All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,128 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,128 --> 00:00:04,088 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:04,088 --> 00:00:07,217 - You had an ocular release of energy. 4 00:00:07,217 --> 00:00:08,968 - You almost hurt a bunch of kids. 5 00:00:08,968 --> 00:00:10,762 - My dad said it was just a methane pocket. 6 00:00:10,762 --> 00:00:12,597 Tag Harris broke his arm. - Is that your brother? 7 00:00:12,597 --> 00:00:15,225 - I hear Jordan's quite the football star. 8 00:00:15,225 --> 00:00:16,559 [overlapping chatter] 9 00:00:16,559 --> 00:00:18,019 - That's what I'm talking about! 10 00:00:18,019 --> 00:00:19,604 - I am not going to let Morgan Edge 11 00:00:19,604 --> 00:00:21,773 destroy this town. This is one of the reasons 12 00:00:21,773 --> 00:00:23,566 I was supposed to come to Smallville. 13 00:00:23,566 --> 00:00:25,318 - He's going to crush you. - Let him try. 14 00:00:25,318 --> 00:00:26,945 [grunts] 15 00:00:26,945 --> 00:00:28,529 - You know what he is capable of. 16 00:00:28,529 --> 00:00:31,199 Help me save your planet, Sam. 17 00:00:31,199 --> 00:00:34,202 [tense music] 18 00:00:34,202 --> 00:00:41,251 ♪ ♪ 19 00:00:44,837 --> 00:00:46,339 - Maintain your course. 20 00:00:54,806 --> 00:00:56,015 Ready. 21 00:00:57,976 --> 00:01:00,019 On my mark. Brake! 22 00:01:15,326 --> 00:01:18,663 Now the resurrection begins. 23 00:01:18,663 --> 00:01:21,708 [crowd cheering] 24 00:01:23,668 --> 00:01:25,128 - Hut! [grunting] 25 00:01:25,128 --> 00:01:27,588 - Yeah! [cheers and applause] 26 00:01:27,588 --> 00:01:29,465 Yes, sir! Whoo! Go, Crows! 27 00:01:29,465 --> 00:01:30,925 Hey, I've been telling everybody 28 00:01:30,925 --> 00:01:32,385 that when this proposal goes through, 29 00:01:32,385 --> 00:01:33,928 that we can revamp the field-- 30 00:01:33,928 --> 00:01:35,847 you know, put up a new scoreboard. 31 00:01:35,847 --> 00:01:38,349 I mean, draw the big crowds like when I used to play. 32 00:01:38,349 --> 00:01:40,018 [laughs] Yeah. 33 00:01:40,018 --> 00:01:42,937 Oh, another fun fact about these grandstands-- 34 00:01:42,937 --> 00:01:45,315 they've been around since, what, '48, Mayor? 35 00:01:45,315 --> 00:01:47,734 Something like that? - I think so, yeah. 36 00:01:47,734 --> 00:01:50,236 cheerleaders: [chanting] Let's go, Crows. D! 37 00:01:50,236 --> 00:01:52,989 - That cheer coach is my wife, Lana. 38 00:01:52,989 --> 00:01:55,074 Yeah, she also works at your bank. 39 00:01:55,074 --> 00:01:57,201 A big fan of all the changes you made, by the way. 40 00:01:57,201 --> 00:02:00,538 - She's an employee of mine? - Yes, sir. 41 00:02:00,538 --> 00:02:03,041 - Then I insist you join us for dinner. 42 00:02:03,041 --> 00:02:05,335 [tense music] 43 00:02:05,335 --> 00:02:07,503 ♪ ♪ 44 00:02:07,503 --> 00:02:09,464 - That's, uh-- that's not a bad idea. 45 00:02:09,464 --> 00:02:12,175 cheerleaders: Defense! - [scoffs] 46 00:02:12,175 --> 00:02:14,177 He's got a lot of nerve coming here. 47 00:02:14,177 --> 00:02:16,679 After totally trying to murder you? 48 00:02:16,679 --> 00:02:18,306 - I can't prove it, though. 49 00:02:18,306 --> 00:02:21,017 [players grunting] 50 00:02:21,017 --> 00:02:22,477 The town votes tomorrow 51 00:02:22,477 --> 00:02:23,895 on whether to grant him mining rights, 52 00:02:23,895 --> 00:02:26,105 so he's visiting all the spots, 53 00:02:26,105 --> 00:02:28,566 letting everyone see him as this man of the people, 54 00:02:28,566 --> 00:02:29,984 pretending like he's actually gonna 55 00:02:29,984 --> 00:02:31,527 pump money into this area. 56 00:02:31,527 --> 00:02:33,446 - Boy, they really pack them in here, huh? 57 00:02:33,446 --> 00:02:35,239 - Dad? 58 00:02:35,239 --> 00:02:38,951 - I know it's a surprise, but it's Jon's home opener. 59 00:02:38,951 --> 00:02:40,787 - You never came to any of my games. 60 00:02:43,164 --> 00:02:44,791 - Is that Clark? 61 00:02:44,791 --> 00:02:47,502 - All right, let's go. Defense. Let's go. Pick it up. 62 00:02:47,502 --> 00:02:50,505 - Kent! - Yes, Coach? 63 00:02:50,505 --> 00:02:52,673 - No, not you. The other one. 64 00:02:52,673 --> 00:02:55,093 Shortstack! - Yes, Coach? 65 00:02:55,093 --> 00:02:57,053 - Look, I need you right now. 66 00:02:57,053 --> 00:02:59,514 I need you to get me that ball. 67 00:02:59,514 --> 00:03:01,099 You hear me? - Yes, Coach. 68 00:03:01,099 --> 00:03:03,184 - Yeah! - Yes, Coach. 69 00:03:03,184 --> 00:03:04,435 - Hey. Come on. 70 00:03:04,435 --> 00:03:05,812 Come on. It's just like practice. 71 00:03:05,812 --> 00:03:07,146 - This is different than practice. 72 00:03:07,146 --> 00:03:08,898 - No. Hey, you got this, okay? 73 00:03:08,898 --> 00:03:11,317 You can do it. Just go. 74 00:03:11,317 --> 00:03:14,320 - Now entering the game, number 24, 75 00:03:14,320 --> 00:03:15,822 Jordan Kent. 76 00:03:15,822 --> 00:03:17,532 - Let's go! 77 00:03:17,532 --> 00:03:19,075 Who wants that ball? [crowd cheering] 78 00:03:19,075 --> 00:03:21,869 [overlapping chatter and cheering] 79 00:03:25,623 --> 00:03:27,792 - Set... 80 00:03:27,792 --> 00:03:29,919 - [inhales] - Hut! 81 00:03:29,919 --> 00:03:32,922 [grunting] 82 00:03:32,922 --> 00:03:35,925 [lively marching band music] 83 00:03:35,925 --> 00:03:38,803 ♪ ♪ 84 00:03:38,803 --> 00:03:40,555 - He got the ball! - Jordan, go! 85 00:03:40,555 --> 00:03:43,599 [overlapping chatter] 86 00:03:45,935 --> 00:03:49,021 - Go! Go! Go! 87 00:03:49,021 --> 00:03:53,359 ♪ ♪ 88 00:03:53,359 --> 00:03:54,777 [whistle toots] 89 00:03:54,777 --> 00:03:56,362 [hopeful music] 90 00:03:56,362 --> 00:03:59,198 - Touchdown, Crows. 91 00:03:59,198 --> 00:04:02,118 - Let's go, Jordan! [cheering] 92 00:04:02,118 --> 00:04:09,167 ♪ ♪ 93 00:04:10,793 --> 00:04:12,753 - Something you wanna tell me? 94 00:04:17,133 --> 00:04:20,136 [heroic music] 95 00:04:20,136 --> 00:04:23,723 ♪ ♪ 96 00:04:23,723 --> 00:04:26,851 [team cheering and whooping] 97 00:04:28,519 --> 00:04:30,646 - All right! All right! All right! 98 00:04:30,646 --> 00:04:33,399 But let's not get too cocky. 99 00:04:33,399 --> 00:04:36,027 We made a lot of mental mistakes, 100 00:04:36,027 --> 00:04:37,862 but as for tonight, 101 00:04:37,862 --> 00:04:39,697 tonight's game ball goes to 102 00:04:39,697 --> 00:04:41,866 Shortstack, Jordan Kent! 103 00:04:41,866 --> 00:04:43,201 Come on now! 104 00:04:43,201 --> 00:04:46,204 [team cheering] 105 00:04:47,497 --> 00:04:49,832 [tense music] - How could you not tell me? 106 00:04:49,832 --> 00:04:51,375 - What? That he's good at football? 107 00:04:51,375 --> 00:04:52,710 - He's not. 108 00:04:52,710 --> 00:04:54,462 The kid's a buck twenty soaking wet, 109 00:04:54,462 --> 00:04:56,380 never played a down of tiddlywinks. 110 00:04:56,380 --> 00:04:58,883 Now he's T-boning players twice his size? 111 00:04:58,883 --> 00:05:00,885 He has powers, and you didn't tell me. 112 00:05:00,885 --> 00:05:02,136 - All right, well, it'll probably 113 00:05:02,136 --> 00:05:03,387 never even happen again. 114 00:05:03,387 --> 00:05:05,223 Bottom line, he doesn't have powers. 115 00:05:05,223 --> 00:05:06,641 We just wanna keep an eye on him. 116 00:05:06,641 --> 00:05:08,059 - That's why you moved to Smallville? 117 00:05:08,059 --> 00:05:09,602 - No--well, yeah, sort of. 118 00:05:09,602 --> 00:05:11,270 - And now he's playing football? 119 00:05:11,270 --> 00:05:12,897 Mistake. 120 00:05:12,897 --> 00:05:14,607 The Kent family needs to fly under the radar. 121 00:05:14,607 --> 00:05:16,192 - My sons need to live their lives. 122 00:05:16,192 --> 00:05:18,027 Dad, Clark and I can handle this. 123 00:05:18,027 --> 00:05:20,029 - Clark? How is he helping? By coaching the team? 124 00:05:20,029 --> 00:05:21,739 - He's involved, 125 00:05:21,739 --> 00:05:23,324 which is a hell of a lot more than you ever were. 126 00:05:23,324 --> 00:05:24,784 - I don't like his priorities changing. 127 00:05:24,784 --> 00:05:26,702 - It's called being a father. 128 00:05:26,702 --> 00:05:28,871 - Oh, for God's sake, enough... [door clicks open and shut] 129 00:05:28,871 --> 00:05:29,956 - You're right. 130 00:05:29,956 --> 00:05:31,624 It's enough. 131 00:05:31,624 --> 00:05:34,001 Look, we appreciate your concern; we really do. 132 00:05:34,001 --> 00:05:36,337 But we know what we're doing. - Do you? 133 00:05:36,337 --> 00:05:38,172 There's an armored nutjob on the loose 134 00:05:38,172 --> 00:05:41,217 who wants you dead, and your priority seems to be... 135 00:05:41,217 --> 00:05:43,386 - Coaching my sons, yes. 136 00:05:43,386 --> 00:05:46,222 And there are nutjobs who wanna kill me all the time. 137 00:05:46,222 --> 00:05:48,432 - You need to understand, 138 00:05:48,432 --> 00:05:50,768 the military is terrified of you. 139 00:05:50,768 --> 00:05:52,603 They note any change in routine. 140 00:05:52,603 --> 00:05:54,021 I'm the one keeps them in check. 141 00:05:54,021 --> 00:05:55,731 - Yes, and we are grateful for that. 142 00:05:55,731 --> 00:05:58,693 - Moving out of Metropolis raised a red flag. 143 00:05:58,693 --> 00:06:00,486 Nobody's seen you in the skies. 144 00:06:00,486 --> 00:06:02,029 Crime groups like Intergang 145 00:06:02,029 --> 00:06:04,615 are already planning an uptick of activity. 146 00:06:04,615 --> 00:06:06,325 The higher-ups wanna transfer 147 00:06:06,325 --> 00:06:08,202 high-risk inmates out of Metropolis Penitentiary. 148 00:06:08,202 --> 00:06:09,579 Why? 149 00:06:09,579 --> 00:06:11,080 Because if Superman's not around, 150 00:06:11,080 --> 00:06:13,249 the site is more vulnerable to attack. 151 00:06:13,249 --> 00:06:15,459 - So what? Is he supposed to babysit a prison? 152 00:06:15,459 --> 00:06:17,378 - Show of good faith. 153 00:06:17,378 --> 00:06:20,298 Escort the transfer. 154 00:06:20,298 --> 00:06:23,551 They're moving Thaddeus Killgrave, 155 00:06:23,551 --> 00:06:26,679 the psycho genius who got radicalized off hating you. 156 00:06:29,515 --> 00:06:31,267 - If anything goes wrong, I will be there, 157 00:06:31,267 --> 00:06:33,144 but I'm not throwing away time with my family 158 00:06:33,144 --> 00:06:34,729 for a show of good faith. 159 00:06:34,729 --> 00:06:37,064 - So you're going against my advice? 160 00:06:37,064 --> 00:06:39,567 - I don't work for you, Sam. 161 00:06:39,567 --> 00:06:40,860 - Fine. 162 00:06:40,860 --> 00:06:43,863 New day in the Kent house. 163 00:06:43,863 --> 00:06:47,199 Let me get my bag from the car. 164 00:06:47,199 --> 00:06:49,160 Stick around this weekend. 165 00:06:50,411 --> 00:06:53,164 Maybe it'll be easier if I pitch in. 166 00:06:53,164 --> 00:06:55,791 [quiet, tense music] 167 00:06:55,791 --> 00:06:58,419 ♪ ♪ 168 00:06:58,419 --> 00:07:01,505 - Hey, here comes the cover of "Madden 21"! 169 00:07:01,505 --> 00:07:04,508 [all cheering] 170 00:07:04,508 --> 00:07:07,511 [upbeat music] 171 00:07:07,511 --> 00:07:14,435 ♪ ♪ 172 00:07:14,435 --> 00:07:17,271 - ♪ You got a lot to give ♪ 173 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 - He doesn't even like football. 174 00:07:19,231 --> 00:07:21,317 - So what? He evolved. 175 00:07:21,317 --> 00:07:22,943 It happens. 176 00:07:22,943 --> 00:07:25,196 - I used to get game balls. 177 00:07:25,196 --> 00:07:26,906 Before my stupid, 178 00:07:26,906 --> 00:07:29,283 million-to-one exploding bonfire injury. 179 00:07:29,283 --> 00:07:30,868 - Did the doctor give you, like, a timeline 180 00:07:30,868 --> 00:07:33,537 for getting that off, or... 181 00:07:33,537 --> 00:07:36,123 - Maybe in time for playoffs. 182 00:07:36,123 --> 00:07:37,541 But we won't make playoffs 183 00:07:37,541 --> 00:07:39,752 if our wideout can't catch a ball. 184 00:07:39,752 --> 00:07:41,253 - What'd you say? 185 00:07:44,674 --> 00:07:46,842 - Oh, relax, Wellnitz. 186 00:07:46,842 --> 00:07:49,762 - Your broke ass is busting on me? 187 00:07:49,762 --> 00:07:51,222 Waitress? 188 00:07:51,222 --> 00:07:52,973 Might want to have this guy pay first, 189 00:07:52,973 --> 00:07:55,309 unless he's putting those buffalo wings on layaway. 190 00:07:55,309 --> 00:07:56,560 - Hey, hey, hey, hey. 191 00:07:56,560 --> 00:07:58,145 Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. 192 00:07:58,145 --> 00:07:59,522 Hey, hey, hey. - Come on, man. 193 00:07:59,522 --> 00:08:00,731 What are you doing? - Relax. 194 00:08:00,731 --> 00:08:01,899 - Not worth it. 195 00:08:01,899 --> 00:08:06,070 [smooth piano music playing] 196 00:08:06,070 --> 00:08:09,073 - I understand you're one of mine. 197 00:08:09,073 --> 00:08:11,075 [chuckles] You work at my bank. 198 00:08:11,075 --> 00:08:12,493 - Ah, yes. 199 00:08:12,493 --> 00:08:14,286 Well, you know, with all due respect, 200 00:08:14,286 --> 00:08:15,746 I've been there 201 00:08:15,746 --> 00:08:17,498 since before your company acquired the branch. 202 00:08:17,498 --> 00:08:19,500 - And do you find the work satisfying? 203 00:08:19,500 --> 00:08:22,253 - I got into finance to help people, 204 00:08:22,253 --> 00:08:23,838 and lately, it feels like 205 00:08:23,838 --> 00:08:26,257 the only people I'm helping are the shareholders. 206 00:08:26,257 --> 00:08:28,759 - Banking can be a harsh business 207 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 and, uh...limiting 208 00:08:31,303 --> 00:08:33,305 to someone with your potential. 209 00:08:33,305 --> 00:08:34,974 I glanced at your file. 210 00:08:34,974 --> 00:08:38,144 Graduated magna cum laude from Stanhope College. 211 00:08:38,144 --> 00:08:41,647 Wide variety of clubs, extracurriculars, travel plans. 212 00:08:41,647 --> 00:08:43,149 You could've done anything you wanted, 213 00:08:43,149 --> 00:08:44,525 and yet, you chose to come back here 214 00:08:44,525 --> 00:08:46,986 where your options were... 215 00:08:46,986 --> 00:08:48,320 somewhat limited. 216 00:08:48,320 --> 00:08:52,324 [smooth piano music playing] 217 00:08:52,324 --> 00:08:53,784 - Smallville's home. 218 00:08:53,784 --> 00:08:55,953 I like it here. - Certainly. 219 00:08:55,953 --> 00:08:57,788 Perhaps you can find something more worthy 220 00:08:57,788 --> 00:09:00,291 of your unique gifts. 221 00:09:00,291 --> 00:09:02,793 If you want to make a real impact, 222 00:09:02,793 --> 00:09:04,044 I can be a resource. 223 00:09:04,044 --> 00:09:06,630 [tense music] 224 00:09:06,630 --> 00:09:08,299 I pride myself 225 00:09:08,299 --> 00:09:11,886 in helping people achieve their best selves. 226 00:09:11,886 --> 00:09:17,475 ♪ ♪ 227 00:09:17,475 --> 00:09:19,727 - This is savage. 228 00:09:19,727 --> 00:09:22,897 - Edge picked the mayor to parrot his misinformation, 229 00:09:22,897 --> 00:09:24,732 so I had to reply. 230 00:09:24,732 --> 00:09:28,694 - Yeah, but it reads like a debate with a first grader. 231 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 The mayor keeps saying "jobs," 232 00:09:30,654 --> 00:09:33,073 and then you fire off a list of EPA infractions, 233 00:09:33,073 --> 00:09:34,867 mortgage rate inflation scams, 234 00:09:34,867 --> 00:09:37,328 a whole string of missing employees. 235 00:09:37,328 --> 00:09:38,996 This is exactly why I hired you. 236 00:09:38,996 --> 00:09:40,790 - I even did my own copyediting. 237 00:09:40,790 --> 00:09:42,583 - Mm, that part still needed some work. 238 00:09:42,583 --> 00:09:44,794 - Where? [bell dings] 239 00:09:44,794 --> 00:09:47,254 - Uh, we're actually not open at 10:00 at night. 240 00:09:47,254 --> 00:09:48,964 - Your old contract. 241 00:09:48,964 --> 00:09:51,091 For your lawyer. 242 00:09:51,091 --> 00:09:54,887 ♪ ♪ 243 00:09:54,887 --> 00:09:56,138 - What are you talking about? 244 00:09:56,138 --> 00:09:57,306 - We're aware of the piece 245 00:09:57,306 --> 00:09:58,808 you intend to publish tomorrow. 246 00:09:58,808 --> 00:10:00,226 - How could you know that? 247 00:10:00,226 --> 00:10:01,644 - Any such action would be in breach 248 00:10:01,644 --> 00:10:03,103 of your previous contract, 249 00:10:03,103 --> 00:10:05,022 as I'm sure your lawyer will explain. 250 00:10:05,022 --> 00:10:07,566 I told you he would crush you. 251 00:10:12,947 --> 00:10:14,114 - It's okay. 252 00:10:14,114 --> 00:10:15,533 Edge is just trying to scare us. 253 00:10:15,533 --> 00:10:17,368 - Yeah, well, it's totally working. 254 00:10:17,368 --> 00:10:18,744 The "Gazette" can't afford to fight off 255 00:10:18,744 --> 00:10:19,829 an army of Edge's lawyers. 256 00:10:19,829 --> 00:10:21,455 We don't even have a lawyer. 257 00:10:21,455 --> 00:10:23,207 - But the vote is tomorrow. 258 00:10:23,207 --> 00:10:25,793 - I'm sorry, Lois, but until this gets worked out, 259 00:10:25,793 --> 00:10:27,670 I can't risk publishing a word you write. 260 00:10:48,899 --> 00:10:50,776 - I can't believe this happened. 261 00:10:54,905 --> 00:10:56,949 Stupid broken arm. 262 00:11:02,955 --> 00:11:04,707 [straining] Stupid cast. 263 00:11:04,707 --> 00:11:07,501 [groans] 264 00:11:08,878 --> 00:11:11,755 [rattling] 265 00:11:11,755 --> 00:11:15,634 [dark music] 266 00:11:15,634 --> 00:11:18,888 [panting] 267 00:11:18,888 --> 00:11:20,431 What is happening to me? 268 00:11:22,894 --> 00:11:25,313 - Red, 57. Set, hut! 269 00:11:25,313 --> 00:11:28,775 [marching band music] 270 00:11:28,775 --> 00:11:30,652 [whooshes] 271 00:11:30,652 --> 00:11:32,404 - Oh-- - Whoo! Takeaway. 272 00:11:32,404 --> 00:11:34,406 Can't get cocky. It's a cardinal sin. 273 00:11:34,406 --> 00:11:36,408 Never celebrate until you cross a goal line. 274 00:11:36,408 --> 00:11:37,992 - Okay, guy who runs at Mach 10. 275 00:11:37,992 --> 00:11:40,036 - [sarcastically] Oh, ha-ha. Go. 276 00:11:45,458 --> 00:11:46,751 Well. 277 00:11:46,751 --> 00:11:49,212 Well, that's why he plays defense. 278 00:11:49,212 --> 00:11:51,881 Hey, you okay? 279 00:11:51,881 --> 00:11:53,883 - Yeah. 280 00:11:53,883 --> 00:11:56,052 Yeah, it's just-- it's just hard. 281 00:11:56,052 --> 00:11:58,430 It's like, I'm on the bench, 282 00:11:58,430 --> 00:12:01,599 and then Jordan's got the game ball. 283 00:12:01,599 --> 00:12:03,476 You know? I... 284 00:12:03,476 --> 00:12:05,603 I don't know how that's really fair to any of the players, 285 00:12:05,603 --> 00:12:07,480 to be honest. 286 00:12:07,480 --> 00:12:09,732 - Well, he's not taking over the whole team. 287 00:12:09,732 --> 00:12:13,069 There's room for you to step up. 288 00:12:13,069 --> 00:12:14,446 - Clark? 289 00:12:16,781 --> 00:12:18,533 Gorgeous husband, 290 00:12:18,533 --> 00:12:19,784 love of my life, really, 291 00:12:19,784 --> 00:12:21,786 and my dear, personal champion, 292 00:12:21,786 --> 00:12:23,371 a tiny favor to ask. 293 00:12:23,371 --> 00:12:25,373 - Does it have anything to do with your dad? 294 00:12:25,373 --> 00:12:27,542 - No. He's in national security mode. 295 00:12:27,542 --> 00:12:29,252 It has to do with the assembly. 296 00:12:29,252 --> 00:12:31,337 I was thinking that since my article was shredded 297 00:12:31,337 --> 00:12:34,007 and I can't technically speak out about Morgan Edge, 298 00:12:34,007 --> 00:12:37,010 the next best thing would be to have Smallville's favorite son 299 00:12:37,010 --> 00:12:40,346 show up and say some words on behalf of justice. 300 00:12:40,346 --> 00:12:41,598 - Okay. 301 00:12:41,598 --> 00:12:43,808 Well, when you put it that way, 302 00:12:43,808 --> 00:12:45,727 yeah, I'll be there. - Great. 303 00:12:45,727 --> 00:12:47,103 Now if you'll excuse me, 304 00:12:47,103 --> 00:12:48,646 I just found out Edge is at the mines. 305 00:12:48,646 --> 00:12:50,273 - Whoa, you're gonna go confront him 306 00:12:50,273 --> 00:12:52,025 after he sent a guy to attack you? 307 00:12:52,025 --> 00:12:53,943 - Look, Edge thinks he has me up against the ropes. 308 00:12:53,943 --> 00:12:56,738 If I show up out of nowhere, knock him off balance, 309 00:12:56,738 --> 00:12:58,198 maybe I'll pop something loose. 310 00:12:58,198 --> 00:12:59,574 - If you wait, I can go with you. 311 00:12:59,574 --> 00:13:01,159 - No, I got it. You have practice. 312 00:13:01,159 --> 00:13:02,619 I can handle myself. 313 00:13:05,580 --> 00:13:08,625 [engine revving] 314 00:13:13,755 --> 00:13:16,925 - So much for Lois Lane's big exposé, huh? 315 00:13:16,925 --> 00:13:20,094 Told you she had nothing on Edge. 316 00:13:20,094 --> 00:13:21,513 - You seem pretty smug, 317 00:13:21,513 --> 00:13:23,765 rooting for an entitled billionaire. 318 00:13:23,765 --> 00:13:26,100 - I just want what's best for this town. 319 00:13:26,100 --> 00:13:27,644 Right now, it seems pretty clear to me 320 00:13:27,644 --> 00:13:30,230 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 321 00:13:30,230 --> 00:13:33,399 - So what? Just ignore the fact that he's a jerk? 322 00:13:35,318 --> 00:13:36,819 - Why is he a jerk, huh? 323 00:13:36,819 --> 00:13:38,404 Because he throws a little money around? 324 00:13:41,950 --> 00:13:44,452 - You didn't think it was awkward, 325 00:13:44,452 --> 00:13:46,079 him cornering me? 326 00:13:46,079 --> 00:13:48,998 Asking me about my job? Promising opportunity? 327 00:13:48,998 --> 00:13:51,334 - He was our host. He was just being friendly. 328 00:13:51,334 --> 00:13:54,087 - You didn't even ask if I was uncomfortable. 329 00:13:54,087 --> 00:13:55,755 I mean, do you care? 330 00:13:55,755 --> 00:13:58,841 - It's not like he was flirting with you. 331 00:13:58,841 --> 00:14:00,343 Honey, I was right there. 332 00:14:00,343 --> 00:14:03,429 - It's not about you. 333 00:14:03,429 --> 00:14:05,598 I was annoyed. 334 00:14:05,598 --> 00:14:07,100 He made me uncomfortable, 335 00:14:07,100 --> 00:14:10,353 and you didn't even notice. 336 00:14:10,353 --> 00:14:12,438 Is that where our marriage is at? 337 00:14:12,438 --> 00:14:15,525 - So okay, Lana, you want me to get in the guy's face 338 00:14:15,525 --> 00:14:17,110 because he dared to talk to you? 339 00:14:17,110 --> 00:14:18,653 - [scoffing] Oh, God. 340 00:14:18,653 --> 00:14:20,363 - I mean, I could've been a jerk to your boss too, 341 00:14:20,363 --> 00:14:22,156 but then you would've been pissed at that, right? 342 00:14:24,742 --> 00:14:26,744 Hey, wait. Lana, that came out wrong. 343 00:14:26,744 --> 00:14:28,997 - Whatever. I need some air. 344 00:14:28,997 --> 00:14:30,498 - Lana... 345 00:14:30,498 --> 00:14:31,749 [door slams shut] 346 00:14:31,749 --> 00:14:38,798 ♪ ♪ 347 00:14:42,969 --> 00:14:44,429 - Ms. Lane. 348 00:14:44,429 --> 00:14:46,514 Have you come to take a tour of our facilities? 349 00:14:46,514 --> 00:14:48,391 - Yeah, after what happened in New Carthage, 350 00:14:48,391 --> 00:14:51,060 I would rather not follow you into a dark tunnel. 351 00:14:51,060 --> 00:14:53,021 - Whatever could you be insinuating? 352 00:14:53,021 --> 00:14:55,273 - Look, I'm kind of bored with the whole "faux-British accent, 353 00:14:55,273 --> 00:14:57,859 billionaire at a football game trying to fit in" con job. 354 00:14:57,859 --> 00:15:00,361 - I can assure you, my accent is genuine. 355 00:15:00,361 --> 00:15:03,031 I was raised in-- - Oh, my God. Who cares? 356 00:15:03,031 --> 00:15:05,450 Let's just lay it out on the table. 357 00:15:05,450 --> 00:15:06,868 First, you changed my story. 358 00:15:06,868 --> 00:15:08,119 Then, you sent some goon 359 00:15:08,119 --> 00:15:10,163 who almost killed Sharon Powell. 360 00:15:10,163 --> 00:15:12,999 Now you have your minion threatening my career? 361 00:15:12,999 --> 00:15:15,084 Let me tell you how this goes. 362 00:15:15,084 --> 00:15:17,086 You sue me, I countersue. 363 00:15:17,086 --> 00:15:19,005 Your records get opened up in discovery, 364 00:15:19,005 --> 00:15:21,633 and that doesn't end well for you or your brand name. 365 00:15:21,633 --> 00:15:23,468 - My, my. 366 00:15:23,468 --> 00:15:25,053 You have thought this all through. 367 00:15:25,053 --> 00:15:27,221 - Why Smallville? 368 00:15:27,221 --> 00:15:28,806 There's other towns, other mines. 369 00:15:28,806 --> 00:15:30,725 Why are you going to all this trouble? 370 00:15:30,725 --> 00:15:32,226 - That's curious. 371 00:15:32,226 --> 00:15:33,603 I was about to ask you the same question. 372 00:15:33,603 --> 00:15:36,522 World-renowned journalist, 373 00:15:36,522 --> 00:15:38,608 short-listed for the Pulitzer twice. 374 00:15:38,608 --> 00:15:40,693 And you move here 375 00:15:40,693 --> 00:15:42,945 with your unemployed husband 376 00:15:42,945 --> 00:15:45,114 and two adolescent boys. 377 00:15:45,114 --> 00:15:46,866 It seems like there must be something here 378 00:15:46,866 --> 00:15:48,451 that's very important to you. 379 00:15:48,451 --> 00:15:50,703 Maybe I'll find out what that is. 380 00:15:50,703 --> 00:15:52,413 - Is that a threat? 381 00:15:52,413 --> 00:15:53,998 - Well, I could offer you your old job back, 382 00:15:53,998 --> 00:15:55,792 on the condition you play by the rules, 383 00:15:55,792 --> 00:15:57,877 but let's be honest, 384 00:15:57,877 --> 00:15:59,712 you'll never work at the "Daily Planet" again. 385 00:15:59,712 --> 00:16:01,673 You're past your prime, 386 00:16:01,673 --> 00:16:05,885 playing a high-stakes game with a losing hand. 387 00:16:05,885 --> 00:16:07,887 You should fold while you still can. 388 00:16:07,887 --> 00:16:10,390 - Actually, I have one more ace to play. 389 00:16:10,390 --> 00:16:12,141 I'm bringing it with me to the town assembly. 390 00:16:12,141 --> 00:16:14,143 Maybe we can talk more then. 391 00:16:14,143 --> 00:16:15,687 For now, I'm done with you, 392 00:16:15,687 --> 00:16:17,855 unless this creep show has anything to add. 393 00:16:20,358 --> 00:16:22,151 I didn't think so. 394 00:16:22,151 --> 00:16:25,154 [tense music] 395 00:16:25,154 --> 00:16:28,366 ♪ ♪ 396 00:16:28,366 --> 00:16:30,535 - It's like Groundhog Day. 397 00:16:30,535 --> 00:16:31,911 See, it's plays like these 398 00:16:31,911 --> 00:16:33,621 that make me wanna quit coaching altogether 399 00:16:33,621 --> 00:16:35,081 and open up a pizzeria. 400 00:16:35,081 --> 00:16:36,916 - [chuckles] 401 00:16:36,916 --> 00:16:39,335 - Oh, you think that's funny, Harris? 402 00:16:39,335 --> 00:16:40,461 You know what? 403 00:16:40,461 --> 00:16:41,671 You could've caught that pass 404 00:16:41,671 --> 00:16:42,922 had you not gone to that keg party 405 00:16:42,922 --> 00:16:44,966 and busted up your arm. 406 00:16:44,966 --> 00:16:46,968 I hope that beer was worth it, genius. 407 00:16:46,968 --> 00:16:48,469 You know, I was gonna let all of you all go 408 00:16:48,469 --> 00:16:50,012 a little bit early today, 409 00:16:50,012 --> 00:16:52,432 but I think we need to work on our mental errors. 410 00:16:52,432 --> 00:16:55,226 This game is 20% physical, 411 00:16:55,226 --> 00:16:56,728 80% mental, 412 00:16:56,728 --> 00:16:58,980 and as soon as we get in line with that, 413 00:16:58,980 --> 00:17:02,233 we're gonna have more success than this kind of stuff! 414 00:17:02,233 --> 00:17:04,569 Repetition's the mother of skill! 415 00:17:04,569 --> 00:17:07,572 [dark music] 416 00:17:07,572 --> 00:17:12,869 ♪ ♪ 417 00:17:12,869 --> 00:17:14,203 - This is General Lane. 418 00:17:14,203 --> 00:17:16,622 I need your sitrep on Killgrave. Go. 419 00:17:16,622 --> 00:17:19,751 ♪ ♪ 420 00:17:19,751 --> 00:17:21,419 - Einstein saw time 421 00:17:21,419 --> 00:17:24,964 as an illusion, 422 00:17:24,964 --> 00:17:27,800 one that gets us to wear a watch. 423 00:17:27,800 --> 00:17:30,011 Do you happen to have the time? 424 00:17:32,096 --> 00:17:33,556 Nice piece. 425 00:17:35,600 --> 00:17:37,685 And analog. 426 00:17:37,685 --> 00:17:40,772 Good for you. 427 00:17:40,772 --> 00:17:43,107 A lot of people go digital. 428 00:17:43,107 --> 00:17:46,152 They need to be spoon-fed. 429 00:17:46,152 --> 00:17:49,405 [clicks tongue] Sad. 430 00:17:49,405 --> 00:17:54,076 Society is spoiled rotten. 431 00:17:54,076 --> 00:17:57,121 I think they need a wake-up call. 432 00:17:59,373 --> 00:18:03,211 See, the thing is, that's not chewing gum. 433 00:18:03,211 --> 00:18:07,006 It's a temperature-sensitive synthetic polymer resin 434 00:18:07,006 --> 00:18:10,259 I made in the sink of my prison cell. 435 00:18:10,259 --> 00:18:13,888 Highly mercurial at an atomic level. 436 00:18:13,888 --> 00:18:16,641 Combined with the precise vibration 437 00:18:16,641 --> 00:18:20,478 of a...ticking wristwatch, 438 00:18:20,478 --> 00:18:22,730 well, 439 00:18:22,730 --> 00:18:25,483 three, two, 440 00:18:25,483 --> 00:18:26,901 one. 441 00:18:26,901 --> 00:18:30,863 [door slams] - [panting] 442 00:18:30,863 --> 00:18:33,866 [stall rattling] 443 00:18:33,866 --> 00:18:36,869 [suspenseful music] 444 00:18:36,869 --> 00:18:39,580 ♪ ♪ 445 00:18:39,580 --> 00:18:42,625 - Tag, you all right? 446 00:18:44,919 --> 00:18:47,004 Tag? 447 00:18:47,004 --> 00:18:49,882 - [panting] I'm fine! I'm fine. 448 00:18:53,511 --> 00:18:55,596 [dark music] 449 00:18:55,596 --> 00:18:57,682 - It's gonna get soaked up in our minds 450 00:18:57,682 --> 00:18:59,433 that this kind of stuff ain't gonna happen, 451 00:18:59,433 --> 00:19:01,853 'cause this is unacceptable! 452 00:19:01,853 --> 00:19:03,229 You're better than that! 453 00:19:03,229 --> 00:19:04,814 - Metropolis prison transport 454 00:19:04,814 --> 00:19:06,399 under assault by unknown combatants. 455 00:19:06,399 --> 00:19:09,402 - Confirm prisoner. Killgrave, Thaddeus R. 456 00:19:09,402 --> 00:19:11,863 Highest possible threat level. 457 00:19:11,863 --> 00:19:15,867 Bishop Six, Intergang has attacked the prison transfer. 458 00:19:15,867 --> 00:19:17,702 Bishop Six, respond. 459 00:19:17,702 --> 00:19:19,829 - Dad, something's wrong. 460 00:19:19,829 --> 00:19:22,832 [sinister music] 461 00:19:22,832 --> 00:19:25,835 [goons shouting] 462 00:19:25,835 --> 00:19:32,842 ♪ ♪ 463 00:19:32,842 --> 00:19:34,886 - A little help with my jacket? 464 00:19:39,265 --> 00:19:41,726 - Seriously? Did you tell your dad on me? 465 00:19:41,726 --> 00:19:43,102 - What happened to your cast? 466 00:19:43,102 --> 00:19:45,354 - It was driving me crazy, so I... 467 00:19:45,354 --> 00:19:46,689 tore it off. 468 00:19:46,689 --> 00:19:48,816 - Tag, I'm sorry-- - Look, whatever. 469 00:19:48,816 --> 00:19:50,818 My arm's killing me. 470 00:19:50,818 --> 00:19:52,653 [sighs] 471 00:19:52,653 --> 00:19:55,990 Can't practice anyway. I'm out. 472 00:19:55,990 --> 00:19:58,618 - Bishop Six, please respond. Priority: alpha. 473 00:19:58,618 --> 00:20:00,244 - Dad... - Killgrave has escaped. 474 00:20:00,244 --> 00:20:02,413 - Something was not right-- - Jon, Jon. 475 00:20:02,413 --> 00:20:03,623 We'll talk about it later, okay? 476 00:20:03,623 --> 00:20:05,499 I have a call. I gotta go. 477 00:20:05,499 --> 00:20:08,252 [whoosh] 478 00:20:13,215 --> 00:20:15,259 [whispered murmuring] 479 00:20:15,259 --> 00:20:18,304 [siren wailing] 480 00:20:20,306 --> 00:20:22,808 - Bishop Six, we got a hit on Killgrave. 481 00:20:22,808 --> 00:20:25,144 25 Beacon Court. Please divert. 482 00:20:25,144 --> 00:20:26,270 [whooshes] 483 00:20:26,270 --> 00:20:29,774 [device beeping] 484 00:20:29,774 --> 00:20:32,777 [suspenseful music] 485 00:20:32,777 --> 00:20:35,780 [device continues beeping] 486 00:20:35,780 --> 00:20:42,828 ♪ ♪ 487 00:20:47,333 --> 00:20:50,795 [device whirs, plays recording] - See you soon, Big Blue. 488 00:20:54,468 --> 00:20:57,471 [suspenseful music] 489 00:20:57,471 --> 00:20:59,514 ♪ ♪ 490 00:20:59,514 --> 00:21:01,683 - Nothing on Killgrave yet, 491 00:21:01,683 --> 00:21:04,144 but I'll keep searching till I find him. 492 00:21:08,231 --> 00:21:11,151 - Boys, I gotta head back to the DOD for an emergency. 493 00:21:18,283 --> 00:21:20,452 I wanna say, 494 00:21:20,452 --> 00:21:23,872 I'm sorry for the changes you're having to endure. 495 00:21:23,872 --> 00:21:28,543 Jordan, I know that you're showing signs of being special. 496 00:21:28,543 --> 00:21:30,712 - Not that big a deal, really. 497 00:21:30,712 --> 00:21:32,297 - Yeah. Yeah, come on, Grandpa. 498 00:21:32,297 --> 00:21:34,925 He's just the same old barely-above-average kid. 499 00:21:34,925 --> 00:21:36,676 - All right, well, 500 00:21:36,676 --> 00:21:39,554 what I do know is your dad is very special. 501 00:21:39,554 --> 00:21:42,265 I didn't want you to know that, yet here we are. 502 00:21:42,265 --> 00:21:45,185 And given that your dad is the most important force for good 503 00:21:45,185 --> 00:21:46,645 in the entire world, 504 00:21:46,645 --> 00:21:49,022 that means you have an obligation too. 505 00:21:49,022 --> 00:21:51,816 Don't waste his time. 506 00:21:51,816 --> 00:21:53,026 Try to think about the fact 507 00:21:53,026 --> 00:21:55,278 that when your dad gets distracted, 508 00:21:55,278 --> 00:21:56,696 lives are at stake. 509 00:21:56,696 --> 00:21:59,449 Understood? 510 00:21:59,449 --> 00:22:01,117 - Yes. - Sure. 511 00:22:01,117 --> 00:22:04,120 - Then act accordingly. 512 00:22:04,120 --> 00:22:05,413 And for the record, 513 00:22:05,413 --> 00:22:07,249 helluva hit last night. 514 00:22:07,249 --> 00:22:08,792 [chuckles] - What do you think? 515 00:22:08,792 --> 00:22:11,127 You wanna go to Wellnitz's party, or what? 516 00:22:11,127 --> 00:22:13,296 - You worried about Tag? 517 00:22:13,296 --> 00:22:16,132 - Yeah. 518 00:22:16,132 --> 00:22:18,635 - Let me text Sarah for a ride. - All right. 519 00:22:18,635 --> 00:22:20,804 - And Morgan Edge made a lot of promises. 520 00:22:20,804 --> 00:22:22,222 And the fact is, 521 00:22:22,222 --> 00:22:25,225 he kept every single one of them. 522 00:22:25,225 --> 00:22:28,061 So I say, what are we waiting for, hmm? 523 00:22:28,061 --> 00:22:30,313 [people murmuring approvingly] Let's sign this motion 524 00:22:30,313 --> 00:22:32,274 and get those mines going! 525 00:22:32,274 --> 00:22:34,442 Yeah? [cheers and applause] 526 00:22:39,364 --> 00:22:42,450 - This is so one-sided, it's pathetic. 527 00:22:42,450 --> 00:22:45,412 Did Clark ever respond? - He must be busy. 528 00:22:45,412 --> 00:22:47,455 - Assistant coaching the football team? 529 00:22:48,748 --> 00:22:50,667 - He does a lot on the farm. 530 00:22:50,667 --> 00:22:52,127 - Oh. 531 00:22:52,127 --> 00:22:54,296 Okay. 532 00:22:54,296 --> 00:22:57,340 Well, I think I'm gonna go try and rally the troops. 533 00:22:57,340 --> 00:23:00,218 Or, like, even find a troop. 534 00:23:01,595 --> 00:23:03,179 - Hey, it's Clark. Leave a message. 535 00:23:03,179 --> 00:23:04,389 - Hey. Where are you? 536 00:23:04,389 --> 00:23:05,890 You're literally my last shot 537 00:23:05,890 --> 00:23:07,601 at presenting my side of this. 538 00:23:07,601 --> 00:23:09,185 You know I would do it myself, 539 00:23:09,185 --> 00:23:10,979 but I'm trying not to get bankrupted in a lawsuit. 540 00:23:10,979 --> 00:23:12,022 Hurry. 541 00:23:15,317 --> 00:23:20,614 ♪ ♪ 542 00:23:20,614 --> 00:23:22,866 - Hey, Lois. 543 00:23:22,866 --> 00:23:24,576 Are you okay? 544 00:23:24,576 --> 00:23:27,579 - No, actually. I'm kind of a sore loser. 545 00:23:27,579 --> 00:23:29,914 - Do you wanna grab a drink tonight? 546 00:23:29,914 --> 00:23:33,126 I mean, no kids, no husbands. [gavel bangs] 547 00:23:33,126 --> 00:23:36,796 Just a girls' night out. I promise you it'll be fun. 548 00:23:36,796 --> 00:23:38,340 [gavel bangs] 549 00:23:38,340 --> 00:23:41,176 - All in favor of granting Edge EnerCorp 550 00:23:41,176 --> 00:23:43,762 exclusive rights to the Shuster Mines? 551 00:23:43,762 --> 00:23:45,764 all: Yay. 552 00:23:45,764 --> 00:23:47,557 - All opposed? 553 00:23:47,557 --> 00:23:49,684 - Nay! 554 00:23:54,898 --> 00:23:56,733 - Motion approved. 555 00:23:56,733 --> 00:23:59,486 [cheers and applause] 556 00:23:59,486 --> 00:24:01,988 - What time do you wanna meet? 557 00:24:01,988 --> 00:24:04,991 [solemn music] 558 00:24:04,991 --> 00:24:12,040 ♪ ♪ 559 00:24:12,916 --> 00:24:16,086 - Babe, I'm so, so sorry I missed the vote. 560 00:24:16,086 --> 00:24:17,962 - I know. It's okay. 561 00:24:17,962 --> 00:24:20,715 - No, it's not. And you're covering. 562 00:24:20,715 --> 00:24:23,635 - Don't super-spy on my pulse rate or whatever you do. 563 00:24:23,635 --> 00:24:25,053 - You clench your jaw when you're mad. 564 00:24:25,053 --> 00:24:26,429 - I'm not mad. - Well, you should be. 565 00:24:26,429 --> 00:24:27,931 I said I was gonna be there, and I wasn't. 566 00:24:27,931 --> 00:24:29,599 - Clark, can we not do this right now? 567 00:24:29,599 --> 00:24:31,601 I'm not in the mood. - I just want to apologize. 568 00:24:31,601 --> 00:24:33,812 And I want you to know that I-- - Babe, I don't need an excuse. 569 00:24:33,812 --> 00:24:35,980 I know you have an excuse. You're Superman. 570 00:24:35,980 --> 00:24:37,607 - Lois. - Okay, fine. I'm mad! 571 00:24:37,607 --> 00:24:39,526 And I know it's irrational because I understand 572 00:24:39,526 --> 00:24:41,361 that there were lives at stake, 573 00:24:41,361 --> 00:24:43,363 but this was so important to me. 574 00:24:43,363 --> 00:24:45,323 And we lost the vote, by the way, 575 00:24:45,323 --> 00:24:47,117 and now I'm feeling guilty 576 00:24:47,117 --> 00:24:49,953 for wanting you to do something you said you would do. 577 00:24:49,953 --> 00:24:51,371 [sighs] 578 00:24:51,371 --> 00:24:53,206 [soft music] 579 00:24:53,206 --> 00:24:55,250 When we started dating, I knew what I was getting into. 580 00:24:55,250 --> 00:24:57,335 And I don't get mad about you missing date nights 581 00:24:57,335 --> 00:24:59,671 or anniversaries or family dinners 582 00:24:59,671 --> 00:25:01,673 because of some idiot with a nuke, 583 00:25:01,673 --> 00:25:03,925 but lately, with everything that's going on with the boys 584 00:25:03,925 --> 00:25:07,429 and my dad constantly in your ear, 585 00:25:07,429 --> 00:25:10,432 it feels like I'm really far down 586 00:25:10,432 --> 00:25:12,434 on your list of priorities. 587 00:25:12,434 --> 00:25:14,310 - Is that honestly how you feel? 588 00:25:14,310 --> 00:25:17,397 - Right now, in this moment that I might regret tomorrow, 589 00:25:17,397 --> 00:25:19,023 yeah, I do. 590 00:25:19,023 --> 00:25:21,860 [engine approaches] 591 00:25:21,860 --> 00:25:24,028 That's my Lyft. 592 00:25:24,028 --> 00:25:26,114 Lana asked me out for a drink, and I need one. 593 00:25:26,114 --> 00:25:33,163 ♪ ♪ 594 00:25:36,710 --> 00:25:38,629 [overlapping chatter, music playing from speakers] 595 00:25:38,629 --> 00:25:41,048 - Yo, what's up, Kent? - Hey. 596 00:25:41,048 --> 00:25:42,758 - Welcome to Wellnitz's lake house. 597 00:25:42,758 --> 00:25:45,427 Please don't feed the animals. - Yo, Tag! 598 00:25:48,347 --> 00:25:50,391 Tag, hey. Yo. - Hey. 599 00:25:50,391 --> 00:25:52,434 - Arm's better? - Arm's all better, baby. 600 00:25:52,434 --> 00:25:53,769 - Sup, Kent? - I got a buzz. 601 00:25:53,769 --> 00:25:55,396 The Tagmeister's back! - No way. 602 00:25:55,396 --> 00:25:57,189 So it just healed like that, or what? 603 00:25:57,189 --> 00:25:59,775 - Who knows and who cares? Have a beer, Kent. 604 00:25:59,775 --> 00:26:02,319 It's a party! - You heard the man. 605 00:26:02,319 --> 00:26:04,071 - Hey. 606 00:26:04,071 --> 00:26:06,824 Is Tag, like--is he all right? Is he on drugs, or... 607 00:26:06,824 --> 00:26:09,034 - No, that's more Wellnitz's territory. 608 00:26:09,034 --> 00:26:10,202 - Oh. - [laughs] 609 00:26:10,202 --> 00:26:11,996 - Hey! - You met Denise? 610 00:26:11,996 --> 00:26:13,580 - Hi, Denise. - Oh, hey. 611 00:26:13,580 --> 00:26:15,582 Um, no, my dad played free safety for Smallville, 612 00:26:15,582 --> 00:26:17,876 so he wouldn't, like, shut up about you after the game. 613 00:26:17,876 --> 00:26:19,628 - It was only one good hit, really. 614 00:26:19,628 --> 00:26:21,171 - Humble pie. 615 00:26:21,171 --> 00:26:22,589 If a girl compliments you like that, 616 00:26:22,589 --> 00:26:23,966 you say, "Hell yeah." 617 00:26:23,966 --> 00:26:26,051 - You know, 618 00:26:26,051 --> 00:26:28,762 we miss you so much at cheer. 619 00:26:28,762 --> 00:26:30,431 - Well, you know, I just needed more time 620 00:26:30,431 --> 00:26:31,974 for...drugs and alcohol. 621 00:26:32,683 --> 00:26:34,310 [whoosh] 622 00:26:34,310 --> 00:26:37,313 - Nice of you to show up. - I came as a courtesy. 623 00:26:37,313 --> 00:26:40,107 - You wanna talk about courtesy? 624 00:26:40,107 --> 00:26:42,443 How about showing me the courtesy of doing your job? 625 00:26:42,443 --> 00:26:44,695 - I don't really think of it as a job, General. 626 00:26:44,695 --> 00:26:46,530 It's more of a call to responsibility. 627 00:26:46,530 --> 00:26:48,198 It's something you and I have in common. 628 00:26:48,198 --> 00:26:49,658 So since I'm here, 629 00:26:49,658 --> 00:26:52,411 how about we figure this out together, hmm? 630 00:26:52,411 --> 00:26:55,414 - What is it with men? How everything's about action? 631 00:26:55,414 --> 00:26:58,834 Like, "Here, let me fix this, and let me explain this to you, 632 00:26:58,834 --> 00:27:01,295 and let's just-- let's just gloss over that." 633 00:27:01,295 --> 00:27:02,588 - [laughs] 634 00:27:02,588 --> 00:27:05,341 - Is it a DNA thing? - [laughs] 635 00:27:05,341 --> 00:27:07,343 I think we need some shots. 636 00:27:07,343 --> 00:27:08,761 [both laugh] 637 00:27:08,761 --> 00:27:11,430 - I'm not complaining. I'm just verbalizing. 638 00:27:11,430 --> 00:27:13,640 I know that the good outweighs the bad. 639 00:27:13,640 --> 00:27:15,184 I mean, you get it. 640 00:27:15,184 --> 00:27:18,020 You married a firefighter who clearly adores you, 641 00:27:18,020 --> 00:27:19,605 even though he hates me. 642 00:27:19,605 --> 00:27:22,441 - He respects you for speaking your mind. 643 00:27:22,441 --> 00:27:25,569 I mean, that's all he wants anyone to say about him. 644 00:27:25,569 --> 00:27:27,571 - What about you guys? Are you good? 645 00:27:27,571 --> 00:27:30,991 - We're going on 16 years of marriage. 646 00:27:30,991 --> 00:27:32,826 We have our moments. 647 00:27:32,826 --> 00:27:35,329 - I clearly disagree with him about Edge, 648 00:27:35,329 --> 00:27:37,873 but I do respect how much he loves this place. 649 00:27:37,873 --> 00:27:39,166 - Yeah. 650 00:27:41,960 --> 00:27:44,254 You and Clark are obviously great. 651 00:27:44,254 --> 00:27:45,714 - [chuckles] I don't know. 652 00:27:45,714 --> 00:27:47,257 Sometimes it feels like the older we get, 653 00:27:47,257 --> 00:27:50,677 the more we take on, the more the... 654 00:27:50,677 --> 00:27:54,598 romance and the marriage gets lost in the shuffle. 655 00:27:54,598 --> 00:27:57,935 - Let me tell you something. 656 00:27:57,935 --> 00:28:00,270 Clark is my oldest friend. 657 00:28:00,270 --> 00:28:03,023 I've known him for as long as I can remember. 658 00:28:03,023 --> 00:28:04,525 And yes, we dated in high school 659 00:28:04,525 --> 00:28:06,110 until he up and vanished. 660 00:28:06,110 --> 00:28:09,363 And then I find out he moved to Metropolis, 661 00:28:09,363 --> 00:28:12,199 and I was like, "Wait, what? 662 00:28:12,199 --> 00:28:13,909 Clark in the city?" 663 00:28:13,909 --> 00:28:17,579 He comes back to visit, and he's a whole new guy. 664 00:28:17,579 --> 00:28:20,249 Confident, self-assured, 665 00:28:20,249 --> 00:28:23,460 stands up straight, razor sharp. 666 00:28:23,460 --> 00:28:26,505 It didn't take long for me to figure it out. 667 00:28:28,674 --> 00:28:30,134 It was you. 668 00:28:31,802 --> 00:28:33,554 - Here you go. - Thank you. 669 00:28:35,472 --> 00:28:38,350 You brought out the best in him, Lois. 670 00:28:38,350 --> 00:28:41,186 And that's not getting lost in the shuffle. 671 00:28:41,186 --> 00:28:43,105 - I will cheers to that. 672 00:28:48,569 --> 00:28:50,696 [both cough] Burns away the... 673 00:28:50,696 --> 00:28:52,406 - Uh-huh. 674 00:28:52,406 --> 00:28:55,075 - Sting from the town hall defeat. 675 00:28:55,075 --> 00:28:57,494 - ♪ Then I went to Johnny and spent a 50 ♪ 676 00:28:57,494 --> 00:29:00,831 ♪ My lil' eat the [...] off the body ♪ 677 00:29:00,831 --> 00:29:03,834 - I kind of feel bad for your brother. 678 00:29:03,834 --> 00:29:05,169 - He's been popular his whole life. 679 00:29:05,169 --> 00:29:07,254 He'll be fine. 680 00:29:07,254 --> 00:29:08,672 - That's just it. 681 00:29:08,672 --> 00:29:10,674 Popular kids like Jonathan 682 00:29:10,674 --> 00:29:12,843 don't really know how to function as outsiders. 683 00:29:12,843 --> 00:29:17,389 I mean, he looks lost. 684 00:29:17,389 --> 00:29:19,683 - What would that make us? 685 00:29:19,683 --> 00:29:22,227 - You and I are very disaffected youth. 686 00:29:22,227 --> 00:29:25,147 Wayward. Pretty punk rock. 687 00:29:25,147 --> 00:29:26,607 - [laughs] 688 00:29:26,607 --> 00:29:28,233 - I mean, 689 00:29:28,233 --> 00:29:29,985 I rebelled against my mom by quitting cheer, 690 00:29:29,985 --> 00:29:33,113 and you and your whole football thing. 691 00:29:33,113 --> 00:29:34,948 - I actually kind of like being on the team. 692 00:29:34,948 --> 00:29:37,242 - Really? - Yeah. 693 00:29:37,242 --> 00:29:40,662 It's good to be good at something. 694 00:29:40,662 --> 00:29:44,124 I haven't had any anxiety. 695 00:29:44,124 --> 00:29:46,710 [sighs] I like it here. 696 00:29:46,710 --> 00:29:50,214 It feels like, for the first time in a while, 697 00:29:50,214 --> 00:29:52,090 I'm happy. 698 00:29:56,929 --> 00:29:59,389 - Maybe it's because 699 00:29:59,389 --> 00:30:02,768 you got really lucky with the company you keep. 700 00:30:08,941 --> 00:30:12,277 Should we go save your brother? 701 00:30:12,277 --> 00:30:16,031 - Let's give him five minutes. Maybe he can turn it around. 702 00:30:16,031 --> 00:30:18,408 - That seems totally fair. 703 00:30:23,288 --> 00:30:24,498 [knife clatters] - [hisses] 704 00:30:26,750 --> 00:30:29,753 [rattling] 705 00:30:29,753 --> 00:30:32,756 [eerie music] 706 00:30:32,756 --> 00:30:39,805 ♪ ♪ 707 00:30:47,646 --> 00:30:50,065 I'm sorry. I'll--I'll fix it. 708 00:30:50,065 --> 00:30:51,608 - You can't afford a burger. 709 00:30:51,608 --> 00:30:53,902 How are you gonna pay for some nice-ass furniture? 710 00:30:53,902 --> 00:30:55,904 Huh? Huh? - I'm sorry. 711 00:30:55,904 --> 00:30:57,614 - Hey, hey! What's going on? 712 00:30:57,614 --> 00:30:59,199 - Mind your own business, Kent. 713 00:30:59,199 --> 00:31:02,244 [rattling] 714 00:31:05,581 --> 00:31:09,167 [overlapping chatter] 715 00:31:09,167 --> 00:31:10,627 - What's going on? 716 00:31:10,627 --> 00:31:13,797 - I don't know. I... 717 00:31:13,797 --> 00:31:15,132 I'll go check on him. 718 00:31:17,426 --> 00:31:18,719 - We got a hit. 719 00:31:18,719 --> 00:31:20,012 [radio chatter] 720 00:31:20,012 --> 00:31:22,180 Glenmorgan Square. 721 00:31:22,180 --> 00:31:23,682 [whooshes] 722 00:31:32,149 --> 00:31:34,151 - Where's Killgrave? 723 00:31:34,151 --> 00:31:37,279 - He just said to get you here. 724 00:31:37,279 --> 00:31:38,822 [high-pitched whirring] 725 00:31:38,822 --> 00:31:40,657 - For this sonic blaster to work, 726 00:31:40,657 --> 00:31:43,076 I needed you in closer range. 727 00:31:43,076 --> 00:31:44,828 Now pay attention. 728 00:31:44,828 --> 00:31:47,581 Let me show you what this baby can do. 729 00:31:47,581 --> 00:31:50,584 [high-pitched whirring] 730 00:31:50,584 --> 00:31:52,919 - [groans] 731 00:31:55,967 --> 00:31:57,802 [high-pitched whirring] 732 00:31:57,802 --> 00:32:02,223 - I've had a lot of time to think about you, 733 00:32:02,223 --> 00:32:05,643 obsessively tracking your patterns. 734 00:32:05,643 --> 00:32:08,896 I noticed you haven't been around Metropolis 735 00:32:08,896 --> 00:32:11,274 quite as much. 736 00:32:11,274 --> 00:32:14,777 But that's how I knew that the, um, 737 00:32:14,777 --> 00:32:16,612 big shots would move me 738 00:32:16,612 --> 00:32:19,031 to a more secure prison. 739 00:32:19,031 --> 00:32:22,785 It seems like you're obligated elsewhere. 740 00:32:22,785 --> 00:32:25,163 That makes you distracted. 741 00:32:25,163 --> 00:32:27,999 Vulnerable. 742 00:32:27,999 --> 00:32:30,001 A weakling. 743 00:32:30,001 --> 00:32:32,461 [intense music] 744 00:32:32,461 --> 00:32:35,506 [high-pitched whirring] 745 00:32:37,466 --> 00:32:38,968 [whooshes] [high-pitched whirring] 746 00:32:41,470 --> 00:32:44,473 [chuckles] 747 00:32:44,473 --> 00:32:47,268 - [groaning] 748 00:32:49,312 --> 00:32:51,647 - Tag, just hang on. 749 00:32:51,647 --> 00:32:54,692 [rattling] 750 00:32:57,111 --> 00:32:58,613 Tag. Tag, just breathe. 751 00:32:58,613 --> 00:33:00,072 Just breathe. It's gonna be okay. 752 00:33:00,072 --> 00:33:02,450 - Hey, bro... 753 00:33:02,450 --> 00:33:05,286 you need to get away! 754 00:33:05,286 --> 00:33:06,871 - You need to use the ELT, okay? 755 00:33:06,871 --> 00:33:09,457 - I think I did this to him. - What? 756 00:33:09,457 --> 00:33:11,459 What are you talking about? - The bonfire, the party. 757 00:33:11,459 --> 00:33:13,127 I think my heat vision caused an explosion 758 00:33:13,127 --> 00:33:14,962 and it affected him somehow. - Okay, well, look, 759 00:33:14,962 --> 00:33:17,006 you can run that theory past Bill Nye later, all right? 760 00:33:17,006 --> 00:33:19,342 Right now, we need Dad, Jordan. - Remember what Grandpa said? 761 00:33:19,342 --> 00:33:20,801 Dad's too busy saving the world. 762 00:33:20,801 --> 00:33:23,638 Look, he's not the only one that can do this. 763 00:33:23,638 --> 00:33:26,557 Jon, trust me. 764 00:33:30,561 --> 00:33:33,564 [loud ambient music] 765 00:33:33,564 --> 00:33:38,110 ♪ ♪ 766 00:33:38,110 --> 00:33:40,279 [dramatic musical sting] 767 00:33:40,279 --> 00:33:42,907 - Jordan! 768 00:33:42,907 --> 00:33:44,742 Just breathe. It's gonna be okay. 769 00:33:44,742 --> 00:33:47,536 - [groaning] 770 00:33:47,536 --> 00:33:49,747 - Where's the ELT? 771 00:33:51,916 --> 00:33:53,542 [high-pitched whirring] 772 00:33:53,542 --> 00:33:54,961 - Jon, you need to get out of here now. 773 00:33:54,961 --> 00:33:56,963 - We need Dad. 774 00:33:56,963 --> 00:33:58,714 I need you to get up. Jordan! 775 00:33:58,714 --> 00:34:00,549 - [voice rattling] 776 00:34:00,549 --> 00:34:03,344 - [echoing] Dad. 777 00:34:03,344 --> 00:34:06,347 [heroic music] 778 00:34:06,347 --> 00:34:13,104 ♪ ♪ 779 00:34:13,104 --> 00:34:14,689 - Killgrave's down. Come and get him. 780 00:34:14,689 --> 00:34:17,024 And send medical units. Bystanders on-site. 781 00:34:21,779 --> 00:34:22,989 - Tag. 782 00:34:24,824 --> 00:34:27,285 Jordan. Jordan! 783 00:34:29,954 --> 00:34:32,206 [whooshes] 784 00:34:38,754 --> 00:34:41,507 - The air's thin up here. It'll help calm you down. 785 00:34:41,507 --> 00:34:44,510 [music swells] 786 00:34:44,510 --> 00:34:51,559 ♪ ♪ 787 00:34:58,985 --> 00:35:00,278 - You good? 788 00:35:04,491 --> 00:35:06,576 Jordan, 789 00:35:06,576 --> 00:35:08,912 what, uh, 790 00:35:08,912 --> 00:35:10,705 what happened to Tag... 791 00:35:10,705 --> 00:35:13,583 - Don't try to tell me it wasn't my fault. 792 00:35:13,583 --> 00:35:15,126 You saw the video. 793 00:35:15,126 --> 00:35:17,671 My heat vision, it gave Tag those powers-- 794 00:35:17,671 --> 00:35:19,005 - No, that's not how it works. 795 00:35:19,005 --> 00:35:20,507 - Yeah, you don't know that. 796 00:35:20,507 --> 00:35:22,342 - You're right. I don't. 797 00:35:22,342 --> 00:35:25,762 I don't know how or why any of this is happening, okay? 798 00:35:25,762 --> 00:35:29,140 And the truth is, 799 00:35:29,140 --> 00:35:31,142 um... 800 00:35:31,142 --> 00:35:33,895 I've honestly been really jealous about all of it. 801 00:35:33,895 --> 00:35:36,147 And I'm sorry about that, 802 00:35:36,147 --> 00:35:38,775 but, Jordan, look, I do know this. 803 00:35:41,528 --> 00:35:45,073 You would never hurt anyone. Ever. 804 00:35:45,073 --> 00:35:48,076 So whatever happened, 805 00:35:48,076 --> 00:35:50,412 it was an accident, okay? 806 00:35:52,372 --> 00:35:54,666 It was an accident. 807 00:35:56,209 --> 00:35:57,669 - So where's Tag now? 808 00:35:57,669 --> 00:35:59,421 - He's with the doctors at the DOD. 809 00:35:59,421 --> 00:36:02,007 - And apparently, they're taking really good care of him. 810 00:36:02,007 --> 00:36:03,800 - Did they say I did this to him? 811 00:36:03,800 --> 00:36:06,094 - I had a team analyze that cell phone footage. 812 00:36:06,094 --> 00:36:08,680 Your heat vision caused a blast, 813 00:36:08,680 --> 00:36:10,849 but there was another material present-- 814 00:36:10,849 --> 00:36:12,267 a yellow phosphorescence. 815 00:36:12,267 --> 00:36:14,102 We think that may have triggered 816 00:36:14,102 --> 00:36:15,395 the boy's meta-human development. 817 00:36:15,395 --> 00:36:16,771 - Can we see him? 818 00:36:16,771 --> 00:36:18,106 - Well, son, 819 00:36:18,106 --> 00:36:19,649 DOD protocols are pretty strict. 820 00:36:19,649 --> 00:36:22,777 24/7 monitoring, cover stories, transferring. 821 00:36:22,777 --> 00:36:24,362 - What your grandpa's trying to say is that 822 00:36:24,362 --> 00:36:25,697 he's gonna go to a special school 823 00:36:25,697 --> 00:36:29,200 for kids with these sorts of abilities. 824 00:36:29,200 --> 00:36:32,704 - Wait, there's a special school for kids with powers? 825 00:36:32,704 --> 00:36:35,123 That's pretty cool. - No, it's not. 826 00:36:35,123 --> 00:36:36,625 How many of these kids are there? 827 00:36:36,625 --> 00:36:39,002 - That's classified, but let's just say-- 828 00:36:39,002 --> 00:36:40,670 - Dad. 829 00:36:40,670 --> 00:36:42,464 - Look, guys, we have to be clear on something. 830 00:36:42,464 --> 00:36:44,591 Why did you wait so long to use the ELT? 831 00:36:44,591 --> 00:36:46,134 Why didn't you call me the minute you knew 832 00:36:46,134 --> 00:36:47,510 something was wrong? 833 00:36:49,304 --> 00:36:52,307 [tense music] 834 00:36:52,307 --> 00:36:56,645 ♪ ♪ 835 00:36:56,645 --> 00:36:58,897 - Look, I may have misspoke. 836 00:36:58,897 --> 00:37:00,732 - "Misspoke"? 837 00:37:00,732 --> 00:37:03,234 You cannot tell the boys not to come to me for help. 838 00:37:03,234 --> 00:37:04,778 - My point was to help them 839 00:37:04,778 --> 00:37:07,155 see the life-and-death stakes of your job. 840 00:37:07,155 --> 00:37:09,157 - My job is I'm their dad. That's my job. 841 00:37:09,157 --> 00:37:10,700 - You're not just their dad. 842 00:37:10,700 --> 00:37:12,535 You're the most important person in the world, 843 00:37:12,535 --> 00:37:14,704 and now that they know that, they need to respect 844 00:37:14,704 --> 00:37:16,164 the obligation that comes with it. 845 00:37:16,164 --> 00:37:18,583 - I have to respect that obligation! Me. 846 00:37:18,583 --> 00:37:20,752 And believe me, I live with it every day. 847 00:37:20,752 --> 00:37:23,588 - Then act like it. - Stop! 848 00:37:23,588 --> 00:37:25,215 Stop it! 849 00:37:27,717 --> 00:37:32,555 This is the same toxic "honor above all else" crap 850 00:37:32,555 --> 00:37:34,975 you used to pull on me when I was a kid. 851 00:37:34,975 --> 00:37:36,893 - Lois, please. This isn't about us. 852 00:37:36,893 --> 00:37:39,729 - No, it's about you and your parenting choices, 853 00:37:39,729 --> 00:37:42,482 and how they sucked then and they still suck, 854 00:37:42,482 --> 00:37:45,026 and we're not gonna be applying them to our boys. 855 00:37:45,026 --> 00:37:47,862 - I made a choice to dedicate my life to the armed service. 856 00:37:47,862 --> 00:37:49,197 - You could have done both. 857 00:37:49,197 --> 00:37:50,699 That's what Clark is doing, 858 00:37:50,699 --> 00:37:53,785 and I see him struggle with it every day, 859 00:37:53,785 --> 00:37:57,122 so how dare you tell him he can't be the father he is 860 00:37:57,122 --> 00:37:59,374 'cause you never bothered to give it a go. 861 00:37:59,374 --> 00:38:02,419 You keep pushing us, you won't be welcome here anymore. 862 00:38:02,419 --> 00:38:04,170 - Fine. 863 00:38:04,170 --> 00:38:06,506 I'll get my things. 864 00:38:06,506 --> 00:38:09,009 I have a long drive ahead of me. 865 00:38:13,555 --> 00:38:15,181 - Um... 866 00:38:15,181 --> 00:38:17,809 and I'll get you yours coming right now, baby. 867 00:38:17,809 --> 00:38:20,437 And here we go. 868 00:38:20,437 --> 00:38:23,898 This lovely little brontosaurus for you. 869 00:38:23,898 --> 00:38:26,526 - Good morning. - Hi, Mom. 870 00:38:26,526 --> 00:38:28,153 Dad's making pancakes. 871 00:38:28,153 --> 00:38:30,071 He hasn't burnt a single one yet. 872 00:38:30,071 --> 00:38:32,699 - Don't jinx me. - Yeah, he's on a roll. 873 00:38:32,699 --> 00:38:34,534 - Figured I'd let you sleep in a little bit. 874 00:38:34,534 --> 00:38:37,037 - Thank you. 875 00:38:37,037 --> 00:38:39,414 Dinosaur pancakes, huh? 876 00:38:39,414 --> 00:38:41,875 - Yeah, it's kind of like my one specialty. 877 00:38:41,875 --> 00:38:44,044 - That's not true. 878 00:38:44,044 --> 00:38:46,629 You got dinosaur pancakes 879 00:38:46,629 --> 00:38:48,173 and you work your tail off 880 00:38:48,173 --> 00:38:51,259 for people in your hometown. 881 00:38:51,259 --> 00:38:53,845 [chuckling] Come here. 882 00:38:53,845 --> 00:38:58,224 I'd say you have more than a few specialties. 883 00:38:58,224 --> 00:39:00,643 - Careful now. That's starting to sound like a compliment. 884 00:39:00,643 --> 00:39:02,520 - Crazier things have happened. 885 00:39:02,520 --> 00:39:05,523 [warm music] 886 00:39:05,523 --> 00:39:12,572 ♪ ♪ 887 00:39:13,907 --> 00:39:16,743 - But why would Dad need my help with the harvester? 888 00:39:16,743 --> 00:39:18,995 - Mom, can you stop being an investigative reporter 889 00:39:18,995 --> 00:39:21,706 for just one second, and... 890 00:39:21,706 --> 00:39:23,458 I don't know, 891 00:39:23,458 --> 00:39:25,668 be surprised? 892 00:39:25,668 --> 00:39:28,671 [whimsical vocal music] 893 00:39:28,671 --> 00:39:35,720 ♪ ♪ 894 00:39:39,516 --> 00:39:42,769 - Madam. - What is all this? 895 00:39:42,769 --> 00:39:46,189 - Well, I was thinking about all of those date nights 896 00:39:46,189 --> 00:39:48,108 that I've missed, 897 00:39:48,108 --> 00:39:50,151 and I thought we could play a little catch-up. 898 00:39:50,151 --> 00:39:51,569 ♪ ♪ 899 00:39:51,569 --> 00:39:54,155 - ♪ What makes us smile ♪ 900 00:39:54,155 --> 00:39:57,367 ♪ ♪ 901 00:39:57,367 --> 00:39:59,619 ♪ What brings us together ♪ 902 00:39:59,619 --> 00:40:02,288 - You're in very good standing with me right now. 903 00:40:02,288 --> 00:40:03,832 - If you play your cards right, 904 00:40:03,832 --> 00:40:05,625 there may even be a massage in it for you. 905 00:40:05,625 --> 00:40:07,460 - See, now you're just spoiling me. 906 00:40:07,460 --> 00:40:09,170 - Well, you deserve to be spoiled, 907 00:40:09,170 --> 00:40:12,340 to know beyond any doubt 908 00:40:12,340 --> 00:40:15,051 no matter what's going on 909 00:40:15,051 --> 00:40:16,344 or what I'm up against, 910 00:40:16,344 --> 00:40:18,513 this--my time with you-- 911 00:40:18,513 --> 00:40:20,640 is what gets me through everything else. 912 00:40:20,640 --> 00:40:23,643 You're my first thought of the day. 913 00:40:23,643 --> 00:40:27,647 You're my last thought at night. 914 00:40:27,647 --> 00:40:29,274 And I love you. 915 00:40:29,274 --> 00:40:32,318 [phone buzzing] 916 00:40:35,238 --> 00:40:36,614 - You gotta be kidding me. 917 00:40:36,614 --> 00:40:38,575 - His timing is truly impeccable. 918 00:40:38,575 --> 00:40:39,909 - Yeah. 919 00:40:43,830 --> 00:40:45,832 - Hey, Sam. - Clark. 920 00:40:45,832 --> 00:40:47,500 Sorry to intrude. 921 00:40:47,500 --> 00:40:49,002 There's a situation in Malawi. 922 00:40:49,002 --> 00:40:50,670 Not a priority yet, 923 00:40:50,670 --> 00:40:53,131 but my guess is it will be within the hour. 924 00:40:53,131 --> 00:40:55,967 I was calling Lois so she could fill you in 925 00:40:55,967 --> 00:40:57,635 and you could decide for yourself 926 00:40:57,635 --> 00:40:59,345 if you wanna get involved. 927 00:40:59,345 --> 00:41:01,097 Is she there? 928 00:41:01,097 --> 00:41:03,558 - Uh, she just went to the restroom. 929 00:41:03,558 --> 00:41:05,894 But I appreciate the heads-up. 930 00:41:05,894 --> 00:41:08,354 I will let her know you called. 931 00:41:08,354 --> 00:41:09,981 - Go. 932 00:41:09,981 --> 00:41:11,983 - I'll be fast. I promise. 933 00:41:11,983 --> 00:41:14,402 - I'll be waiting. 934 00:41:14,402 --> 00:41:15,987 Hey. 935 00:41:15,987 --> 00:41:18,323 I love you too. 936 00:41:18,323 --> 00:41:20,033 [whooshes] 937 00:41:27,665 --> 00:41:30,668 [suspenseful music] 938 00:41:30,668 --> 00:41:37,717 ♪ ♪ 939 00:41:48,561 --> 00:41:50,647 - Lieutenant Rosetti, go secure. 940 00:41:50,647 --> 00:41:52,982 - Copy, General. Line is secure. 941 00:41:52,982 --> 00:41:55,235 - I have reason to believe we may need to consider 942 00:41:55,235 --> 00:41:58,905 a contingency plan. 943 00:41:58,905 --> 00:42:03,409 I want you to open a new protocol. 944 00:42:03,409 --> 00:42:06,746 Call it "Project 7734." 945 00:42:06,746 --> 00:42:09,332 [tense music] 946 00:42:09,332 --> 00:42:13,503 - Right... 947 00:42:13,503 --> 00:42:14,921 here. 948 00:42:19,008 --> 00:42:21,970 If you'd be so kind. 949 00:42:21,970 --> 00:42:24,430 - [grunts, exhales] 950 00:42:27,558 --> 00:42:30,979 - We now own the rights to this land, 951 00:42:30,979 --> 00:42:34,399 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 952 00:42:34,399 --> 00:42:37,902 - Assuming we can find enough willing candidates. 953 00:42:37,902 --> 00:42:40,822 - Oh, I'm not concerned. 954 00:42:40,822 --> 00:42:44,117 As you know, I have an eye for talent. 955 00:42:44,117 --> 00:42:50,164 ♪ ♪ 66678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.