Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:16,994
(Screaming)
2
00:00:17,040 --> 00:00:19,475
Ma'am, we've just picked up
a bystander triple-nine
3
00:00:19,520 --> 00:00:22,513
on an abduction of a young
female in the Moss Heath area.
4
00:00:22,560 --> 00:00:25,314
We've being looking months.
We're gonna get this bastard!
5
00:00:26,880 --> 00:00:28,473
Michael Farmer,
I'm arresting you
6
00:00:28,520 --> 00:00:31,319
on suspicion of abduction
and attempted murder.
7
00:00:31,360 --> 00:00:32,953
Is this you, Michael?
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,673
The 24-year-old
has been charged.
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,760
A young boy might go to prison
for a crime he didn't commit.
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,315
Huntley's hiding something
about how the case against
11
00:00:42,360 --> 00:00:44,352
Farmer was handled.
What, I don't know.
12
00:00:44,400 --> 00:00:47,472
No. There's the man you should
be looking for up there.
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,231
- New gaffer's ready.
- For those who don't know me,
14
00:00:52,280 --> 00:00:55,512
I'm DCI Ian Buckells. I'm now
running Operation Trapdoor.
15
00:00:55,560 --> 00:00:58,029
I do not want to
pull my officer off this job.
16
00:00:58,080 --> 00:01:00,675
The world and his wife
would know who's to blame.
17
00:01:03,800 --> 00:01:06,076
HANA: That's me, sir,
if you're interested.
18
00:01:06,120 --> 00:01:08,396
Don't leave before you
make an appointment.
19
00:01:10,920 --> 00:01:13,480
- You all right?
- I need to go back to work.
20
00:01:20,520 --> 00:01:22,113
What have you got
against Farmer?
21
00:01:22,160 --> 00:01:24,720
Except him being retarded
enough for you to frame!
22
00:01:35,040 --> 00:01:37,157
(Whirring)
23
00:01:41,040 --> 00:01:42,918
Fingertips were amputated
post mortem.
24
00:01:42,960 --> 00:01:45,919
HASTINGS: So Tim tried to grab
a handful of his assailant.
25
00:01:45,960 --> 00:01:50,193
A swab of worktop blood
spatter. Item reference KRG-13.
26
00:01:58,840 --> 00:02:00,752
RUPAL: A trace of foreign DNA
was found
27
00:02:00,800 --> 00:02:02,871
on Leonie Collersdale's
partial torso.
28
00:02:02,920 --> 00:02:05,515
It matches to Tim Ifield.
29
00:02:11,920 --> 00:02:13,912
Team briefing, one minute.
30
00:02:18,440 --> 00:02:20,750
- Team briefing.
- Office or meeting room, boss?
31
00:02:20,800 --> 00:02:22,553
Incident room.
32
00:02:22,600 --> 00:02:25,195
I've been thinking we should
appeal for more witnesses
33
00:02:25,240 --> 00:02:26,594
in the Michael Farmer case.
34
00:02:26,640 --> 00:02:28,552
As he's been charged,
perhaps they've decided
35
00:02:28,600 --> 00:02:30,239
it's not necessary
coming forward.
36
00:02:30,280 --> 00:02:31,953
Erm, sorry...
37
00:02:32,000 --> 00:02:34,560
Ah, Ian, join us.
Joint team briefing.
38
00:02:34,600 --> 00:02:36,831
Operation Trapdoor
and Tim Ifield's murder.
39
00:02:36,880 --> 00:02:38,997
I'm not being funny, Roz,
but what you up to?
40
00:02:39,040 --> 00:02:41,714
I've cleared this with Assistant
Chief Constable Hilton.
41
00:02:41,760 --> 00:02:43,911
- No-one's said a word to me.
- Sorry.
42
00:02:46,960 --> 00:02:49,680
Kate, I promised ACC Hilton
complete discretion.
43
00:02:49,720 --> 00:02:51,996
I don't want him being
embarrassed by any of this
44
00:02:52,040 --> 00:02:54,077
getting back to East Mids.
45
00:03:00,120 --> 00:03:03,158
Op Trapdoor. Although Michael
Farmer's been charged...
46
00:03:04,520 --> 00:03:06,955
..we're still dealing with
recent developments.
47
00:03:07,000 --> 00:03:08,480
Just there, guys.
48
00:03:09,800 --> 00:03:12,474
Namely,
the finding of body parts
49
00:03:12,520 --> 00:03:14,637
that have been matched
to our second victim,
50
00:03:14,680 --> 00:03:16,353
Leonie Collersdale.
51
00:03:21,840 --> 00:03:24,958
I cannot emphasise
confidentiality enough.
52
00:03:26,560 --> 00:03:29,200
You are not to discuss
outside of this inquiry
53
00:03:29,240 --> 00:03:31,072
that Leonie Collersdale's
body parts
54
00:03:31,120 --> 00:03:32,918
bore traces of
Tim Ifield's DNA.
55
00:03:33,480 --> 00:03:35,995
We've never found any
connection in the phone records
56
00:03:36,040 --> 00:03:38,430
between Tim Ifield
and Leonie Collersdale.
57
00:03:38,480 --> 00:03:41,837
So we're looking for one
between Tim and Michael Farmer.
58
00:03:41,880 --> 00:03:43,633
Maybe they were accomplices.
59
00:03:43,680 --> 00:03:46,354
Or maybe Farmer had nothing
to do with Leonie's murder.
60
00:03:46,400 --> 00:03:49,916
- Despite being charged with it.
- There's mountains of evidence.
61
00:03:49,960 --> 00:03:51,758
Ma'am, I've been
running a check
62
00:03:51,800 --> 00:03:53,678
on the tools
found in the flat.
63
00:03:53,720 --> 00:03:55,473
May I? Sorry.
64
00:03:55,520 --> 00:03:57,751
No, please. Thank you, Jodie.
65
00:03:58,720 --> 00:04:00,871
They appeared brand-new,
the tools.
66
00:04:00,920 --> 00:04:04,152
So, I've looked into recent
purchases in the local area.
67
00:04:04,680 --> 00:04:07,752
And I found this...on CCTV...
68
00:04:09,600 --> 00:04:11,512
..from the night
of Tim's murder.
69
00:04:20,280 --> 00:04:23,273
- Sir.
- God's sake, I'm busting.
70
00:04:23,320 --> 00:04:25,676
Tie a knot in it.
What went on in there?
71
00:04:25,720 --> 00:04:27,632
Since when's it my job
to do yours?
72
00:04:28,640 --> 00:04:31,394
Put the report on my desk,
I'll take a look at it.
73
00:04:31,440 --> 00:04:33,193
Don't do that.
You sound like a dick.
74
00:04:33,240 --> 00:04:35,516
Yeah, well, this dick's
no grass for AC-12.
75
00:04:35,560 --> 00:04:38,314
He's a DCI and I didn't get
there by sticking my neck out.
76
00:04:38,360 --> 00:04:41,194
I got there by letting
the other buggers.
77
00:04:41,240 --> 00:04:43,232
Maybe that's why
you're still a DS.
78
00:04:45,240 --> 00:04:47,914
I wish I could shed more light,
but I'm stuck at the moment.
79
00:04:47,960 --> 00:04:50,236
I don't want to push Huntley
and make her suspicious.
80
00:04:50,280 --> 00:04:51,760
No disrespect to Kate, sir.
81
00:04:51,800 --> 00:04:54,269
It's no fault of hers.
We can't sit on our hands.
82
00:04:54,320 --> 00:04:56,516
Ifield was police staff,
was implicated in a murder,
83
00:04:56,560 --> 00:04:57,676
and he got murdered.
84
00:04:57,720 --> 00:04:59,871
Huntley's reinstatement
puts her in the box seat
85
00:04:59,920 --> 00:05:02,435
to manipulate the inquiry
just like she did with Farmer.
86
00:05:02,480 --> 00:05:05,154
- We've got to get in the game.
- And put Huntley on her guard?
87
00:05:05,200 --> 00:05:06,919
My undercover's
much more subtle.
88
00:05:06,960 --> 00:05:08,599
I know
I'm the blunt instrument.
89
00:05:08,640 --> 00:05:11,553
But this is bigger now
than just being about Huntley.
90
00:05:11,600 --> 00:05:13,398
I'm sorry, Kate,
but Steve's right.
91
00:05:13,440 --> 00:05:16,274
We can't exist off the crumbs
off Huntley's table.
92
00:05:16,320 --> 00:05:17,834
Our informant has been killed.
93
00:05:17,880 --> 00:05:20,952
I won't rest until I find out
the who, the how and the why.
94
00:05:21,000 --> 00:05:22,070
Sir.
95
00:05:22,120 --> 00:05:24,077
Opening a wider inquiry
will give us access
96
00:05:24,120 --> 00:05:25,839
to all the evidence of
Huntley's team.
97
00:05:25,880 --> 00:05:28,270
Right. Well, back to
the coal face, the pair of you,
98
00:05:28,320 --> 00:05:30,437
unless you've got
some more egg-sucking tips
99
00:05:30,480 --> 00:05:32,472
- for your granny?
- Sir.
100
00:05:41,560 --> 00:05:43,791
Really, Ted, there's no need.
As you were.
101
00:05:45,360 --> 00:05:47,636
Thank you, sir.
I'll come straight to the point.
102
00:05:47,680 --> 00:05:49,637
I'm opening
a full-spectrum inquiry
103
00:05:49,680 --> 00:05:51,512
into the murder
of Timothy Ifield
104
00:05:51,560 --> 00:05:54,917
and, as per protocol,
there will be no reciprocity
105
00:05:54,960 --> 00:05:57,316
regarding DCI Huntley's
investigation.
106
00:05:57,360 --> 00:05:59,829
I also register
that my considered counsel
107
00:05:59,880 --> 00:06:04,909
in respect of DCI Roseanne
Huntley has been disregarded.
108
00:06:04,960 --> 00:06:07,031
Now I see why you're
upping the ante.
109
00:06:08,040 --> 00:06:10,396
Challenge AC-12 at your peril?
110
00:06:10,440 --> 00:06:12,671
What?
You didn't reinstate Huntley
111
00:06:12,720 --> 00:06:14,951
because you were worried
that Farmer's defence
112
00:06:15,000 --> 00:06:16,434
would make capital of the fact
113
00:06:16,480 --> 00:06:18,870
that the Senior Investigating
Officer was replaced?
114
00:06:18,920 --> 00:06:21,879
It was thanks to Roz Huntley's
diligence we detected
115
00:06:21,920 --> 00:06:24,594
Ifield's involvement in one of
the prostitute murders.
116
00:06:24,640 --> 00:06:26,836
I'd say she's earned
a second chance.
117
00:06:26,880 --> 00:06:29,952
And my team is intent to give
Michael Farmer a second chance.
118
00:06:30,000 --> 00:06:32,720
And we shall see
which one of us is right, sir,
119
00:06:33,800 --> 00:06:36,520
when we have access
to all the evidence.
120
00:06:37,400 --> 00:06:38,629
All.
121
00:06:44,120 --> 00:06:45,918
- AC-12. Open the gate.
- Right.
122
00:07:19,320 --> 00:07:20,720
Sorry.
123
00:07:24,600 --> 00:07:26,637
- Ma'am...
- It's OK, Jodie.
124
00:07:27,760 --> 00:07:29,513
Keep calm, everyone.
125
00:07:31,760 --> 00:07:33,274
(Keypad beeps)
126
00:07:33,960 --> 00:07:36,600
All officers, go to your desks.
127
00:07:36,640 --> 00:07:39,917
You'll each be questioned
by an AC-12 caseworker.
128
00:07:39,960 --> 00:07:43,271
You'll surrender all materials
relating to Operation Trapdoor
129
00:07:43,320 --> 00:07:45,994
and the investigation into
the murder of Timothy Ifield.
130
00:07:46,040 --> 00:07:47,713
Failure to comply
will be a breach
131
00:07:47,760 --> 00:07:49,513
of your duties
and responsibilities
132
00:07:49,560 --> 00:07:51,279
under Police Conduct
Regulations
133
00:07:51,320 --> 00:07:54,233
and may lead to a misconduct
charge under said regulations.
134
00:07:54,280 --> 00:07:56,078
OK.
135
00:07:56,120 --> 00:07:57,998
If you've got plans,
cancel them.
136
00:07:58,520 --> 00:08:00,830
This takes as long as it takes.
137
00:08:02,200 --> 00:08:04,431
MANEET: File key words are
Trapdoor and Ifield.
138
00:08:04,480 --> 00:08:07,552
Guard the door. No-one goes
in or out without my say so.
139
00:08:07,600 --> 00:08:09,831
MANEET: Thank you
for your cooperation.
140
00:08:09,880 --> 00:08:12,520
All relevant files are to be
surrendered for copying
141
00:08:12,560 --> 00:08:14,552
by AC-12 officers.
142
00:08:17,040 --> 00:08:18,838
- T-10. Cheers.
- OK.
143
00:08:20,360 --> 00:08:22,955
- T-11. On you go.
- Thanks.
144
00:08:26,200 --> 00:08:28,874
You're all familiar
with this image.
145
00:08:31,040 --> 00:08:33,760
This is what Huntley's team's
been keeping from you.
146
00:08:34,440 --> 00:08:37,672
CCTV vid-cap of the car park
of a DIY superstore
147
00:08:37,720 --> 00:08:39,791
at 19:33 on the 17th March.
148
00:08:39,840 --> 00:08:41,638
That's the night
before Tim Ifield
149
00:08:41,680 --> 00:08:43,672
sent his final text message.
150
00:08:44,680 --> 00:08:47,639
Inside the store,
19:49 the same evening.
151
00:08:47,680 --> 00:08:50,832
He's got rid of the balaclava
so as not to arouse suspicion
152
00:08:50,880 --> 00:08:52,837
but he keeps his head down
at all times.
153
00:08:52,880 --> 00:08:54,394
He's put on a baseball cap.
154
00:08:54,440 --> 00:08:57,353
Unfortunately, this is
the best image they've got.
155
00:08:57,400 --> 00:08:59,869
Crime scene photograph
from Timothy Ifield's flat
156
00:08:59,920 --> 00:09:03,709
showing tools resemble those
being purchased on 17th March.
157
00:09:03,760 --> 00:09:07,117
This DIY store is less than
half a mile from Tim's flat.
158
00:09:07,160 --> 00:09:09,834
So, this is Tim Ifield's
murderer?
159
00:09:09,880 --> 00:09:13,317
Or one detail from Tim's post-
mortem that was overlooked.
160
00:09:13,360 --> 00:09:15,636
I reckoned, at the time,
it was an incidental find.
161
00:09:15,680 --> 00:09:17,160
A number of dark wool fibres
162
00:09:17,200 --> 00:09:19,590
were detected in
Tim's hair and nose.
163
00:09:20,480 --> 00:09:21,960
He was wearing the balaclava?
164
00:09:22,000 --> 00:09:23,514
None of these items
of clothing -
165
00:09:23,560 --> 00:09:25,313
the balaclava,
the jacket or gloves-
166
00:09:25,360 --> 00:09:26,874
were found in Tim's flat,
167
00:09:26,920 --> 00:09:29,355
so we can't link them to Tim
with 100% certainty.
168
00:09:29,400 --> 00:09:32,120
What's our level of certainty
regarding this person's ID?
169
00:09:32,680 --> 00:09:34,512
His head's down
in all the images,
170
00:09:34,560 --> 00:09:37,837
so facial recognition software
hasn't provided us with a match.
171
00:09:37,880 --> 00:09:40,839
But body matching gives a 90%
probability it's Tim Ifield.
172
00:09:41,880 --> 00:09:44,156
So Balaclava Man
could be Tim Ifield.
173
00:09:44,200 --> 00:09:47,159
Yes, sir. That's what we
now have to consider.
174
00:09:49,560 --> 00:09:52,200
For DIR, I am showing
Michael Farmer
175
00:09:52,240 --> 00:09:54,277
a photograph of Timothy Ifield.
176
00:09:55,760 --> 00:09:57,831
Michael, do you recognise
this gentleman?
177
00:10:06,640 --> 00:10:09,439
For the DIR, the interviewee
is not responding.
178
00:10:11,880 --> 00:10:13,712
Michael, are you sure?
179
00:10:26,800 --> 00:10:29,110
Farmer denied any connection
with Tim Ifield.
180
00:10:29,160 --> 00:10:31,720
Also, we looked through all of
Farmer's phone records
181
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
and there's never been
any contact between them.
182
00:10:34,360 --> 00:10:36,238
Sorry, boss.
183
00:10:38,560 --> 00:10:41,553
I was wondering, could there
be another explanation,
184
00:10:41,600 --> 00:10:43,876
- a simpler one.
- What could that be?
185
00:10:43,920 --> 00:10:46,151
That Tim was framing
Michael Farmer.
186
00:10:47,560 --> 00:10:50,029
It's a valid thought, Neil,
don't get me wrong.
187
00:10:50,080 --> 00:10:52,072
But it's a bit much
to ask us to discount
188
00:10:52,120 --> 00:10:54,760
the mass of evidence
against Michael Farmer.
189
00:10:55,760 --> 00:10:57,672
It's mad to think
Farmer's not guilty.
190
00:10:57,720 --> 00:10:59,439
Yes.
191
00:11:03,760 --> 00:11:05,672
There is one thing
we can be sure of.
192
00:11:05,720 --> 00:11:07,200
What's that, Neil?
193
00:11:07,240 --> 00:11:09,516
Whoever killed Tim,
it wasn't Michael Farmer.
194
00:11:09,560 --> 00:11:11,199
He was in prison.
195
00:11:11,240 --> 00:11:14,597
We find Tim Ifield's murderer,
we crack this case.
196
00:11:14,640 --> 00:11:16,393
Absolutely.
197
00:11:16,440 --> 00:11:19,080
Thanks, Neil, Jodie.
198
00:11:33,320 --> 00:11:35,915
You're on shift at Polk Avenue
in the morning.
199
00:11:35,960 --> 00:11:37,633
You need to get some kip, mate.
200
00:11:37,680 --> 00:11:39,399
I could say the same.
201
00:11:39,440 --> 00:11:42,035
If Tim's Balaclava Man,
why'd he come to us
202
00:11:42,080 --> 00:11:43,833
saying Michael Farmer's
not guilty?
203
00:11:44,880 --> 00:11:46,872
He wouldn't.
204
00:11:48,880 --> 00:11:51,679
He'd be content to let Roz
Huntley send down Michael Farmer
205
00:11:51,720 --> 00:11:53,473
for the crimes
he was committing.
206
00:11:54,200 --> 00:11:56,954
Instead, he came to us worried
Huntley got the wrong man.
207
00:11:57,000 --> 00:11:58,593
More than that.
He accused her
208
00:11:58,640 --> 00:12:01,474
of deliberately protecting
the real offender.
209
00:12:02,360 --> 00:12:03,714
What?
210
00:12:03,760 --> 00:12:07,037
The CCTV gives us
Tim's murder timeline.
211
00:12:07,080 --> 00:12:10,039
Tim's alive and kicking out and
about on the night of the 17th.
212
00:12:10,080 --> 00:12:12,117
The following morning
was when Hana
213
00:12:12,160 --> 00:12:14,800
called round the flat
for cleaning and wasn't let in.
214
00:12:14,840 --> 00:12:16,320
- Correct.
- Didn't you report
215
00:12:16,360 --> 00:12:18,033
Huntley called in sick
one morning?
216
00:12:18,080 --> 00:12:20,390
- No-one could get hold of her?
- Yeah.
217
00:12:20,440 --> 00:12:22,193
That was the morning
of the 18th.
218
00:12:22,240 --> 00:12:24,630
The morning after the last time
Tim was seen alive.
219
00:12:24,680 --> 00:12:26,797
Bit of a coincidence
Huntley goes AWOL
220
00:12:26,840 --> 00:12:29,355
- right on the murder timeline.
- What are you saying?
221
00:12:29,400 --> 00:12:32,677
That it makes no sense
for Tim to be Balaclava Man.
222
00:12:32,720 --> 00:12:34,120
That his accusation
that Huntley
223
00:12:34,160 --> 00:12:36,231
was protecting the real
offender could be true.
224
00:12:36,280 --> 00:12:38,112
That Huntley's conduct
was suspicious
225
00:12:38,160 --> 00:12:40,675
around the time of
Tim's murder.
226
00:12:40,720 --> 00:12:42,234
(Sighs) Look...
227
00:12:43,160 --> 00:12:46,437
I don't know how it all fits.
But the timing does.
228
00:12:46,480 --> 00:12:49,314
So maybe we should start
thinking the unthinkable.
229
00:12:49,360 --> 00:12:53,195
Roz Huntley isn't just involved
in framing Michael Farmer.
230
00:12:53,240 --> 00:12:55,471
She's also somehow involved
in Tim's murder.
231
00:12:58,120 --> 00:13:00,032
Well, you're right
about one thing.
232
00:13:00,080 --> 00:13:02,072
That is the unthinkable.
233
00:13:09,560 --> 00:13:12,234
This is starting to feel like
harassment, DS Arnott.
234
00:13:12,280 --> 00:13:14,590
Harassment,
anti-corruption inquiry.
235
00:13:14,640 --> 00:13:16,120
Tom-ay-to, tom-ah-to.
236
00:13:17,000 --> 00:13:18,116
PC Bindra.
237
00:13:18,160 --> 00:13:21,631
Ma'am, if we may, we're taking
your mobile phone in evidence.
238
00:13:21,680 --> 00:13:24,149
- You can't do that without...
- Jodie.
239
00:13:24,200 --> 00:13:26,954
It's a police-issue device,
not my own personal property.
240
00:13:27,000 --> 00:13:29,515
They're at liberty to examine
it without authority.
241
00:13:29,560 --> 00:13:31,199
Thank you, ma'am.
242
00:13:38,320 --> 00:13:40,198
I've got nothing to hide.
243
00:13:41,800 --> 00:13:44,360
Thank you very much, ma'am.
You're at liberty to collect
244
00:13:44,400 --> 00:13:46,835
a replacement device
at your convenience.
245
00:14:16,320 --> 00:14:18,994
- Sorry, ma'am.
- No. No problem, Farida.
246
00:14:19,040 --> 00:14:21,157
Someone's come forward.
247
00:14:21,200 --> 00:14:23,112
From the appeal
you asked us to put out.
248
00:14:23,160 --> 00:14:25,914
At the time, she didn't realise
the significance.
249
00:14:25,960 --> 00:14:29,158
Her story fits Michael Farmer's
offences for location and date.
250
00:14:29,200 --> 00:14:32,511
Great. Brilliant.
Is Jodie still here?
251
00:14:32,560 --> 00:14:35,029
She's finished for the day,
ma'am. Shall I get Neil?
252
00:14:35,080 --> 00:14:37,037
It needs to be
a female detective.
253
00:14:37,080 --> 00:14:39,436
Sorry, ma'am.
I couldn't help overhearing,
254
00:14:39,480 --> 00:14:41,790
but I'm PIP Level 2
and video-interview trained
255
00:14:41,840 --> 00:14:44,071
re vulnerable victims of crime.
256
00:14:44,120 --> 00:14:46,396
OK.
Let's see what you're made of.
257
00:14:51,720 --> 00:14:54,394
Melanie, my name's Detective
Sergeant Kate Flynn.
258
00:14:54,440 --> 00:14:56,750
I'm one of the detectives
looking into the attacks
259
00:14:56,800 --> 00:14:58,553
on a number of local women.
260
00:14:58,600 --> 00:15:00,592
Farida says you might have
new information
261
00:15:00,640 --> 00:15:02,359
that can help
with our inquiries?
262
00:15:02,400 --> 00:15:06,599
- This happened a while ago.
- That's OK. What happened?
263
00:15:07,960 --> 00:15:11,158
I was walking home from
college through the estate.
264
00:15:12,080 --> 00:15:14,072
What happened to you, Melanie?
265
00:15:14,760 --> 00:15:17,832
A weird guy
started talking to me.
266
00:15:18,720 --> 00:15:20,040
"Weird" how?
267
00:15:20,080 --> 00:15:22,549
He kept talking,
even though I wasn't answering.
268
00:15:22,600 --> 00:15:24,717
I just kept walking faster.
269
00:15:26,760 --> 00:15:28,513
Then he grabbed hold of me.
270
00:15:29,440 --> 00:15:32,433
I'm sorry we have to keep
asking you these questions,
271
00:15:32,480 --> 00:15:34,517
but what else did he do to you?
272
00:15:34,560 --> 00:15:38,190
He said I was pretty
and he wanted to kiss me
273
00:15:38,240 --> 00:15:40,675
and he wanted me to
come back to his house.
274
00:15:42,560 --> 00:15:43,710
What did you do?
275
00:15:43,760 --> 00:15:46,320
I just ran as fast as I could
276
00:15:46,360 --> 00:15:49,512
and then when I looked back,
he wasn't there any more.
277
00:15:51,840 --> 00:15:53,513
Did he give a name?
278
00:15:54,320 --> 00:15:56,039
I don't remember any name.
279
00:15:57,760 --> 00:15:59,831
Why didn't you report this
at the time?
280
00:15:59,880 --> 00:16:02,190
I suppose I just wanted to
put it all behind me.
281
00:16:03,200 --> 00:16:06,238
I know this has been
really difficult for you.
282
00:16:06,280 --> 00:16:08,158
You've been a big help.
283
00:16:08,200 --> 00:16:09,998
What we need next from you
284
00:16:10,040 --> 00:16:11,918
is to help identify
who this man was.
285
00:16:12,640 --> 00:16:15,200
I've... I've told you,
I don't know who he is.
286
00:16:16,040 --> 00:16:17,838
We'd set up an identity parade
287
00:16:17,880 --> 00:16:20,349
where we can show you
video footage.
288
00:16:20,400 --> 00:16:23,234
We need a positive ID
that can stand up in court.
289
00:16:24,080 --> 00:16:25,560
I'd have to go to court?
290
00:16:28,600 --> 00:16:30,159
No. No way.
291
00:16:30,200 --> 00:16:32,760
I know it's a really big thing
for you to have to do...
292
00:16:32,800 --> 00:16:34,280
I'm not doing it. No way.
293
00:16:34,320 --> 00:16:36,073
KATE: We'll have
an identity parade.
294
00:16:36,120 --> 00:16:38,237
- I can't. No way. I can't.
- It's done by video.
295
00:16:38,280 --> 00:16:39,509
They can't see you.
296
00:16:39,560 --> 00:16:41,358
I never would've come
if I'd been told.
297
00:16:41,400 --> 00:16:43,278
He could do this
to someone else. We...
298
00:16:43,320 --> 00:16:45,516
- We need your help.
- I wasn't expecting this.
299
00:16:45,560 --> 00:16:48,314
Melanie, he's a very
dangerous man.
300
00:16:48,360 --> 00:16:49,840
He has to be stopped.
301
00:16:49,880 --> 00:16:52,839
And the only way is for
a court to put him behind bars.
302
00:16:53,960 --> 00:16:56,156
Please can you help us
do that, Melanie?
303
00:17:05,000 --> 00:17:07,151
Brave girl. Well done.
304
00:17:13,680 --> 00:17:15,592
- Maneet.
- Sarge.
305
00:17:15,640 --> 00:17:19,156
There are no suspicious entries
in DCI Huntley's call history
306
00:17:19,200 --> 00:17:21,396
or any suspicious texts
or emails
307
00:17:21,440 --> 00:17:22,794
during the murder timeline.
308
00:17:22,840 --> 00:17:25,309
All the calls from when she
left Polk Avenue Station
309
00:17:25,360 --> 00:17:27,636
are from family members
in her contact list.
310
00:17:27,680 --> 00:17:29,194
What about GPS data?
311
00:17:29,240 --> 00:17:31,755
Unfortunately,
the phone was switched off
312
00:17:31,800 --> 00:17:33,120
for a large chunk of time.
313
00:17:33,160 --> 00:17:36,119
But the last GPS location
on the 17th,
314
00:17:36,160 --> 00:17:39,676
and first on the 18th,
are DCI Huntley's home address,
315
00:17:39,720 --> 00:17:42,076
consistent with her story
of being off sick.
316
00:17:43,160 --> 00:17:44,514
Sorry, sarge.
317
00:17:44,560 --> 00:17:46,836
Every piece of evidence
that Roz Huntley's got
318
00:17:46,880 --> 00:17:49,236
on Tim Ifield's murder,
we go through it.
319
00:17:49,280 --> 00:17:51,556
Every piece,
no matter how small.
320
00:17:51,600 --> 00:17:55,071
Funnily enough, that's what
we've all been doing, sarge.
321
00:18:24,600 --> 00:18:26,637
Hi, Melanie. This way, please.
322
00:18:26,680 --> 00:18:28,751
Thanks for coming in again.
323
00:18:28,800 --> 00:18:30,519
PC Nayar's gonna
take you through
324
00:18:30,560 --> 00:18:32,517
the video identification
process.
325
00:18:32,560 --> 00:18:35,712
You'll see nine unrelated men
of a similar age and appearance.
326
00:18:35,760 --> 00:18:37,319
All the videos
are pre-recorded.
327
00:18:37,360 --> 00:18:39,238
None of the men
are in the police station.
328
00:18:39,280 --> 00:18:41,033
They can't see you,
can't hear you,
329
00:18:41,080 --> 00:18:44,278
none of them know about
who's gonna watch the videos.
330
00:18:44,320 --> 00:18:47,199
Any resemble the man that
attacked you, tell PC Nayar.
331
00:18:47,240 --> 00:18:49,118
- OK.
- Ready to start?
332
00:18:50,520 --> 00:18:52,398
Melanie,
as we explained earlier,
333
00:18:52,440 --> 00:18:54,671
we're not allowed to stay
in the room with you.
334
00:18:54,720 --> 00:18:57,679
It has to be an officer
unfamiliar with the suspect.
335
00:18:57,720 --> 00:18:59,279
OK.
336
00:19:02,320 --> 00:19:03,834
Each suspect is numbered
337
00:19:03,880 --> 00:19:06,156
and you'll be shown
each suspect twice.
338
00:19:06,200 --> 00:19:07,475
At the end, I'll ask you
339
00:19:07,520 --> 00:19:09,910
if you can make
a positive identification.
340
00:19:09,960 --> 00:19:11,792
Please, take a seat.
341
00:19:39,840 --> 00:19:42,435
This one seems dead nervous.
342
00:19:55,400 --> 00:19:56,880
(Door opens)
343
00:20:00,080 --> 00:20:02,754
Melanie was able
to make a positive ID.
344
00:20:02,800 --> 00:20:04,757
That's brilliant, Melanie.
Well done.
345
00:20:04,800 --> 00:20:07,360
- Well done.
- Ma'am. Melanie.
346
00:20:20,640 --> 00:20:23,917
It's really great work, Kate.
You delivered.
347
00:20:25,160 --> 00:20:28,039
If there's one reason
why we do this job, that is it.
348
00:20:28,960 --> 00:20:30,679
We protect life.
349
00:20:38,120 --> 00:20:40,635
I have to inform you, Michael,
that the witness was able
350
00:20:40,680 --> 00:20:43,639
to positively identify you
from the video.
351
00:20:43,680 --> 00:20:45,717
Prior to the video
identification,
352
00:20:45,760 --> 00:20:48,275
you denied
the witness's allegations.
353
00:20:50,920 --> 00:20:52,513
I didn't mean to upset her.
354
00:20:56,280 --> 00:20:58,636
You're now admitting
the allegations?
355
00:21:00,360 --> 00:21:02,158
Michael...
356
00:21:02,200 --> 00:21:04,840
Sorry. Yes.
357
00:21:06,120 --> 00:21:07,793
I'm sorry.
358
00:21:08,560 --> 00:21:10,472
Will you tell her I'm sorry?
359
00:21:11,600 --> 00:21:14,160
Yes, we can do that, Michael,
but first I need to ask you
360
00:21:14,200 --> 00:21:15,919
what you intended to do
to this woman.
361
00:21:15,960 --> 00:21:18,111
Why did you want her
to come back to your house?
362
00:21:20,520 --> 00:21:22,239
I was lonely.
363
00:21:26,640 --> 00:21:29,155
Following a conversation
with the Senior Prosecutor,
364
00:21:29,200 --> 00:21:32,238
I have the authority to charge
you with the following offence:
365
00:21:32,280 --> 00:21:34,033
attempting to cause a person
366
00:21:34,080 --> 00:21:36,754
to engage in sexual activity
without consent.
367
00:21:37,920 --> 00:21:39,593
This charge will be included
368
00:21:39,640 --> 00:21:42,109
in the charges against you
when you appear in court,
369
00:21:42,160 --> 00:21:44,516
namely for the murder
of Baswinder Kaur,
370
00:21:44,560 --> 00:21:47,029
the murder of
Leonie Collersdale,
371
00:21:47,080 --> 00:21:50,790
the kidnapping and attempted
murder of Hana Reznikova.
372
00:21:52,240 --> 00:21:54,835
Do you understand
these charges against you?
373
00:21:57,400 --> 00:21:58,914
Please answer.
374
00:21:58,960 --> 00:22:01,998
(Sobs quietly) Yes.
375
00:22:04,760 --> 00:22:07,719
Time is now 10:20 and we are
switching off the machine.
376
00:22:11,440 --> 00:22:13,557
I'd like some time alone
with my client.
377
00:22:13,600 --> 00:22:16,991
I think we need to discuss
the best way forward.
378
00:22:17,040 --> 00:22:18,633
Yes, of course.
379
00:22:22,200 --> 00:22:23,998
Michael.
380
00:22:24,040 --> 00:22:26,953
The charges against you
are going to be hard to fight.
381
00:22:27,560 --> 00:22:31,156
We can try and fight them,
or we can consider the best way
382
00:22:31,200 --> 00:22:34,557
to reduce the overall time
you end up serving in prison.
383
00:22:34,600 --> 00:22:36,637
- For Christ's sake!
- All right, everybody.
384
00:22:36,680 --> 00:22:39,752
- Look, just calm down, OK?
- I get why you're pissed off,
385
00:22:39,800 --> 00:22:41,519
but the ID process
was by the book.
386
00:22:41,560 --> 00:22:42,960
Witnesses are eager to please.
387
00:22:43,000 --> 00:22:45,799
Non-verbal cues led the witness
to identify Michael Farmer
388
00:22:45,840 --> 00:22:47,433
whether she recognised him
or not.
389
00:22:47,480 --> 00:22:48,994
Well, she did recognise him.
390
00:22:49,040 --> 00:22:52,670
Accuse someone like Michael, he
starts to believe he's guilty!
391
00:22:52,720 --> 00:22:54,040
You've made your point.
392
00:22:54,080 --> 00:22:56,595
We're meant to exonerate Farmer,
not send him down for longer!
393
00:22:56,640 --> 00:22:58,552
We're meant to be
investigating Huntley,
394
00:22:58,600 --> 00:23:00,910
Operation Trapdoor
and the murder of Tim Ifield.
395
00:23:00,960 --> 00:23:03,270
Huntley shut you out,
so you played up to her.
396
00:23:03,320 --> 00:23:06,199
- That's not what happened!
- Enough, the both of you.
397
00:23:06,240 --> 00:23:09,039
Now, look,
if there are concerns regarding
398
00:23:09,080 --> 00:23:11,151
the accuracy of
this identification -
399
00:23:11,200 --> 00:23:13,317
legitimate concerns, Kate,
I might add-
400
00:23:13,360 --> 00:23:16,159
then we can take you out,
reveal you as undercover,
401
00:23:16,200 --> 00:23:18,635
and can make them
repeat the ID parade.
402
00:23:18,680 --> 00:23:20,478
Sir, what's happened's
happened.
403
00:23:20,520 --> 00:23:22,273
I've finally gained
Huntley's trust.
404
00:23:22,320 --> 00:23:23,913
By framing an innocent man?
405
00:23:23,960 --> 00:23:26,998
DS Arnott, whether this
undercover continues or not
406
00:23:27,040 --> 00:23:29,635
is a matter entirely between
DS Fleming and myself.
407
00:23:29,680 --> 00:23:32,718
- Therefore, you are dismissed.
- Sir.
408
00:23:40,360 --> 00:23:42,397
- Kate...
- Sir, I don't know if
409
00:23:42,440 --> 00:23:44,796
Farmer's guilty or innocent.
None of us do.
410
00:23:44,840 --> 00:23:47,833
My job is to find out if Huntley
has committed process corruption
411
00:23:47,880 --> 00:23:49,917
and I've just had
a massive breakthrough.
412
00:23:49,960 --> 00:23:51,952
I was shut out and now I'm in.
413
00:23:53,440 --> 00:23:55,591
All right. Very good. Carry on.
414
00:23:55,640 --> 00:23:57,472
Thank you, sir.
415
00:24:07,280 --> 00:24:08,794
See you.
416
00:24:13,840 --> 00:24:17,629
How long we reckon before Farmer
changes his plea to guilty?
417
00:24:17,680 --> 00:24:20,912
- A tenner says within the week.
- Don't count your chickens.
418
00:24:20,960 --> 00:24:22,394
- (Chuckling)
- Hi.
419
00:24:22,440 --> 00:24:24,909
I hope you don't mind, ma'am,
I was on the email.
420
00:24:24,960 --> 00:24:28,590
You're very welcome. Thanks
for your contribution, Kate.
421
00:24:28,640 --> 00:24:30,518
NEIL: Kate!
- I'm glad I could help.
422
00:24:30,560 --> 00:24:32,597
And, ma'am,
I just want to apologise again
423
00:24:32,640 --> 00:24:34,154
for how things started with us.
424
00:24:34,200 --> 00:24:35,793
I was a bit of
a bull in a china shop.
425
00:24:35,840 --> 00:24:38,355
I'm not quite that delicate.
426
00:24:42,640 --> 00:24:45,712
All right. What have I missed?
427
00:24:45,760 --> 00:24:47,399
Getting a round in.
428
00:24:47,440 --> 00:24:49,511
Oh, great. Fancy another?
429
00:24:49,560 --> 00:24:51,392
- No, I'm driving.
- Oh, shame.
430
00:24:51,440 --> 00:24:52,794
I'll just get mine, then.
431
00:24:52,840 --> 00:24:54,559
Give us a shout
if anyone wants one.
432
00:24:54,600 --> 00:24:56,239
I would.
433
00:24:56,280 --> 00:24:57,953
Now, Kate...
434
00:24:58,000 --> 00:25:01,391
Um...could I ask you
a deeply personal question?
435
00:25:01,440 --> 00:25:03,591
- Do you like curry?
- (Laughs)
436
00:25:03,640 --> 00:25:05,279
Yeah, of course I like curry.
437
00:25:05,320 --> 00:25:07,357
I'm gonna book the Dilshad.
Are you in?
438
00:25:07,400 --> 00:25:08,834
Yeah, definitely.
439
00:25:08,880 --> 00:25:11,111
Unfortunately,
this means you're going back.
440
00:25:11,160 --> 00:25:12,310
Sorry, ma'am?
441
00:25:12,360 --> 00:25:14,079
Despite all the leads
we've shared,
442
00:25:14,120 --> 00:25:16,430
there's no link to your
East Mids missing person.
443
00:25:16,480 --> 00:25:19,200
I don't see much point in you
continuing your secondment.
444
00:25:19,240 --> 00:25:21,755
- Yeah, but...
STEVE: Enjoying the party?
445
00:25:26,400 --> 00:25:27,959
How can I help you, DS Arnott?
446
00:25:28,000 --> 00:25:31,198
Tim Ifield's DNA was found
on Leonie Collersdale's body.
447
00:25:31,240 --> 00:25:33,471
You disclosed that
to Farmer's solicitor yet?
448
00:25:34,800 --> 00:25:37,520
As you know, DS Arnott,
we're only obliged
449
00:25:37,560 --> 00:25:39,836
to carry out full disclosure
prior to the trial.
450
00:25:39,880 --> 00:25:41,599
You count on there
not being one?
451
00:25:41,640 --> 00:25:43,472
What, are we doing
the defence's job?
452
00:25:43,520 --> 00:25:45,512
- Kate...
- No. Just your own.
453
00:25:45,560 --> 00:25:47,153
Night, ma'am.
454
00:25:47,200 --> 00:25:51,080
You sleeping well while
an innocent man rots in jail?
455
00:25:55,040 --> 00:25:57,191
Wanker.
Who does he think he is?
456
00:25:57,240 --> 00:25:59,311
HUNTLEY: A tosser, that's who.
457
00:26:03,280 --> 00:26:04,953
Night, sarge.
458
00:26:06,760 --> 00:26:08,752
(Security gate beeps)
459
00:26:12,480 --> 00:26:15,473
- All right?
- All right.
460
00:26:16,160 --> 00:26:18,675
Roz didn't come for the curry
so I did an early swerve.
461
00:26:18,720 --> 00:26:20,757
Got your favourite, though.
Lamb madras.
462
00:26:22,240 --> 00:26:24,232
- (Beeping)
- I'll get the plates.
463
00:26:33,720 --> 00:26:36,110
What's the state of
Huntley's marriage?
464
00:26:37,600 --> 00:26:40,593
I get the impression
she's a boring suburban mum.
465
00:26:45,040 --> 00:26:47,953
All the calls to Huntley's
phone on the night of the 17th,
466
00:26:48,000 --> 00:26:50,799
morning of the 18th,
were from family members.
467
00:26:50,840 --> 00:26:52,911
Her phone was off
and they eventually
468
00:26:52,960 --> 00:26:54,633
came through as voicemails.
469
00:26:54,680 --> 00:26:56,911
On the 17th, there's a call
from the home landline
470
00:26:56,960 --> 00:26:58,679
at 18:06 to her mobile.
471
00:26:58,720 --> 00:27:01,474
Only lasts a few seconds.
A misdial, maybe.
472
00:27:01,520 --> 00:27:04,194
Yeah, but then they try again
a couple of hours later.
473
00:27:04,240 --> 00:27:06,835
One of her kids asking if it's
OK to order in a Domino's.
474
00:27:08,760 --> 00:27:10,274
If she's telling the truth,
475
00:27:10,320 --> 00:27:13,836
by then her family should've
known her whereabouts.
476
00:27:13,880 --> 00:27:15,599
The phone's home, she isn't.
477
00:27:23,280 --> 00:27:24,475
(Lock clicks)
478
00:27:29,680 --> 00:27:31,194
Ah.
479
00:27:37,480 --> 00:27:38,880
(She winces)
480
00:27:46,160 --> 00:27:47,753
(Exhales)
481
00:27:49,840 --> 00:27:51,672
(Door opens)
482
00:27:55,120 --> 00:27:56,998
Is that going OK?
483
00:27:57,040 --> 00:27:59,635
I just got to keep it protected
while it heals.
484
00:28:05,280 --> 00:28:07,954
- Keep reading if you like.
- No, no, it's fine.
485
00:28:08,880 --> 00:28:10,872
I saw the Italian's reopened.
486
00:28:12,200 --> 00:28:13,793
- That's good.
- Yeah.
487
00:28:13,840 --> 00:28:17,516
We could go there on Friday or
Saturday night if you fancied.
488
00:28:17,560 --> 00:28:19,677
I'm working Friday.
489
00:28:19,720 --> 00:28:22,030
I think Soph's
got something Saturday.
490
00:28:23,080 --> 00:28:26,232
Saturday, then.
Just me and you.
491
00:28:28,160 --> 00:28:31,676
Sounds great.
I haven't been there for ages.
492
00:28:34,120 --> 00:28:35,839
(She grunts softly)
493
00:28:35,880 --> 00:28:38,952
Sorry. I'm shattered.
494
00:28:41,320 --> 00:28:43,312
No, I'm sorry.
495
00:28:46,320 --> 00:28:48,437
You've been under
so much pressure at work.
496
00:28:51,080 --> 00:28:53,037
Do you want to talk about it?
497
00:28:53,720 --> 00:28:55,951
Thanks. I just want to nod off.
498
00:28:56,000 --> 00:28:57,593
OK.
499
00:29:04,920 --> 00:29:06,912
Yes? DCI Buckells.
500
00:29:35,040 --> 00:29:37,111
LIFT: Doors opening.
501
00:29:42,080 --> 00:29:44,231
Mr Arnold. Nick Huntley.
502
00:29:44,280 --> 00:29:46,840
Come on through. Have you been
offered a tea or a coffee?
503
00:29:46,880 --> 00:29:48,712
I'm fine, thank you.
504
00:29:48,760 --> 00:29:50,399
Excuse the state.
505
00:29:50,440 --> 00:29:52,511
We're in the process
of moving floors.
506
00:29:52,560 --> 00:29:54,119
No worries.
507
00:29:55,120 --> 00:29:58,511
Right... How can I help you?
508
00:29:58,560 --> 00:29:59,835
Legal advice.
509
00:29:59,880 --> 00:30:02,315
Well, you've come to
the right place.
510
00:30:02,360 --> 00:30:04,033
Suppose a man was found dead
511
00:30:04,080 --> 00:30:06,151
and a suspect
in the murder inquiry
512
00:30:06,200 --> 00:30:09,238
deliberately left their phone
at home to avoid GPS tracking.
513
00:30:09,280 --> 00:30:11,272
What would you advise
the suspect?
514
00:30:12,040 --> 00:30:14,077
We practise corporate law.
515
00:30:14,120 --> 00:30:15,600
Hypothetically.
516
00:30:15,640 --> 00:30:17,233
What would you
advise the suspect?
517
00:30:17,280 --> 00:30:21,240
I can refer you to a colleague
at a criminal law firm.
518
00:30:21,280 --> 00:30:23,636
It's not me I'm talking about.
It's your wife.
519
00:30:25,200 --> 00:30:26,873
DS Arnott.
520
00:30:27,640 --> 00:30:30,280
Where was your wife
on the night of the 17th
521
00:30:30,320 --> 00:30:32,835
through to the morning
of the 18th of March?
522
00:30:32,880 --> 00:30:34,792
Erm... (Clears throat)
523
00:30:34,840 --> 00:30:36,160
Right...
524
00:30:38,120 --> 00:30:40,271
Presumably,
you are aware of the law
525
00:30:40,320 --> 00:30:42,789
regarding the compellability
of a spouse?
526
00:30:42,840 --> 00:30:45,560
Normally, the spouse is the one
corroborating the alibi,
527
00:30:45,600 --> 00:30:47,557
- not undermining it.
- Right.
528
00:30:47,600 --> 00:30:49,478
You are disputing
your wife's alibi?
529
00:30:49,520 --> 00:30:50,874
Wait, no...
530
00:30:50,920 --> 00:30:53,151
Your wife claims she was home
the 17th and 18th,
531
00:30:53,200 --> 00:30:54,714
recovering from illness.
532
00:30:54,760 --> 00:30:56,080
Before I talk to you any more,
533
00:30:56,120 --> 00:30:59,238
I would like to have a chat
with my wife.
534
00:30:59,280 --> 00:31:01,920
Is there anything else I can
help you with today, officer?
535
00:31:01,960 --> 00:31:04,270
"Mr Huntley unable to confirm
wife's whereabouts
536
00:31:04,320 --> 00:31:07,438
- on the 17th, slash, 18th."
- No. I didn't say that.
537
00:31:07,480 --> 00:31:10,075
"Mr Huntley denies the above."
538
00:31:10,120 --> 00:31:11,918
I need to talk to Roz.
539
00:31:13,800 --> 00:31:17,476
I need you to talk to me, sir.
Within 48 hours.
540
00:31:17,520 --> 00:31:20,513
Better it's voluntary
than I have to come looking.
541
00:31:48,200 --> 00:31:51,955
This DS Arnold, why is he
asking these questions?
542
00:31:52,000 --> 00:31:55,038
Arnott. It's a work thing.
It's routine.
543
00:31:55,840 --> 00:31:59,197
Well...he said
somebody had died.
544
00:32:00,080 --> 00:32:02,436
It didn't seem like routine.
545
00:32:02,480 --> 00:32:04,597
It's my work, Nick.
546
00:32:06,560 --> 00:32:08,756
So we're not discussing it? Hm?
Since when?
547
00:32:08,800 --> 00:32:10,712
Certain sensitive aspects
of my work
548
00:32:10,760 --> 00:32:12,194
are inappropriate to share
549
00:32:12,240 --> 00:32:14,232
outside the service
communications loop.
550
00:32:14,280 --> 00:32:15,953
You know that.
551
00:32:16,000 --> 00:32:18,151
Well, it didn't stop him
interviewing me.
552
00:32:19,320 --> 00:32:20,834
They're anti-corruption.
553
00:32:20,880 --> 00:32:23,349
They make a mountain
out of every molehill.
554
00:32:25,440 --> 00:32:28,239
Anti-corruption?
What have you done?
555
00:32:31,000 --> 00:32:33,117
Nothing.
556
00:32:39,480 --> 00:32:41,631
Why erm...
557
00:32:41,680 --> 00:32:43,831
Why didn't you let me know
where you were?
558
00:32:46,160 --> 00:32:49,836
I told you. I left my phone
at home and I couldn't call.
559
00:32:50,520 --> 00:32:52,159
You were at work?
560
00:32:53,560 --> 00:32:57,156
It was a specialist op.
Not many people knew about it.
561
00:32:58,880 --> 00:33:01,270
Seems like
no-one knew about it.
562
00:33:05,080 --> 00:33:07,515
He had the impression
that you were at home, ill.
563
00:33:16,960 --> 00:33:18,952
Roz, were you with someone?
564
00:33:31,200 --> 00:33:34,477
I love you,
and I've always trusted you,
565
00:33:34,520 --> 00:33:36,910
but for the sake of
our marriage,
566
00:33:36,960 --> 00:33:40,590
and for the sake of
our kids...I need the truth.
567
00:33:44,680 --> 00:33:46,672
OK.
568
00:33:51,000 --> 00:33:53,595
AC-12 are investigating
one of my cases...
569
00:33:54,680 --> 00:33:56,956
..looking for an angle
to discredit me.
570
00:33:57,960 --> 00:34:00,998
Internal politics.
100% total bollocks.
571
00:34:02,920 --> 00:34:04,718
I'm sorry they involved you...
572
00:34:05,160 --> 00:34:07,356
but that is their kind of
mind game.
573
00:34:09,000 --> 00:34:11,151
And the bastards get away
with it cos they claim
574
00:34:11,200 --> 00:34:13,635
they're enforcing
professional standards.
575
00:34:14,960 --> 00:34:16,917
You still haven't answered
my question.
576
00:34:19,240 --> 00:34:23,473
I...was...working.
577
00:34:27,560 --> 00:34:29,552
And there ends this crappy day.
578
00:34:32,320 --> 00:34:34,312
I need a bath.
579
00:34:36,920 --> 00:34:38,479
I love you.
580
00:34:43,640 --> 00:34:45,597
(Keys rattle)
581
00:35:07,640 --> 00:35:09,632
(Water running)
582
00:35:22,960 --> 00:35:25,111
HASTINGS: Steve.
- I'll call you back.
583
00:35:25,160 --> 00:35:27,595
DS Steve Arnott,
DC James Desford.
584
00:35:27,640 --> 00:35:29,916
I'm putting you together
on the Huntley inquiry.
585
00:35:29,960 --> 00:35:32,998
Is that OK? Any questions?
No? Good. Carry on.
586
00:35:37,280 --> 00:35:39,590
Actually, it's Jamie,
not James.
587
00:35:40,760 --> 00:35:42,956
- Great.
- Well, er, it's good to be
588
00:35:43,000 --> 00:35:46,152
working with you, Steve.
All right to call you Steve?
589
00:35:46,200 --> 00:35:48,192
We'll see.
590
00:35:57,840 --> 00:35:58,956
Hi.
591
00:35:59,000 --> 00:36:00,434
- (He knocks)
- Yeah?
592
00:36:00,480 --> 00:36:02,870
- Me and Kate were doing fine.
- Of course you are.
593
00:36:02,920 --> 00:36:04,752
But there's more ground
to cover now.
594
00:36:04,800 --> 00:36:07,315
And the less Kate is here,
the safer it is for her.
595
00:36:07,360 --> 00:36:09,352
- Sir...
- And if you're gonna step up,
596
00:36:09,400 --> 00:36:11,437
I need you to train up
a new investigator.
597
00:36:11,480 --> 00:36:13,039
I can't have one of
my Inspectors
598
00:36:13,080 --> 00:36:14,434
gallivanting all over town,
599
00:36:14,480 --> 00:36:16,711
chasing every last lead
that's going. Go on.
600
00:36:19,440 --> 00:36:21,318
- Jamie.
- Hi. Maneet.
601
00:36:21,360 --> 00:36:23,352
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
602
00:36:23,400 --> 00:36:25,437
- First day.
- Yeah? How you getting on?
603
00:36:25,480 --> 00:36:28,314
Yeah, good. So when's it due?
604
00:36:29,960 --> 00:36:32,191
What? Are you saying
I look pregnant?
605
00:36:33,000 --> 00:36:35,435
- Er, no, no, I was erm...
- (Laughs)
606
00:36:35,480 --> 00:36:38,791
- Of course I am! End of June.
- Oh.
607
00:36:46,080 --> 00:36:47,400
(Keypad beeps)
608
00:36:47,440 --> 00:36:50,353
Tim's downstairs neighbour,
the nurse...
609
00:36:50,400 --> 00:36:52,312
We ought to have another go
at finding out
610
00:36:52,360 --> 00:36:54,317
if she saw anyone suspicious.
611
00:36:54,360 --> 00:36:56,158
What's going on here?
612
00:36:56,200 --> 00:36:58,351
Just getting on with things
while you were out.
613
00:36:58,400 --> 00:36:59,629
Great.
614
00:36:59,680 --> 00:37:02,559
Ma'am, we've looked back over
all cases Tim was involved in,
615
00:37:02,600 --> 00:37:04,353
convictions that hinged
on forensic evidence,
616
00:37:04,400 --> 00:37:06,039
where maybe the offender
held a grudge.
617
00:37:06,080 --> 00:37:07,958
A violent offender,
recently released.
618
00:37:08,000 --> 00:37:09,195
- And?
- Nothing.
619
00:37:09,240 --> 00:37:11,471
- (Text alert)
JODIE: Nothing.
620
00:37:11,520 --> 00:37:13,637
(He chuckles)
621
00:37:13,680 --> 00:37:15,319
Can you stop that?
622
00:37:17,880 --> 00:37:20,349
See, there's a lot of theories
kicking around here,
623
00:37:20,400 --> 00:37:22,153
and a lack of basic coppering.
624
00:37:22,200 --> 00:37:25,193
Tim's killer had to get in
that flat and he had to get out.
625
00:37:25,240 --> 00:37:28,119
Who was in the area?
Who was in that street?
626
00:37:29,160 --> 00:37:31,356
Who was hanging around
outside that flat?
627
00:37:32,640 --> 00:37:34,950
Find him,
and that's the whole case.
628
00:37:36,040 --> 00:37:38,032
It's not bleeding
rocket science.
629
00:37:39,520 --> 00:37:41,273
Jez. How are you?
630
00:37:41,320 --> 00:37:44,392
(Laughs) Hilarious, mate.
631
00:37:44,440 --> 00:37:45,954
We already know who was there.
632
00:37:47,200 --> 00:37:49,192
Who?
633
00:37:49,240 --> 00:37:51,835
Hana Reznikova
was the last person
634
00:37:51,880 --> 00:37:53,792
known to have had contact
with the victim.
635
00:37:53,840 --> 00:37:55,832
We need to talk to her again.
636
00:37:59,280 --> 00:38:01,351
- Please do it.
- Ma'am.
637
00:38:01,400 --> 00:38:03,073
Boss.
638
00:38:10,440 --> 00:38:13,239
JAMIE: We've all been there.
I'll make a note of it.
639
00:38:17,000 --> 00:38:18,992
I hope it's not too much hassle
coming in.
640
00:38:19,040 --> 00:38:20,793
- The hours you work.
- Day off.
641
00:38:20,840 --> 00:38:22,911
Good job you didn't come in
in your uniform.
642
00:38:22,960 --> 00:38:24,997
- Some of that lot, you know.
- Oh!
643
00:38:25,040 --> 00:38:26,952
- All right?
- You all right, sarge?
644
00:38:27,000 --> 00:38:29,913
Er, did you meet Gemma?
Tim's downstairs neighbour.
645
00:38:29,960 --> 00:38:31,713
- Yeah. Hi, again.
- Hi.
646
00:38:31,760 --> 00:38:33,035
- You OK?
- I'm fine.
647
00:38:33,080 --> 00:38:35,470
Sir, we're just going over
some details
648
00:38:35,520 --> 00:38:37,910
now we've got a better handle
on Tim's timeline.
649
00:38:37,960 --> 00:38:39,189
Right.
650
00:38:43,480 --> 00:38:45,153
Polk Avenue interviewed Gemma
651
00:38:45,200 --> 00:38:47,157
immediately after Tim's body
was found
652
00:38:47,200 --> 00:38:49,635
but she said they haven't been
in touch since, so...
653
00:38:49,680 --> 00:38:50,875
OK.
654
00:38:53,360 --> 00:38:57,320
As we were saying,
we're now focusing our inquiry
655
00:38:57,360 --> 00:39:00,512
on the night of the 17th,
morning of the 18th.
656
00:39:00,560 --> 00:39:02,597
We're hoping the fact
we can be more precise
657
00:39:02,640 --> 00:39:04,632
will help focus your memory.
658
00:39:05,760 --> 00:39:08,150
Erm, the 17th, I was on a late.
659
00:39:08,200 --> 00:39:10,476
So I would have got home
around eleven,
660
00:39:10,520 --> 00:39:11,874
if we didn't go on somewhere.
661
00:39:11,920 --> 00:39:13,991
We, erm, do Malibu
a couple of times a month.
662
00:39:14,040 --> 00:39:16,236
That's a cool club.
663
00:39:16,280 --> 00:39:17,794
I got in around eleven.
664
00:39:17,840 --> 00:39:19,991
And when did you
next leave your flat?
665
00:39:20,840 --> 00:39:22,320
The next day, I had a late,
666
00:39:22,360 --> 00:39:25,273
so I would have had a lie-in
maybe till lunchtime.
667
00:39:25,320 --> 00:39:28,154
Did you hear any kind of
disturbance that night?
668
00:39:28,200 --> 00:39:29,873
No.
669
00:39:30,520 --> 00:39:31,749
Right.
670
00:39:31,800 --> 00:39:34,713
Go back to when you got in,
11pm, the night of the 17th.
671
00:39:34,760 --> 00:39:37,594
No, actually, I did go out.
But I came home first
672
00:39:37,640 --> 00:39:39,950
because I forgot to bring
a change of clothes.
673
00:39:40,000 --> 00:39:42,834
I called a taxi and I thought
he was already there,
674
00:39:42,880 --> 00:39:44,519
but they normally send a text,
675
00:39:44,560 --> 00:39:46,233
so I realised
it couldn't be mine.
676
00:39:46,280 --> 00:39:47,794
Great. Great.
677
00:39:47,840 --> 00:39:50,560
So you witnessed a cab
outside the flats
678
00:39:50,600 --> 00:39:52,432
around 11pm
on the night of the 17th?
679
00:39:52,480 --> 00:39:55,200
- I think it was a cab.
- Can you describe the driver?
680
00:39:59,040 --> 00:40:02,112
Erm, no. It was dark and I
didn't really look. I'm sorry.
681
00:40:02,160 --> 00:40:04,436
Come on, you kidding?
You've been a star.
682
00:40:04,480 --> 00:40:07,359
Look, anything else jogs your
memory, you give me a call, OK?
683
00:40:07,400 --> 00:40:09,198
- Any time.
- Sure. Thanks.
684
00:40:09,240 --> 00:40:10,913
I'll show you out.
685
00:40:13,960 --> 00:40:16,839
- Just down there.
- Maybe I'll see you in Malibu.
686
00:40:16,880 --> 00:40:18,837
If this lead pans out,
I'll buy you a drink.
687
00:40:18,880 --> 00:40:20,439
Cheers, Gemma.
688
00:40:20,480 --> 00:40:22,711
(Whispers)
Do you have a second?
689
00:40:22,760 --> 00:40:24,672
Yeah.
690
00:40:25,280 --> 00:40:27,192
Erm, the cab driver...
691
00:40:27,240 --> 00:40:29,550
He was white.
That's all I could tell.
692
00:40:29,600 --> 00:40:31,114
I didn't say it
in front of Jamie
693
00:40:31,160 --> 00:40:33,072
just in case it sounded like
I thought
694
00:40:33,120 --> 00:40:35,760
- all cabbies had to be black.
- That's fine. Thank you.
695
00:40:42,320 --> 00:40:45,154
It's a bit crap Huntley's team
never re-interviewed Gemma.
696
00:40:45,200 --> 00:40:47,271
Huntley's deliberately
leading the inquiry
697
00:40:47,320 --> 00:40:48,800
in the wrong direction.
698
00:40:48,840 --> 00:40:50,513
If Tim Ifield isn't
Balaclava Man,
699
00:40:50,560 --> 00:40:52,791
there's another suspect
still out there.
700
00:40:52,840 --> 00:40:54,797
So let's be the ones
to find him.
701
00:40:54,840 --> 00:40:58,311
Good.
Gemma said the driver was white.
702
00:40:58,360 --> 00:41:00,511
I'll get Maneet to
run cab companies
703
00:41:00,560 --> 00:41:03,917
for bookings around that time
and rule out ME-sounding names.
704
00:41:03,960 --> 00:41:06,111
Here's hoping
you'll owe her a drink.
705
00:41:06,160 --> 00:41:07,799
That's an interview technique.
706
00:41:07,840 --> 00:41:10,036
I'd never mess about
with a witness.
707
00:41:10,080 --> 00:41:13,756
I know some of the blokes do
but it's a bit...desperate.
708
00:41:13,800 --> 00:41:16,076
Do you know what I mean?
Cheers, sarge.
709
00:41:18,200 --> 00:41:19,475
Am I in trouble?
710
00:41:19,520 --> 00:41:21,751
Thank you for coming in
to talk to us again, Hana.
711
00:41:21,800 --> 00:41:23,359
This is a voluntary interview.
712
00:41:23,400 --> 00:41:25,073
You're free to leave
at any time.
713
00:41:25,120 --> 00:41:26,918
But I've told you
everything I know.
714
00:41:26,960 --> 00:41:29,270
Since your previous interview,
we've uncovered
715
00:41:29,320 --> 00:41:31,277
some new evidence
we'd like to put to you.
716
00:41:31,320 --> 00:41:35,155
For the DIR, I'm showing Ms
Reznikova item reference JHF-9,
717
00:41:35,200 --> 00:41:36,919
showing a DIY store car park
718
00:41:36,960 --> 00:41:38,679
and a figure
wearing a balaclava.
719
00:41:38,720 --> 00:41:41,360
Yes. He looks like the man
who attacked me.
720
00:41:41,400 --> 00:41:44,552
According to your statement,
on the evening of the 9th March,
721
00:41:44,600 --> 00:41:46,796
you were set upon
by a man wearing a balaclava
722
00:41:46,840 --> 00:41:48,320
who forced you into his vehicle
723
00:41:48,360 --> 00:41:51,080
and transported you to an
address on the Borogrove Estate
724
00:41:51,120 --> 00:41:52,554
belonging to Michael Farmer.
725
00:41:52,600 --> 00:41:54,432
Yes. Michael Farmer.
726
00:41:54,480 --> 00:41:56,790
We know this can't be
Michael Farmer.
727
00:41:56,840 --> 00:41:58,240
He was in custody at the time.
728
00:41:58,280 --> 00:42:01,398
We believe this must be
Timothy Ifield.
729
00:42:02,480 --> 00:42:06,759
For the DIR, I'm showing Ms
Reznikova item reference JHF-10,
730
00:42:06,800 --> 00:42:09,554
showing the same man purchasing
a number of power tools.
731
00:42:09,600 --> 00:42:12,240
No, I don't know anything
about this at all.
732
00:42:12,280 --> 00:42:15,910
Hana, we wonder
if you have any idea at all
733
00:42:15,960 --> 00:42:17,917
why Timothy Ifield
would be dressed
734
00:42:17,960 --> 00:42:19,713
exactly as
you've described the man
735
00:42:19,760 --> 00:42:21,717
who abducted you
five nights earlier.
736
00:42:21,760 --> 00:42:23,797
I... I don't know.
737
00:42:23,840 --> 00:42:26,150
Tim Ifield was the Police
Forensic Co-ordinator
738
00:42:26,200 --> 00:42:28,112
present on the scene
when you were rescued
739
00:42:28,160 --> 00:42:29,560
from Michael Farmer's house.
740
00:42:29,600 --> 00:42:32,638
You told us he came into
the caff where you worked
741
00:42:32,680 --> 00:42:34,592
and asked you
to become his cleaner.
742
00:42:34,640 --> 00:42:36,359
Certain you didn't
recognise him?
743
00:42:36,400 --> 00:42:38,198
I had never seen him before.
744
00:42:38,240 --> 00:42:40,835
He'd seen you.
He knew exactly who you were.
745
00:42:41,840 --> 00:42:43,559
No alarm bells rang?
746
00:42:44,360 --> 00:42:45,919
- No.
- No?
747
00:42:46,920 --> 00:42:48,400
Come on.
748
00:42:48,440 --> 00:42:50,909
When you do go into the flat,
you get a weird text
749
00:42:50,960 --> 00:42:53,031
telling you not to come in.
750
00:42:53,080 --> 00:42:55,117
You don't think
something funny's going on?
751
00:42:55,160 --> 00:42:56,674
- No.
- No.
752
00:42:58,040 --> 00:42:59,713
I am telling the truth.
753
00:43:00,680 --> 00:43:03,036
JODIE: Would you like
to take a break, Hana?
754
00:43:03,080 --> 00:43:04,753
No. I'm not a criminal.
755
00:43:04,800 --> 00:43:06,678
No-one's saying you are, Hana.
756
00:43:07,640 --> 00:43:09,393
FARIDA: A waitress
doesn't earn much.
757
00:43:09,440 --> 00:43:12,353
Neither does a cleaner.
You needed the job.
758
00:43:12,400 --> 00:43:14,835
So maybe you set your
suspicions aside?
759
00:43:14,880 --> 00:43:16,519
- No.
- But you needed the job?
760
00:43:16,560 --> 00:43:17,676
Yes.
761
00:43:17,720 --> 00:43:20,519
Hana, our inquiries say
you didn't chase him up at all.
762
00:43:20,560 --> 00:43:22,472
Not one call or text from you
763
00:43:22,520 --> 00:43:25,831
to Timothy Ifield's registered
mobile phone after the 18th.
764
00:43:25,880 --> 00:43:27,951
Why were you so happy
to lose his business?
765
00:43:28,000 --> 00:43:29,957
I just didn't know what to do,
OK?
766
00:43:30,000 --> 00:43:31,559
I didn't know
what was happening.
767
00:43:31,600 --> 00:43:33,910
You were the last person
we know of to visit Tim's flat.
768
00:43:33,960 --> 00:43:36,395
FARIDA: Maybe that's when
you recognised him?
769
00:43:36,440 --> 00:43:38,033
No.
770
00:43:38,080 --> 00:43:40,914
JODIE: Hana, are you sure you
wouldn't prefer to take a break?
771
00:43:40,960 --> 00:43:44,158
We don't mind.
We're just confused.
772
00:43:48,720 --> 00:43:51,315
For the DIR, DCI Huntley
has entered the room.
773
00:43:51,960 --> 00:43:54,555
- Farida.
- Ma'am.
774
00:43:55,680 --> 00:44:00,630
For the DIR, DCI Huntley.
I've taken PC Jatri's seat.
775
00:44:02,640 --> 00:44:07,078
The interviewee does not appear
oppressed by my arrival. Hana?
776
00:44:07,120 --> 00:44:09,396
- Yes, I'm fine.
- Thank you, Hana.
777
00:44:09,440 --> 00:44:11,272
Let me explain.
778
00:44:11,320 --> 00:44:13,437
Since we first interviewed you,
779
00:44:13,480 --> 00:44:16,154
certain things have become
part of our working hypothesis
780
00:44:16,200 --> 00:44:19,591
regarding how Timothy Ifield
met his death.
781
00:44:19,640 --> 00:44:21,916
Forensic evidence
very strongly suggests
782
00:44:21,960 --> 00:44:24,395
he was wearing
a white forensic oversuit
783
00:44:24,440 --> 00:44:25,954
at the time of his death.
784
00:44:26,000 --> 00:44:27,639
Fibres in his hair and nose
785
00:44:27,680 --> 00:44:30,275
suggest he'd been
wearing a balaclava.
786
00:44:31,280 --> 00:44:35,160
He was in possession of not
only a number of power tools
787
00:44:35,200 --> 00:44:37,032
but also a set
of kitchen knives.
788
00:44:39,480 --> 00:44:42,791
As a woman, I can well imagine
the level of terror
789
00:44:42,840 --> 00:44:45,196
if I were to encounter
that situation.
790
00:44:46,240 --> 00:44:51,713
I wonder if a woman
went to Tim's flat, she entered,
791
00:44:53,080 --> 00:44:55,151
Tim appeared
as I've described...
792
00:44:56,320 --> 00:44:59,711
..this woman would quite
rightly be in fear for her life.
793
00:44:59,760 --> 00:45:04,391
This man clearly intended
to assault her, kill her...
794
00:45:05,240 --> 00:45:06,879
..dismember her body.
795
00:45:06,920 --> 00:45:08,832
If she put up a fight,
796
00:45:08,880 --> 00:45:10,678
she would not have
committed a crime.
797
00:45:10,720 --> 00:45:13,474
This woman was
already traumatised
798
00:45:13,520 --> 00:45:15,079
by a recent abduction.
799
00:45:15,120 --> 00:45:17,112
It was self-defence.
800
00:45:18,080 --> 00:45:19,673
I didn't do what you say.
801
00:45:19,720 --> 00:45:21,632
This woman was terrified.
802
00:45:21,680 --> 00:45:23,831
If she confessed,
would a court believe her?
803
00:45:23,880 --> 00:45:26,554
She didn't have long
to make up her mind.
804
00:45:27,280 --> 00:45:30,114
She could lose her job,
her family.
805
00:45:31,520 --> 00:45:33,273
She might be deported.
806
00:45:34,120 --> 00:45:36,271
But she knows how to clean.
807
00:45:37,480 --> 00:45:38,994
I didn't do it.
808
00:45:39,040 --> 00:45:41,714
Help us to help you, Hana.
809
00:45:42,360 --> 00:45:44,716
Let us search your home.
810
00:45:44,760 --> 00:45:47,036
Let us rule you out
as a suspect.
811
00:45:47,880 --> 00:45:49,394
You want to search my flat?
812
00:45:49,440 --> 00:45:52,433
It's done by a specialist team.
They won't damage anything.
813
00:45:52,480 --> 00:45:55,075
Anything they need to take away
will be returned to you.
814
00:45:55,120 --> 00:45:56,315
No.
815
00:45:56,360 --> 00:45:58,511
You're refusing to permit us
entry to your flat?
816
00:45:58,560 --> 00:46:00,711
I haven't done anything wrong.
817
00:46:00,760 --> 00:46:04,197
I'm sorry, Hana, we really need
to search your flat.
818
00:46:05,880 --> 00:46:09,078
Jodie. Section 18. Do it.
819
00:46:09,120 --> 00:46:11,191
DCI Huntley, leaving the room.
820
00:46:11,240 --> 00:46:12,913
Hana Reznikova,
I am arresting you
821
00:46:12,960 --> 00:46:15,350
in connection with the murder
of Timothy Ifield.
822
00:46:15,400 --> 00:46:17,153
This arrest meets
the necessity test
823
00:46:17,200 --> 00:46:19,795
under Code G of the Police
and Criminal Evidence Act,
824
00:46:19,840 --> 00:46:22,833
namely the prompt and effective
investigation of an offence,
825
00:46:22,880 --> 00:46:24,951
permitting a lawful search
of your address
826
00:46:25,000 --> 00:46:26,992
as part of our inquiry.
827
00:47:05,280 --> 00:47:07,636
- Ask them what they saw.
- (Text alert)
828
00:47:09,400 --> 00:47:10,880
One sec.
829
00:47:31,760 --> 00:47:33,991
Just after background info
on an item of evidence
830
00:47:34,040 --> 00:47:35,554
from Tim Ifield's flat.
831
00:47:35,600 --> 00:47:37,239
KRG-13.
832
00:47:37,280 --> 00:47:40,079
Forensic samples were taken
on the 23rd March.
833
00:47:40,120 --> 00:47:42,077
Stored overnight
and then sent to the lab
834
00:47:42,120 --> 00:47:44,112
the following morning.
835
00:47:49,880 --> 00:47:51,951
JODIE: She went to
the Forensic Office.
836
00:47:53,160 --> 00:47:54,640
What's she up to?
837
00:47:54,680 --> 00:47:56,637
I spoke to an FI
after she'd gone.
838
00:47:56,680 --> 00:48:00,959
Kate was asking for details
about item reference KRG-13.
839
00:48:01,000 --> 00:48:03,196
You know what that is?
840
00:48:03,240 --> 00:48:06,597
It's the isolated blood spatter
deposit found at Tim's flat.
841
00:48:06,640 --> 00:48:09,439
The FI who'd handled it
had mistakenly wrote KRG-30
842
00:48:09,480 --> 00:48:11,597
and then corrected it
to KRG-13.
843
00:48:12,560 --> 00:48:14,040
And what did they make of that?
844
00:48:14,080 --> 00:48:16,834
Oh, it was noted but no
concerns have been raised.
845
00:48:16,880 --> 00:48:19,315
- Sounds like a slip of the pen.
- Yeah.
846
00:48:19,360 --> 00:48:21,670
What do you reckon she's up to,
ma'am?
847
00:48:22,880 --> 00:48:24,872
Ambitious DS, that's all.
848
00:48:26,040 --> 00:48:28,953
Wants to impress her gaffer
back at East Mids.
849
00:48:29,000 --> 00:48:31,276
Not that there's anything wrong
with ambition.
850
00:48:31,320 --> 00:48:32,720
No, ma'am.
851
00:48:34,680 --> 00:48:36,558
We should do a drink soon.
852
00:48:36,600 --> 00:48:39,559
It'd be good to have a natter
about your plans for the future.
853
00:48:39,600 --> 00:48:42,559
I'd really appreciate that,
ma'am. Thank you.
854
00:48:45,000 --> 00:48:47,515
- Bye, ma'am.
- Bye, Jodie.
855
00:48:59,440 --> 00:49:01,193
- Kate.
- Ma'am?
856
00:49:01,240 --> 00:49:03,675
Relax, Kate.
It's good news, I hope.
857
00:49:04,720 --> 00:49:07,076
I've been reviewing
your secondment here.
858
00:49:07,120 --> 00:49:10,477
We need manpower, and you're
a fully-trained detective.
859
00:49:10,520 --> 00:49:13,035
I think I can make a case
for extending your stay with us.
860
00:49:13,080 --> 00:49:15,879
- Assuming that appeals?
- Yeah, absolutely, ma'am.
861
00:49:15,920 --> 00:49:18,310
- Thank you.
- It's great working with you.
862
00:49:18,360 --> 00:49:20,033
Likewise, ma'am.
863
00:49:20,080 --> 00:49:21,480
(Keypad beeps)
864
00:49:21,520 --> 00:49:23,113
- Night.
- Night.
865
00:49:30,280 --> 00:49:31,760
The overwriting was noted
866
00:49:31,800 --> 00:49:34,110
at every stage of the evidence
being handled.
867
00:49:34,160 --> 00:49:36,470
It doesn't appear anyone
was trying to cover it up.
868
00:49:36,520 --> 00:49:38,637
Still, we should make
a confidential request
869
00:49:38,680 --> 00:49:40,433
to examine
the original samples.
870
00:49:40,480 --> 00:49:42,711
It's a crucial item
and any irregularity...
871
00:49:42,760 --> 00:49:44,956
Is something to throw
in Huntley's face?
872
00:49:46,080 --> 00:49:48,151
This isn't personal.
873
00:49:48,200 --> 00:49:49,953
She's at the centre
of everything.
874
00:49:50,000 --> 00:49:51,559
I just want to
get to the truth.
875
00:49:51,600 --> 00:49:53,717
Me too, mate.
876
00:49:55,080 --> 00:49:57,072
See you soon.
877
00:50:05,680 --> 00:50:07,672
Kate, Roz is asking for you.
878
00:50:08,680 --> 00:50:09,955
What's going on?
879
00:50:10,000 --> 00:50:13,357
Just got the report on the
search of Hana Reznikova's flat.
880
00:50:17,000 --> 00:50:18,878
Item reference AS-9.
881
00:50:18,920 --> 00:50:20,513
The search of your flat
882
00:50:20,560 --> 00:50:24,031
detected banknotes
in the sum of £5,900
883
00:50:24,080 --> 00:50:25,673
concealed in
a kitchen cupboard.
884
00:50:25,720 --> 00:50:29,316
Item reference MHM-27.
885
00:50:30,080 --> 00:50:34,074
Search of your household waste
detected multiple used condoms
886
00:50:34,120 --> 00:50:36,715
containing semen
from multiple males.
887
00:50:36,760 --> 00:50:38,956
How do you account
for these findings?
888
00:50:42,120 --> 00:50:43,759
No comment.
889
00:50:44,480 --> 00:50:48,076
JODIE: Items reference
JF-3 to JF-7.
890
00:50:49,560 --> 00:50:51,791
Examination of bed linen
and bath towels
891
00:50:51,840 --> 00:50:54,196
detected DNA
from multiple males,
892
00:50:54,240 --> 00:50:56,709
one of which matched
control samples
893
00:50:56,760 --> 00:50:58,592
held in the police database.
894
00:50:58,640 --> 00:51:01,280
Said DNA belonged
to Timothy Ifield.
895
00:51:04,040 --> 00:51:06,396
What was Timothy Ifield
doing in your bed, Hana?
896
00:51:09,360 --> 00:51:10,714
No comment.
897
00:51:12,600 --> 00:51:14,592
Item reference AS-24.
898
00:51:14,640 --> 00:51:17,997
The search detected
an unregistered mobile phone.
899
00:51:18,040 --> 00:51:20,475
Unlocking of said phone
provided a call history
900
00:51:20,520 --> 00:51:23,115
containing four calls
between you and a number
901
00:51:23,160 --> 00:51:25,880
whose user we've been
unable to identify.
902
00:51:25,920 --> 00:51:28,640
The first call occurring
on the 16th March
903
00:51:28,680 --> 00:51:31,593
and the last on the 18th March.
904
00:51:31,640 --> 00:51:33,677
What was the nature
of these calls?
905
00:51:35,360 --> 00:51:36,760
No comment.
906
00:51:36,800 --> 00:51:39,235
KATE: Hana, we've got
evidence strongly suggesting
907
00:51:39,280 --> 00:51:41,431
that you've been engaging in
sexual activity
908
00:51:41,480 --> 00:51:42,755
for commercial gain.
909
00:51:42,800 --> 00:51:44,792
We've got calls
on an unregistered phone
910
00:51:44,840 --> 00:51:47,958
that presumably you used
to arrange these encounters.
911
00:51:48,640 --> 00:51:51,553
We've got evidence Timothy
Ifield was present in your flat,
912
00:51:51,600 --> 00:51:54,240
presumably for
sexual services.
913
00:51:54,280 --> 00:51:57,000
Now, this unidentified,
unregistered phone
914
00:51:57,040 --> 00:51:59,839
that you had calls with
on four occasions...
915
00:52:00,800 --> 00:52:03,156
Were these calls
to and from Timothy Ifield?
916
00:52:05,160 --> 00:52:07,197
Hana. Wake up.
917
00:52:08,520 --> 00:52:11,160
We're investigating
an unsolved murder.
918
00:52:11,200 --> 00:52:14,477
Now, if you didn't kill Timothy
Ifield, telling us that this was
919
00:52:14,520 --> 00:52:16,671
a phone of his
that we know nothing about yet,
920
00:52:16,720 --> 00:52:18,598
that would really help us.
921
00:52:18,640 --> 00:52:21,360
And it may help prove
that you weren't his murderer.
922
00:52:23,760 --> 00:52:26,673
Hana, frankly, right now
for you this is a lifeline.
923
00:52:30,280 --> 00:52:32,272
It was Timothy's phone.
924
00:52:35,240 --> 00:52:37,277
KATE: Brilliant. Thank you.
925
00:52:37,320 --> 00:52:39,152
HANA: But I wasn't
harming anyone.
926
00:52:40,600 --> 00:52:42,592
You have ruined my life.
927
00:52:43,120 --> 00:52:45,112
No. We protect life.
928
00:52:52,960 --> 00:52:54,474
Great.
929
00:52:54,520 --> 00:52:56,637
It's good work. guys.
930
00:52:56,680 --> 00:52:59,400
Just because they had sex
doesn't mean Hana killed Tim.
931
00:52:59,440 --> 00:53:01,113
True.
932
00:53:01,160 --> 00:53:03,117
But he invited her
back to his flat.
933
00:53:03,160 --> 00:53:05,311
She hadn't been there before.
We know that because
934
00:53:05,360 --> 00:53:08,353
we didn't detect any of her DNA
or fingerprints in his flat.
935
00:53:08,400 --> 00:53:11,472
He gained her trust,
lured her there to kill her.
936
00:53:11,520 --> 00:53:13,557
She killed him in self-defence.
937
00:53:13,600 --> 00:53:15,831
We're a whisker away
from finding the evidence
938
00:53:15,880 --> 00:53:18,600
we'll need to charge her.
It's all falling into place.
939
00:53:18,640 --> 00:53:21,553
The only hole is proving that
940
00:53:21,600 --> 00:53:24,035
Michael Farmer
and Tim Ifield were accomplices
941
00:53:24,080 --> 00:53:25,753
and then we've
cracked the case.
942
00:53:25,800 --> 00:53:27,519
Yes, ma'am.
943
00:53:27,560 --> 00:53:29,711
We've got this lead now
on Tim's burner phone.
944
00:53:29,760 --> 00:53:31,956
Chances are we'll open up
a whole new can of worms
945
00:53:32,000 --> 00:53:34,310
about what he was up to
in the time around his death.
946
00:53:34,360 --> 00:53:36,272
- Hopefully.
- Yeah.
947
00:53:42,840 --> 00:53:45,036
I'm afraid I've drawn a blank
on taxis
948
00:53:45,080 --> 00:53:47,993
picking up from Tim Ifield's
street on the night of the 17th.
949
00:53:48,040 --> 00:53:49,394
- Right.
- But...
950
00:53:49,440 --> 00:53:52,717
I've been looking at traffic
camera footage from that night.
951
00:53:52,760 --> 00:53:56,117
This is a junction a quarter
of a mile from Tim's flat.
952
00:53:56,160 --> 00:53:57,560
I didn't spot a taxi,
953
00:53:57,600 --> 00:54:00,035
but I looked for vehicles
resembling a minicab.
954
00:54:00,080 --> 00:54:04,279
This dark Mercedes E-Class
saloon passes through at 23:31,
955
00:54:04,320 --> 00:54:07,040
heading in the direction
away from Tim's flat.
956
00:54:07,080 --> 00:54:10,232
And here it is earlier
that evening at 18:36,
957
00:54:10,280 --> 00:54:11,999
heading towards Tim's flat.
958
00:54:12,040 --> 00:54:13,838
Any chance we'll be able
to read the reg?
959
00:54:13,880 --> 00:54:15,360
I've sent the images
for enhancement.
960
00:54:15,400 --> 00:54:16,800
I'll let you know
when I hear back.
961
00:54:16,840 --> 00:54:19,150
Cheers, Maneet. Well done.
962
00:54:27,680 --> 00:54:29,080
Uh, holding.
963
00:54:29,120 --> 00:54:31,589
Anyone had further contact
from Huntley's husband?
964
00:54:31,640 --> 00:54:33,233
Not that I know of.
965
00:54:33,280 --> 00:54:35,476
He can't say
I didn't give him a chance.
966
00:54:40,160 --> 00:54:41,640
(Beep)
967
00:54:43,280 --> 00:54:45,317
MESSAGE: You've reached
Nicholas Huntley
968
00:54:45,360 --> 00:54:47,317
of Webber & Barratt
Partners LLP.
969
00:54:47,360 --> 00:54:49,920
- Please leave a message.
- (Beep)
970
00:54:50,920 --> 00:54:54,152
Mr Huntley, DS Arnott. AC-12.
971
00:54:54,200 --> 00:54:56,192
We need to talk.
972
00:54:56,240 --> 00:54:58,436
You've excelled yourself, Roz.
973
00:54:58,480 --> 00:55:00,472
Thank you, sir.
974
00:55:01,520 --> 00:55:04,160
Trapdoor's been
the toughest months of my life.
975
00:55:04,920 --> 00:55:07,276
I appreciate the backing
you've given me, sir.
976
00:55:07,920 --> 00:55:09,798
You were a star
in training college,
977
00:55:09,840 --> 00:55:11,638
then you put your family first.
978
00:55:11,680 --> 00:55:14,275
I'm only putting you back
where you belong.
979
00:55:14,320 --> 00:55:16,676
What are friends for? Hm?
980
00:55:19,040 --> 00:55:21,953
- Thank you very much, sir.
- (Phone buzzes)
981
00:55:23,520 --> 00:55:25,000
Ah. Sorry.
982
00:55:35,800 --> 00:55:37,792
(Phone message alert)
983
00:55:43,000 --> 00:55:46,630
Mr Huntley, DS Arnott. AC-12.
We need to talk.
984
00:55:58,080 --> 00:56:00,549
He's gone to see
Huntley's husband.
985
00:56:00,600 --> 00:56:02,398
Anything I can do?
986
00:56:02,440 --> 00:56:04,318
Image enhancement
got a reg number
987
00:56:04,360 --> 00:56:06,670
on the vehicle
seen near Tim's flat.
988
00:56:06,720 --> 00:56:08,837
I need to tell Steve
right away.
989
00:56:09,480 --> 00:56:11,631
Mr Huntley, DS Arnott again.
990
00:56:11,680 --> 00:56:13,911
I was hoping you'd have
come back to me by now
991
00:56:13,960 --> 00:56:15,553
on the matter we discussed.
992
00:56:15,600 --> 00:56:19,389
I've spoken to a colleague
of mine, a criminal solicitor,
993
00:56:19,440 --> 00:56:20,760
called Jimmy Lakewell.
994
00:56:20,800 --> 00:56:23,395
I think it's best that you go
through him. L-A-K-E...
995
00:56:23,440 --> 00:56:25,352
Mr Huntley, are you
refusing to cooperate
996
00:56:25,400 --> 00:56:27,551
with a lawful
police investigation?
997
00:56:27,600 --> 00:56:29,956
This is DS Arnott,
please leave a message.
998
00:56:30,000 --> 00:56:32,879
Sarge, we got a reg on the car.
999
00:56:32,920 --> 00:56:35,560
It belongs to
a Nicholas Huntley.
1000
00:56:35,600 --> 00:56:37,273
Roz's husband.
1001
00:56:37,320 --> 00:56:39,835
Maneet, just call him again.
1002
00:56:42,000 --> 00:56:43,957
This is DS Arnott,
please leave a message.
1003
00:56:44,000 --> 00:56:45,673
I'm outside your office.
1004
00:56:45,720 --> 00:56:49,031
Wouldn't it be better to
discuss all this face to face?
1005
00:56:49,800 --> 00:56:52,599
Listen, Mr Huntley, with
respect to the 17th of March,
1006
00:56:52,640 --> 00:56:54,120
we've got strong evidence
1007
00:56:54,160 --> 00:56:55,992
your wife wasn't at home
as she claims.
1008
00:56:56,040 --> 00:56:59,033
Er... Erm...
I've got no comment to make.
1009
00:56:59,080 --> 00:57:01,390
I'm giving you the opportunity
to say something
1010
00:57:01,440 --> 00:57:02,999
before this gets
extremely serious,
1011
00:57:03,040 --> 00:57:05,953
not just for your wife,
but for you too, sir.
1012
00:57:07,720 --> 00:57:10,235
- (Beep)
- Steve, we need you to call in.
1013
00:57:10,280 --> 00:57:11,839
Nick Huntley
could be dangerous.
1014
00:57:11,880 --> 00:57:14,634
OK? Nick Huntley
could be dangerous. Call in.
1015
00:57:16,520 --> 00:57:19,160
Please, you should talk
to my solicitor.
1016
00:57:20,560 --> 00:57:24,679
- I'm going up to the 5th floor.
- L-A-K-E-W-E- double-L.
1017
00:57:25,600 --> 00:57:27,398
Where did she claim
she was that night?
1018
00:57:27,440 --> 00:57:30,000
That night your kids left
a voicemail on your wife's phone
1019
00:57:30,040 --> 00:57:31,872
asking permission
to order a takeaway.
1020
00:57:31,920 --> 00:57:34,310
If they're calling her,
where were you?
1021
00:57:35,040 --> 00:57:37,600
I'm thinking you weren't
where you said you were.
1022
00:57:38,240 --> 00:57:39,799
Mr Huntley?
1023
00:57:39,840 --> 00:57:42,400
Think about your answer.
You've got one minute.
1024
00:57:42,440 --> 00:57:43,874
I'm on my way up.
1025
00:57:46,720 --> 00:57:48,234
LIFT: Doors closing.
1026
00:57:48,280 --> 00:57:50,033
(Phone rings)
1027
00:57:51,280 --> 00:57:53,636
You have five new messages.
1028
00:57:53,680 --> 00:57:55,831
(Signal breaking up)
Message one.
1029
00:57:55,880 --> 00:57:58,839
MANEET: (Muffled)
Sarge, we got a reg on the car.
1030
00:57:58,880 --> 00:58:01,111
It belongs to
a Nicholas Huntley.
1031
00:58:01,160 --> 00:58:02,514
LIFT: Doors opening.
1032
00:58:10,840 --> 00:58:12,559
LIFT: Doors closing.
1033
00:58:14,320 --> 00:58:16,357
(Grunting)
1034
00:58:26,800 --> 00:58:28,678
(Thudding)
80287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.