? Life with you is very difficult. 28 00:05:19,152 --> 00:05:20,312 Any little incident you take it to your heart. 29 00:05:20,486 --> 00:05:22,147 Watching T.V. till late night, come on get up. 30 00:05:22,322 --> 00:05:23,755 You heard, didn't you? Get up quickly & get ready. 31 00:05:25,658 --> 00:05:26,556 Coming... 32 00:05:27,994 --> 00:05:28,892 I'm going. 33 00:05:30,330 --> 00:05:32,890 Don't think too much and get confused, okay? 34 00:05:39,005 --> 00:05:41,337 Geetha, come quickly. First class is by Veerappan. 35 00:05:41,674 --> 00:05:43,107 He's not a teacher, but a dinosaur. 36 00:08:05,485 --> 00:08:06,315 Who's that girl? 37 00:08:06,486 --> 00:08:08,647 Name is Geetha. Very strict girl. 38 00:08:08,821 --> 00:08:10,311 Every member in our gang has tried her. 39 00:08:10,490 --> 00:08:11,821 She didn't fall for anyone. 40 00:08:11,991 --> 00:08:14,152 Mother promise. You too will fail. 41 00:08:14,660 --> 00:08:16,150 You may also fail.... 42 00:08:34,013 --> 00:08:36,413 Brother...dash. Have books fallen down? 43 00:08:37,683 --> 00:08:40,675 Yes brother! - Are they collecting each other's books? 44 00:08:43,189 --> 00:08:45,851 You are right brother! - Are they saying sorry to each other? 45 00:08:48,027 --> 00:08:49,085 You are right again, brother! 46 00:08:50,863 --> 00:08:52,023 They are going away. 47 00:08:52,198 --> 00:08:55,190 No, they'll turn back to see each other after few steps...watch. 48 00:09:00,873 --> 00:09:03,706 You're right again! How could you guess it? 49 00:09:03,876 --> 00:09:05,867 I've seen plenty of such foolish love stories. 50 00:09:06,379 --> 00:09:07,437 He dashed against her today. 51 00:09:07,547 --> 00:09:09,708 Tomorrow, he'll beat anyone passing comments on her. 52 00:09:09,882 --> 00:09:11,372 After that, he'll ask her to come to a restaurant 53 00:09:11,551 --> 00:09:13,382 And then a day after that he'll threaten to die.- Why? 54 00:09:13,553 --> 00:09:14,713 To force her to say, I love you. 55 00:09:14,887 --> 00:09:17,219 That girl will say it in a confusion over his threat. 56 00:09:17,390 --> 00:09:20,052 Another love story begins... ...it's once again same routine... 57 00:09:20,226 --> 00:09:21,887 I'm bored seeing such boring repetitive love stories. 58 00:09:22,061 --> 00:09:22,720 You are correct. 59 00:09:22,895 --> 00:09:25,659 Brother...- Why there's an audio break? 60 00:09:26,232 --> 00:09:29,133 Get up and see it yourself, brother. 61 00:09:36,909 --> 00:09:38,672 Why did she gave a disgusting look? 62 00:09:40,079 --> 00:09:40,807 This is also routine... 63 00:09:40,913 --> 00:09:48,251 Who are you little girl? You look gorgeous. 64 00:09:51,591 --> 00:09:52,250 You cool down boy. 65 00:09:52,425 --> 00:09:54,256 He didn't know she was your friend. Forgive him brother. 66 00:09:54,427 --> 00:09:57,021 I'll take care of him. You wait man. 67 00:09:58,264 --> 00:09:59,595 Why are you getting tensed up? Do you know who he is? 68 00:09:59,765 --> 00:10:02,256 He's M.P. Avataram's son. His word is a rule in this college. 69 00:10:02,435 --> 00:10:04,494 If it is broken, people disappear. Shut up. 70 00:10:07,273 --> 00:10:08,365 Why did you beat him? 71 00:10:08,941 --> 00:10:10,772 Why are you bothered if he passes comments on me? 72 00:10:11,110 --> 00:10:14,170 Look, I know why you are doing all this? 73 00:10:14,947 --> 00:10:16,972 Don't play such cheap tricks on me. 74 00:10:17,450 --> 00:10:18,439 You dashed against me yesterday. 75 00:10:18,618 --> 00:10:20,108 Today, you beat him for passing comments on me. 76 00:10:20,286 --> 00:10:21,719 You'll invite me to a restaurant today evening. 77 00:10:22,121 --> 00:10:24,453 You are coming to Coffee Day today evening. 78 00:10:43,809 --> 00:10:45,003 Why didn't you come yesterday? 79 00:10:46,479 --> 00:10:47,309 I'm asking you. 80 00:10:48,314 --> 00:10:49,338 Why should I come? 81 00:10:53,152 --> 00:10:54,346 I love you. 82 00:10:54,487 --> 00:10:56,751 If you don't say I love you in 24 hours, 83 00:10:59,825 --> 00:11:01,315 I'll jump down from the college rooftop. 84 00:11:05,665 --> 00:11:08,156 Will he jump down really? 85 00:11:08,334 --> 00:11:10,825 I don't know. He is a mad guy. He may jump. 86 00:11:11,003 --> 00:11:12,436 I know him very well. 87 00:11:13,005 --> 00:11:15,838 Already you are feeling for a man who died for your anklet. 88 00:11:16,008 --> 00:11:19,000 If this man too jumps down to his death, you can't live peacefully. 89 00:11:19,345 --> 00:11:21,836 Listen to me. It's just words... tell him, I love you. 90 00:11:22,014 --> 00:11:22,776 Let's take other things later. 91 00:11:23,015 --> 00:11:25,245 Do you want me to say? - Yes. 92 00:11:29,689 --> 00:11:32,852 Is this all love? Isn't there anything else? 93 00:11:33,192 --> 00:11:36,923 It'll be good if some one picks up. 94 00:11:37,363 --> 00:11:39,354 Uncle, please help us. 95 00:12:00,219 --> 00:12:01,880 Pull him up. 96 00:12:58,911 --> 00:13:01,744 Hail boisterous youth! 97 00:13:05,751 --> 00:13:10,916 Hail singing and jet speed youth! 98 00:13:12,925 --> 00:13:16,918 Let anything happen, let's do what we like to do. 99 00:13:17,096 --> 00:13:20,998 Even bitter will taste good if you get used to it. 100 00:13:21,767 --> 00:13:23,928 Whether it's right or wrong. Let's do it. 101 00:13:24,103 --> 00:13:26,003 Let's take the first step. 102 00:13:26,438 --> 00:13:29,930 Experience will make one wiser. 103 00:13:30,776 --> 00:13:35,338 If happiness is with you the world is with you. 104 00:13:36,782 --> 00:13:38,443 Let's sing... 105 00:13:41,286 --> 00:13:43,015 for enthusiasm! 106 00:13:45,958 --> 00:13:47,482 Let's live... 107 00:13:50,462 --> 00:13:52,123 ...for love! 108 00:14:50,856 --> 00:14:56,624 Drive away darkness and defeat with a smile. 109 00:14:57,863 --> 00:14:59,763 Hail the patience! 110 00:15:00,032 --> 00:15:05,766 Celebrations must hit like a typhoon and flood our lives. 111 00:15:06,872 --> 00:15:08,965 Hail the vigor! 112 00:15:09,374 --> 00:15:16,246 Let's run...till we succeed! 113 00:15:18,383 --> 00:15:22,877 There's no going back after sighting the target. 114 00:16:29,288 --> 00:16:34,954 Your word must break silence and stop a war! 115 00:16:35,961 --> 00:16:38,054 Hail the mastery! 116 00:16:38,297 --> 00:16:44,133 Turn your foe into a friend with your love. 117 00:16:44,970 --> 00:16:47,200 Hail the victory! 118 00:16:47,806 --> 00:16:54,678 Let's become one sharing the love. 119 00:16:56,648 --> 00:17:01,642 You are a king if you've a loving heart. 120 00:17:22,308 --> 00:17:24,469 You are going to join a new college. Be careful. 121 00:17:24,643 --> 00:17:26,804 Call us on phone if you face any problem. 122 00:17:28,314 --> 00:17:34,810 No...no...come down! ...come down. 123 00:17:59,845 --> 00:18:01,335 Our man is living his role. 124 00:18:15,528 --> 00:18:16,688 Tell him. 125 00:18:17,363 --> 00:18:18,853 Tell him, I love you. 126 00:18:19,031 --> 00:18:20,862 Tell him...he may jump. - Come on tell him. 127 00:18:21,033 --> 00:18:29,941 Say it quickly... - Say, I love you. 128 00:18:35,047 --> 00:18:36,207 Say it loudly. 129 00:19:45,618 --> 00:19:51,284 I've found some one. I've found a girl. 130 00:19:53,792 --> 00:19:55,692 A chocolate and three stones 131 00:19:58,130 --> 00:20:00,462 A friend I don't know. What's your name? 132 00:20:03,469 --> 00:20:04,367 Where shall we meet again? 133 00:20:06,472 --> 00:20:07,370 I got it. 134 00:20:08,307 --> 00:20:10,366 This time also I'm sure to win the track events. 135 00:20:10,809 --> 00:20:11,969 It seems you are going to Delhi. - Yes. 136 00:20:12,811 --> 00:20:13,971 Sorry, I'm getting late to the practical class. 137 00:20:14,146 --> 00:20:15,306 Or else I would've come to see you off at airport. 138 00:20:17,483 --> 00:20:18,245 What? 139 00:20:18,651 --> 00:20:20,141 I'm leaving to airport in 10 minutes. 140 00:20:20,319 --> 00:20:21,980 Come to the airport with luggage. 141 00:20:22,488 --> 00:20:24,046 A party so early? Useless fellow! 142 00:20:24,823 --> 00:20:25,312 What? 143 00:20:40,506 --> 00:20:42,167 Do you know him? That too he's saying in front of me. 144 00:20:42,341 --> 00:20:45,174 Stop man...I'll kill you. Dares to say he loves you in front of me... 145 00:20:45,344 --> 00:20:47,505 Tell me, who is he? - Boys...come here. 146 00:20:49,848 --> 00:20:50,337 What happened? 147 00:20:50,516 --> 00:20:52,006 That guy just said 'l love you' to Geetha & left. 148 00:20:52,685 --> 00:20:53,515 I want his details. 149 00:20:53,686 --> 00:20:55,847 We'll find out. Get going, you're getting late to your flight. 150 00:20:56,021 --> 00:20:56,510 I want immediately. 151 00:20:56,689 --> 00:20:59,351 You leave now. - I'll take care...you go. 152 00:20:59,858 --> 00:21:00,847 Go... 153 00:21:03,362 --> 00:21:05,853 Who is he? New Student? 154 00:21:07,199 --> 00:21:08,860 How dare he says I love you to... 155 00:21:28,220 --> 00:21:31,553 This flower has been blessed by the touch of my lover's hand. 156 00:21:47,239 --> 00:21:49,730 Anyone of these 3 stones falling into that cup... 157 00:21:49,908 --> 00:21:50,567 ...my love will be a success. 158 00:21:52,077 --> 00:21:52,805 ...or else...no! 159 00:22:24,777 --> 00:22:26,938 Oh no! This game is cancelled. Let's play it again. 160 00:22:41,460 --> 00:22:43,519 Did he express his love in Ajay's presence? 161 00:22:44,296 --> 00:22:46,287 Yes, do you know how tensed I was? 162 00:22:46,465 --> 00:22:49,957 May be he doesn't know about you. - No, he did it purposely. 163 00:22:52,638 --> 00:22:54,128 Why don't you introduce him to me? 164 00:22:54,306 --> 00:22:56,069 I'm getting bored with life without a boy friend. 165 00:22:56,642 --> 00:22:58,132 How does he look? Is he handsome? 166 00:22:58,310 --> 00:23:00,801 What handsome? If I see him again... 167 00:23:00,979 --> 00:23:01,809 I'm fine. 168 00:23:15,661 --> 00:23:16,889 Playing fun with me? 169 00:23:18,330 --> 00:23:20,321 The man with me yesterday was Ajay... 170 00:23:20,499 --> 00:23:22,763 I know. You love him and I love you. 171 00:23:23,001 --> 00:23:24,662 Are you doing this knowing everything? 172 00:23:24,837 --> 00:23:26,668 If you love some one, should I stop loving you? 173 00:23:26,839 --> 00:23:29,000 How can it be love if I give up so easily? Isn't it? 174 00:23:29,341 --> 00:23:30,672 Why should you love me? 175 00:23:30,843 --> 00:23:33,004 What's that question? Love is life. 176 00:23:33,178 --> 00:23:36,011 A foolish man threatened to jump and you said I love you. 177 00:23:36,181 --> 00:23:37,842 What other thing do I need to fall in love with you? 178 00:23:38,016 --> 00:23:39,347 What do you want from me? 179 00:23:40,018 --> 00:23:44,512 You don't need to love me. Just feel my love. That's it. 180 00:23:44,690 --> 00:23:47,784 I hate extroverts like you. 181 00:23:55,534 --> 00:23:57,024 Why hasn't he come yet? 182 00:23:57,369 --> 00:24:00,202 Success! My love is a grand success. 183 00:24:00,372 --> 00:24:04,206 Take chocolates 184 00:24:04,376 --> 00:24:06,367 Do you know what did Geetha say to me? 185 00:24:06,545 --> 00:24:07,534 Did she say, I love you? 186 00:24:10,048 --> 00:24:11,481 What? 187 00:24:11,717 --> 00:24:15,414 Yes, Geetha said, 'l hate you'. True. 188 00:24:16,054 --> 00:24:18,818 Distributing chocolates for saying, I hate you? 189 00:24:19,725 --> 00:24:21,283 Boy, tell him. 190 00:24:21,560 --> 00:24:23,721 Do you know the meaning of 'l hate you'? 191 00:24:24,062 --> 00:24:25,723 She said she dislikes you. 192 00:24:30,569 --> 00:24:33,732 Something is better than nothing, isn't it? 193 00:24:39,745 --> 00:24:41,906 Love or hatred is in heart. 194 00:24:42,748 --> 00:24:45,740 That means, I'm in Geetha's heart, isn't it? 195 00:24:47,252 --> 00:24:49,243 I'm getting to understand him clearly now. 196 00:24:49,421 --> 00:24:51,514 That's what we are also not able to understand. 197 00:24:52,024 --> 00:24:55,187 To my dearest Geethanjali ...3 dots! 198 00:24:55,427 --> 00:24:57,918 ...yesterday you took a flower from me... 199 00:25:02,267 --> 00:25:05,202 I'm in blue ink and from red ink Arya. 200 00:25:06,104 --> 00:25:08,595 Geetha is serious, so we too are serious. 201 00:25:08,774 --> 00:25:10,503 So tomorrow we're warning Arya 202 00:25:16,114 --> 00:25:19,277 To my dearest Geethanjali, ...3 dots! 203 00:25:19,785 --> 00:25:23,016 Yesterday you took a flower from me. 204 00:25:23,455 --> 00:25:26,481 Today you are making me write a love letter! Full stop. 205 00:25:26,792 --> 00:25:30,455 It's question mark about what's in store for the future? 206 00:25:30,796 --> 00:25:33,492 Just feel my love... that's all...Underline. 207 00:25:33,799 --> 00:25:37,360 Don't bother about friends' comments in brackets. 208 00:25:37,803 --> 00:25:40,237 Bye in blue ink, from Arya in red ink. 209 00:25:42,641 --> 00:25:43,630 Are you itching for trouble? - No. 210 00:25:43,809 --> 00:25:46,471 Will you give a love letter on seeing a girl? - Yes. 211 00:25:46,645 --> 00:25:48,806 What? Are you in love with Geetha? 212 00:25:49,147 --> 00:25:50,910 But you don't want Geetha to love you? 213 00:25:51,316 --> 00:25:52,977 That's it, Shanthi. Give and take is business. 214 00:25:53,151 --> 00:25:55,142 If I insist Geetha should love me as I love her... 215 00:25:55,320 --> 00:25:56,719 ...will become business. How can it be love? 216 00:25:57,155 --> 00:25:59,919 Well said! 217 00:26:01,660 --> 00:26:03,321 If your love for her is true... 218 00:26:03,829 --> 00:26:06,730 Love is truth; so asking about true love is wrong question. 219 00:26:07,165 --> 00:26:08,154 You love her, that's okay. 220 00:26:08,333 --> 00:26:10,494 Can't you keep it within your heart? Why are you expressing it openly? 221 00:26:17,009 --> 00:26:17,839 Caught on wrong foot. 222 00:26:18,510 --> 00:26:19,499 Come again. 223 00:26:19,678 --> 00:26:21,168 If you love her, why can't you keep it to yourself? 224 00:26:21,346 --> 00:26:22,176 Why are you expressing it? 225 00:26:22,347 --> 00:26:24,679 No dear, if it's very little I can hide it. 226 00:26:24,850 --> 00:26:26,340 How can I hide so much love? 227 00:26:26,518 --> 00:26:28,850 My love for her is so vast that I can't hide it. 228 00:26:34,860 --> 00:26:35,519 I'm an extrovert. 229 00:26:36,194 --> 00:26:37,525 Suppose if you laugh... - If I laugh? 230 00:26:37,696 --> 00:26:38,628 You look terrible. 231 00:26:40,866 --> 00:26:44,029 Ajay already loves her. Why do you want to love her again? 232 00:26:44,536 --> 00:26:46,197 Do you like Taj Mahal? - I like. 233 00:26:46,371 --> 00:26:48,100 You? - I too like. 234 00:26:48,707 --> 00:26:50,106 That girl likes it, so you stop hiking it. 235 00:26:55,213 --> 00:26:56,373 Stop! Did you ever fall in love with anyone? 236 00:26:56,548 --> 00:26:57,207 No 237 00:26:57,382 --> 00:26:58,872 You are unqualified to put questions. Sit down. 238 00:26:59,051 --> 00:26:59,642 Sit down. 239 00:27:04,222 --> 00:27:08,249 Dear girls! Stop asking questions and start loving. 240 00:27:08,560 --> 00:27:09,891 You'll never get any doubts. 241 00:27:11,897 --> 00:27:12,795 Come girls, let's go. 242 00:27:23,575 --> 00:27:25,600 He has given a letter to Shanthi. - Love letter? 243 00:27:27,579 --> 00:27:31,015 To my dearest hating Shanthi. I hate you. 244 00:27:31,249 --> 00:27:33,410 I started hating you ever since I saw you first. 245 00:27:33,585 --> 00:27:35,416 I can live happily without you. 246 00:27:35,587 --> 00:27:37,817 From, yours ever hating Arya. 247 00:27:38,423 --> 00:27:40,755 Note: Please don't come to HUDA Park tomorrow. 248 00:27:56,608 --> 00:27:57,700 Any feelings? 249 00:28:06,451 --> 00:28:07,782 Did you feel my love? 250 00:28:10,956 --> 00:28:11,786 Didn't feel? 251 00:28:28,640 --> 00:28:30,130 What's your problem? Come on tell me. 252 00:28:30,308 --> 00:28:32,538 I just want to know if you'd felt my love or not. 253 00:28:33,145 --> 00:28:34,806 Didn't feel anything? - No. 254 00:28:34,980 --> 00:28:36,140 Not even a little? 255 00:28:36,481 --> 00:28:37,311 Didn't feel anything? 256 00:28:37,649 --> 00:28:40,140 Don't you've any responsibility towards your lover? 257 00:28:40,318 --> 00:28:42,149 Is one-sided love so cheap to you? 258 00:28:42,320 --> 00:28:43,480 Look...you are... - Am I handsome? 259 00:28:43,655 --> 00:28:44,485 ...you are disturbing me very much. 260 00:28:44,656 --> 00:28:46,146 When I think about you.... - Did you think about me? 261 00:28:46,324 --> 00:28:49,316 I get irritated. Are you mad? What feel...? 262 00:28:53,665 --> 00:28:55,997 You reacted when I said cockroach. 263 00:28:56,168 --> 00:28:58,500 Why can't you react a little for my love? 264 00:28:59,504 --> 00:29:01,699 I've only one feeling for you...hatred. 265 00:29:02,674 --> 00:29:04,005 I hate you. 266 00:29:04,176 --> 00:29:06,838 You love to hate me, don't you? - I love. 267 00:29:07,012 --> 00:29:10,004 Then, why do you say it with a frowning face? 268 00:29:10,182 --> 00:29:11,843 Can't you say it with a smile? 269 00:29:23,862 --> 00:29:24,692 I'm fine. 270 00:29:25,197 --> 00:29:27,688 Your face shows you've hated me today also. 271 00:29:28,033 --> 00:29:29,591 Okay, come let's go and have a coffee. 272 00:29:30,368 --> 00:29:32,859 You can hate me over a coffee also. 273 00:29:54,226 --> 00:29:55,716 Please don't disturb her, she's hating me. 274 00:29:56,394 --> 00:29:57,952 You carry on please. 275 00:29:58,730 --> 00:30:01,563 Look...you smiled now. - No, I didn't. 276 00:30:01,733 --> 00:30:05,066 No, accept you smiled now. You smiled and I saw it. 277 00:30:05,237 --> 00:30:06,568 Okay, I smiled. So what? 278 00:30:06,738 --> 00:30:08,228 That means you've started feeling my love. 279 00:30:08,406 --> 00:30:10,897 What are you saying? Don't you've any sense? 280 00:30:11,076 --> 00:30:12,907 It was my mistake to come with you for a coffee. 281 00:30:13,078 --> 00:30:16,411 Why are you confused? You don't love me. You hate me, okay? 282 00:30:16,581 --> 00:30:18,572 Why can't you be sincere in that? Why are you smiling at me? 283 00:30:18,750 --> 00:30:20,411 Okay, give him Rs.50. He'll go away. 284 00:30:20,752 --> 00:30:22,982 Why am I putting up with you? 285 00:30:23,421 --> 00:30:26,754 There are so many girls in this college. 286 00:30:26,925 --> 00:30:29,758 Why should you love only me and not others? 287 00:30:29,928 --> 00:30:32,419 Yes, why am I in love with you and not others? 288 00:30:32,597 --> 00:30:33,427 Let me ask them. 289 00:30:33,765 --> 00:30:36,928 Why am I in love with her & not you? Any defect in you? 290 00:30:38,603 --> 00:30:40,594 Why am I in love with her & not you? 291 00:30:40,772 --> 00:30:42,603 Any defect in you? - Mad man. 292 00:30:43,441 --> 00:30:45,272 Why am I in love with her and not you? 293 00:30:45,443 --> 00:30:46,535 Any defect in you? 294 00:30:48,613 --> 00:30:50,604 Sorry! I asked all the girls here and there's no response. 295 00:30:50,782 --> 00:30:52,272 You've to feel my love. 296 00:30:52,450 --> 00:30:54,680 If you really feel my love, I'll come in your dream. 297 00:32:11,829 --> 00:32:13,990 Feel my love with anger... 298 00:32:14,165 --> 00:32:16,326 or with hatred... 299 00:32:16,501 --> 00:32:20,665 ...or feel my love like a curse, my love. 300 00:32:21,172 --> 00:32:23,606 Feel my love like a burden... 301 00:32:23,841 --> 00:32:26,002 or far away... 302 00:32:26,177 --> 00:32:30,170 ...my love, feel it as a crime. 303 00:32:31,015 --> 00:32:33,279 Feel my love silently... 304 00:32:33,351 --> 00:32:35,512 or as mean... 305 00:32:35,687 --> 00:32:40,420 Feel my love as void or something as or not. 306 00:32:47,699 --> 00:32:52,363 Feel my love tearing all the love letters I sent you. 307 00:33:52,597 --> 00:33:56,829 Feel my love throwing the flowers I sent you. 308 00:33:57,602 --> 00:34:02,096 Feel my love booing the love poems I recite. 309 00:34:02,273 --> 00:34:06,437 Feel my love if you are disgusted with my mischief. 310 00:34:06,944 --> 00:34:09,435 Saying you don't like my presence. 311 00:34:09,614 --> 00:34:11,775 ...claiming you never think about me, 312 00:34:11,949 --> 00:34:15,942 ...that you hate me and thoughts about me are bitter. 313 00:34:16,621 --> 00:34:21,456 ...thinking you'll never become life partner...feel my love. 314 00:35:21,519 --> 00:35:26,183 Feel my love turning your eyes red with anger. 315 00:35:26,357 --> 00:35:30,794 Feel my love abusing me wildly. 316 00:35:31,362 --> 00:35:35,856 Feel my love wiping me away like dust. 317 00:35:36,033 --> 00:35:40,527 Feel my love in the foot marks left behind while leaving you. 318 00:35:40,872 --> 00:35:45,366 If legs get tired and burden on hands increases. 319 00:35:45,710 --> 00:35:50,204 If eyes feel sleepy and lips stop uttering words. 320 00:35:50,381 --> 00:35:55,148 Above all this if you've a heart, feel my love. 321 00:36:35,859 --> 00:36:38,020 He's going over the board. - Yes. 322 00:38:38,148 --> 00:38:40,048 Tell him. - He's over doing everything. 323 00:38:42,152 --> 00:38:43,983 Entire college is behind him. 324 00:38:44,154 --> 00:38:45,587 Even girls are supporting him. 325 00:38:46,323 --> 00:38:49,315 He's chasing Geetha. She too is... 326 00:38:49,493 --> 00:38:52,326 No brother, he can make any girl fall in love with him. 327 00:38:52,496 --> 00:38:53,656 He's extremely talented. 328 00:38:53,831 --> 00:38:56,163 He never beats us, but breaks everything surrounding him. 329 00:38:56,333 --> 00:38:58,392 He'll kill us psychologically. 330 00:38:59,169 --> 00:39:02,832 You must do something or else you'll lose Geetha. 331 00:39:11,014 --> 00:39:12,174 Where's Arya? - I don't know. 332 00:39:14,685 --> 00:39:15,879 Where's Arya? 333 00:39:17,020 --> 00:39:18,009 Boy...here! 334 00:39:23,527 --> 00:39:27,019 I saw you on my entry and after a long time now. 335 00:39:33,537 --> 00:39:35,698 Didn't I say he's powerful? 336 00:39:37,875 --> 00:39:39,706 What man? It seems you love Geetha. 337 00:39:39,877 --> 00:39:41,435 Don't you want to live? Do you know who am l? 338 00:39:44,214 --> 00:39:45,704 Let's fight...Iet's fight it out definitely. 339 00:39:45,883 --> 00:39:47,976 But, tell me one thing. Do you love Geetha? 340 00:39:48,218 --> 00:39:50,880 He loves her. That's why, we've come to stop you. 341 00:39:51,388 --> 00:39:52,548 Does Geetha love you? - Hey, tell him. 342 00:39:52,723 --> 00:39:54,384 Are you mad? 343 00:39:54,558 --> 00:39:56,719 She said she loves him from roof top. Didn't you hear it? 344 00:39:56,894 --> 00:39:59,556 Then, it's all over. 345 00:39:59,730 --> 00:40:01,391 Why are you all leaving? 346 00:40:03,066 --> 00:40:04,465 Why are you over doing things? - Me? 347 00:40:04,902 --> 00:40:06,233 Don't unnecessarily incite me. 348 00:40:06,737 --> 00:40:08,398 If you want to continue in this college, 349 00:40:09,072 --> 00:40:13,475 Don't talk or see Geetha. Got it? 350 00:40:13,577 --> 00:40:15,238 Why are you getting tensed if I love her? 351 00:40:15,412 --> 00:40:16,470 My love for her is my personal thing 352 00:40:17,581 --> 00:40:18,912 Are you afraid she might fall for me? 353 00:40:19,249 --> 00:40:20,910 Is your love so weak? 354 00:40:21,251 --> 00:40:22,741 Don't you've confidence in your love? 355 00:40:22,920 --> 00:40:25,286 Tell me if you don't have, I'll drop out. 356 00:40:25,589 --> 00:40:27,580 He has full confidence in his love. 357 00:40:27,925 --> 00:40:29,756 Look, if it is really love between you both, 358 00:40:29,927 --> 00:40:32,088 1000 people like me also can't separate you. 359 00:40:32,262 --> 00:40:33,422 If she falls for my love, 360 00:40:33,597 --> 00:40:34,689 then, yours is not love. 361 00:40:35,265 --> 00:40:37,426 Calling love, what isn't really love is meaningless. 362 00:40:37,601 --> 00:40:39,432 He's confusing me. - Well said, didn't he? 363 00:40:41,438 --> 00:40:43,599 What's this carrying bats? 364 00:40:44,608 --> 00:40:46,371 To beat me? 365 00:40:46,610 --> 00:40:49,272 If you beat me once also, 366 00:40:50,280 --> 00:40:51,770 it means you don't have confidence in your love. 367 00:40:51,949 --> 00:40:53,610 If you say no, I'll drop out. 368 00:40:53,784 --> 00:40:55,945 Why are you always saying about dropping out? 369 00:40:56,119 --> 00:40:57,780 Impossible. You must continue. 370 00:40:57,955 --> 00:41:01,288 Hey, you stop man! He's confident about his love. 371 00:41:01,458 --> 00:41:02,447 If you are really confident... 372 00:41:02,626 --> 00:41:05,459 ...accept with a smile whatever I do. - He'll do it. 373 00:41:05,629 --> 00:41:07,119 Why are you afraid of him? 374 00:41:07,297 --> 00:41:09,629 What's his range? He's the king of this college. 375 00:41:09,967 --> 00:41:14,802 His word is a promise. Brother, come let's go. 376 00:41:14,972 --> 00:41:16,803 Why are you getting angry? I'm here. 377 00:41:17,641 --> 00:41:20,132 Going to Library? - Yes, so what? 378 00:41:20,310 --> 00:41:21,800 Tell Geetha, I'll meet her in the evening. 379 00:41:22,145 --> 00:41:24,978 He'll tell...come brother, let's go. 380 00:41:25,315 --> 00:41:29,342 I'm telling you once again, he has confidence in his love. 381 00:41:29,653 --> 00:41:31,553 Go...go...I'll take care of him. 382 00:41:36,827 --> 00:41:37,555 Mother! 383 00:41:38,996 --> 00:41:41,157 Tell me mother. - How are you dear? 384 00:41:41,331 --> 00:41:44,323 Just light fever, that's all. - Did you consult a doctor? 385 00:41:44,501 --> 00:41:45,661 I'm under treatment, mother. 386 00:41:45,836 --> 00:41:47,827 Take medicines properly. - Okay? 387 00:41:48,005 --> 00:41:50,565 Can't you come home? - No, exams are nearing. 388 00:41:51,174 --> 00:41:52,505 Aren't we here? We'll take care of her, aunt. 389 00:41:52,676 --> 00:41:54,837 Take care of her. - Okay...bye. 390 00:41:55,345 --> 00:41:56,243 Come. 391 00:42:01,018 --> 00:42:02,849 Is it to develop or shed? 392 00:42:06,690 --> 00:42:07,349 Like it man. 393 00:42:11,028 --> 00:42:11,687 All right 394 00:42:13,864 --> 00:42:16,458 It seems Geetha is having fever, her friend called up. 395 00:42:17,034 --> 00:42:18,023 I'll go to her hostel. 396 00:42:29,546 --> 00:42:31,537 Going to hostel? I'll also come along with you. 397 00:42:31,715 --> 00:42:32,875 It's 2 days since I've seen Geetha. 398 00:42:33,050 --> 00:42:34,039 It seems Geetha is not feeling well. 399 00:42:34,217 --> 00:42:35,809 Come, let's go and inquire about her welfare. 400 00:42:40,223 --> 00:42:43,090 Don't you've confidence? 401 00:42:43,393 --> 00:42:46,954 Brother, don't give in, be confident. 402 00:42:53,737 --> 00:42:56,638 I was thinking how to reach her. Thank god, you gave me a lift. 403 00:43:01,411 --> 00:43:03,902 Why did you stop here? To buy fruits? 404 00:43:04,247 --> 00:43:05,908 Is it necessary now? 405 00:43:06,249 --> 00:43:09,082 Won't Geetha love you if you don't take fruits? 406 00:43:09,252 --> 00:43:10,913 Okay, you've got your own problems. 407 00:43:11,088 --> 00:43:14,080 Boy, pack 2 dozens of apples. - No need. 408 00:43:16,093 --> 00:43:18,584 Geetha, your lovers have come. 409 00:43:34,778 --> 00:43:36,211 Okay, let's play again. 410 00:43:40,951 --> 00:43:42,612 Are you fine Geetha? Has your fever come down? 411 00:43:42,786 --> 00:43:43,616 Did you take medicine properly? 412 00:43:43,787 --> 00:43:45,277 Any way take 2 or 3 days of complete rest. 413 00:43:45,455 --> 00:43:46,786 Don't worry about missing classes. 414 00:43:46,957 --> 00:43:47,946 I'll take down notes for you. 415 00:43:48,125 --> 00:43:50,150 Why are you still standing? Come and sit. 416 00:43:52,462 --> 00:43:53,360 Am I talking too much? 417 00:43:57,801 --> 00:44:00,031 Good...very good! 418 00:44:01,471 --> 00:44:04,235 Great lovers! Walked in empty handed. 419 00:44:04,474 --> 00:44:05,634 She's not feeling well. 420 00:44:05,809 --> 00:44:07,640 Don't you've common sense to bring fruits for her? 421 00:44:07,811 --> 00:44:08,800 I've brought Shanthi. 422 00:44:28,832 --> 00:44:31,665 Will you cheat me? - Cheated you? 423 00:44:31,835 --> 00:44:33,666 Bringing or not bringing is your personal affair 424 00:44:33,837 --> 00:44:37,329 Will you stop if I say? Do I've to tell you all this? 425 00:44:37,507 --> 00:44:40,840 Come on girls...Ieave them alone. You both talk to each other. 426 00:44:41,011 --> 00:44:44,344 Ajay talk to Geetha. Girls, let's go out and play. 427 00:44:45,849 --> 00:44:46,679 Where are you coming? 428 00:44:46,850 --> 00:44:48,943 Take the fruits make juice and serve it to Geetha. 429 00:44:50,854 --> 00:44:52,014 It all happened because of you. 430 00:44:52,189 --> 00:44:54,350 You went out with him and had coffee. 431 00:44:54,524 --> 00:44:56,185 If you'd stopped him then, situation wouldn't have come to this. 432 00:44:56,860 --> 00:44:58,191 He came along with me now. 433 00:44:58,361 --> 00:44:59,521 If I warn, he asks if l don't have confidence. 434 00:44:59,863 --> 00:45:00,693 I'm going mad. 435 00:45:00,864 --> 00:45:02,195 Why don't you try to understand me? 436 00:45:02,365 --> 00:45:03,525 Why are you friendly with him? 437 00:45:06,870 --> 00:45:08,531 I'm getting fooled in front of my friends too. 438 00:45:08,705 --> 00:45:10,366 It'll be difficult if this continues. This shouldn't repeat again. 439 00:45:10,540 --> 00:45:12,098 Don't let it happen again and embarrass me. 440 00:45:31,895 --> 00:45:33,055 This time I'm serious. 441 00:45:33,230 --> 00:45:35,221 Anyone of 3 stones falling into it. My love will succeed. 442 00:45:35,398 --> 00:45:36,228 or else no! 443 00:45:37,567 --> 00:45:39,228 One minute! - What? 444 00:46:13,103 --> 00:46:14,764 One suggestion! - What? 445 00:46:14,938 --> 00:46:15,927 Any way it's not falling into it. 446 00:46:16,106 --> 00:46:17,767 If you say love will succeed if you fail to put into it. 447 00:46:17,941 --> 00:46:19,272 This is good idea! 448 00:46:33,957 --> 00:46:40,385 Stop... 449 00:46:43,133 --> 00:46:47,126 It's difficult boss. Every time the opposite happens. 450 00:46:47,304 --> 00:46:48,794 Your love will never succeed. 451 00:46:49,973 --> 00:46:51,463 You know one thing. - What? 452 00:46:51,641 --> 00:46:53,973 I never believe such things. I'll believe if it falls. 453 00:46:54,311 --> 00:46:58,213 Oh Gods! 454 00:46:59,149 --> 00:47:00,480 We are not able to meet because of Arya. 455 00:47:00,650 --> 00:47:02,811 You are also avoiding me saying you've classes. 456 00:47:03,820 --> 00:47:04,809 That's why, I called you to the park. 457 00:47:04,988 --> 00:47:06,319 No one will disturb us here. 458 00:47:10,994 --> 00:47:13,155 Correct boss! No one will disturb us here. 459 00:47:13,330 --> 00:47:14,160 Come on take this. 460 00:47:22,172 --> 00:47:24,834 Why are you disturbing us? - Me? 461 00:47:25,008 --> 00:47:25,838 Isn't this disturbance? 462 00:47:26,009 --> 00:47:28,170 Nobody can disturb love or lovers. 463 00:47:28,345 --> 00:47:29,505 If they are disturbed then it's not love at all. 464 00:47:29,679 --> 00:47:32,910 Love is a penance. a penance by 2 people. 465 00:47:33,350 --> 00:47:35,341 Lovers must forget their surroundings. 466 00:47:35,518 --> 00:47:37,179 They must forget this world. 467 00:47:37,354 --> 00:47:39,185 You both still don't know to love. 468 00:47:39,356 --> 00:47:41,916 Please come nearer. Look into each other's eyes. 469 00:47:44,361 --> 00:47:46,693 World is slowly disappearing from your eyes. 470 00:47:46,863 --> 00:47:49,525 You can't hear or see anything. 471 00:47:51,368 --> 00:47:53,359 You are not hearing that flight's noise also. 472 00:47:54,204 --> 00:47:55,933 Now you are looking into each other. 473 00:47:56,706 --> 00:47:58,196 For present, you both are not here. 474 00:47:59,042 --> 00:48:00,600 Why did they go away? 475 00:48:02,379 --> 00:48:04,540 When Ajay is not here, I'm the boss. 476 00:48:04,714 --> 00:48:05,874 Why are you leading? 477 00:48:12,722 --> 00:48:13,711 She's mine. 478 00:49:11,114 --> 00:49:13,344 Can't you see properly? Bloody idiot. 479 00:49:27,964 --> 00:49:28,555 Get lost. 480 00:49:31,801 --> 00:49:34,634 If you say yes, I'll fall for you easily. 481 00:49:34,804 --> 00:49:38,137 I want a girl friend... Be careful. 482 00:49:38,308 --> 00:49:41,709 I want a girl friend. 483 00:49:41,978 --> 00:49:43,502 Please arrange one like this for me too. 484 00:49:55,325 --> 00:49:55,984 What happened? 485 00:49:56,159 --> 00:49:57,922 He's here only. He'll eat my brain. 486 00:49:58,161 --> 00:49:59,822 Why do you look at him like an enemy? 487 00:49:59,996 --> 00:50:03,261 He's not such a bad guy. He's little extrovert. That's it. 488 00:50:03,500 --> 00:50:06,936 He can be friendly with you and create problems, can't he? 489 00:50:07,170 --> 00:50:09,161 There are many who behave negatively for love. 490 00:50:09,339 --> 00:50:10,670 He wants to be friendly with you. 491 00:50:10,840 --> 00:50:11,499 What's wrong in it? 492 00:50:15,845 --> 00:50:16,675 I'm meeting you after a long time. 493 00:50:16,846 --> 00:50:18,837 Didn't I say, I'll meet you with my girl friend only? 494 00:50:21,518 --> 00:50:22,348 How is she? 495 00:50:22,519 --> 00:50:23,349 Why are you going away? 496 00:50:23,520 --> 00:50:25,010 That guy is here only.- Who? That Arya. 497 00:50:25,188 --> 00:50:27,349 Oh! That one side lover, Arya! 498 00:50:27,524 --> 00:50:28,957 Are you afraid of him? Come with me. 499 00:50:29,359 --> 00:50:30,018 He's a disturbance. 500 00:50:30,193 --> 00:50:34,186 We must disturb others. Never allow others to disturb us. 501 00:50:35,198 --> 00:50:37,359 Do one thing, you go & disturb him. 502 00:50:38,034 --> 00:50:40,025 What are you looking at? I wasn't here all these days. 503 00:50:40,203 --> 00:50:42,194 Now that I'm here, no one can disturb you. 504 00:50:42,372 --> 00:50:44,363 You go ahead. I'll take care of him. 505 00:50:49,879 --> 00:50:51,779 You're saying hello to me! 506 00:50:53,216 --> 00:50:55,707 Did I disturb you? - Disturbing me? No way. 507 00:50:55,885 --> 00:50:57,443 We must always be like this only. 508 00:50:59,389 --> 00:51:00,447 You brought Geetha here for me. 509 00:51:01,224 --> 00:51:02,213 Oh! I forgot to wish you... 510 00:51:06,229 --> 00:51:08,060 They'll disturb here. 511 00:51:08,231 --> 00:51:10,324 Let's do one thing. Let's run away from here. 512 00:51:10,567 --> 00:51:11,932 Let's love each other doing nothing else. 513 00:51:13,903 --> 00:51:15,803 Do you know, we have come together. 514 00:51:17,073 --> 00:51:18,734 Have a seat. - Don't know. 515 00:51:25,748 --> 00:51:27,147 Ajay, come here for a minute. 516 00:51:35,758 --> 00:51:38,921 You sit next to her always. I'll sit once. 517 00:51:43,433 --> 00:51:44,365 What happened? 518 00:51:46,269 --> 00:51:47,361 Geetha, sit down. 519 00:51:52,442 --> 00:51:54,842 On this happy occasion, ice creams for everyone from me. 520 00:51:59,616 --> 00:52:00,514 Me too strawberry! 521 00:52:07,123 --> 00:52:08,181 Then, chocolate for me too! 522 00:52:11,294 --> 00:52:13,125 Vanilla? You love chocolate, don't you? 523 00:52:13,296 --> 00:52:15,127 I've changed my opinion. - Just like this. 524 00:52:15,298 --> 00:52:17,630 You can change your opinion about me, can't you? 525 00:52:22,138 --> 00:52:25,301 Okay, let him feel happy, anyway he's a love failure. 526 00:52:25,475 --> 00:52:26,635 Did I give him a nasty punch? - Yes. 527 00:52:26,976 --> 00:52:28,807 You don't get tensed up. 528 00:52:28,978 --> 00:52:30,206 Catch any one of these two fingers. 529 00:52:31,814 --> 00:52:32,303 Stop! 530 00:52:40,657 --> 00:52:42,750 I like your frankness. You must catch it. 531 00:52:43,993 --> 00:52:46,325 My love will be a success. 532 00:52:46,829 --> 00:52:49,491 What great success? Your love is born failure. 533 00:52:49,666 --> 00:52:50,997 You love a girl who loves another man. 534 00:52:51,167 --> 00:52:53,158 How can your love be successful? - Why not? 535 00:52:54,504 --> 00:52:56,335 They can split up, can't they? 536 00:52:59,509 --> 00:53:01,500 Yes, so many lovers have split. 537 00:53:01,678 --> 00:53:02,667 This is Valentine's day. 538 00:53:02,845 --> 00:53:05,109 Look, how many couples are celebrating here. 539 00:53:05,515 --> 00:53:09,007 There's no guarantee they'll be here next year with same lover. 540 00:53:09,686 --> 00:53:11,176 For example, you came with Rani last year. 541 00:53:11,354 --> 00:53:12,343 Now, you've came with Rosy, haven't you? 542 00:53:13,022 --> 00:53:15,582 It's a lie. Don't believe him. 543 00:53:16,693 --> 00:53:18,354 Where did he come from to spoil my love? 544 00:53:18,528 --> 00:53:19,187 Ajay, beware of him. 545 00:53:19,362 --> 00:53:23,025 You supported him. He's trying to split us. 546 00:53:24,033 --> 00:53:26,365 What's this? Do you want them to split? 547 00:53:26,536 --> 00:53:27,525 Don't you've confidence in your lover? 548 00:53:27,704 --> 00:53:30,605 I've great confidence in my love. 549 00:53:30,773 --> 00:53:31,535 Lovers will never split. 550 00:53:31,708 --> 00:53:34,541 But those who are infatuated will split. 551 00:53:34,711 --> 00:53:36,372 May be they don't love each other. 552 00:53:36,546 --> 00:53:37,877 May be it's just infatuation. 553 00:53:38,047 --> 00:53:41,710 Geetha would've told I love you to any fool jumping from the roof. 554 00:53:43,052 --> 00:53:44,542 That's why, I said I didn't want to speak to him. 555 00:53:45,388 --> 00:53:46,480 Talking to him is... 556 00:54:37,074 --> 00:54:39,065 ...you know I'm mad about you. 557 00:54:44,081 --> 00:54:46,311 I can do anything for you. 558 00:54:47,584 --> 00:54:50,314 Come and watch. 559 00:54:51,088 --> 00:54:54,455 What's destined to happen will happen at any cost. 560 00:54:54,925 --> 00:54:57,519 wake up...Iisten to me. 561 00:54:58,428 --> 00:55:01,795 Where there's a will there are plenty of ways. 562 00:55:56,153 --> 00:55:59,486 Love is a sweet melody striking your heart. 563 00:55:59,823 --> 00:56:06,661 Nobody can say when and how love will spell it's magic. 564 00:56:07,164 --> 00:56:09,724 Dance and celebrate. 565 00:56:10,834 --> 00:56:13,997 If you fall in love, your heart becomes mischievous. 566 00:56:14,171 --> 00:56:17,004 Oh my love realize! 567 00:56:18,008 --> 00:56:21,273 There's no greater power on earth than love. 568 00:57:22,906 --> 00:57:26,069 Why do you ignore my hand of friendship? 569 00:57:26,576 --> 00:57:27,736 with your presence... 570 00:57:28,412 --> 00:57:33,281 you've created a sensation in my heart. 571 00:57:33,917 --> 00:57:36,579 whether you agree or disagree, 572 00:57:37,421 --> 00:57:40,618 you are in my heart. That's true, my dear. 573 00:57:40,924 --> 00:57:43,757 In hot sun or a heavy downpour... 574 00:57:44,594 --> 00:57:47,961 I'm always with you, my dear. 575 00:58:23,934 --> 00:58:25,925 Today is my Geethanjali's birthday. 576 00:58:26,269 --> 00:58:28,931 All of you please wish her, from Arya 577 00:58:39,449 --> 00:58:42,111 What are you waiting for? Cut the cake quickly. 578 00:58:42,285 --> 00:58:44,947 Taste may also change, cut it quickly. 579 00:58:45,121 --> 00:58:47,453 Your next birthday may come before you cut this cake. 580 00:58:47,624 --> 00:58:49,455 Will you cut or shall l? 581 00:58:49,626 --> 00:58:54,290 Come on, cut. 582 00:59:55,525 --> 00:59:57,516 Geetha, cut the cake. 583 01:00:21,551 --> 01:00:23,951 What man? Was Geetha's birthday celebrated grandly? 584 01:00:26,389 --> 01:00:27,947 Geetha is coming. Cool down brother. 585 01:00:29,726 --> 01:00:30,556 What happened? 586 01:00:32,729 --> 01:00:34,890 Why didn't you come to my birthday celebration? 587 01:00:35,065 --> 01:00:36,430 I was waiting for you, you know that? 588 01:00:36,900 --> 01:00:38,060 Why didn't you come? 589 01:00:38,401 --> 01:00:40,301 Did your celebration stop without me? 590 01:00:40,570 --> 01:00:41,559 People you love were there. 591 01:00:42,572 --> 01:00:45,632 Love? Oh you mean Arya? 592 01:00:47,243 --> 01:00:48,904 Do you know what was his gift? 593 01:00:54,084 --> 01:00:55,779 What's this he has given you a shock? 594 01:00:56,252 --> 01:00:58,516 He presented your photo to trap your girl friend. 595 01:00:58,755 --> 01:01:00,086 He's no ordinary man. 596 01:01:01,591 --> 01:01:02,649 You didn't expect this, did you? 597 01:01:03,259 --> 01:01:07,992 If he really wanted us to split. Why would he give this gift? 598 01:01:08,264 --> 01:01:10,664 You've mistaken Arya. 599 01:01:11,101 --> 01:01:14,002 He wants to be friendly with us. That's all. 600 01:01:20,276 --> 01:01:24,610 What boss? How is my gift? Is it good? Nothing... 601 01:01:24,781 --> 01:01:26,612 She'll feel happy for your photo, so, I gave your photo. 602 01:01:26,783 --> 01:01:28,944 I'll give my photo if she'll be happy with my photo. 603 01:01:29,119 --> 01:01:30,108 It's not about your photo or mine. 604 01:01:30,286 --> 01:01:31,685 Our lover must be happy. That's all! 605 01:01:32,455 --> 01:01:34,218 Well said, didn't he? - I'll kill you. 606 01:01:34,791 --> 01:01:37,783 Why do you smoke cigarettes? You'll spoil your health. 607 01:01:37,961 --> 01:01:39,451 My lover loves you. 608 01:01:39,629 --> 01:01:41,460 Don't spoil your health by smoking cigarettes. 609 01:01:41,631 --> 01:01:43,121 Do exercise and take fruit juices. 610 01:01:43,466 --> 01:01:45,297 I love Geetha and Geetha loves you. 611 01:01:45,468 --> 01:01:46,799 So, I too love you. 612 01:01:47,137 --> 01:01:49,901 We can't handle him. Your dad is the right man. 613 01:01:50,640 --> 01:01:52,232 We must get that tender this year too. 614 01:01:53,143 --> 01:01:54,474 No other person must bid for it. 615 01:01:55,145 --> 01:01:59,980 Ensure two of our people guard the tender box. Got it? 616 01:02:01,317 --> 01:02:02,648 If anyone tries to bid for the tender, 617 01:02:02,819 --> 01:02:04,719 Ask Subbu to kill him 618 01:02:20,503 --> 01:02:21,834 What's the meeting going on here? 619 01:02:24,174 --> 01:02:24,833 What happened? 620 01:02:25,508 --> 01:02:26,998 You want money? - No. 621 01:02:30,013 --> 01:02:31,002 Any problem in college? 622 01:02:31,848 --> 01:02:33,543 What's it boy? - Yes uncle. 623 01:02:50,533 --> 01:02:54,025 Subbu, they need your help... ...help them. 624 01:02:56,539 --> 01:02:59,099 Take care of tender also. 625 01:03:30,740 --> 01:03:34,574 SlLENCE PLEASE. 626 01:03:47,257 --> 01:03:49,088 Geetha, Ajay wants you to come immediately. 627 01:04:32,802 --> 01:04:34,633 Geetha hugged me. 628 01:04:34,804 --> 01:04:37,204 She also kissed me...Arya. 629 01:05:18,848 --> 01:05:20,839 Arya really weaved a magic to make Geetha fall in love. 630 01:05:21,017 --> 01:05:21,847 He's Arya. 631 01:05:22,352 --> 01:05:23,910 Anyway Geetha has great foresight! 632 01:05:24,354 --> 01:05:27,187 If she has 2, one will be there if she misses one. 633 01:05:27,357 --> 01:05:28,688 Super! 634 01:05:29,025 --> 01:05:30,856 Brother, you said it's a routine love tale. 635 01:05:31,027 --> 01:05:32,016 But there's a lot of variety 636 01:05:32,195 --> 01:05:35,187 Correct! This is shuttle cock love. - What's that? 637 01:05:35,365 --> 01:05:38,698 A cock and 2 rackets. - Double game? 638 01:05:38,868 --> 01:05:40,529 Why are you passing comments? 639 01:05:40,703 --> 01:05:42,694 Don't you want to live? Get lost guys. 640 01:05:47,877 --> 01:05:50,368 Geetha...how was the first touch? 641 01:05:52,715 --> 01:05:53,704 Was it thrilling? 642 01:06:21,911 --> 01:06:24,573 Just because of you... 643 01:06:25,248 --> 01:06:28,581 Today, I've become a characterless girl in this college. 644 01:06:29,085 --> 01:06:32,316 You've a put my life on notice board. 645 01:06:33,423 --> 01:06:36,256 Everyone is looking at me like a prostitute. 646 01:06:40,430 --> 01:06:41,419 You are a maniac! 647 01:06:41,931 --> 01:06:44,195 You want to achieve me at any cost. 648 01:06:47,603 --> 01:06:49,332 That's why you are behaving like this 649 01:06:49,939 --> 01:06:51,463 But it is impossible. 650 01:06:52,108 --> 01:06:53,769 I don't know what had happened till now. 651 01:06:54,444 --> 01:06:55,775 But, I'm telling you now. 652 01:06:56,279 --> 01:06:59,771 I'll love only Ajay. I'll marry only Ajay. 653 01:07:00,116 --> 01:07:01,947 I'll prove ours is true love. 654 01:07:04,787 --> 01:07:07,950 I don't have any problems. You are my biggest problem. 655 01:07:08,458 --> 01:07:10,688 I'll be happy if you're not there. 656 01:07:15,465 --> 01:07:16,454 I'm your problem, am I not? 657 01:07:17,467 --> 01:07:19,025 You'll be happy without me, won't you? 658 01:07:21,471 --> 01:07:22,961 I'll never show up my face again in your life. 659 01:10:07,470 --> 01:10:10,462 Looks like a mad man... - Yes...may be love mad. 660 01:10:10,640 --> 01:10:11,470 May be. 661 01:10:12,642 --> 01:10:16,134 This hospital is curing my love's sweet hurt. 662 01:10:16,312 --> 01:10:20,214 So, I hate this hospital, Arya. 663 01:11:46,068 --> 01:11:47,228 What happened last night in discotheque? 664 01:11:47,403 --> 01:11:49,064 If you kiss any girl as you find, will she keep quiet? 665 01:11:49,238 --> 01:11:50,398 She's my lover. 666 01:11:50,573 --> 01:11:51,631 That's why, did she push you down? 667 01:11:52,141 --> 01:11:53,301 What are you blabbering? 668 01:11:54,243 --> 01:11:56,074 I'll kill you. 669 01:11:57,246 --> 01:11:58,770 You've to hold many people's shirt like this. 670 01:11:59,081 --> 01:12:02,642 Not only me, no one here feels you are Geetha's lover. 671 01:12:11,927 --> 01:12:13,588 What he said is true? 672 01:12:14,096 --> 01:12:16,257 Every one is college is suspecting me because of Arya. 673 01:12:16,932 --> 01:12:19,196 They feel I'm forcing Geetha to love me. 674 01:12:19,769 --> 01:12:21,202 And she doesn't behave like my lover. 675 01:12:21,771 --> 01:12:22,533 But she must. 676 01:12:23,939 --> 01:12:25,600 Entire college must believe she loves me. 677 01:12:26,275 --> 01:12:27,537 We must do something to make them believe. 678 01:12:27,777 --> 01:12:29,108 I know what is to be done. 679 01:12:30,780 --> 01:12:32,941 Boys! Plan a tour. 680 01:12:35,451 --> 01:12:37,817 When that thing happens, she'll fall into the line. 681 01:12:37,953 --> 01:12:41,684 That's it! She'll be your lover if that thing happens. 682 01:12:41,791 --> 01:12:45,283 Ensure Geetha comes to this tour. I'll manage other things. 683 01:12:46,462 --> 01:12:47,827 Brother...Geetha is coming. 684 01:12:54,470 --> 01:12:56,802 It seems you pushed down Ajay last night in disco. 685 01:12:57,139 --> 01:12:58,629 Can he misbehave with me like that? 686 01:12:58,808 --> 01:13:01,038 Misbehaved? What's wrong if I kiss you? 687 01:13:01,310 --> 01:13:02,902 Are you my lover? Do you really love me? 688 01:13:04,146 --> 01:13:05,977 I know you don't love me, you are just acting love. 689 01:13:06,148 --> 01:13:08,309 Why are you accusing me? - What else can I do? 690 01:13:08,484 --> 01:13:11,578 If you both fight like this, Arya's words will come true. 691 01:13:11,821 --> 01:13:15,313 Bunty is watching eagerly to see you both split up. 692 01:13:15,491 --> 01:13:18,153 Bloody pig face! Moreover a style too. 693 01:13:19,328 --> 01:13:21,159 Yes, I too don't like you both fighting. 694 01:13:21,330 --> 01:13:22,729 That's why we've planned a tour. 695 01:13:22,832 --> 01:13:23,992 Let's all go on a tour. 696 01:13:24,166 --> 01:13:25,531 For bringing together estranged lovers, 697 01:13:25,734 --> 01:13:27,326 and to make lovers come much closer, 698 01:13:27,503 --> 01:13:29,664 So, Ajay and Geetha are coming. 699 01:13:29,839 --> 01:13:30,828 Must come...you are coming. 700 01:13:31,006 --> 01:13:31,665 What's this tour? 701 01:13:31,841 --> 01:13:34,833 Tour means a tour. No lecturers. Just lovers only. 702 01:13:35,344 --> 01:13:36,003 I'll not come. 703 01:13:36,178 --> 01:13:38,408 Didn't I say she doesn't believe me? 704 01:13:38,514 --> 01:13:41,176 Your girl friend is coming, isn't it? They'll come, because they believe you. 705 01:13:41,684 --> 01:13:42,548 Forget it. 706 01:13:43,352 --> 01:13:45,013 Ajay, coach is calling you. Come quickly. 707 01:13:45,187 --> 01:13:45,846 Coach is calling you. 708 01:13:46,021 --> 01:13:48,012 Tell the coach that I'm not participating in race. 709 01:13:49,859 --> 01:13:50,757 Stop! 710 01:13:51,861 --> 01:13:53,761 Geetha, you're spoiling his future. 711 01:13:53,863 --> 01:13:55,023 Don't you like Ajay winning the race? 712 01:13:55,197 --> 01:13:56,892 Do you know what he'll miss with this game? 713 01:13:59,034 --> 01:14:00,433 He has become like this because of you. 714 01:14:00,703 --> 01:14:02,102 He's going away... Please call him back. 715 01:14:02,204 --> 01:14:03,228 Geetha, please call him back. 716 01:14:13,048 --> 01:14:14,879 Why don't you participate in race? 717 01:14:15,050 --> 01:14:16,540 Why don't you come to the tour? 718 01:14:19,054 --> 01:14:20,578 You want me to come to the tour? 719 01:14:20,890 --> 01:14:24,223 Okay, win the race. I'll come. 720 01:14:28,063 --> 01:14:31,328 You are sure to win the race. 721 01:14:34,570 --> 01:14:36,401 We are going on tour from here. Everything is ready, isn't it? 722 01:14:36,572 --> 01:14:37,596 Sit down. 723 01:15:36,298 --> 01:15:37,856 Tour is cancelled. 724 01:18:33,809 --> 01:18:36,710 I'm not worried for beating me up. 725 01:18:37,646 --> 01:18:40,240 If you plan such lousy tours which Geetha hates. 726 01:18:41,150 --> 01:18:42,481 I've to make such an entry. 727 01:18:58,667 --> 01:19:00,498 You said you'll never show up again in life. 728 01:19:00,669 --> 01:19:01,658 Why did you come back? 729 01:19:01,837 --> 01:19:03,862 Generally...I never keep up my promises. 730 01:19:04,506 --> 01:19:07,669 Did you meet Geetha or not? - No. 731 01:19:08,177 --> 01:19:09,735 I don't want to disturb Geetha any more. 732 01:19:10,179 --> 01:19:11,669 Geetha mustn't face any problem because of me. 733 01:19:11,847 --> 01:19:13,405 Will you stop loving Geetha then? 734 01:19:14,850 --> 01:19:16,511 There won't be any walk over in love. 735 01:19:34,203 --> 01:19:36,034 One-side love? 736 01:19:36,371 --> 01:19:38,703 One-side lover must never feel sad. 737 01:19:38,874 --> 01:19:41,035 There isn't a royal love than one-side love in this world. 738 01:19:41,210 --> 01:19:42,040 We are loving them. 739 01:19:42,211 --> 01:19:43,974 That means we are giving our love to them 740 01:19:44,213 --> 01:19:46,044 We are donors and they are receivers. 741 01:19:46,215 --> 01:19:47,045 Ours is upper hand and theirs is lower hand. 742 01:20:05,868 --> 01:20:11,568 Oh my brother! Listen to me. One-side is always better. 743 01:20:17,713 --> 01:20:20,546 If you listen to my advice, 744 01:20:20,716 --> 01:20:23,549 No one will ever become forlorn lover Majnu. 745 01:20:29,892 --> 01:20:32,884 Observe the words. I love you. 746 01:20:35,898 --> 01:20:38,890 There's no meaning of you love me in that. 747 01:21:12,100 --> 01:21:14,933 Take the one-way road and march ahead. 748 01:21:15,270 --> 01:21:17,602 No one will stop you. 749 01:21:18,106 --> 01:21:20,939 Love her one-side freely. 750 01:21:21,109 --> 01:21:23,703 You'll never ask her to love in return. 751 01:21:23,946 --> 01:21:26,847 It's better than anxiety ridden tragic love, 752 01:21:29,618 --> 01:21:32,712 One side love is better as there's no chance to fail. 753 01:21:35,791 --> 01:21:38,624 If Devadas knew about this, 754 01:21:38,794 --> 01:21:41,786 Would he have taken to liquor? 755 01:22:21,003 --> 01:22:26,498 Let there be any number of shattering beauties. 756 01:22:27,342 --> 01:22:32,575 There's nothing to lose or nothing wrong...try all of them. 757 01:22:32,848 --> 01:22:35,908 Better than asking one girl's love. 758 01:22:38,854 --> 01:22:41,914 Love every beauty you see and enjoy. 759 01:22:44,860 --> 01:22:47,522 If you fail to get your lover, life will be in jeopardy. 760 01:22:47,696 --> 01:22:50,859 If she agrees it's a life time commitment. 761 01:23:24,232 --> 01:23:27,224 That's okay, but what's the gain in one side love for us? 762 01:23:27,402 --> 01:23:28,494 I'll tell you that too. 763 01:23:28,904 --> 01:23:34,171 You needn't dress expensively to dazzle girls. 764 01:23:34,743 --> 01:23:40,238 You needn't take loans to give her gifts. 765 01:23:40,415 --> 01:23:43,316 No need to talk rubbish on cell phones. 766 01:23:46,421 --> 01:23:49,447 No need to take her around on your bikes. 767 01:23:52,427 --> 01:23:54,918 No need to use two straws in one soft drink. 768 01:23:55,097 --> 01:23:58,464 No need of 2 tickets for a movie. 769 01:25:07,769 --> 01:25:10,101 Boss, you're a success. Your love is success. 770 01:25:10,272 --> 01:25:11,102 You've achieved in your aim boss! 771 01:25:11,273 --> 01:25:12,205 The stone fell into the cup. 772 01:25:13,108 --> 01:25:14,769 I'm so happy and why are you so sad? 773 01:25:15,444 --> 01:25:18,004 I never thought about it when I tried. - Didn't think? 774 01:25:19,114 --> 01:25:20,775 You should think something. 775 01:25:20,949 --> 01:25:23,008 When it fell into the cup, you didn't think anything. 776 01:25:24,119 --> 01:25:24,881 What sorry? 777 01:25:26,455 --> 01:25:28,446 Think of it a 100 times and be ready. 778 01:25:28,623 --> 01:25:30,022 Let's match it with the wish whenever it falls. 779 01:25:30,625 --> 01:25:31,887 This is fine. 780 01:25:49,311 --> 01:25:52,974 Isn't there anyone to ask if beer falls on great sprinter Arya? 781 01:25:53,482 --> 01:25:56,576 Did you feel? Did anyone of you feel? 782 01:25:57,319 --> 01:26:01,380 Why no one is feeling? At least you feel for it. 783 01:26:02,157 --> 01:26:06,059 Will your love succeed if a stone falls into this cup? 784 01:26:08,830 --> 01:26:11,060 Though you may win any number of races. 785 01:26:11,500 --> 01:26:12,660 You can't win Geetha. 786 01:26:13,335 --> 01:26:16,202 Geetha still hates you. 787 01:26:17,839 --> 01:26:20,330 Why are you silent? Say something. 788 01:26:20,675 --> 01:26:22,006 You generally blabber something. 789 01:26:22,511 --> 01:26:25,002 No, I don't want to disturb you both any more. 790 01:26:25,514 --> 01:26:27,675 No, I'll get disturbed if you don't disturb us. 791 01:26:27,849 --> 01:26:29,180 Don't change your character for me. 792 01:26:29,351 --> 01:26:30,181 You must talk. 793 01:26:30,352 --> 01:26:32,616 How many times Geetha told you she loves you? 794 01:26:34,189 --> 01:26:34,951 Just once! 795 01:26:35,190 --> 01:26:37,215 Do you know how many times she said she hates me? 796 01:26:38,026 --> 01:26:39,015 These many times! 797 01:26:39,194 --> 01:26:42,857 She hates me more than she loves you. 798 01:26:43,031 --> 01:26:47,024 That means her feeling towards me is stronger than on you. 799 01:26:49,204 --> 01:26:50,102 Well said, didn't he? 800 01:26:56,545 --> 01:26:59,537 Geetha may forget you in life, she'll never forget me. 801 01:27:01,216 --> 01:27:02,205 Got it? 802 01:27:06,388 --> 01:27:08,982 He's fooling me every time. 803 01:27:09,224 --> 01:27:09,986 We must do something to him. 804 01:27:10,225 --> 01:27:12,056 Let him do anything. Geetha is on your side, isn't she? 805 01:27:12,227 --> 01:27:13,387 No, his love is sincere. 806 01:27:13,562 --> 01:27:15,894 I fear Geetha might fall for him .- Shut up. 807 01:27:16,064 --> 01:27:18,123 If it happens, we can't stand it 808 01:27:18,233 --> 01:27:20,997 Already you've become useless losing out in race. 809 01:27:21,236 --> 01:27:22,897 If you lose out in love too! 810 01:27:23,071 --> 01:27:26,063 Entire college will spit on your face 811 01:27:26,575 --> 01:27:27,735 You are the king of this college. 812 01:27:28,243 --> 01:27:32,077 I may've anything but for him Geetha is world & everything. 813 01:27:32,247 --> 01:27:34,579 If I hit him in that weak point. It means, I've won. 814 01:27:35,250 --> 01:27:36,911 He mustn't get Geetha at any cost. 815 01:27:37,586 --> 01:27:41,022 If situation forces I'll marry Geetha and deny her to him. 816 01:27:41,256 --> 01:27:42,484 Yes, I'll do it. 817 01:27:42,757 --> 01:27:44,588 Be firm on this. 818 01:27:44,759 --> 01:27:46,420 Day after tomorrow there a function in your house 819 01:27:46,595 --> 01:27:48,290 You introduce Geetha to your father. 820 01:27:48,430 --> 01:27:50,091 And tell him you love her and wish to marry her. 821 01:27:50,265 --> 01:27:53,291 You must get married in college farewell party. 822 01:28:01,610 --> 01:28:03,840 Looks like your father is in good mood. 823 01:28:04,279 --> 01:28:06,110 Go and tell him about Geetha. 824 01:28:07,115 --> 01:28:10,312 Oh Mr. Reddy, greetings. - Greetings. 825 01:28:12,287 --> 01:28:14,517 Looks like a grand party. 826 01:28:20,962 --> 01:28:23,123 Hey, take care of Mr. Reddy. 827 01:28:23,632 --> 01:28:24,860 Sir, please carry on. - Okay. 828 01:28:25,967 --> 01:28:27,298 Will he defeat us as he had joined our party? 829 01:28:27,469 --> 01:28:30,961 Go and tell him. - I'll talk to him. 830 01:28:31,139 --> 01:28:32,128 You don't worry. 831 01:28:32,974 --> 01:28:35,534 Politics is changing things in quick succession. 832 01:28:39,147 --> 01:28:39,738 Greetings 833 01:28:49,991 --> 01:28:52,824 You and Geetha love each other, don't you? 834 01:28:54,829 --> 01:28:55,761 Do you want to marry? 835 01:28:57,999 --> 01:29:00,661 Why are you feeling shy? 836 01:29:11,279 --> 01:29:13,770 Brother, we need a party to celebrate. 837 01:29:17,352 --> 01:29:22,449 I'm happy and pleased for accepting my invitation. 838 01:29:23,358 --> 01:29:27,385 I wish to make an announcement on this occasion. 839 01:29:29,864 --> 01:29:32,731 My son Ajay is going to marry. 840 01:29:40,208 --> 01:29:41,402 The bride is none other than... 841 01:29:43,211 --> 01:29:45,270 Miss Lalasa! 842 01:29:55,557 --> 01:29:58,390 Come Mr. Minister! We are kinsmen hereafter. 843 01:30:08,570 --> 01:30:09,059 Mother! 844 01:30:10,739 --> 01:30:11,171 Mother! 845 01:30:23,084 --> 01:30:26,247 I'm an ordinary school teacher. 846 01:30:27,756 --> 01:30:30,782 I don't want anything other than my daughter's studies & future. 847 01:30:33,928 --> 01:30:36,192 I'm not saying you've done wrong by falling in love. 848 01:30:37,432 --> 01:30:39,263 I believe you. 849 01:30:40,101 --> 01:30:43,332 I've full confidence that you'll take right decision. 850 01:30:44,939 --> 01:30:51,344 But, if anything happens to you by your own decision. 851 01:30:52,947 --> 01:30:54,938 I don't have strength to bear it. 852 01:31:05,460 --> 01:31:05,949 Have it. 853 01:31:16,638 --> 01:31:17,627 I don't like it, dad. 854 01:31:18,139 --> 01:31:20,471 I too don't like to lose this proposal. 855 01:31:20,642 --> 01:31:23,634 She's a man-eater and you're forcing me to marry her. 856 01:31:24,479 --> 01:31:26,242 You've gone crazy in Geetha's love. 857 01:31:26,815 --> 01:31:27,645 What's so great in that girl? 858 01:31:28,149 --> 01:31:31,175 Forget about Geetha, dad, I don't like that girl. 859 01:31:31,653 --> 01:31:35,145 If I marry her, my college friends will call me as 'ldiot' Ajay. 860 01:31:35,490 --> 01:31:36,320 If this marriage gets cancelled. 861 01:31:36,491 --> 01:31:40,257 People of entire state will call me an idiot. 862 01:31:43,832 --> 01:31:45,163 What's this? 863 01:31:46,334 --> 01:31:47,824 Get me quickly medicine. 864 01:31:58,513 --> 01:32:02,074 You know I never change once I decide. 865 01:32:02,517 --> 01:32:03,848 This marriage will go on as scheduled. 866 01:32:12,026 --> 01:32:14,620 Subbu...what's her name? 867 01:32:18,533 --> 01:32:19,522 Take care of her. 868 01:32:30,545 --> 01:32:33,378 Have it...- What's this? 869 01:32:33,882 --> 01:32:35,042 Ajay's marriage is fixed elsewhere 870 01:32:35,216 --> 01:32:37,047 What's the hurdle now? Your line is clear. 871 01:32:37,218 --> 01:32:39,049 Come, let's go and talk to Geetha. 872 01:32:39,387 --> 01:32:41,048 Don't say anything. - You come with us. 873 01:32:41,222 --> 01:32:41,984 Stop! 874 01:32:43,057 --> 01:32:43,887 What's this dirty get up? 875 01:32:44,058 --> 01:32:46,253 Come on change. Get him ready. 876 01:32:54,235 --> 01:32:58,569 Leave me...Ieave me. 877 01:33:05,413 --> 01:33:06,402 I may fall down. 878 01:33:07,582 --> 01:33:10,278 I'll not come despite your pleas. 879 01:33:12,086 --> 01:33:14,418 Don't put the latch from inside. - Why? 880 01:33:14,589 --> 01:33:15,419 We are putting the latch from outside. 881 01:33:15,590 --> 01:33:16,750 Hey open it. Open the door. 882 01:33:16,925 --> 01:33:18,756 Stay inside. You are useless there. 883 01:33:18,927 --> 01:33:20,417 We'll talk to her on your behalf. 884 01:33:20,595 --> 01:33:21,926 Hey no... please listen to me. 885 01:33:22,096 --> 01:33:22,755 What'll you say? 886 01:33:22,931 --> 01:33:26,094 You talk all non-sense. What was the result? 887 01:33:26,267 --> 01:33:27,700 Not a millimeter moved in your love tale 888 01:33:27,936 --> 01:33:29,369 He's shouting from bathroom. 889 01:33:30,438 --> 01:33:31,370 Stop! 890 01:33:37,946 --> 01:33:39,436 Where are you taking this? - Gift to aunty. 891 01:33:39,614 --> 01:33:41,104 Go...- Go. 892 01:34:05,640 --> 01:34:08,473 Don't feel sad for Ajay getting engaged. 893 01:34:08,643 --> 01:34:10,543 You've our uncle. He'll take good care of you. 894 01:34:10,812 --> 01:34:12,143 Do you know what our uncle does? 895 01:34:12,313 --> 01:34:14,474 He buys ice creams and chocolates for us. 896 01:34:14,649 --> 01:34:15,980 He does our homework too, I swear. 897 01:34:16,317 --> 01:34:16,806 What? 898 01:34:16,985 --> 01:34:19,647 Do you know how much our uncle loves you? 899 01:34:19,821 --> 01:34:21,812 Once...- Hey stop! 900 01:34:21,990 --> 01:34:23,150 This is good time for you. 901 01:34:23,324 --> 01:34:25,485 Just say yes and it's marriage with our uncle. 902 01:34:25,660 --> 01:34:26,820 and later engagement 903 01:34:27,829 --> 01:34:29,990 Something has happened here. Everything is broken here. 904 01:34:31,332 --> 01:34:33,095 What happened? 905 01:34:35,169 --> 01:34:36,659 Ajay's father's henchmen came here. 906 01:34:37,672 --> 01:34:38,502 They gave a warning & left. 907 01:34:49,017 --> 01:34:51,247 What has brought you here? 908 01:34:52,353 --> 01:34:55,015 Have you come to see how I look in defeat? 909 01:34:55,690 --> 01:34:56,384 Have you seen? 910 01:34:58,192 --> 01:35:00,057 Everything is going according to your wish. 911 01:35:01,863 --> 01:35:05,060 I'm defeated. Are you happy now? 912 01:35:06,868 --> 01:35:08,062 I'll not let you get defeated with me around here. 913 01:35:09,370 --> 01:35:11,065 You want Ajay. That's all, isn't it? 914 01:35:14,709 --> 01:35:18,372 No, please save me. My life will get ruined. 915 01:35:18,546 --> 01:35:19,877 You all know she's a big prostitute. 916 01:35:20,548 --> 01:35:21,480 Marrying her? No way. 917 01:35:23,384 --> 01:35:25,284 Why do I need such cowardice useless friends? 918 01:35:44,739 --> 01:35:46,969 Hello, Mr. Reddy, are you doing fine? 919 01:35:53,414 --> 01:35:54,972 Send a car to the guesthouse. 920 01:35:59,587 --> 01:36:00,178 Greetings 921 01:36:08,763 --> 01:36:10,663 Lover means I've to give whatever she asks. 922 01:36:11,265 --> 01:36:12,789 Geetha wants your son. 923 01:36:14,102 --> 01:36:15,000 I've come to take him. 924 01:36:20,441 --> 01:36:25,606 I'm busy now, let's discuss it later. Go. 925 01:36:28,950 --> 01:36:30,542 Sir is busy. Call later. 926 01:36:39,293 --> 01:36:42,558 You are a kid. You don't know about me. 927 01:36:47,969 --> 01:36:49,561 Don't disturb the function. Leave from here. 928 01:36:49,804 --> 01:36:50,964 Didn't uncle tell you not to disturb the function? 929 01:36:51,139 --> 01:36:51,798 Can't you understand? 930 01:36:52,473 --> 01:36:55,499 You carry on with your function. I'll just take Ajay with me. 931 01:37:22,336 --> 01:37:24,998 Where's Ajay? - Upstairs...up. 932 01:37:50,364 --> 01:37:51,854 Geetha told me to bring you. 933 01:37:52,033 --> 01:37:54,092 Geetha is waiting for you in hostel. 934 01:37:54,535 --> 01:37:55,092 Geetha will feel sad if you don't come with me. 935 01:37:58,372 --> 01:38:00,363 I know you hate to come with me. 936 01:38:00,541 --> 01:38:02,304 And you hate to take my help also. 937 01:38:09,884 --> 01:38:12,375 Just say, I'll not come. I'll go away. 938 01:38:12,553 --> 01:38:13,781 And tell the same thing to Geetha. 939 01:38:31,572 --> 01:38:33,403 Look, we've got only 5 minutes. 940 01:38:33,574 --> 01:38:34,905 They may come for us any moment. 941 01:38:35,076 --> 01:38:36,407 Decide before they come here. 942 01:38:49,924 --> 01:38:52,415 What's this? Do you know what you are doing? 943 01:38:54,262 --> 01:38:55,627 I want her to be mine. 944 01:38:56,264 --> 01:38:58,289 But at the same time I want to fulfill her wish too. 945 01:39:02,603 --> 01:39:03,934 What's this? Remove your hand. 946 01:39:04,105 --> 01:39:06,266 Great girl! Do you want me to look bad before Geetha? 947 01:42:43,390 --> 01:42:47,190 Got beaten up by a woman. Useless eunuch. 948 01:42:47,661 --> 01:42:52,394 My son should be here for the marriage. 949 01:42:53,501 --> 01:42:56,834 Bring my son killing the other two. 950 01:42:57,505 --> 01:42:59,666 Naidu's girl! Let me shower flowers on you. 951 01:42:59,840 --> 01:43:02,172 You can't boy. My father is powerful. 952 01:43:02,343 --> 01:43:05,005 Who is your father? Isn't he my father-in-law? 953 01:43:10,184 --> 01:43:12,516 Who is the red monkey? Isn't she your mother? 954 01:43:12,686 --> 01:43:13,675 Who is your mother girl? 955 01:43:13,854 --> 01:43:15,515 Isn't she my mother-in-law? 956 01:43:20,528 --> 01:43:22,018 Who is that little girl? 957 01:43:22,196 --> 01:43:23,527 Isn't she your younger sister? 958 01:43:23,697 --> 01:43:24,857 Who is your younger sister? 959 01:43:25,032 --> 01:43:26,522 Isn't she my sister-in-law? 960 01:43:31,872 --> 01:43:33,203 Who is that wearing jean wearing boy? 961 01:43:33,374 --> 01:43:34,773 Isn't he your brother? 962 01:43:45,886 --> 01:43:46,545 Hey pull over the jeep. 963 01:44:17,918 --> 01:44:18,407 Come. 964 01:44:54,622 --> 01:44:55,782 Are they following us? 965 01:44:56,790 --> 01:44:59,953 No, if we run before they come chasing us. 966 01:45:00,127 --> 01:45:01,389 They can't catch us. 967 01:45:01,629 --> 01:45:02,789 Moreover we are sprinting champions 968 01:45:02,963 --> 01:45:05,124 It'll be a practice for us also. How's my idea? 969 01:45:06,634 --> 01:45:07,965 Don't you ever change? 970 01:45:08,135 --> 01:45:09,295 Don't you ever change your character? 971 01:45:09,470 --> 01:45:11,301 Are you happy if we are tensed up? 972 01:45:11,472 --> 01:45:12,962 Why are you torturing us like this? 973 01:46:06,193 --> 01:46:08,593 Tomato rice! 974 01:46:09,363 --> 01:46:12,855 Why can't you give this to Geetha, she might be hungry? 975 01:46:14,034 --> 01:46:15,194 How do I look like to you? 976 01:46:16,537 --> 01:46:17,526 Geetha is dying in hunger there, 977 01:46:17,705 --> 01:46:18,865 Are you smoking cigarette here leisurely? 978 01:46:19,039 --> 01:46:19,937 Are you really her lover? 979 01:46:21,375 --> 01:46:22,399 Don't over act. Go. 980 01:46:25,879 --> 01:46:27,210 You'll not give it to her, won't you? 981 01:46:29,216 --> 01:46:31,047 Give it to me. - No, I'll not. 982 01:46:31,218 --> 01:46:31,877 Give me. 983 01:46:37,291 --> 01:46:37,950 I don't want. 984 01:46:38,392 --> 01:46:39,882 You didn't eat anything since morning. 985 01:46:41,395 --> 01:46:44,057 Did he send it with you after I refused to take from him? 986 01:46:45,065 --> 01:46:47,158 Is she refusing you also? 987 01:47:01,081 --> 01:47:02,742 Your seat is confirmed in toilet. Go & sit there. 988 01:47:02,916 --> 01:47:05,851 Can I sit here, sir? - No. 989 01:47:06,086 --> 01:47:08,179 They all are sitting. - They never took my permission. 990 01:47:09,590 --> 01:47:10,420 How is my punch? 991 01:47:10,591 --> 01:47:12,582 Never disturb me, train will go in reverse. 992 01:47:12,760 --> 01:47:13,249 Go and sit. 993 01:47:14,428 --> 01:47:15,918 There should be punch when you say something. 994 01:47:16,096 --> 01:47:18,087 People will recognize you only if there's a punch in it. 995 01:47:18,265 --> 01:47:20,256 Did you recognize me? - No. 996 01:47:20,601 --> 01:47:21,431 Then, okay. 997 01:47:23,604 --> 01:47:25,868 He never punched? Why is he laughing? 998 01:47:26,440 --> 01:47:28,101 Why are you laughing? - No work. 999 01:47:28,275 --> 01:47:28,934 You've a ticket. 1000 01:47:29,109 --> 01:47:30,201 Yes. - Give me. 1001 01:47:32,446 --> 01:47:33,936 Go and search it. You've got plenty of work. 1002 01:47:34,114 --> 01:47:35,445 Punch should be so powerful. 1003 01:47:36,950 --> 01:47:38,941 I've come...I've come. 1004 01:47:39,119 --> 01:47:41,610 Don't know why you become dull if I'm not seen for few minutes. 1005 01:47:41,789 --> 01:47:42,346 Take it. 1006 01:47:42,790 --> 01:47:43,484 What's your name? 1007 01:47:44,291 --> 01:47:46,122 It's same here also. There's no punch. 1008 01:47:46,460 --> 01:47:47,893 There should be punch in whatever you do. 1009 01:47:48,462 --> 01:47:49,952 Do you've a ticket? 1010 01:47:50,130 --> 01:47:51,290 Yes. - Show me. 1011 01:47:51,965 --> 01:47:53,296 Sir, I don't have. - Why did you lie? 1012 01:47:53,467 --> 01:47:54,456 Thinking that you'll believe me 1013 01:47:54,635 --> 01:47:55,294 But, I didn't believe you, did l? 1014 01:47:55,469 --> 01:47:56,629 How is my punch? - Good! 1015 01:47:56,804 --> 01:47:58,465 There should be minimum punch when you travel. 1016 01:47:58,639 --> 01:47:59,469 It's no problem if you're without ticket. 1017 01:47:59,640 --> 01:48:02,040 Okay, it's sultry here. Switch on the fan once. 1018 01:48:03,310 --> 01:48:05,710 Not just once, I'll switch on twice for you 1019 01:48:06,647 --> 01:48:09,047 Once...twice! 1020 01:48:09,149 --> 01:48:11,379 Never test me, train will go reverse. 1021 01:48:11,652 --> 01:48:13,313 I'll take lives for punch. 1022 01:48:14,488 --> 01:48:15,147 Take out your tickets. 1023 01:48:15,322 --> 01:48:17,483 Why are you asking me a ticket? Didn't you recognize me? 1024 01:48:17,658 --> 01:48:18,317 No 1025 01:48:18,659 --> 01:48:20,524 Just now I had asked if you'd recognized me?- It was me. 1026 01:48:21,829 --> 01:48:24,059 Punching this, Great Punch Falaknuma himself 1027 01:48:24,498 --> 01:48:25,157 I'll teach him a lesson. 1028 01:48:25,833 --> 01:48:26,731 What's your name? 1029 01:48:27,501 --> 01:48:29,492 What do you do? - I love. 1030 01:48:30,504 --> 01:48:31,528 Again a punch? 1031 01:48:32,339 --> 01:48:34,330 Who is that girl? - My lover. 1032 01:48:35,509 --> 01:48:37,272 Who is this boy? - That girl's lover. 1033 01:48:38,846 --> 01:48:39,835 Reverse. 1034 01:48:42,349 --> 01:48:45,944 Tea...tea...hot tea! 1035 01:48:51,024 --> 01:48:54,221 Tea...tea...hot tea! 1036 01:49:01,201 --> 01:49:02,566 Tea...tea... 1037 01:49:41,074 --> 01:49:44,942 Boss, they are here. - Again a drama? 1038 01:53:03,110 --> 01:53:04,338 Can't you come in? 1039 01:53:28,436 --> 01:53:30,597 'A' is Amalapuram. 1040 01:53:30,772 --> 01:53:33,104 'Aha' is Ahapuram. 1041 01:53:33,274 --> 01:53:35,265 'E' is lchchapuram. 1042 01:53:35,443 --> 01:53:37,877 Andhra people will pull you with a whistle 1043 01:53:51,960 --> 01:53:54,121 'U' is Ungapuram. 1044 01:53:54,295 --> 01:53:56,627 If you say 'Ooh' they'll swing along with you. 1045 01:53:56,798 --> 01:53:58,959 'H' mean highs & lows. 1046 01:53:59,134 --> 01:54:01,967 If it is auctioned, young men will swarm over it. 1047 01:54:02,137 --> 01:54:05,698 My upper cloth started slipping often after reaching Palakollu. 1048 01:54:06,141 --> 01:54:08,302 Will the tendency change even if you go to Yanam? 1049 01:54:08,476 --> 01:54:10,376 Will French violin playing stop? 1050 01:54:10,812 --> 01:54:15,476 Oh my god! He's killing me with his looks. 1051 01:54:15,650 --> 01:54:20,246 Oh my god! He's pulling baiting me with air breeze. 1052 01:55:16,544 --> 01:55:23,313 Young crowd gathered desiring me in Gajuwaka. 1053 01:55:23,551 --> 01:55:25,712 But called me an untouchable 1054 01:55:25,887 --> 01:55:29,220 Wearing a sari without folds, 1055 01:55:30,725 --> 01:55:32,716 your secrets are showing up. 1056 01:55:32,894 --> 01:55:35,385 Don't pull me into slush on seeing it. 1057 01:55:35,563 --> 01:55:39,897 Before coming to Rajamundry when I was a young maiden, 1058 01:55:40,401 --> 01:55:44,565 touch and enjoy in the dark confines of Chitrangi's palace. 1059 01:55:56,751 --> 01:55:59,584 Hey, change the beat. 1060 01:56:29,450 --> 01:56:30,781 Great shot! 1061 01:56:41,796 --> 01:56:45,789 Handsome man from Allu's family 1062 01:56:47,302 --> 01:56:51,796 Because my lover in the twilight of dusk. 1063 01:56:51,973 --> 01:56:55,409 It seems you're Queen of Renigunta. 1064 01:56:56,811 --> 01:56:58,802 And Queen of Bitragunta 1065 01:56:59,013 --> 01:57:01,311 You stop the train by signaling. 1066 01:57:01,482 --> 01:57:03,814 Desire is tingling in the well. 1067 01:57:03,985 --> 01:57:05,976 Scorpion of passion has stung me. 1068 01:57:06,321 --> 01:57:07,481 I'm a girl. 1069 01:57:07,655 --> 01:57:10,886 My writ runs large in my native place. 1070 01:58:47,789 --> 01:58:50,121 Did you try if your love will succeed or not? 1071 01:58:50,291 --> 01:58:52,782 No, I tried if your love will succeed or not. 1072 01:58:54,295 --> 01:58:55,990 But, I suspect your love. 1073 01:58:56,297 --> 01:58:58,458 It's between us... 1074 01:58:58,800 --> 01:59:00,290 Are you really here for Geetha? 1075 01:59:00,468 --> 01:59:02,299 Or you're here because you don't like Lalasa? 1076 01:59:03,471 --> 01:59:06,963 What are you blabbering /- Leave my shirt. 1077 01:59:07,141 --> 01:59:07,869 You may fall down. 1078 01:59:08,977 --> 01:59:09,966 Come on hit me...hit me. 1079 01:59:20,488 --> 01:59:22,683 We can't go further with him. He's not coming with us. 1080 01:59:23,324 --> 01:59:26,350 No...enough of your help till now. 1081 01:59:26,494 --> 01:59:28,428 It's between us, we'll manage it ourselves. 1082 01:59:28,496 --> 01:59:29,155 Go away. 1083 01:59:34,002 --> 01:59:37,369 Either he stays or me, decide yourself. 1084 02:00:26,054 --> 02:00:27,885 Your father told me to bring back only you. 1085 02:00:30,558 --> 02:00:31,286 She's mine. 1086 02:00:32,393 --> 02:00:34,623 Subbu, leave her. Leave her I say. 1087 02:00:35,563 --> 02:00:36,052 Go. 1088 02:00:37,065 --> 02:00:39,829 Boss, why are you brandishing knife on Ajay? 1089 02:00:43,071 --> 02:00:43,560 Go. 1090 02:00:47,241 --> 02:00:51,439 If you try to stop me, I'll kill your father too. Go. 1091 02:00:53,414 --> 02:00:55,974 Go...go. 1092 02:01:59,480 --> 02:02:03,382 Come...come. 1093 02:04:22,123 --> 02:04:24,614 Where's Ajay? - He's missing. 1094 02:04:49,650 --> 02:04:50,480 Why are you dull? 1095 02:04:50,651 --> 02:04:52,812 Are you thinking Ajay has left you? 1096 02:04:53,154 --> 02:04:54,815 He didn't go away. Just like that. 1097 02:04:54,989 --> 02:04:56,422 He left a message for you. 1098 02:04:56,824 --> 02:04:58,485 Geetha is facing all the problems because of me. 1099 02:04:58,659 --> 02:05:00,149 I've to solve it myself. 1100 02:05:00,328 --> 02:05:01,989 I've confidence I can do it. 1101 02:05:02,163 --> 02:05:04,358 He has left a message to come back in a week. 1102 02:05:04,498 --> 02:05:05,226 I'll read it for you. 1103 02:05:07,835 --> 02:05:09,359 To my dearest Geetha. 1104 02:05:13,674 --> 02:05:15,403 Forgive me for leaving without intimation. 1105 02:05:16,010 --> 02:05:17,841 Did you see how bad he's feeling? 1106 02:05:31,192 --> 02:05:32,056 She's having high temperature. 1107 02:06:16,070 --> 02:06:17,298 Why did you do like this? 1108 02:06:19,073 --> 02:06:20,506 How could you do it? 1109 02:06:21,075 --> 02:06:22,406 Do you've to sting just you've stingers? 1110 02:06:23,577 --> 02:06:24,737 She's a good girl, that's why you're still alive. 1111 02:06:24,912 --> 02:06:27,176 If she had patted you would've died, fool. 1112 02:06:28,582 --> 02:06:31,244 I brought her here as she's in neck deep problems. 1113 02:06:31,419 --> 02:06:34,650 Don't you've commonsense to take care of guests? 1114 02:06:35,423 --> 02:06:37,516 Hey, Ajay is 1000 times better than you 1115 02:06:39,427 --> 02:06:41,088 She's a very good girl 1116 02:06:41,262 --> 02:06:43,423 She'll tell you also 'l love you' if you threaten to die. 1117 02:06:45,433 --> 02:06:48,334 Do you know why I'm telling you all this? 1118 02:06:50,771 --> 02:06:51,465 Stop! 1119 02:06:53,274 --> 02:06:55,139 How proud you are? 1120 02:06:55,609 --> 02:06:57,270 When such a great man is talking to you 1121 02:06:57,445 --> 02:06:58,776 Will you walk away without caring me? 1122 02:06:58,946 --> 02:06:59,935 I'll kill you. 1123 02:07:02,450 --> 02:07:05,146 That's...just now a ant bite you... 1124 02:07:06,120 --> 02:07:07,018 Where's the ant? 1125 02:07:07,455 --> 02:07:09,480 Hey, where did you go away? 1126 02:07:09,790 --> 02:07:12,281 If you bite again... 1127 02:07:46,426 --> 02:07:51,261 I'm hearing a song of love... in your smiles. 1128 02:07:51,431 --> 02:07:54,594 Love! Is it your disturbance? 1129 02:07:56,269 --> 02:08:01,104 I'm seeing a new dance... in your anklets. 1130 02:08:01,274 --> 02:08:05,938 Love! Is it your sound? 1131 02:08:06,112 --> 02:08:10,947 I want this to continue for a long time. 1132 02:08:11,117 --> 02:08:15,781 Don't ever disturb this sweet dream? 1133 02:08:15,955 --> 02:08:20,358 Love! If you stay with me for a long time, 1134 02:08:20,960 --> 02:08:23,121 If you are with me every dream is true. 1135 02:08:23,296 --> 02:08:25,628 ...every word is truth. 1136 02:08:25,799 --> 02:08:30,133 It's sweet music in heart when you are with me. 1137 02:08:30,637 --> 02:08:32,969 If you're with me, every step is beautiful. 1138 02:08:33,139 --> 02:08:35,471 Every minute is heaven if you're with me. 1139 02:08:35,642 --> 02:08:40,170 If you're with me it's happiness all my life. 1140 02:09:34,367 --> 02:09:36,358 When silence sings, 1141 02:09:36,536 --> 02:09:38,902 Won't my life come alive dancing? 1142 02:09:39,372 --> 02:09:43,900 Won't wild forest flowers take to the path of love? 1143 02:09:44,210 --> 02:09:46,041 Won't void show you the path? 1144 02:09:46,212 --> 02:09:48,874 Won't heaven come into your fist? 1145 02:09:49,048 --> 02:09:53,712 Won't happiness break barriers and run wild? 1146 02:09:54,053 --> 02:09:58,888 Love! Your presence is my lifeline. 1147 02:09:59,058 --> 02:10:03,791 Love! Your companionship is my kingdom of imagination. 1148 02:10:03,897 --> 02:10:07,993 Love! If you stay in my heart for long time, 1149 02:10:08,735 --> 02:10:13,399 If you are with me, every desire will be fulfilled 1150 02:10:13,573 --> 02:10:16,041 If you're with me, gentle breeze will be fragrant. 1151 02:10:16,242 --> 02:10:18,005 Won't hot sun become cool evenings if you're with me? 1152 02:10:18,411 --> 02:10:20,743 If you're with me, every word is Veda. 1153 02:10:20,914 --> 02:10:23,246 If you are with me every word uttered is a song. 1154 02:10:23,416 --> 02:10:27,819 If you're with me, my world will be filled with smile. 1155 02:11:09,796 --> 02:11:11,991 Standing where I was, 1156 02:11:12,298 --> 02:11:14,391 I've touched the sky. 1157 02:11:14,801 --> 02:11:17,292 New facets of change in my girl friend, 1158 02:11:17,470 --> 02:11:19,301 has developed wings to my imagination. 1159 02:11:19,806 --> 02:11:24,470 Am I drowning myself in the river of happiness? 1160 02:11:24,811 --> 02:11:29,305 When the sea of happiness in her is drowning me, 1161 02:11:29,649 --> 02:11:31,810 rainbow is overlapping me. 1162 02:11:31,985 --> 02:11:34,419 The colors are because of you only. 1163 02:11:34,487 --> 02:11:39,322 This cool jasmine filled moonlit nights are because of you only. 1164 02:11:39,492 --> 02:11:43,690 Love shall I take it as permanent. 1165 02:11:44,230 --> 02:11:46,494 If you're with me, no anxiety will come to me. 1166 02:11:46,666 --> 02:11:49,157 If you are with me, light will never fade away. 1167 02:11:49,335 --> 02:11:53,567 If you're with me, even words will become songs. 1168 02:11:54,173 --> 02:11:56,505 If you're with me, there's no defeat for me. 1169 02:11:56,676 --> 02:11:58,837 If you're with me, I'll never get displeased. 1170 02:11:59,012 --> 02:12:03,915 If you're with me, any difficulty is pleasure to me. 1171 02:12:38,684 --> 02:12:39,844 You've changed. - What? 1172 02:12:41,187 --> 02:12:43,121 You never got angry on me all this day. 1173 02:12:44,690 --> 02:12:45,782 I've not changed. 1174 02:12:46,025 --> 02:12:48,186 Accept it. You have changed. 1175 02:12:48,360 --> 02:12:49,793 No, I've not changed. 1176 02:12:50,362 --> 02:12:52,023 Okay, you've not changed. 1177 02:12:52,198 --> 02:12:53,722 Shall we do one thing? - What? 1178 02:12:54,200 --> 02:12:57,601 For fun let's change our characters. - You mean? 1179 02:12:57,870 --> 02:13:00,031 You'll become Arya and I'll become Geetha. 1180 02:13:00,206 --> 02:13:02,697 It's good. - Is it good? Let's start it. 1181 02:13:27,399 --> 02:13:28,229 I hate you. 1182 02:13:28,400 --> 02:13:30,231 I like you very much. 1183 02:13:30,402 --> 02:13:31,391 If you like keep it in your heart. 1184 02:13:31,570 --> 02:13:32,559 Why are you saying it openly? 1185 02:13:35,908 --> 02:13:37,899 I've so much love that I can't hide it in my heart. 1186 02:13:38,077 --> 02:13:40,170 Am I not telling you? I hate you. 1187 02:13:43,415 --> 02:13:44,746 Won't you ever change? 1188 02:13:44,917 --> 02:13:46,578 Can't you understand if I say? Are you mad? 1189 02:13:46,752 --> 02:13:48,083 Why do you torture me like this? 1190 02:13:49,088 --> 02:13:50,521 I've only one feeling for you. 1191 02:14:23,956 --> 02:14:25,685 He's just a simpleton. 1192 02:14:27,293 --> 02:14:30,160 He's an orphan. 1193 02:14:30,796 --> 02:14:33,287 That doesn't mean he's helpless destitute. 1194 02:14:33,966 --> 02:14:37,367 His mother left him with all comforts. 1195 02:14:38,137 --> 02:14:42,471 That's why he always says, my mother left a treasure of love for me. 1196 02:14:42,641 --> 02:14:44,370 I must share it with this world. 1197 02:14:46,145 --> 02:14:48,579 Mad boy! He knows only to give. 1198 02:14:49,148 --> 02:14:50,581 He doesn't know to receive. 1199 02:14:51,717 --> 02:14:55,653 That's why I was worried about his future 1200 02:14:56,488 --> 02:14:58,479 But, with that Goddess's grace you've come here. 1201 02:14:59,158 --> 02:15:00,250 Now, I'm peaceful. 1202 02:15:17,676 --> 02:15:19,667 What did God say to you? 1203 02:15:20,012 --> 02:15:21,741 Did he tell about Ajay's arrival? 1204 02:15:29,521 --> 02:15:31,751 He said he'll be back in a week... 1205 02:15:32,858 --> 02:15:34,348 You wrote that letter, didn't you? 1206 02:15:35,194 --> 02:15:36,218 Cat's out of the bag 1207 02:15:36,528 --> 02:15:37,620 I'm asking you. 1208 02:15:44,703 --> 02:15:45,965 I'm dead. 1209 02:15:46,372 --> 02:15:47,031 She'll abuse me wildly. 1210 02:15:47,206 --> 02:15:50,437 You wrote that letter and lied Ajay had written it, didn't you? 1211 02:15:54,880 --> 02:15:56,871 Why do you love me so much? 1212 02:15:57,549 --> 02:16:00,541 You always wanted me to feel your love. 1213 02:16:01,387 --> 02:16:03,912 I'm feeling your love every moment of my life. 1214 02:16:06,058 --> 02:16:08,049 I'm not able to bear so much of love. 1215 02:16:08,894 --> 02:16:10,054 It's all your fault. 1216 02:16:12,064 --> 02:16:14,328 Why didn't I meet you earlier? 1217 02:16:19,238 --> 02:16:21,069 Why shouldn't I love you? 1218 02:16:47,099 --> 02:16:48,361 I don't know what is love. 1219 02:16:49,768 --> 02:16:51,759 I was proud that any girl will fall for me. 1220 02:16:53,605 --> 02:16:56,096 I wanted Geetha to deny you the opportunity. 1221 02:16:58,277 --> 02:16:59,835 But, I've understood what is love now. 1222 02:17:01,280 --> 02:17:01,974 That too from you. 1223 02:17:05,284 --> 02:17:06,979 You were ready to do anything for us. 1224 02:17:08,520 --> 02:17:10,317 That's why, I wanted to do something for her. 1225 02:17:11,290 --> 02:17:14,953 I fought with my dad and made him agree to our marriage. 1226 02:17:23,635 --> 02:17:24,294 Yes 1227 02:17:26,138 --> 02:17:27,332 I gave you a lot of trouble. 1228 02:17:28,640 --> 02:17:32,406 My son is my life. I can't deny him anything. 1229 02:17:33,812 --> 02:17:34,870 But, that day he had told. 1230 02:17:35,647 --> 02:17:36,875 Forget about Geetha. 1231 02:17:37,983 --> 02:17:40,474 He said he didn't like that girl. 1232 02:17:41,653 --> 02:17:47,558 But didn't say Geetha is my life and can't live without her. 1233 02:17:50,662 --> 02:17:52,994 Arya, I like you. 1234 02:17:56,502 --> 02:18:02,031 He had left his lover with you for a week. 1235 02:18:03,675 --> 02:18:07,577 That means he believes you more than himself 1236 02:18:08,680 --> 02:18:09,578 To tell you the truth, 1237 02:18:10,682 --> 02:18:12,047 you must preside over this marriage. 1238 02:18:12,417 --> 02:18:15,079 Shall we go, dear? 1239 02:18:27,533 --> 02:18:28,932 Thank god, the problem is solved. 1240 02:18:30,702 --> 02:18:32,363 Are you happy now Geetha? 1241 02:18:32,704 --> 02:18:34,069 Everything is going your way, isn't it? 1242 02:19:01,066 --> 02:19:02,397 Poor thing might have got scared. 1243 02:19:47,613 --> 02:19:48,944 Dear, do you want your mother? 1244 02:19:49,114 --> 02:19:50,547 I'll take you to her in a minute. 1245 02:19:50,782 --> 02:19:52,682 Here is your mother, take him...go. 1246 02:19:53,785 --> 02:19:54,945 Give it to me, I'll take it. 1247 02:19:55,954 --> 02:19:57,444 You? Take this and keep it there. 1248 02:19:57,956 --> 02:19:59,821 What are you looking at? Come on take it. 1249 02:20:01,460 --> 02:20:02,119 Coming. 1250 02:20:12,638 --> 02:20:14,299 Hello...one minute. I'll give it to him sir. 1251 02:20:14,973 --> 02:20:17,032 Uncle, phone for you from Mr. Raju. He's on line. 1252 02:20:20,145 --> 02:20:21,578 Why don't you take something? 1253 02:20:21,813 --> 02:20:22,472 Come here. 1254 02:20:22,648 --> 02:20:24,309 Won't you've soft drinks also? - No problem. 1255 02:20:24,483 --> 02:20:25,142 Okay, have it. 1256 02:20:25,317 --> 02:20:27,808 Have it...don't feel shy to have in our Ajay's marriage. 1257 02:20:27,986 --> 02:20:29,317 You're great Arya! 1258 02:20:29,488 --> 02:20:31,649 I wasted to marry my lover Sathyavathi immediately. 1259 02:20:31,823 --> 02:20:32,482 But I was waiting for you. 1260 02:20:32,658 --> 02:20:33,920 I've an urgent call, I'll be back in a minute. 1261 02:20:34,993 --> 02:20:36,392 Why are you going slow? Move fast. 1262 02:20:40,332 --> 02:20:41,993 Hey Shanthi? Why are you here? 1263 02:20:42,167 --> 02:20:43,828 Geetha is inside. Go & get her ready. 1264 02:20:48,340 --> 02:20:50,604 Cry man! At least now you cry man. 1265 02:20:51,343 --> 02:20:52,503 I want to see you crying. 1266 02:20:53,178 --> 02:20:53,269 I want to see a drop of tear at least once in your eye. 1267 02:20:56,348 --> 02:20:58,179 You're crying from inside. You're not realizing it. 1268 02:20:58,850 --> 02:21:00,875 No need to show happiness on face when heart is crying. 1269 02:21:48,567 --> 02:21:49,727 I want to talk with you. 1270 02:21:58,243 --> 02:22:00,404 My love is taking it's last few breaths. 1271 02:22:02,748 --> 02:22:06,013 Why don't you think about me for a second at least now? 1272 02:22:11,757 --> 02:22:14,021 Till now, I thought love was only for giving. 1273 02:22:15,761 --> 02:22:19,595 But now for the first time I feel like asking. 1274 02:22:23,101 --> 02:22:24,033 Tell me the truth. 1275 02:22:26,772 --> 02:22:28,103 In all these day you know me. 1276 02:22:28,940 --> 02:22:32,603 Didn't you ever feel at least once to love me? 1277 02:22:35,447 --> 02:22:38,041 Not even a little bit of love for me. 1278 02:22:41,286 --> 02:22:42,378 He's different from others. 1279 02:22:42,954 --> 02:22:45,286 You think that I can take anything very easily don't you? 1280 02:22:47,959 --> 02:22:49,449 But, I'm also a human. 1281 02:22:51,797 --> 02:22:52,627 To tell you the truth. 1282 02:22:54,633 --> 02:22:56,533 I can't live without you, Geetha. 1283 02:23:25,664 --> 02:23:26,153 You believed me. 1284 02:23:26,331 --> 02:23:27,320 Tell me the truth, you believed me, didn't you? 1285 02:23:27,999 --> 02:23:31,765 Hey Dolly! Geetha believed it as true. 1286 02:23:35,340 --> 02:23:37,001 Look at her face. 1287 02:23:40,345 --> 02:23:41,710 She has taken it seriously. 1288 02:24:48,480 --> 02:24:50,038 I'm waiting for you. 1289 02:24:50,482 --> 02:24:54,145 To see you once, 1290 02:24:54,486 --> 02:24:56,977 I'm ready to die a million deaths. 1291 02:25:10,502 --> 02:25:14,996 Aunt, your anklets fell into sea in Kanyakumari, isn't it? 1292 02:26:01,386 --> 02:26:03,718 Malathi, Geetha hasn't come down yet. 1293 02:26:03,889 --> 02:26:05,447 It's getting late for the marriage, please bring her. 1294 02:26:06,224 --> 02:26:06,986 You come with me. 1295 02:27:19,631 --> 02:27:21,292 Take the rice grains to bless. 1296 02:27:29,541 --> 02:27:30,803 I want Arya. 1297 02:28:14,352 --> 02:28:15,910 Shall we change our characters? 1298 02:28:17,589 --> 02:28:19,523 You are Geetha and I'm Arya. 1299 02:28:54,225 --> 02:28:57,285 You and your smile is enough. 1300 02:28:57,562 --> 02:29:02,226 I can't remember anyone else till it is with me. 1301 02:29:03,902 --> 02:29:07,065 You and your friendship is enough. 1302 02:29:07,405 --> 02:29:12,104 Oh dear! Shall I take this life as a blessing? 1303 02:29:13,745 --> 02:29:18,512 You're my heart beat. You're my dream. 1304 02:29:18,750 --> 02:29:21,082 You're the tune of my song. 1305 02:29:21,252 --> 02:29:23,413 You're my love story. 1306 02:29:23,588 --> 02:29:27,922 You're my happiness. 98389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.