Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,164 --> 00:00:02,968
I have a friend
that's about to get married.
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,037
They're having
the bachelor party
3
00:00:04,070 --> 00:00:05,474
and the bridal shower
the same day.
4
00:00:05,508 --> 00:00:07,879
So it's conceivable that
while she's getting lingerie,
5
00:00:07,913 --> 00:00:09,082
he'll be at a nude bar
6
00:00:09,116 --> 00:00:12,724
watching a table dancer
in the same outfit.
7
00:00:12,757 --> 00:00:14,996
That is possible.
8
00:00:15,030 --> 00:00:16,265
But, to me, the difference
9
00:00:16,299 --> 00:00:17,501
between being single
and being married
10
00:00:17,535 --> 00:00:18,905
is the form of government.
11
00:00:18,939 --> 00:00:20,141
You see, when you're single,
12
00:00:20,174 --> 00:00:21,911
you are the dictator
of your own life.
13
00:00:21,946 --> 00:00:23,315
I have complete power.
14
00:00:23,349 --> 00:00:24,451
When I give the order
15
00:00:24,484 --> 00:00:26,489
to fall asleep on the sofa
with the TV on
16
00:00:26,522 --> 00:00:29,463
in the middle of the day,
no one can overrule me.
17
00:00:29,496 --> 00:00:30,000
When you're married,
18
00:00:30,000 --> 00:00:30,632
When you're married,
19
00:00:30,666 --> 00:00:34,207
you are part
of a vast decision-making body.
20
00:00:34,240 --> 00:00:36,011
Before anything gets done,
there are meetings.
21
00:00:36,044 --> 00:00:38,349
Committees have to study
the situation,
22
00:00:38,383 --> 00:00:40,989
and this is
if the marriage works.
23
00:00:41,022 --> 00:00:42,726
I think that's what's so painful
about divorce.
24
00:00:42,759 --> 00:00:44,731
You've been impeached.
You weren't even the president.
25
00:00:52,516 --> 00:00:53,719
Hey, is it
my imagination,
26
00:00:53,752 --> 00:00:55,088
or do really
good-looking women
27
00:00:55,122 --> 00:00:56,090
walk a lot faster
28
00:00:56,124 --> 00:00:57,694
than everybody else?
29
00:00:57,728 --> 00:00:59,766
We don't walk that fast.
30
00:00:59,799 --> 00:01:01,001
No, seriously.
31
00:01:01,036 --> 00:01:02,439
Seriously, we don't.
32
00:01:04,978 --> 00:01:06,949
And the better looking they are,
the faster they go.
33
00:01:06,982 --> 00:01:08,954
I mean, I see them out there
on the street.
34
00:01:08,987 --> 00:01:10,457
They're zooming around.
They're a blur.
35
00:01:10,490 --> 00:01:12,227
It's like they got a motor
on their ass.
36
00:01:14,266 --> 00:01:15,234
Hey, Jerry,
come on.
37
00:01:15,268 --> 00:01:16,237
Let's go!
38
00:01:16,271 --> 00:01:17,130
We're gonna miss
the previews.
39
00:01:17,130 --> 00:01:17,239
We're gonna miss
the previews.
40
00:01:17,273 --> 00:01:18,809
What's the big hurry?
41
00:01:18,843 --> 00:01:20,647
Hey, how are we getting
to Scott Drake's party
42
00:01:20,681 --> 00:01:21,984
on Saturday night?
43
00:01:22,017 --> 00:01:24,656
Oh, Drake's party.
I forgot to buy a present.
44
00:01:24,690 --> 00:01:26,227
What, I gotta buy
a present now?
45
00:01:26,260 --> 00:01:27,396
Of course you do.
46
00:01:27,429 --> 00:01:28,632
It's an
engagement party.
47
00:01:28,665 --> 00:01:30,837
Oh, it never ends,
this present stuff.
48
00:01:30,870 --> 00:01:33,009
Engagement present.
Then they get married.
49
00:01:33,042 --> 00:01:34,445
You gotta get them
something for that.
50
00:01:34,479 --> 00:01:36,617
Then a baby,
there's another present.
51
00:01:36,651 --> 00:01:38,354
Then the baby starts getting
their presents.
52
00:01:38,388 --> 00:01:39,758
I don't even like Drake.
53
00:01:39,791 --> 00:01:40,760
You don't like
the Drake?
54
00:01:40,793 --> 00:01:42,531
I hate the Drake.
I love the Drake.
55
00:01:42,564 --> 00:01:44,268
How could you
not like the Drake?
56
00:01:44,301 --> 00:01:45,371
Who's the Drake?
57
00:01:45,404 --> 00:01:46,540
Who's the Drake?
58
00:01:46,573 --> 00:01:47,130
The Drake is good.
59
00:01:47,130 --> 00:01:47,543
The Drake is good.
60
00:01:47,576 --> 00:01:49,112
No...
61
00:01:49,146 --> 00:01:51,117
So listen, what
are you gonna get him?
62
00:01:51,151 --> 00:01:53,121
You know, I haven't
even met the fiancรยฉe.
63
00:01:53,156 --> 00:01:55,026
Oh, whatever!
64
00:01:56,930 --> 00:01:58,734
Elaine, look, I drew
this triangle freehand.
65
00:01:58,768 --> 00:01:59,904
It's a doodle.
66
00:01:59,937 --> 00:02:02,343
It's perfect!
67
00:02:02,377 --> 00:02:04,347
So what?
That's easy.
68
00:02:04,381 --> 00:02:05,584
Easy?
69
00:02:10,228 --> 00:02:11,498
Hi.
70
00:02:11,531 --> 00:02:13,869
Hey, have you gotten
a present yet for the Drake?
71
00:02:13,903 --> 00:02:15,072
Uh, no, no, not yet.
72
00:02:15,106 --> 00:02:16,209
Do you like the Drake?
73
00:02:16,242 --> 00:02:17,130
I love the Drake.
74
00:02:17,130 --> 00:02:18,614
I love the Drake.
75
00:02:18,647 --> 00:02:20,351
I'm looking forward
to meeting the Drakette.
76
00:02:20,384 --> 00:02:23,057
I'm lukewarm
about the Drakette.
77
00:02:23,090 --> 00:02:25,062
Boy, that's
a nice triangle.
78
00:02:27,434 --> 00:02:28,403
It's isosceles.
79
00:02:28,437 --> 00:02:29,740
Ooh...
80
00:02:29,773 --> 00:02:30,742
Isosceles.
81
00:02:30,775 --> 00:02:32,980
You know, I love
the name "isosceles."
82
00:02:33,013 --> 00:02:33,983
If I had a kid,
83
00:02:34,016 --> 00:02:36,221
I would name him
Isosceles.
84
00:02:36,255 --> 00:02:38,660
Isosceles Kramer.
85
00:02:38,693 --> 00:02:40,097
Hey, you know what.
86
00:02:40,130 --> 00:02:41,934
Maybe we should all
chip in for the gift.
87
00:02:41,968 --> 00:02:43,003
The chip-in!
88
00:02:43,036 --> 00:02:44,841
Hey, pretty good idea.
Yeah.
89
00:02:44,875 --> 00:02:46,144
The chip-in!
Definitely.
90
00:02:46,178 --> 00:02:47,130
Let's go to that mall
in Lynbrook
91
00:02:47,130 --> 00:02:47,514
Let's go to that mall
in Lynbrook
92
00:02:47,547 --> 00:02:50,153
before we go to the party,
but we'll have to take your car.
93
00:02:50,187 --> 00:02:51,155
It's got
the most room.
94
00:02:51,189 --> 00:02:52,659
No, no, my car's
not running.
95
00:02:52,693 --> 00:02:54,597
What about
your father's car?
96
00:02:54,630 --> 00:02:57,003
No, no, no, out of the question.
I was over there today.
97
00:02:57,036 --> 00:02:59,208
He's got the good spot
in front of the good building
98
00:02:59,241 --> 00:03:00,310
in the good neighborhood.
99
00:03:00,343 --> 00:03:02,180
I know he's not gonna
want to move it.
100
00:03:02,215 --> 00:03:03,450
Are you serious?
101
00:03:03,483 --> 00:03:05,221
You don't know what
that spot means to him.
102
00:03:05,255 --> 00:03:07,226
Once he gets it,
he doesn't go out for weeks.
103
00:03:07,259 --> 00:03:08,796
How about this.
104
00:03:08,830 --> 00:03:10,399
You put your car
in the good spot.
105
00:03:10,433 --> 00:03:11,402
That'll hold
the good spot
106
00:03:11,436 --> 00:03:12,571
in front
of the good building,
107
00:03:12,604 --> 00:03:14,008
and we can get
the good car.
108
00:03:14,042 --> 00:03:15,010
Good thinking.
109
00:03:15,044 --> 00:03:16,046
Good to meet you.
110
00:03:16,079 --> 00:03:17,130
ELAINE:
So, what are we gonna get him?
111
00:03:17,130 --> 00:03:17,650
ELAINE:
So, what are we gonna get him?
112
00:03:17,683 --> 00:03:19,254
JERRY: We can get him
anything we want.
113
00:03:19,287 --> 00:03:20,322
We're chipping in.
114
00:03:20,356 --> 00:03:21,725
I like this area.
115
00:03:21,760 --> 00:03:22,728
I could live
out here.
116
00:03:22,762 --> 00:03:24,331
Yeah, we ought to
all get a house
117
00:03:24,366 --> 00:03:25,835
and live together.
118
00:03:25,869 --> 00:03:26,904
Yeah, that's
a good idea.
119
00:03:26,937 --> 00:03:27,907
I'll tell you what,
chuckles,
120
00:03:27,940 --> 00:03:29,109
I give you
permission
121
00:03:29,143 --> 00:03:30,780
to sublet my room
right now.
122
00:03:30,813 --> 00:03:31,949
GEORGE:
Look at this.
123
00:03:31,983 --> 00:03:33,186
There's no spaces here.
124
00:03:33,219 --> 00:03:34,422
Excuse me, are you
getting out?
125
00:03:34,455 --> 00:03:35,524
MAN: No.
126
00:03:35,557 --> 00:03:37,128
Why don't you take
the handicapped spot?
127
00:03:38,999 --> 00:03:40,135
You think?
128
00:03:40,168 --> 00:03:41,571
No, no,
we'll find a space.
129
00:03:41,605 --> 00:03:42,774
There's spaces
in the other lot.
130
00:03:42,808 --> 00:03:44,445
Oh, I don't
wanna walk that far.
131
00:03:44,478 --> 00:03:46,883
No! What if a handicapped
person needs it?
132
00:03:46,917 --> 00:03:47,130
Oh, come on.
They don't drive.
133
00:03:47,130 --> 00:03:48,454
Oh, come on.
They don't drive.
134
00:03:48,487 --> 00:03:49,557
Yes, they do.
135
00:03:49,590 --> 00:03:51,995
Have you ever seen
a handicapped person
136
00:03:52,029 --> 00:03:53,332
pull into a space
and park?
137
00:03:53,365 --> 00:03:55,237
Well, the space is there.
They must drive.
138
00:03:55,270 --> 00:03:56,606
No, they don't.
139
00:03:56,640 --> 00:03:58,845
If they could drive,
they wouldn't be handicapped.
140
00:03:58,878 --> 00:04:01,183
So if you can drive,
you're not handicapped?
141
00:04:01,216 --> 00:04:02,787
We're not gonna be
that long anyway.
142
00:04:02,820 --> 00:04:04,023
We gotta get
to the party.
143
00:04:04,057 --> 00:04:05,025
I got news for you.
144
00:04:05,059 --> 00:04:06,027
Handicapped people,
145
00:04:06,062 --> 00:04:07,431
they don't even want
to park there.
146
00:04:07,465 --> 00:04:09,603
They want to be treated
just like everybody else.
147
00:04:09,636 --> 00:04:11,206
That's why those spaces
are always empty.
148
00:04:11,239 --> 00:04:12,442
He's right.
149
00:04:12,476 --> 00:04:14,213
It's the same thing
with the feminists.
150
00:04:14,246 --> 00:04:15,850
You know, they want
everything to be equal,
151
00:04:15,884 --> 00:04:17,020
everything,
152
00:04:17,053 --> 00:04:17,130
but when the check comes,
where are they?
153
00:04:17,130 --> 00:04:18,623
but when the check comes,
where are they?
154
00:04:18,656 --> 00:04:21,196
What does that mean?
155
00:04:21,229 --> 00:04:22,733
[SCOFFS]
156
00:04:22,766 --> 00:04:24,003
Yeah.
157
00:04:24,036 --> 00:04:25,572
All right, I'm pulling in.
Go ahead, George.
158
00:04:25,606 --> 00:04:27,176
ELAINE:
George!
159
00:04:27,210 --> 00:04:28,178
GEORGE:
Oh, come on.
160
00:04:28,212 --> 00:04:31,721
It's five minutes.
161
00:04:31,754 --> 00:04:32,923
Make sure
that we don't forget
162
00:04:32,956 --> 00:04:33,926
where the car
is parked.
163
00:04:33,959 --> 00:04:35,195
Don't worry
about it.
164
00:04:35,229 --> 00:04:36,131
[ALL TALKING INDISTINCTLY]
165
00:04:38,201 --> 00:04:40,942
Do you believe the deal
we got on this?
166
00:04:40,975 --> 00:04:42,879
A big-screen TV
at that price.
167
00:04:42,912 --> 00:04:44,249
What a sale, huh?
168
00:04:44,282 --> 00:04:46,755
And how about that store,
delivering it tonight?
169
00:04:46,788 --> 00:04:47,130
We're gonna be swimming
in thank-yous.
170
00:04:47,130 --> 00:04:48,259
We're gonna be swimming
in thank-yous.
171
00:04:48,292 --> 00:04:49,628
What'd I get
the veggie burger for?
172
00:04:49,662 --> 00:04:50,630
You got
a veggie burger,
173
00:04:50,664 --> 00:04:52,268
so I had to get
a veggie burger.
174
00:04:52,301 --> 00:04:53,637
It's like eating
a loaf of crumbs.
175
00:04:53,671 --> 00:04:55,074
No one's gonna have
a better gift
176
00:04:55,107 --> 00:04:56,210
than this
big-screen TV.
177
00:04:56,243 --> 00:04:57,212
Good for them.
178
00:04:57,245 --> 00:04:58,415
Love the Drake.
Yeah.
179
00:04:58,448 --> 00:05:02,090
Got to love the Drake!
180
00:05:02,124 --> 00:05:05,298
[SIRENS WAILING,
POLICE RADIO CHATTER]
181
00:05:05,331 --> 00:05:06,501
Hey, what's going on
over here?
182
00:05:06,534 --> 00:05:08,972
ELAINE: There must've
been an accident.
183
00:05:11,211 --> 00:05:13,349
Hey,
what's going on?
184
00:05:13,382 --> 00:05:16,023
Some jerk parked
in the handicapped spot,
185
00:05:16,056 --> 00:05:17,130
so this woman in a wheelchair
had to wheel up this incline,
186
00:05:17,130 --> 00:05:18,695
so this woman in a wheelchair
had to wheel up this incline,
187
00:05:18,729 --> 00:05:20,366
and, halfway up,
her batteries gave out,
188
00:05:20,399 --> 00:05:21,902
and she rolled backwards
into the wall.
189
00:05:23,573 --> 00:05:25,544
Had to take her
to St. Elizabeth's.
190
00:05:25,578 --> 00:05:26,780
Is she okay?
191
00:05:26,813 --> 00:05:28,184
I don't know.
We're just waiting here
192
00:05:28,217 --> 00:05:29,988
for the owner
of this car to show up.
193
00:05:30,021 --> 00:05:31,558
He may not
get out alive.
194
00:05:31,591 --> 00:05:34,030
Lazy bum, taking up
a handicapped spot.
195
00:05:34,064 --> 00:05:35,868
He's gonna pay.
196
00:05:35,901 --> 00:05:38,474
Sons of bitches!
197
00:05:38,507 --> 00:05:40,512
Well, good luck
finding them--
198
00:05:40,545 --> 00:05:41,748
Him, whatever.
199
00:05:41,782 --> 00:05:42,750
I'd like
to stick around
200
00:05:42,784 --> 00:05:44,153
and get my hands
on him myself,
201
00:05:44,187 --> 00:05:45,356
but I got to take off.
202
00:05:45,390 --> 00:05:47,094
We're gonna get you, you coward!
203
00:05:47,127 --> 00:05:47,130
Oh, my God.
204
00:05:47,130 --> 00:05:48,230
Oh, my God.
205
00:05:48,263 --> 00:05:49,866
How are we going
to get outta here?
206
00:05:49,901 --> 00:05:50,869
They'll kill us.
207
00:05:50,903 --> 00:05:52,272
Are you happy?
Are you happy now?
208
00:05:52,306 --> 00:05:53,442
How long you think
these people
209
00:05:53,475 --> 00:05:54,878
are gonna be here?
I don't know.
210
00:05:54,912 --> 00:05:56,449
What about the party?
What about the Drake?
211
00:05:56,482 --> 00:05:58,052
Screw the Drake.
I love the Drake.
212
00:05:58,085 --> 00:05:59,255
Let's just take
a bus back
213
00:05:59,288 --> 00:06:00,290
into the city.
214
00:06:00,325 --> 00:06:01,560
I can't leave
the car here.
215
00:06:01,593 --> 00:06:02,630
Why not?
216
00:06:02,663 --> 00:06:03,866
It's my
father's car.
217
00:06:03,899 --> 00:06:04,968
Let's smash it!
218
00:06:05,001 --> 00:06:06,038
ALL: Yeah!
219
00:06:06,071 --> 00:06:08,143
Hey, hey,
leave this car alone!
220
00:06:08,176 --> 00:06:09,311
All right.
Let's get outta here.
221
00:06:09,345 --> 00:06:12,719
We gotta figure
something out.
222
00:06:12,753 --> 00:06:15,325
What are we gonna do? How
are we gonna get out of here?
223
00:06:15,359 --> 00:06:17,130
Even if we go back by the car,
and they're not there,
224
00:06:17,130 --> 00:06:17,731
Even if we go back by the car,
and they're not there,
225
00:06:17,765 --> 00:06:19,936
how do we know they're not
all hiding, waiting for us?
226
00:06:19,970 --> 00:06:22,341
They have to give up sometime.
They can't stay all night.
227
00:06:22,375 --> 00:06:23,578
What are we,
John Dillinger?
228
00:06:23,611 --> 00:06:25,182
I mean, how did this
get to be
229
00:06:25,215 --> 00:06:26,585
the crime
of the century?
230
00:06:26,618 --> 00:06:28,623
It's not like we stuck
a broomstick in her spokes,
231
00:06:28,656 --> 00:06:30,861
and she went flying.
232
00:06:30,895 --> 00:06:32,499
What I don't get is,
233
00:06:32,532 --> 00:06:34,002
just because
the batteries went dead,
234
00:06:34,035 --> 00:06:35,004
you'd think
she'd be able
235
00:06:35,037 --> 00:06:37,443
to roll it up the hill
with her hands.
236
00:06:37,476 --> 00:06:38,546
You'd think.
237
00:06:38,579 --> 00:06:40,216
I mean, batteries
have gone dead before.
238
00:06:40,249 --> 00:06:41,552
Aren't they
prepared for that?
239
00:06:41,586 --> 00:06:43,390
You know, most of them
don't even have batteries.
240
00:06:43,424 --> 00:06:44,993
It must have been
one of those rich,
241
00:06:45,027 --> 00:06:46,464
spoiled,
handicapped people
242
00:06:46,497 --> 00:06:47,130
who didn't want
to do any work.
243
00:06:47,130 --> 00:06:48,034
who didn't want
to do any work.
244
00:06:48,067 --> 00:06:49,738
Just wanted to sit
in her wheelchair
245
00:06:49,771 --> 00:06:51,508
and take it easy.
Yeah.
246
00:06:51,542 --> 00:06:53,012
Well, I'm sorry.
247
00:06:53,046 --> 00:06:54,983
Our big-screen TV
is probably arriving
248
00:06:55,016 --> 00:06:56,153
just about now.
249
00:06:56,186 --> 00:06:58,559
How are we gonna get out
of here? We need a plan.
250
00:06:58,592 --> 00:07:01,064
I got it. We'll give
the keys to Elaine.
251
00:07:01,097 --> 00:07:02,434
Me?
252
00:07:02,468 --> 00:07:05,274
Yeah, you're a woman.
Men won't hit a woman.
253
00:07:05,307 --> 00:07:07,044
Oh, they won't?
254
00:07:07,078 --> 00:07:09,517
Not if they don't
know you.
255
00:07:09,550 --> 00:07:10,853
I'm not going for this.
256
00:07:10,887 --> 00:07:13,058
Kramer should go, you know?
It was all his idea.
257
00:07:13,092 --> 00:07:15,197
No chance in hell.
258
00:07:15,230 --> 00:07:16,967
What if we created
some sort of a diversion?
259
00:07:17,001 --> 00:07:17,130
What if we went
over by the car,
260
00:07:17,130 --> 00:07:18,605
What if we went
over by the car,
261
00:07:18,638 --> 00:07:20,409
and we just started screaming,
"Hey, there he is!
262
00:07:20,442 --> 00:07:21,979
"There's the guy that took
the handicapped spot,"
263
00:07:22,013 --> 00:07:23,983
and then, when they all run
in the other direction,
264
00:07:24,017 --> 00:07:25,621
we'll jump in the car.
Oh, that's good
265
00:07:25,654 --> 00:07:26,990
Let's give it a try.
That's good.
266
00:07:27,024 --> 00:07:28,628
If that doesn't work,
we'll give them Kramer.
267
00:07:28,661 --> 00:07:29,797
Huh?
268
00:07:45,533 --> 00:07:47,130
GEORGE:
My God.
269
00:07:47,130 --> 00:07:47,204
GEORGE:
My God.
270
00:07:47,237 --> 00:07:48,840
[WHIMPERING]
271
00:08:03,241 --> 00:08:04,577
You know, a lot
of these scratches
272
00:08:04,611 --> 00:08:07,851
will buff right out.
273
00:08:10,357 --> 00:08:13,898
Eight years
I had that car.
274
00:08:13,932 --> 00:08:14,900
Not a scratch on it.
275
00:08:14,934 --> 00:08:16,604
Eight years!
276
00:08:16,638 --> 00:08:17,130
Two crack.
277
00:08:17,130 --> 00:08:18,042
Two crack.
278
00:08:18,075 --> 00:08:19,044
Three dot.
279
00:08:19,077 --> 00:08:20,347
A beautiful Mercury.
280
00:08:20,380 --> 00:08:22,786
I special-ordered
that bench seat.
281
00:08:22,819 --> 00:08:25,592
Dad, this other car
cut us off.
282
00:08:25,625 --> 00:08:28,398
They had swastikas
all over it.
283
00:08:28,432 --> 00:08:31,305
They-- They were hurling
racial epithets at us.
284
00:08:31,338 --> 00:08:32,608
I could have been killed.
285
00:08:32,641 --> 00:08:34,479
I told you
not to give it to him.
286
00:08:34,513 --> 00:08:35,482
Three crack.
287
00:08:35,515 --> 00:08:36,484
Four bam.
288
00:08:36,517 --> 00:08:37,787
Soap.
289
00:08:37,820 --> 00:08:40,125
You know, my insurance
doesn't even cover this.
290
00:08:40,159 --> 00:08:41,629
The whole thing is a total loss.
291
00:08:41,662 --> 00:08:43,901
Frank, the important thing
is he didn't get hurt.
292
00:08:43,934 --> 00:08:45,538
No, it isn't!
293
00:08:47,275 --> 00:08:48,846
So, what are you
doing now, Georgie?
294
00:08:48,879 --> 00:08:49,848
North.
295
00:08:49,881 --> 00:08:53,323
I'm writing a pilot for NBC.
296
00:08:53,356 --> 00:08:54,626
Where the hell's
my paper?
297
00:08:54,659 --> 00:08:56,029
You're writing a pilot?
298
00:08:56,062 --> 00:08:58,367
With his friend
Jerry Seinfeld,
299
00:08:58,401 --> 00:08:59,670
the comedian.
300
00:08:59,704 --> 00:09:00,940
So, what's it about?
301
00:09:00,973 --> 00:09:04,013
Well, Jerry's car
gets hit,
302
00:09:04,048 --> 00:09:05,150
and the other driver
303
00:09:05,183 --> 00:09:06,319
doesn't have
any insurance,
304
00:09:06,353 --> 00:09:07,889
so the judge
sentences him
305
00:09:07,922 --> 00:09:09,159
to be Jerry's butler.
306
00:09:09,192 --> 00:09:11,364
It's the same situation.
Exactly the same.
307
00:09:11,397 --> 00:09:13,169
Frank, maybe you ought
to make him your butler.
308
00:09:13,202 --> 00:09:14,104
WOMAN:
That is funny.
309
00:09:15,607 --> 00:09:17,043
Flower.
310
00:09:17,078 --> 00:09:17,130
Every time you're
with that Kramer,
311
00:09:17,130 --> 00:09:19,850
Every time you're
with that Kramer,
312
00:09:19,884 --> 00:09:21,087
something happens.
313
00:09:21,120 --> 00:09:22,222
He's a real
troublemaker.
314
00:09:22,255 --> 00:09:24,094
He didn't have anything
to do with it.
315
00:09:24,127 --> 00:09:25,597
He's altogether crazy,
that one,
316
00:09:25,630 --> 00:09:30,274
and Jerry,
I used to think, was nice.
317
00:09:30,308 --> 00:09:31,945
I don't know
what happened to him.
318
00:09:31,978 --> 00:09:33,047
Nine bam.
319
00:09:33,080 --> 00:09:34,050
One dot.
320
00:09:34,083 --> 00:09:35,052
Two crack.
321
00:09:35,085 --> 00:09:36,054
Three bam.
322
00:09:36,087 --> 00:09:37,257
Mah Jongg.
323
00:09:39,495 --> 00:09:41,366
So it was
a good party, huh?
324
00:09:41,400 --> 00:09:42,703
Oh, you're welcome.
You're welcome.
325
00:09:42,737 --> 00:09:44,140
They loved the TV,
loved it.
326
00:09:44,173 --> 00:09:45,609
Yeah.
327
00:09:45,643 --> 00:09:47,130
Wait a second, I'll ask her.
That's a great idea.
328
00:09:47,130 --> 00:09:47,648
Wait a second, I'll ask her.
That's a great idea.
329
00:09:47,681 --> 00:09:50,154
Drake wants to know if we wanna
come to Mineola this afternoon
330
00:09:50,187 --> 00:09:51,623
since we missed
the party last night,
331
00:09:51,657 --> 00:09:52,625
maybe get something to eat.
332
00:09:52,659 --> 00:09:54,063
Sure.
Sure.
333
00:09:54,096 --> 00:09:57,403
Okay. Don't worry,
I'm taking my car.
334
00:09:57,436 --> 00:09:58,840
Okay, all right.
335
00:09:58,874 --> 00:10:00,310
We'll see you
later. Bye.
336
00:10:00,343 --> 00:10:01,312
The Drake is great.
337
00:10:01,345 --> 00:10:03,117
Hmm. He's so nice.
338
00:10:03,150 --> 00:10:04,520
Man, I'm really happy
for them.
339
00:10:04,553 --> 00:10:06,692
Yeah... Well, I don't know
if I'm happy for them.
340
00:10:06,725 --> 00:10:08,028
I mean, I'm glad they're happy,
341
00:10:08,061 --> 00:10:10,366
but frankly,
it doesn't do anything for me.
342
00:10:10,400 --> 00:10:12,204
[INTERCOM BUZZES]
343
00:10:12,238 --> 00:10:14,375
[LAUGHS]
344
00:10:14,410 --> 00:10:15,445
Yes?
345
00:10:15,478 --> 00:10:16,447
GEORGE: It's me.
346
00:10:16,480 --> 00:10:17,130
Come on up.
347
00:10:17,130 --> 00:10:19,221
Come on up.
348
00:10:19,254 --> 00:10:20,857
Hey.
349
00:10:23,430 --> 00:10:24,399
[SIGHS]
350
00:10:24,433 --> 00:10:25,668
I just came
from St. Elizabeth's.
351
00:10:25,702 --> 00:10:27,473
St. Elizabeth's hospital? Why?
352
00:10:27,506 --> 00:10:30,647
Well, the handicapped woman,
I went to see her.
353
00:10:30,680 --> 00:10:32,251
You went to see her?
Yeah.
354
00:10:32,284 --> 00:10:33,419
Wow. What happened?
355
00:10:33,453 --> 00:10:35,591
I'm in love.
356
00:10:37,629 --> 00:10:39,768
What?
357
00:10:39,801 --> 00:10:41,605
Yeah, she is the most
beautiful woman
358
00:10:41,638 --> 00:10:43,176
I have ever seen.
359
00:10:43,209 --> 00:10:45,614
I love her, Jerry.
I mean, I really love her.
360
00:10:45,647 --> 00:10:47,118
I'm gonna ask her to marry me.
361
00:10:47,151 --> 00:10:48,955
She's got everything
I've always wanted
362
00:10:48,989 --> 00:10:50,726
in another human being,
363
00:10:50,759 --> 00:10:54,034
except for the walking.
364
00:10:54,067 --> 00:10:56,540
Oh, what's the difference?
You don't go out that much.
365
00:10:56,573 --> 00:10:57,575
Yeah.
366
00:10:57,609 --> 00:10:59,479
Ah, I'm glad
you're here.
367
00:10:59,513 --> 00:11:00,482
Why?
368
00:11:00,516 --> 00:11:01,919
All right, now,
we gotta go out,
369
00:11:01,952 --> 00:11:02,987
we gotta buy
a wheelchair.
370
00:11:03,021 --> 00:11:03,990
A wheelchair? What for?
371
00:11:04,024 --> 00:11:04,992
Well, you know,
372
00:11:05,026 --> 00:11:06,162
I went
to the hospital today.
373
00:11:06,195 --> 00:11:08,133
I saw the woman,
and the wheelchair is totaled.
374
00:11:08,166 --> 00:11:09,336
We gotta get her another one.
375
00:11:09,369 --> 00:11:11,273
Doesn't she have collision?
376
00:11:11,307 --> 00:11:13,512
George...
377
00:11:13,546 --> 00:11:14,681
I'm in love with her.
378
00:11:14,714 --> 00:11:16,085
Well--
Yeah.
379
00:11:16,118 --> 00:11:17,130
Look, my father works
for the United Volunteers.
380
00:11:17,130 --> 00:11:17,755
Look, my father works
for the United Volunteers.
381
00:11:17,788 --> 00:11:18,958
Maybe he can get her one.
382
00:11:18,991 --> 00:11:20,327
No. She needs it now.
383
00:11:20,361 --> 00:11:21,530
Well, what about these two?
384
00:11:21,564 --> 00:11:22,800
Aren't they gonna chip in?
385
00:11:22,833 --> 00:11:25,038
Hey, we told you
not to park there.
386
00:11:25,072 --> 00:11:27,043
Can't we just fix
the old one?
387
00:11:27,077 --> 00:11:28,045
All right.
All right.
388
00:11:28,079 --> 00:11:29,515
Fine, George,
don't chip in,
389
00:11:29,549 --> 00:11:31,387
but someday we're gonna
be driving along,
390
00:11:31,420 --> 00:11:32,690
we're gonna look
out the window,
391
00:11:32,723 --> 00:11:34,727
see her crawling
along Fifth Avenue.
392
00:11:34,761 --> 00:11:35,730
Is that what you want?
393
00:11:35,763 --> 00:11:38,636
All right, all right!
394
00:11:38,670 --> 00:11:40,574
We'll buy a wheelchair.
395
00:11:40,608 --> 00:11:42,846
Wheelchairs!
Engagement presents!
396
00:11:42,879 --> 00:11:44,717
It never ends!
397
00:11:48,927 --> 00:11:52,067
This is our best model,
the Cougar 9000.
398
00:11:52,100 --> 00:11:54,406
It's the Rolls Royce
of wheelchairs.
399
00:11:54,440 --> 00:11:56,778
This is like...
400
00:11:56,811 --> 00:11:58,650
you're almost glad
to be handicapped.
401
00:12:03,494 --> 00:12:05,632
So now, what's this got?
402
00:12:05,666 --> 00:12:06,969
Inductive joy stick,
403
00:12:07,002 --> 00:12:08,806
dynamic braking,
flip-up arms.
404
00:12:08,839 --> 00:12:10,076
It's fully loaded.
405
00:12:10,109 --> 00:12:13,650
I put Steven Hawking
in one of these two months ago.
406
00:12:13,684 --> 00:12:14,652
He's loving it.
407
00:12:14,686 --> 00:12:16,156
It's rated number one
408
00:12:16,190 --> 00:12:17,130
by Hospital Supplyand Prosthetic Magazine.
409
00:12:17,130 --> 00:12:18,829
by Hospital Supplyand Prosthetic Magazine.
410
00:12:18,862 --> 00:12:20,065
How much?
411
00:12:20,099 --> 00:12:21,836
$6200.
412
00:12:21,869 --> 00:12:26,580
Do you have something
a little more...
413
00:12:26,614 --> 00:12:28,150
less expensive?
414
00:12:30,322 --> 00:12:32,995
Hey, Drake!
415
00:12:33,029 --> 00:12:34,197
How you doing?
416
00:12:34,231 --> 00:12:35,267
Hi, Drake!
417
00:12:35,300 --> 00:12:36,302
Hi, Allison.
418
00:12:36,336 --> 00:12:37,305
Hey, there's the TV.
419
00:12:37,339 --> 00:12:38,341
Elaine,
look at this!
420
00:12:38,374 --> 00:12:40,045
My God, this is fantastic!
421
00:12:40,078 --> 00:12:42,884
So tell me, were you guys
just blown away or what?
422
00:12:42,917 --> 00:12:45,457
Oh, yeah, yeah.
It's fantastic.
423
00:12:45,490 --> 00:12:47,130
I am gonna make good use
of this.
424
00:12:47,130 --> 00:12:47,729
I am gonna make good use
of this.
425
00:12:47,763 --> 00:12:50,168
I'm watching
every Super Bowl here,
426
00:12:50,201 --> 00:12:51,738
every big fight.
427
00:12:51,772 --> 00:12:55,914
Oh, man, there is nothing
like a really big TV, huh?
428
00:12:55,947 --> 00:12:57,919
So where we eating?
429
00:12:57,952 --> 00:13:00,091
Well, actually, Jerry...
430
00:13:00,124 --> 00:13:01,828
I'm really hungry.
431
00:13:01,861 --> 00:13:03,866
We just broke up.
432
00:13:05,269 --> 00:13:07,240
Oh.
433
00:13:12,954 --> 00:13:14,390
When did this happen?
434
00:13:14,424 --> 00:13:17,130
About 20 minutes ago.
435
00:13:17,163 --> 00:13:18,567
[INHALING DEEPLY]
436
00:13:21,139 --> 00:13:24,447
Hey, I am really sorry
about this, guys.
437
00:13:24,480 --> 00:13:25,415
Whew!
438
00:13:27,587 --> 00:13:29,324
JERRY: Hell of a picture
on this thing.
439
00:13:29,358 --> 00:13:30,728
Oh, crystal clear.
440
00:13:30,762 --> 00:13:32,900
[CHUCKLING]
441
00:13:32,933 --> 00:13:34,403
They know
how to make them.
442
00:13:34,436 --> 00:13:36,140
[CRYING]
443
00:13:36,174 --> 00:13:38,312
Hey, Drake?
444
00:13:38,345 --> 00:13:38,788
Are there any good
Italian restaurants around here?
445
00:13:38,788 --> 00:13:40,384
Are there any good
Italian restaurants around here?
446
00:13:42,789 --> 00:13:44,293
Gagliano's.
447
00:13:44,326 --> 00:13:45,862
That's pretty good.
448
00:13:45,896 --> 00:13:47,333
[SOBBING]
449
00:13:47,366 --> 00:13:48,769
Well, we should...
Get moving.
450
00:13:48,803 --> 00:13:49,771
Yeah.
Yeah, let's go.
451
00:13:49,805 --> 00:13:51,676
Hey, Drake, whatever happens,
452
00:13:51,710 --> 00:13:53,447
I'm sure it'll be
for the best.
453
00:13:53,480 --> 00:13:56,220
Yeah, take it easy.
Bye-bye, Allison.
454
00:13:56,253 --> 00:13:58,526
[DRAKE SOBS]
455
00:13:58,559 --> 00:14:01,198
Oh! The remote.
456
00:14:01,232 --> 00:14:02,801
It's, um...
457
00:14:02,835 --> 00:14:04,572
Okay, I'm just gonna...
458
00:14:04,606 --> 00:14:06,811
I'm gonna put it on top
of the television.
459
00:14:06,845 --> 00:14:07,813
I'm just gonna--
460
00:14:07,847 --> 00:14:08,788
Oh, God!
461
00:14:08,788 --> 00:14:10,052
Oh, God!
462
00:14:11,188 --> 00:14:12,223
All right.
463
00:14:12,257 --> 00:14:13,660
This one's
about 8 years old.
464
00:14:13,693 --> 00:14:14,663
Not a scratch on it.
465
00:14:14,696 --> 00:14:15,865
It was owned
by some lady
466
00:14:15,899 --> 00:14:17,068
who only used it to go
467
00:14:17,101 --> 00:14:18,271
from the bathroom
to the kitchen
468
00:14:18,304 --> 00:14:19,273
to feed her cats.
469
00:14:19,306 --> 00:14:20,843
But this will
get you around?
470
00:14:20,877 --> 00:14:24,251
Oh, sure. It just doesn't have
any of the frills of the Cougar.
471
00:14:24,285 --> 00:14:25,253
Like what?
472
00:14:25,287 --> 00:14:27,057
For example,
your tremor damping.
473
00:14:27,091 --> 00:14:28,194
Now, what's that?
474
00:14:28,227 --> 00:14:30,198
It helps to control
the direction,
475
00:14:30,232 --> 00:14:32,971
regardless of the operator's
tremors or spasticity.
476
00:14:33,005 --> 00:14:34,809
Well, is it all right
if I try it?
477
00:14:34,842 --> 00:14:35,811
Hop in.
478
00:14:37,348 --> 00:14:38,788
Oh, yeah.
479
00:14:38,788 --> 00:14:39,252
Oh, yeah.
480
00:14:39,285 --> 00:14:41,157
[LAUGHS]
481
00:14:41,190 --> 00:14:42,326
I tell you...
482
00:14:42,359 --> 00:14:43,329
[CRASH]
483
00:14:43,362 --> 00:14:45,099
When I see someone
484
00:14:45,133 --> 00:14:47,137
enjoying themselves
like that...
485
00:14:47,171 --> 00:14:49,175
It reminds me of why
I got into this business
486
00:14:49,208 --> 00:14:50,177
in the first place.
487
00:14:50,211 --> 00:14:52,984
GEORGE:
How much?
488
00:14:53,017 --> 00:14:56,158
How about $240?
489
00:14:56,191 --> 00:14:57,695
We'll take it.
KRAMER: We'll take it.
490
00:14:59,399 --> 00:15:01,270
Drake gave her the TV?
491
00:15:01,303 --> 00:15:02,539
He have her
all the gifts.
492
00:15:02,573 --> 00:15:03,709
He felt guilty.
493
00:15:03,742 --> 00:15:06,214
Well, she can't keep it.
It's not fair.
494
00:15:06,247 --> 00:15:07,217
That's our TV.
495
00:15:07,250 --> 00:15:08,788
I know it is!
496
00:15:08,788 --> 00:15:08,921
I know it is!
497
00:15:10,858 --> 00:15:14,200
Boy, I'm really starting
to dislike the Drake.
498
00:15:14,233 --> 00:15:17,407
Hate the Drake.
499
00:15:17,440 --> 00:15:19,244
Maybe the whole thing
was a scam.
500
00:15:19,277 --> 00:15:21,149
Anybody can just get engaged
and get presents
501
00:15:21,182 --> 00:15:22,519
and just keep them all.
502
00:15:22,552 --> 00:15:24,657
Maybe they're on their way
to Chicago tomorrow,
503
00:15:24,690 --> 00:15:26,528
to do the whole thing
all over again.
504
00:15:26,561 --> 00:15:29,335
They don't know anybody
in Chicago.
505
00:15:29,368 --> 00:15:32,442
Don't worry, they'll make
friends fast with that nice TV.
506
00:15:33,544 --> 00:15:34,513
Hey.
507
00:15:34,547 --> 00:15:35,549
Hey, guess what.
508
00:15:35,582 --> 00:15:37,018
The Drake broke up.
509
00:15:37,052 --> 00:15:38,788
The Drake broke up?
510
00:15:38,788 --> 00:15:39,291
The Drake broke up?
511
00:15:39,324 --> 00:15:40,961
That's fantastic!
512
00:15:40,994 --> 00:15:42,197
Now we get the TV back,
513
00:15:42,230 --> 00:15:44,202
help defray some of the cost
of the wheelchair.
514
00:15:44,235 --> 00:15:46,474
Yeah, I don't know
about defraying.
515
00:15:46,507 --> 00:15:47,643
Why?
516
00:15:47,677 --> 00:15:49,481
We're not getting
that TV.
517
00:15:49,514 --> 00:15:50,950
What do you mean?
518
00:15:50,984 --> 00:15:52,588
The engagement's off,
we get the TV back.
519
00:15:52,621 --> 00:15:53,590
That's business.
520
00:15:53,624 --> 00:15:55,260
The Drakette took it.
521
00:15:55,294 --> 00:15:57,165
She can't take it.
522
00:15:57,199 --> 00:15:59,470
It's not hers. It's theirs.
523
00:15:59,504 --> 00:16:00,907
Once there's no theirs,
there's no hers.
524
00:16:00,940 --> 00:16:02,945
It should be ours.
525
00:16:02,978 --> 00:16:04,816
Well, she has it.
526
00:16:04,849 --> 00:16:07,255
I told you
the Drake was bad.
527
00:16:07,288 --> 00:16:08,788
I hate the Drake.
528
00:16:08,788 --> 00:16:09,126
I hate the Drake.
529
00:16:11,164 --> 00:16:12,467
Maybe we should
call her.
530
00:16:12,500 --> 00:16:14,805
Oh, come on.
Who's gonna call?
531
00:16:14,839 --> 00:16:16,543
You are.
What?
532
00:16:16,576 --> 00:16:18,714
Why is it me who always
has to do these things?
533
00:16:18,748 --> 00:16:20,051
Because that's your thing.
534
00:16:20,084 --> 00:16:21,054
What?
535
00:16:21,087 --> 00:16:22,623
Calling people
I hardly know
536
00:16:22,657 --> 00:16:25,063
and demanding
they return expensive gifts?
537
00:16:25,096 --> 00:16:26,532
That's my thing?
538
00:16:26,566 --> 00:16:29,038
Yeah, that's your thing.
539
00:16:31,444 --> 00:16:35,252
All right.
Give me the phone.
540
00:16:35,286 --> 00:16:36,890
That's my thing.
541
00:16:40,632 --> 00:16:43,238
You know, I'm thinking
about getting a yo-yo.
542
00:16:43,271 --> 00:16:44,240
Really?
543
00:16:44,273 --> 00:16:45,275
Yeah.
544
00:16:45,309 --> 00:16:46,345
I could see that.
545
00:16:46,378 --> 00:16:48,249
Mm.
546
00:16:49,953 --> 00:16:51,089
ALLISON:
Hello?
547
00:16:51,123 --> 00:16:53,962
Allison.
Hi. This is Elaine.
548
00:16:53,995 --> 00:16:56,134
I gave all the giftsto charity.
549
00:16:56,167 --> 00:16:57,437
Oh. Okay.
550
00:16:57,470 --> 00:16:59,242
Well, thanks a lot.
551
00:16:59,275 --> 00:17:01,312
Sorry again,
about you and the Drake.
552
00:17:01,346 --> 00:17:02,582
I hate the Drake.
553
00:17:02,615 --> 00:17:04,153
Everybody does.
554
00:17:04,186 --> 00:17:06,123
Bye-bye.
555
00:17:06,157 --> 00:17:07,326
She gave it to charity.
556
00:17:07,360 --> 00:17:08,788
Charity?
That's appalling.
557
00:17:08,788 --> 00:17:11,503
Charity?
That's appalling.
558
00:17:11,536 --> 00:17:14,843
How could anybody be
so selfish and inconsiderate?
559
00:17:14,878 --> 00:17:15,980
[KNOCK ON DOOR]
560
00:17:16,013 --> 00:17:18,151
Hey. Well, I gave her
the wheelchair.
561
00:17:18,185 --> 00:17:20,256
You should've seen
the look on her face.
562
00:17:20,290 --> 00:17:22,762
And then she told me
that the old wheelchair,
563
00:17:22,796 --> 00:17:24,199
that wasn't any good anyway.
564
00:17:24,232 --> 00:17:25,668
So you see, George,
the whole incident
565
00:17:25,702 --> 00:17:27,306
was a God-blessing.
566
00:17:27,339 --> 00:17:28,642
Yeah.
567
00:17:29,745 --> 00:17:31,616
You mean a blessing
in disguise?
568
00:17:31,649 --> 00:17:34,222
Yeah.
569
00:17:35,826 --> 00:17:37,897
And I would also like
to take this time
570
00:17:37,931 --> 00:17:38,788
to personally thank
our gracious host,
571
00:17:38,788 --> 00:17:40,302
to personally thank
our gracious host,
572
00:17:40,336 --> 00:17:41,672
Frank Costanza,
573
00:17:41,705 --> 00:17:44,045
who has earned
the Silver Circle Award,
574
00:17:44,078 --> 00:17:47,553
and is our unanimous choice
for the United Volunteer
575
00:17:47,586 --> 00:17:49,257
representative of the month.
576
00:17:49,290 --> 00:17:51,929
Due to his
tireless effort,
577
00:17:51,963 --> 00:17:55,504
he has personally
raised over $22,000,
578
00:17:55,537 --> 00:17:57,776
and that's a lot
of wheelchairs.
579
00:17:57,809 --> 00:17:59,513
[DOORBELL RINGS]
580
00:17:59,546 --> 00:18:02,287
On behalf of the
United Volunteers
581
00:18:02,320 --> 00:18:03,389
of Greater New York,
582
00:18:03,422 --> 00:18:04,458
we thank you.
583
00:18:04,492 --> 00:18:07,231
Oh, thank you very much.
584
00:18:07,264 --> 00:18:08,266
Mr. Costanza?
585
00:18:08,301 --> 00:18:08,788
Yes.
586
00:18:08,788 --> 00:18:09,269
Yes.
587
00:18:09,303 --> 00:18:10,271
You're under arrest.
588
00:18:10,305 --> 00:18:12,075
Under arrest? What for?
589
00:18:12,109 --> 00:18:14,615
Reckless endangerment
of public safety
590
00:18:14,648 --> 00:18:17,889
and violation
of Traffic Code 342-A.
591
00:18:17,923 --> 00:18:19,559
What's that?
592
00:18:19,593 --> 00:18:21,664
Parking in a handicapped spot.
593
00:18:22,934 --> 00:18:25,005
Let's go.
594
00:18:25,039 --> 00:18:27,879
FRANK: George! George.
595
00:18:29,683 --> 00:18:31,487
Your father got arrested?
596
00:18:31,520 --> 00:18:32,923
For what?
597
00:18:32,957 --> 00:18:35,429
Parking in
a handicapped spot.
598
00:18:35,463 --> 00:18:36,465
Right in the middle
599
00:18:36,498 --> 00:18:38,771
of his United Volunteers
meeting.
600
00:18:38,804 --> 00:18:39,939
When he got back,
601
00:18:39,973 --> 00:18:42,445
he chased after me
with a baseball bat.
602
00:18:42,479 --> 00:18:44,517
Holy.
603
00:18:44,550 --> 00:18:46,522
Between the car being totaled,
604
00:18:46,555 --> 00:18:47,892
the towing charge,
and the fine,
605
00:18:47,925 --> 00:18:49,729
there's no way
I could ever pay him back.
606
00:18:49,762 --> 00:18:51,232
So, what are you gonna do?
607
00:18:51,265 --> 00:18:54,106
I agreed to become his butler.
608
00:18:55,843 --> 00:18:57,915
What?
609
00:18:57,948 --> 00:18:58,983
Yeesh.
610
00:18:59,017 --> 00:18:59,986
[SIGHS]
611
00:19:00,020 --> 00:19:00,988
What's the matter?
612
00:19:01,022 --> 00:19:03,260
It's over.
613
00:19:03,293 --> 00:19:04,262
What's over?
614
00:19:04,295 --> 00:19:07,437
Me and Lola.
615
00:19:07,470 --> 00:19:08,788
The woman we bought
the wheelchair for?
616
00:19:08,788 --> 00:19:08,940
The woman we bought
the wheelchair for?
617
00:19:08,973 --> 00:19:10,109
Yeah. She dumped me.
618
00:19:10,143 --> 00:19:11,111
She dumped you?
619
00:19:11,145 --> 00:19:12,113
She dumped me.
620
00:19:12,148 --> 00:19:16,022
She rolled
right over me!
621
00:19:16,057 --> 00:19:19,565
Said I was
a hipster-doofus.
622
00:19:19,598 --> 00:19:21,201
Am I a hipster-doofus?
623
00:19:21,234 --> 00:19:22,271
No.
624
00:19:22,304 --> 00:19:23,474
No.
625
00:19:23,507 --> 00:19:24,977
Said I'm not good-looking enough
for her.
626
00:19:25,010 --> 00:19:26,213
Not good-looking.
627
00:19:26,246 --> 00:19:28,752
Jerry, look at me.
Look at my face, huh?
628
00:19:28,786 --> 00:19:30,322
Am I beautiful?
629
00:19:30,355 --> 00:19:31,658
George, am I beautiful?
630
00:19:35,367 --> 00:19:36,504
You're very attractive.
631
00:19:36,537 --> 00:19:38,007
Yeah.
632
00:19:38,040 --> 00:19:38,788
She says she doesn't want
to see me again.
633
00:19:38,788 --> 00:19:40,178
She says she doesn't want
to see me again.
634
00:19:40,212 --> 00:19:41,415
Told me to drop dead.
635
00:19:41,448 --> 00:19:43,686
Drop dead?
636
00:19:43,720 --> 00:19:45,324
Boy, even I never
heard that one.
637
00:19:45,357 --> 00:19:46,326
She's pretty rough.
638
00:19:46,359 --> 00:19:47,362
Yes.
639
00:19:47,395 --> 00:19:49,534
Well, we just blew
240 bucks
640
00:19:49,567 --> 00:19:51,304
on a wheelchair.
641
00:19:51,338 --> 00:19:52,541
240 bucks?
642
00:19:52,574 --> 00:19:54,678
Well, it was slightly used.
643
00:19:54,712 --> 00:19:57,217
Used?
644
00:19:57,251 --> 00:19:58,721
[CHAIR RATTLING]
645
00:19:58,755 --> 00:20:00,993
[WHEELS SQUEAKING]
646
00:20:01,026 --> 00:20:03,532
[SCREAMING]
647
00:20:07,608 --> 00:20:08,577
I don't think
648
00:20:08,611 --> 00:20:08,788
you did such
a good job on these.
649
00:20:08,788 --> 00:20:10,415
you did such
a good job on these.
650
00:20:10,448 --> 00:20:13,088
[VACUUM WHIRS, SHUTS OFF]
651
00:20:13,121 --> 00:20:14,257
What?
652
00:20:14,291 --> 00:20:15,760
You're supposed
to see your face there.
653
00:20:15,794 --> 00:20:19,268
Do you see
your face in there?
654
00:20:19,302 --> 00:20:20,738
[TELEPHONE RINGS]
655
00:20:24,414 --> 00:20:26,853
Yeah?
656
00:20:26,886 --> 00:20:30,962
Oh, really? Oh.
657
00:20:30,995 --> 00:20:32,633
How about that.
658
00:20:32,666 --> 00:20:33,802
Went right down a hill, huh?
659
00:20:33,836 --> 00:20:35,640
Okay.
660
00:20:35,673 --> 00:20:38,146
All right. Bye.
661
00:20:38,179 --> 00:20:38,788
George,
forget about the shoes.
662
00:20:38,788 --> 00:20:39,715
George,
forget about the shoes.
663
00:20:39,749 --> 00:20:41,654
I want you to do
something for me.
664
00:20:41,687 --> 00:20:44,560
This handicapped woman
had an accident.
665
00:20:44,593 --> 00:20:47,166
Somebody gave her
a used wheelchair
666
00:20:47,199 --> 00:20:48,502
with defective brakes.
667
00:20:48,535 --> 00:20:49,505
Sons of bitches.
668
00:20:49,538 --> 00:20:50,841
[SIGHS]
669
00:20:50,875 --> 00:20:52,845
Anyway, I want you to pick up
this big-screen TV
670
00:20:52,879 --> 00:20:53,982
and deliver it to her.
671
00:20:54,015 --> 00:20:55,351
Big-screen TV.
672
00:20:55,385 --> 00:20:56,554
You think you can handle it?
673
00:20:58,559 --> 00:20:59,495
[KNOCKING ON DOOR]
674
00:21:01,064 --> 00:21:02,301
Yes?
675
00:21:02,334 --> 00:21:04,339
Uh, hi. We're from
the United Volunteers.
676
00:21:04,372 --> 00:21:06,276
We've come to pick up the TV.
677
00:21:06,310 --> 00:21:07,646
Oh, great.
It's right over there.
678
00:21:07,680 --> 00:21:08,788
Ooh, it's a big one.
679
00:21:08,788 --> 00:21:09,718
Ooh, it's a big one.
680
00:21:16,434 --> 00:21:17,636
GEORGE:
Who's-- Who's got the receipt?
681
00:21:17,670 --> 00:21:19,140
I do.
All right.
682
00:21:19,173 --> 00:21:20,208
Will they
give us cash?
683
00:21:20,242 --> 00:21:21,746
That's their policy.
684
00:21:21,779 --> 00:21:22,848
I hate this mall.
685
00:21:22,882 --> 00:21:24,552
There are never
any spaces here.
686
00:21:24,585 --> 00:21:27,158
Why don't you park
in front of the hydrant?
687
00:21:27,191 --> 00:21:29,096
What if there's
a fire?
688
00:21:29,129 --> 00:21:31,735
Now, what are
the chances of that?
689
00:21:42,494 --> 00:21:44,298
The handicapped parking spot
690
00:21:44,331 --> 00:21:47,706
is the mirage
of the parking desert.
691
00:21:47,739 --> 00:21:49,042
Do you know that feeling?
692
00:21:49,075 --> 00:21:50,813
You see it, there
in the distance. It's almost--
693
00:21:50,846 --> 00:21:53,251
And you can't believe your eyes.
It's too good to be true.
694
00:21:53,285 --> 00:21:55,056
It's a big, wide spot,
right by the entrance.
695
00:21:55,089 --> 00:21:58,864
Somehow, everybody missed it.
696
00:22:01,604 --> 00:22:04,845
What is the handicapped
parking situation
697
00:22:04,878 --> 00:22:06,816
at the Special Olympics?
698
00:22:09,556 --> 00:22:09,799
They must have to just stack,
699
00:22:09,799 --> 00:22:10,756
They must have to just stack,
700
00:22:10,789 --> 00:22:14,089
like, 100 cars
into those two spots.
701
00:22:14,123 --> 00:22:16,723
How else are they gonna do it?
46885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.