Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,171
I know a lot of things
have changed around here lately,
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,632
but in my opinion,
that's a sign of growth.
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,717
And despite our growing pains,
4
00:00:08,717 --> 00:00:12,721
I like to think our student body
has never been more...
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,973
united.
6
00:00:14,973 --> 00:00:17,476
(quietly): There's,
like, nine of us here.
7
00:00:17,476 --> 00:00:20,646
Which means your voice carries,
Hope.
8
00:00:20,646 --> 00:00:23,941
But despite our spotty
assembly attendance,
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,651
which I will address,
10
00:00:25,651 --> 00:00:29,988
we now have
30 students enrolled.
11
00:00:31,323 --> 00:00:33,951
Which officially...
12
00:00:35,327 --> 00:00:37,829
...makes us a school
13
00:00:35,327 --> 00:00:37,829
in the Commonwealth of Virginia.
14
00:00:37,829 --> 00:00:39,790
And, more than that,
15
00:00:39,790 --> 00:00:40,874
a home!
16
00:00:40,874 --> 00:00:42,251
And-and more to that,
17
00:00:42,251 --> 00:00:44,127
uh, sense of community...
18
00:00:45,254 --> 00:00:46,880
...I give you Elizabeth
Saltzman. (clears throat)
19
00:00:46,880 --> 00:00:50,592
(clapping)
20
00:00:50,592 --> 00:00:53,345
I know I'm not the only one
who misses
21
00:00:53,345 --> 00:00:55,430
the way things used to be
around here.
22
00:00:55,430 --> 00:00:56,723
That doesn't mean
23
00:00:56,723 --> 00:00:59,184
that our way of life
needs to change.
24
00:00:59,184 --> 00:01:01,270
The simple math is
25
00:01:01,270 --> 00:01:02,771
fewer students
equals less tuition.
26
00:01:02,771 --> 00:01:03,814
Which is why...
27
00:01:05,565 --> 00:01:08,735
...the smoothie bar
28
00:01:08,735 --> 00:01:10,320
has been shuttered,
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,990
the pool closed,
and all of our dances
30
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
and trips have been canceled.
31
00:01:15,075 --> 00:01:16,368
But...
32
00:01:16,368 --> 00:01:18,245
I have a way
to turn that all around,
33
00:01:18,245 --> 00:01:19,496
with your help.
34
00:01:23,417 --> 00:01:25,043
Our first--
35
00:01:25,043 --> 00:01:26,253
hopefully last--
36
00:01:26,253 --> 00:01:28,547
Salvatore School
Fundraiser Month.
37
00:01:28,547 --> 00:01:30,507
(Alaric clapping)
38
00:01:33,885 --> 00:01:35,304
Over the next four weeks,
39
00:01:35,304 --> 00:01:37,222
we will be hosting
a series of events.
40
00:01:37,222 --> 00:01:39,433
A car wash, a bake sale.
41
00:01:39,433 --> 00:01:42,394
And I am well aware
that that is only two ideas,
42
00:01:42,394 --> 00:01:44,354
so any recommendations
43
00:01:44,354 --> 00:01:45,772
are welcome.
44
00:01:46,648 --> 00:01:48,108
That's the spirit, Cleo.
45
00:01:48,108 --> 00:01:50,277
Hope and I can make art
and host an auction.
46
00:01:50,277 --> 00:01:52,571
Um, mm, I retract that offer.
47
00:01:52,571 --> 00:01:53,655
Too late.
48
00:01:53,655 --> 00:01:56,199
Art auction
approved.
49
00:01:56,199 --> 00:01:58,827
Now, if some of our
more tenured students
50
00:01:58,827 --> 00:02:01,204
could follow your example, we'll
have this place back to normal
51
00:02:01,204 --> 00:02:02,247
in no time.
52
00:02:02,247 --> 00:02:03,373
JOSIE:
Sorry to interrupt.
53
00:02:03,373 --> 00:02:04,875
I was on my way to school.
54
00:02:04,875 --> 00:02:06,209
You need to sign for this.
55
00:02:06,209 --> 00:02:08,045
What is it?
56
00:02:06,209 --> 00:02:08,045
Something from Town Hall.
57
00:02:15,761 --> 00:02:18,764
It's a property tax lien.
58
00:02:19,556 --> 00:02:22,684
That we have seven days to pay?!
59
00:02:22,684 --> 00:02:24,561
(hushed murmuring)
60
00:02:24,561 --> 00:02:25,520
How much?
61
00:02:27,731 --> 00:02:29,441
It's $91,000...
62
00:02:31,526 --> 00:02:33,070
...or the bank gets the school.
63
00:02:34,071 --> 00:02:36,615
Over my dead body.
64
00:02:36,615 --> 00:02:40,494
Screw Fundraiser Month.
Welcome to Fundraiser Day.
65
00:02:40,494 --> 00:02:44,373
We're gonna do all of it
at once, right now.
66
00:02:45,248 --> 00:02:48,293
What are you staring at?
Let's go.
67
00:02:53,965 --> 00:02:55,926
Ah.
68
00:02:57,302 --> 00:02:58,970
You look...
69
00:02:58,970 --> 00:03:00,972
Frustrated? Annoyed?
70
00:03:00,972 --> 00:03:03,683
Like a complete
and abject failure?
71
00:03:03,683 --> 00:03:06,019
I was going to say "nice,"
with your hair like that.
72
00:03:06,019 --> 00:03:07,562
Flattery will get you nowhere.
73
00:03:07,562 --> 00:03:08,897
My official stance is that
I'm mad at you
74
00:03:08,897 --> 00:03:10,190
for making me do this.
75
00:03:10,190 --> 00:03:12,067
I am not making you
do anything.
76
00:03:12,067 --> 00:03:14,111
We are helping the school.
77
00:03:14,111 --> 00:03:16,446
Well, I'm gonna have to
find some other way.
78
00:03:16,446 --> 00:03:19,282
I'm blocked. I've got nothing.
79
00:03:16,446 --> 00:03:19,282
(scoffs) Come on.
80
00:03:19,282 --> 00:03:22,536
All art has something
beautiful in it.
81
00:03:26,790 --> 00:03:29,042
Oh, okay.
82
00:03:29,042 --> 00:03:30,377
I didn't think it was that bad.
83
00:03:30,377 --> 00:03:33,088
It is very technically
proficient,
84
00:03:33,088 --> 00:03:34,965
it just feels a little...
85
00:03:34,965 --> 00:03:37,342
soulless.
86
00:03:37,342 --> 00:03:41,096
No need to spare my feelings.
87
00:03:37,342 --> 00:03:41,096
I did not think a
tribrid would be
88
00:03:41,096 --> 00:03:42,764
so sensitive.
89
00:03:41,096 --> 00:03:42,764
Usually I'm not.
90
00:03:42,764 --> 00:03:45,350
But I haven't made
anything good
91
00:03:45,350 --> 00:03:46,768
since Landon died,
92
00:03:46,768 --> 00:03:49,521
and my only hope of
finding him was destroyed.
93
00:03:49,521 --> 00:03:51,064
I'm sorry.
94
00:03:51,064 --> 00:03:53,400
I have been blocked
before, too,
95
00:03:53,400 --> 00:03:56,486
and it also came after
a devastating loss.
96
00:03:57,863 --> 00:04:00,407
What did you do
to break out of it?
97
00:04:00,407 --> 00:04:03,994
Something drastic.
98
00:04:06,329 --> 00:04:08,498
The day we met,
99
00:04:08,498 --> 00:04:10,167
you told me you did not know
how to move on
100
00:04:10,167 --> 00:04:11,751
from Landon's death.
101
00:04:11,751 --> 00:04:15,505
I have an idea that may help.
102
00:04:15,505 --> 00:04:19,009
Let me guess.
It's drastic.
103
00:04:19,009 --> 00:04:22,137
I hate everything about this.
104
00:04:22,137 --> 00:04:25,056
Me, too.
105
00:04:25,056 --> 00:04:28,059
You know, we really gotta
up your tie game, Doc.
106
00:04:28,059 --> 00:04:30,520
And don't-don't get me
started on these shoes.
107
00:04:31,521 --> 00:04:34,357
I know why I'm suffering
like this,
108
00:04:34,357 --> 00:04:36,151
but why are you all dressed up?
109
00:04:36,151 --> 00:04:38,195
I heard you were going
to the bank. I want in.
110
00:04:38,195 --> 00:04:40,864
(scoffs) No offense,
but you're a teenager.
111
00:04:40,864 --> 00:04:43,533
Not exactly the ideal
candidate for a loan.
112
00:04:43,533 --> 00:04:46,495
Uh, a teenage vampire,
who told you I wanted you
113
00:04:46,495 --> 00:04:48,705
to be able to rely on me.
Remember?
114
00:04:48,705 --> 00:04:51,708
So I'm thinking
zero-percent interest
115
00:04:51,708 --> 00:04:53,585
over a thousand years.
116
00:04:53,585 --> 00:04:58,298
Using compulsion to get money
would be theft, and unethical.
117
00:05:00,050 --> 00:05:01,635
(scoffs):
You think a bank doesn't use
118
00:05:01,635 --> 00:05:04,095
every power at their disposal
119
00:05:04,095 --> 00:05:06,097
to take more
than their fair share?
120
00:05:06,097 --> 00:05:08,517
Come on, Doc, we gotta fight
fire with fire.
121
00:05:08,517 --> 00:05:10,268
And burn everything down
in the process?
122
00:05:10,268 --> 00:05:11,770
If that's what it takes.
123
00:05:11,770 --> 00:05:13,813
(chuckles)
This is a human problem, Kaleb.
124
00:05:13,813 --> 00:05:16,650
One, admittedly, I got us into
when I let things fall
125
00:05:16,650 --> 00:05:19,152
to the wayside
while searching for Landon,
126
00:05:19,152 --> 00:05:22,864
so I will solve this
in my own human way.
127
00:05:22,864 --> 00:05:24,366
But if you are serious
128
00:05:24,366 --> 00:05:27,202
about taking on more
responsibility around here...
129
00:05:27,202 --> 00:05:28,578
Dead serious.
130
00:05:28,578 --> 00:05:30,747
Supervise the fundraiser
while I'm gone.
131
00:05:32,165 --> 00:05:35,377
I don't want anyone using
their power around the public,
132
00:05:35,377 --> 00:05:37,879
or hatching supernatural
solutions to this mess, either.
133
00:05:37,879 --> 00:05:40,048
So you just want me
to stop everyone from doing
134
00:05:40,048 --> 00:05:41,800
exactly what I wanted to do.
135
00:05:41,800 --> 00:05:43,677
Exactly.
136
00:05:44,636 --> 00:05:45,971
ALYSSA:
Hey, what's up?
137
00:05:45,971 --> 00:05:48,223
I wasn't expecting
to hear from you.
138
00:05:48,223 --> 00:05:49,474
So you didn't drop
the illusion spell?
139
00:05:49,474 --> 00:05:52,519
Because something's wrong
with it.
140
00:05:52,519 --> 00:05:54,229
And if anyone finds...
141
00:05:54,229 --> 00:05:55,772
Which is why I can't come
to the magic mirror right now.
142
00:05:55,772 --> 00:05:57,899
Leave a message, unless
this is Milton Greasley.
143
00:05:57,899 --> 00:05:59,234
I'm over this phone tag.
144
00:05:59,234 --> 00:06:01,695
I'm not taking you back,
stalker.
145
00:06:01,695 --> 00:06:03,738
(sighs)
146
00:06:01,695 --> 00:06:03,738
(knock on door)
147
00:06:05,407 --> 00:06:07,242
Lizzie!
148
00:06:07,242 --> 00:06:09,828
I am getting ready.
Can you give me a minute?
149
00:06:09,828 --> 00:06:11,705
Oh, I already gave you
one of those. In fact,
150
00:06:11,705 --> 00:06:12,998
it's actually been 34 minutes,
151
00:06:12,998 --> 00:06:14,416
since you missed
morning assembly.
152
00:06:14,416 --> 00:06:16,543
No. I'm saying no now, remember?
153
00:06:16,543 --> 00:06:20,589
I felt like sleeping in today,
and this is not a good time.
154
00:06:20,589 --> 00:06:22,257
Do I need to remind you
what you missed out on
155
00:06:22,257 --> 00:06:25,260
the last time that
you said no to me?
156
00:06:25,260 --> 00:06:29,055
Once again, no, I remember that
pretty vividly.
157
00:06:29,055 --> 00:06:31,266
I'll bet you do.
And unfortunately,
158
00:06:31,266 --> 00:06:34,519
this ask is far less exciting
than sex.
159
00:06:34,519 --> 00:06:37,981
And today, I am not taking no
for an answer.
160
00:06:37,981 --> 00:06:39,482
Then yes.
161
00:06:39,482 --> 00:06:41,985
Yes, yes to whatever it is.
162
00:06:41,985 --> 00:06:43,737
Now leave, so a man
can get dressed in peace.
163
00:06:43,737 --> 00:06:46,239
Speaking of...
164
00:06:48,074 --> 00:06:49,326
What the hell is this?
165
00:06:50,952 --> 00:06:53,997
Uh, your assignment
for Fundraiser Day.
166
00:06:53,997 --> 00:06:55,457
Don't miss assembly
next time.
167
00:07:11,598 --> 00:07:14,434
Dudes, do not do my baby
like that.
168
00:07:14,434 --> 00:07:16,978
And watch the rough side
of the sponge.
169
00:07:16,978 --> 00:07:19,230
Sponges don't have rough sides,
you...
170
00:07:19,230 --> 00:07:22,859
Good, honest friend,
who would never hook up
171
00:07:22,859 --> 00:07:24,944
with another man's girl.
172
00:07:24,944 --> 00:07:27,364
That...
173
00:07:24,944 --> 00:07:27,364
Keep scrubbing.
174
00:07:27,364 --> 00:07:29,407
All right.
175
00:07:27,364 --> 00:07:29,407
Well, this is a disaster.
176
00:07:29,407 --> 00:07:31,618
I know. He's gonna leave streaks
all over my car.
177
00:07:31,618 --> 00:07:33,411
I'm talking about
Fundraiser Day.
178
00:07:33,411 --> 00:07:35,163
No one is here!
179
00:07:35,163 --> 00:07:37,123
(bird squawks)
180
00:07:37,123 --> 00:07:40,752
Uh... what you want me
to do about it, Lizzie?
181
00:07:40,752 --> 00:07:42,587
Two hours isn't much time
to get a whole
182
00:07:42,587 --> 00:07:46,132
marketing campaign
dialed in. Mmm.
183
00:07:46,132 --> 00:07:49,135
Okay, this isn't working.
184
00:07:49,135 --> 00:07:51,638
Time to bring out
the big guns.
185
00:07:51,638 --> 00:07:54,015
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What's your plan?
186
00:07:54,015 --> 00:07:55,475
I'm gonna go and get my
grimoire.
187
00:07:55,475 --> 00:07:57,435
There are some old,
Salem-era spells
188
00:07:57,435 --> 00:07:59,229
for dispersing angry mobs.
189
00:07:59,229 --> 00:08:01,940
I'm gonna try and figure out
if I can reverse one of them
190
00:08:01,940 --> 00:08:03,525
and draw people here.
191
00:08:03,525 --> 00:08:05,777
No. Your dad said no magic,
and I promised him
192
00:08:05,777 --> 00:08:07,153
that I'd make sure of that.
193
00:08:07,153 --> 00:08:08,488
Okay. And since when do you
and him
194
00:08:08,488 --> 00:08:10,156
agree on that subject?
195
00:08:10,156 --> 00:08:12,742
We don't. But he's never gonna
see that he's wrong
196
00:08:12,742 --> 00:08:15,495
until we do it his way
and let it all burn...
197
00:08:15,495 --> 00:08:17,080
(rich laughter echoing)
198
00:08:17,080 --> 00:08:19,290
Knock it off, Lizzie.
I'm serious.
199
00:08:19,290 --> 00:08:23,128
I didn't do that.
I swear.
200
00:08:25,672 --> 00:08:28,216
I need to find out who did.
201
00:08:29,676 --> 00:08:32,095
I know you said this is
a drastic solution,
202
00:08:32,095 --> 00:08:34,389
but you cannot expect me
to paint
203
00:08:34,389 --> 00:08:36,433
with my dead boyfriend's
remains.
204
00:08:36,433 --> 00:08:39,686
No, I expect you to
give him life again
205
00:08:39,686 --> 00:08:41,730
in the only way you can now,
with your art.
206
00:08:41,730 --> 00:08:44,733
If that's your solution, no
thanks, I'll find another way.
207
00:08:44,733 --> 00:08:48,236
Is having him on your
nightstand forever the solution?
208
00:08:51,865 --> 00:08:54,951
No, it's not.
209
00:08:54,951 --> 00:08:57,078
You cannot move on from grief
if you are still
210
00:08:57,078 --> 00:08:59,289
holding onto it.
211
00:09:04,961 --> 00:09:06,546
Let me help.
212
00:09:19,392 --> 00:09:23,104
♪ Maybe I'm looking for
a bit of suffering ♪
213
00:09:24,647 --> 00:09:27,567
♪ Leave a little time
to feel the cracks ♪
214
00:09:29,694 --> 00:09:32,906
♪ Maybe it'll hit when
we're all alone again ♪
215
00:09:34,824 --> 00:09:38,161
♪ Thinking about what
we used to have ♪
216
00:09:38,161 --> 00:09:40,872
♪ I know what I say ♪
217
00:09:40,872 --> 00:09:45,752
♪ To get you to stay
the night ♪
218
00:09:45,752 --> 00:09:48,880
♪ Sleeping by your side
like the old times ♪
219
00:09:48,880 --> 00:09:54,260
♪ But it's better for me
if I set you free ♪
220
00:09:54,260 --> 00:09:56,221
♪ To decide ♪
221
00:09:56,221 --> 00:09:59,724
♪ Either way, we're gonna be
all right, all right, yeah ♪
222
00:09:59,724 --> 00:10:04,521
♪ No one knows about tomorrow ♪
223
00:10:04,521 --> 00:10:08,316
♪ But I know that I'll be
waiting for you still ♪
224
00:10:10,568 --> 00:10:14,072
♪ So I'll let you go
to fill the void ♪
225
00:10:14,072 --> 00:10:15,740
♪ You're trying to fill ♪
226
00:10:15,740 --> 00:10:19,661
♪ If you're meant to come back
to me you will. ♪
227
00:10:25,291 --> 00:10:27,418
(mischievous chuckling)
228
00:10:27,418 --> 00:10:29,379
Hey.
229
00:10:29,379 --> 00:10:31,005
(growling)
230
00:10:31,005 --> 00:10:33,424
(speaks gibberish)
231
00:10:33,424 --> 00:10:36,261
Oh, top o' the morning to ya.
232
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
Apparently, the pot of gold
in most leprechaun myths
233
00:10:44,018 --> 00:10:46,563
isn't literal, so it
isn't our lucky day.
234
00:10:46,563 --> 00:10:48,439
Yeah, well, his, either-- soon
as Hope finds out about this,
235
00:10:48,439 --> 00:10:50,149
she's gonna want to cut off
his lucky charms.
236
00:10:50,149 --> 00:10:51,192
(jingling)
237
00:10:52,610 --> 00:10:54,737
What the hell?
238
00:10:54,737 --> 00:10:57,240
(sniffs, growls)
239
00:10:54,737 --> 00:10:57,240
No! Those are mine.
240
00:11:00,118 --> 00:11:02,495
No, no, don't... What?
241
00:11:02,495 --> 00:11:05,206
(retching)
242
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
(belches, slurps)
243
00:11:07,458 --> 00:11:09,544
(groans)
You nasty.
244
00:11:09,544 --> 00:11:12,255
(cackles)
245
00:11:09,544 --> 00:11:12,255
(sighs)
246
00:11:12,255 --> 00:11:14,132
Guess now we know what he eats.
247
00:11:12,255 --> 00:11:14,132
It makes sense.
248
00:11:14,132 --> 00:11:15,925
It says here leprechauns' powers
249
00:11:15,925 --> 00:11:17,927
include being
attracted to wealth
250
00:11:17,927 --> 00:11:20,680
and attracting wealth.
251
00:11:20,680 --> 00:11:21,764
(laughing)
252
00:11:21,764 --> 00:11:23,600
Their mere presence
253
00:11:23,600 --> 00:11:26,185
will entice humans into
spending indiscriminately,
254
00:11:26,185 --> 00:11:28,146
which early supernatural-run
casinos used
255
00:11:28,146 --> 00:11:30,189
to great effect!
256
00:11:30,189 --> 00:11:32,191
Blah, blah, history, blah.
257
00:11:32,901 --> 00:11:34,694
Are you thinking
what I'm thinking?
258
00:11:34,694 --> 00:11:35,945
That you forgot
your dad said we can't
259
00:11:35,945 --> 00:11:37,488
use supernatural powers?
260
00:11:37,488 --> 00:11:38,698
Well, that's the beauty
of the situation.
261
00:11:38,698 --> 00:11:40,283
We aren't.
262
00:11:40,283 --> 00:11:42,285
He is.
263
00:11:42,285 --> 00:11:43,620
(growls)
264
00:11:43,620 --> 00:11:44,787
Classic loophole.
265
00:11:44,787 --> 00:11:46,122
Yeah, and how do those generally
266
00:11:46,122 --> 00:11:48,124
work out for us, Lizzie?
267
00:11:46,122 --> 00:11:48,124
It's different
268
00:11:48,124 --> 00:11:50,126
this time, okay? We have...
269
00:11:50,126 --> 00:11:51,836
the luck of the Irish.
270
00:11:52,754 --> 00:11:54,756
Plus it's a win-win-win, okay?
271
00:11:54,756 --> 00:11:57,175
You can prove
my dad wrong about not
272
00:11:57,175 --> 00:11:59,886
using powers while still
following his stupid rules.
273
00:12:00,845 --> 00:12:05,058
And we can save the school
in the process.
274
00:12:05,058 --> 00:12:06,768
(growls)
275
00:12:10,813 --> 00:12:12,482
Did you hear
something?
276
00:12:12,482 --> 00:12:14,984
(sighs)
Like I've been telling
277
00:12:14,984 --> 00:12:17,612
all of the vampires and
the werewolves at this school,
278
00:12:17,612 --> 00:12:19,530
I don't have
supernatural hearing
279
00:12:19,530 --> 00:12:22,075
'cause I'm a freaking fairy.
280
00:12:22,075 --> 00:12:24,285
Oh.
281
00:12:22,075 --> 00:12:24,285
(exhales)
282
00:12:24,285 --> 00:12:26,996
Sorry, man. That was
a surprisingly deep resentment
283
00:12:26,996 --> 00:12:29,999
I've... obviously
been repressing. Why?
284
00:12:29,999 --> 00:12:30,959
What did you hear?
285
00:12:30,959 --> 00:12:32,752
Cars.
286
00:12:32,752 --> 00:12:34,504
Voices.
287
00:12:34,504 --> 00:12:36,005
Lots of them.
288
00:12:36,005 --> 00:12:37,590
If you build it, they will come.
289
00:12:38,883 --> 00:12:40,510
Okay, fire up the hose, Wade.
290
00:12:40,510 --> 00:12:42,011
Put the kitchen on high alert.
291
00:12:42,011 --> 00:12:44,222
Tell Hope and Cleo
to start cranking out that art.
292
00:12:45,431 --> 00:12:46,933
We're in business, baby.
293
00:12:46,933 --> 00:12:48,017
LIZZIE:
Welcome...
294
00:12:48,017 --> 00:12:50,103
wealthy, generous townspeople.
295
00:12:50,103 --> 00:12:51,688
All right, I have $1,000.
296
00:12:50,103 --> 00:12:51,688
(crowd clamoring)
297
00:12:51,688 --> 00:12:54,899
Can I get $1,200?
298
00:12:54,899 --> 00:12:56,818
(indistinct shouting, clamoring)
299
00:12:56,818 --> 00:12:58,486
LIZZIE: Sold!
300
00:12:56,818 --> 00:12:58,486
♪ Corner to corner ♪
301
00:12:58,486 --> 00:12:59,988
♪ Mentions I'm the owner ♪
302
00:12:59,988 --> 00:13:02,031
♪ R-A in the driveway ♪
303
00:13:02,031 --> 00:13:03,241
♪ Pill off and I want her ♪
304
00:13:03,241 --> 00:13:04,867
♪ Honey doing 360 ♪
305
00:13:04,867 --> 00:13:06,786
♪ Showing off I'm gonna ♪
306
00:13:06,786 --> 00:13:08,997
♪ Nice lips, big kips ♪
307
00:13:08,997 --> 00:13:10,498
♪ Giving... I bone her, beans ♪
308
00:13:10,498 --> 00:13:12,875
♪ Raddle,
pop ray when I travel ♪
309
00:13:12,875 --> 00:13:15,169
♪ Turn it up then I burn it up ♪
310
00:13:15,169 --> 00:13:17,880
♪ You-you my shadow,
my leisure ♪
311
00:13:17,880 --> 00:13:20,508
♪ The proves,
Supia I never lose ♪
312
00:13:20,508 --> 00:13:22,844
♪ Two boats, three machines
Lambos, pick the shoes ♪
313
00:13:22,844 --> 00:13:24,512
♪ We talking big money, money ♪
314
00:13:24,512 --> 00:13:27,473
♪ No money ain't a pride,
we talking big money ♪
315
00:13:27,473 --> 00:13:30,018
♪ Money, no money ain't
a pride, we talking ♪
316
00:13:30,018 --> 00:13:32,395
♪ Big money, big, big money... ♪
317
00:13:34,313 --> 00:13:35,773
This is taking forever.
318
00:13:35,773 --> 00:13:37,066
The flour!
319
00:13:39,569 --> 00:13:42,238
MG, are you okay?!
320
00:13:42,238 --> 00:13:43,990
Not really.
321
00:13:46,534 --> 00:13:48,119
I know this may be
hard to believe,
322
00:13:48,119 --> 00:13:50,038
but it's going even worse
than it looks.
323
00:13:51,330 --> 00:13:54,125
Did Lizzie put you up to this?
324
00:13:51,330 --> 00:13:54,125
Yeah, man!
325
00:13:54,125 --> 00:13:56,335
At first, it was chill,
but then the bake sale
326
00:13:56,335 --> 00:13:58,129
just... turned up.
327
00:13:58,129 --> 00:14:00,256
People can't get
enough of my cookies.
328
00:14:00,256 --> 00:14:02,884
And I literally cannot
make them fast enough.
329
00:14:02,884 --> 00:14:05,094
Well, that's good, right?
It means we're making money.
330
00:14:05,094 --> 00:14:06,804
In theory, but unlike me,
331
00:14:06,804 --> 00:14:09,849
this oven has no vamp speed.
332
00:14:09,849 --> 00:14:13,019
I can't be here all day
because I have some...
333
00:14:13,019 --> 00:14:15,730
something to-to-to take care of.
334
00:14:15,730 --> 00:14:18,858
That's unnecessarily mysterious.
335
00:14:18,858 --> 00:14:22,028
But you won't be here all day.
336
00:14:22,028 --> 00:14:23,905
Because I'm gonna help you.
337
00:14:23,905 --> 00:14:27,533
I just need to be
at Mystic Falls High by lunch.
338
00:14:28,493 --> 00:14:31,037
For something.
339
00:14:31,037 --> 00:14:32,747
That's...
340
00:14:32,747 --> 00:14:35,166
also unnecessarily mysterious.
341
00:14:36,334 --> 00:14:37,627
You sure you want to cut class?
342
00:14:37,627 --> 00:14:39,170
You sure you can do
this without me?
343
00:14:40,505 --> 00:14:43,007
It is stunning.
344
00:14:43,007 --> 00:14:45,343
Now I know you were lying.
345
00:14:45,343 --> 00:14:47,678
You must have taken
a sculpting class.
346
00:14:47,678 --> 00:14:49,555
No, not before today.
347
00:14:49,555 --> 00:14:52,058
But I had a great teacher.
348
00:14:52,058 --> 00:14:53,643
I am pretty great.
349
00:14:53,643 --> 00:14:54,811
Mm-hmm.
350
00:15:05,196 --> 00:15:06,239
I'll warm up the kiln.
351
00:15:06,239 --> 00:15:07,448
Oh, no, that's okay.
352
00:15:07,448 --> 00:15:09,492
Incendia.
353
00:15:16,374 --> 00:15:18,709
CLEO:
He is beautiful.
354
00:15:20,753 --> 00:15:23,256
I didn't even do him justice.
355
00:15:23,256 --> 00:15:25,216
CLEO:
"Luctus."
356
00:15:25,216 --> 00:15:26,843
What does it mean?
357
00:15:28,886 --> 00:15:32,348
That it's time to let him go.
358
00:15:34,684 --> 00:15:36,269
(door opens)
359
00:15:34,684 --> 00:15:36,269
WOMAN:
360
00:15:34,684 --> 00:15:36,269
I'll take it.
361
00:15:36,269 --> 00:15:39,355
He looks absolutely delicious.
362
00:15:39,355 --> 00:15:41,190
How did you get in here?
363
00:15:39,355 --> 00:15:41,190
Who is he?
364
00:15:41,190 --> 00:15:42,692
Someone I miss...
365
00:15:42,692 --> 00:15:44,569
very much.
366
00:15:42,692 --> 00:15:44,569
He'll be right in my foyer
367
00:15:44,569 --> 00:15:47,071
if you ever want to come
and visit. How much?
368
00:15:47,822 --> 00:15:50,950
It's not for sale.
This is happening really fast.
369
00:15:50,950 --> 00:15:53,119
Everything has its price.
370
00:15:53,119 --> 00:15:55,288
It is $91,000.
371
00:15:55,288 --> 00:15:57,331
Done.
372
00:15:57,331 --> 00:15:59,500
This money will save the
school, Hope.
373
00:15:59,500 --> 00:16:01,002
This is good.
374
00:16:01,002 --> 00:16:02,587
This is letting go.
375
00:16:02,587 --> 00:16:04,046
Sorry. I can't.
376
00:16:04,046 --> 00:16:05,423
WOMAN:
I won't take no
for an answer.
377
00:16:05,423 --> 00:16:06,841
I simply have to have it.
378
00:16:06,841 --> 00:16:08,342
No, what you have
to do is leave.
379
00:16:08,342 --> 00:16:10,678
Uh...
380
00:16:10,678 --> 00:16:12,763
(screams)
381
00:16:21,564 --> 00:16:23,816
KALEB:
We're gonna get this bill
paid off in no time.
382
00:16:23,816 --> 00:16:26,068
Why stop there?
There are so many
383
00:16:26,068 --> 00:16:28,362
things at this school that need
to go back to the way they were.
384
00:16:28,362 --> 00:16:29,655
Like what, exactly?
385
00:16:29,655 --> 00:16:31,490
The smoothie bar.
386
00:16:31,490 --> 00:16:33,618
That student spa
we've always dreamed of.
387
00:16:33,618 --> 00:16:35,953
Okay, I've always dreamed of.
388
00:16:35,953 --> 00:16:37,288
But we're on a hot streak, okay?
389
00:16:37,288 --> 00:16:39,207
There is no way
I'm pulling the plug
390
00:16:39,207 --> 00:16:40,833
until we fix everything.
391
00:16:40,833 --> 00:16:43,377
Okay, I will
unless you tell Hope--
392
00:16:43,377 --> 00:16:45,504
HOPE:
Tell me what?
393
00:16:46,255 --> 00:16:48,925
Just that another
Lizzie Saltzman-planned event
394
00:16:48,925 --> 00:16:52,261
has blossomed
into a smashing success.
395
00:16:52,261 --> 00:16:54,055
Speaking of smashing, um,
some woman just tried
396
00:16:54,055 --> 00:16:56,140
to shank me for not
selling her my art.
397
00:16:56,140 --> 00:16:58,935
That sounds
like a tough negotiation.
398
00:16:58,935 --> 00:17:02,688
Not really. She was willing
to give us the $91,000.
399
00:17:04,649 --> 00:17:08,402
Wow, I had no idea
that Hope was so talented.
400
00:17:08,402 --> 00:17:10,529
I'm sure it was
an isolated incident.
401
00:17:10,529 --> 00:17:13,282
So... back to making art.
402
00:17:13,282 --> 00:17:15,993
You're not pissed at me for
turning down that much money?
403
00:17:15,993 --> 00:17:18,454
Now you must be
up to something.
404
00:17:20,498 --> 00:17:23,709
Hey, what's wrong with you?!
405
00:17:20,498 --> 00:17:23,709
Those snickerdoodles are mine!
406
00:17:23,709 --> 00:17:27,088
(shouting and clamoring)
407
00:17:27,088 --> 00:17:30,466
Two... isolated incidents.
408
00:17:33,094 --> 00:17:35,972
Get ready for a third unless
you tell me what's going on.
409
00:17:39,809 --> 00:17:41,644
Is that what I think it is?
410
00:17:41,644 --> 00:17:43,145
(grumbling)
411
00:17:43,145 --> 00:17:45,731
Yep. It's a leprechaun,
all right.
412
00:17:45,731 --> 00:17:47,149
Don't worry, he's harmless.
413
00:17:47,149 --> 00:17:48,693
Though he does make people
act a little wacky.
414
00:17:48,693 --> 00:17:50,611
That's not what I mean--
it's a monster.
415
00:17:50,611 --> 00:17:52,280
A Malivore monster.
416
00:17:52,280 --> 00:17:54,949
Yeah, that's making us rich.
So what's the problem?
417
00:17:54,949 --> 00:17:56,742
The problem is that it's here,
which means a portal
418
00:17:56,742 --> 00:17:58,577
to the prison world
must be open.
419
00:17:58,577 --> 00:18:00,204
(leprechaun laughing)
420
00:18:00,204 --> 00:18:02,581
LIZZIE:
Oh, yeah, that.
421
00:18:02,581 --> 00:18:04,917
(cackling)
422
00:18:11,132 --> 00:18:12,925
How could you? How could
you keep a Malivore monster
423
00:18:12,925 --> 00:18:14,844
a secret from me?
424
00:18:12,925 --> 00:18:14,844
I'm sorry.
425
00:18:14,844 --> 00:18:16,554
Did I miss that wee-little
badge he's wearing
426
00:18:16,554 --> 00:18:18,306
that says,
"Hi, Malivore sent me"?
427
00:18:18,306 --> 00:18:19,974
I'm serious, Lizzie.
428
00:18:18,306 --> 00:18:19,974
So am I, Hope!
429
00:18:19,974 --> 00:18:22,310
Our school is in trouble.
430
00:18:22,310 --> 00:18:23,728
So forgive me
431
00:18:23,728 --> 00:18:25,062
for prioritizing that
432
00:18:25,062 --> 00:18:27,356
over your emotional needs
for once.
433
00:18:27,356 --> 00:18:29,442
My emotional needs?
434
00:18:29,442 --> 00:18:31,110
My emotional needs?!
435
00:18:31,110 --> 00:18:33,195
(Lizzie and Hope shouting
indistinctly)
436
00:18:33,195 --> 00:18:36,115
So you regretting
enrolling here yet?
437
00:18:36,115 --> 00:18:39,201
That depends-- what exactly
should I know about Malivore?
438
00:18:39,201 --> 00:18:41,996
Short version--
he's a super old mud dude
439
00:18:41,996 --> 00:18:43,497
who ate a bunch of monsters
back in the day,
440
00:18:43,497 --> 00:18:45,041
and keeps them
trapped inside of him
441
00:18:45,041 --> 00:18:46,375
like it's another dimension.
442
00:18:46,375 --> 00:18:48,336
But we...
443
00:18:48,336 --> 00:18:49,837
we took care of it,
it's cool now.
444
00:18:49,837 --> 00:18:51,422
He's locked in a prison world.
445
00:18:51,422 --> 00:18:54,133
What exactly should I know
about prison worlds?
446
00:18:54,133 --> 00:18:57,386
Well, you know
how prisons are messed up...
447
00:18:57,386 --> 00:18:59,221
(shouting stops)
448
00:18:57,386 --> 00:18:59,221
What happened?
449
00:18:59,221 --> 00:19:01,599
They stopped screaming.
450
00:19:01,599 --> 00:19:03,684
We like that, right?
451
00:19:03,684 --> 00:19:05,311
(crashing)
452
00:19:05,311 --> 00:19:07,146
LIZZIE:
453
00:19:05,311 --> 00:19:07,146
Hope, wait!
454
00:19:05,311 --> 00:19:07,146
No.
455
00:19:07,146 --> 00:19:09,523
Hey, hey, hey, I know we've
all thought about it,
456
00:19:09,523 --> 00:19:11,984
but don't kill Lizzie.
457
00:19:09,523 --> 00:19:11,984
You're jumping
to conclusions.
458
00:19:11,984 --> 00:19:14,070
Okay, what if he was
just some random monster
459
00:19:14,070 --> 00:19:16,280
who happened to walk by
right when we needed him?
460
00:19:16,280 --> 00:19:18,240
When have we ever been
that lucky?
461
00:19:18,240 --> 00:19:20,242
That's not a pun.
462
00:19:18,240 --> 00:19:20,242
Okay.
463
00:19:20,242 --> 00:19:21,535
Ladies, the leprechaun's making
464
00:19:21,535 --> 00:19:23,579
everyone a little wacky.
How about we all
465
00:19:23,579 --> 00:19:24,914
just take a second to breathe?
466
00:19:24,914 --> 00:19:27,208
BOTH:
Not now, Kaleb!
467
00:19:27,208 --> 00:19:29,126
Okay, I'll leave.
468
00:19:29,126 --> 00:19:30,795
But not until you tell me
that plan for that axe.
469
00:19:30,795 --> 00:19:33,255
My plan is what yours
should've been all along.
470
00:19:33,255 --> 00:19:35,508
To get answers out of that thing
and then kill it.
471
00:19:35,508 --> 00:19:37,635
So I suggest that you two
shut down Fundraiser Day,
472
00:19:37,635 --> 00:19:39,720
unless you want to tell
all those people out there
473
00:19:39,720 --> 00:19:41,972
that that's
a leprechaun screaming.
474
00:19:43,849 --> 00:19:45,226
Any objections?
475
00:19:48,104 --> 00:19:49,897
Then that's the only good
decision that you've made
476
00:19:49,897 --> 00:19:51,565
all day.
477
00:19:56,695 --> 00:20:00,241
So what are we doing here
exactly?
478
00:20:02,993 --> 00:20:05,371
Um, maybe if you told me
what we were looking for,
479
00:20:05,371 --> 00:20:06,956
we could pick up
the pace a little.
480
00:20:06,956 --> 00:20:08,416
I'm moving as fast as I can.
481
00:20:08,416 --> 00:20:10,459
Yeah, cool,
it's just that, you know,
482
00:20:10,459 --> 00:20:13,671
I have this thing and I'm
pretty sure you had a thing,
483
00:20:13,671 --> 00:20:17,633
which remains unnecessarily
mysterious to me.
484
00:20:17,633 --> 00:20:21,554
I have a study date at lunch
with my new lab partner, Finch.
485
00:20:21,554 --> 00:20:24,723
Oh, that's why
you're all dressed up.
486
00:20:24,723 --> 00:20:27,768
I'm sure it's not as big
a deal as I'm making it.
487
00:20:27,768 --> 00:20:30,146
There's Herba fermentum
here somewhere.
488
00:20:30,146 --> 00:20:31,856
And it's a leavening accelerant.
489
00:20:31,856 --> 00:20:33,399
Which, if you put it
in your dough,
490
00:20:33,399 --> 00:20:34,942
it'll bake in half the time.
491
00:20:34,942 --> 00:20:36,402
That sounds perfect.
492
00:20:36,402 --> 00:20:38,487
You wouldn't happen
to know of a weed
493
00:20:38,487 --> 00:20:42,074
that would help with,
I don't know... illusion spells?
494
00:20:42,074 --> 00:20:43,993
Mm, not off the top
of my head. Why?
495
00:20:43,993 --> 00:20:45,536
Bingo!
496
00:20:45,536 --> 00:20:47,872
I think this is it.
Maybe it's this one.
497
00:20:47,872 --> 00:20:51,709
They both look the same to me.
498
00:20:47,872 --> 00:20:51,709
My Botanical Arcanum's rusty,
but I know
499
00:20:51,709 --> 00:20:54,128
the one that we want tastes like
cinnamon and the lower school
500
00:20:54,128 --> 00:20:56,088
has access to this part
of the garden, which means
501
00:20:56,088 --> 00:20:58,257
nothing's dangerous,
so... pick one.
502
00:21:00,676 --> 00:21:02,011
This one.
503
00:21:04,597 --> 00:21:06,432
It doesn't taste
like cinnamon.
504
00:21:07,933 --> 00:21:10,811
If anything, it's... minty.
505
00:21:12,688 --> 00:21:14,523
And honestly,
506
00:21:14,523 --> 00:21:16,358
there's no need to rush.
507
00:21:16,358 --> 00:21:18,027
My study date isn't
a real date, right?
508
00:21:18,027 --> 00:21:19,653
Because I am not ready
for that.
509
00:21:19,653 --> 00:21:21,030
Okay. This-- this took a turn.
510
00:21:21,030 --> 00:21:22,364
And I don't know why
511
00:21:22,364 --> 00:21:23,699
Lizzie put you
in charge of baking
512
00:21:23,699 --> 00:21:24,992
when you're not any good at it.
513
00:21:24,992 --> 00:21:26,410
MG...
514
00:21:26,410 --> 00:21:27,953
I am so sorry.
515
00:21:27,953 --> 00:21:29,038
It's okay.
516
00:21:29,038 --> 00:21:31,081
I think that's the weed talking.
517
00:21:31,081 --> 00:21:32,625
Blue Calamus.
518
00:21:32,625 --> 00:21:35,002
Truth weed.
519
00:21:35,002 --> 00:21:37,630
(sighs)
520
00:21:35,002 --> 00:21:37,630
Ooh. Yeah.
521
00:21:37,630 --> 00:21:39,798
(quiet, indistinct chatter)
522
00:21:39,798 --> 00:21:42,051
WOMAN:
Alaric Saltzman?
523
00:21:42,051 --> 00:21:43,802
Vera Lilien.
524
00:21:45,763 --> 00:21:48,349
Thank you so much
for meeting me.
525
00:21:48,349 --> 00:21:50,601
Lilien...
That name sounds so familiar.
526
00:21:53,646 --> 00:21:55,564
Oh, you're Dana's mom.
527
00:21:55,564 --> 00:21:56,649
Mm-hmm.
528
00:21:56,649 --> 00:21:59,610
I am so sorry for your tragic
529
00:21:59,610 --> 00:22:01,487
and unexpected loss.
530
00:22:01,487 --> 00:22:03,572
You know,
I've always said that
531
00:22:03,572 --> 00:22:07,368
mountain lions are
a real problem around here.
532
00:22:07,368 --> 00:22:08,827
And you are
Lizzie's father.
533
00:22:08,827 --> 00:22:11,288
Hmm. Well,
it appears the rotten apple
534
00:22:11,288 --> 00:22:15,209
falls farther from the tall,
virile tree than I thought.
535
00:22:15,209 --> 00:22:16,835
(exhales)
536
00:22:16,835 --> 00:22:19,630
Don't you and your husband work
at the pharmacy?
537
00:22:19,630 --> 00:22:21,549
Dana's death was quite the blow.
538
00:22:21,549 --> 00:22:24,093
Her father and I split recently.
539
00:22:24,093 --> 00:22:26,512
Mm-hmm. Come with me.
540
00:22:26,512 --> 00:22:27,930
WADE:
Help!
541
00:22:27,930 --> 00:22:30,099
(wild shouting)
542
00:22:27,930 --> 00:22:30,099
Help!
543
00:22:34,645 --> 00:22:36,272
(pounding on door)
544
00:22:34,645 --> 00:22:36,272
What the hell, Wade?
545
00:22:36,272 --> 00:22:38,315
The townies have
lost their minds
546
00:22:38,315 --> 00:22:40,234
and there's not enough
Wade to go around.
547
00:22:40,234 --> 00:22:42,695
Can you use your vamp strength
and help a brother out, please?
548
00:22:44,530 --> 00:22:46,907
Okay, I got this.
549
00:22:46,907 --> 00:22:48,659
You go get a shower
550
00:22:48,659 --> 00:22:50,119
and find a
new shirt.
551
00:22:50,119 --> 00:22:51,579
Fundraiser Day is cancelled.
552
00:22:51,579 --> 00:22:54,039
(tapping, pounding)
553
00:22:54,039 --> 00:22:55,791
Hey! Quit pounding.
554
00:22:55,791 --> 00:22:57,543
I'm coming out.
555
00:22:55,791 --> 00:22:57,543
LIZZIE: Wait!
556
00:22:57,543 --> 00:22:59,503
Before you compel
everyone to leave,
557
00:22:59,503 --> 00:23:00,754
I want to sell
some of my old stuff.
558
00:23:00,754 --> 00:23:01,839
For crazy prices?
559
00:23:01,839 --> 00:23:03,716
Whatever the market will bear.
560
00:23:03,716 --> 00:23:05,301
Hope's right, Lizzie.
We-we gotta stop this.
561
00:23:05,301 --> 00:23:07,303
Look, we already have
the money we need.
562
00:23:07,303 --> 00:23:10,347
For the last time--
smoothie bar!
563
00:23:10,347 --> 00:23:12,766
You're acting as
crazy as the townies.
564
00:23:12,766 --> 00:23:14,685
What is the point
565
00:23:14,685 --> 00:23:16,186
of trying to save our home
566
00:23:16,186 --> 00:23:17,980
if it doesn't even feel
like home anymore?
567
00:23:17,980 --> 00:23:19,106
Oh, that's right.
568
00:23:19,106 --> 00:23:20,649
I'm asking
the wrong person,
569
00:23:20,649 --> 00:23:23,694
because you just want
to watch it all burn.
570
00:23:23,694 --> 00:23:25,321
Lizzie, when I say that,
I don't mean
571
00:23:25,321 --> 00:23:27,364
I want to see this place go up
in literal flames.
572
00:23:27,364 --> 00:23:28,866
It means taking a
chance to start over
573
00:23:28,866 --> 00:23:31,243
and make this place
even better than it was.
574
00:23:34,079 --> 00:23:36,248
(muffled shouting)
575
00:23:38,208 --> 00:23:39,710
Open the door, Kaleb.
576
00:23:39,710 --> 00:23:41,170
Did you not hear
what I just said?
577
00:23:41,170 --> 00:23:42,379
Every word.
578
00:23:42,379 --> 00:23:45,049
This was my idea...
579
00:23:45,049 --> 00:23:47,509
so it's my responsibility
to shut it down.
580
00:23:50,095 --> 00:23:51,930
(guttural screaming)
581
00:23:53,557 --> 00:23:56,101
Oh, my God,
you are torturing it.
582
00:23:56,101 --> 00:23:57,561
Relax. It's not what it seems.
583
00:23:57,561 --> 00:23:59,813
Maybe not to you.
584
00:23:59,813 --> 00:24:01,523
I suppose everyone
around here thinks
585
00:24:01,523 --> 00:24:03,442
killing monsters is
normal. But to me,
586
00:24:03,442 --> 00:24:06,403
every creature-- supernatural,
human or otherwise--
587
00:24:06,403 --> 00:24:08,697
deserves to be treated
with respect.
588
00:24:09,698 --> 00:24:11,950
(speaking gibberish)
589
00:24:11,950 --> 00:24:13,702
See? He's fine.
590
00:24:13,702 --> 00:24:15,788
Like I'm trying to tell you,
I'm not torturing him.
591
00:24:15,788 --> 00:24:18,374
I will believe you
when you drop the axe.
592
00:24:20,292 --> 00:24:22,544
My translation spells
are not working on him,
593
00:24:22,544 --> 00:24:24,088
so if we're lucky,
he will lead me
594
00:24:24,088 --> 00:24:25,673
straight to whatever portal
he came out of.
595
00:24:27,716 --> 00:24:29,259
(growls softly)
596
00:24:29,259 --> 00:24:31,303
What are you doing?
597
00:24:31,303 --> 00:24:32,262
Letting him go.
598
00:24:33,430 --> 00:24:35,349
Fly free, little butterfly.
599
00:24:35,349 --> 00:24:37,434
(grunts)
600
00:24:47,361 --> 00:24:49,071
HOPE: None of this
would be necessary
601
00:24:49,071 --> 00:24:50,948
if Alyssa Chang hadn't
broken the ascendant.
602
00:24:50,948 --> 00:24:52,700
If my time at the Salvatore
School has taught me anything...
603
00:24:52,700 --> 00:24:55,577
when in doubt,
do a locator spell.
604
00:24:55,577 --> 00:24:57,705
Sequitur.
605
00:24:57,705 --> 00:24:59,665
CLEO:
How do you know
606
00:24:59,665 --> 00:25:01,458
the leprechaun will lead
us back to the portal?
607
00:25:01,458 --> 00:25:03,877
Because that's the way
it's always been.
608
00:25:03,877 --> 00:25:05,462
After he gets
what he wants.
609
00:25:05,462 --> 00:25:07,464
Wait.
He wants something?
610
00:25:07,464 --> 00:25:09,508
Malivore monsters
always want something.
611
00:25:09,508 --> 00:25:11,176
If he can reach our world
as a monster,
612
00:25:11,176 --> 00:25:13,429
then I imagine I can
reach his the same way.
613
00:25:13,429 --> 00:25:16,682
Why would you want to do
something so drastic?
614
00:25:18,058 --> 00:25:21,145
(sighs)
Landon.
615
00:25:21,145 --> 00:25:23,689
I knew when
I couldn't sell his bust
616
00:25:23,689 --> 00:25:25,190
that I'm not ready
to let him go.
617
00:25:25,190 --> 00:25:27,025
I can't rule out
that he's not in Malivore,
618
00:25:27,025 --> 00:25:28,569
not without going there first.
619
00:25:28,569 --> 00:25:30,362
And I can only do that
through the prison world,
620
00:25:30,362 --> 00:25:32,281
with this thing called
an ascendant, which
621
00:25:32,281 --> 00:25:33,657
got destroyed.
622
00:25:33,657 --> 00:25:34,950
But if I can just
find the portal...
623
00:25:34,950 --> 00:25:37,786
Hope, I understand
you are grieving,
624
00:25:37,786 --> 00:25:40,622
but why would Landon be
in Malivore? He's not a monster.
625
00:25:40,622 --> 00:25:42,666
Well, he's a Phoenix.
626
00:25:42,666 --> 00:25:44,501
Was a Phoenix.
627
00:25:44,501 --> 00:25:47,546
And I might have neglected to
mention that Malivore's his dad.
628
00:25:50,924 --> 00:25:54,011
I know that this is all
really overwhelming.
629
00:25:54,928 --> 00:25:57,181
You don't have to help
if you don't want to.
630
00:25:59,391 --> 00:26:01,643
What are friends for?
631
00:26:04,313 --> 00:26:05,939
Lizzie and Kaleb said
632
00:26:05,939 --> 00:26:07,608
leprechauns are attracted
to wealth, right?
633
00:26:12,321 --> 00:26:13,739
VERA:
This is a lot of money.
634
00:26:13,739 --> 00:26:16,200
Not many people would
be willing to assume
635
00:26:16,200 --> 00:26:19,036
so much personal debt in order
to save a failing business.
636
00:26:19,036 --> 00:26:21,121
It's more than a business--
it's our school.
637
00:26:21,121 --> 00:26:24,500
Our home. So I'm willing
to take the risk.
638
00:26:24,500 --> 00:26:26,877
I'm not.
Your application is denied.
639
00:26:26,877 --> 00:26:28,504
Why?
640
00:26:28,504 --> 00:26:30,255
Because of some old grudge
between our daughters?
641
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
The simple fact is,
you don't qualify.
642
00:26:32,966 --> 00:26:35,010
And to be perfectly
honest, your desperation
643
00:26:35,010 --> 00:26:37,554
and sincerity
have significantly dampened
644
00:26:37,554 --> 00:26:39,139
any joy I expected to feel.
645
00:26:39,139 --> 00:26:40,516
Ms. Lilien,
646
00:26:40,516 --> 00:26:41,975
there has to be something
I can do.
647
00:26:46,188 --> 00:26:48,857
I suppose
648
00:26:48,857 --> 00:26:52,236
I could accept a...
649
00:26:52,236 --> 00:26:55,239
unique form of collateral.
650
00:26:56,448 --> 00:26:58,534
So long as it's substantial.
651
00:26:59,535 --> 00:27:01,078
(whispers):
Are you propositioning me?
652
00:27:01,078 --> 00:27:02,955
No. I'm just giving
us both what we need.
653
00:27:02,955 --> 00:27:05,165
It's been a little lonely
since my marriage ended.
654
00:27:05,165 --> 00:27:08,210
Just think of the
children, Dr. Saltzman.
655
00:27:10,879 --> 00:27:12,631
("White Rabbit" by Jefferson
Airplane plays softly)
656
00:27:12,631 --> 00:27:14,258
MG: We should, um...
we should get going.
657
00:27:14,258 --> 00:27:16,927
I thought we both
had places to be.
658
00:27:16,927 --> 00:27:18,178
There's no point.
659
00:27:18,178 --> 00:27:19,972
I'm already late,
660
00:27:19,972 --> 00:27:22,266
and even entertaining
the thought
661
00:27:22,266 --> 00:27:25,102
of dating Finch is just...
it's a bad idea.
662
00:27:25,102 --> 00:27:26,979
Why would you say that?
663
00:27:26,979 --> 00:27:29,481
I mean, besides being hopped up
off truth weed.
664
00:27:29,481 --> 00:27:31,608
Because the people I love
always leave.
665
00:27:31,608 --> 00:27:33,110
Or hurt me.
666
00:27:34,027 --> 00:27:35,571
Or both.
667
00:27:35,571 --> 00:27:37,489
(exhales) All right.
668
00:27:37,489 --> 00:27:39,908
Maybe this is bad advice,
669
00:27:39,908 --> 00:27:41,326
coming from someone
who's just been
670
00:27:41,326 --> 00:27:43,245
dumped and cheated on,
671
00:27:43,245 --> 00:27:46,164
but you can't let that stop you.
672
00:27:47,541 --> 00:27:51,712
Believe me, I don't want to.
673
00:27:51,712 --> 00:27:55,507
'Cause repressing things has
taken me to a super dark place.
674
00:27:55,507 --> 00:27:58,010
And here's the truth:
675
00:27:58,010 --> 00:28:00,387
I'm scared.
676
00:28:00,387 --> 00:28:02,931
And I totally
understand that.
677
00:28:02,931 --> 00:28:05,517
But you can't let fear
678
00:28:05,517 --> 00:28:08,437
stop you from being honest
with the people you care about.
679
00:28:10,022 --> 00:28:11,899
Damn.
680
00:28:11,899 --> 00:28:13,317
(soft chuckle)
681
00:28:13,317 --> 00:28:15,235
I gotta go.
682
00:28:15,235 --> 00:28:16,528
Why? Where?
683
00:28:16,528 --> 00:28:18,155
To take my own advice.
684
00:28:18,155 --> 00:28:20,532
Maybe because of a contact high.
685
00:28:20,532 --> 00:28:22,492
Thanks, Jo.
686
00:28:22,492 --> 00:28:24,661
Now get to that study
date or whatever.
687
00:28:28,832 --> 00:28:30,208
VERA:
I don't understand
688
00:28:30,208 --> 00:28:33,128
why getting to this point
has been so hard.
689
00:28:34,254 --> 00:28:37,507
Here, let me help
690
00:28:34,254 --> 00:28:37,507
you with that tie.
691
00:28:37,507 --> 00:28:41,261
NO. Your application has also
been denied, Ms. Lilien.
692
00:28:41,261 --> 00:28:42,304
Call me Vera.
693
00:28:42,304 --> 00:28:43,472
(gasps)
694
00:28:42,304 --> 00:28:43,472
Vera.
695
00:28:43,472 --> 00:28:44,973
I got my students
into this mess,
696
00:28:44,973 --> 00:28:46,350
and I wanted to show them
that I could fix things
697
00:28:46,350 --> 00:28:48,560
the right way,
and this is not the right way.
698
00:28:48,560 --> 00:28:50,062
Ms. Lilien.
699
00:28:48,560 --> 00:28:50,062
(Alaric gasps)
700
00:28:50,062 --> 00:28:51,480
An armored truck's been stolen.
701
00:28:51,480 --> 00:28:52,856
And I don't know if
I'm seeing things,
702
00:28:52,856 --> 00:28:53,899
but it looked like...
703
00:28:53,899 --> 00:28:55,400
a leprechaun.
704
00:28:55,400 --> 00:28:57,527
(tires squealing)
705
00:29:00,447 --> 00:29:01,990
(laughing)
706
00:29:12,292 --> 00:29:14,795
He's in here, but...
707
00:29:12,292 --> 00:29:14,795
Why a parking garage?
708
00:29:14,795 --> 00:29:17,589
The leprechaun's attracted
to wealth, so...
709
00:29:17,589 --> 00:29:19,633
there may be
a Lamborghini in here.
710
00:29:19,633 --> 00:29:22,386
Should we split up?
711
00:29:22,386 --> 00:29:24,721
Or is that against
monster-hunting rules?
712
00:29:24,721 --> 00:29:26,682
No, it's actually
a great idea.
713
00:29:26,682 --> 00:29:28,141
You're a monster
hunter now?
714
00:29:28,141 --> 00:29:29,685
Were you a sculptor
before this morning?
715
00:29:29,685 --> 00:29:31,061
Point taken.
716
00:29:31,061 --> 00:29:34,022
Okay.
We'll split up, but
717
00:29:34,022 --> 00:29:35,774
we need him alive
to bring us to the portal.
718
00:29:35,774 --> 00:29:39,444
So if you run into
any trouble, just... scream.
719
00:29:43,407 --> 00:29:45,742
(school bell rings,
indistinct chatter)
720
00:29:51,415 --> 00:29:53,417
You know, if you're
gonna cut class,
721
00:29:53,417 --> 00:29:56,378
coming to school kind of
defeats the whole point.
722
00:29:56,378 --> 00:29:58,630
Have you seen Finch?
723
00:29:56,378 --> 00:29:58,630
Everybody did.
724
00:29:58,630 --> 00:30:00,257
She stormed out
of the cafeteria earlier.
725
00:30:00,257 --> 00:30:01,341
She seemed really upset.
726
00:30:01,341 --> 00:30:03,176
(sighs) That's my fault.
727
00:30:03,176 --> 00:30:04,928
I need to see her.
728
00:30:04,928 --> 00:30:06,638
I want to see her.
729
00:30:06,638 --> 00:30:07,973
There's something I really
need to talk to her about.
730
00:30:07,973 --> 00:30:09,349
She works at The Grill
most nights.
731
00:30:09,349 --> 00:30:11,643
I used to drop Maya
off there sometimes.
732
00:30:13,729 --> 00:30:15,188
I'll give you a ride.
733
00:30:15,188 --> 00:30:17,566
But, like I used
to tell my sister--
734
00:30:17,566 --> 00:30:19,109
be careful with Finch.
735
00:30:19,109 --> 00:30:21,445
There's something
different about that one.
736
00:30:21,445 --> 00:30:23,321
Thank you, Ethan.
737
00:30:23,321 --> 00:30:26,158
But I don't intend
to be careful at all.
738
00:30:27,993 --> 00:30:30,370
ALYSSA:
I said I didn't want
to hear from you.
739
00:30:30,370 --> 00:30:32,789
I know.
But this is an emergency.
740
00:30:32,789 --> 00:30:35,167
Okay. Your persistence
has worn me down
741
00:30:35,167 --> 00:30:37,627
and after giving it
a lot of thought...
742
00:30:37,627 --> 00:30:39,379
Yes.
743
00:30:39,379 --> 00:30:41,214
I'll totally take you back.
744
00:30:41,214 --> 00:30:42,466
Yes!
745
00:30:42,466 --> 00:30:43,967
Wait, I don't
even want that.
746
00:30:43,967 --> 00:30:45,218
You cheated on me.
747
00:30:45,218 --> 00:30:47,262
And you don't even
go here anymore.
748
00:30:47,262 --> 00:30:48,513
Then why are you wasting
my time?
749
00:30:49,389 --> 00:30:50,599
Look at this place.
750
00:30:50,599 --> 00:30:52,225
Mm.
751
00:30:52,225 --> 00:30:55,353
Are you missing your little
imaginary action figure?
752
00:30:55,353 --> 00:30:57,606
Too bad.
I don't do favors for exes,
753
00:30:57,606 --> 00:30:59,149
so I dropped that illusion spell
like it was hot.
754
00:30:59,149 --> 00:31:01,151
Fine,
755
00:31:01,151 --> 00:31:02,611
but did you have to make
756
00:31:02,611 --> 00:31:04,696
the thing inside
the box disappear?
757
00:31:04,696 --> 00:31:06,114
I didn't,
758
00:31:06,114 --> 00:31:07,824
but I totally should have.
759
00:31:07,824 --> 00:31:09,284
And just to be clear:
760
00:31:09,284 --> 00:31:11,328
I didn't want you back, either.
761
00:31:12,287 --> 00:31:14,706
Goodbye forever,
Milton Greasley.
762
00:31:16,208 --> 00:31:17,334
Did you see it?
763
00:31:17,334 --> 00:31:18,668
See what?
764
00:31:18,668 --> 00:31:20,087
The leprechaun
Kaleb and I caught.
765
00:31:20,087 --> 00:31:21,713
That Hope, for some
reason, set free.
766
00:31:21,713 --> 00:31:24,800
That proceeded to eat all
of the money we made today
767
00:31:24,800 --> 00:31:26,259
and ransacked the entire school,
768
00:31:26,259 --> 00:31:27,844
devouring expensive
769
00:31:27,844 --> 00:31:29,429
and occasionally
supernatural artifacts.
770
00:31:29,429 --> 00:31:30,806
Did you see it?
771
00:31:30,806 --> 00:31:32,724
No.
772
00:31:32,724 --> 00:31:35,435
(exhales sharply)
773
00:31:35,435 --> 00:31:37,687
You... and that word!
774
00:31:42,859 --> 00:31:45,612
(car alarm blaring)
775
00:32:04,589 --> 00:32:07,384
(several car alarms blaring)
776
00:32:04,589 --> 00:32:07,384
Little green man,
777
00:32:07,384 --> 00:32:09,302
it is just you and me.
778
00:32:10,595 --> 00:32:12,556
(speaks indistinctly)
779
00:32:10,595 --> 00:32:12,556
(alarms stop)
780
00:32:12,556 --> 00:32:15,767
I will not hurt you.
781
00:32:22,858 --> 00:32:24,776
(clattering nearby)
782
00:32:27,195 --> 00:32:30,282
(cries out)
783
00:32:30,282 --> 00:32:32,617
Oh, Headmaster Saltzman.
784
00:32:32,617 --> 00:32:34,411
You scared me.
785
00:32:32,617 --> 00:32:34,411
Sorry, Cleo.
786
00:32:34,411 --> 00:32:36,788
What are you doing here?
Are you with Hope?
787
00:32:36,788 --> 00:32:39,583
We split up.
It is a long story,
788
00:32:39,583 --> 00:32:42,794
and probably one that will make
you angry, from what I gather.
789
00:32:44,087 --> 00:32:46,631
But we were looking for...
790
00:32:44,087 --> 00:32:46,631
A leprechaun.
791
00:32:46,631 --> 00:32:49,301
How did you know?
792
00:32:46,631 --> 00:32:49,301
Security guard
793
00:32:46,631 --> 00:32:49,301
at the bank saw it,
794
00:32:49,301 --> 00:32:51,136
along with something else
he probably wished he hadn't.
795
00:32:54,014 --> 00:32:55,348
(coin jingles)
796
00:33:09,571 --> 00:33:10,572
Above you!
797
00:33:10,572 --> 00:33:13,074
(growling)
798
00:33:13,074 --> 00:33:14,409
Get it off me!
799
00:33:18,580 --> 00:33:20,332
(Alaric choking)
800
00:33:25,128 --> 00:33:26,630
Fo yato si.
801
00:33:26,630 --> 00:33:27,631
(leprechaun gasping)
802
00:33:27,631 --> 00:33:30,175
HOPE:
Cleo, no!
803
00:33:30,175 --> 00:33:33,303
Take cover.
He's gonna blow.
804
00:33:36,014 --> 00:33:39,559
(grunting, growling)
805
00:33:55,242 --> 00:33:56,910
You girls all right?
806
00:34:27,440 --> 00:34:29,609
Sorry I missed you earlier.
807
00:34:30,610 --> 00:34:32,862
Hmm, have we met?
808
00:34:32,862 --> 00:34:35,073
'Cause you remind me
of this girl I was supposed
809
00:34:35,073 --> 00:34:37,284
to study with over lunch...
810
00:34:37,284 --> 00:34:39,077
who should have just told me
she wasn't interested.
811
00:34:39,077 --> 00:34:41,371
But I am interested.
812
00:34:41,371 --> 00:34:43,790
I wanted to see you so bad
it freaked me out.
813
00:34:43,790 --> 00:34:46,918
And then I got mixed up
814
00:34:43,790 --> 00:34:46,918
in this weed.
815
00:34:43,790 --> 00:34:46,918
Wait.
816
00:34:46,918 --> 00:34:48,712
Are you seriously high
right now?
817
00:34:48,712 --> 00:34:52,048
Soaring. But it's not
818
00:34:48,712 --> 00:34:52,048
what you think.
819
00:34:48,712 --> 00:34:52,048
Cool.
820
00:34:52,048 --> 00:34:53,883
Because I don't touch the stuff.
821
00:34:55,176 --> 00:34:57,595
Why are you here, Jo?
822
00:34:57,595 --> 00:35:01,016
I want to get to
know you better,
823
00:35:01,016 --> 00:35:02,892
but I have no idea how.
824
00:35:02,892 --> 00:35:05,603
And I have
all of this baggage,
825
00:35:05,603 --> 00:35:07,897
and I just don't want to
mess it up.
826
00:35:07,897 --> 00:35:11,026
Well, standing me up
is definitely
827
00:35:11,026 --> 00:35:12,319
a weird way to show that.
828
00:35:12,319 --> 00:35:16,364
Even if it was
just a study date.
829
00:35:16,364 --> 00:35:20,785
But it wasn't just
a study date, right?
830
00:35:20,785 --> 00:35:24,873
So let's go on a real date...
831
00:35:24,873 --> 00:35:28,126
if you can give me
another chance.
832
00:35:28,126 --> 00:35:31,463
♪ I wasn't looking
for another ♪
833
00:35:32,714 --> 00:35:36,009
♪ But I can't ♪
834
00:35:36,009 --> 00:35:40,847
♪ Help but wonder... ♪
835
00:35:40,847 --> 00:35:42,390
I work doubles on the weekend.
836
00:35:42,390 --> 00:35:44,642
♪ It was a one-way track ♪
837
00:35:44,642 --> 00:35:48,605
♪ Why don't you love me back? ♪
838
00:35:48,605 --> 00:35:51,441
♪ Why'd your temptation... ♪
839
00:35:51,441 --> 00:35:54,736
But I'm sure we can find a time
while I drive you home.
840
00:35:57,072 --> 00:36:01,701
♪ You thought you could
fill the gaps ♪
841
00:36:01,701 --> 00:36:04,746
♪ Thought I would run
right back ♪
842
00:36:01,701 --> 00:36:04,746
Hop on.
843
00:36:04,746 --> 00:36:09,709
♪ I didn't pick this mess ♪
844
00:36:09,709 --> 00:36:13,963
♪ I wouldn't choose ♪
845
00:36:15,173 --> 00:36:19,427
♪ One-way track ♪
846
00:36:19,427 --> 00:36:21,971
♪ Love me back ♪
847
00:36:21,971 --> 00:36:25,058
♪ To blame it on you. ♪
848
00:36:21,971 --> 00:36:25,058
(engine starts)
849
00:36:28,937 --> 00:36:30,730
So how did your day go?
850
00:36:30,730 --> 00:36:33,400
A leprechaun tried strangling me
with that thing,
851
00:36:33,400 --> 00:36:35,443
so, you know, the usual.
852
00:36:35,443 --> 00:36:38,238
Yeah, about that...
853
00:36:38,238 --> 00:36:40,824
So I'm assuming Lizzie already
told you everything?
854
00:36:40,824 --> 00:36:42,492
Yes. That you had nothing
to do with it,
855
00:36:42,492 --> 00:36:45,286
and you tried to do
everything that I asked.
856
00:36:45,286 --> 00:36:47,705
Huh.
857
00:36:47,705 --> 00:36:51,709
That's unexpected,
and not necessarily true.
858
00:36:51,709 --> 00:36:54,379
She came up with the plan,
but I went along with it.
859
00:36:54,379 --> 00:36:58,216
Let my ego get in the way
of what was best for the school,
860
00:36:58,216 --> 00:37:01,094
and now we're still deep
in the red because of it.
861
00:37:02,762 --> 00:37:04,264
But that loan came through,
right?
862
00:37:04,264 --> 00:37:05,890
I wish I could
tell you differently,
863
00:37:05,890 --> 00:37:07,559
but all I got from the bank
was a harsh reminder
864
00:37:07,559 --> 00:37:10,437
that the human world
is just as corrupt and flawed
865
00:37:10,437 --> 00:37:13,857
as the supernatural one,
and proof that, uh,
866
00:37:13,857 --> 00:37:16,568
I still got it.
867
00:37:17,569 --> 00:37:19,904
Whatever "it" is.
(laughs)
868
00:37:21,322 --> 00:37:23,867
Okay.
869
00:37:23,867 --> 00:37:25,577
(sighs)
870
00:37:25,577 --> 00:37:27,871
So what are we gonna do
about the school, Doctor S?
871
00:37:29,914 --> 00:37:33,460
Fortunately, turns out
that leprechaun
872
00:37:33,460 --> 00:37:36,671
had a pot of gold after all.
873
00:37:36,671 --> 00:37:39,799
(heavy Irish brogue):
Or should I say
a potbelly o' gold?
874
00:37:39,799 --> 00:37:43,094
I believe these...
875
00:37:43,094 --> 00:37:44,888
are yours.
876
00:37:44,888 --> 00:37:46,389
After we pay back the townies,
877
00:37:46,389 --> 00:37:47,974
we still have plenty to spare.
878
00:37:49,517 --> 00:37:52,937
CLEO:
I guess it is true,
money cannot buy happiness,
879
00:37:52,937 --> 00:37:56,024
because you are clearly
still mad at me.
880
00:37:56,024 --> 00:37:58,860
I told you I wanted
the leprechaun alive.
881
00:37:58,860 --> 00:38:01,112
And the last thing I wanted
to do was kill him.
882
00:38:01,112 --> 00:38:04,115
But it was going to hurt
Dr. Saltzman, and I panicked.
883
00:38:04,115 --> 00:38:07,076
I didn't know he was
going to explode like that.
884
00:38:07,076 --> 00:38:09,329
I understand.
Saving someone is
885
00:38:09,329 --> 00:38:11,789
more important than
anything else.
886
00:38:13,541 --> 00:38:16,753
That was meant to help you.
887
00:38:16,753 --> 00:38:18,671
But it is not good enough
because your obsession
888
00:38:18,671 --> 00:38:20,882
with Landon is
all-consuming.
889
00:38:20,882 --> 00:38:24,052
You do not have room in your
life for anything else.
890
00:38:24,052 --> 00:38:25,803
In the few days I have known
you, you have not asked me
891
00:38:25,803 --> 00:38:28,223
a single thing about my life.
892
00:38:28,223 --> 00:38:31,976
You're right.
893
00:38:31,976 --> 00:38:35,188
I'm sorry.
894
00:38:35,188 --> 00:38:37,941
Earlier you mentioned
that you had been blocked.
895
00:38:37,941 --> 00:38:40,318
What happened?
896
00:38:40,318 --> 00:38:42,237
Something terrible.
897
00:38:42,237 --> 00:38:44,822
It is why I hate violence.
898
00:38:47,116 --> 00:38:49,536
My sisters were murdered.
899
00:38:49,536 --> 00:38:52,038
I am the only one
of us left.
900
00:38:52,038 --> 00:38:54,499
That's awful, Cleo.
901
00:38:54,499 --> 00:38:56,459
I have accepted that
there was nothing
902
00:38:56,459 --> 00:38:58,086
I could do to save them.
903
00:38:58,086 --> 00:39:02,423
I have figured out how
to live without them,
904
00:39:02,423 --> 00:39:05,301
to move on.
905
00:39:02,423 --> 00:39:05,301
Let me guess.
906
00:39:05,301 --> 00:39:06,761
Now it's my turn?
907
00:39:06,761 --> 00:39:08,638
I thought that is
what you wanted.
908
00:39:08,638 --> 00:39:10,390
That was before I knew
that there was a portal;
909
00:39:10,390 --> 00:39:12,475
a way that I might be able
to reach Landon.
910
00:39:12,475 --> 00:39:14,477
I'm not gonna stop until
I've exhausted
911
00:39:14,477 --> 00:39:16,646
every possibility.
912
00:39:16,646 --> 00:39:20,191
So you can take that bust away.
I'm gonna find the real him.
913
00:39:22,277 --> 00:39:25,822
I see now that this will
not end until you do.
914
00:39:43,840 --> 00:39:45,925
MG:
I've been looking
for you everywhere.
915
00:39:45,925 --> 00:39:48,428
And stop doing that.
This is my mess.
916
00:39:48,428 --> 00:39:51,055
It's okay.
There's no "I" in mess.
917
00:39:51,055 --> 00:39:55,268
And ignoring the fact that
there is an "M" and an "E,"
918
00:39:55,268 --> 00:39:56,519
I should help.
919
00:39:56,519 --> 00:39:58,938
Did Josie give you
one of them
920
00:39:58,938 --> 00:40:00,732
weird herbs from the garden?
921
00:40:00,732 --> 00:40:02,817
No.
922
00:40:02,817 --> 00:40:07,196
Relying on the comforts
of the past is a crutch.
923
00:40:07,196 --> 00:40:08,948
I don't need drugs...
924
00:40:08,948 --> 00:40:11,492
or smoothies.
925
00:40:12,660 --> 00:40:16,914
Well, while we are out
of our comfort zone,
926
00:40:16,914 --> 00:40:19,042
maybe you could help me with
this whole other mess
927
00:40:19,042 --> 00:40:20,710
that I came to talk
to you about.
928
00:40:22,045 --> 00:40:24,297
But it's a big one.
929
00:40:24,297 --> 00:40:26,341
Hit me with it.
930
00:40:26,341 --> 00:40:29,093
Just promise me...
931
00:40:30,094 --> 00:40:33,681
Just promise that you won't
think less of me
932
00:40:33,681 --> 00:40:35,016
after I tell you.
933
00:40:35,016 --> 00:40:37,310
That would be pretty
hypocritical.
934
00:40:37,310 --> 00:40:40,188
You've seen me at my worst,
and always only ever
935
00:40:40,188 --> 00:40:44,150
thought the best of me, even
when I didn't deserve it.
936
00:40:44,150 --> 00:40:47,320
Let me return the favor.
937
00:40:48,321 --> 00:40:50,365
It's about the ascendant.
938
00:40:50,365 --> 00:40:52,325
The one that your
backstabbing ex destroyed.
939
00:40:53,576 --> 00:40:55,370
Sorry.
940
00:40:55,370 --> 00:40:57,372
Leaving her in the past.
941
00:40:57,372 --> 00:40:59,248
Continue.
942
00:41:01,626 --> 00:41:03,419
What if I--
943
00:41:03,419 --> 00:41:07,465
What if I told you...
944
00:41:07,465 --> 00:41:12,387
that I actually had
the ascendant
945
00:41:12,387 --> 00:41:14,972
this whole time?
946
00:41:16,557 --> 00:41:20,228
That-that I've been
lying about it?
947
00:41:23,398 --> 00:41:27,902
I'd say that...
948
00:41:27,902 --> 00:41:31,906
I would have done
anything to help you.
949
00:41:31,906 --> 00:41:33,199
Seriously.
950
00:41:33,199 --> 00:41:35,743
But it's too late.
951
00:41:35,743 --> 00:41:37,453
Why?
952
00:41:46,879 --> 00:41:48,506
How could you?
953
00:41:53,219 --> 00:41:55,638
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
954
00:41:55,638 --> 00:41:58,099
and TOYOTA.
955
00:42:00,935 --> 00:42:06,649
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.