Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,873 --> 00:00:06,807
All right, Dad, what do
you want in these brownies?
2
00:00:06,831 --> 00:00:09,400
Oh, uh, walnuts?
3
00:00:09,444 --> 00:00:10,899
Ben just ate all of the walnuts.
4
00:00:10,923 --> 00:00:11,881
Whoops.
5
00:00:11,923 --> 00:00:14,241
- Um... how about M&M's?
- Mmm.
6
00:00:14,266 --> 00:00:16,121
And there goes the last of the M&M's.
7
00:00:16,146 --> 00:00:17,471
Uh, Ben ate some, too.
8
00:00:17,495 --> 00:00:19,313
Well, what else is there?
9
00:00:19,338 --> 00:00:20,338
Uh, coconut.
10
00:00:20,367 --> 00:00:21,455
Coconut? Ugh.
11
00:00:21,498 --> 00:00:23,283
Well, you guys ate everything else.
12
00:00:24,327 --> 00:00:26,112
- I'm hungry.
- Okay.
13
00:00:26,155 --> 00:00:27,999
- Oh, Wade.
- What?
14
00:00:28,024 --> 00:00:30,771
You have a pic of Shannon still
on your phone as your wallpaper.
15
00:00:30,796 --> 00:00:31,879
Do I?
16
00:00:31,904 --> 00:00:33,965
Yeah. You guys broke up.
17
00:00:33,990 --> 00:00:35,916
Yeah, you know, that's
the thing about this phone,
18
00:00:35,940 --> 00:00:37,498
I can't really change the picture.
19
00:00:37,523 --> 00:00:39,349
Hmm. Uh, that's not really true.
20
00:00:39,374 --> 00:00:40,569
- No, it's not.
- No, not even kind of.
21
00:00:40,593 --> 00:00:42,584
Okay, look, I'm gonna get around to it.
22
00:00:42,808 --> 00:00:45,022
Benjamin, what are you eating?
23
00:00:45,047 --> 00:00:45,849
An apple.
24
00:00:45,874 --> 00:00:47,224
You have a colonoscopy tomorrow.
25
00:00:47,249 --> 00:00:48,877
Aren't you supposed to fast
26
00:00:48,902 --> 00:00:49,761
when you have a colonoscopy?
27
00:00:49,786 --> 00:00:51,753
Yes, you are, and he knows it.
28
00:00:51,778 --> 00:00:53,964
Sorry, babe. Guess I'll just have to
29
00:00:53,989 --> 00:00:55,121
reschedule that procedure.
30
00:00:55,146 --> 00:00:56,756
Well, I guess you will.
31
00:00:56,781 --> 00:00:57,826
Wade?
32
00:00:57,851 --> 00:00:59,135
Is this a picture
33
00:00:59,160 --> 00:01:00,308
of Shannon on your phone?
34
00:01:00,333 --> 00:01:01,399
- I'm gonna change it.
- Mm-hmm.
35
00:01:01,423 --> 00:01:03,097
- Eventually.
- Okay.
36
00:01:03,122 --> 00:01:04,700
- Up to you.
- He's not gonna change it.
37
00:01:04,724 --> 00:01:06,098
- He's gonna change it.
- Yeah.
38
00:01:06,122 --> 00:01:07,613
- Really?
- I am.
39
00:01:07,638 --> 00:01:08,379
Cool.
40
00:01:08,404 --> 00:01:10,088
What? I'm gonna change it.
41
00:01:10,112 --> 00:01:11,566
- Okay.
- Yeah, okay.
42
00:01:11,591 --> 00:01:14,744
This is the third time
you've broken your fast
43
00:01:14,769 --> 00:01:16,424
and had to reschedule your colonoscopy.
44
00:01:16,466 --> 00:01:19,600
Now, am I supposed to believe
all these are accidents?
45
00:01:19,644 --> 00:01:22,343
Baby... it's hard to
think when all you've had
46
00:01:22,368 --> 00:01:24,133
to eat all day are
little cups of Jell-O.
47
00:01:24,158 --> 00:01:26,205
That would be my dream.
48
00:01:26,230 --> 00:01:27,775
My favorite is orange.
49
00:01:27,800 --> 00:01:29,456
Well, I bet if you knew what gelatin
50
00:01:29,480 --> 00:01:31,293
was made from, you'd
probably never eat it again.
51
00:01:31,317 --> 00:01:32,806
Probably oranges
52
00:01:32,831 --> 00:01:34,355
and lots of sugar.
53
00:01:34,380 --> 00:01:35,853
And some kind of delicious,
54
00:01:35,878 --> 00:01:36,847
edible rubber.
55
00:01:36,872 --> 00:01:38,417
That's exactly right.
56
00:01:38,901 --> 00:01:40,926
Why don't you go look it up?
57
00:01:40,969 --> 00:01:41,980
Honey,
58
00:01:41,988 --> 00:01:43,555
the doctor recommended the test
59
00:01:43,597 --> 00:01:44,966
because you're high-risk.
60
00:01:44,990 --> 00:01:46,949
Now, am I gonna have
to lock you in the...
61
00:01:46,993 --> 00:01:49,608
Oh, my God, it's my sister Meg again.
62
00:01:50,658 --> 00:01:52,000
What if it's an emergency?
63
00:01:52,025 --> 00:01:53,974
It's always an emergency.
64
00:01:53,999 --> 00:01:56,306
She's freaking out about her boyfriend.
65
00:01:56,331 --> 00:01:58,245
"Carl's always late."
66
00:01:58,309 --> 00:02:00,594
"Carl ignores my text."
67
00:02:00,619 --> 00:02:02,548
"Carl smells too clean."
68
00:02:02,573 --> 00:02:04,043
What?
69
00:02:04,068 --> 00:02:05,838
Wait, why is that an emergency?
70
00:02:05,880 --> 00:02:08,274
She thinks he took a
shower before he came home
71
00:02:08,318 --> 00:02:09,667
because he's cheating on her.
72
00:02:09,710 --> 00:02:10,929
It's too much.
73
00:02:11,122 --> 00:02:12,427
God.
74
00:02:14,977 --> 00:02:16,022
Can one of you please
75
00:02:16,047 --> 00:02:17,496
talk some sense into my husband
76
00:02:17,521 --> 00:02:19,145
while I tell my sister
why I'm not talking to her?
77
00:02:19,169 --> 00:02:23,114
Yeah. Ben, colonoscopies
are nothing to worry about.
78
00:02:23,139 --> 00:02:24,341
And, you know,
79
00:02:24,366 --> 00:02:26,855
when it's our time, five
or six years from now,
80
00:02:26,880 --> 00:02:28,576
we'll be the first ones in
line for our colonoscopies.
81
00:02:28,600 --> 00:02:30,295
- Absolutely. No reason to wait.
- Um...
82
00:02:30,319 --> 00:02:32,559
Actually, the new guidelines suggest
83
00:02:32,603 --> 00:02:34,257
men start at 45.
84
00:02:34,300 --> 00:02:35,075
45?
85
00:02:35,100 --> 00:02:36,058
Mm-hmm.
86
00:02:36,083 --> 00:02:37,232
Oh, my God, Dad, you're 58.
87
00:02:37,257 --> 00:02:38,295
What?
88
00:02:38,319 --> 00:02:40,326
I'm 46, Natalie.
89
00:02:40,351 --> 00:02:41,677
And so is Forrest.
90
00:02:41,702 --> 00:02:43,436
Yeah, but I'm two months
younger than he is, though.
91
00:02:43,460 --> 00:02:44,723
W-Why does that matter?
92
00:02:44,748 --> 00:02:46,897
It matters to me, grandpa.
93
00:02:46,922 --> 00:02:49,011
Okay, guys. Okay.
94
00:02:49,054 --> 00:02:51,056
You all have to do it,
so why don't you just make
95
00:02:51,101 --> 00:02:52,710
an appointment on the same day?
96
00:02:52,754 --> 00:02:54,059
Yeah. No, come on.
97
00:02:54,103 --> 00:02:55,943
These... I'm telling
you, these surgery centers
98
00:02:55,975 --> 00:02:57,410
are like little Jiffy Lubes.
99
00:02:57,454 --> 00:02:59,543
They just pop you on
a table, shove a camera
100
00:02:59,586 --> 00:03:01,285
up there, move it around,
101
00:03:01,328 --> 00:03:03,514
see what's what, bing,
bang, boom, colonoscopy.
102
00:03:03,539 --> 00:03:05,866
Boy, does that not make
it sound more pleasant.
103
00:03:05,891 --> 00:03:08,073
- Oh! Got it.
- What?
104
00:03:08,118 --> 00:03:09,249
Sleepover.
105
00:03:09,292 --> 00:03:11,904
We could do our fast
the day before together.
106
00:03:11,946 --> 00:03:14,200
- Mm-hmm.
- You know, we can support each other,
107
00:03:14,225 --> 00:03:16,734
so no one chickens out. Ben.
108
00:03:17,086 --> 00:03:18,870
If we call it a guys' night...
109
00:03:20,078 --> 00:03:21,732
- I'm in.
- Great.
110
00:03:23,216 --> 00:03:24,917
Okay, fine. I'm in.
111
00:03:24,959 --> 00:03:25,842
Good.
112
00:03:25,867 --> 00:03:27,808
Oh, you know what? Hey,
we could do it here.
113
00:03:27,833 --> 00:03:30,194
- Cool.
- Uh...
114
00:03:30,499 --> 00:03:32,316
Are you sure we want
to be here for this?
115
00:03:32,358 --> 00:03:34,286
Oh, it's really just no big deal.
116
00:03:34,311 --> 00:03:35,928
They're just gonna chug some laxatives,
117
00:03:35,970 --> 00:03:39,365
and then have six to eight
hours of near-constant diarrhea.
118
00:03:39,410 --> 00:03:40,405
Ew.
119
00:03:40,430 --> 00:03:41,953
- That is so gross.
- That's disgusting.
120
00:03:41,977 --> 00:03:43,433
If you guys are having guys' night in,
121
00:03:43,457 --> 00:03:46,661
I think Michelle and I
deserve a gals' night out.
122
00:03:46,693 --> 00:03:48,257
Yeah, I could use a break
123
00:03:48,281 --> 00:03:50,686
from my kids, and my school
124
00:03:50,764 --> 00:03:53,224
and my sister, who is calling me again.
125
00:03:53,249 --> 00:03:55,600
Girls' night is sounding a
lot better than guys' night.
126
00:03:55,643 --> 00:03:57,273
No, no, no. It doesn't have to be.
127
00:03:57,297 --> 00:04:00,734
We can, we can watch all
three John Wick movies,
128
00:04:00,779 --> 00:04:03,458
crush some cherry gelatin.
129
00:04:03,483 --> 00:04:05,150
Yeah, that sounds like a party.
130
00:04:05,174 --> 00:04:06,356
- Kind of.
- Eh?
131
00:04:06,381 --> 00:04:07,992
It's pig bones.
132
00:04:08,017 --> 00:04:11,301
Gelatin is made of pig bones.
133
00:04:11,326 --> 00:04:13,122
Thank you so much, Grace.
134
00:04:13,754 --> 00:04:15,619
Okay, who's ready for round three?
135
00:04:15,662 --> 00:04:16,715
Not me.
136
00:04:16,740 --> 00:04:18,641
Come, let's do it, let's
do it. Come on, on three.
137
00:04:18,665 --> 00:04:21,752
One, two, chug. Ugh.
138
00:04:23,322 --> 00:04:24,497
Ah!
139
00:04:24,542 --> 00:04:25,847
32 ounces down,
140
00:04:25,891 --> 00:04:27,330
32 ounces to go.
141
00:04:27,355 --> 00:04:29,681
When does this stuff start to kick in?
142
00:04:30,722 --> 00:04:31,984
Oh.
143
00:04:32,299 --> 00:04:33,986
There you go. Right there.
144
00:04:37,859 --> 00:04:39,160
What's up, Meg?
145
00:04:39,185 --> 00:04:40,577
Everything all right?
146
00:04:41,080 --> 00:04:42,840
No, Michelle could not
answer the house phone
147
00:04:42,864 --> 00:04:43,996
because she's out.
148
00:04:44,039 --> 00:04:46,085
The new spot on Greenwood.
149
00:04:46,129 --> 00:04:48,174
Um, uh, I mean, I
don't... uh, I don't know
150
00:04:48,218 --> 00:04:49,559
where she is. She's, uh...
151
00:04:49,584 --> 00:04:50,723
Hello?
152
00:04:50,748 --> 00:04:52,824
Did you just tell Meg where Michelle is?
153
00:04:52,849 --> 00:04:54,484
I did. She's gonna kill me.
154
00:04:54,519 --> 00:04:57,190
I got to call her. I got to
call Michelle and warn her.
155
00:04:58,270 --> 00:04:59,968
In one minute.
156
00:05:04,791 --> 00:05:06,366
Oh, man.
157
00:05:08,143 --> 00:05:10,326
Oh, they only have two bathrooms.
158
00:05:10,369 --> 00:05:11,565
So I was taking notes
159
00:05:11,590 --> 00:05:13,001
- in my philosophy class...
- Mm-hmm.
160
00:05:13,025 --> 00:05:15,400
When I realized I
grabbed Sahai's notebook
161
00:05:15,425 --> 00:05:17,588
- by mistake.
- Oh, no.
162
00:05:17,613 --> 00:05:18,995
Okay, so what'd you see?
163
00:05:19,020 --> 00:05:20,748
Well, just a bunch
of doodles about a boy
164
00:05:20,773 --> 00:05:22,226
she has a crush on.
165
00:05:22,251 --> 00:05:25,229
All I know is his initials are D.W...
166
00:05:25,254 --> 00:05:27,383
- Mm...
- and his sneaker game
167
00:05:27,408 --> 00:05:30,125
is either "fire" or "fine."
168
00:05:32,479 --> 00:05:34,570
You know, my D.W.
169
00:05:34,595 --> 00:05:36,172
- was Joel Bresnick...
- Mm.
170
00:05:36,197 --> 00:05:38,007
And I made out with
him just because he wore
171
00:05:38,032 --> 00:05:39,006
a Depeche Mode T-shirt.
172
00:05:39,050 --> 00:05:40,747
And then he broke up with me.
173
00:05:40,792 --> 00:05:42,227
And then we made out again.
174
00:05:42,271 --> 00:05:44,171
- Mm.
- And then he broke up with me again.
175
00:05:45,797 --> 00:05:48,364
And then he gave me mono.
176
00:05:51,762 --> 00:05:52,850
Ben? What?
177
00:05:52,875 --> 00:05:54,239
Get out. Run!
178
00:05:54,284 --> 00:05:55,936
- But we just got here...
- Michelle!
179
00:05:55,980 --> 00:05:57,330
There you are.
180
00:05:58,504 --> 00:06:00,095
I am going to kill you.
181
00:06:00,120 --> 00:06:01,599
But I told you to run.
182
00:06:05,556 --> 00:06:08,472
I don't know what to do. I am
a trusting, generous person.
183
00:06:08,515 --> 00:06:10,188
I give and I give
184
00:06:10,213 --> 00:06:11,475
and I give.
185
00:06:11,518 --> 00:06:14,694
Are you guys buying?
Honestly, I'm too sad to pay.
186
00:06:14,739 --> 00:06:16,523
- Oh, yeah, of course.
- No.
187
00:06:16,566 --> 00:06:17,979
I'm so glad I have you guys to talk to.
188
00:06:18,003 --> 00:06:19,984
I just need someone
on my side, you know?
189
00:06:20,009 --> 00:06:21,617
I'm not sure I'm on your side.
190
00:06:21,642 --> 00:06:23,008
- Hmm?
- Michelle.
191
00:06:23,050 --> 00:06:24,585
Well, I just have to
wonder if she's telling us
192
00:06:24,609 --> 00:06:25,652
the whole story.
193
00:06:25,677 --> 00:06:27,455
When have I ever lied to you? Hmm?
194
00:06:27,480 --> 00:06:29,007
- When you dented my car.
- Uh-huh.
195
00:06:29,032 --> 00:06:30,667
- When you lost my earrings.
- Oh, sure.
196
00:06:30,710 --> 00:06:33,445
When you let Sahai's bird loose.
197
00:06:33,470 --> 00:06:37,213
Okay, I will never apologize
for letting a bird be free.
198
00:06:37,238 --> 00:06:38,718
Well, I'm on your side, Meg.
199
00:06:38,743 --> 00:06:40,087
- You are?
- Yes.
200
00:06:40,112 --> 00:06:42,149
You think I don't remember
what it was like to be single?
201
00:06:42,173 --> 00:06:44,187
Ugh. Which is why I know
202
00:06:44,212 --> 00:06:45,507
that you need a change.
203
00:06:45,532 --> 00:06:47,897
And I'm gonna help you through that.
204
00:06:47,922 --> 00:06:50,078
Okay? We're gonna, we're
gonna work this out together.
205
00:06:50,121 --> 00:06:51,165
- Oh.
- Yeah.
206
00:06:51,190 --> 00:06:52,640
Yeah, we need more drinks.
207
00:06:52,665 --> 00:06:54,202
Delia, you want to give me a hand?
208
00:06:54,227 --> 00:06:55,665
Yes, I... I guess I do.
209
00:06:55,690 --> 00:06:57,353
Ooh, will you get me something
210
00:06:57,378 --> 00:06:58,598
sweet yet strong?
211
00:06:58,623 --> 00:07:02,803
Kind of like how I
was before I met Carl.
212
00:07:03,807 --> 00:07:07,113
Look, I know you're trying to
be nice to Meg on my account,
213
00:07:07,378 --> 00:07:08,727
but you don't have to be.
214
00:07:08,924 --> 00:07:10,258
Yes, I do.
215
00:07:10,283 --> 00:07:11,907
I mean, I really think
we need to help her
216
00:07:11,931 --> 00:07:13,203
through her time of crisis.
217
00:07:13,228 --> 00:07:14,929
Well, she's always in a crisis.
218
00:07:14,954 --> 00:07:17,845
If you fix this one, there'll
be a new one tomorrow.
219
00:07:17,888 --> 00:07:19,906
Well, but I just know
what she's going through.
220
00:07:19,931 --> 00:07:22,538
I mean, I used to get involved
with these really horrible guys,
221
00:07:22,563 --> 00:07:24,373
and then stay with
them for just too long
222
00:07:24,398 --> 00:07:26,065
because I just felt bad
about breaking up with them.
223
00:07:26,089 --> 00:07:27,328
And then they'd break up with me.
224
00:07:27,352 --> 00:07:28,712
God, it was the worst.
225
00:07:28,737 --> 00:07:30,861
But you're so strong and confident now.
226
00:07:30,886 --> 00:07:33,542
Yeah, I... now. But...
227
00:07:34,216 --> 00:07:35,738
I used to be like Meg.
228
00:07:35,854 --> 00:07:40,128
Guys, I think I dropped
my contact in my margatini.
229
00:07:40,839 --> 00:07:44,658
Okay, you know, like, a quieter
Meg who didn't drink so much,
230
00:07:44,683 --> 00:07:46,855
but still, Meg.
231
00:07:47,120 --> 00:07:49,564
- All right. Everybody's back.
- Yeah.
232
00:07:49,589 --> 00:07:51,129
- Yeah.
- Time to resume the Wick-a-thon.
233
00:07:51,153 --> 00:07:53,403
Alexa, dim the lights.
234
00:07:53,659 --> 00:07:55,448
Forrest, do we have to?
235
00:07:56,238 --> 00:07:57,564
We've paused it three times, man.
236
00:07:57,589 --> 00:07:58,923
I'm starting to lose the thread.
237
00:07:58,948 --> 00:07:59,949
What's there to lose?
238
00:07:59,973 --> 00:08:01,722
I mean, somebody kills John Wick's dog,
239
00:08:01,747 --> 00:08:03,009
so he kills everybody.
240
00:08:03,034 --> 00:08:05,231
Alexa, turn up the lights.
241
00:08:05,715 --> 00:08:07,432
Come on, guys.
242
00:08:07,457 --> 00:08:09,053
I mean, this is supposed to be fun.
243
00:08:09,078 --> 00:08:11,342
I can never watch these movies.
244
00:08:11,754 --> 00:08:14,820
Delia calls them "antisocial
blood-soaked nightmares."
245
00:08:14,845 --> 00:08:17,872
Just give it a chance, huh?
246
00:08:18,734 --> 00:08:21,530
- Okay.
- All right. Thank you.
247
00:08:21,681 --> 00:08:23,898
Alexa, dim the lights.
248
00:08:23,923 --> 00:08:25,764
You know, actually, can
we, can we take a break?
249
00:08:25,788 --> 00:08:27,888
Oh, my God, you just went.
250
00:08:27,913 --> 00:08:29,958
Alexa, turn up the lights.
251
00:08:29,983 --> 00:08:31,888
It's not that. It's just...
252
00:08:31,913 --> 00:08:33,574
These are exactly the kind of movies
253
00:08:33,599 --> 00:08:35,384
that me and Shannon used to watch.
254
00:08:35,499 --> 00:08:37,784
- She loved them.
- Oh, man.
255
00:08:37,809 --> 00:08:39,144
She really was perfect.
256
00:08:39,802 --> 00:08:40,964
Yeah.
257
00:08:40,989 --> 00:08:42,527
I guess I just didn't realize
258
00:08:42,552 --> 00:08:46,013
that watching them again
would-would hurt so much.
259
00:08:46,044 --> 00:08:47,046
I mean, she would have
260
00:08:47,080 --> 00:08:47,911
really loved the part
261
00:08:47,936 --> 00:08:49,653
where the guy's head
explodes in the elevator.
262
00:08:49,677 --> 00:08:50,677
Yeah.
263
00:08:50,701 --> 00:08:52,762
You know, it sounds like, uh,
264
00:08:52,787 --> 00:08:55,096
sounds like you haven't
made your-your peace
265
00:08:55,140 --> 00:08:56,403
with this whole Shannon thing.
266
00:08:56,446 --> 00:08:58,668
- Yeah.
- Yeah. And that's okay.
267
00:08:58,693 --> 00:09:01,495
That's okay. That's what tonight's for.
268
00:09:01,538 --> 00:09:04,933
Sharing... everything.
269
00:09:04,976 --> 00:09:06,282
Yes.
270
00:09:07,519 --> 00:09:09,999
Oh, in two minutes.
271
00:09:10,126 --> 00:09:11,823
Oh, boy.
272
00:09:12,428 --> 00:09:15,114
I don't ask a lot from
him, but every time
273
00:09:15,139 --> 00:09:16,596
I need him, he's never there.
274
00:09:16,639 --> 00:09:18,903
Because he's cheating on me.
275
00:09:18,947 --> 00:09:20,944
Mm-hmm. And he's always in
276
00:09:20,984 --> 00:09:21,984
and out of court.
277
00:09:22,009 --> 00:09:24,381
And he's always asking me for my money.
278
00:09:24,406 --> 00:09:26,172
- Uh-uh.
- Which I just give to him.
279
00:09:26,215 --> 00:09:28,173
- No.
- Ugh. I'm an idiot.
280
00:09:28,216 --> 00:09:29,219
- Meg.
- Hmm?
281
00:09:29,244 --> 00:09:31,152
You have got to break up with this guy.
282
00:09:31,177 --> 00:09:32,187
Oh, no, I couldn't.
283
00:09:32,212 --> 00:09:33,562
I love him.
284
00:09:33,587 --> 00:09:35,807
You have got to love yourself more.
285
00:09:35,832 --> 00:09:38,619
Seriously. Like, you're
wasting your time, okay?
286
00:09:38,662 --> 00:09:41,664
Every minute that
you're with the wrong guy
287
00:09:41,708 --> 00:09:46,582
is a minute that you could be
finding the right guy, right?
288
00:09:46,626 --> 00:09:49,063
Mm-hmm. I mean, when I first met
289
00:09:49,107 --> 00:09:50,572
my Forrest,
290
00:09:50,597 --> 00:09:52,937
I just barely noticed him,
'cause I was really stuck
291
00:09:52,981 --> 00:09:55,678
in this relationship
with this philosophy major
292
00:09:55,722 --> 00:09:58,856
who kept trying to convince
me that I didn't exist.
293
00:09:58,899 --> 00:10:01,336
Delia, I know you're
right, but I don't know.
294
00:10:01,380 --> 00:10:02,577
I don't know if I can do it.
295
00:10:02,602 --> 00:10:04,413
Well, you don't have
to do it alone, Meg.
296
00:10:04,438 --> 00:10:06,221
- Hmm?
- No.
297
00:10:06,385 --> 00:10:08,186
'Cause we're gonna do it with you.
298
00:10:08,211 --> 00:10:09,823
Uh, do what?
299
00:10:09,866 --> 00:10:12,000
No. No!
300
00:10:12,043 --> 00:10:13,827
No, Delia, you don't
want to get involved.
301
00:10:13,870 --> 00:10:17,185
- Yes, I do. Oh, yes, I do.
- Yes.
302
00:10:17,210 --> 00:10:18,908
We're gonna break up with Carl!
303
00:10:18,933 --> 00:10:20,529
- Yes.
- For Meg.
304
00:10:20,573 --> 00:10:22,935
- Yes.
- And for 1995 Delia.
305
00:10:22,960 --> 00:10:24,360
- Yes.
- Oh, wow.
306
00:10:24,404 --> 00:10:25,927
Let's go, right now. Actually, no.
307
00:10:25,970 --> 00:10:27,624
I'm gonna... mmm.
308
00:10:27,668 --> 00:10:30,279
Right after we finish these
lemon elderberry daiquiris
309
00:10:30,322 --> 00:10:32,767
'cause they are
oh-so-very delicious.
310
00:10:33,205 --> 00:10:36,228
I mean, I know we did the
right thing by breaking it off.
311
00:10:36,253 --> 00:10:37,688
It's just...
312
00:10:37,713 --> 00:10:39,592
It's so hard.
313
00:10:39,635 --> 00:10:41,244
At least it was mutual.
314
00:10:41,269 --> 00:10:42,965
Right? You're still friends.
315
00:10:42,990 --> 00:10:44,861
That's got to help a little.
316
00:10:44,886 --> 00:10:47,366
No. No, it makes it worse.
317
00:10:47,601 --> 00:10:49,764
I mean, we didn't actually break up.
318
00:10:49,967 --> 00:10:52,126
You know, nobody did anything wrong.
319
00:10:52,171 --> 00:10:53,649
I mean, if I was mad at her,
320
00:10:53,674 --> 00:10:56,198
or if-if she were
mad at me, it would...
321
00:10:56,538 --> 00:10:57,686
it would make it easier.
322
00:10:57,711 --> 00:10:59,811
I could deal with it, but this, it's...
323
00:10:59,836 --> 00:11:00,928
Hmm.
324
00:11:00,953 --> 00:11:02,548
And everything makes me think about her.
325
00:11:02,572 --> 00:11:03,913
It's not just John Wick.
326
00:11:03,938 --> 00:11:05,721
It's bicycles.
327
00:11:05,746 --> 00:11:07,487
It's Cat Stevens.
328
00:11:07,512 --> 00:11:09,423
It's toast.
329
00:11:09,725 --> 00:11:11,407
- Toast?
- Yeah.
330
00:11:11,451 --> 00:11:13,061
She made great toast.
331
00:11:13,086 --> 00:11:14,561
- Huh.
- Hey.
332
00:11:14,586 --> 00:11:16,325
I make great toast.
333
00:11:16,369 --> 00:11:17,804
Not like she did.
334
00:11:18,288 --> 00:11:20,937
Okay. Look, I know this sounds crazy.
335
00:11:20,981 --> 00:11:23,722
I do, but I don't, I don't
know what to do about it.
336
00:11:23,747 --> 00:11:25,397
Well, you can start
by taking her picture
337
00:11:25,421 --> 00:11:26,813
off your home screen.
338
00:11:27,397 --> 00:11:29,007
You're right. I know you're right.
339
00:11:29,032 --> 00:11:30,380
Hey, Wade.
340
00:11:30,405 --> 00:11:32,593
Just know you can talk
to us about anything.
341
00:11:32,618 --> 00:11:34,342
Yeah. And, hey.
342
00:11:34,386 --> 00:11:35,718
So can you, Ben.
343
00:11:35,743 --> 00:11:37,712
- Oh, I do.
- Come on, man.
344
00:11:37,737 --> 00:11:39,566
I mean, we're friends here.
345
00:11:39,609 --> 00:11:41,947
There's no judgment. We know
you're scared of doctors.
346
00:11:41,972 --> 00:11:43,146
I'm not scared of doctors.
347
00:11:43,171 --> 00:11:44,434
Ben. Come on, man.
348
00:11:44,459 --> 00:11:46,243
You sabotaged three colonoscopies.
349
00:11:46,268 --> 00:11:48,377
Don't tell us it was
because you were just hungry.
350
00:11:48,402 --> 00:11:50,664
Yeah, Wade opened up.
351
00:11:50,689 --> 00:11:52,343
- And now...
- And?
352
00:11:52,368 --> 00:11:54,846
I got nothing to open up about.
353
00:11:54,871 --> 00:11:56,221
- I'm good.
- Ben.
354
00:11:56,246 --> 00:11:58,924
- We're just trying to help.
- I said I'm good!
355
00:12:03,590 --> 00:12:05,461
You know what, I need some air.
356
00:12:05,505 --> 00:12:07,293
You're going inside to get air?
357
00:12:07,318 --> 00:12:09,015
Yes, Wade! What are you, the air police?
358
00:12:09,040 --> 00:12:10,824
I want inside air.
359
00:12:16,211 --> 00:12:19,501
Looks like somebody else
might cry at this sleepover.
360
00:12:21,174 --> 00:12:23,002
All right. All right.
361
00:12:23,217 --> 00:12:25,046
You are going to knock on this door...
362
00:12:25,088 --> 00:12:27,831
- Mm-hmm...
- and change your life.
363
00:12:28,110 --> 00:12:29,398
Are you ready?
364
00:12:30,024 --> 00:12:31,535
Can I just wait in the car?
365
00:12:31,560 --> 00:12:33,039
Ooh, can I wait in the car, too?
366
00:12:33,064 --> 00:12:35,111
No. We, uh, we Ubered. There's no car.
367
00:12:35,317 --> 00:12:36,710
- Okay.
- Okay.
368
00:12:37,002 --> 00:12:38,743
Yes.
369
00:12:45,761 --> 00:12:46,807
Meg?
370
00:12:47,498 --> 00:12:48,500
And, uh...
371
00:12:48,568 --> 00:12:50,479
My sister and her friend.
372
00:12:50,723 --> 00:12:51,932
Ooh.
373
00:12:52,025 --> 00:12:53,862
Are those flowers for me?
374
00:12:55,467 --> 00:12:57,217
Meg. Meg. Meg.
375
00:12:57,242 --> 00:12:58,514
Flowers are a ruse.
376
00:12:58,558 --> 00:13:01,038
Okay. Just...
377
00:13:01,541 --> 00:13:04,369
Don't-don't you have something
you want to say to Carl?
378
00:13:04,568 --> 00:13:05,831
Yes.
379
00:13:06,740 --> 00:13:08,029
Thank you for my peonies.
380
00:13:08,054 --> 00:13:09,544
You know that they're my favorite.
381
00:13:09,568 --> 00:13:11,134
Don't fall for the flowers.
382
00:13:11,178 --> 00:13:13,921
Okay. Carl, hi.
383
00:13:14,229 --> 00:13:16,668
We are here to support Meg...
384
00:13:17,643 --> 00:13:21,495
- in... ending her relationship with you.
- Mm-hmm.
385
00:13:21,520 --> 00:13:22,909
Meg, what's going on?
386
00:13:23,185 --> 00:13:24,491
I thought we were fine.
387
00:13:24,516 --> 00:13:26,565
How could things be fine, Carl?
388
00:13:26,590 --> 00:13:28,070
You're just never home. I mean,
389
00:13:28,095 --> 00:13:29,985
you've just been really
impossible to reach.
390
00:13:30,010 --> 00:13:31,795
- Mm-hmm.
- And you've been in and out of court
391
00:13:31,819 --> 00:13:34,119
for God knows what reasons, Carl.
392
00:13:34,144 --> 00:13:36,455
- I'm a lawyer.
- Oh, yeah?
393
00:13:37,736 --> 00:13:39,816
Huh? Okay. Yale University.
394
00:13:39,860 --> 00:13:42,384
That-that would be a good reason.
395
00:13:42,428 --> 00:13:43,732
Which you didn't mention.
396
00:13:43,777 --> 00:13:45,095
- No. Sorry.
- Mm-mm.
397
00:13:45,120 --> 00:13:46,685
Okay, fine, fine.
398
00:13:46,790 --> 00:13:48,758
But that doesn't explain
what you did with the money
399
00:13:48,782 --> 00:13:49,727
that you took from her.
400
00:13:49,752 --> 00:13:51,891
I helped her open an IRA.
401
00:13:51,916 --> 00:13:53,727
Did I say "took"?
402
00:13:53,787 --> 00:13:56,204
What is this all about?
403
00:13:56,229 --> 00:13:58,063
It's about you cheating on me, okay?
404
00:13:58,095 --> 00:14:01,243
I hear all those late-night
phone calls to California.
405
00:14:01,268 --> 00:14:03,941
I hear you whispering
in the phone all sexy.
406
00:14:03,966 --> 00:14:05,012
Who are you dirty-talking?
407
00:14:05,037 --> 00:14:06,318
What lady? Who? Who?
408
00:14:06,343 --> 00:14:08,907
I pray with my grandma in Oakland
409
00:14:08,932 --> 00:14:10,557
before she goes to bed every night.
410
00:14:10,582 --> 00:14:11,801
Really?
411
00:14:12,466 --> 00:14:13,727
That's so cute.
412
00:14:15,900 --> 00:14:17,784
Well, okay. Yep.
413
00:14:17,809 --> 00:14:21,943
Quiet praying sounds very
sexy to me and my ears.
414
00:14:21,968 --> 00:14:24,283
Yep, there it is.
415
00:14:24,720 --> 00:14:25,728
What are we doing here?
416
00:14:25,753 --> 00:14:27,057
Good question.
417
00:14:27,646 --> 00:14:28,865
Wait.
418
00:14:28,890 --> 00:14:29,940
Hmm?
419
00:14:29,970 --> 00:14:32,056
How did you know I
was calling California?
420
00:14:35,658 --> 00:14:37,259
I really love my flowers.
421
00:14:37,284 --> 00:14:38,775
They're so cute.
422
00:14:38,800 --> 00:14:40,947
Meg, did you hack into my phone?
423
00:14:41,008 --> 00:14:43,750
You know, we got to ska-daddle.
424
00:14:43,793 --> 00:14:45,098
We got to go.
425
00:14:45,142 --> 00:14:47,150
Sorry we barged in here like that.
426
00:14:47,175 --> 00:14:49,015
It's not good. Also, those two,
427
00:14:49,058 --> 00:14:51,178
They drink a lot.
They're-they're drunk.
428
00:14:54,303 --> 00:14:56,827
Well... This is the last of it.
429
00:14:57,276 --> 00:14:58,800
You ready?
430
00:14:59,941 --> 00:15:02,291
Ah. Ready as I'll ever be.
431
00:15:03,613 --> 00:15:05,225
Hey.
432
00:15:05,360 --> 00:15:07,886
You guys aren't gonna
drink without me, are you?
433
00:15:08,654 --> 00:15:11,057
We thought you needed some space.
434
00:15:11,219 --> 00:15:13,292
Thanks, but I-I'm okay.
435
00:15:13,956 --> 00:15:16,401
Yeah, Ben, if you don't open up,
436
00:15:16,426 --> 00:15:18,296
that's totally cool.
437
00:15:18,993 --> 00:15:21,300
But I'm ready to.
438
00:15:22,781 --> 00:15:24,610
Uh...
439
00:15:25,139 --> 00:15:26,880
When I was born...
440
00:15:26,982 --> 00:15:30,627
three of the toes on my left foot
441
00:15:31,088 --> 00:15:32,447
were fused.
442
00:15:32,472 --> 00:15:33,979
And I couldn't wear flip-flops
443
00:15:34,003 --> 00:15:35,047
till I was seven.
444
00:15:35,383 --> 00:15:37,167
Well, I... I could.
445
00:15:37,211 --> 00:15:39,760
I could wear one on my right foot,
446
00:15:40,307 --> 00:15:41,784
but, uh...
447
00:15:41,949 --> 00:15:44,647
yeah, that just called
more attention to it.
448
00:15:45,227 --> 00:15:47,055
Okay. Fine.
449
00:15:48,758 --> 00:15:52,223
Here's the thing. It's
not the colonoscopy.
450
00:15:52,318 --> 00:15:54,965
And I'm not scared of doctors.
451
00:15:55,653 --> 00:15:57,960
It's just that I'm 42.
452
00:15:57,985 --> 00:15:59,857
And, uh...
453
00:16:00,043 --> 00:16:02,199
that's the same age my
father was when he died.
454
00:16:02,580 --> 00:16:03,957
Oh, wow.
455
00:16:04,183 --> 00:16:05,777
I'm sorry, man.
456
00:16:06,143 --> 00:16:08,320
And, uh...
457
00:16:09,904 --> 00:16:13,052
he was just, like, invincible, man.
458
00:16:13,077 --> 00:16:15,622
He was big and strong,
459
00:16:15,647 --> 00:16:17,561
and just the picture of health.
460
00:16:18,945 --> 00:16:21,857
And I could count on my dad
to be there for anything.
461
00:16:22,070 --> 00:16:23,899
Everything.
462
00:16:25,462 --> 00:16:28,596
Then one day, he just
got sick, and, uh...
463
00:16:29,316 --> 00:16:31,187
then he was gone.
464
00:16:33,035 --> 00:16:35,995
And when it comes to this test,
465
00:16:36,179 --> 00:16:39,313
I don't know, man. I'm, uh...
466
00:16:39,535 --> 00:16:41,816
just scared that I-I could find out
467
00:16:41,841 --> 00:16:44,269
that I'm gonna leave my kids...
468
00:16:45,402 --> 00:16:47,480
in the same way that he left us.
469
00:16:48,177 --> 00:16:49,308
I get it.
470
00:16:49,889 --> 00:16:51,500
But come on, man.
471
00:16:51,525 --> 00:16:54,591
I mean, just 'cause you don't
pick up the newspaper every day,
472
00:16:54,678 --> 00:16:57,161
that doesn't mean the
bad news just goes away.
473
00:16:57,186 --> 00:16:58,534
Nah, it's real.
474
00:16:58,559 --> 00:16:59,953
You know what, Ben, you...
475
00:17:00,079 --> 00:17:02,515
you've got to focus on the upside.
476
00:17:02,540 --> 00:17:04,146
On the tiniest chance
477
00:17:04,171 --> 00:17:05,835
that they find something,
478
00:17:05,860 --> 00:17:07,913
you're getting so far ahead of it.
479
00:17:08,272 --> 00:17:10,569
It's the best thing
we can do for our kids.
480
00:17:11,225 --> 00:17:15,245
As nasty and disgusting
as this night has been...
481
00:17:18,037 --> 00:17:19,517
I'm really glad we're doing it.
482
00:17:19,542 --> 00:17:20,702
- I really am.
- Yeah.
483
00:17:20,727 --> 00:17:21,858
Hear, hear.
484
00:17:21,943 --> 00:17:23,510
Oh, boy.
485
00:17:23,535 --> 00:17:25,147
Okay.
486
00:17:30,096 --> 00:17:31,358
Ah.
487
00:17:31,695 --> 00:17:34,105
You know, life is, uh,
488
00:17:34,130 --> 00:17:36,566
sort of like a John Wick
movie when you think about it.
489
00:17:37,755 --> 00:17:40,073
You never know what's gonna happen next
490
00:17:40,206 --> 00:17:42,753
or, in some cases, even
what's happening right now.
491
00:17:42,778 --> 00:17:44,085
Yeah.
492
00:17:44,110 --> 00:17:47,026
But, man, is it a hell of a ride, huh?
493
00:17:47,051 --> 00:17:48,315
Yeah.
494
00:17:48,340 --> 00:17:50,436
Yeah, and the best thing about
it is we're riding together.
495
00:17:50,460 --> 00:17:51,418
Yeah.
496
00:17:51,443 --> 00:17:52,923
Yeah.
497
00:17:52,955 --> 00:17:54,394
All right, what do you think, Wade?
498
00:17:54,585 --> 00:17:56,326
Can you handle some Wick?
499
00:17:56,748 --> 00:17:57,967
Yeah.
500
00:17:58,151 --> 00:17:59,457
I think I'm ready.
501
00:17:59,828 --> 00:18:02,831
Well, then let's queue up John Wick 2
502
00:18:02,856 --> 00:18:04,726
and smash some bouillon.
503
00:18:04,751 --> 00:18:06,449
- Smash?
- No?
504
00:18:06,508 --> 00:18:07,640
Slam.
505
00:18:07,665 --> 00:18:09,884
- Better.
- Okay. Slam.
506
00:18:11,036 --> 00:18:13,664
I am so sorry, Meg.
507
00:18:13,689 --> 00:18:15,453
I guess I just wanted you to be free
508
00:18:15,478 --> 00:18:17,393
so that you could find your Forrest.
509
00:18:17,418 --> 00:18:18,438
Oh, Delia.
510
00:18:18,463 --> 00:18:20,165
You don't get it.
511
00:18:20,273 --> 00:18:22,622
Meg's not ready for her Forrest.
512
00:18:22,647 --> 00:18:24,509
I was in love with Carl.
513
00:18:24,534 --> 00:18:26,473
You've been in love
with six men this year.
514
00:18:26,498 --> 00:18:28,704
But he was in my top three.
515
00:18:31,164 --> 00:18:32,860
Um, God, Michelle.
516
00:18:32,885 --> 00:18:34,146
I'm so sorry.
517
00:18:34,171 --> 00:18:35,847
I should've listened to you and just...
518
00:18:35,872 --> 00:18:37,105
stayed out of it.
519
00:18:37,130 --> 00:18:38,308
I guess I just...
520
00:18:38,333 --> 00:18:40,787
I really, just really wanted revenge
521
00:18:40,812 --> 00:18:43,961
- for 1995 Delia, you know?
- It's okay.
522
00:18:44,616 --> 00:18:46,966
You know what, knowing that
you were a bit of train wreck
523
00:18:46,991 --> 00:18:48,552
like Meg when you were younger...
524
00:18:48,577 --> 00:18:50,546
gives me a little bit of hope for her.
525
00:18:50,571 --> 00:18:51,921
Do you think she's gonna be okay?
526
00:18:51,946 --> 00:18:53,295
Hey, Stewart.
527
00:18:53,320 --> 00:18:55,453
It's your boo.
528
00:18:55,501 --> 00:18:57,539
Yes. And I'm naked.
529
00:18:58,938 --> 00:19:00,766
- She's fine.
- Mm-hmm.
530
00:19:00,791 --> 00:19:02,055
She's already lying to him.
531
00:19:03,704 --> 00:19:05,663
Well, we did it.
532
00:19:05,706 --> 00:19:07,695
Yeah, they should give
us a group discount.
533
00:19:07,720 --> 00:19:09,419
Hey, check this out.
534
00:19:09,925 --> 00:19:10,984
What am I looking at?
535
00:19:11,009 --> 00:19:13,142
That's my, uh, two tiny polyps.
536
00:19:13,344 --> 00:19:14,997
Doc sent the pic to my phone.
537
00:19:15,616 --> 00:19:17,999
You should tell people
before you show them that.
538
00:19:18,438 --> 00:19:19,918
Oh. Okay.
539
00:19:19,951 --> 00:19:20,827
Hey, baby.
540
00:19:20,852 --> 00:19:22,561
- Hey.
- Hey, Michelle.
541
00:19:22,586 --> 00:19:24,414
- All good.
- Really?
542
00:19:24,439 --> 00:19:25,593
Clean as a whistle.
543
00:19:25,618 --> 00:19:27,639
See, I told you you
didn't need to worry.
544
00:19:27,664 --> 00:19:28,694
Yeah, you were right.
545
00:19:28,719 --> 00:19:30,383
- I take pretty good care of myself.
- No.
546
00:19:30,408 --> 00:19:32,806
- I take pretty good care of you.
- All right.
547
00:19:32,906 --> 00:19:34,168
Okay, guys.
548
00:19:34,193 --> 00:19:35,868
Let's get dressed and
get out of here, okay?
549
00:19:35,892 --> 00:19:37,091
The colonoscopy shuttle
550
00:19:37,116 --> 00:19:38,840
leaves in five minutes.
551
00:19:38,865 --> 00:19:40,432
And make sure you close your gowns,
552
00:19:40,457 --> 00:19:42,719
'cause I don't want to see
anything I'm not supposed to.
553
00:19:42,937 --> 00:19:44,128
Oh, my God. Too late.
554
00:19:44,153 --> 00:19:45,502
- Wade!
- Oh, uh...
555
00:19:45,527 --> 00:19:46,572
Sorry.
556
00:19:46,597 --> 00:19:47,985
No, not funny.
557
00:19:48,010 --> 00:19:50,800
Okay, I'm waiting outside.
Four and a half minutes!
558
00:19:53,279 --> 00:19:55,542
All right, everybody.
559
00:19:55,567 --> 00:19:59,440
I've got all my favorites
from Clyde Cooper's.
560
00:19:59,465 --> 00:20:00,541
Eat up.
561
00:20:00,565 --> 00:20:03,103
- Oh, wow.
- This is how you break a fast, right here.
562
00:20:03,128 --> 00:20:04,913
- Huh?
- I can't believe these pics.
563
00:20:04,938 --> 00:20:06,462
They're amazing.
564
00:20:06,541 --> 00:20:08,194
I feel like I'm inside your colon.
565
00:20:08,219 --> 00:20:10,284
I know, right?
566
00:20:10,309 --> 00:20:12,862
How can you look at that while you eat?
567
00:20:12,887 --> 00:20:13,760
Hmm?
568
00:20:13,785 --> 00:20:15,691
Oh, I'm so glad y'all found each other.
569
00:20:15,716 --> 00:20:16,862
Hey.
570
00:20:16,887 --> 00:20:19,410
Can we turn on the firepit
and make s'mores for dessert?
571
00:20:19,559 --> 00:20:20,995
I don't know.
572
00:20:21,086 --> 00:20:22,793
- Are you sure you want to?
- Yeah.
573
00:20:22,974 --> 00:20:24,562
Do you know what
marshmallows are made out of?
574
00:20:24,586 --> 00:20:27,341
I do not want to know.
La, la, la, la, la, la, la,
575
00:20:27,366 --> 00:20:28,509
- You know, 'cause I'm pretty sure
- la, la, la...
576
00:20:28,533 --> 00:20:29,789
they're made out of pig bones.
577
00:20:29,814 --> 00:20:32,205
- Yeah, and skin and flesh and eyeballs.
- Mm-hmm.
578
00:20:32,230 --> 00:20:34,842
- La, la, la, la, la...
- Girls, leave that boy alone.
579
00:20:34,867 --> 00:20:36,402
- La, la, la, la...
- Hey, hey, guys.
580
00:20:36,426 --> 00:20:37,339
Check me out.
581
00:20:37,364 --> 00:20:39,305
It's not a shot from
inside your butt, is it?
582
00:20:39,330 --> 00:20:40,330
Nope.
583
00:20:40,619 --> 00:20:41,880
- Aw.
- Hey.
584
00:20:41,905 --> 00:20:42,956
Aw.
585
00:20:42,981 --> 00:20:44,119
That is so sweet.
586
00:20:44,144 --> 00:20:45,550
Look at Wade.
587
00:20:45,575 --> 00:20:46,481
- Progress.
- Yeah.
588
00:20:46,506 --> 00:20:48,277
And guess what I had for
breakfast this morning.
589
00:20:48,301 --> 00:20:49,715
- What?
- Toast.
590
00:20:49,740 --> 00:20:52,010
Oh, John Wick over here.
591
00:20:52,035 --> 00:20:52,894
Right?
592
00:20:52,919 --> 00:20:54,207
- Such a badass.
- Yeah.
593
00:20:54,232 --> 00:20:55,645
Okay, let's go. I want to eat.
594
00:20:59,385 --> 00:21:04,385
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
40594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.