Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:05,295
{\an8}A NIKKATSU PRODUCTION
2
00:00:19,319 --> 00:00:20,980
{\an8}CAST
3
00:00:21,054 --> 00:00:23,045
{\an8}RIE NAKAGAWA
4
00:00:23,123 --> 00:00:25,114
{\an8}MOEKO EZAWA
5
00:00:25,192 --> 00:00:27,024
{\an8}CHIRO KEI
6
00:00:27,094 --> 00:00:28,926
{\an8}TORU OE
7
00:00:28,996 --> 00:00:30,964
{\an8}KOICHI HORI
8
00:00:31,031 --> 00:00:32,897
{\an8}AKIRA TAKAHASHI
9
00:00:32,966 --> 00:00:34,832
{\an8}KUNIO SHIIVIIZU
10
00:00:34,902 --> 00:00:36,836
{\an8}SABURO SHOJI
11
00:00:36,904 --> 00:00:38,838
{\an8}RYOICHI SATO
12
00:00:38,906 --> 00:00:40,931
{\an8}CHIEKO HARADA
13
00:00:41,008 --> 00:00:42,999
{\an8}CHIGUSATAKAYAMA
14
00:01:07,798 --> 00:01:08,663
Ouch.
15
00:01:23,547 --> 00:01:24,776
Bastard.
16
00:01:26,384 --> 00:01:27,351
Shit.
17
00:01:40,264 --> 00:01:41,561
You fool.
18
00:01:49,807 --> 00:01:55,644
LOVERS ARE WET
19
00:02:14,799 --> 00:02:15,698
Hello.
20
00:02:16,267 --> 00:02:18,292
You're late.
21
00:02:18,369 --> 00:02:19,859
You barely made it.
22
00:02:20,971 --> 00:02:22,302
That's the last reel.
23
00:02:23,207 --> 00:02:24,697
I dropped it.
24
00:02:36,454 --> 00:02:38,354
Clean it well.
25
00:02:38,856 --> 00:02:40,346
I am.
26
00:02:42,126 --> 00:02:43,787
Look at that dust.
27
00:02:54,605 --> 00:02:57,370
You're Katsu, aren't you?
28
00:02:57,441 --> 00:02:59,773
What? No.
29
00:03:04,348 --> 00:03:05,645
Not me.
30
00:03:13,324 --> 00:03:14,450
That's strange.
31
00:03:25,703 --> 00:03:28,934
You're Katsu, aren't you?
32
00:03:29,006 --> 00:03:31,065
I know it. I'm Miura.
33
00:03:33,043 --> 00:03:37,276
I'm not Katsu, and I don't know you.
34
00:03:39,016 --> 00:03:40,040
Bullshit!
35
00:03:47,558 --> 00:03:50,255
Hey! Let go of that!
36
00:03:57,835 --> 00:03:59,496
Ma'am, I'm back.
37
00:04:00,204 --> 00:04:06,803
I was wondering if you had any trouble
before you got here.
38
00:04:06,877 --> 00:04:07,867
Like what?
39
00:04:08,879 --> 00:04:10,142
Come in.
40
00:04:18,589 --> 00:04:21,820
Are the police after you?
41
00:04:21,892 --> 00:04:23,553
You think they are?
42
00:04:24,328 --> 00:04:26,353
I'm asking you.
43
00:04:26,864 --> 00:04:29,026
Don't worry about it.
44
00:04:29,099 --> 00:04:30,965
Why is that?
45
00:04:33,737 --> 00:04:39,699
A young man like you
must have better places to work than this.
46
00:04:49,587 --> 00:04:52,079
Yeah. I'm sort of on the run.
47
00:05:03,567 --> 00:05:06,195
Are you with the ultraleft?
48
00:05:06,270 --> 00:05:07,760
The ultraleft?
49
00:05:08,505 --> 00:05:09,870
Are you a student?
50
00:05:09,940 --> 00:05:12,068
I don't have the brains for that.
51
00:05:12,142 --> 00:05:14,270
Can't you tell?
52
00:05:16,480 --> 00:05:18,642
Who the hell are you?
53
00:05:20,985 --> 00:05:22,646
Why are you so suspicious?
54
00:05:48,879 --> 00:05:50,074
He's late.
55
00:05:50,147 --> 00:05:51,808
He usually is.
56
00:05:53,083 --> 00:05:54,312
Stop it.
57
00:05:54,385 --> 00:05:57,116
This has got nothing to do with you.
58
00:05:57,187 --> 00:05:58,985
Mind your own business.
59
00:06:00,157 --> 00:06:01,591
Sorry about that.
60
00:06:02,192 --> 00:06:05,389
You're nosy, too.
61
00:06:05,462 --> 00:06:08,432
Of course. You're my employee.
62
00:06:09,099 --> 00:06:12,660
I don't want some criminal
working here.
63
00:06:12,736 --> 00:06:15,637
Still, you shouldn't be so nosy.
64
00:06:16,674 --> 00:06:18,335
It makes me uncomfortable.
65
00:06:20,711 --> 00:06:22,042
Be quiet.
66
00:06:40,831 --> 00:06:42,230
Thank you for coming.
67
00:06:42,299 --> 00:06:48,727
For all of you from the agricultural co-op,
I'm Haruo Minami.
68
00:06:49,273 --> 00:06:51,605
Without your support, I wouldn't be here.
69
00:06:52,910 --> 00:07:00,078
Welcome, everyone from the west
70
00:07:00,150 --> 00:07:07,523
Welcome, everyone from the east
71
00:07:08,926 --> 00:07:11,395
You are my gods.
72
00:07:11,462 --> 00:07:14,454
I owe you so much.
73
00:07:26,210 --> 00:07:27,439
Good morning.
74
00:07:27,511 --> 00:07:29,570
Are you an actor?
75
00:07:30,080 --> 00:07:32,344
- You saw that?
- Just by accident.
76
00:07:33,016 --> 00:07:34,609
I'm not an actor.
77
00:07:35,285 --> 00:07:37,083
Are you checking on me?
78
00:07:38,555 --> 00:07:40,489
He didn't come back.
79
00:07:40,991 --> 00:07:42,481
Don't bother!
80
00:07:43,060 --> 00:07:44,550
I'll go get the film.
81
00:07:54,738 --> 00:07:56,069
Shoot!
82
00:08:03,480 --> 00:08:04,845
Hell!
83
00:08:19,663 --> 00:08:24,499
We were buddies
until you left for Tokyo five years ago.
84
00:08:24,568 --> 00:08:27,663
Have you forgotten?
I'm Miura.
85
00:08:27,738 --> 00:08:30,036
It's all a terrible mistake.
86
00:08:30,107 --> 00:08:31,836
I don't know you.
87
00:08:31,909 --> 00:08:33,502
I've never been here before.
88
00:08:33,577 --> 00:08:35,375
I only got here three days ago.
89
00:08:36,246 --> 00:08:42,618
It's okay. You did something,
so you don't want to see us.
90
00:08:42,686 --> 00:08:45,348
But this is your hometown.
91
00:08:45,422 --> 00:08:48,016
And I'm your best friend.
92
00:08:48,892 --> 00:08:51,953
Have you forgotten me? You're a coldโ
93
00:08:52,563 --> 00:08:54,292
Remember Shimizu?
94
00:09:05,476 --> 00:09:07,808
What a hassle.
95
00:09:08,679 --> 00:09:11,705
I'll deliver it.
Repair the bike, okay?
96
00:09:21,325 --> 00:09:23,453
Boss, give me a ride!
97
00:09:23,527 --> 00:09:25,962
Put the bike on the roof!
98
00:09:26,029 --> 00:09:27,190
It's too big.
99
00:09:27,264 --> 00:09:28,925
Give me a break.
100
00:09:28,999 --> 00:09:31,991
I can't walk in this rain!
101
00:09:33,203 --> 00:09:34,193
Bastard.
102
00:09:53,056 --> 00:09:55,855
You fool. Give it up.
103
00:09:55,926 --> 00:09:57,724
I'm not Katsu.
104
00:09:57,794 --> 00:10:00,695
But we're here for you.
105
00:10:01,198 --> 00:10:04,259
Tell us your problem.
106
00:10:04,334 --> 00:10:06,359
I'll help you no matter what.
107
00:10:07,004 --> 00:10:08,938
Country bumpkin!
108
00:10:09,006 --> 00:10:12,909
What happened to you?
Let me help you.
109
00:10:13,777 --> 00:10:16,371
You idiot. I'm not Katsu.
110
00:10:17,180 --> 00:10:18,944
Leave me alone.
111
00:10:19,449 --> 00:10:21,713
You cow shit peasant!
112
00:10:22,486 --> 00:10:23,749
Can't you see?
113
00:10:25,622 --> 00:10:27,454
I'm worried about you.
114
00:10:28,258 --> 00:10:30,818
Hey, stop it.
115
00:10:31,762 --> 00:10:33,594
Or I'll hit you.
116
00:10:33,664 --> 00:10:36,656
Leave me alone or else!
117
00:10:36,733 --> 00:10:39,100
I'm trying to help you.
118
00:10:39,770 --> 00:10:41,670
I'm doing you a favor!
119
00:10:42,873 --> 00:10:43,999
You idiot!
120
00:10:52,616 --> 00:10:54,015
Son of a bitch.
121
00:10:56,753 --> 00:10:57,845
Damn you.
122
00:11:10,233 --> 00:11:11,564
Idiot.
123
00:11:35,092 --> 00:11:37,993
What a tragedy.
124
00:11:45,961 --> 00:11:48,953
What happened to you?
Come here.
125
00:11:56,371 --> 00:12:00,171
Why? Who did this?
126
00:12:03,845 --> 00:12:07,338
It's been awful since I came here.
127
00:12:07,415 --> 00:12:10,407
Who did this?
128
00:12:11,186 --> 00:12:13,450
You're not a bad guy.
129
00:12:14,122 --> 00:12:15,954
Awful town.
130
00:12:16,525 --> 00:12:18,653
That's not why.
131
00:12:43,185 --> 00:12:45,483
Repair the bike!
132
00:12:45,554 --> 00:12:46,646
I will.
133
00:12:47,589 --> 00:12:49,717
Take these to the projection room.
134
00:12:49,791 --> 00:12:50,553
Yes.
135
00:13:14,583 --> 00:13:16,210
Was it him?
136
00:13:16,284 --> 00:13:18,446
Yeah. He's gone already.
137
00:13:19,087 --> 00:13:20,555
Here. Change.
138
00:13:30,498 --> 00:13:33,195
Are you a yakuza?
139
00:13:33,869 --> 00:13:34,859
No.
140
00:13:36,271 --> 00:13:40,970
I thought it was an act of revenge by them.
141
00:13:43,011 --> 00:13:44,274
It isn't.
142
00:13:44,346 --> 00:13:48,112
Then what else could it be?
143
00:13:48,917 --> 00:13:51,113
Beats me.
144
00:13:52,454 --> 00:13:55,219
There are a lot of bad guys around.
145
00:13:56,625 --> 00:14:01,995
I'm discreet. I can keep your secret.
146
00:14:02,063 --> 00:14:04,828
It's okay to talk to me.
147
00:14:04,900 --> 00:14:07,096
Change your shorts.
148
00:14:07,836 --> 00:14:09,065
In here?
149
00:14:09,137 --> 00:14:12,038
Why not? Aren't you a man?
150
00:14:12,107 --> 00:14:14,508
Well, that's true.
151
00:14:25,053 --> 00:14:26,782
You're just a child.
152
00:14:29,557 --> 00:14:30,922
Are you kidding me?
153
00:14:30,992 --> 00:14:33,893
I can't wear your husband's shorts.
154
00:14:37,432 --> 00:14:39,366
Why are we here?
155
00:14:39,434 --> 00:14:42,028
What do you want from me?
156
00:14:42,837 --> 00:14:44,202
I don't get it.
157
00:14:44,839 --> 00:14:48,901
Is it because your husband's never home?
158
00:14:49,577 --> 00:14:51,739
Don't say that.
159
00:14:51,813 --> 00:14:53,804
It's got nothing to do with that.
160
00:14:54,482 --> 00:14:56,814
I like your outlaw style.
161
00:14:57,419 --> 00:15:00,878
But I'm not an outlaw.
162
00:15:13,368 --> 00:15:14,802
He isn't a good husband.
163
00:15:14,869 --> 00:15:18,169
I hate hearing that.
164
00:15:22,143 --> 00:15:26,376
Tell me.
Do you dislike me?
165
00:15:26,448 --> 00:15:27,938
DO you?
166
00:15:28,717 --> 00:15:29,980
No.
167
00:15:31,653 --> 00:15:35,317
But I want to quit.
168
00:15:36,658 --> 00:15:40,060
Are you going somewhere else?
169
00:15:41,396 --> 00:15:44,923
Yeah. I don't like it here.
170
00:15:45,000 --> 00:15:46,627
Did you get in trouble?
171
00:15:49,437 --> 00:15:50,871
Not really.
172
00:15:50,939 --> 00:15:52,532
Then why?
173
00:15:52,607 --> 00:15:55,702
You think it's better someplace else?
174
00:15:56,644 --> 00:15:58,476
I don't know.
175
00:15:59,948 --> 00:16:03,316
Why did you come here?
176
00:16:04,686 --> 00:16:07,212
It's the same everywhere.
177
00:16:07,288 --> 00:16:11,282
If you don't like me, that's different.
178
00:16:11,359 --> 00:16:15,762
Otherwise, stay a little longer.
179
00:16:15,830 --> 00:16:17,924
Stay for me.
180
00:16:18,933 --> 00:16:21,334
For you?
What do you mean?
181
00:16:22,137 --> 00:16:24,970
I can't run the theater alone.
182
00:16:25,040 --> 00:16:29,068
At least stay until the next man comes.
183
00:16:29,144 --> 00:16:31,408
Please stay.
184
00:16:33,715 --> 00:16:36,047
Well, all right.
185
00:16:36,885 --> 00:16:38,478
Thank you.
186
00:16:38,553 --> 00:16:40,214
You're strange.
187
00:16:40,889 --> 00:16:45,725
Kiss me, if you like me.
188
00:18:04,172 --> 00:18:06,106
Won't he get angry?
189
00:20:24,178 --> 00:20:25,839
Keep quiet.
190
00:20:27,181 --> 00:20:29,047
What if someone hears you?
191
00:20:41,896 --> 00:20:43,921
She's warm.
192
00:20:43,998 --> 00:20:46,558
Like a womb,
193
00:20:46,634 --> 00:20:50,366
One more week.
That's a promise.
194
00:21:01,256 --> 00:21:03,190
Isn't it too cold for that?
195
00:23:09,784 --> 00:23:12,048
Bastard!
196
00:23:13,321 --> 00:23:14,413
What?
197
00:23:45,654 --> 00:23:47,213
No.
198
00:23:47,288 --> 00:23:48,881
Never mind him.
199
00:23:48,957 --> 00:23:50,550
You fucker!
200
00:23:51,259 --> 00:23:52,624
Don't stop.
201
00:23:53,962 --> 00:23:55,862
We're not doing anything wrong.
202
00:23:55,930 --> 00:23:57,796
I can't stop now.
203
00:24:08,043 --> 00:24:10,535
What nerve!
204
00:24:33,968 --> 00:24:36,903
You asshole.
205
00:24:43,111 --> 00:24:45,170
He's still watching us.
206
00:24:46,481 --> 00:24:48,745
What the hell?
207
00:24:48,817 --> 00:24:50,808
What do you want?
208
00:24:50,885 --> 00:24:53,445
Well, do you need anything?
209
00:24:53,521 --> 00:24:57,685
Does it look like I need anything from you?
210
00:24:58,359 --> 00:24:59,690
Well.
211
00:25:00,895 --> 00:25:03,262
Get lost!
212
00:25:04,933 --> 00:25:07,903
Which is worse, peeping or showing?
213
00:25:25,887 --> 00:25:26,877
Hell!
214
00:25:27,622 --> 00:25:30,523
You son of a bitch.
215
00:25:31,526 --> 00:25:34,120
You freaking moron.
216
00:25:50,445 --> 00:25:53,107
I'll give you a ride. Get in.
217
00:25:54,849 --> 00:25:56,681
Bastard!
218
00:26:23,912 --> 00:26:26,813
I offered you a ride.
219
00:26:26,881 --> 00:26:28,542
Ouch! You!
220
00:26:29,584 --> 00:26:31,018
Stubborn son of a bitch.
221
00:27:23,404 --> 00:27:25,372
Hey, Peeping Tom.
222
00:27:26,107 --> 00:27:29,099
No girlfriend?
223
00:27:30,678 --> 00:27:31,702
Why?
224
00:27:32,347 --> 00:27:34,543
Nobody to fuck?
225
00:27:36,284 --> 00:27:37,513
Asshole.
226
00:27:38,219 --> 00:27:39,846
None of your business.
227
00:27:44,859 --> 00:27:47,692
- Hey, let's get out of here.
- Shut up.
228
00:27:48,396 --> 00:27:49,420
What do you want?
229
00:27:49,497 --> 00:27:50,521
Come on.
230
00:27:50,598 --> 00:27:52,464
Let's go to a coffee shop.
231
00:27:54,769 --> 00:27:58,103
- Don't be shy.
- Just get out of here!
232
00:27:58,840 --> 00:28:00,035
Come on.
233
00:28:10,985 --> 00:28:13,249
I heard Miura beat you up.
234
00:28:14,055 --> 00:28:15,716
What about it?
235
00:28:16,891 --> 00:28:20,225
You're an odd one.
236
00:28:22,163 --> 00:28:25,690
I don't care what you think.
237
00:28:30,405 --> 00:28:33,932
Fine. By the wayโ
238
00:28:34,008 --> 00:28:36,602
I can introduce you to a girl.
239
00:28:36,678 --> 00:28:39,147
You've got no reason to do that.
240
00:28:39,213 --> 00:28:42,080
Let me help you out.
241
00:28:42,150 --> 00:28:44,346
You're desperate.
242
00:28:44,419 --> 00:28:45,716
This must be a plot.
243
00:28:46,354 --> 00:28:48,254
You voyeur!
244
00:28:48,323 --> 00:28:50,348
You're sick.
245
00:28:53,161 --> 00:28:55,562
Three cups of coffee.
246
00:28:57,198 --> 00:28:59,997
I know someone nice.
247
00:29:00,068 --> 00:29:01,695
No thanks.
248
00:29:01,769 --> 00:29:03,931
I have enough women.
249
00:29:04,906 --> 00:29:07,568
Why try so hard for nothing?
250
00:29:07,642 --> 00:29:09,542
You're lying.
251
00:29:09,610 --> 00:29:10,873
Are you trying to trick me?
252
00:29:18,319 --> 00:29:20,014
She'll do it.
253
00:29:22,156 --> 00:29:23,624
Why?
254
00:29:24,625 --> 00:29:26,787
She loves it.
255
00:29:36,204 --> 00:29:37,569
Good luck.
256
00:29:40,041 --> 00:29:41,839
This is my buddy.
257
00:29:41,909 --> 00:29:43,843
He works in the theater.
258
00:29:43,911 --> 00:29:45,640
So movies are free, right?
259
00:29:45,713 --> 00:29:46,976
I don't know.
260
00:29:47,048 --> 00:29:50,143
The owner is tough.
261
00:29:50,218 --> 00:29:53,188
Tell her she's your girl.
262
00:29:54,022 --> 00:29:55,751
It's not that easy.
263
00:29:57,425 --> 00:30:01,225
Are you kidding? Do it for her!
264
00:30:01,295 --> 00:30:03,696
She came here for you.
265
00:30:07,268 --> 00:30:09,100
Still, I can't.
266
00:30:17,445 --> 00:30:19,072
See?
267
00:30:19,147 --> 00:30:22,208
She's much more tactful.
268
00:30:25,019 --> 00:30:26,919
Don't waste your time.
269
00:30:26,988 --> 00:30:29,252
She's baiting you.
270
00:31:10,031 --> 00:31:12,466
I know you.
271
00:31:13,468 --> 00:31:16,233
- You're Katsu.
- You too?
272
00:31:16,304 --> 00:31:17,794
You're the fifth one.
273
00:31:17,872 --> 00:31:19,340
I'm sick and tired of this.
274
00:31:19,407 --> 00:31:22,638
Listen, I came here a week ago.
275
00:31:22,710 --> 00:31:25,145
It's the same story over and over.
276
00:31:25,213 --> 00:31:27,113
We may look alike.
277
00:31:27,181 --> 00:31:29,707
We're not related.
We're not relatives.
278
00:31:29,784 --> 00:31:31,183
No way.
279
00:31:31,252 --> 00:31:34,847
Why try to hide it?
280
00:31:34,922 --> 00:31:38,324
You see? I'm not hiding.
281
00:31:38,392 --> 00:31:39,655
Why don't you...
282
00:31:45,433 --> 00:31:47,629
trust me?
283
00:31:48,269 --> 00:31:51,830
Trust you or not, I'm not him.
284
00:31:51,906 --> 00:31:55,240
I'm telling you.
I need to know who you are.
285
00:31:55,309 --> 00:31:58,472
If you lie, I'm leaving.
286
00:31:58,546 --> 00:31:59,445
Bullshit!
287
00:31:59,514 --> 00:32:00,709
That's it!
288
00:32:00,781 --> 00:32:03,273
What makes you think I'm him?
Do you have any proof?
289
00:32:03,351 --> 00:32:04,841
Show it to me.
290
00:32:05,553 --> 00:32:07,146
You're mean.
291
00:32:07,221 --> 00:32:08,052
Shut up.
292
00:32:08,122 --> 00:32:10,887
I tell you I'm not him.
293
00:32:10,958 --> 00:32:13,120
It's okay. Good-bye.
294
00:32:13,628 --> 00:32:15,790
I don't want to go out
with someone like you.
295
00:32:15,863 --> 00:32:18,332
- Damn it.
- What are you doing?
296
00:32:19,400 --> 00:32:20,128
Shut up.
297
00:32:20,201 --> 00:32:21,896
You oversexedโ
298
00:36:07,428 --> 00:36:09,590
What happened?
299
00:36:10,865 --> 00:36:13,163
You're no good.
300
00:36:13,734 --> 00:36:15,395
Wait. Wait.
301
00:36:25,312 --> 00:36:27,906
What did you do?
302
00:36:29,216 --> 00:36:30,581
I tried to fuck her.
303
00:36:30,651 --> 00:36:31,982
So soon?
304
00:36:32,052 --> 00:36:33,042
Yeah.
305
00:36:34,088 --> 00:36:35,886
You're a fool.
306
00:36:35,956 --> 00:36:36,923
Maybe.
307
00:36:38,359 --> 00:36:40,623
Who are you?
308
00:36:42,029 --> 00:36:43,690
I was in Togane.
309
00:36:43,764 --> 00:36:45,289
Doing what?
310
00:36:45,366 --> 00:36:47,027
I worked in a Pachinko parlor.
311
00:36:48,335 --> 00:36:50,030
For how long?
312
00:36:50,104 --> 00:36:51,936
Half a year.
313
00:36:52,006 --> 00:36:54,873
And before that?
314
00:36:55,776 --> 00:36:57,039
I was in Funabashi.
315
00:36:57,745 --> 00:36:59,110
Doing what?
316
00:36:59,180 --> 00:37:00,579
Pachinko.
317
00:37:01,148 --> 00:37:02,411
I see.
318
00:37:03,784 --> 00:37:07,243
You should apologize.
319
00:37:12,860 --> 00:37:14,794
Some nice guy he is.
320
00:37:14,862 --> 00:37:17,832
Go on, apologize.
321
00:37:20,067 --> 00:37:21,501
All right.
322
00:37:31,178 --> 00:37:32,373
You moron.
323
00:37:33,814 --> 00:37:35,908
You tried to rape her.
324
00:37:35,983 --> 00:37:39,681
- I did? Really?
- What's wrong with you?
325
00:37:39,753 --> 00:37:41,050
Idiot.
326
00:37:41,689 --> 00:37:45,922
If you try to chase two rabbits, you catch none.
327
00:37:47,428 --> 00:37:51,160
A dog in heat is better than you.
328
00:37:51,232 --> 00:37:52,461
Butt out.
329
00:37:52,533 --> 00:37:55,559
The rape is over with, done.
330
00:37:55,636 --> 00:38:00,096
Be tactful if you want to get laid.
331
00:38:04,945 --> 00:38:07,607
And before Funabashi?
332
00:38:07,681 --> 00:38:09,080
I was in Mito.
333
00:38:09,149 --> 00:38:11,709
Like a pilgrimage.
334
00:38:13,120 --> 00:38:15,612
In a pachinko parlor?
335
00:38:15,689 --> 00:38:16,383
Yeah.
336
00:38:17,224 --> 00:38:22,253
Why is that?
Hopping from one pachinko shop to another?
337
00:38:22,329 --> 00:38:24,127
I don't know.
338
00:38:29,103 --> 00:38:30,593
You're strange.
339
00:38:30,671 --> 00:38:32,833
Hey. You guys!
340
00:38:36,644 --> 00:38:43,380
Wandering here and there,
like a rolling stone.
341
00:38:43,450 --> 00:38:44,440
Well.
342
00:38:49,423 --> 00:38:50,219
Hey.
343
00:38:55,329 --> 00:39:00,768
It was nice knowing you guys,
but I don't like it here.
344
00:39:02,603 --> 00:39:04,264
Are you leaving?
345
00:39:10,177 --> 00:39:11,770
Don't go.
346
00:39:13,047 --> 00:39:15,277
Stay for a while.
347
00:39:19,086 --> 00:39:20,554
Why?
348
00:39:20,621 --> 00:39:22,817
No reason.
349
00:39:26,360 --> 00:39:30,991
I don't know why you're here.
350
00:39:31,065 --> 00:39:32,863
But it's not nice.
351
00:39:33,567 --> 00:39:34,796
It's not cool.
352
00:39:37,838 --> 00:39:39,272
It's all right.
353
00:39:39,340 --> 00:39:41,570
Who cares?
354
00:39:42,309 --> 00:39:44,937
Hey, let's go.
355
00:39:45,012 --> 00:39:47,982
No more flirting!
356
00:39:48,582 --> 00:39:50,243
What shit!
357
00:39:56,190 --> 00:40:02,960
I'm Haruo Minami. I'm very grateful.
358
00:40:06,467 --> 00:40:08,697
You are my gods.
359
00:40:10,938 --> 00:40:12,872
But I'm leaving.
360
00:40:16,944 --> 00:40:18,105
Good-bye.
361
00:40:20,481 --> 00:40:28,481
She lit the lamp in tears
362
00:40:29,423 --> 00:40:34,918
For her broken heart
363
00:40:36,330 --> 00:40:44,330
A lumberman lit the lamp
364
00:40:44,471 --> 00:40:49,238
In the mountain
365
00:41:35,122 --> 00:41:38,854
It's you. Come here.
366
00:41:44,965 --> 00:41:46,660
You're sleeping with her.
367
00:41:47,201 --> 00:41:48,464
No kidding.
368
00:41:48,535 --> 00:41:50,936
It's okay. Don't hide it.
369
00:41:51,739 --> 00:41:54,868
Take care of her. Please.
370
00:41:56,643 --> 00:42:00,307
I thought you two were doing it
right about now.
371
00:42:01,148 --> 00:42:05,278
At your age, you can fuck plenty.
372
00:42:06,453 --> 00:42:07,784
Yeah, I can.
373
00:42:08,355 --> 00:42:10,084
Console her.
374
00:42:10,157 --> 00:42:13,354
It's for me too.
375
00:42:16,029 --> 00:42:17,724
Let me introduce my girlfriend.
376
00:42:34,948 --> 00:42:36,780
I can do her a couple of times.
377
00:42:43,590 --> 00:42:46,582
I love you, ma'am.
378
00:42:51,498 --> 00:42:53,125
I really do.
379
00:42:53,200 --> 00:42:57,899
I don't care about anything but you.
380
00:43:02,943 --> 00:43:04,809
Forever.
381
00:43:07,981 --> 00:43:09,244
Are you sure?
382
00:44:03,136 --> 00:44:04,831
I love you too.
383
00:44:06,039 --> 00:44:09,475
I would do anything for you.
384
00:44:10,410 --> 00:44:11,673
I love you.
385
00:44:11,745 --> 00:44:12,769
That's why...
386
00:44:20,721 --> 00:44:22,985
I would do anything for you.
387
00:44:53,887 --> 00:44:54,979
Ma'am.
388
00:44:57,791 --> 00:44:59,225
Louder.
389
00:44:59,293 --> 00:45:00,658
Shout!
390
00:45:12,272 --> 00:45:13,671
Louder!
391
00:45:27,788 --> 00:45:30,758
SEX ANIMAL
392
00:45:55,949 --> 00:45:58,247
Where are you from?'
393
00:45:58,318 --> 00:46:01,310
He tried the belly button
394
00:46:01,388 --> 00:46:03,186
Better try the thighs
395
00:46:03,256 --> 00:46:04,985
There's my penis
396
00:46:05,058 --> 00:46:06,856
It's awesome
397
00:46:16,169 --> 00:46:17,227
Welcome.
398
00:46:22,075 --> 00:46:25,841
Sex Animal is playing at the Koraku.
399
00:46:40,861 --> 00:46:42,795
There's my penis
400
00:46:42,863 --> 00:46:44,661
It's awesome
401
00:46:44,731 --> 00:46:48,190
It's from the sun goddess
Great, she got laid
402
00:46:54,207 --> 00:46:56,801
The hole in the pillar has meaning
403
00:46:56,877 --> 00:46:58,606
Man's holes too
404
00:46:59,312 --> 00:47:02,009
She wants to see you again.
405
00:47:02,082 --> 00:47:03,572
I'd rather not.
406
00:47:05,886 --> 00:47:08,287
The hole in the pillar has meaning
407
00:47:08,355 --> 00:47:10,187
Man's holes too
408
00:47:10,257 --> 00:47:12,589
He tried the belly button
409
00:47:13,493 --> 00:47:15,962
You must try again.
410
00:47:16,029 --> 00:47:19,055
Otherwise, it's not cool.
411
00:47:19,132 --> 00:47:21,464
I told her you were my buddy.
412
00:47:25,372 --> 00:47:29,104
The next hole is adored for its charm
413
00:47:29,176 --> 00:47:31,941
Do you have sex with a lot of men?
414
00:47:39,519 --> 00:47:43,456
She's always occupied and lively
415
00:47:43,957 --> 00:47:45,857
Morning till night
416
00:47:45,926 --> 00:47:48,020
Pounding on the back door
417
00:48:10,350 --> 00:48:11,818
What is it?
418
00:48:13,286 --> 00:48:16,153
I brought your mom.
419
00:48:20,861 --> 00:48:23,057
Come on. This is a bad joke.
420
00:48:25,031 --> 00:48:26,931
What the hell?
421
00:48:27,000 --> 00:48:30,095
You went too far.
422
00:48:33,840 --> 00:48:35,467
I don't know her.
423
00:48:39,646 --> 00:48:43,173
Ma'am, how about you?
424
00:48:43,717 --> 00:48:45,617
Give me a break.
425
00:48:49,156 --> 00:48:52,319
Are you going to run away? Again?
426
00:48:52,859 --> 00:48:55,851
Run away? No shit.
427
00:48:55,929 --> 00:48:58,057
I can't stand it.
428
00:49:01,201 --> 00:49:05,229
- Ma'am, tell us.
- You bitch.
429
00:49:06,206 --> 00:49:08,140
Enough is enough.
430
00:49:08,208 --> 00:49:11,371
Ma'am, tell us the truth.
431
00:49:12,479 --> 00:49:14,004
Tell us.
432
00:49:27,494 --> 00:49:28,962
What?
433
00:49:29,996 --> 00:49:32,021
- You bitch.
- Stop it.
434
00:49:32,098 --> 00:49:33,759
I'll finish what I started yesterday.
435
00:49:53,954 --> 00:49:56,651
Finish what he started?
436
00:49:58,091 --> 00:50:00,822
Doesn't sound like him, does it?
437
00:50:04,331 --> 00:50:05,730
What?
438
00:50:07,767 --> 00:50:12,136
I presume they're mother and son.
439
00:50:12,205 --> 00:50:13,366
I see.
440
00:50:30,757 --> 00:50:32,748
He can't make it.
441
00:50:34,294 --> 00:50:35,261
Who knows?
442
00:50:37,097 --> 00:50:39,293
Maybe he can.
443
00:50:39,366 --> 00:50:40,629
No, he can't.
444
00:50:46,773 --> 00:50:49,435
Skinny, but nice body.
445
00:50:58,518 --> 00:51:00,486
He's doing it.
446
00:51:00,553 --> 00:51:02,521
No. He can't be.
447
00:51:02,589 --> 00:51:05,024
Raping is hard, isn't it?
448
00:51:32,052 --> 00:51:35,283
It's like the banner for Sex Animal
449
00:51:35,355 --> 00:51:37,722
He's possessed by Sex Animal
450
00:52:19,032 --> 00:52:20,022
Almost.
451
00:52:21,935 --> 00:52:24,427
Hey, want to bet?
452
00:52:25,171 --> 00:52:26,696
- Shall we?
- He can't.
453
00:52:26,773 --> 00:52:28,639
Bet on what?
454
00:52:35,382 --> 00:52:38,352
No. They're doing it.
455
00:54:03,837 --> 00:54:05,327
Fuck you.
456
00:54:07,540 --> 00:54:11,738
You think you've made it?
457
00:54:43,559 --> 00:54:45,653
- What is it?
- It's okay.
458
00:54:47,330 --> 00:54:49,924
- Go away.
- Come on.
459
00:55:14,624 --> 00:55:21,553
Welcome, everyone from the west
460
00:55:21,631 --> 00:55:27,968
Welcome, everyone from the east
461
00:55:28,037 --> 00:55:35,000
Welcome, everyone from all over the world
462
00:55:35,077 --> 00:55:42,074
Welcome to the country of cherry blossoms
463
00:55:42,151 --> 00:55:46,486
In the year 7970
464
00:55:47,156 --> 00:55:50,751
Take care of yourself
465
00:55:50,827 --> 00:55:55,822
I can see you, dear
466
00:55:55,898 --> 00:56:00,358
Anytime I want
467
00:56:01,871 --> 00:56:02,963
Get off.
468
00:56:12,481 --> 00:56:13,505
I'm back.
469
00:56:13,583 --> 00:56:14,607
Hello.
470
00:57:14,010 --> 00:57:15,500
Where are you going?
471
00:57:19,982 --> 00:57:21,541
You're leaving!
472
00:57:22,485 --> 00:57:24,385
Sorry. I have to.
473
00:57:24,453 --> 00:57:27,047
You have to what?
Are you leaving me?
474
00:57:27,123 --> 00:57:28,784
Shut up!
475
00:57:28,858 --> 00:57:30,883
I have no choice.
476
00:57:30,960 --> 00:57:33,395
I stayed one week, as I promised.
477
00:57:33,462 --> 00:57:35,624
What promise?
478
00:57:35,698 --> 00:57:38,395
Did we make such a promise?
479
00:57:39,602 --> 00:57:42,731
I'm sorry. I have to go now.
480
00:57:42,805 --> 00:57:45,331
No. Don't leave!
481
00:57:46,475 --> 00:57:48,136
What about me?
482
00:57:48,711 --> 00:57:50,611
What about me?
483
00:57:59,488 --> 00:58:00,614
Wait.
484
00:59:19,035 --> 00:59:25,031
When I asked where he was from
485
00:59:25,708 --> 00:59:31,044
He tried the belly button
486
00:59:31,871 --> 00:59:38,334
He was born between the thighs
487
00:59:38,411 --> 00:59:43,679
There, he said he's got a penis
488
00:59:43,749 --> 00:59:48,687
Awesome and stunning
489
00:59:48,754 --> 00:59:52,748
The sun goddess got laid
490
00:59:53,259 --> 00:59:58,197
Only her husband doesn't know it
491
00:59:59,465 --> 01:00:02,332
This is to prevent diarrhea.
492
01:00:10,977 --> 01:00:17,542
The next hole is adored for its charm
493
01:00:17,617 --> 01:00:22,783
She's had sex with many men
494
01:00:23,456 --> 01:00:29,122
Regardless of what society has told her
495
01:00:29,195 --> 01:00:33,689
On top of its monthly role
496
01:00:34,367 --> 01:00:40,067
She's always occupied and lively
497
01:00:40,139 --> 01:00:45,305
Morning till night
498
01:00:45,978 --> 01:00:51,678
Pounding on the back door
499
01:00:51,751 --> 01:00:56,882
I was surprised and I looked
500
01:00:57,623 --> 01:01:05,623
Then I saw a shining head, all shaved.
501
01:02:34,854 --> 01:02:39,621
So long, good-bye,
502
01:02:40,393 --> 01:02:44,455
Take good care of yourself
503
01:02:44,530 --> 01:02:45,964
So long.
504
01:02:46,031 --> 01:02:50,161
I can see you, dear
505
01:02:50,236 --> 01:02:54,173
Anytime I want
506
01:02:55,474 --> 01:03:00,935
Even living apart
I won't marry another man
507
01:03:03,127 --> 01:03:04,288
Bastard.
508
01:03:06,197 --> 01:03:07,722
What's going on?
509
01:03:20,144 --> 01:03:21,976
Impulsive.
510
01:03:29,587 --> 01:03:31,385
Let's get off next.
511
01:03:33,891 --> 01:03:35,222
Not me.
512
01:03:41,699 --> 01:03:44,828
He'll chase me forever.
513
01:03:49,440 --> 01:03:50,373
Why?
514
01:03:52,710 --> 01:03:53,802
Yoko.
515
01:03:55,880 --> 01:03:57,109
Bitch!
516
01:04:01,752 --> 01:04:03,413
What's her problem?
517
01:04:04,088 --> 01:04:05,578
What the hell?
518
01:04:06,957 --> 01:04:08,049
Bastard!
519
01:06:22,927 --> 01:06:24,759
What do you think?
520
01:06:31,335 --> 01:06:34,305
Mitsuo, how about you?
521
01:06:48,552 --> 01:06:50,042
Go ahead.
522
01:06:50,120 --> 01:06:53,090
No way. Don't say that.
523
01:06:54,592 --> 01:06:56,082
You idiot.
524
01:06:57,595 --> 01:07:00,997
Don't you get it? Poor girl.
525
01:07:01,065 --> 01:07:02,555
She's shivering.
526
01:07:08,305 --> 01:07:10,034
It's cold, isn't it?
527
01:07:11,642 --> 01:07:13,132
Isn't it?
528
01:10:24,001 --> 01:10:24,900
Stop!
529
01:10:37,648 --> 01:10:39,377
Katsu, help!
530
01:10:47,691 --> 01:10:49,159
I hate it.
531
01:10:58,669 --> 01:10:59,693
Katsu.
532
01:11:06,043 --> 01:11:08,705
Leave me alone.
533
01:12:42,214 --> 01:12:45,980
Allow me to introduce myself.
534
01:12:46,051 --> 01:12:48,110
Allow me.
535
01:12:48,653 --> 01:12:50,485
I'm a newcomer.
536
01:12:50,555 --> 01:12:54,788
Thank you for your attention.
537
01:12:54,859 --> 01:12:55,917
To Mitsuo.
538
01:12:56,494 --> 01:12:57,620
And to Katsu.
539
01:12:58,196 --> 01:13:00,722
I've just joined the sect.
540
01:13:00,799 --> 01:13:04,599
If I'm being rude, please excuse me.
541
01:13:05,270 --> 01:13:11,835
I was born in Kanto, but Kanto is large.
542
01:13:11,910 --> 01:13:15,141
I'm from Katsuura, on the coast.
543
01:13:15,213 --> 01:13:16,647
Moon and sand.
544
01:13:16,715 --> 01:13:18,649
I'm shy. I'm almost 22 years old.
545
01:13:18,717 --> 01:13:20,811
I'm Yoko Ando.
546
01:13:20,885 --> 01:13:22,512
I was born a beauty.
547
01:13:22,587 --> 01:13:27,821
But I'm hot-tempered.
And introducing myself.
548
01:13:27,892 --> 01:13:31,624
Mitsuo and Katsu, you're both strong men.
549
01:13:31,696 --> 01:13:36,190
I'm begging both of you.
550
01:13:49,481 --> 01:13:51,381
I killed for money.
551
01:13:51,950 --> 01:13:54,783
No. That's not true.
552
01:13:55,687 --> 01:13:58,179
- I have proof.
- Show me.
553
01:14:07,432 --> 01:14:08,627
What?
554
01:14:08,700 --> 01:14:10,600
How much? 200,000 yen?
555
01:14:11,102 --> 01:14:12,092
Yeah.
556
01:14:13,538 --> 01:14:15,199
Is that all?
557
01:14:15,674 --> 01:14:17,972
You did it for that?
558
01:14:18,043 --> 01:14:19,511
Not quite.
559
01:14:22,814 --> 01:14:24,248
Then why?
560
01:14:24,916 --> 01:14:26,179
Stop it.
561
01:14:40,065 --> 01:14:43,467
I want to fuck you.
562
01:14:44,703 --> 01:14:46,171
Really?
563
01:14:46,237 --> 01:14:47,204
Butโ
564
01:14:50,942 --> 01:14:52,671
But what?
565
01:15:10,530 --> 01:15:14,194
{\an8}Planning by AKIRA MIURA
566
01:15:14,267 --> 01:15:17,931
{\an8}Screenplay by TATSUMI KUMASHIRO
567
01:15:18,004 --> 01:15:21,838
{\an8}Cinematography by SHINSAKU HIMEDA
568
01:15:21,908 --> 01:15:25,572
{\an8}Edited by OSAMU INOUE
569
01:15:25,645 --> 01:15:29,309
{\an8}Music by TORU OE
570
01:15:35,021 --> 01:15:39,015
{\an8}Directed by TATSUMl KUMASHIRO
571
01:15:39,092 --> 01:15:42,619
THE END
34613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.