All language subtitles for The.Unicorn.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,282 --> 00:00:05,805 Hey, Delia, do you want to see 2 00:00:05,830 --> 00:00:07,228 if this is well done enough for you? 3 00:00:07,252 --> 00:00:08,374 No, I'm sure it is. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,039 You always say that, 5 00:00:10,064 --> 00:00:11,347 and then you make him put it back on. 6 00:00:11,371 --> 00:00:12,893 No, I'm sure it's fine. 7 00:00:12,936 --> 00:00:15,132 Look. It looks fine. I mean, just maybe two more minutes 8 00:00:15,156 --> 00:00:16,260 on that side and then flip it over 9 00:00:16,284 --> 00:00:18,589 and do 30 seconds or, you know, whatever, I'm... 10 00:00:18,614 --> 00:00:19,919 You know, I'm so easy, so... 11 00:00:19,944 --> 00:00:21,598 I'll eat mine raw with some dirt on it. 12 00:00:22,237 --> 00:00:23,432 Uh, hey, Nat. 13 00:00:23,457 --> 00:00:25,292 You, uh, you want to ask your sister if she wants a burger? 14 00:00:25,316 --> 00:00:27,471 - Yeah. Yeah, sure. - Hey, Saturday night's 15 00:00:27,496 --> 00:00:29,170 the big opening of the new hotel, huh? 16 00:00:29,214 --> 00:00:31,385 - Yeah, it's gonna be pretty sweet. - Yeah. 17 00:00:31,410 --> 00:00:34,110 Pedro's Hot Chicken is gonna do a taco bar 18 00:00:34,135 --> 00:00:35,353 and sushi. 19 00:00:35,378 --> 00:00:36,675 You know, Pedro makes 20 00:00:36,699 --> 00:00:38,136 some surprisingly good sushi. 21 00:00:38,179 --> 00:00:40,666 I have to admit that I was close-minded at first. 22 00:00:40,691 --> 00:00:41,908 Shame on me. 23 00:00:41,933 --> 00:00:43,837 Well, this job has been huge for me. 24 00:00:43,880 --> 00:00:46,883 I hired three new guys, bought another van. 25 00:00:46,927 --> 00:00:49,213 I-In fact, things are going so well 26 00:00:49,238 --> 00:00:50,705 that a certain college student asked 27 00:00:50,730 --> 00:00:52,712 if she could analyze my company 28 00:00:52,737 --> 00:00:54,947 for her business management class, but frankly, 29 00:00:54,972 --> 00:00:56,543 I think she's just trying to get in my pants. 30 00:00:56,567 --> 00:00:59,585 Yeah, like that's so hard to do. 31 00:00:59,610 --> 00:01:01,329 You know, I was looking over your books 32 00:01:01,354 --> 00:01:04,408 and I already found some ways where you can cut expenses. 33 00:01:04,510 --> 00:01:06,884 Have you ever thought about downsizing your office space? 34 00:01:06,966 --> 00:01:08,485 Oh, whoa, whoa, okay. 35 00:01:08,510 --> 00:01:09,641 Slow down. 36 00:01:09,666 --> 00:01:10,927 You know, this isn't the classroom. 37 00:01:10,951 --> 00:01:13,441 I operate in the real world, and in the real world, 38 00:01:13,466 --> 00:01:14,705 sometimes you have to spend money 39 00:01:14,729 --> 00:01:15,888 - to make money. You know? - Yeah. 40 00:01:15,912 --> 00:01:18,524 So, Wade, tell me, you got a date for the big event? 41 00:01:18,549 --> 00:01:21,485 You know, I was gonna ask Delia and Forrest 42 00:01:21,510 --> 00:01:22,884 - if you... would you be my date? - Yes! Yes. 43 00:01:22,908 --> 00:01:24,418 - You... Really? - Yes. Yes. 44 00:01:24,443 --> 00:01:26,662 Of course. The answer is yes, Wade. 45 00:01:26,706 --> 00:01:28,221 Oh, my God, free sushi? 46 00:01:28,246 --> 00:01:29,773 I'm gonna have to start fasting on Wednesday. 47 00:01:29,797 --> 00:01:31,558 Wow. 48 00:01:35,802 --> 00:01:37,978 But you should really bring a date. 49 00:01:38,021 --> 00:01:39,320 'Cause Lord knows 50 00:01:39,344 --> 00:01:40,676 you've got options. 51 00:01:40,720 --> 00:01:42,113 Women are always hitting on you. 52 00:01:42,156 --> 00:01:43,375 - Oof. - It's disgusting. 53 00:01:43,418 --> 00:01:45,227 Yeah, at soccer, Tracy Wilvers 54 00:01:45,252 --> 00:01:46,397 hit you in the head with her boobs. 55 00:01:46,421 --> 00:01:48,162 Okay, she didn't see me sitting there. 56 00:01:48,206 --> 00:01:50,730 The hell she didn't. That was premeditated. 57 00:01:50,773 --> 00:01:53,472 Come on, guys. Cut me a little slack, all right? 58 00:01:53,515 --> 00:01:55,952 Shannon and I just broke up a minute ago. 59 00:01:55,996 --> 00:01:57,669 I mean, it was actually a month ago, but... no, uh, yeah, 60 00:01:57,693 --> 00:01:58,999 no, I get it. 61 00:01:59,042 --> 00:02:00,000 Quick query? 62 00:02:00,025 --> 00:02:01,551 So it was just a swipe, 63 00:02:01,576 --> 00:02:02,534 or was it like 64 00:02:02,559 --> 00:02:03,526 a "foof"? 65 00:02:03,551 --> 00:02:04,332 Foof. 66 00:02:04,357 --> 00:02:05,746 It wasn't a foof. 67 00:02:05,771 --> 00:02:08,175 It was like a graze. It was grazing. 68 00:02:08,200 --> 00:02:09,680 - Not a foof. - What's a foof? 69 00:02:09,705 --> 00:02:11,238 - Uh, nothing. - Nothing. 70 00:02:11,263 --> 00:02:12,404 What does your sister want? 71 00:02:12,447 --> 00:02:14,019 Two cheeseburgers with everything, 72 00:02:14,044 --> 00:02:15,798 two cheeseburgers with ketchup, one plain, 73 00:02:15,842 --> 00:02:17,148 and one veggie burger. 74 00:02:17,191 --> 00:02:18,453 Okay. 75 00:02:18,497 --> 00:02:20,294 Why did you do that? 76 00:02:20,319 --> 00:02:23,026 Uh, hey, kids. 77 00:02:23,261 --> 00:02:24,720 Hey, Dad. 78 00:02:25,058 --> 00:02:27,832 You remember, um, Phoebe and Eleanor. 79 00:02:27,857 --> 00:02:29,119 And? 80 00:02:29,948 --> 00:02:31,525 Duncan, Bryce and Jack. 81 00:02:31,550 --> 00:02:33,468 Cute little Jack from Gymboree? 82 00:02:33,512 --> 00:02:35,514 - That's right. - Wow. 83 00:02:35,557 --> 00:02:39,183 Okay. Hey, uh, Grace, you want to help me with the hamburgers? 84 00:02:40,832 --> 00:02:42,703 Look, I know we made a deal. 85 00:02:42,738 --> 00:02:45,121 The garage is your personal space. 86 00:02:45,146 --> 00:02:46,742 No questions asked. 87 00:02:46,786 --> 00:02:49,092 But why are there boys in there? 88 00:02:49,136 --> 00:02:51,269 - That's a question. - Okay, let me rephrase. 89 00:02:51,312 --> 00:02:54,010 I find it curious that there are boys in there. 90 00:02:54,054 --> 00:02:55,011 God, can you guys please get him 91 00:02:55,055 --> 00:02:56,119 out of the house and dating again? 92 00:02:56,143 --> 00:02:57,639 We're trying. 93 00:02:57,664 --> 00:02:59,928 - Yeah, he's getting foofed left and right. - Hey, hey. 94 00:02:59,953 --> 00:03:01,537 Come on, come on. Stop badgering Wade. 95 00:03:01,562 --> 00:03:03,608 I think if he wants to talk to someone, 96 00:03:03,633 --> 00:03:06,661 he could... reach out to a professional. 97 00:03:06,686 --> 00:03:08,676 Did I tell you about the new therapist 98 00:03:08,701 --> 00:03:10,351 that moved into the suite next to my office? 99 00:03:10,375 --> 00:03:11,854 Yeah, you did, like, 15 times. 100 00:03:11,898 --> 00:03:13,857 He's so great. He drives a Peugeot, 101 00:03:13,882 --> 00:03:15,099 and he went to Brown, 102 00:03:15,124 --> 00:03:16,685 and he brings his own salad dressing 103 00:03:16,729 --> 00:03:18,402 every day from home. 104 00:03:18,426 --> 00:03:19,949 Wow, he sounds super cool. 105 00:03:19,993 --> 00:03:21,854 - Yeah. - Huh. 106 00:03:22,143 --> 00:03:24,182 I just got a text from Shannon. 107 00:03:24,218 --> 00:03:25,524 - Hmm. - "Running late. 108 00:03:25,549 --> 00:03:28,502 See you there at 7:30"? What, she's coming here? 109 00:03:28,791 --> 00:03:30,172 I had no idea. 110 00:03:30,197 --> 00:03:34,197 "You're coming to my place?" 111 00:03:34,400 --> 00:03:37,041 "Question mark, question mark. 112 00:03:37,111 --> 00:03:40,361 Did you start drinking without me, Steve?" 113 00:03:40,405 --> 00:03:42,033 Ouch. 114 00:03:42,407 --> 00:03:44,095 You must be very upset. 115 00:03:44,142 --> 00:03:47,561 So I'm just gonna leave Dr. Vogler's number for you. 116 00:03:49,152 --> 00:03:51,633 Dennis! Hey. What's shaking? 117 00:03:51,677 --> 00:03:53,418 Hey, Delia. 118 00:03:53,461 --> 00:03:55,942 I have a very quick professional question for you. 119 00:03:55,985 --> 00:03:58,858 I have this friend who lost his wife a couple years ago, 120 00:03:58,901 --> 00:04:01,295 and it's been a little bit of a bumpy road ever since. 121 00:04:01,339 --> 00:04:02,957 And I'm just... 122 00:04:02,982 --> 00:04:06,431 I'm just feeling like he could really benefit from some therapy. 123 00:04:06,474 --> 00:04:08,563 Great. Um, tell him to give me a call. 124 00:04:08,607 --> 00:04:12,324 Yeah, he's not gonna do that. So, I'm wondering, 125 00:04:12,349 --> 00:04:16,092 is there a way that we could ethically force him into it? 126 00:04:16,117 --> 00:04:18,031 I mean, you know, gently, of course. 127 00:04:18,056 --> 00:04:19,203 Yeah. 128 00:04:19,228 --> 00:04:21,764 Delia, it sounds to me like you're trying to exert control 129 00:04:21,789 --> 00:04:23,883 - over your friend's life. - Yes, exactly. 130 00:04:23,926 --> 00:04:26,320 But he won't cooperate, so... 131 00:04:26,345 --> 00:04:28,260 Do you find this is a theme in your life? 132 00:04:28,285 --> 00:04:29,304 Hmm? 133 00:04:29,329 --> 00:04:31,605 - The need to control things? - Oh. 134 00:04:31,630 --> 00:04:34,197 - God, yes. - Hmm. 135 00:04:34,241 --> 00:04:35,286 I mean, 136 00:04:35,329 --> 00:04:37,679 yeah. Yeah. Definitely. 137 00:04:37,723 --> 00:04:39,333 I mean, somebody's got to. Right? 138 00:04:39,358 --> 00:04:41,187 I mean, ever since I was even a kid, 139 00:04:41,212 --> 00:04:42,964 I was the one in my house who had 140 00:04:42,989 --> 00:04:44,904 to keep everything together, so... 141 00:04:44,929 --> 00:04:47,323 Even my mom. She's a total train wreck. 142 00:04:47,385 --> 00:04:49,136 I mean, completely disorganized. 143 00:04:49,161 --> 00:04:50,637 Like, one summer, 144 00:04:50,662 --> 00:04:52,055 I told her I wanted to go to camp. 145 00:04:52,080 --> 00:04:55,150 So, she drops me off, waves goodbye, drives away. 146 00:04:55,175 --> 00:04:57,830 But sadly, she forgot to enroll me. 147 00:04:57,873 --> 00:05:01,009 And they couldn't really get ahold of her 'cause she decided 148 00:05:01,034 --> 00:05:03,115 to go eat some mushrooms in Vermont with all her friends. 149 00:05:03,139 --> 00:05:05,359 Let's just say that was a pretty tense 150 00:05:05,384 --> 00:05:07,429 couple of days there. 151 00:05:07,454 --> 00:05:09,238 Plus, it was an all-boys camp. Oops. 152 00:05:09,320 --> 00:05:11,322 But at least I got to be popular. 153 00:05:11,885 --> 00:05:13,846 But for the wrong reasons. 154 00:05:14,944 --> 00:05:16,163 Boys, 155 00:05:16,188 --> 00:05:17,565 I need your help with a little problem. 156 00:05:17,589 --> 00:05:19,417 Do you know anybody 157 00:05:19,460 --> 00:05:21,242 who's interested in making a lot of money? 158 00:05:21,267 --> 00:05:22,969 Well, yes. 159 00:05:22,994 --> 00:05:24,422 Not just a-a lot of money. 160 00:05:24,447 --> 00:05:27,189 We're talking buttloads of money. 161 00:05:27,250 --> 00:05:29,340 Possibly even multiple buttloads. 162 00:05:29,365 --> 00:05:30,734 I love buttloads of money. 163 00:05:30,759 --> 00:05:32,018 Good, good, good. 164 00:05:32,042 --> 00:05:33,313 - Yeah. - Because I'm about to break ground 165 00:05:33,337 --> 00:05:35,062 on a new golf resort in Fearrington. 166 00:05:35,087 --> 00:05:36,390 It's a huge project. 167 00:05:36,415 --> 00:05:37,416 I want you guys in on it. 168 00:05:37,478 --> 00:05:39,654 - Hell yes! - Great! 169 00:05:39,698 --> 00:05:41,482 Problem solved by the Can-Do Brothers. 170 00:05:41,526 --> 00:05:42,634 All right. 171 00:05:42,659 --> 00:05:44,102 Listen, I've got to, uh, 172 00:05:44,127 --> 00:05:45,853 go meet my fiancée for lunch. 173 00:05:45,878 --> 00:05:48,010 So, uh, what do you say we continue 174 00:05:48,054 --> 00:05:49,925 this conversation at the big hootenanny 175 00:05:49,969 --> 00:05:51,033 - on Saturday night? - Sounds great. 176 00:05:51,057 --> 00:05:52,798 - Oh! Shing! - Oh! 177 00:05:54,234 --> 00:05:56,236 Get some! 178 00:05:56,382 --> 00:05:57,523 Wow. 179 00:05:57,548 --> 00:05:59,702 - That was, uh, that was awesome. - This is great! 180 00:05:59,727 --> 00:06:01,459 We got to go out tonight and celebrate! 181 00:06:01,502 --> 00:06:02,982 You know, I... 182 00:06:03,025 --> 00:06:05,376 I just don't think I'm up to it tonight. 183 00:06:05,644 --> 00:06:07,994 Wade, this is not what you want to hear right now, 184 00:06:08,019 --> 00:06:09,042 but as your friend, 185 00:06:09,067 --> 00:06:10,637 I have to keep it a hundred with you. 186 00:06:10,662 --> 00:06:12,226 Your girlfriend has moved on. 187 00:06:12,251 --> 00:06:14,021 Now, the only way you're gonna come to terms with that, 188 00:06:14,045 --> 00:06:16,598 and I mean the only way, Wade, 189 00:06:17,504 --> 00:06:19,207 is to come out with me tonight, 190 00:06:19,232 --> 00:06:20,842 drink eight shots of tequila, 191 00:06:20,867 --> 00:06:24,021 and hit on every adult woman in a ten-mile radius. 192 00:06:24,046 --> 00:06:26,036 Wade, say yes. 193 00:06:26,061 --> 00:06:28,638 I, uh... Okay, yes. I'm in. 194 00:06:28,663 --> 00:06:32,067 Yeah! How'd he do it? 195 00:06:32,092 --> 00:06:35,191 So, the mariachi band leaves. It's 11:00 at night. 196 00:06:35,216 --> 00:06:36,972 I am starving, and I say, 197 00:06:37,016 --> 00:06:41,412 "Mom, I've got to take the PSATs in the morning." 198 00:06:41,455 --> 00:06:44,240 And she says, "Darling, 199 00:06:44,742 --> 00:06:47,461 you can't rush paella, sweetheart." 200 00:06:48,008 --> 00:06:50,464 And all her little drunk friends from Majorca 201 00:06:50,508 --> 00:06:52,913 just thought that was hilarious. 202 00:06:52,938 --> 00:06:54,294 Delia, 203 00:06:54,337 --> 00:06:57,725 I can't help but wonder if you've reacted 204 00:06:57,750 --> 00:07:00,234 to that childhood feeling of a lack of control 205 00:07:00,259 --> 00:07:03,216 by overcompensating as an adult. 206 00:07:03,488 --> 00:07:04,881 Really? 207 00:07:04,925 --> 00:07:06,586 It's natural. 208 00:07:06,611 --> 00:07:08,439 Those of us who are prone to anxiety 209 00:07:08,482 --> 00:07:10,566 try to exert control over situations 210 00:07:10,591 --> 00:07:13,879 and people to try to avoid that feeling. 211 00:07:13,904 --> 00:07:15,123 Yes. 212 00:07:15,827 --> 00:07:17,219 That's exactly right. 213 00:07:17,244 --> 00:07:18,240 Oh, wow. 214 00:07:18,265 --> 00:07:21,880 I have way overcorrected. 215 00:07:21,974 --> 00:07:23,889 - I have to wrap up. - Aw. 216 00:07:23,932 --> 00:07:25,586 - I've got an 11:30. - Wait, 217 00:07:25,611 --> 00:07:27,090 does that mean I was your 10:30? 218 00:07:31,975 --> 00:07:34,378 It would be great advertising. 219 00:07:34,403 --> 00:07:36,784 Just a simple sign in front of the hotel. 220 00:07:36,809 --> 00:07:39,018 "Another quality installation 221 00:07:39,043 --> 00:07:40,301 by Celebrity Home Theater." 222 00:07:40,326 --> 00:07:41,870 I don't think Trey would go for that, baby. 223 00:07:41,894 --> 00:07:42,934 Well, did you ask him? 224 00:07:42,959 --> 00:07:44,976 Michelle, this is about the relationship 225 00:07:45,001 --> 00:07:47,601 that I have with the man and how I handle my business. 226 00:07:47,626 --> 00:07:49,345 - You can't get that from a book. - Oh, 227 00:07:49,370 --> 00:07:50,907 I see. It's a man thing. 228 00:07:50,932 --> 00:07:53,307 No. Hey! Look at that. Forrest and Delia here. 229 00:07:53,332 --> 00:07:55,421 - Hi! - Yeah, Forrest and Delia. 230 00:07:55,446 --> 00:07:57,766 What's up, guys? Delia's gonna drop us off at the bar 231 00:07:57,791 --> 00:07:59,141 so we can get drunk! 232 00:07:59,185 --> 00:08:01,033 And I have no problem with that. 233 00:08:01,058 --> 00:08:02,259 Really? 234 00:08:02,284 --> 00:08:04,830 - You okay? - I'm great. I'm in therapy. 235 00:08:04,855 --> 00:08:06,721 Yeah, man. 236 00:08:06,746 --> 00:08:09,412 - So eye-opening. Whoo! - Now, that's funny, 237 00:08:09,456 --> 00:08:11,457 'cause I just assumed you were in therapy for years. 238 00:08:11,481 --> 00:08:13,653 I do, I seem the type. Yeah, no. 239 00:08:13,678 --> 00:08:15,706 So, we're doing some real deep stuff. 240 00:08:15,731 --> 00:08:17,179 Like, for example, I've always had 241 00:08:17,203 --> 00:08:18,948 you know, mom issues. 242 00:08:18,973 --> 00:08:21,134 - Okay, obviously. - Oh, yeah. 243 00:08:21,159 --> 00:08:22,222 What was that? 244 00:08:22,247 --> 00:08:24,519 Yeah, I mean... No, a regular "yeah." 245 00:08:24,544 --> 00:08:26,125 So, I started to wonder, 246 00:08:26,168 --> 00:08:27,348 is it possible 247 00:08:27,373 --> 00:08:29,419 that by trying to be the opposite of my mom, 248 00:08:29,444 --> 00:08:32,208 - I've become too controlling? - Huh. 249 00:08:32,233 --> 00:08:34,975 I think you're just the right amount of controlling. 250 00:08:35,000 --> 00:08:36,830 Well, see, that's what you'd say to somebody if you wanted them 251 00:08:36,854 --> 00:08:38,254 to think that they were in control. 252 00:08:38,422 --> 00:08:39,945 Got me. 253 00:08:39,970 --> 00:08:42,423 You were so right. It feels so good 254 00:08:42,448 --> 00:08:44,230 to just let myself be pissed off. 255 00:08:44,273 --> 00:08:45,815 I hate Steve. 256 00:08:45,840 --> 00:08:46,893 To hell with Steve. 257 00:08:46,918 --> 00:08:48,821 I bet you he's ugly and stupid. 258 00:08:48,846 --> 00:08:49,719 Yeah. 259 00:08:49,744 --> 00:08:52,777 But this place is teeming with attractive females. 260 00:08:53,592 --> 00:08:55,850 And there's nothing holding you back, Wade. 261 00:08:55,875 --> 00:08:57,333 That is a fact. 262 00:08:57,358 --> 00:08:59,755 Would you like Captain Cristal to make an appearance 263 00:08:59,780 --> 00:09:01,216 and flush some of these babes out 264 00:09:01,241 --> 00:09:02,459 and herd them in your direction? 265 00:09:02,483 --> 00:09:05,622 That is a really unenlightened thing to say. 266 00:09:06,317 --> 00:09:07,677 And yet I want to see it. 267 00:09:10,435 --> 00:09:12,432 Oh. Wow. 268 00:09:12,475 --> 00:09:15,613 - Caroline is here. - Game on. 269 00:09:15,638 --> 00:09:18,558 Who better to get over Shannon with than Caroline? 270 00:09:18,583 --> 00:09:21,589 Fun. Simple. No strings attached. 271 00:09:21,614 --> 00:09:23,410 Get back up on that horse, boy. 272 00:09:23,435 --> 00:09:24,935 Oh, come on, guys. I mean, I don't know. 273 00:09:24,959 --> 00:09:26,831 I mean, that's a little... 274 00:09:26,856 --> 00:09:29,250 - Wonderful? Convenient? - Splendid? Scrumptious? 275 00:09:29,275 --> 00:09:30,949 Come on, man. When's the last time 276 00:09:30,974 --> 00:09:32,239 you did something selfish, Wade? 277 00:09:32,263 --> 00:09:33,937 Really. Something just for you. 278 00:09:33,962 --> 00:09:35,544 Yeah, you are always so worried 279 00:09:35,569 --> 00:09:37,928 about everybody else, man. You're worried about your kids, 280 00:09:37,953 --> 00:09:40,078 the dogs, your friends. 281 00:09:40,103 --> 00:09:41,154 You know, 282 00:09:41,179 --> 00:09:43,921 I bet you if Shannon hadn't accidentally texted you, 283 00:09:43,946 --> 00:09:45,296 you'd still be worried about her. 284 00:09:45,321 --> 00:09:46,453 And it's okay 285 00:09:46,478 --> 00:09:48,696 to put yourself first sometimes, Wade. 286 00:09:48,947 --> 00:09:50,426 It's like they tell you 287 00:09:50,470 --> 00:09:53,081 on the airplane about the oxygen mask. 288 00:09:53,227 --> 00:09:56,633 Put your own mask on first before helping others. 289 00:09:56,658 --> 00:09:59,329 I like that. I like that a lot. 290 00:10:04,872 --> 00:10:07,201 You're a wise man. 291 00:10:07,671 --> 00:10:09,358 Caroline. 292 00:10:09,402 --> 00:10:10,577 - Hi. - Wade. 293 00:10:10,602 --> 00:10:11,751 - Oh, my gosh. - Hi. 294 00:10:11,775 --> 00:10:15,180 - Oh, God. Wow. - Hi. 295 00:10:15,205 --> 00:10:16,424 How are you? 296 00:10:16,449 --> 00:10:18,320 I'm really good. 297 00:10:18,345 --> 00:10:19,431 Yeah. I haven't... I haven't seen you 298 00:10:19,455 --> 00:10:20,580 at widows' group in a while. 299 00:10:20,605 --> 00:10:22,317 No. I know. I, um... 300 00:10:22,342 --> 00:10:25,171 I kind of moved past that phase in my life. 301 00:10:25,196 --> 00:10:26,767 I just feel like I needed 302 00:10:26,792 --> 00:10:28,900 to rein things in a little, 303 00:10:28,925 --> 00:10:30,923 you know, take things a little more seriously. 304 00:10:30,948 --> 00:10:33,298 - Ah. - That second adolescence of mine 305 00:10:33,323 --> 00:10:35,455 lasted a little too long. 306 00:10:35,480 --> 00:10:37,003 I hate to hear that. 307 00:10:37,028 --> 00:10:39,944 It's funny. I've-I've actually decided to go the other way. 308 00:10:39,969 --> 00:10:41,697 Huh.Yeah. I've just been 309 00:10:41,722 --> 00:10:44,783 taking things so seriously for so long. 310 00:10:45,596 --> 00:10:47,347 You know, like when you and I got together last year, 311 00:10:47,371 --> 00:10:49,621 I wasn't really in a place where I could cut loose. 312 00:10:49,646 --> 00:10:51,916 - Mm-hmm. - But lately I'm starting to realize, 313 00:10:51,941 --> 00:10:53,355 like Jack Kerouac said... 314 00:10:54,621 --> 00:10:57,101 "life is just a gate, 315 00:10:57,216 --> 00:10:58,980 a path to Paradise. 316 00:10:59,874 --> 00:11:03,748 Why not live for fun and love and joy or... 317 00:11:03,819 --> 00:11:06,692 some girl by a fireside? 318 00:11:06,796 --> 00:11:09,930 Why not go to your desire and laugh." 319 00:11:19,105 --> 00:11:20,759 Let's go to our desire and laugh. 320 00:11:20,784 --> 00:11:22,438 Let's go to our desire and laugh. 321 00:11:22,463 --> 00:11:24,116 Hey, hey, guys, uh... 322 00:11:25,123 --> 00:11:26,123 I'm out of here. 323 00:11:26,191 --> 00:11:27,967 What? Boo! 324 00:11:27,992 --> 00:11:29,429 He's leaving with Caroline, fool. 325 00:11:29,454 --> 00:11:31,886 Oh, sorry. Fully on board. Saddle up. 326 00:11:31,911 --> 00:11:34,393 - I'm out. Okay. - Yes. Yes. 327 00:11:38,737 --> 00:11:40,955 - Let's go. - Oh, hey. Good morning, girls. 328 00:11:40,980 --> 00:11:43,374 Sorry I was, uh, so late getting home last night. 329 00:11:43,775 --> 00:11:45,307 - It's okay. - What'd I miss? 330 00:11:45,332 --> 00:11:46,717 Nothing much. Just hung out. 331 00:11:46,760 --> 00:11:47,718 - Yeah? - Mm-hmm. 332 00:11:47,761 --> 00:11:49,545 - Uh, with you, Natalie? - No. 333 00:11:49,570 --> 00:11:50,840 I'm not allowed to be in her garage 334 00:11:50,864 --> 00:11:52,337 when she has certain people over. 335 00:11:52,362 --> 00:11:54,725 Put on your hat, Linda. 336 00:11:54,768 --> 00:11:57,205 Dad, the deal was that I could have friends in the garage. 337 00:11:57,249 --> 00:11:58,698 Yes, some of them are boys. 338 00:11:58,723 --> 00:12:00,589 And, yes, everyone is out by 10:00. 339 00:12:00,614 --> 00:12:02,098 I'm holding up my end of the deal. 340 00:12:02,123 --> 00:12:04,125 I know, but I was thinking 341 00:12:04,150 --> 00:12:06,587 maybe we could renegotiate that deal. 342 00:12:06,612 --> 00:12:08,223 Dad, come on. 343 00:12:08,303 --> 00:12:09,696 What kind of example does that set 344 00:12:09,740 --> 00:12:10,804 that you can't even keep a deal 345 00:12:10,828 --> 00:12:12,481 with your own daughter? Besides, 346 00:12:12,525 --> 00:12:14,440 I'm not asking you where you were last night. 347 00:12:14,787 --> 00:12:16,224 - Mm-hmm? - Okay, you win. 348 00:12:16,249 --> 00:12:17,660 - Mm-hmm. - Yeah, I guess, uh... 349 00:12:17,704 --> 00:12:20,576 I guess maybe we could both use a little more freedom. 350 00:12:20,620 --> 00:12:21,882 Thanks, Dad. 351 00:12:21,926 --> 00:12:23,623 - Yeah. - What? 352 00:12:23,666 --> 00:12:26,626 I was just thinking of something your mom told me. 353 00:12:26,669 --> 00:12:28,759 "You got to look out for that one. 354 00:12:28,802 --> 00:12:30,499 She's much smarter than you." 355 00:12:30,543 --> 00:12:33,111 She did? Did she say that about me? 356 00:12:34,311 --> 00:12:36,588 Hey. Uh, coffee's ready. 357 00:12:36,613 --> 00:12:38,702 I'm telling y'all, Wade is on fire. 358 00:12:38,727 --> 00:12:40,424 Last night, Caroline. 359 00:12:40,449 --> 00:12:42,495 And, just now, this honey was looking at the plants, 360 00:12:42,520 --> 00:12:43,846 and he was like, "Oh, baby, you like that? 361 00:12:43,870 --> 00:12:46,055 "No, that's a-a Zantherinium pantoombium 362 00:12:46,080 --> 00:12:48,015 with a... with a side of Brazilian Ogallalala." 363 00:12:48,039 --> 00:12:49,324 You got none of those right. 364 00:12:49,349 --> 00:12:51,359 - None of 'em. - Wow. 365 00:12:51,384 --> 00:12:54,113 You know, Wade, I can't believe I was ever worried about you. 366 00:12:54,138 --> 00:12:57,402 You just bumble into Caroline and then everything works out. 367 00:12:57,427 --> 00:12:59,320 Thank you. All right, who wants some drinks? 368 00:12:59,345 --> 00:13:02,337 - Yeah. Yeah, can you get me, uh, my... - Okay. 369 00:13:02,609 --> 00:13:04,002 - Surprise me. - Okay. 370 00:13:05,821 --> 00:13:07,562 - Therapy is amazing. - Look at this place. 371 00:13:07,623 --> 00:13:09,800 Here's the thing. I have been 372 00:13:09,825 --> 00:13:12,266 to every single one of Dr. Vogler's cancellations. 373 00:13:12,291 --> 00:13:14,214 That's five sessions this week. 374 00:13:14,239 --> 00:13:16,599 Plus, I sat in on his fear-of-flying group. 375 00:13:16,624 --> 00:13:17,625 You're afraid of flying? 376 00:13:17,650 --> 00:13:19,043 No, that was just for fun. 377 00:13:19,068 --> 00:13:21,830 Actually, I'm gonna see if Dr. Vogler has any openings 378 00:13:21,855 --> 00:13:22,855 for Monday. 379 00:13:24,207 --> 00:13:27,121 So? What do you think, baby? Pretty posh, huh? 380 00:13:27,551 --> 00:13:29,820 I'm just gonna keep my opinions to myself. 381 00:13:32,556 --> 00:13:34,515 I value your opinion, Michelle. 382 00:13:34,540 --> 00:13:35,613 You know I do. 383 00:13:35,638 --> 00:13:37,088 But this is my thing. 384 00:13:37,113 --> 00:13:38,261 You know? A-At home, 385 00:13:38,286 --> 00:13:39,635 we share the power fifty-fifty. 386 00:13:39,660 --> 00:13:42,565 Um, actually, usually more like 60-40, you. 387 00:13:42,590 --> 00:13:44,676 When it comes to my company, 388 00:13:44,701 --> 00:13:46,097 I got to be the king. 389 00:13:46,746 --> 00:13:48,142 I get it. 390 00:13:48,186 --> 00:13:49,643 You might not want to read my paper, 391 00:13:49,668 --> 00:13:51,406 'cause the king's gonna come across 392 00:13:51,450 --> 00:13:53,060 a little bit like a jackass. 393 00:13:53,425 --> 00:13:55,261 - The king is used to it. - Okay. 394 00:13:55,286 --> 00:13:56,791 I want to get three 395 00:13:56,816 --> 00:13:59,850 white wines, a beer and a Johnnie Black. 396 00:13:59,893 --> 00:14:01,155 You sure that's enough? 397 00:14:01,199 --> 00:14:02,832 It's a start. 398 00:14:02,857 --> 00:14:03,858 I know you. 399 00:14:03,883 --> 00:14:05,222 I work at the Wildwood Tavern. 400 00:14:05,246 --> 00:14:06,105 A while back, 401 00:14:06,130 --> 00:14:08,739 you and your friends came in and... 402 00:14:08,764 --> 00:14:09,990 made quite a scene. 403 00:14:10,034 --> 00:14:13,124 - Yeah. Oh, um... Lena? - Yeah, yeah, yeah. 404 00:14:13,167 --> 00:14:14,212 Wade. 405 00:14:14,255 --> 00:14:16,106 Forrest. 406 00:14:16,131 --> 00:14:17,434 Less importantly but yes. 407 00:14:17,459 --> 00:14:19,028 You know, I s... I seem to remember 408 00:14:19,053 --> 00:14:20,847 you giving me your number that night. 409 00:14:20,871 --> 00:14:22,123 You didn't call it. 410 00:14:22,148 --> 00:14:23,553 That was a mistake, 411 00:14:23,578 --> 00:14:25,711 and I would never make that mistake again. 412 00:14:25,852 --> 00:14:26,984 Oh-ho-ho! 413 00:14:27,009 --> 00:14:29,185 Who's the ladies' man, huh? 414 00:14:29,231 --> 00:14:30,493 This guy. 415 00:14:30,518 --> 00:14:31,936 You boys having a good time or what? 416 00:14:31,960 --> 00:14:34,147 Hey, uh, Trey, I want you to meet one of my best friends. 417 00:14:34,171 --> 00:14:35,921 - This is Forrest. - Forrest. 418 00:14:35,946 --> 00:14:37,999 Yeah. I almost didn't see you for the trees. 419 00:14:41,990 --> 00:14:43,339 Yeah, yeah, yeah. 420 00:14:43,364 --> 00:14:44,452 It's nice to meet you. 421 00:14:44,477 --> 00:14:45,434 Okay, you win. 422 00:14:45,459 --> 00:14:46,522 Hey, stay right here. 423 00:14:46,547 --> 00:14:47,843 I want you guys to meet my fiancée, all right? 424 00:14:47,867 --> 00:14:49,129 Oh, great. 425 00:14:49,154 --> 00:14:50,459 Uh, you okay? 426 00:14:50,484 --> 00:14:52,268 That was some intense eye contact. 427 00:14:52,293 --> 00:14:53,529 He's like a German shepherd. 428 00:14:53,554 --> 00:14:56,170 Yeah. 429 00:14:56,364 --> 00:14:57,437 Oh, my God. 430 00:14:57,802 --> 00:14:59,193 It's Caroline. 431 00:14:59,568 --> 00:15:02,477 - His-his fiancée's Caroline. - His fiancée's Caroline. 432 00:15:02,521 --> 00:15:04,566 Oh, no. No. Come on. No. 433 00:15:04,610 --> 00:15:06,588 - No, no, no, no, no. No, no. Hey, hey. - No, no, no. Hey, be cool. 434 00:15:06,612 --> 00:15:08,372 - Be... Just be cool. Be cool. Be cool. - Boys, 435 00:15:08,396 --> 00:15:10,786 this is Caroline. 436 00:15:11,182 --> 00:15:12,182 Wade. 437 00:15:12,403 --> 00:15:13,590 Uh, hello. 438 00:15:13,615 --> 00:15:14,903 - Hi. - Hi. 439 00:15:14,928 --> 00:15:16,060 You two know each other? 440 00:15:16,085 --> 00:15:17,085 Not well. 441 00:15:17,542 --> 00:15:18,718 Sorry. Hi. 442 00:15:18,743 --> 00:15:20,179 - Hi. Hi. - Hey. 443 00:15:20,539 --> 00:15:22,019 Uh... 444 00:15:22,062 --> 00:15:24,012 Wade and I... 445 00:15:24,037 --> 00:15:28,721 we bumped into each other last night at my bachelorette party. 446 00:15:28,857 --> 00:15:31,958 I-I did not know that that was your bachelorette party. 447 00:15:31,983 --> 00:15:33,138 Obviously. 448 00:15:33,163 --> 00:15:34,251 Why obviously? 449 00:15:34,553 --> 00:15:36,424 Why am I talking? 450 00:15:36,841 --> 00:15:38,490 Is something going on here? 451 00:15:38,515 --> 00:15:39,530 Trey, no. No, there's not... 452 00:15:39,554 --> 00:15:40,492 No, nothing's going on. 453 00:15:40,517 --> 00:15:41,971 We're friends, and we've been friends 454 00:15:41,995 --> 00:15:43,023 - for a long while. - Yeah. 455 00:15:43,047 --> 00:15:44,582 - Yeah. A long... - Yeah, yeah, yeah. 456 00:15:44,606 --> 00:15:45,651 Really long... 457 00:15:45,694 --> 00:15:47,218 while. Oh, my God. 458 00:15:47,261 --> 00:15:48,125 This is so stupid. 459 00:15:48,150 --> 00:15:49,785 - No, it's not. It's not stupid. - It... 460 00:15:49,829 --> 00:15:50,786 - No, it is, Wade. - No, no, it's not. 461 00:15:50,830 --> 00:15:52,211 - It is, though. - It's really not. 462 00:15:52,236 --> 00:15:53,205 I don't think it's stupid. 463 00:15:53,230 --> 00:15:56,408 I've been trying to find the right time to... 464 00:15:56,752 --> 00:15:57,753 talk to you. 465 00:15:57,778 --> 00:15:59,169 But now that... 466 00:15:59,194 --> 00:16:01,022 - this is coming out... - It's not coming out. 467 00:16:01,047 --> 00:16:02,396 - It-it needs to. - N-No. Caroline. 468 00:16:02,420 --> 00:16:03,900 Nothing is coming out. 469 00:16:03,967 --> 00:16:05,140 Zero. 470 00:16:05,165 --> 00:16:09,041 Wade said something to me last night that just rang so true. 471 00:16:09,066 --> 00:16:11,024 Hold on a second, baby. Um... 472 00:16:11,068 --> 00:16:13,157 Where you going with this? 473 00:16:13,200 --> 00:16:14,854 Life is so short. Right, Wade? 474 00:16:14,897 --> 00:16:16,258 - I mean... - That's what you said. 475 00:16:16,289 --> 00:16:17,750 Uh, it can be short. It can be long. 476 00:16:17,775 --> 00:16:19,008 And you need to live it for yourself, 477 00:16:19,032 --> 00:16:20,577 and I owe it to you 478 00:16:20,602 --> 00:16:22,336 to be honest with you. 479 00:16:22,361 --> 00:16:24,995 And there's never a good time for this. 480 00:16:25,038 --> 00:16:25,915 Tomorrow. 481 00:16:25,940 --> 00:16:27,525 Tomorrow would be a great time. 482 00:16:27,550 --> 00:16:29,118 - Where are our drinks? - Seriously. 483 00:16:31,017 --> 00:16:32,603 Trey, look, I'm-I'm really sorry. 484 00:16:32,628 --> 00:16:34,655 - I-I had no idea... - What's going on over there? 485 00:16:34,680 --> 00:16:36,659 Do you have any idea how many plants I bought from you?! 486 00:16:36,683 --> 00:16:38,063 You don't have to, you don't have to give me the hotel job. 487 00:16:38,087 --> 00:16:39,610 Oh, you think? You... 488 00:16:41,528 --> 00:16:43,573 - What?! - Oh, my God. 489 00:16:43,598 --> 00:16:45,295 - Okay. Mm-mm. - Wade, are you...? 490 00:16:45,320 --> 00:16:46,887 Come on. I got you. Come on. I got you. 491 00:16:46,912 --> 00:16:48,087 Let's go. 492 00:16:48,112 --> 00:16:49,896 - Grab your coat. Let's go, baby. - Why? 493 00:16:49,921 --> 00:16:51,093 He got you good. 494 00:16:51,118 --> 00:16:53,015 - Baby, grab your coat. - Am I bleeding? 495 00:16:57,462 --> 00:16:59,029 Delia, I'm fine. 496 00:16:59,072 --> 00:17:00,591 Okay, you say that, 497 00:17:00,616 --> 00:17:02,491 but, uh, you could have a concussion. 498 00:17:02,516 --> 00:17:04,241 Who's the president? Biden. 499 00:17:04,266 --> 00:17:05,921 That's too easy. Even if you had brain swelling, 500 00:17:05,945 --> 00:17:06,875 you'd know that. 501 00:17:06,900 --> 00:17:09,033 Uh, who's secretary of agriculture? 502 00:17:09,058 --> 00:17:10,475 I have no idea. 503 00:17:10,500 --> 00:17:12,014 - Oh, God. - Delia, 504 00:17:12,039 --> 00:17:13,020 nobody knows that. 505 00:17:13,045 --> 00:17:14,394 - Tom Vilsack. - Ah. 506 00:17:14,419 --> 00:17:16,726 - See? - I can't believe this. 507 00:17:16,872 --> 00:17:19,244 I just knocked out the biggest client I've ever had, 508 00:17:19,269 --> 00:17:21,141 and I'm leveraged out the wazoo, baby. 509 00:17:21,166 --> 00:17:22,004 Yep. 510 00:17:22,029 --> 00:17:24,481 It's a fob with a braided strap. 511 00:17:24,506 --> 00:17:25,724 A little loop. Okay? 512 00:17:25,749 --> 00:17:26,750 Got to sell the van. 513 00:17:26,775 --> 00:17:28,542 I could let some of the crew go. 514 00:17:28,567 --> 00:17:30,625 Yep. It's a real pickle. 515 00:17:30,650 --> 00:17:32,608 It's right... It's right there. 516 00:17:32,671 --> 00:17:34,864 Right... See where I'm pointing? Right there. Up, up, up. 517 00:17:34,888 --> 00:17:37,013 You think you could... you could help me figure this thing out 518 00:17:37,037 --> 00:17:38,701 with some of your great business ideas? 519 00:17:38,726 --> 00:17:40,204 Well, is the king sure? 520 00:17:40,229 --> 00:17:42,052 Oh, for God's sake, man. 521 00:17:42,504 --> 00:17:43,505 It's right here. 522 00:17:43,530 --> 00:17:45,093 Thank you. Come on. Let's go. 523 00:17:45,118 --> 00:17:46,118 Yeah. 524 00:17:51,775 --> 00:17:53,734 I know, Delia. 525 00:17:53,903 --> 00:17:55,993 I really screwed up. 526 00:17:57,087 --> 00:17:58,131 I don't know. 527 00:17:58,156 --> 00:17:59,846 Maybe this is a good thing. 528 00:18:01,393 --> 00:18:02,918 I mean, you're getting out there. 529 00:18:02,943 --> 00:18:04,423 You're taking chances. 530 00:18:05,676 --> 00:18:08,830 Jill would be so proud of you. 531 00:18:08,968 --> 00:18:10,385 Really? 532 00:18:10,537 --> 00:18:11,930 She would be proud of this? 533 00:18:12,145 --> 00:18:13,494 Yeah. 534 00:18:13,538 --> 00:18:15,005 She would. 535 00:18:15,030 --> 00:18:17,119 She really would. 536 00:18:18,471 --> 00:18:21,201 You know, I never told you this, but, um... 537 00:18:22,321 --> 00:18:24,802 Do you remember when Jill was really sick 538 00:18:24,827 --> 00:18:27,482 and you guys had the hospice nurse staying at the house? 539 00:18:27,507 --> 00:18:31,033 The-the Serbian one with the insane... 540 00:18:31,316 --> 00:18:33,101 Yes, of course. 541 00:18:33,126 --> 00:18:34,323 - It was Teodora. - Right. 542 00:18:34,348 --> 00:18:37,656 Well, one night, Jill said to me 543 00:18:38,019 --> 00:18:40,854 that she really hoped that, after she was gone, 544 00:18:41,586 --> 00:18:43,632 that you would hit that. 545 00:18:43,832 --> 00:18:45,041 She said that? 546 00:18:45,066 --> 00:18:48,026 Yeah. And I was so appalled. 547 00:18:48,050 --> 00:18:49,324 I was like, "What?" 548 00:18:49,349 --> 00:18:50,960 But that's just so Jill. 549 00:18:50,985 --> 00:18:53,158 It's just... You know, everything in life for her 550 00:18:53,183 --> 00:18:54,935 was an adventure. 551 00:18:54,960 --> 00:18:57,745 At least she thought it should be. And... 552 00:18:57,877 --> 00:18:59,604 I just really... I want to... 553 00:18:59,629 --> 00:19:02,745 I want to try to be more like that, you know? 554 00:19:03,409 --> 00:19:05,329 What was it she used to always say? 555 00:19:05,372 --> 00:19:09,464 Uh, "life is this vast, glowing empty page 556 00:19:09,489 --> 00:19:12,492 and you can do anything you want." 557 00:19:12,851 --> 00:19:14,431 - Yeah. - Yeah. 558 00:19:14,456 --> 00:19:17,111 - Kerouac. - Yeah. 559 00:19:17,136 --> 00:19:18,572 The night we met, 560 00:19:18,597 --> 00:19:21,469 she took me to a used bookstore 561 00:19:21,610 --> 00:19:25,092 and bought me a copy of On the Road for 25 cents. 562 00:19:25,479 --> 00:19:28,764 It was dog-eared and dirty. 563 00:19:28,789 --> 00:19:32,288 One of the pages even had a beetle smushed on it. 564 00:19:32,913 --> 00:19:34,915 I still keep it by my bed. 565 00:19:37,305 --> 00:19:38,785 Did you take the beetle out at least? 566 00:19:39,027 --> 00:19:41,551 No. Little fella's still on page 15. 567 00:19:42,296 --> 00:19:43,471 I can lend it to you. 568 00:19:43,496 --> 00:19:45,368 No, that's... It's okay. 569 00:19:45,623 --> 00:19:47,582 I'll just get it on Kindle, thanks. 570 00:19:50,896 --> 00:19:52,202 Here's us. 571 00:19:53,446 --> 00:19:55,013 - Wade. - Uh, Lena. 572 00:19:55,038 --> 00:19:56,462 I... Here you go. 573 00:19:56,487 --> 00:19:58,054 For your... eye. 574 00:19:58,079 --> 00:19:59,210 Th-Thank you. 575 00:19:59,235 --> 00:20:01,063 I-I wanted to give you my number, 576 00:20:01,178 --> 00:20:02,615 - in case you lost it. - Hey! 577 00:20:02,639 --> 00:20:03,596 Wade. I'm ready. 578 00:20:03,621 --> 00:20:04,665 - Let's go. - Caroline. 579 00:20:04,690 --> 00:20:05,987 - Here. - Um... 580 00:20:06,655 --> 00:20:08,221 - Who's this? - Lena. 581 00:20:08,246 --> 00:20:10,112 Oh, okay. Great. 582 00:20:10,137 --> 00:20:12,509 I just call off my engagement, 583 00:20:12,534 --> 00:20:13,855 and now you're hitting on the bartender? 584 00:20:13,879 --> 00:20:15,707 Excuse me, I'm a novelist. 585 00:20:15,732 --> 00:20:17,403 - Sure. - Hey! Wade! 586 00:20:17,428 --> 00:20:18,958 Come on! Let's go! Move it! 587 00:20:18,983 --> 00:20:21,463 Uh, my, uh... my-my ride's here. 588 00:20:21,488 --> 00:20:23,687 - L-Listen, don't worry. I'm-I'm gonna... - Wade. 589 00:20:24,831 --> 00:20:27,268 I have no idea what I'm gonna do. 590 00:20:27,328 --> 00:20:28,242 Wade! 591 00:20:28,267 --> 00:20:29,630 I got to go. 592 00:20:29,655 --> 00:20:31,266 You're both so awesome. 593 00:20:31,291 --> 00:20:32,858 You're s... I mean... 594 00:20:33,073 --> 00:20:34,073 Awesome. 595 00:20:35,692 --> 00:20:37,201 Oh, my God, I just got a text from Shannon. 596 00:20:37,225 --> 00:20:38,997 "I canceled my date. 597 00:20:39,106 --> 00:20:40,411 I couldn't do it." 598 00:20:40,436 --> 00:20:42,730 Uh-oh. She's not over you. 599 00:20:46,421 --> 00:20:47,630 What is so funny? 600 00:20:47,655 --> 00:20:49,052 Look at me. 601 00:20:49,107 --> 00:20:51,370 My life is insane! 602 00:20:51,444 --> 00:20:53,229 Oh, my God! 603 00:20:53,741 --> 00:20:56,041 Looks like our boy's gonna be living his best life. 604 00:20:56,120 --> 00:20:58,213 Yeah. Suck it, Steve. 605 00:21:00,494 --> 00:21:05,494 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 42437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.