All language subtitles for Forever.In.My.Heart.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,333 --> 00:00:30,726 [speaking in foreign language] Welcome home. 2 00:00:30,769 --> 00:00:32,119 What brings you to Dalkey? 3 00:00:32,162 --> 00:00:33,903 Our honeymoon, we're newlyweds. 4 00:00:33,946 --> 00:00:35,992 Oh, congratulations! 5 00:00:36,036 --> 00:00:36,819 You know what? 6 00:00:39,169 --> 00:00:41,432 I've upgraded you to our garden suite. 7 00:00:41,476 --> 00:00:42,694 Enjoy your stay here at O'Hanlon's. 8 00:00:42,738 --> 00:00:43,739 Thanks very much. 9 00:00:43,782 --> 00:00:45,045 Thanks so much. 10 00:00:47,830 --> 00:00:49,179 What do you have behind your back? 11 00:00:49,223 --> 00:00:50,833 Got you a little something for your last day, 12 00:00:50,876 --> 00:00:53,836 but I have to warn you, they're quite irresistible. 13 00:00:53,879 --> 00:00:56,708 [laughs] Hmm, flowers? 14 00:00:56,752 --> 00:00:58,188 Chocolates? 15 00:00:58,232 --> 00:01:00,060 No, you're more creative than that. 16 00:01:01,148 --> 00:01:02,888 Keogh's Crisps! 17 00:01:02,932 --> 00:01:05,152 I should have known as soon as you said irresistible. 18 00:01:05,195 --> 00:01:06,457 Can't have you leaving Ireland 19 00:01:06,501 --> 00:01:08,024 without packing your favorite Irish snack. 20 00:01:08,068 --> 00:01:10,461 [Jenna laughs] 21 00:01:10,505 --> 00:01:12,376 Hey, I just organized those. 22 00:01:13,856 --> 00:01:15,814 It should go leprechaun, Irish flash, harp. 23 00:01:15,858 --> 00:01:17,468 Makes the display more fun. 24 00:01:17,512 --> 00:01:19,862 Fun isn't really a system of organization. 25 00:01:19,905 --> 00:01:21,820 I ordered them for efficiency. 26 00:01:21,864 --> 00:01:23,474 Right. 27 00:01:23,518 --> 00:01:24,954 Speaking of efficiency, 28 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 what's left on Jenna Flynn's to-do list? 29 00:01:26,782 --> 00:01:28,958 [Jenna] Just one more thing, say goodbyes. 30 00:01:30,655 --> 00:01:32,962 Come on, take a break with me. 31 00:01:33,005 --> 00:01:33,963 Mm-kay. 32 00:01:35,138 --> 00:01:38,098 [bright warm music] 33 00:01:39,708 --> 00:01:44,234 [Party Guests] Surprise! [party guests applauding] 34 00:01:48,238 --> 00:01:49,065 Patrick! 35 00:01:49,848 --> 00:01:51,285 Was this your idea? 36 00:01:51,328 --> 00:01:55,463 Well, it was a father-son project. [laughs] 37 00:01:55,506 --> 00:01:56,638 No more surprises, deal? 38 00:01:56,681 --> 00:01:59,858 Deal, after just one more, 39 00:01:59,902 --> 00:02:02,600 one final adventure for your last day in Ireland tomorrow. 40 00:02:02,644 --> 00:02:04,385 Then that's it, I promise. 41 00:02:06,169 --> 00:02:08,911 [Jenna squealing] 42 00:02:08,954 --> 00:02:11,261 I'm gonna miss my best friend. 43 00:02:11,305 --> 00:02:15,874 What can I bake to get you to stay, scones, muffins, both? 44 00:02:15,918 --> 00:02:17,485 I'd do anything. 45 00:02:17,528 --> 00:02:18,834 Don't tempt me, Katherine! 46 00:02:19,965 --> 00:02:21,619 By the way, you wouldn't happen to know 47 00:02:21,663 --> 00:02:23,752 who told Charlie about my job interview, would you? 48 00:02:24,883 --> 00:02:26,624 I may have mentioned something. 49 00:02:26,668 --> 00:02:28,713 You know, you're really living up to your nickname 50 00:02:28,757 --> 00:02:31,194 as Loose Lips Kath, you know that? 51 00:02:31,238 --> 00:02:34,763 It's my Achilles heel, but in my defense, 52 00:02:34,806 --> 00:02:36,156 how long were you gonna wait? 53 00:02:37,200 --> 00:02:38,462 Jenna? 54 00:02:38,506 --> 00:02:40,290 I think they're hoping for a speech. 55 00:02:47,776 --> 00:02:50,561 [Jenna laughs] 56 00:02:50,605 --> 00:02:52,824 [sighs] Thank you all 57 00:02:52,868 --> 00:02:56,524 for making the last year so incredible. 58 00:02:56,567 --> 00:02:58,787 This internship has taught me everything about creating 59 00:02:58,830 --> 00:03:00,745 the perfect home away from home. 60 00:03:00,789 --> 00:03:02,921 I'd especially like to thank the O'Hanlons. 61 00:03:02,965 --> 00:03:06,011 Patrick, you are an amazing mentor. 62 00:03:06,055 --> 00:03:08,188 And my boyfriend Charlie, 63 00:03:09,406 --> 00:03:11,191 I don't even know how to put into words 64 00:03:11,234 --> 00:03:13,280 how grateful I am that you came into my life. 65 00:03:13,323 --> 00:03:14,237 [Patrick] Aw! 66 00:03:14,281 --> 00:03:15,804 [Party Guests] Aw! 67 00:03:15,847 --> 00:03:18,459 So what do you say we celebrate with some music? 68 00:03:18,502 --> 00:03:19,721 Charlie, Liam! 69 00:03:19,764 --> 00:03:24,291 [party guests cheering and applauding] 70 00:03:25,988 --> 00:03:27,990 [Liam] One, two, three, four! 71 00:03:28,033 --> 00:03:32,995 [party guests cheering and clapping on beat] 72 00:03:33,952 --> 00:03:36,738 ♪ When you come to the end of your day ♪ 73 00:03:36,781 --> 00:03:40,002 ♪ And you can't think of anyone to save your life ♪ 74 00:03:40,045 --> 00:03:43,310 ♪ That will pull you through the big, bad world ♪ 75 00:03:43,353 --> 00:03:48,358 ♪ Well, the chance is you never met a Celtic girl ♪ 76 00:03:54,016 --> 00:03:58,020 [party guests clapping on beat] 77 00:03:59,282 --> 00:04:02,329 ♪ If your breath's been taken away ♪ 78 00:04:02,372 --> 00:04:05,636 ♪ By the sight of a lass the second she strolled past ♪ 79 00:04:05,680 --> 00:04:08,987 ♪ And your heart's gone into a whirl ♪ 80 00:04:09,031 --> 00:04:14,036 ♪ Well, the odds are you're lookin' at a Celtic girl ♪ 81 00:04:19,607 --> 00:04:24,089 [party guests cheering and applauding] 82 00:04:28,050 --> 00:04:29,573 Bravo! 83 00:04:29,617 --> 00:04:31,619 I think you guys are ready to take the show on the road! 84 00:04:31,662 --> 00:04:32,620 Hope so. 85 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 We're leavin' in a week. 86 00:04:34,404 --> 00:04:35,144 No! 87 00:04:35,187 --> 00:04:36,319 You booked a tour? 88 00:04:36,363 --> 00:04:38,060 We just got the call, can you believe it? 89 00:04:38,103 --> 00:04:40,062 We'll be playin' pubs all over Europe. 90 00:04:40,105 --> 00:04:41,585 That's amazing! 91 00:04:41,629 --> 00:04:43,108 Any news on the job back in Ohio? 92 00:04:43,152 --> 00:04:44,675 Not yet. 93 00:04:44,719 --> 00:04:47,112 The management training program is notoriously competitive, 94 00:04:47,156 --> 00:04:49,680 but sure would look good on my resume. 95 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 You'll get it, excuse me. 96 00:04:56,383 --> 00:04:58,820 Talk to him, what do you have to lose? 97 00:05:00,038 --> 00:05:03,128 Only every single ounce of my self-confidence. 98 00:05:04,391 --> 00:05:05,174 Come with me. 99 00:05:06,001 --> 00:05:08,351 Come on, come on, come on. 100 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 [clears throat] Liam! 101 00:05:11,267 --> 00:05:12,355 Kath likes you. 102 00:05:12,399 --> 00:05:14,662 Kath, [gasps] Liam likes you. 103 00:05:16,316 --> 00:05:17,491 There, secret's out. 104 00:05:20,624 --> 00:05:22,191 I can't believe you just did that! 105 00:05:22,234 --> 00:05:24,585 [laughs] It was long overdue. 106 00:05:24,628 --> 00:05:28,023 [bright playful music] 107 00:05:34,421 --> 00:05:37,119 You are not the only one with surprises. 108 00:05:43,386 --> 00:05:45,475 Ah, look at us. 109 00:05:45,519 --> 00:05:46,346 I love it. 110 00:05:48,609 --> 00:05:49,784 Care to do the honors? 111 00:05:50,741 --> 00:05:51,525 Yes. 112 00:05:56,965 --> 00:05:58,140 Figured I'd leave the handiwork to the handy one 113 00:05:58,183 --> 00:05:59,228 in this relationship. 114 00:06:01,317 --> 00:06:03,319 Watching all those home renovation shows with my dad 115 00:06:03,363 --> 00:06:04,799 really paid off, huh? 116 00:06:04,842 --> 00:06:07,976 [Charlie laughs] 117 00:06:08,019 --> 00:06:11,371 [hammer pounding softly] 118 00:06:14,983 --> 00:06:15,810 Look at that! 119 00:06:17,072 --> 00:06:19,335 Now you'll always be here with us. 120 00:06:19,379 --> 00:06:20,467 I don't know how I can thank you 121 00:06:20,510 --> 00:06:21,816 for everything you've done for me. 122 00:06:21,859 --> 00:06:24,906 Thank me by coming back again soon, okay? 123 00:06:29,780 --> 00:06:31,652 You know you're family. 124 00:06:39,181 --> 00:06:40,748 I better help Liam clean up. 125 00:06:40,791 --> 00:06:42,663 [cell phone ringing] 126 00:06:42,706 --> 00:06:43,838 I'll let you get that. 127 00:06:43,881 --> 00:06:45,840 Let's say seven a.m. tomorrow? 128 00:06:45,883 --> 00:06:46,667 Yeah. [cell phone ringing] 129 00:06:46,710 --> 00:06:47,537 Okay. 130 00:06:48,582 --> 00:06:51,585 [soft bright music] 131 00:06:58,026 --> 00:06:59,201 Hello? 132 00:06:59,244 --> 00:07:01,116 Jenna, hey, Dave Jordan. 133 00:07:01,159 --> 00:07:03,771 Sorry for calling so late over there. 134 00:07:03,814 --> 00:07:05,076 It's no problem at all. 135 00:07:05,120 --> 00:07:06,904 I'm reaching out on behalf of the team 136 00:07:06,948 --> 00:07:08,297 with some good news. 137 00:07:08,340 --> 00:07:12,214 Your application has been accepted and approved. 138 00:07:12,257 --> 00:07:14,782 We'd love for you to come join us over here at the Pugsley. 139 00:07:14,825 --> 00:07:15,522 What do you say? 140 00:07:15,565 --> 00:07:16,523 What do I say? 141 00:07:16,566 --> 00:07:18,829 Yes, yes, of course, I accept. 142 00:07:18,873 --> 00:07:21,223 Fantastic, details to come. 143 00:07:21,266 --> 00:07:22,311 Goodnight. 144 00:07:22,354 --> 00:07:24,139 Thank you, Mr. Jordan, goodnight. 145 00:07:24,182 --> 00:07:25,227 Call me Dave. 146 00:07:26,794 --> 00:07:27,490 Dave. 147 00:07:27,534 --> 00:07:30,580 [soft bright music] 148 00:07:39,023 --> 00:07:41,635 [Charlie] Come here, I wanna show you somethin'. 149 00:07:41,678 --> 00:07:43,201 Charlie, for me? 150 00:07:43,245 --> 00:07:44,333 You shouldn't have. 151 00:07:44,376 --> 00:07:45,639 It's for Jenna. 152 00:07:45,682 --> 00:07:46,988 What do you think? 153 00:07:47,031 --> 00:07:48,642 Claddagh ring, never seen you so serious 154 00:07:48,685 --> 00:07:50,165 about a girl before. 155 00:07:50,208 --> 00:07:51,340 I can't let this one go. 156 00:07:53,298 --> 00:07:56,084 You're avoiding the elephant in the room. 157 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 We'll make it work, I know we will. 158 00:07:59,087 --> 00:08:02,133 [bright warm music] 159 00:08:21,109 --> 00:08:23,241 [Jenna] Wow, this is gorgeous! 160 00:08:23,285 --> 00:08:26,288 [bright warm music] 161 00:08:35,036 --> 00:08:37,604 Here we are, Bray Head Cliffs. 162 00:08:39,127 --> 00:08:40,476 [Jenna] This is incredible. 163 00:08:43,305 --> 00:08:46,177 [pensive music] 164 00:08:46,221 --> 00:08:47,701 Thinkin' about your dad? 165 00:08:47,744 --> 00:08:50,355 I used to love visiting his village when I was a kid. 166 00:08:51,443 --> 00:08:52,575 I always thought I'd go back, 167 00:08:52,619 --> 00:08:55,317 but it's been too hard since he passed. 168 00:08:56,405 --> 00:08:58,233 I know, maybe next time. 169 00:09:02,237 --> 00:09:06,023 It's been so great getting to explore Ireland 170 00:09:06,067 --> 00:09:08,896 and meeting all the lovely people of Dalkey. 171 00:09:08,939 --> 00:09:11,594 I'm really gonna miss it. 172 00:09:11,638 --> 00:09:12,552 And you. 173 00:09:12,595 --> 00:09:16,164 [bright warm music] 174 00:09:16,207 --> 00:09:18,340 I have to tell you something, Charlie. 175 00:09:18,383 --> 00:09:19,210 What? 176 00:09:20,560 --> 00:09:22,257 I got into the program. 177 00:09:22,300 --> 00:09:24,215 I start at the Pugsley next week. 178 00:09:28,132 --> 00:09:28,916 That's great. 179 00:09:30,613 --> 00:09:31,658 I'm so happy for you. 180 00:09:33,660 --> 00:09:35,270 We'll figure this out, right? 181 00:09:35,313 --> 00:09:36,576 I know we will. 182 00:09:36,619 --> 00:09:39,579 [bright warm music] 183 00:09:45,323 --> 00:09:46,063 Yeah. 184 00:09:46,107 --> 00:09:49,110 [bright warm music] 185 00:09:57,858 --> 00:09:58,772 Enjoy your stay at the Pugsley. 186 00:09:58,815 --> 00:10:00,338 Valet will get your bags. 187 00:10:00,382 --> 00:10:01,557 I'd be happy to run through the list of amenities, 188 00:10:01,601 --> 00:10:02,906 or show you around, if you'd like. 189 00:10:02,950 --> 00:10:04,299 Thanks, but I'm actually in a meeting. 190 00:10:04,342 --> 00:10:05,735 Sorry about that, I'm back. 191 00:10:06,867 --> 00:10:08,216 Thanks for covering the desk for me. 192 00:10:08,259 --> 00:10:10,044 Trust me, it's my pleasure. 193 00:10:10,087 --> 00:10:11,785 You miss bein' out on the floor, huh? 194 00:10:11,828 --> 00:10:14,222 Don't get me wrong, I'm grateful for the promotion, 195 00:10:14,265 --> 00:10:16,180 but it seems the higher I move up, 196 00:10:16,224 --> 00:10:17,921 the more confined I am to an office. 197 00:10:19,096 --> 00:10:21,098 I miss that face-to-face guest interaction. 198 00:10:21,142 --> 00:10:23,666 Well, if guest interaction's what you're looking for, 199 00:10:23,710 --> 00:10:25,407 there's a leak in 413. 200 00:10:25,450 --> 00:10:27,061 Care to help with damage control? 201 00:10:27,104 --> 00:10:28,236 Challenge accepted. 202 00:10:29,716 --> 00:10:31,892 Yeah, it's just a hairline crack. 203 00:10:31,935 --> 00:10:34,329 [upbeat music] 204 00:10:35,939 --> 00:10:37,854 I bet we can get this fixed within the hour. 205 00:10:37,898 --> 00:10:39,639 Peter, why don't you take Evelyn and Paul 206 00:10:39,682 --> 00:10:41,423 down to the restaurant for a meal on us? 207 00:10:41,466 --> 00:10:42,424 We'll get maintenance up here. 208 00:10:42,467 --> 00:10:44,295 Thanks so much, hun! 209 00:10:44,339 --> 00:10:45,470 Hey, Paul, you hear that? 210 00:10:45,514 --> 00:10:46,820 We're gettin' a free meal. 211 00:10:46,863 --> 00:10:49,387 Free and meal are my two favorite words, 212 00:10:49,431 --> 00:10:51,389 especially when used together. 213 00:10:51,433 --> 00:10:52,564 You're from Ireland. 214 00:10:52,608 --> 00:10:54,697 He's from Ireland, I'm from Santa Fe. 215 00:10:54,741 --> 00:10:57,265 We met at a conference in Galway in '77. 216 00:10:57,308 --> 00:11:00,442 I made her an offer she couldn't refuse, marriage. 217 00:11:00,485 --> 00:11:02,836 How could I turn down that accent? 218 00:11:02,879 --> 00:11:05,490 Best friends and business partners ever since. 219 00:11:05,534 --> 00:11:07,449 Well, I wish you continued success, 220 00:11:07,492 --> 00:11:08,624 in business and in love. 221 00:11:10,582 --> 00:11:12,106 Follow me. 222 00:11:12,149 --> 00:11:12,933 [Jenna] Enjoy. 223 00:11:12,976 --> 00:11:15,762 [soft warm music] 224 00:11:18,852 --> 00:11:19,766 Hi, stranger! 225 00:11:19,809 --> 00:11:20,984 Back from Sydney already? 226 00:11:21,028 --> 00:11:22,377 Or was it Toronto? 227 00:11:22,420 --> 00:11:24,858 Sydney, Toronto is tomorrow. 228 00:11:24,901 --> 00:11:26,424 Tomorrow? 229 00:11:26,468 --> 00:11:27,425 Yeah, the meeting got moved up a week. 230 00:11:27,469 --> 00:11:29,123 Did I not tell you? 231 00:11:29,166 --> 00:11:31,386 We have that trip to the botanical gardens planned. 232 00:11:31,429 --> 00:11:33,780 Must have slipped my mind, it came up so last minute. 233 00:11:33,823 --> 00:11:35,303 Next weekend, I promise. 234 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 Okay, but no more rain checks. 235 00:11:37,000 --> 00:11:38,306 I'm starting to think you're up in the air 236 00:11:38,349 --> 00:11:40,177 more often than you're on the ground. 237 00:11:41,483 --> 00:11:43,485 I will tell you, though, moving over to international 238 00:11:43,528 --> 00:11:46,314 has been such a fun adventure. 239 00:11:46,357 --> 00:11:47,837 I feel very established. 240 00:11:47,881 --> 00:11:50,057 I might even be ready to settle down, 241 00:11:51,623 --> 00:11:52,712 in four or five years. 242 00:11:53,887 --> 00:11:55,627 Hopefully a little sooner than that. 243 00:11:55,671 --> 00:11:57,717 How's 413, everyone happy? 244 00:11:57,760 --> 00:12:00,415 All smiles, Paul and Evelyn are the cutest couple. 245 00:12:00,458 --> 00:12:01,982 You know they met through work decades ago 246 00:12:02,025 --> 00:12:03,548 and they still work together? 247 00:12:03,592 --> 00:12:05,681 Looks like you got a little glimpse into our future. 248 00:12:08,510 --> 00:12:09,946 I'm gonna go home early. 249 00:12:09,990 --> 00:12:10,860 Come over for dinner? 250 00:12:10,904 --> 00:12:11,992 See you there at eight. 251 00:12:13,210 --> 00:12:15,996 [soft warm music] 252 00:12:17,519 --> 00:12:19,782 [TV Announcer] As the tile goes down in the bathroom, 253 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 up goes the framing in the living room. 254 00:12:21,523 --> 00:12:23,438 [knocking on door] [Dave] It's me. 255 00:12:23,481 --> 00:12:24,700 It's open! 256 00:12:24,744 --> 00:12:25,832 [TV Announcer] Lucas and Christopher 257 00:12:25,875 --> 00:12:27,442 have been shopping for paint. 258 00:12:29,966 --> 00:12:32,490 Mm, what's for dinner? 259 00:12:32,534 --> 00:12:35,406 [laughs] Keogh's Salt and Vinegar Crisps. 260 00:12:37,191 --> 00:12:39,149 Patrick sent over a box. 261 00:12:39,193 --> 00:12:40,455 They were my dad's favorite. 262 00:12:41,761 --> 00:12:42,762 It's his birthday. 263 00:12:46,722 --> 00:12:49,551 I can't believe it's been 10 years since he passed. 264 00:12:51,161 --> 00:12:53,250 [Dave] Home Solutions marathon. 265 00:12:53,294 --> 00:12:54,904 This is the episode where we got the idea 266 00:12:54,948 --> 00:12:56,950 to re-do Grandpa's house in Ireland. 267 00:12:56,993 --> 00:12:58,908 [Dave] Mm-hmm. 268 00:12:58,952 --> 00:13:00,954 It was our last project together. 269 00:13:04,174 --> 00:13:05,654 I have something for you. 270 00:13:08,396 --> 00:13:09,136 Just wait. 271 00:13:11,442 --> 00:13:12,443 Just a little thing. 272 00:13:14,750 --> 00:13:17,448 [Jenna laughs] 273 00:13:24,499 --> 00:13:28,546 [warm playful music] 274 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 Irish chocolates. 275 00:13:30,113 --> 00:13:31,462 [Dave] Mm-hmm. 276 00:13:31,506 --> 00:13:33,377 - Irish swag. - Yup. 277 00:13:33,421 --> 00:13:36,076 An Irish hat, I'm sensing a theme. 278 00:13:36,119 --> 00:13:37,207 Keep digging. 279 00:13:37,251 --> 00:13:41,081 [warm playful music] 280 00:13:41,124 --> 00:13:42,082 Oh! 281 00:13:42,125 --> 00:13:43,605 [laughs] There's a leprechaun! 282 00:13:43,648 --> 00:13:46,347 [Jenna laughs] 283 00:13:47,609 --> 00:13:48,828 Are we opening a hotel in Ireland? 284 00:13:48,871 --> 00:13:50,525 That's the hope, 285 00:13:50,568 --> 00:13:53,180 and corporate wants you to make the pitch. 286 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 They were impressed by your presentation 287 00:13:54,572 --> 00:13:56,444 on improving guest relations, 288 00:13:56,487 --> 00:13:58,489 and really see you as a rising star. 289 00:13:59,360 --> 00:14:00,622 A rising star, they said that? 290 00:14:00,665 --> 00:14:01,884 Mm-hmm. 291 00:14:01,928 --> 00:14:03,146 An investment group in Dublin is looking to buy 292 00:14:03,190 --> 00:14:05,105 an older hotel and re-do it. 293 00:14:05,148 --> 00:14:07,411 All you have to do is convince the investors 294 00:14:07,455 --> 00:14:11,589 that a Pugsley is the hotel they want and need. 295 00:14:11,633 --> 00:14:13,461 Put together a presentation, 296 00:14:13,504 --> 00:14:14,941 use a little bit of that Jenna charm, 297 00:14:14,984 --> 00:14:17,726 and [snaps fingers] boom, we've expanded to Ireland. 298 00:14:20,381 --> 00:14:23,645 Well, I was looking for a little bit more adventure. 299 00:14:23,688 --> 00:14:25,125 You've got a deal. 300 00:14:25,168 --> 00:14:27,605 Great, 'cause I already booked your plane tickets. 301 00:14:27,649 --> 00:14:29,651 I'm even getting you there a few days early 302 00:14:29,694 --> 00:14:31,609 so you can make a stop in Dalkey. 303 00:14:31,653 --> 00:14:33,611 You can't go to Ireland without seeing your friends, right? 304 00:14:33,655 --> 00:14:35,048 You've thought of everything. 305 00:14:36,571 --> 00:14:37,572 [Jenna laughs] 306 00:14:37,615 --> 00:14:39,661 What's so funny? 307 00:14:39,704 --> 00:14:40,488 I just, 308 00:14:41,793 --> 00:14:44,057 when you said you had something for me, I... 309 00:14:44,100 --> 00:14:45,493 - You thought... - I thought... 310 00:14:45,536 --> 00:14:46,537 Just... 311 00:14:46,581 --> 00:14:49,366 [soft warm music] 312 00:14:51,107 --> 00:14:52,630 You have to get on a knee! 313 00:14:52,674 --> 00:14:53,501 Oh, right! 314 00:14:53,544 --> 00:14:56,460 [Jenna laughs] 315 00:14:56,504 --> 00:15:01,074 Jenna Flynn, will you make me the happiest man in the world? 316 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 Of course. 317 00:15:07,341 --> 00:15:09,604 [warm music] 318 00:15:13,956 --> 00:15:16,611 I know how much Ireland means to you, 319 00:15:16,654 --> 00:15:18,700 so what do you think about a destination wedding? 320 00:15:18,743 --> 00:15:19,788 Yes! 321 00:15:19,831 --> 00:15:21,007 That sounds ama... 322 00:15:21,050 --> 00:15:22,182 [cell phone ringing] I'm so sorry. 323 00:15:22,225 --> 00:15:25,576 Hold on one second, I'm so sorry! 324 00:15:25,620 --> 00:15:26,490 [Jenna] Mm-hmm. 325 00:15:26,534 --> 00:15:27,970 Okay, it's the Dubai team, 326 00:15:28,014 --> 00:15:29,189 - it's a big account... - Take it. 327 00:15:29,232 --> 00:15:30,625 Like, big, big, big, big, big, big, big. 328 00:15:32,714 --> 00:15:35,238 [Jenna chuckles] 329 00:15:35,282 --> 00:15:37,806 [warm music] 330 00:15:40,069 --> 00:15:43,377 I'm just saying, the older we get, the better we play. 331 00:15:43,420 --> 00:15:44,987 Hope your theory's correct. 332 00:15:45,031 --> 00:15:46,641 By the time we hit our '90s, 333 00:15:46,684 --> 00:15:47,859 we'll be the greatest band of all time. 334 00:15:47,903 --> 00:15:50,079 If you would have asked me a few years ago 335 00:15:50,123 --> 00:15:52,386 what my favorite venue in the world was, 336 00:15:52,429 --> 00:15:55,563 I would have said London, Paris. 337 00:15:55,606 --> 00:15:58,087 But now, I'd take this place and its people 338 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 any day of the week. 339 00:15:59,871 --> 00:16:00,829 Yeah, me too. 340 00:16:07,314 --> 00:16:10,404 [cell phone ringing] 341 00:16:12,841 --> 00:16:13,842 Oh! 342 00:16:13,885 --> 00:16:14,712 Hey! 343 00:16:14,756 --> 00:16:15,887 Hi, Kath! 344 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Guess where I'm headed. 345 00:16:17,889 --> 00:16:20,762 To a very late St. Patrick's Day party? 346 00:16:20,805 --> 00:16:21,763 Ha-ha. 347 00:16:21,806 --> 00:16:24,244 I will be in Dalkey tomorrow! 348 00:16:24,287 --> 00:16:25,027 You're kidding. 349 00:16:25,071 --> 00:16:26,594 It's been years! 350 00:16:26,637 --> 00:16:27,943 Well, it would have been sooner. 351 00:16:27,987 --> 00:16:29,727 Had you and Liam not eloped and had a wedding, 352 00:16:29,771 --> 00:16:30,815 I could have attended. 353 00:16:30,859 --> 00:16:32,730 Yeah, well, we felt spontaneous. 354 00:16:32,774 --> 00:16:34,036 It's about time you come back. 355 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 What's the occasion? 356 00:16:35,733 --> 00:16:38,171 Dublin for work, with a quick stop in Dalkey first. 357 00:16:38,214 --> 00:16:41,261 And I have some big news. 358 00:16:41,304 --> 00:16:42,610 Yeah? 359 00:16:42,653 --> 00:16:44,351 I'm on the edge of my seat here! 360 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 In person. 361 00:16:45,743 --> 00:16:47,615 [Katherine sighs] 362 00:16:47,658 --> 00:16:49,878 You know, festival season kicks off on Saturday 363 00:16:49,921 --> 00:16:51,619 with the annual Heritage Fest at O'Hanlon's. 364 00:16:51,662 --> 00:16:53,708 Do you think you can make it? 365 00:16:53,751 --> 00:16:56,276 Music, dancing, yummy baked goods 366 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 warmed up by yours truly? 367 00:16:57,799 --> 00:17:00,584 Sadly, I will not be able to stay for baked goods. 368 00:17:00,628 --> 00:17:02,499 I have to be in Dublin on Wednesday. 369 00:17:02,543 --> 00:17:04,197 Well, you're at least staying with Liam and I, 370 00:17:04,240 --> 00:17:06,068 no arguments! 371 00:17:06,112 --> 00:17:07,069 Deal. 372 00:17:07,113 --> 00:17:08,157 Okay. 373 00:17:08,201 --> 00:17:09,463 Bye! 374 00:17:09,506 --> 00:17:10,290 Bye! 375 00:17:10,333 --> 00:17:11,639 [lively music] 376 00:17:11,682 --> 00:17:14,816 [airplane roaring] 377 00:17:16,122 --> 00:17:19,038 [trains clattering along tracks] 378 00:17:19,081 --> 00:17:21,214 Pugsley Hotel boasts many locations, 379 00:17:21,257 --> 00:17:23,390 both domestically and abroad. 380 00:17:26,828 --> 00:17:27,916 Something wrong, dear? 381 00:17:29,352 --> 00:17:32,486 Sorry, I'm just imagining myself winning an award 382 00:17:32,529 --> 00:17:34,053 for most boring pitch. 383 00:17:34,096 --> 00:17:36,533 Oh, you're doing business here in Ireland? 384 00:17:36,577 --> 00:17:39,362 Yes, I'm preparing a presentation. 385 00:17:39,406 --> 00:17:42,757 There's just one problem, I have zero ideas. 386 00:17:44,150 --> 00:17:45,020 And yourself? 387 00:17:45,064 --> 00:17:47,675 I'm visiting family in Dalkey, 388 00:17:47,718 --> 00:17:49,720 and an old friend, if I'm lucky. 389 00:17:49,764 --> 00:17:51,026 I'm Molly. 390 00:17:51,070 --> 00:17:52,897 Jenna, it's nice to meet you, Molly. 391 00:17:52,941 --> 00:17:54,421 Sounds like we're headed to the same place. 392 00:17:54,464 --> 00:17:56,423 [Ticket Agent] Now boarding the red line train 393 00:17:56,466 --> 00:17:58,468 with service to Dalkey. 394 00:17:58,512 --> 00:17:59,948 That's us! 395 00:17:59,991 --> 00:18:03,256 Let's hope this train ride inspires some creativity. 396 00:18:03,299 --> 00:18:05,562 And hopefully the rain doesn't follow us to Dalkey. 397 00:18:05,606 --> 00:18:09,871 [Molly speaking in foreign language] 398 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 My Irish is a little rusty. 399 00:18:12,526 --> 00:18:14,789 Sunshine always follows rain. 400 00:18:14,832 --> 00:18:17,313 Good things come after bad things. 401 00:18:17,357 --> 00:18:18,358 Hmm, I like that. 402 00:18:19,272 --> 00:18:22,275 [bright warm music] 403 00:18:45,298 --> 00:18:47,952 [Jenna sighs] 404 00:18:54,002 --> 00:18:54,698 For me? 405 00:18:54,742 --> 00:18:55,525 You shouldn't have. 406 00:18:55,569 --> 00:18:56,396 Jenna! 407 00:18:56,439 --> 00:18:57,397 [Jenna laughs] 408 00:18:57,440 --> 00:18:59,486 Mm, this is the best hug ever! 409 00:18:59,529 --> 00:19:01,488 That's fitting 'cause it's for the best friend ever. 410 00:19:01,531 --> 00:19:02,228 [Jenna laughs] 411 00:19:02,271 --> 00:19:03,185 What are you doing here? 412 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 I was all set to pick you up. 413 00:19:04,926 --> 00:19:06,536 My train arrived early, thought I'd surprise you. 414 00:19:06,580 --> 00:19:07,581 Early? 415 00:19:07,624 --> 00:19:08,408 That's a first. 416 00:19:08,451 --> 00:19:09,974 [Jenna laughs] 417 00:19:10,018 --> 00:19:11,193 Looks beautiful. 418 00:19:11,237 --> 00:19:12,977 [Katherine] Thank you, come along. 419 00:19:13,978 --> 00:19:16,111 [soft bright music] 420 00:19:16,155 --> 00:19:18,244 It is dessert heaven in here. 421 00:19:18,287 --> 00:19:19,897 Is this all for the festival? 422 00:19:19,941 --> 00:19:21,377 The sampling begins. 423 00:19:21,421 --> 00:19:23,466 I tracked down Patrick's family recipes. 424 00:19:23,510 --> 00:19:25,773 I'm gonna serve them up for the whole town to enjoy. 425 00:19:25,816 --> 00:19:26,600 Oh, my gosh! 426 00:19:26,643 --> 00:19:27,383 Jenna! 427 00:19:27,427 --> 00:19:28,254 [Jenna] Liam! 428 00:19:28,297 --> 00:19:29,080 Hi! 429 00:19:29,124 --> 00:19:30,821 How is it goin'? 430 00:19:30,865 --> 00:19:32,867 Oh, sorry. 431 00:19:32,910 --> 00:19:35,522 I'm just fulfilling my duties as a designated sampler. 432 00:19:35,565 --> 00:19:36,479 Thank you. 433 00:19:36,523 --> 00:19:38,873 Jenna has some big news for us. 434 00:19:41,484 --> 00:19:43,312 [laughs] Dave proposed. 435 00:19:43,356 --> 00:19:44,661 [Katherine gasps] 436 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 And he wants to get married in Ireland. 437 00:19:46,446 --> 00:19:47,795 Wow! 438 00:19:47,838 --> 00:19:50,493 That's amazing. 439 00:19:50,537 --> 00:19:51,842 Congratulations. 440 00:19:51,886 --> 00:19:53,801 I hope we get to meet him one of these days. 441 00:19:53,844 --> 00:19:56,020 He always seems to be jetting around 442 00:19:56,064 --> 00:19:57,413 to some country or another. 443 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 Yeah, with the transfer, it's been hard for him 444 00:19:59,285 --> 00:20:02,549 to make the time, but he's really excited to meet you. 445 00:20:02,592 --> 00:20:03,419 So how's it going here? 446 00:20:03,463 --> 00:20:05,639 Where are all the staff? 447 00:20:05,682 --> 00:20:06,901 You're lookin' at them. 448 00:20:06,944 --> 00:20:08,642 We've made a few seasonal cuts. 449 00:20:08,685 --> 00:20:11,949 Seasonal cuts, before busy season? 450 00:20:11,993 --> 00:20:13,255 Well, we're sharing responsibilities, 451 00:20:13,299 --> 00:20:16,824 like meals, tending bar, baking, 452 00:20:16,867 --> 00:20:18,129 anything and everything. 453 00:20:18,173 --> 00:20:19,305 We make a great team. 454 00:20:21,176 --> 00:20:23,004 I've made the perfect match, haven't I? 455 00:20:23,047 --> 00:20:25,136 Credit where credit is due. 456 00:20:25,180 --> 00:20:26,050 Where are you going? 457 00:20:26,094 --> 00:20:27,269 Where am I going? 458 00:20:27,313 --> 00:20:29,010 To see a certain someone at the front desk. 459 00:20:30,229 --> 00:20:32,927 [soft warm music] 460 00:20:38,628 --> 00:20:41,979 [bell dings] 461 00:20:42,023 --> 00:20:42,850 Hi. 462 00:20:42,893 --> 00:20:43,807 Jenna! 463 00:20:43,851 --> 00:20:45,505 [Jenna and Patrick laughing] 464 00:20:45,548 --> 00:20:47,855 [Patrick speaking in foreign language] 465 00:20:47,898 --> 00:20:49,030 Welcome home indeed. 466 00:20:49,073 --> 00:20:51,467 Oh, what a pleasant surprise! 467 00:20:51,511 --> 00:20:52,642 How are you? 468 00:20:52,686 --> 00:20:53,643 You look great. 469 00:20:53,687 --> 00:20:55,297 You have a certain glow. 470 00:20:55,341 --> 00:20:56,603 Well, that's for a very good reason. 471 00:20:56,646 --> 00:20:58,039 Tell me everything, what have I missed? 472 00:20:58,082 --> 00:21:00,346 We have a new addition to the staff. 473 00:21:03,174 --> 00:21:06,265 [warm playful music] 474 00:21:15,186 --> 00:21:16,927 Charlie, you're here! 475 00:21:16,971 --> 00:21:19,800 You're also here. 476 00:21:19,843 --> 00:21:20,975 It's been a minute. 477 00:21:21,018 --> 00:21:23,107 It's been many minutes. 478 00:21:23,151 --> 00:21:24,065 How are you? 479 00:21:24,108 --> 00:21:26,241 Good, good, great even. 480 00:21:26,285 --> 00:21:27,460 Great! 481 00:21:27,503 --> 00:21:30,376 Great, it's great, great that you're great. 482 00:21:30,419 --> 00:21:32,073 Still working at the Pugsley? 483 00:21:32,116 --> 00:21:33,944 Yeah, I manage now. 484 00:21:33,988 --> 00:21:36,077 I'm actually here in Ireland on business. 485 00:21:36,120 --> 00:21:37,470 Always knew you'd be successful. 486 00:21:37,513 --> 00:21:39,559 I guess you could say I was right. 487 00:21:39,602 --> 00:21:41,691 I guess you could say that. 488 00:21:41,735 --> 00:21:42,866 So you work here now? 489 00:21:42,910 --> 00:21:44,128 Yeah. 490 00:21:44,172 --> 00:21:46,653 Me and Dad are running the place together. 491 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 So good to have him back. 492 00:21:50,787 --> 00:21:52,702 You remember I used to have a system for those? 493 00:21:52,746 --> 00:21:54,530 Strictly in order of demand. 494 00:21:54,574 --> 00:21:57,925 Yeah, the system has since become a little more relaxed. 495 00:21:57,968 --> 00:22:01,189 I love this little guy, so he goes right here in front. 496 00:22:03,104 --> 00:22:07,021 I see. 497 00:22:07,064 --> 00:22:10,241 I see the promotion isn't the only new thing in your life. 498 00:22:10,285 --> 00:22:12,809 Oh, yeah! 499 00:22:12,853 --> 00:22:14,028 It's an engagement ring, which means I'm engaged. 500 00:22:15,986 --> 00:22:18,032 [Patrick] Congratulations! 501 00:22:18,075 --> 00:22:19,033 Congratulations. 502 00:22:19,990 --> 00:22:21,383 Good guy? 503 00:22:21,427 --> 00:22:22,210 Great guy. 504 00:22:23,603 --> 00:22:25,605 Jenna, I have got a stew cooking. 505 00:22:25,648 --> 00:22:27,215 What are you doing for dinner this evening? 506 00:22:27,258 --> 00:22:29,783 Oh, I'm staying with Kath and Liam. 507 00:22:29,826 --> 00:22:32,002 I should probably unpack my bags. 508 00:22:32,046 --> 00:22:33,047 - Nonsense. - I don't wanna put you out. 509 00:22:33,090 --> 00:22:34,135 I insist. 510 00:22:35,397 --> 00:22:38,879 Look, the three of us having dinner together, 511 00:22:38,922 --> 00:22:41,142 just like the good old days. 512 00:22:41,185 --> 00:22:42,709 Just like the good old days. 513 00:22:42,752 --> 00:22:45,625 [Patrick chuckles] 514 00:22:47,104 --> 00:22:48,497 Can't believe with all you do for the inn, 515 00:22:48,541 --> 00:22:51,065 you still have time to make your Monday night meals. 516 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 I've concluded that you're super-human. 517 00:22:53,197 --> 00:22:55,461 Oh, I don't know about super-human. 518 00:22:55,504 --> 00:22:57,811 Since Katherine's taken over as head chef, 519 00:22:57,854 --> 00:22:59,943 I just help out here and there. 520 00:22:59,987 --> 00:23:01,423 A little too much here and there, if you ask me. 521 00:23:01,467 --> 00:23:03,469 He's been working overtime with the Heritage Festival 522 00:23:03,512 --> 00:23:04,731 coming up this weekend. 523 00:23:04,774 --> 00:23:06,254 It's gonna be a special one, though. 524 00:23:06,297 --> 00:23:09,823 First festival that Charlie's been back for in years. 525 00:23:09,866 --> 00:23:10,693 Can you make it? 526 00:23:11,564 --> 00:23:13,000 Charlie and Liam are headlining. 527 00:23:13,043 --> 00:23:15,916 Oh, it sounds like fun, but Dublin calls. 528 00:23:15,959 --> 00:23:17,744 I've got a big meeting on Thursday. 529 00:23:17,787 --> 00:23:18,658 That's a shame. 530 00:23:19,572 --> 00:23:21,400 It's my last season too. 531 00:23:21,443 --> 00:23:22,401 What do you mean? 532 00:23:24,315 --> 00:23:25,926 After four wonderful decades, 533 00:23:27,231 --> 00:23:30,104 I am officially retiring at the end of the year. 534 00:23:30,147 --> 00:23:31,105 You are? 535 00:23:32,019 --> 00:23:33,150 Congratulations! 536 00:23:33,194 --> 00:23:35,718 See, I knew it, I knew you had a glow. 537 00:23:35,762 --> 00:23:38,068 [Patrick chuckles] 538 00:23:38,112 --> 00:23:39,243 Bittersweet, huh? 539 00:23:39,287 --> 00:23:41,158 Definitely bittersweet. 540 00:23:41,202 --> 00:23:42,246 Right-o. 541 00:23:42,290 --> 00:23:43,117 I leave you to it. 542 00:23:48,339 --> 00:23:50,559 So, you're gettin' married. 543 00:23:51,952 --> 00:23:54,476 Yeah, yeah, I am. 544 00:23:54,520 --> 00:23:55,738 If that's weird... 545 00:23:55,782 --> 00:23:57,740 Weird, no, no, no, why would that be weird? 546 00:23:57,784 --> 00:23:59,786 Oh, you mean because of what we, not at all. 547 00:23:59,829 --> 00:24:01,222 That's in the past, right? 548 00:24:01,265 --> 00:24:03,311 Yeah, water under the bridge. 549 00:24:03,354 --> 00:24:06,749 [warm pensive music] 550 00:24:06,793 --> 00:24:10,492 Really though, I'm very happy for you. 551 00:24:10,536 --> 00:24:11,275 Thanks. 552 00:24:11,319 --> 00:24:14,409 [warm pensive music] 553 00:24:17,281 --> 00:24:20,241 [groans] That is the one thing about Patrick's stew. 554 00:24:20,284 --> 00:24:22,025 You always end up eatin' too much of it. 555 00:24:22,069 --> 00:24:23,244 [both laughing] 556 00:24:23,287 --> 00:24:24,898 Remember that one time I was homesick 557 00:24:24,941 --> 00:24:28,423 and he made that big feast just to lift my spirits? 558 00:24:28,467 --> 00:24:29,642 I'm still convinced that was just an excuse 559 00:24:29,685 --> 00:24:31,252 for him to show off. 560 00:24:31,295 --> 00:24:32,601 He thinks he makes the best fish and chips in town. 561 00:24:32,645 --> 00:24:34,298 He does! 562 00:24:34,342 --> 00:24:35,996 He even went out and caught that fish the very same day. 563 00:24:36,039 --> 00:24:37,650 I'm telling you, super-human. 564 00:24:39,869 --> 00:24:41,654 That was right after our first date, wasn't it? 565 00:24:41,697 --> 00:24:43,438 No, was it? 566 00:24:43,482 --> 00:24:44,874 Hmm. 567 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 We hiked from Bray to Greystones, and then it rained, 568 00:24:46,920 --> 00:24:48,704 and you, of course, insisted on pushing through 569 00:24:48,748 --> 00:24:50,532 and finishing the hike. 570 00:24:50,576 --> 00:24:52,186 By the time we got back to the inn, 571 00:24:52,229 --> 00:24:53,840 we were both completely drenched. 572 00:24:53,883 --> 00:24:57,844 You're right, it was our first date. [laughs] 573 00:25:00,107 --> 00:25:01,761 So how long have you been home? 574 00:25:03,327 --> 00:25:05,547 It was meant to be a week, then it turned into another. 575 00:25:05,591 --> 00:25:06,940 Now it's been five months. 576 00:25:09,072 --> 00:25:10,813 When Dad told me he was ready to slow down, 577 00:25:10,857 --> 00:25:13,294 I decided I should come back and help. 578 00:25:13,337 --> 00:25:14,208 How's that been? 579 00:25:15,601 --> 00:25:17,211 Honest, the inn has needed a little more work 580 00:25:17,254 --> 00:25:18,255 than I'd anticipated. 581 00:25:19,430 --> 00:25:20,997 Does that explain the lack of guests? 582 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 Is everything okay? 583 00:25:23,609 --> 00:25:26,437 Of course, talking totally minor problems. 584 00:25:26,481 --> 00:25:30,180 Just a tiny slump here, little minor upkeep there. 585 00:25:30,224 --> 00:25:32,487 I've got it completely under control. 586 00:25:32,531 --> 00:25:34,402 Perfect father-son project. 587 00:25:34,445 --> 00:25:36,752 [laughs weakly] Something like that. 588 00:25:36,796 --> 00:25:39,799 [bright warm music] 589 00:25:47,807 --> 00:25:48,764 [stair creaking and clunking] 590 00:25:48,808 --> 00:25:50,853 [Charlie groans] 591 00:25:50,897 --> 00:25:53,377 We're gonna get around to those repairs. 592 00:25:53,421 --> 00:25:54,988 Slowly but surely. 593 00:25:56,424 --> 00:25:57,686 Oh, no, no, no! 594 00:25:57,730 --> 00:25:58,818 You're right, you and Patrick have it covered. 595 00:25:58,861 --> 00:26:00,080 I'm staying out of it. 596 00:26:00,123 --> 00:26:02,648 [bright upbeat music] 597 00:26:02,691 --> 00:26:03,431 [Molly] Jenna? 598 00:26:04,606 --> 00:26:05,476 Molly! 599 00:26:05,520 --> 00:26:07,261 What a fantastic surprise! 600 00:26:07,304 --> 00:26:08,392 What are you doing here? 601 00:26:08,436 --> 00:26:09,916 I've just been visiting with my niece, 602 00:26:09,959 --> 00:26:11,265 and now I'm here to check in 603 00:26:11,308 --> 00:26:13,267 for the Heritage Festival this weekend. 604 00:26:13,310 --> 00:26:15,008 You two know each other? 605 00:26:15,051 --> 00:26:16,357 We met at the train station. 606 00:26:16,400 --> 00:26:17,271 You're gonna love it here. 607 00:26:17,314 --> 00:26:18,838 O'Hanlon's is a magical place. 608 00:26:18,881 --> 00:26:20,970 So I've heard. 609 00:26:21,014 --> 00:26:22,929 Is the owner in? 610 00:26:22,972 --> 00:26:24,191 He'll be back on duty tomorrow. 611 00:26:24,234 --> 00:26:26,149 For now, I'm afraid you're stuck with me. 612 00:26:26,193 --> 00:26:27,237 I don't mind that. 613 00:26:28,195 --> 00:26:29,762 Cute, isn't he? 614 00:26:29,805 --> 00:26:31,372 He certainly thinks so. 615 00:26:31,415 --> 00:26:33,592 [laughs] Let's get you checked in, Miss Molly. 616 00:26:38,553 --> 00:26:40,424 Right, here's your key. 617 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 We've actually upgraded you to the Garden Room. 618 00:26:42,122 --> 00:26:43,297 Thank you. 619 00:26:43,340 --> 00:26:46,039 You know, you remind me of a friend of mine, 620 00:26:46,082 --> 00:26:47,301 just as handsome too. 621 00:26:48,258 --> 00:26:49,390 I get that a lot. 622 00:26:49,433 --> 00:26:50,783 [Molly laughs] 623 00:26:50,826 --> 00:26:52,872 [Molly] How's that presentation coming along? 624 00:26:52,915 --> 00:26:57,267 The inspiration is coming, it's just taking its time. 625 00:26:57,311 --> 00:26:59,966 But I'm determined to find a unique way 626 00:27:00,009 --> 00:27:03,012 to show Dublin why they should open a Pugsley, 627 00:27:03,056 --> 00:27:05,841 a twist on the usual corporate speech and slideshow. 628 00:27:05,885 --> 00:27:08,670 Speaking of, I've procrastinated enough, I should go. 629 00:27:08,714 --> 00:27:10,585 I'll see you both tomorrow. 630 00:27:10,629 --> 00:27:12,152 Jenna. 631 00:27:12,195 --> 00:27:14,154 [bright warm music] 632 00:27:14,197 --> 00:27:15,634 I hope you find your inspiration. 633 00:27:15,677 --> 00:27:18,637 [bright warm music] 634 00:27:26,514 --> 00:27:28,472 You really do have a list for everything, don't you? 635 00:27:28,516 --> 00:27:30,779 You need a list to keep track of all your lists. 636 00:27:30,823 --> 00:27:32,912 What if I focus more on families? 637 00:27:32,955 --> 00:27:36,655 Kids drive in business, kids equal profit, right? 638 00:27:36,698 --> 00:27:39,266 Isn't the Pugsley more known for its corporate, 639 00:27:39,309 --> 00:27:41,442 business-friendly atmosphere? 640 00:27:41,485 --> 00:27:42,530 Yeah, you're right. 641 00:27:43,792 --> 00:27:46,403 I just want to make Dave proud, you know? 642 00:27:46,447 --> 00:27:49,798 He's your fiance, he'll be proud of you no matter what. 643 00:27:49,842 --> 00:27:51,452 How did you get to be so comforting? 644 00:27:51,495 --> 00:27:53,236 I'm just repeating all the things you would say to me 645 00:27:53,280 --> 00:27:54,542 when I needed help. 646 00:27:54,585 --> 00:27:56,500 Wow, I am good. 647 00:27:56,544 --> 00:27:57,371 [Katherine laughs] 648 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 [Jenna laughs] 649 00:27:58,589 --> 00:28:01,897 So, how was it seeing Charlie again? 650 00:28:01,941 --> 00:28:04,204 Oh, yeah, what is it with you and Liam 651 00:28:04,247 --> 00:28:05,466 not telling me he's back? 652 00:28:05,509 --> 00:28:07,294 You have been Loose Lips Kath your entire life. 653 00:28:07,337 --> 00:28:09,209 This is the one time that it could have helped me. 654 00:28:09,252 --> 00:28:11,777 Hey, you caught us off guard coming back here 655 00:28:11,820 --> 00:28:13,082 I didn't wanna rock the boat. 656 00:28:13,126 --> 00:28:14,605 Well, there's no boat to rock. 657 00:28:14,649 --> 00:28:16,477 Good, then I did nothing wrong. 658 00:28:18,566 --> 00:28:19,741 Speaking of. 659 00:28:19,785 --> 00:28:21,612 I just had a massive case of deja vu, 660 00:28:21,656 --> 00:28:23,614 the three of us together at the Corner Note. 661 00:28:23,658 --> 00:28:24,920 It's like old times. 662 00:28:24,964 --> 00:28:26,574 Wait, let me guess, double-shot espresso 663 00:28:26,617 --> 00:28:28,445 with an extra shot? 664 00:28:28,489 --> 00:28:30,752 Guess some things never change. 665 00:28:30,796 --> 00:28:33,712 [cell phone ringing] 666 00:28:33,755 --> 00:28:34,495 Hey, Dad. 667 00:28:37,106 --> 00:28:38,238 You're where? 668 00:28:38,281 --> 00:28:41,371 [warm pensive music] 669 00:28:42,329 --> 00:28:43,983 I'm on my way. 670 00:28:44,026 --> 00:28:44,810 Is everything okay? 671 00:28:44,853 --> 00:28:46,246 Dad's at the hospital. 672 00:28:46,289 --> 00:28:48,161 - What, I'm coming with you! - No... 673 00:28:48,204 --> 00:28:50,076 And I'm not taking no for an answer. 674 00:28:55,821 --> 00:28:58,084 [bright warm music] 675 00:28:58,127 --> 00:28:59,999 [Patrick groaning] 676 00:29:00,042 --> 00:29:03,785 You don't have to fuss over me, it's just a sprain. 677 00:29:03,829 --> 00:29:05,831 I was comin' down the stairs at the inn, 678 00:29:05,874 --> 00:29:07,963 and the last one got me. 679 00:29:08,007 --> 00:29:09,878 Eh, we we were going to fix that today too. 680 00:29:09,922 --> 00:29:11,488 [Jenna] Well, whatever you need, I'm here for you. 681 00:29:11,532 --> 00:29:13,490 Well, actually, since you mention it, 682 00:29:13,534 --> 00:29:14,709 there will be a rush of guests 683 00:29:14,753 --> 00:29:15,971 for the festival this weekend... 684 00:29:16,015 --> 00:29:17,538 Which I can handle completely on my own. 685 00:29:17,581 --> 00:29:18,931 You know what? 686 00:29:18,974 --> 00:29:20,454 I can help out around the inn while I'm in town. 687 00:29:20,497 --> 00:29:22,978 Oh, no, we couldn't ask you to do that, right, Dad? 688 00:29:23,022 --> 00:29:23,762 I insist. 689 00:29:24,893 --> 00:29:26,286 But you have a presentation to prepare. 690 00:29:26,329 --> 00:29:27,417 But I want to help. 691 00:29:27,461 --> 00:29:30,029 Hmm, thank you, Jenna, and please, 692 00:29:30,072 --> 00:29:32,379 stay at the inn, free of charge. 693 00:29:32,422 --> 00:29:33,423 Least I can do. 694 00:29:33,467 --> 00:29:34,337 You know what, I can even catch 695 00:29:34,381 --> 00:29:35,556 the last train out tomorrow. 696 00:29:35,599 --> 00:29:37,340 That way I can help as much as possible. 697 00:29:37,384 --> 00:29:38,733 I should be back up and running just in time 698 00:29:38,777 --> 00:29:39,865 for the festival. 699 00:29:39,908 --> 00:29:42,345 Hey, think of this as practice 700 00:29:42,389 --> 00:29:44,347 for when you take over for me. 701 00:29:44,391 --> 00:29:47,437 [bright warm music] 702 00:29:57,883 --> 00:30:01,277 Thank you, it's exactly what I needed. 703 00:30:03,845 --> 00:30:04,933 What's on your mind? 704 00:30:07,022 --> 00:30:08,415 Been thinking a lot lately about the upcoming 705 00:30:08,458 --> 00:30:09,982 changing of the guard. 706 00:30:10,025 --> 00:30:12,071 It's a lot of pressure, you know, 707 00:30:12,114 --> 00:30:13,899 following in those footsteps. 708 00:30:13,942 --> 00:30:16,031 You are an O'Hanlon. 709 00:30:16,075 --> 00:30:17,598 Running the inn is in your blood. 710 00:30:19,426 --> 00:30:21,384 See, you have a stubbornness. 711 00:30:21,428 --> 00:30:23,560 I knew that was an inherited trait. 712 00:30:23,604 --> 00:30:26,259 [Charlie laughs] 713 00:30:27,738 --> 00:30:29,436 I'm going to meet Katherine to get a few things 714 00:30:29,479 --> 00:30:30,263 for the kitchen. 715 00:30:30,306 --> 00:30:31,873 I'll be back soon. 716 00:30:31,917 --> 00:30:33,701 Hey, we got this. 717 00:30:33,744 --> 00:30:36,356 [bright music] 718 00:30:39,185 --> 00:30:42,275 [gasps] Oh, are you ready for this? 719 00:30:42,318 --> 00:30:44,625 Drisheen, Irish black pudding. 720 00:30:44,668 --> 00:30:46,061 - Ooh! - Are you sure? 721 00:30:46,105 --> 00:30:47,671 [Jenna laughs] 722 00:30:47,715 --> 00:30:50,239 It's typically only enjoyed by the most Irish of the Irish. 723 00:30:50,283 --> 00:30:51,023 Bring it on. 724 00:30:56,593 --> 00:30:57,812 Hmm! 725 00:30:57,856 --> 00:30:58,813 It's good. 726 00:30:58,857 --> 00:30:59,640 Yeah! 727 00:31:01,076 --> 00:31:03,557 Should we walk the rest of the grounds? 728 00:31:03,600 --> 00:31:07,691 You know, the castle is also a popular wedding venue. 729 00:31:07,735 --> 00:31:09,215 Really? 730 00:31:09,258 --> 00:31:11,304 Should we take a quick peak? 731 00:31:11,347 --> 00:31:12,174 Let's. 732 00:31:13,697 --> 00:31:15,525 [Jenna] I've always loved this place. 733 00:31:15,569 --> 00:31:17,440 [Katherine] Fun fact, Killruddery House 734 00:31:17,484 --> 00:31:19,921 dates back to the 1700s. 735 00:31:19,965 --> 00:31:22,402 I'm not sure it's Dave's style. 736 00:31:23,577 --> 00:31:25,448 What is Dave's style, exactly? 737 00:31:25,492 --> 00:31:27,755 Uh, something more modern? 738 00:31:28,974 --> 00:31:31,541 We haven't really talked about wedding stuff, 739 00:31:31,585 --> 00:31:33,674 or any future plans, for that matter. 740 00:31:34,849 --> 00:31:37,765 Seems like an important topic to discuss. 741 00:31:39,027 --> 00:31:41,682 We'll get around to it, soon as our schedules align. 742 00:31:41,725 --> 00:31:43,249 What else is bothering you? 743 00:31:45,381 --> 00:31:47,775 I've been thinking a lot about the inn. 744 00:31:47,818 --> 00:31:49,516 Charlie has a lot on his plate. 745 00:31:50,691 --> 00:31:52,606 Especially with you being back here. 746 00:31:52,649 --> 00:31:53,912 What does that mean? 747 00:31:53,955 --> 00:31:56,523 Nothing, forget I even mentioned it, it's fine. 748 00:31:57,524 --> 00:31:58,612 Okay. 749 00:31:59,961 --> 00:32:01,963 Liam told me he's single. 750 00:32:02,007 --> 00:32:03,486 Katherine, why are you telling me this? 751 00:32:03,530 --> 00:32:05,706 Well, apparently, there were a few girlfriends abroad, 752 00:32:05,749 --> 00:32:06,794 but nothing really stuck. 753 00:32:06,837 --> 00:32:07,969 Maybe now that he's back here, 754 00:32:08,013 --> 00:32:10,537 he's thinking of settling down? 755 00:32:10,580 --> 00:32:11,712 What does that have to do with me? 756 00:32:11,755 --> 00:32:13,453 His ex-girlfriend turns up engaged. 757 00:32:13,496 --> 00:32:14,889 That's got to bring up some feelings. 758 00:32:14,933 --> 00:32:18,197 Plus, you two did kind of leave things unresolved 759 00:32:18,240 --> 00:32:19,763 way back then. 760 00:32:19,807 --> 00:32:22,679 No, he has his own life, he's not even thinking about me. 761 00:32:22,723 --> 00:32:24,203 It is interesting that you're back here 762 00:32:24,246 --> 00:32:26,118 at the exact same time. 763 00:32:26,161 --> 00:32:27,684 The timing is a coincidence. 764 00:32:27,728 --> 00:32:30,644 Maybe it's fate bringing you back together. 765 00:32:30,687 --> 00:32:34,343 Aren't you supposed to believe in luck rather than fate? 766 00:32:34,387 --> 00:32:36,824 [bright music] 767 00:32:52,753 --> 00:32:55,538 [cell phone clicking] 768 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 [cell phone ringing] 769 00:32:57,714 --> 00:32:59,803 Hey, good news. 770 00:32:59,847 --> 00:33:02,893 Dubai has expressed interest in a franchise. 771 00:33:02,937 --> 00:33:04,199 I'm headed over there next week. 772 00:33:04,243 --> 00:33:06,462 Great, hope to see you again some day. 773 00:33:06,506 --> 00:33:09,074 We'll make sure to get in some quality us time soon. 774 00:33:09,117 --> 00:33:10,205 How's Ireland? 775 00:33:10,249 --> 00:33:12,077 It's good, or mostly good. 776 00:33:12,120 --> 00:33:14,601 I'm at O'Hanlon's and Patrick kinda took a spill. 777 00:33:14,644 --> 00:33:15,863 Is he okay? 778 00:33:15,906 --> 00:33:17,343 Yeah, he's fine, he's just out of commission 779 00:33:17,386 --> 00:33:18,953 for a few days, so I'm helping Charlie around the inn 780 00:33:18,997 --> 00:33:20,607 before I head back to Dublin. 781 00:33:22,783 --> 00:33:24,263 Hello? 782 00:33:24,306 --> 00:33:25,481 Did I lose you? 783 00:33:25,525 --> 00:33:26,395 Charlie, as in ex-boyfriend Charlie? 784 00:33:26,439 --> 00:33:28,745 Wasn't he off touring somewhere? 785 00:33:28,789 --> 00:33:31,705 Yeah, he was, but Patrick needed him, so he came back. 786 00:33:33,315 --> 00:33:35,752 [laughs] You know that's ancient history, right? 787 00:33:35,796 --> 00:33:36,623 Of course. 788 00:33:36,666 --> 00:33:38,016 [phone beeping] 789 00:33:38,059 --> 00:33:39,713 Hey, that's Will from the Dubai team. 790 00:33:39,756 --> 00:33:42,629 I think he wants to get the celebration started early. 791 00:33:42,672 --> 00:33:44,805 We'll talk soon, okay? 792 00:33:44,848 --> 00:33:45,719 Yeah, have fun. 793 00:33:50,767 --> 00:33:53,727 [bright warm music] 794 00:34:14,878 --> 00:34:17,620 [soft guitar music] 795 00:34:17,664 --> 00:34:20,145 [Jenna laughs] 796 00:34:20,188 --> 00:34:22,538 We started puttin' up pictures of the guests. 797 00:34:22,582 --> 00:34:24,845 Emma and Hans from Hamburg, Germany. 798 00:34:24,888 --> 00:34:26,107 Funny story with them. 799 00:34:26,151 --> 00:34:28,240 He's a chocolatier, she's a dietician. 800 00:34:28,283 --> 00:34:31,286 [laughs] I can imagine the push and pull 801 00:34:31,330 --> 00:34:32,809 from that relationship. 802 00:34:32,853 --> 00:34:34,159 Opposites attract, I guess. 803 00:34:35,377 --> 00:34:36,813 Is that Patrick when he was young? 804 00:34:36,857 --> 00:34:37,988 [Charlie] Mm-hmm. 805 00:34:38,032 --> 00:34:38,946 Is that your mom? 806 00:34:40,904 --> 00:34:42,558 [Charlie] I'm not sure who that is. 807 00:34:42,602 --> 00:34:44,778 It's a really great idea. 808 00:34:44,821 --> 00:34:46,084 Shows how the inn's changed over the years. 809 00:34:46,127 --> 00:34:50,000 And with room for the future, top and bottom. 810 00:34:50,044 --> 00:34:51,611 [Jenna laughs] 811 00:34:51,654 --> 00:34:54,440 [soft warm music] 812 00:34:58,183 --> 00:34:59,401 You know, I've actually come up with a plan 813 00:34:59,445 --> 00:35:00,707 for these repairs. 814 00:35:00,750 --> 00:35:01,969 Oh, what's that? 815 00:35:02,012 --> 00:35:03,101 Liam and I are gonna play more shows here 816 00:35:03,144 --> 00:35:04,885 and around town, make more money. 817 00:35:04,928 --> 00:35:06,060 Savin' for a professional. 818 00:35:07,366 --> 00:35:10,151 Well, lucky for you, I work fast and for free. 819 00:35:10,195 --> 00:35:12,893 But you also don't have to work at all. 820 00:35:12,936 --> 00:35:15,504 Really think you can do all this on your own, huh? 821 00:35:15,548 --> 00:35:17,289 I kinda think you might feel the same way. 822 00:35:18,986 --> 00:35:20,901 So what else do we need to do before Saturday? 823 00:35:20,944 --> 00:35:22,859 Besides check on Dad? 824 00:35:22,903 --> 00:35:25,123 Help Katherine prepare the community meal, 825 00:35:25,166 --> 00:35:26,080 - balance the budget... - Wait! 826 00:35:26,124 --> 00:35:27,429 Let me write this down. 827 00:35:30,563 --> 00:35:33,653 Don't tell me you're makin' a list. 828 00:35:36,003 --> 00:35:38,179 Maintenance, staffing, budget, shows. 829 00:35:38,223 --> 00:35:39,746 Wow, who are you and what have you done 830 00:35:39,789 --> 00:35:41,139 with Charlie O'Hanlon? 831 00:35:41,182 --> 00:35:43,445 Told you, got it all under control. 832 00:35:43,489 --> 00:35:44,751 I've got big shoes to fill, 833 00:35:44,794 --> 00:35:46,840 so I've put together a long-term plan. 834 00:35:46,883 --> 00:35:50,322 We've already cut down on staff and consolidated expenses. 835 00:35:51,932 --> 00:35:54,195 Well, you've got the long-term 836 00:35:54,239 --> 00:35:55,501 but I've got the short-term, 837 00:35:55,544 --> 00:35:56,937 so why don't we combine efforts 838 00:35:56,980 --> 00:35:58,330 and knock it all out together? 839 00:35:58,373 --> 00:36:00,854 You're not gonna take no for an answer, are you? 840 00:36:01,681 --> 00:36:04,336 [Charlie laughs] 841 00:36:06,903 --> 00:36:11,865 [pensive music] [keyboard keys clicking] 842 00:36:12,996 --> 00:36:16,261 [soft warm music] 843 00:36:16,304 --> 00:36:19,525 Put the finishing touches on the stuff a few hours ago. 844 00:36:19,568 --> 00:36:21,266 Good thing I gave you a head start. 845 00:36:21,309 --> 00:36:22,310 [Charlie laughs] 846 00:36:22,354 --> 00:36:23,616 Nice work. 847 00:36:23,659 --> 00:36:25,008 Thought you could use some more tea. 848 00:36:25,052 --> 00:36:27,794 Hmm, is it the kind that cures writer's block? 849 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 Fresh out, I'm afraid. 850 00:36:30,275 --> 00:36:32,712 Can I see what you've got so far? 851 00:36:34,061 --> 00:36:37,064 I'm gonna start with a 3D virtual tour of the Pugsley, 852 00:36:37,107 --> 00:36:38,979 give it a sense of scope. 853 00:36:39,022 --> 00:36:39,893 It's very fancy. 854 00:36:40,981 --> 00:36:42,504 Problem is it's too standard. 855 00:36:42,548 --> 00:36:46,726 It's missing that spark, something fun. 856 00:36:47,553 --> 00:36:48,467 What about this? 857 00:36:50,773 --> 00:36:52,775 I should give the investors a big hug? 858 00:36:52,819 --> 00:36:54,951 [laughs] I'm talking about the inn. 859 00:36:54,995 --> 00:36:56,953 Think about your time here at O'Hanlon's. 860 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 What did you love about the experience? 861 00:36:59,260 --> 00:37:01,306 I think if you incorporate some of what you did 862 00:37:01,349 --> 00:37:03,873 working here, then your heart will show through. 863 00:37:04,918 --> 00:37:06,180 Less business, more heart. 864 00:37:07,529 --> 00:37:10,924 Thank you, for the tea and the tip. 865 00:37:10,967 --> 00:37:13,274 It's a pleasure, you can keep it. 866 00:37:13,318 --> 00:37:16,059 [Jenna laughs] 867 00:37:16,886 --> 00:37:19,889 [bright warm music] 868 00:37:22,327 --> 00:37:25,765 [keyboard keys clicking] 869 00:37:29,899 --> 00:37:32,685 [vacuum whirring] 870 00:37:37,559 --> 00:37:38,604 You're still here? 871 00:37:38,647 --> 00:37:40,170 The work never stops. 872 00:37:40,214 --> 00:37:42,303 [Jenna] I thought that's what the night staff was for. 873 00:37:42,347 --> 00:37:44,174 We've got it covered. 874 00:37:44,218 --> 00:37:46,481 You know, Charlie mentioned that the inn 875 00:37:46,525 --> 00:37:48,701 has been struggling a little bit lately. 876 00:37:48,744 --> 00:37:50,311 Do you two know anything about that? 877 00:37:50,355 --> 00:37:51,399 Struggling? 878 00:37:52,879 --> 00:37:53,967 Hadn't heard. 879 00:37:54,837 --> 00:37:55,882 What was that? 880 00:37:55,925 --> 00:37:57,144 What was what? 881 00:37:57,187 --> 00:37:58,058 [Jenna] You just shared a look. 882 00:37:58,101 --> 00:37:58,624 We didn't share a look. 883 00:38:00,582 --> 00:38:03,803 Katherine, I know you can't keep a secret. 884 00:38:04,717 --> 00:38:06,196 Don't start now. 885 00:38:06,240 --> 00:38:09,287 [warm pensive music] 886 00:38:14,379 --> 00:38:15,728 [Charlie] Dad? 887 00:38:15,771 --> 00:38:16,990 I'm in here, Charlie! 888 00:38:18,687 --> 00:38:21,081 What are you doing here so late? 889 00:38:21,124 --> 00:38:22,125 Dad, we need to talk. 890 00:38:25,390 --> 00:38:27,000 I've been looking over the budget. 891 00:38:28,175 --> 00:38:30,699 With the repairs needed, low guest numbers, 892 00:38:30,743 --> 00:38:32,875 staff layoffs, and now you out of commission... 893 00:38:32,919 --> 00:38:35,313 Look, I will be back to figure it all out. 894 00:38:35,356 --> 00:38:39,012 Now, trust me, I'm already feelin' much better. 895 00:38:41,231 --> 00:38:42,276 No, no, really, I am. 896 00:38:43,712 --> 00:38:45,453 We just got another letter from the city today. 897 00:38:45,497 --> 00:38:46,976 Electrical isn't up to code. 898 00:38:47,020 --> 00:38:48,891 We've been working so hard to keep up with everything, 899 00:38:48,935 --> 00:38:50,850 but it's just too much for us to handle. 900 00:38:50,893 --> 00:38:51,851 When you retire, 901 00:38:53,287 --> 00:38:55,028 I don't know how I'm gonna be able to take it over. 902 00:38:56,029 --> 00:39:00,163 Dad, I think we might have to sell the inn. 903 00:39:00,207 --> 00:39:03,036 [warm pensive music] 904 00:39:07,867 --> 00:39:10,348 [lively music] 905 00:39:13,133 --> 00:39:14,961 Good morning. 906 00:39:15,004 --> 00:39:15,962 Good morning to you too. 907 00:39:16,005 --> 00:39:17,006 I'll put on some coffee. 908 00:39:17,050 --> 00:39:18,051 No need. 909 00:39:19,400 --> 00:39:22,055 [laughs] I helped Kath with all this, 910 00:39:22,098 --> 00:39:26,189 eggs, tomatoes, hash browns, sausage, baked beans. 911 00:39:26,233 --> 00:39:27,887 Think maybe you had a little too much of that coffee. 912 00:39:27,930 --> 00:39:30,455 [Jenna laughs] 913 00:39:30,498 --> 00:39:33,066 Hey, I took what you said to heart last night 914 00:39:33,109 --> 00:39:35,024 and incorporated some of the things 915 00:39:35,068 --> 00:39:36,461 guests love about the inn. 916 00:39:36,504 --> 00:39:38,071 I'm gonna highlight the strengths of the Pugsley, 917 00:39:38,114 --> 00:39:40,987 but add in some of the tradition of O'Hanlon's. 918 00:39:41,030 --> 00:39:44,077 I think the combination might just be the key for a sale, 919 00:39:44,120 --> 00:39:44,991 so thank you. 920 00:39:45,034 --> 00:39:46,645 Ah, I help all of our guests 921 00:39:46,688 --> 00:39:48,124 with their work presentations. 922 00:39:48,168 --> 00:39:50,170 You seem cheerful this morning. 923 00:39:50,213 --> 00:39:51,737 I woke up to a delicious homemade breakfast. 924 00:39:51,780 --> 00:39:53,216 Why wouldn't I be cheerful? 925 00:39:53,260 --> 00:39:55,175 You're right, no reason not to be. 926 00:39:56,263 --> 00:39:57,482 Good morning, Molly! 927 00:39:57,525 --> 00:39:58,352 [speaking in foreign language] Dear. 928 00:39:58,396 --> 00:39:59,571 [Jenna] Help yourself! 929 00:39:59,614 --> 00:40:00,398 Thank you. 930 00:40:01,660 --> 00:40:03,357 I'm finishing up my work so I can devote 931 00:40:03,401 --> 00:40:05,011 the rest of my day to helping out here. 932 00:40:05,054 --> 00:40:06,360 The rest of your day? 933 00:40:06,404 --> 00:40:07,927 Okay, now I'm sure you've had too much coffee. 934 00:40:07,970 --> 00:40:09,276 Well, I'm gonna need it if I'm gonna stay awake 935 00:40:09,319 --> 00:40:10,973 till my late train tonight. 936 00:40:11,017 --> 00:40:12,584 Right, you leave tonight. 937 00:40:15,108 --> 00:40:18,111 Okay, well, thanks for the fuel. 938 00:40:18,154 --> 00:40:19,373 Better get off to practice. 939 00:40:19,417 --> 00:40:21,244 And then we're gonna tackle the list, right? 940 00:40:21,288 --> 00:40:22,768 Yeah, yeah, great. 941 00:40:24,030 --> 00:40:25,988 So Molly, were you able to connect 942 00:40:26,032 --> 00:40:27,555 with that old friend of yours? 943 00:40:27,599 --> 00:40:31,646 Not yet, but sometimes, these things require patience. 944 00:40:31,690 --> 00:40:33,126 It's a virtue, you know? 945 00:40:33,169 --> 00:40:34,562 It's also my arch nemesis. 946 00:40:38,218 --> 00:40:41,439 [soft warm guitar music] 947 00:40:50,535 --> 00:40:53,059 Get it together, Charlie. 948 00:40:53,102 --> 00:40:56,062 [soft warm guitar music] 949 00:40:56,105 --> 00:40:57,150 You started without me. 950 00:41:02,721 --> 00:41:03,461 Something wrong? 951 00:41:04,549 --> 00:41:06,159 Ah, it's nothing. 952 00:41:06,202 --> 00:41:08,074 It's just the fate of the inn resting on my shoulders. 953 00:41:08,117 --> 00:41:09,554 It's no big deal. 954 00:41:09,597 --> 00:41:11,469 We're gonna get through this. 955 00:41:11,512 --> 00:41:14,646 Patrick will think of something, and we have faith in you, 956 00:41:14,689 --> 00:41:16,517 so you have a bit more faith in yourself, yeah? 957 00:41:16,561 --> 00:41:17,736 Yeah, right. 958 00:41:19,912 --> 00:41:21,087 Okay. 959 00:41:21,130 --> 00:41:23,524 [upbeat guitar music] 960 00:41:23,568 --> 00:41:24,786 No, that's really bad. 961 00:41:26,222 --> 00:41:27,963 Something else distracting you, what is it? 962 00:41:29,399 --> 00:41:32,228 Jenna, out with it. 963 00:41:32,272 --> 00:41:33,578 There's no it to be out with. 964 00:41:33,621 --> 00:41:34,622 Did you tell her about the ring? 965 00:41:34,666 --> 00:41:35,580 Course not, why would I? 966 00:41:35,623 --> 00:41:37,146 To lift the burden! 967 00:41:37,190 --> 00:41:39,018 You're gonna feel a lot better if you talk about 968 00:41:39,061 --> 00:41:41,107 why things didn't work out between you two. 969 00:41:41,890 --> 00:41:43,457 There's no point. 970 00:41:43,501 --> 00:41:45,720 She's happy, I'm happy. 971 00:41:45,764 --> 00:41:48,506 In a few hours, it's back to leadin' our separate lives. 972 00:41:50,116 --> 00:41:52,335 I think you two were made for each other. 973 00:41:54,860 --> 00:41:56,601 You and the guitar. 974 00:41:56,644 --> 00:41:59,342 Come on, we need to practice. 975 00:41:59,386 --> 00:42:01,606 [warm music] 976 00:42:13,095 --> 00:42:14,227 Don't stop on my account. 977 00:42:14,270 --> 00:42:15,315 How's work comin' along? 978 00:42:15,358 --> 00:42:16,925 It's coming. [sighs] 979 00:42:16,969 --> 00:42:19,145 I need to write my speech and give it that personal touch, 980 00:42:19,188 --> 00:42:21,321 but first, I need some fresh air. 981 00:42:21,364 --> 00:42:24,063 I thought maybe we could run some of those errands? 982 00:42:25,630 --> 00:42:28,415 I have to book more acts for Saturday, 983 00:42:28,458 --> 00:42:30,504 so we'll practice later, yeah? 984 00:42:30,548 --> 00:42:31,331 Right. 985 00:42:33,072 --> 00:42:35,988 [Jenna laughs] 986 00:42:36,031 --> 00:42:37,250 Okay, let's go. 987 00:42:37,293 --> 00:42:38,947 Great. 988 00:42:38,991 --> 00:42:41,994 [bright warm music] 989 00:42:45,127 --> 00:42:46,781 [Jenna] I can't believe you still drive Rusty. 990 00:42:46,825 --> 00:42:48,130 Yeah, well, he's gotten me through 991 00:42:48,174 --> 00:42:49,436 some of Ireland's roughest terrain. 992 00:42:49,479 --> 00:42:52,439 [bright warm music] 993 00:43:00,665 --> 00:43:02,014 What's ironic is you almost need the luck 994 00:43:02,057 --> 00:43:04,320 of a four-leaf clover to find a four-leaf clover. 995 00:43:04,364 --> 00:43:06,453 [laughs] Remember that poem? 996 00:43:07,715 --> 00:43:10,631 One leaf is for fame, one leaf is for wealth. 997 00:43:10,675 --> 00:43:12,415 One is for a special someone 998 00:43:12,459 --> 00:43:14,592 and one is to bring you glorious health. 999 00:43:16,376 --> 00:43:17,464 Could use a little of everything. 1000 00:43:17,507 --> 00:43:19,901 [Jenna laughs] 1001 00:43:19,945 --> 00:43:23,296 This is like trying to find a needle in a haystack. 1002 00:43:23,339 --> 00:43:24,602 I guess it's not meant to be. 1003 00:43:26,038 --> 00:43:27,474 Try having a little patience. 1004 00:43:28,475 --> 00:43:29,345 You'll find one. 1005 00:43:29,389 --> 00:43:32,435 [bright warm music] 1006 00:43:38,877 --> 00:43:39,965 You're right. 1007 00:43:41,488 --> 00:43:42,881 I think we need... 1008 00:43:44,056 --> 00:43:45,187 A list? 1009 00:43:45,231 --> 00:43:45,971 Ah! 1010 00:43:47,450 --> 00:43:48,147 I'm shocked. 1011 00:43:52,325 --> 00:43:53,108 Hiya. 1012 00:43:54,283 --> 00:43:55,328 We'd like these delivered by Saturday. 1013 00:43:55,371 --> 00:43:56,242 Sure, thank you. 1014 00:43:57,373 --> 00:43:58,113 Thank you. 1015 00:43:58,157 --> 00:43:59,462 You're welcome. 1016 00:44:01,203 --> 00:44:03,031 One of these too, please. 1017 00:44:03,075 --> 00:44:03,989 All right. 1018 00:44:04,032 --> 00:44:04,903 Told you you'd find one. 1019 00:44:04,946 --> 00:44:07,514 [Jenna laughs] 1020 00:44:13,520 --> 00:44:16,654 [car engine stalling] 1021 00:44:16,697 --> 00:44:19,352 Uh-oh, Rusty doesn't sound too good. 1022 00:44:19,395 --> 00:44:20,875 Not to worry. 1023 00:44:20,919 --> 00:44:23,399 Sometimes he just needs a little quick minute to get going. 1024 00:44:23,443 --> 00:44:24,618 [warm music] 1025 00:44:24,662 --> 00:44:27,273 [car engine stalling] 1026 00:44:27,316 --> 00:44:28,666 Or maybe several minutes. 1027 00:44:29,754 --> 00:44:31,016 Great. 1028 00:44:31,059 --> 00:44:32,495 How are we gonna get back to Patrick's? 1029 00:44:36,412 --> 00:44:39,546 Well, you did say you wanted a little fresh air. 1030 00:44:39,589 --> 00:44:42,331 [lively music] 1031 00:44:53,429 --> 00:44:57,346 This is from the grand opening of the tavern 50 years ago. 1032 00:44:57,390 --> 00:45:01,046 O'Hanlon's great addition and greatest celebration. 1033 00:45:01,089 --> 00:45:04,092 [laughs] That's me dancin' there. 1034 00:45:04,136 --> 00:45:05,267 I can still move like that. 1035 00:45:05,311 --> 00:45:07,356 [Jenna and Charlie laughing] 1036 00:45:07,400 --> 00:45:09,707 I could use some of these photos in my presentation 1037 00:45:09,750 --> 00:45:10,969 to the investors. 1038 00:45:11,012 --> 00:45:12,405 Maybe they could even attach a pub, 1039 00:45:12,448 --> 00:45:14,059 a Pugsley version of a tavern. 1040 00:45:15,800 --> 00:45:17,105 Can I borrow a few of these? 1041 00:45:17,149 --> 00:45:18,498 If it'll bring you back here, 1042 00:45:18,541 --> 00:45:20,239 take all the photos you want. 1043 00:45:21,806 --> 00:45:23,503 I guess it's time to say goodbye. 1044 00:45:25,505 --> 00:45:26,419 No, don't get up! [Patrick groans] 1045 00:45:26,462 --> 00:45:27,986 [Jenna and Patrick laughing] 1046 00:45:28,029 --> 00:45:30,728 [Patrick groans] 1047 00:45:31,772 --> 00:45:32,773 Come back soon, yeah? 1048 00:45:32,817 --> 00:45:34,296 I will. 1049 00:45:34,340 --> 00:45:36,734 [bright music] 1050 00:45:40,868 --> 00:45:43,001 I still have a few hours to help out. 1051 00:45:43,044 --> 00:45:44,611 I can take the rest from here. 1052 00:45:44,654 --> 00:45:45,786 You got these photos. 1053 00:45:45,830 --> 00:45:47,483 You can finish your presentation. 1054 00:45:47,527 --> 00:45:48,310 [cell phone ringing] 1055 00:45:48,354 --> 00:45:49,094 Oh! 1056 00:45:49,137 --> 00:45:49,921 Excuse me. 1057 00:45:51,357 --> 00:45:52,488 Hello? 1058 00:45:52,532 --> 00:45:54,403 Hey, have you checked your email? 1059 00:45:54,447 --> 00:45:55,796 I haven't had a chance to. 1060 00:45:55,840 --> 00:45:56,928 Is everything okay? 1061 00:45:56,971 --> 00:45:58,233 The investors had to push. 1062 00:45:58,277 --> 00:46:00,627 Your meeting is rescheduled for Friday. 1063 00:46:00,670 --> 00:46:03,499 Looks like you're stranded in Dalkey for two more days. 1064 00:46:03,543 --> 00:46:05,632 Oh, that's too bad. 1065 00:46:05,675 --> 00:46:08,417 I gotta go, but I'll see you soon, okay? 1066 00:46:09,549 --> 00:46:10,637 Yeah, see you soon. 1067 00:46:12,944 --> 00:46:14,206 My meeting was pushed. 1068 00:46:14,249 --> 00:46:15,511 I don't have to leave till Friday. 1069 00:46:15,555 --> 00:46:18,123 You're stuck with me, so put me to work! 1070 00:46:18,166 --> 00:46:20,603 Also means you got more time to finish your presentation. 1071 00:46:20,647 --> 00:46:22,475 I guess you could say luck is on your side after all. 1072 00:46:22,518 --> 00:46:23,302 I guess so. 1073 00:46:26,479 --> 00:46:27,480 Thank you! 1074 00:46:27,523 --> 00:46:30,875 [bright warm music] 1075 00:46:30,918 --> 00:46:31,745 Dave! 1076 00:46:38,752 --> 00:46:40,754 You're here, in Ireland! 1077 00:46:40,798 --> 00:46:41,581 You surprised? 1078 00:46:41,624 --> 00:46:42,800 Uh, extremely! 1079 00:46:44,497 --> 00:46:45,672 What are you doing here? 1080 00:46:45,715 --> 00:46:47,152 I wanted to surprise my fiancee. 1081 00:46:47,195 --> 00:46:49,154 I've been away so much recently, 1082 00:46:49,197 --> 00:46:51,460 I thought we could spend some time together. 1083 00:46:51,504 --> 00:46:52,548 That's so sweet. 1084 00:46:54,289 --> 00:46:56,901 Oh, [laughs] Charlie, this is Dave. 1085 00:46:56,944 --> 00:46:57,902 Dave, this is Charlie. 1086 00:46:57,945 --> 00:47:00,600 Charlie, so nice to meet you. 1087 00:47:00,643 --> 00:47:02,602 I've heard so much about you. 1088 00:47:02,645 --> 00:47:03,908 Nice place you have here. 1089 00:47:03,951 --> 00:47:06,345 It's charming. 1090 00:47:06,388 --> 00:47:07,694 Thank you, I think. 1091 00:47:09,217 --> 00:47:10,262 You wanna show me around? 1092 00:47:10,305 --> 00:47:11,219 Yeah! 1093 00:47:11,263 --> 00:47:13,004 Nice to meet you, Charlie. 1094 00:47:13,047 --> 00:47:14,135 Nice to meet you, Dave. 1095 00:47:14,179 --> 00:47:17,312 [warm pensive music] 1096 00:47:21,577 --> 00:47:24,450 This is Killruddery House. 1097 00:47:24,493 --> 00:47:28,410 It's quiet, peaceful, popular for weddings. 1098 00:47:28,454 --> 00:47:29,672 It's nice. 1099 00:47:29,716 --> 00:47:31,718 It's a little out of the way, though, isn't it? 1100 00:47:31,761 --> 00:47:33,111 That's kinda the point. 1101 00:47:35,069 --> 00:47:37,550 Me and my dad came here on our last trip. 1102 00:47:40,205 --> 00:47:41,206 We'll think on it. 1103 00:47:42,642 --> 00:47:44,513 We're not in any hurry, right? 1104 00:47:44,557 --> 00:47:47,038 I figured we'll want to travel before we settle down 1105 00:47:47,081 --> 00:47:49,475 and that way, we can enjoy being engaged 1106 00:47:49,518 --> 00:47:50,693 for a few more years. 1107 00:47:50,737 --> 00:47:51,651 A few more years? 1108 00:47:53,174 --> 00:47:54,828 I was thinking we'd be married within a year, or less. 1109 00:47:54,872 --> 00:47:55,829 Oh! 1110 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 I mean, if you need more time... 1111 00:47:57,352 --> 00:47:58,788 I don't need more time. 1112 00:47:58,832 --> 00:48:00,573 I'm sure we'll find a date that works for both of us. 1113 00:48:00,616 --> 00:48:02,531 How are things at O'Hanlon's? 1114 00:48:03,663 --> 00:48:05,970 Could be better, to be honest. 1115 00:48:06,013 --> 00:48:07,972 I found out the inn isn't doing very well, 1116 00:48:08,015 --> 00:48:09,887 so they might be forced to sell. 1117 00:48:09,930 --> 00:48:10,757 Really? 1118 00:48:12,106 --> 00:48:13,194 It's in such a great location. 1119 00:48:13,238 --> 00:48:15,196 There's so much potential for business. 1120 00:48:15,240 --> 00:48:18,069 Yeah, it's more about the history, 1121 00:48:18,112 --> 00:48:20,767 the memories, and the staff. 1122 00:48:20,810 --> 00:48:22,595 I've been trying to help out when I'm not working. 1123 00:48:22,638 --> 00:48:24,031 How's that going? 1124 00:48:24,075 --> 00:48:25,946 I still have a little bit to do, but... 1125 00:48:25,990 --> 00:48:29,428 Hey, why don't we do some of it together? 1126 00:48:29,471 --> 00:48:31,343 That could be fun, right? 1127 00:48:31,386 --> 00:48:32,822 Yeah! 1128 00:48:32,866 --> 00:48:33,606 Let's go. 1129 00:48:38,219 --> 00:48:39,786 I know we don't have the money for a staff, 1130 00:48:39,829 --> 00:48:42,789 but I think we can find some volunteers. 1131 00:48:42,832 --> 00:48:44,704 Let me make a few calls. 1132 00:48:44,747 --> 00:48:45,923 That'll hold us over for a while, 1133 00:48:45,966 --> 00:48:47,707 but what we really need is to have you back. 1134 00:48:47,750 --> 00:48:49,404 I'll be back. 1135 00:48:49,448 --> 00:48:51,058 This is about my retirement, hmm? 1136 00:48:52,668 --> 00:48:53,713 It won't be the same. 1137 00:48:53,756 --> 00:48:55,671 How are we ever gonna replace you? 1138 00:48:55,715 --> 00:48:57,804 I have a few ideas, don't worry. 1139 00:49:01,068 --> 00:49:02,678 Is there something else on your mind? 1140 00:49:02,722 --> 00:49:04,289 What? 1141 00:49:04,332 --> 00:49:06,639 I think that's the fourth time you've topped off my tea. 1142 00:49:07,466 --> 00:49:08,423 Oh, it's nothing. 1143 00:49:09,772 --> 00:49:11,513 It's silly. 1144 00:49:11,557 --> 00:49:12,297 It's Jenna. 1145 00:49:14,821 --> 00:49:16,736 Why can't I stop thinking about her? 1146 00:49:18,607 --> 00:49:21,045 Did I ever tell you about my very first love? 1147 00:49:21,088 --> 00:49:22,568 No, I don't think you have. 1148 00:49:22,611 --> 00:49:24,222 Well, we were steady for a while, 1149 00:49:24,265 --> 00:49:27,312 conveniently during my most immature years. 1150 00:49:27,355 --> 00:49:30,663 For some reason, I just couldn't commit fully at the time. 1151 00:49:31,925 --> 00:49:33,622 She was very patient with me, 1152 00:49:33,666 --> 00:49:36,234 but ultimately, I made a mistake and let her go. 1153 00:49:37,365 --> 00:49:39,846 She went away and I was filled with regret. 1154 00:49:40,716 --> 00:49:42,805 But then I got lucky, met your mom. 1155 00:49:44,677 --> 00:49:48,507 All things happen for a reason in their time. 1156 00:49:50,074 --> 00:49:54,469 But you have something that I never had with my lost love, 1157 00:49:55,557 --> 00:49:57,646 a second chance to reconnect. 1158 00:49:58,865 --> 00:50:01,781 Yeah, but she's engaged. 1159 00:50:01,824 --> 00:50:03,783 Reconnecting means just more heartache. 1160 00:50:06,090 --> 00:50:09,354 She's found someone else, and that's that. 1161 00:50:09,397 --> 00:50:12,052 [soft warm music] 1162 00:50:12,096 --> 00:50:14,881 [Patrick sighs] 1163 00:50:19,016 --> 00:50:23,368 Maybe we should focus more on the reliability 1164 00:50:24,282 --> 00:50:25,674 of the chain. 1165 00:50:25,718 --> 00:50:27,285 You know, people like to know what they're getting, 1166 00:50:27,328 --> 00:50:30,375 and they know what they're getting with a Pugsley. 1167 00:50:30,418 --> 00:50:32,812 What if instead of focusing on reliability, 1168 00:50:32,855 --> 00:50:34,379 we took a risk. 1169 00:50:34,422 --> 00:50:37,208 You mean, like, changing the font on the PowerPoint? 1170 00:50:37,251 --> 00:50:38,557 More than that. 1171 00:50:40,167 --> 00:50:43,736 What if we adapt the unique ways of life around the hotel? 1172 00:50:43,779 --> 00:50:45,781 Maybe we implement the food, traditions, 1173 00:50:45,825 --> 00:50:48,480 even the music from the surrounding culture? 1174 00:50:48,523 --> 00:50:50,308 That's a really great idea, 1175 00:50:50,351 --> 00:50:52,310 but I think what people really want 1176 00:50:52,353 --> 00:50:55,008 is familiarity with our brand. 1177 00:50:55,052 --> 00:50:57,880 You know, it's comforting, it's safe, even. 1178 00:50:59,143 --> 00:51:01,841 What if people want something different? 1179 00:51:01,884 --> 00:51:04,322 Let's keep brainstorming and revisit. 1180 00:51:05,975 --> 00:51:07,847 Yeah, let's take a break. 1181 00:51:07,890 --> 00:51:09,022 I need some air. 1182 00:51:09,066 --> 00:51:09,849 You know what? 1183 00:51:09,892 --> 00:51:10,850 Go ahead. 1184 00:51:10,893 --> 00:51:11,938 I'll catch up with you. 1185 00:51:12,939 --> 00:51:13,722 Okay. 1186 00:51:14,941 --> 00:51:17,770 [soft warm music] 1187 00:51:23,123 --> 00:51:26,561 I know. [laughs] 1188 00:51:26,605 --> 00:51:28,737 I thought you were off to Dublin! 1189 00:51:28,781 --> 00:51:31,088 I am staying in Dalkey a couple more days. 1190 00:51:32,176 --> 00:51:33,612 Dave surprised me here, 1191 00:51:33,655 --> 00:51:35,179 so we're spending some time together. 1192 00:51:35,222 --> 00:51:37,833 - How wonderful! - Aw! 1193 00:51:37,877 --> 00:51:39,966 Or maybe not so wonderful. 1194 00:51:41,533 --> 00:51:42,795 Are those your famous scones? 1195 00:51:42,838 --> 00:51:44,449 They are indeed. 1196 00:51:44,492 --> 00:51:46,712 The Corner Note started carrying them last month, 1197 00:51:46,755 --> 00:51:48,061 and I just delivered a fresh batch. 1198 00:51:48,105 --> 00:51:50,324 These bad boys are still warm. 1199 00:51:50,368 --> 00:51:52,413 And you may have one 1200 00:51:52,457 --> 00:51:54,807 after you tell us what's on your mind. 1201 00:51:54,850 --> 00:51:55,895 Are you serious? 1202 00:51:55,938 --> 00:51:57,636 I've never been more serious. 1203 00:51:58,985 --> 00:51:59,768 What if I want one? 1204 00:52:01,161 --> 00:52:01,944 Same rules. 1205 00:52:03,207 --> 00:52:04,338 All right. 1206 00:52:04,382 --> 00:52:06,862 That old friend I was telling you about? 1207 00:52:06,906 --> 00:52:09,126 He's actually an old flame, 1208 00:52:09,169 --> 00:52:11,693 and boy, did he sweep me off my feet. 1209 00:52:11,737 --> 00:52:14,131 I really thought he was the one. 1210 00:52:15,306 --> 00:52:17,873 Molly, you've earned a scone. 1211 00:52:17,917 --> 00:52:19,223 Thank you. 1212 00:52:19,266 --> 00:52:21,616 How do you truly know if you've found the one? 1213 00:52:21,660 --> 00:52:23,966 With Liam and I, there was an ease, a flow. 1214 00:52:25,011 --> 00:52:28,232 I think when you know, you know. 1215 00:52:28,275 --> 00:52:30,495 I hesitated after Dave proposed. 1216 00:52:30,538 --> 00:52:33,324 [soft warm music] 1217 00:52:36,979 --> 00:52:38,198 I think I'm starting to see 1218 00:52:38,242 --> 00:52:40,331 that we're on two different paths, 1219 00:52:40,374 --> 00:52:43,986 and envisioning two very different futures. 1220 00:52:44,030 --> 00:52:46,815 [soft warm music] 1221 00:52:52,995 --> 00:52:56,042 Okay, good news, bad news time. 1222 00:52:56,085 --> 00:52:57,522 We have found some volunteers to help out. 1223 00:52:57,565 --> 00:52:59,915 They're not proper staff, but it's something, 1224 00:52:59,959 --> 00:53:01,569 especially with the busy season startin' 1225 00:53:01,613 --> 00:53:04,006 and the guests arriving for the festival in a few days. 1226 00:53:04,050 --> 00:53:05,791 And the bad news? 1227 00:53:05,834 --> 00:53:08,663 The oven is on the way out. 1228 00:53:08,707 --> 00:53:10,056 It's hangin' in, but by a thread. 1229 00:53:10,099 --> 00:53:11,884 We need to get someone in here. 1230 00:53:11,927 --> 00:53:14,843 Sorry, I couldn't help but overhear. 1231 00:53:15,975 --> 00:53:17,542 Do you want to join me for a pint? 1232 00:53:28,727 --> 00:53:29,467 Charlie. 1233 00:53:31,643 --> 00:53:35,516 So I have been in your position before, all right? 1234 00:53:35,560 --> 00:53:39,259 I have faced my share of struggles. 1235 00:53:39,303 --> 00:53:41,653 It's true, we need help. 1236 00:53:42,654 --> 00:53:43,785 - You mind? - Please. 1237 00:53:46,701 --> 00:53:48,268 All right, bring electrical up to code, 1238 00:53:48,312 --> 00:53:51,010 update appliances, re-carpeting. 1239 00:53:51,053 --> 00:53:52,968 If we don't get ahead of all this, 1240 00:53:53,012 --> 00:53:55,536 I don't see how we're gonna be able to catch up. 1241 00:53:55,580 --> 00:53:58,235 And this festival is your bread and butter, right? 1242 00:53:58,278 --> 00:54:00,541 The fall is Dalkey's busiest season. 1243 00:54:00,585 --> 00:54:01,803 We host the Heritage Festival every year. 1244 00:54:01,847 --> 00:54:03,457 That's what brings the guests in. 1245 00:54:03,501 --> 00:54:06,330 We rely on the festival season to stay open. 1246 00:54:06,373 --> 00:54:09,028 This year's just been one thing after another. 1247 00:54:09,071 --> 00:54:11,030 I think I can help. 1248 00:54:11,073 --> 00:54:11,857 How's that? 1249 00:54:12,945 --> 00:54:14,425 I buy you out. 1250 00:54:14,468 --> 00:54:16,340 Everyone keeps their jobs, all your debts are absorbed. 1251 00:54:16,383 --> 00:54:18,516 You don't have to worry about money, repairs, 1252 00:54:18,559 --> 00:54:21,606 appliances, security ever again. 1253 00:54:22,868 --> 00:54:24,086 [Patrick] Let's consider it. 1254 00:54:25,305 --> 00:54:26,524 Dad? 1255 00:54:26,567 --> 00:54:28,961 I don't want you to inherit a burden. 1256 00:54:29,004 --> 00:54:30,179 Maybe he's right. 1257 00:54:31,093 --> 00:54:34,096 Perhaps O'Hanlon's Inn has run its course. 1258 00:54:34,140 --> 00:54:37,099 [bright warm music] 1259 00:54:43,541 --> 00:54:44,281 Hey. 1260 00:54:45,151 --> 00:54:45,978 Hey. 1261 00:54:47,153 --> 00:54:48,067 You just missed Katherine. 1262 00:54:48,110 --> 00:54:49,634 I was hoping you could meet her. 1263 00:54:51,157 --> 00:54:53,290 Oh, I'm sure I'll catch her before I leave. 1264 00:54:55,640 --> 00:54:58,077 I just spoke with Charlie and Patrick. 1265 00:54:58,120 --> 00:55:00,340 They told me about their troubles with the inn, 1266 00:55:00,384 --> 00:55:02,647 so I offered to buy them out. 1267 00:55:02,690 --> 00:55:03,561 What? 1268 00:55:03,604 --> 00:55:05,127 Charlie turned me down. 1269 00:55:05,171 --> 00:55:08,000 I guess a Pugsley just isn't the right fit for this town. 1270 00:55:08,043 --> 00:55:09,131 Yeah, a buyout isn't the solution 1271 00:55:09,175 --> 00:55:12,091 because it's the family, the history 1272 00:55:12,134 --> 00:55:13,353 that makes the place so special. 1273 00:55:13,397 --> 00:55:14,876 Well, that's what I realized. 1274 00:55:14,920 --> 00:55:18,227 I don't have the connection to it that they do. 1275 00:55:18,271 --> 00:55:20,969 It also made me realize something else. 1276 00:55:21,013 --> 00:55:24,321 You were right to take the pitch in a new direction. 1277 00:55:24,364 --> 00:55:25,887 Really? 1278 00:55:25,931 --> 00:55:28,194 There's a reason corporate wanted you for the job. 1279 00:55:28,237 --> 00:55:29,326 I overstepped 1280 00:55:31,023 --> 00:55:31,850 and I'm sorry. 1281 00:55:33,678 --> 00:55:35,506 Thank you, that means a lot. 1282 00:55:36,724 --> 00:55:37,551 Of course. 1283 00:55:37,595 --> 00:55:40,598 [bright warm music] 1284 00:55:46,952 --> 00:55:48,127 Fine work done quickly. 1285 00:55:49,433 --> 00:55:51,130 Signature Jenna. 1286 00:55:51,173 --> 00:55:53,088 [Jenna chuckles] 1287 00:55:53,132 --> 00:55:55,047 You have something on your mind. 1288 00:55:57,266 --> 00:55:58,355 Why do you say that? 1289 00:55:59,921 --> 00:56:01,183 Because you always throw yourself into a project 1290 00:56:01,227 --> 00:56:02,881 when you're trying to process your thoughts. 1291 00:56:06,014 --> 00:56:07,059 What's up? 1292 00:56:11,803 --> 00:56:13,892 I'm glad that you see the value in the inn, 1293 00:56:13,935 --> 00:56:17,635 but it bothered me that you offered to buy it out 1294 00:56:17,678 --> 00:56:19,376 before even talking to me first. 1295 00:56:20,899 --> 00:56:23,075 And that got me thinking about a bigger issue between us. 1296 00:56:23,118 --> 00:56:24,642 [Dave] Mm-hmm? 1297 00:56:24,685 --> 00:56:27,732 Communication, it's not exactly our strong suit. 1298 00:56:32,998 --> 00:56:36,175 We haven't talked about our future at all. 1299 00:56:37,263 --> 00:56:39,178 I mean, it's great that you love 1300 00:56:39,221 --> 00:56:40,701 your new globetrotting position, 1301 00:56:42,050 --> 00:56:45,750 but I don't want to spend half a year in Columbus alone. 1302 00:56:49,101 --> 00:56:53,366 When I picture our future together, I barely see you in it. 1303 00:56:55,977 --> 00:56:58,023 I knew when I took that promotion 1304 00:56:58,066 --> 00:57:00,068 the travel could caus some strains. 1305 00:57:01,853 --> 00:57:03,855 I just didn't wanna lose you. 1306 00:57:03,898 --> 00:57:07,424 I just assumed that we'd want to spend a few years 1307 00:57:07,467 --> 00:57:09,121 seeing the world together. 1308 00:57:10,383 --> 00:57:12,777 You want to see the world, and that's great, 1309 00:57:14,213 --> 00:57:17,825 but I'm ready to put roots down 1310 00:57:17,869 --> 00:57:19,261 into something more permanent. 1311 00:57:21,655 --> 00:57:25,703 [sighs] I don't think a forced engagement 1312 00:57:25,746 --> 00:57:27,356 is good for either of us. 1313 00:57:27,400 --> 00:57:30,447 [bright warm music] 1314 00:57:33,014 --> 00:57:34,625 I think I should give this back. 1315 00:57:34,668 --> 00:57:37,628 [bright warm music] 1316 00:57:55,515 --> 00:57:58,605 [electrical buzzing] 1317 00:58:01,956 --> 00:58:05,090 [warm pensive music] 1318 00:58:06,787 --> 00:58:09,311 Circuit breaker needs to be reset. 1319 00:58:09,355 --> 00:58:11,966 Looks like the fuse needs replacin' as well. 1320 00:58:12,010 --> 00:58:13,402 I should have gotten to this sooner. 1321 00:58:13,446 --> 00:58:15,013 Don't blame yourself. 1322 00:58:15,056 --> 00:58:16,797 You couldn't possibly have fixed all this on your own. 1323 00:58:20,584 --> 00:58:21,933 You're a hero, Landon [mumbles]. 1324 00:58:23,761 --> 00:58:25,110 All right, everyone. 1325 00:58:25,153 --> 00:58:26,198 Looks like we're gonna need a couple of hours 1326 00:58:26,241 --> 00:58:27,634 to get this sorted out. 1327 00:58:27,678 --> 00:58:29,549 I called Landon and he said he'd take the guests 1328 00:58:29,593 --> 00:58:31,420 on a coastal excursion. 1329 00:58:31,464 --> 00:58:33,858 He said anything for an O'Hanlon. 1330 00:58:36,251 --> 00:58:37,818 Looks like you're gettin' a complimentary trip 1331 00:58:37,862 --> 00:58:40,560 to the Irish coast, courtesy of Landon's Tours on Main. 1332 00:58:40,604 --> 00:58:42,301 But don't fill up on travel snacks 1333 00:58:42,344 --> 00:58:43,694 'cause we'll have a traditional Irish meal 1334 00:58:43,737 --> 00:58:46,305 waiting for you when you get back. 1335 00:58:46,348 --> 00:58:47,698 All right, let's go! 1336 00:58:52,441 --> 00:58:54,139 You look nervous. 1337 00:58:54,182 --> 00:58:55,401 I'm not nervous. 1338 00:58:55,444 --> 00:58:57,055 I know the inn's in trouble. 1339 00:58:58,447 --> 00:58:59,231 Katherine. 1340 00:59:01,668 --> 00:59:02,974 Why didn't you tell me? 1341 00:59:03,017 --> 00:59:04,453 There isn't anything to tell. 1342 00:59:04,497 --> 00:59:06,978 We're gonna get through this. 1343 00:59:07,021 --> 00:59:07,935 I'm not givin' up. 1344 00:59:07,979 --> 00:59:10,242 [warm music] 1345 00:59:18,337 --> 00:59:20,513 And let there be light. 1346 00:59:24,735 --> 00:59:26,998 Could have sworn that was the right fuse. 1347 00:59:27,041 --> 00:59:29,304 I can run down to Main Street, 1348 00:59:29,348 --> 00:59:31,176 see what the hardware store has in stock. 1349 00:59:31,219 --> 00:59:32,960 Or you can let me take care of it. 1350 00:59:33,004 --> 00:59:34,266 Get back to work with Dave. 1351 00:59:37,095 --> 00:59:37,878 Dave's gone. 1352 00:59:39,619 --> 00:59:41,055 Called off the engagement. 1353 00:59:41,099 --> 00:59:42,622 He's on a flight to Dubai. 1354 00:59:42,666 --> 00:59:43,710 Sorry to hear that. 1355 00:59:44,668 --> 00:59:45,582 Do you wanna... 1356 00:59:45,625 --> 00:59:46,583 Not talk about it? 1357 00:59:46,626 --> 00:59:47,453 Definitely. 1358 00:59:49,673 --> 00:59:53,502 [electrical crackling] 1359 00:59:53,546 --> 00:59:55,330 Think maybe that was the right fuse after all. 1360 00:59:55,374 --> 00:59:58,290 Well, now that that's taken care of, what's next? 1361 01:00:00,727 --> 01:00:02,555 How are your cooking skills these days? 1362 01:00:04,818 --> 01:00:05,645 [Jenna] Mm. 1363 01:00:05,689 --> 01:00:08,692 [bright warm music] 1364 01:00:14,523 --> 01:00:16,003 Hey, if you're gonna try and kick us out, it's too late. 1365 01:00:16,047 --> 01:00:18,353 We've already put on the aprons. 1366 01:00:18,397 --> 01:00:19,398 Go on, sir. 1367 01:00:20,355 --> 01:00:21,400 How are you? 1368 01:00:21,443 --> 01:00:22,227 I'll be good. 1369 01:00:22,270 --> 01:00:23,620 Happy for a distraction. 1370 01:00:26,884 --> 01:00:28,363 - Oops. - Really? 1371 01:00:28,407 --> 01:00:29,321 It was an accident. 1372 01:00:29,364 --> 01:00:31,410 Oye, kids, that's enough. 1373 01:00:31,453 --> 01:00:35,283 You two, focus on dessert and I'll work on dinner. 1374 01:00:37,372 --> 01:00:39,331 [Charlie laughs] Did you hear me, or what? 1375 01:00:39,374 --> 01:00:40,898 [Katherine and Jenna laughing] 1376 01:00:40,941 --> 01:00:45,946 [Katherine screaming] [Liam laughing] 1377 01:00:50,342 --> 01:00:51,386 Lunch is all cleaned up. 1378 01:00:51,430 --> 01:00:53,388 What's next on the list? 1379 01:00:53,432 --> 01:00:54,476 New guitar strings. 1380 01:00:55,260 --> 01:00:57,001 Need some for tomorrow's show. 1381 01:00:57,044 --> 01:00:58,611 I know just the place. 1382 01:00:58,655 --> 01:01:00,352 We can stop there after we get some picture frames for Dad. 1383 01:01:00,395 --> 01:01:03,094 And I have the desk all covered. 1384 01:01:03,137 --> 01:01:03,964 Great. 1385 01:01:08,708 --> 01:01:10,275 What are those? 1386 01:01:10,318 --> 01:01:12,364 Where we're going, it's a little bit of a hike. 1387 01:01:12,407 --> 01:01:15,454 That is, if you're up for an adventure. 1388 01:01:15,497 --> 01:01:16,498 Yeah. 1389 01:01:16,542 --> 01:01:19,023 [warm music] 1390 01:01:25,769 --> 01:01:28,554 Come on, it's right this way. 1391 01:01:30,469 --> 01:01:35,343 I don't want to say are we there yet, but I did. 1392 01:01:35,996 --> 01:01:37,302 I just did, I guess. 1393 01:01:37,345 --> 01:01:39,043 We're finally here. 1394 01:01:39,913 --> 01:01:40,740 Wow. 1395 01:01:41,915 --> 01:01:43,874 Why does this feel so familiar? 1396 01:01:43,917 --> 01:01:44,831 Take a look. 1397 01:01:44,875 --> 01:01:47,486 Flynn Castle, Stoney Pass. 1398 01:01:49,444 --> 01:01:51,185 This is where my family's from. 1399 01:01:53,492 --> 01:01:54,667 You remembered. 1400 01:01:54,711 --> 01:01:56,321 Course I did. 1401 01:01:56,364 --> 01:01:59,280 It was important to you, so it became important to me. 1402 01:01:59,324 --> 01:02:02,414 [warm pensive music] 1403 01:02:10,204 --> 01:02:12,641 Are you sure this is the way we came? 1404 01:02:12,685 --> 01:02:14,208 [Charlie] Mm. 1405 01:02:14,252 --> 01:02:16,428 That is not the confident answer I was hoping for. 1406 01:02:17,908 --> 01:02:19,736 I think Rusty should be right over. 1407 01:02:21,650 --> 01:02:24,697 Oh, no, don't tell me we're... 1408 01:02:24,741 --> 01:02:26,307 Yeah. 1409 01:02:26,351 --> 01:02:27,613 I think we're lost. 1410 01:02:32,444 --> 01:02:33,488 No service. 1411 01:02:34,402 --> 01:02:36,970 Not to worry, I'm a seasoned traveler. 1412 01:02:37,014 --> 01:02:40,408 I can find our way back on my handy compass app. 1413 01:02:42,584 --> 01:02:45,065 Don't suppose it would help if I knew which direction 1414 01:02:45,109 --> 01:02:46,110 we were lookin' for. 1415 01:02:49,635 --> 01:02:50,897 That's the family farm. 1416 01:02:51,855 --> 01:02:52,986 My dad brought me there. 1417 01:02:53,030 --> 01:02:55,293 To fix it up for your grandpa, I remember. 1418 01:02:56,468 --> 01:02:59,558 Maybe we should ask someone if they could help us? 1419 01:02:59,601 --> 01:03:01,386 Or we could go with my instincts. 1420 01:03:01,429 --> 01:03:03,257 Never steered me wrong. 1421 01:03:03,301 --> 01:03:04,563 What are your instincts telling you? 1422 01:03:04,606 --> 01:03:06,217 That we should go with your idea. 1423 01:03:06,260 --> 01:03:07,479 [Jenna] Mm. 1424 01:03:07,522 --> 01:03:10,482 [bright warm music] 1425 01:03:20,840 --> 01:03:23,756 [knocking on door] 1426 01:03:28,674 --> 01:03:32,286 Hi, me and my friend here got a little lost. 1427 01:03:32,330 --> 01:03:33,722 Could you point us to the main road? 1428 01:03:33,766 --> 01:03:35,202 Of course! 1429 01:03:35,246 --> 01:03:37,857 You're just going to walk straight that way, 1430 01:03:37,901 --> 01:03:39,554 and the road will be right in front of ya, 1431 01:03:39,598 --> 01:03:41,513 just past Flynn Castle. 1432 01:03:41,556 --> 01:03:44,603 That's what I was gonna say. 1433 01:03:44,646 --> 01:03:47,998 You look familiar, but I can't quite place it. 1434 01:03:48,041 --> 01:03:51,088 Oh, my dad, Jack, grew up in this house. 1435 01:03:51,131 --> 01:03:52,176 I'm his daughter, Jenna. 1436 01:03:52,219 --> 01:03:54,569 I'm Gerald! [laughs] 1437 01:03:54,613 --> 01:03:56,528 Jack was my cousin. 1438 01:03:56,571 --> 01:03:57,442 Really? 1439 01:03:57,485 --> 01:03:58,617 Come inside! 1440 01:03:58,660 --> 01:04:00,227 Oh, no, we couldn't. 1441 01:04:00,271 --> 01:04:02,186 Come and have a quick cup of tea with my wife, Alice. 1442 01:04:02,229 --> 01:04:03,317 I insist. 1443 01:04:05,580 --> 01:04:06,625 Okay. 1444 01:04:08,192 --> 01:04:11,456 We bought the house years ago, after your granddad passed. 1445 01:04:11,499 --> 01:04:15,286 It felt like home since the first day we moved in. 1446 01:04:15,329 --> 01:04:16,722 Looks exactly the same. 1447 01:04:17,810 --> 01:04:19,377 You and your dad did all this? 1448 01:04:19,420 --> 01:04:20,900 Yeah. 1449 01:04:20,944 --> 01:04:23,729 Took some time, but he wanted to make sure 1450 01:04:23,772 --> 01:04:25,731 the house was built well and would stay intact 1451 01:04:25,774 --> 01:04:27,124 for generations to come. 1452 01:04:27,167 --> 01:04:28,865 Hard worker, your dad. 1453 01:04:28,908 --> 01:04:31,606 Even as a kid, he was known as a Jack of all trades, 1454 01:04:31,650 --> 01:04:35,045 could fix up anything, from a toaster to a bike, 1455 01:04:35,088 --> 01:04:37,221 to an entire farmhouse. 1456 01:04:37,264 --> 01:04:39,310 Handy as handy gets. 1457 01:04:39,353 --> 01:04:40,833 Runs in the family. 1458 01:04:42,966 --> 01:04:44,619 So you were friends growing up? 1459 01:04:44,663 --> 01:04:46,143 There was a whole group of us, 1460 01:04:46,186 --> 01:04:48,493 and every Saturday morning, we went up to Jack's house 1461 01:04:48,536 --> 01:04:49,755 to hang out together. 1462 01:04:49,798 --> 01:04:51,583 [laughs] That's where we met. 1463 01:04:51,626 --> 01:04:53,672 I think Jack was about 15 at the time, 1464 01:04:53,715 --> 01:04:57,850 and he said to me, "Gerald, Alice is perfect for you. 1465 01:04:57,894 --> 01:04:59,939 "You're going to be together forever, 1466 01:04:59,983 --> 01:05:01,636 "so long as you don't mess it up." 1467 01:05:01,680 --> 01:05:03,203 [Jenna and Charlie laughing] 1468 01:05:03,247 --> 01:05:07,120 It's not quite forever yet, but here we are. [laughs] 1469 01:05:07,164 --> 01:05:08,426 Thanks to my dad? 1470 01:05:08,469 --> 01:05:09,775 Thanks to your dad. 1471 01:05:12,996 --> 01:05:15,520 [warm music] 1472 01:05:17,087 --> 01:05:18,131 No way! 1473 01:05:18,175 --> 01:05:20,742 [warm music] 1474 01:05:24,616 --> 01:05:26,052 I took this photo. 1475 01:05:26,096 --> 01:05:28,141 We had just finished the renovation. 1476 01:05:28,185 --> 01:05:30,709 [warm music] 1477 01:05:32,319 --> 01:05:33,930 He said it was his favorite project 1478 01:05:35,540 --> 01:05:37,585 because he had me there to help. 1479 01:05:37,629 --> 01:05:39,718 I never imagined I'd come back here. 1480 01:05:41,459 --> 01:05:43,287 I always thought it would be too hard. 1481 01:05:45,028 --> 01:05:47,769 I probably would have avoided it forever if it wasn't for. 1482 01:05:49,032 --> 01:05:51,643 You better find a way to come back more often. 1483 01:05:51,686 --> 01:05:54,037 After all, you're family. 1484 01:05:54,080 --> 01:05:54,994 [Jenna laughs softly] 1485 01:05:55,038 --> 01:05:57,518 [warm music] 1486 01:05:58,780 --> 01:06:00,826 I can't wait to come back and hear their stories. 1487 01:06:01,870 --> 01:06:03,785 Ah, there's Trusty Rusty! 1488 01:06:05,744 --> 01:06:10,053 How convenient, so close to the farmhouse the whole time. 1489 01:06:10,096 --> 01:06:11,663 What are you implying? 1490 01:06:11,706 --> 01:06:13,143 That you knew. 1491 01:06:13,186 --> 01:06:15,145 [laughs] I don't know what you're talking about. 1492 01:06:15,188 --> 01:06:16,973 You scratch your head when you're lying. 1493 01:06:17,016 --> 01:06:20,150 Charlie O'Hanlon, well-known world traveler, 1494 01:06:20,193 --> 01:06:24,328 never gets lost, especially in his home country. 1495 01:06:24,371 --> 01:06:25,329 You planned this. 1496 01:06:26,895 --> 01:06:28,245 I might have known that Gerald and Alice lived there, 1497 01:06:28,288 --> 01:06:31,813 and I might have nudged us in that direction. 1498 01:06:31,857 --> 01:06:34,077 [Jenna and Charlie laughing] 1499 01:06:34,120 --> 01:06:34,860 Aw! 1500 01:06:37,080 --> 01:06:37,863 Thank you. 1501 01:06:37,906 --> 01:06:39,647 So you're not upset? 1502 01:06:39,691 --> 01:06:40,648 No, I'm grateful. 1503 01:06:42,215 --> 01:06:44,957 I feel more connected to my dad, like he's here with me. 1504 01:06:45,001 --> 01:06:46,698 What's he thinkin'? 1505 01:06:46,741 --> 01:06:48,308 That's he's happy we're here together. 1506 01:06:48,352 --> 01:06:51,355 [bright warm music] 1507 01:06:53,922 --> 01:06:56,882 [soft guitar music] 1508 01:07:02,148 --> 01:07:04,759 Ah, how's the pitch coming along? 1509 01:07:04,803 --> 01:07:05,717 Nearly done. 1510 01:07:05,760 --> 01:07:07,153 You're looking dapper. 1511 01:07:07,197 --> 01:07:08,241 What's the occasion? 1512 01:07:08,285 --> 01:07:09,634 What, I can't get dressed up 1513 01:07:09,677 --> 01:07:11,157 without gettin' the third degree? 1514 01:07:11,201 --> 01:07:13,159 Jenna, are you coming to the show? 1515 01:07:14,073 --> 01:07:16,119 That's right, the show. 1516 01:07:16,162 --> 01:07:17,381 Well, I was just looking 1517 01:07:17,424 --> 01:07:18,730 for the perfect reason to procrastinate. 1518 01:07:18,773 --> 01:07:20,427 [Molly] Hmm. 1519 01:07:20,471 --> 01:07:21,776 Thank you all for coming. 1520 01:07:21,820 --> 01:07:23,952 Like to say a special welcome back to my dad, 1521 01:07:23,996 --> 01:07:25,389 who's here with us tonight. 1522 01:07:26,651 --> 01:07:27,695 Please give him a round of applause. 1523 01:07:27,739 --> 01:07:31,743 [audience cheering and applauding] 1524 01:07:40,665 --> 01:07:42,101 Do you know Patrick? 1525 01:07:42,145 --> 01:07:43,146 You might say that. 1526 01:07:44,625 --> 01:07:46,714 I think it might be about time for a reunion. 1527 01:07:47,672 --> 01:07:48,890 [Molly laughs softly] 1528 01:07:48,934 --> 01:07:49,848 Like to play a song for you tonight 1529 01:07:49,891 --> 01:07:51,458 that we didn't plan on playing. 1530 01:07:51,502 --> 01:07:53,852 It's a very special song for a very special someone 1531 01:07:53,895 --> 01:07:55,680 I met a long time ago. 1532 01:07:55,723 --> 01:07:58,726 [audience applauding] 1533 01:08:03,818 --> 01:08:08,649 ♪ 'Twas the mornin', fields were glistenin' ♪ 1534 01:08:08,693 --> 01:08:12,914 ♪ Chimes were blowin' in the wind ♪ 1535 01:08:12,958 --> 01:08:17,136 ♪ Birds were singin', I was fiddlin' ♪ 1536 01:08:17,180 --> 01:08:21,401 ♪ 'Twas a day at O'Hanlon's Inn ♪ 1537 01:08:21,445 --> 01:08:26,014 ♪ 'Twas the mornin', you were comin' ♪ 1538 01:08:26,058 --> 01:08:30,149 ♪ Never thought my life would change ♪ 1539 01:08:30,193 --> 01:08:34,849 ♪ But your smile and your eyes, gentle and wise ♪ 1540 01:08:34,893 --> 01:08:37,983 ♪ Always will remain ♪ 1541 01:08:39,724 --> 01:08:42,466 [soft warm music] 1542 01:08:45,817 --> 01:08:46,992 I'm not sure about this. 1543 01:08:47,035 --> 01:08:48,602 It's gonna be okay. 1544 01:08:51,039 --> 01:08:52,780 [Molly] Beautiful night, isn't it? 1545 01:08:56,523 --> 01:08:57,307 Molly. 1546 01:08:58,395 --> 01:09:00,745 I was sure I'd never see you again. 1547 01:09:00,788 --> 01:09:03,095 I always wanted to come back, 1548 01:09:03,139 --> 01:09:05,663 but life just sent us in opposite directions. 1549 01:09:06,925 --> 01:09:10,885 Well, I'm glad you did. 1550 01:09:10,929 --> 01:09:13,149 [warm music] 1551 01:09:20,460 --> 01:09:22,680 [yawning] 1552 01:10:01,893 --> 01:10:03,938 I love that song, what's it called? 1553 01:10:03,982 --> 01:10:06,724 It's funny, for years, I couldn't think of a title. 1554 01:10:06,767 --> 01:10:08,813 Now I think I might finally have an idea. 1555 01:10:10,423 --> 01:10:11,729 Aren't you gonna tell me? 1556 01:10:11,772 --> 01:10:13,165 In time, have a little patience. 1557 01:10:14,340 --> 01:10:16,255 Music shop should be just around the corner. 1558 01:10:16,299 --> 01:10:17,909 I haven't been here for some time. 1559 01:10:17,952 --> 01:10:19,476 That it? 1560 01:10:19,519 --> 01:10:21,652 Yeah, yeah, that's it. 1561 01:10:21,695 --> 01:10:23,131 Perfect. 1562 01:10:23,175 --> 01:10:24,785 I'm gonna do some window shopping. 1563 01:10:24,829 --> 01:10:25,569 All right. 1564 01:10:41,106 --> 01:10:43,804 Errands complete, ready to head back? 1565 01:10:43,848 --> 01:10:45,023 I love these rings. 1566 01:10:45,066 --> 01:10:47,504 Let's go in here before we go home. 1567 01:10:47,547 --> 01:10:48,418 In here, you want to go in here? 1568 01:10:49,941 --> 01:10:50,855 Yeah, why not? 1569 01:10:54,075 --> 01:10:54,859 No reason. 1570 01:10:56,469 --> 01:10:57,209 [Jenna] Hi. 1571 01:10:57,253 --> 01:10:58,079 Hello there! 1572 01:11:00,952 --> 01:11:03,868 Is that Patrick O'Hanlon's son? 1573 01:11:03,911 --> 01:11:05,522 Hi, Martha, it's good to see you. 1574 01:11:05,565 --> 01:11:06,349 [Martha] Mm. 1575 01:11:06,392 --> 01:11:07,654 Old friends? 1576 01:11:07,698 --> 01:11:09,003 It's a small island. 1577 01:11:09,047 --> 01:11:10,309 Everyone seems to know everyone around here. 1578 01:11:10,353 --> 01:11:11,310 How is your dad? 1579 01:11:11,354 --> 01:11:12,137 He's good, thanks. 1580 01:11:12,180 --> 01:11:13,051 Same old, really. 1581 01:11:14,661 --> 01:11:15,880 These are beautiful. 1582 01:11:15,923 --> 01:11:17,055 Why, thank you. 1583 01:11:19,057 --> 01:11:20,798 When was the last time I saw you? 1584 01:11:22,365 --> 01:11:25,193 It must have been when you were in with that ring. 1585 01:11:25,237 --> 01:11:27,152 The emerald, right? 1586 01:11:27,195 --> 01:11:28,284 It was her birthstone. 1587 01:11:31,417 --> 01:11:33,289 Is everything okay? 1588 01:11:34,246 --> 01:11:34,986 Yeah. 1589 01:11:37,293 --> 01:11:38,990 We should go, I have to leave soon. 1590 01:11:40,905 --> 01:11:42,167 Okay. 1591 01:11:42,210 --> 01:11:42,994 Bye! 1592 01:11:48,913 --> 01:11:53,918 [warm music] [thunder rumbling] 1593 01:12:09,412 --> 01:12:11,501 Does this mean what I think it means? 1594 01:12:12,502 --> 01:12:13,329 'Fraid so. 1595 01:12:17,158 --> 01:12:18,029 Well, you're not going anywhere 1596 01:12:18,072 --> 01:12:19,639 until you tell me what's wrong. 1597 01:12:21,902 --> 01:12:23,382 How do you always do that? 1598 01:12:23,426 --> 01:12:26,037 Well, you're really good at a lot of things. 1599 01:12:26,080 --> 01:12:28,518 [laughs] Hiding your feelings isn't one of them. 1600 01:12:29,736 --> 01:12:31,564 Charlie and I went to Enniskerry. 1601 01:12:31,608 --> 01:12:32,348 Ah. 1602 01:12:34,132 --> 01:12:36,047 Did you know about the ring? 1603 01:12:36,090 --> 01:12:38,702 Well, Charlie tells Liam everything, 1604 01:12:38,745 --> 01:12:40,878 and then Liam tells me everything. 1605 01:12:42,706 --> 01:12:43,881 Loose Lips Liam. 1606 01:12:43,924 --> 01:12:46,884 [Katherine laughs] 1607 01:12:48,799 --> 01:12:50,235 He broke it off with you 1608 01:12:50,278 --> 01:12:51,715 because he didn't want to stop you living your life. 1609 01:12:51,758 --> 01:12:53,107 What? 1610 01:12:53,151 --> 01:12:54,239 He knew that long-distance wouldn't work, 1611 01:12:54,282 --> 01:12:56,023 and you were so focused on your career. 1612 01:12:57,851 --> 01:12:59,375 Charlie loved you so much 1613 01:12:59,418 --> 01:13:00,767 that he didn't want to be the reason why 1614 01:13:00,811 --> 01:13:03,074 you didn't follow your dreams. 1615 01:13:03,117 --> 01:13:05,729 So, he let you go. 1616 01:13:05,772 --> 01:13:08,558 [soft warm music] 1617 01:13:08,601 --> 01:13:11,952 I'm not even sure I know what my dreams are anymore. 1618 01:13:11,996 --> 01:13:13,084 What do you mean? 1619 01:13:13,127 --> 01:13:15,913 [soft warm music] 1620 01:13:17,480 --> 01:13:21,658 Ever since being back here, I've felt something again. 1621 01:13:21,701 --> 01:13:22,528 Home? 1622 01:13:25,705 --> 01:13:27,403 Maybe I'm overthinking everything. 1623 01:13:28,969 --> 01:13:31,058 Between things ending with Dave and this pitch, 1624 01:13:32,582 --> 01:13:34,410 seeing Charlie again. 1625 01:13:34,453 --> 01:13:37,064 Jenna, years ago, 1626 01:13:38,065 --> 01:13:41,155 you told me that I would find my perfect career, 1627 01:13:41,199 --> 01:13:42,679 and I thought that that meant that I'd be in 1628 01:13:42,722 --> 01:13:44,985 some fancy kitchen in Rome or Vienna, 1629 01:13:45,029 --> 01:13:47,771 but what it actually meant was something much better. 1630 01:13:48,641 --> 01:13:49,425 Liam. 1631 01:13:50,556 --> 01:13:52,253 And maybe the same is true for you. 1632 01:13:55,431 --> 01:13:58,129 First batch of out-of-towners are arrivin'. 1633 01:13:58,172 --> 01:13:59,304 Here comes the storm. 1634 01:13:59,347 --> 01:14:00,261 Quite literally. 1635 01:14:01,480 --> 01:14:03,047 Looks like a big one is on the way. 1636 01:14:03,090 --> 01:14:04,614 Welcome to O'Hanlon's. 1637 01:14:05,528 --> 01:14:06,877 We'll get through this, right? 1638 01:14:06,920 --> 01:14:09,009 We will, and if we go down... 1639 01:14:09,053 --> 01:14:10,489 At least we go down tryin'. 1640 01:14:10,533 --> 01:14:13,449 [thunder rumbling] 1641 01:14:15,146 --> 01:14:17,409 Well, I guess this is it. 1642 01:14:17,453 --> 01:14:19,367 Thank you for everything. 1643 01:14:19,411 --> 01:14:20,978 Likewise. 1644 01:14:21,021 --> 01:14:22,153 All the best in Dublin. 1645 01:14:22,196 --> 01:14:25,243 [soft warm music] 1646 01:14:27,201 --> 01:14:28,551 [Jenna] Bye, Liam. 1647 01:14:28,594 --> 01:14:29,639 This isn't goodbye. 1648 01:14:29,682 --> 01:14:31,205 Just see you later. 1649 01:14:31,249 --> 01:14:33,773 [warm music] 1650 01:14:51,356 --> 01:14:55,795 Hi. 1651 01:14:55,839 --> 01:14:57,841 I blew it, didn't I? 1652 01:14:57,884 --> 01:14:58,668 Not yet. 1653 01:14:59,582 --> 01:15:01,105 Taxi hasn't gone far. 1654 01:15:03,107 --> 01:15:04,195 Yeah, you're right. 1655 01:15:04,238 --> 01:15:06,502 [warm music] 1656 01:15:20,254 --> 01:15:22,126 And with an established chain like ours, 1657 01:15:22,169 --> 01:15:23,431 you know what you're getting, 1658 01:15:23,475 --> 01:15:26,391 a guaranteed return on your investment. 1659 01:15:26,434 --> 01:15:28,175 But more important than that, 1660 01:15:28,219 --> 01:15:31,701 we want to grow and adapt to the culture around us, 1661 01:15:31,744 --> 01:15:33,833 rather than being just another chain, 1662 01:15:33,877 --> 01:15:36,009 removed from the community's way of life. 1663 01:15:36,053 --> 01:15:39,578 And the way to do that successfully is through the people. 1664 01:15:39,622 --> 01:15:43,626 It's the people, kind, compassionate, friendly Irish staff 1665 01:15:43,669 --> 01:15:44,844 that will ultimately make 1666 01:15:44,888 --> 01:15:47,238 each guest experience here so special, 1667 01:15:47,281 --> 01:15:49,327 and that will be our whole-hearted emphasis 1668 01:15:49,370 --> 01:15:51,895 if you choose to open one of our hotels here. 1669 01:15:51,938 --> 01:15:54,071 That is a Pugsley promise. 1670 01:15:54,114 --> 01:15:57,074 [bright warm music] 1671 01:16:05,691 --> 01:16:07,127 Right, here's the keys. 1672 01:16:07,171 --> 01:16:08,912 Enjoy your stay at O'Hanlon's. 1673 01:16:11,654 --> 01:16:14,395 [bright music] 1674 01:16:17,268 --> 01:16:18,443 You guys doin' all right? 1675 01:16:18,486 --> 01:16:19,662 Here, let me bring this out to the guests. 1676 01:16:19,705 --> 01:16:20,663 You're the best. 1677 01:16:20,706 --> 01:16:23,448 [bright music] 1678 01:16:26,538 --> 01:16:30,150 For you, Rebecca, James. 1679 01:16:30,194 --> 01:16:31,761 Thank you. 1680 01:16:31,804 --> 01:16:35,416 Something special for you, Cameron. 1681 01:16:35,460 --> 01:16:36,461 Thank you. 1682 01:16:38,028 --> 01:16:39,203 Dad, Molly. 1683 01:16:40,987 --> 01:16:43,120 You're sure I can't help out, huh? 1684 01:16:43,163 --> 01:16:44,382 You're really breakin' a sweat out there. 1685 01:16:44,425 --> 01:16:46,340 I'm doing great. 1686 01:16:46,384 --> 01:16:48,647 Got the guests checked in, helped with dinner. 1687 01:16:48,691 --> 01:16:49,822 I see you two have met. 1688 01:16:49,866 --> 01:16:51,781 Many years ago, actually. 1689 01:16:51,824 --> 01:16:53,783 40 to be exact. 1690 01:16:55,698 --> 01:16:57,264 You're the woman from the photo. 1691 01:16:57,308 --> 01:16:59,658 Quite the beauty back then, eh? 1692 01:16:59,702 --> 01:17:01,704 And even more so today. 1693 01:17:03,183 --> 01:17:05,055 We're going to enjoy the festival together. 1694 01:17:05,098 --> 01:17:06,622 It's actually where we first met. 1695 01:17:09,668 --> 01:17:11,409 It's not too late for you. 1696 01:17:12,279 --> 01:17:13,933 I gotta get back to work. 1697 01:17:13,977 --> 01:17:17,633 [warm pensive music] 1698 01:17:17,676 --> 01:17:19,809 [cell phone ringing] 1699 01:17:19,852 --> 01:17:20,984 Hey! 1700 01:17:21,027 --> 01:17:22,550 How did the pitch go? 1701 01:17:22,594 --> 01:17:24,161 It was phenomenal. 1702 01:17:24,204 --> 01:17:26,424 Plans are already underway to open a Pugsley in Dublin. 1703 01:17:26,467 --> 01:17:28,208 That's fantastic news. 1704 01:17:28,252 --> 01:17:29,470 Listen, I'm at Heuston station. 1705 01:17:29,514 --> 01:17:32,430 I'm gonna catch the last train back to Dalkey. 1706 01:17:32,473 --> 01:17:34,040 You're coming back? 1707 01:17:34,084 --> 01:17:36,477 Let's just say there's one more item on my to-do list. 1708 01:17:36,521 --> 01:17:39,002 [warm music] 1709 01:17:44,572 --> 01:17:45,878 Hi, I'd like to buy a ticket 1710 01:17:45,922 --> 01:17:47,401 for the next train to Dalkey, please. 1711 01:17:47,445 --> 01:17:49,360 I'm sorry, that train's been canceled. 1712 01:17:49,403 --> 01:17:52,015 And unfortunately, it's the last one for the day. 1713 01:17:58,151 --> 01:18:03,156 [warm music] [thunder rumbling] 1714 01:18:06,943 --> 01:18:09,119 And bring the candle inside. 1715 01:18:09,162 --> 01:18:10,294 Hey, Charlie! 1716 01:18:11,469 --> 01:18:13,166 You guys have outdone yourselves. 1717 01:18:13,210 --> 01:18:14,428 With all these volunteers, 1718 01:18:14,472 --> 01:18:15,778 it's almost like we have a full staff again. 1719 01:18:15,821 --> 01:18:17,170 You can thank your dad for that. 1720 01:18:17,214 --> 01:18:19,477 Turns out all you need is a bit of humility. 1721 01:18:21,914 --> 01:18:23,394 What are you smiling about? 1722 01:18:26,789 --> 01:18:27,572 Plane ticket, 1723 01:18:28,921 --> 01:18:31,184 to Columbus for tomorrow night! 1724 01:18:31,228 --> 01:18:32,751 I can't let her go again. 1725 01:18:32,795 --> 01:18:34,318 I'll catch you later. 1726 01:18:34,361 --> 01:18:35,188 Good work, my man! 1727 01:18:36,755 --> 01:18:37,887 [Charlie mumbles] 1728 01:18:37,930 --> 01:18:40,716 [soft warm music] 1729 01:18:42,587 --> 01:18:43,762 Did we do it? 1730 01:18:43,806 --> 01:18:45,329 I think we actually did it. 1731 01:18:45,372 --> 01:18:46,460 You did it. 1732 01:18:46,504 --> 01:18:48,680 I mostly watched, and sampled. 1733 01:18:49,681 --> 01:18:50,595 I sampled a lot. 1734 01:18:50,638 --> 01:18:51,683 [Katherine laughs] 1735 01:18:51,727 --> 01:18:53,380 This looks absolutely fantastic. 1736 01:18:54,642 --> 01:18:56,122 Think we're all pretty much prepped for tomorrow, 1737 01:18:56,166 --> 01:18:57,297 just by the skin of our teeth. 1738 01:18:57,341 --> 01:18:58,472 And I checked the weather. 1739 01:18:58,516 --> 01:18:59,778 It's gonna do this all night, 1740 01:18:59,822 --> 01:19:01,998 but it'll be nothin' but clear skies tomorrow. 1741 01:19:02,041 --> 01:19:05,175 It's a miracle, we're actually ready for the festival. 1742 01:19:05,218 --> 01:19:06,872 Thanks to the fine people of Dalkey 1743 01:19:06,916 --> 01:19:08,526 who helped out in every department. 1744 01:19:08,569 --> 01:19:10,833 [bell dinging] 1745 01:19:10,876 --> 01:19:12,269 Almost every department. 1746 01:19:13,226 --> 01:19:14,793 Hi, welcome to O'Hanlon's. 1747 01:19:14,837 --> 01:19:16,186 Let me get you checked in. 1748 01:19:22,061 --> 01:19:24,585 [warm music] 1749 01:19:28,633 --> 01:19:29,416 Jenna! 1750 01:19:33,551 --> 01:19:35,858 What are you doing here? [Jenna laughs] 1751 01:19:35,901 --> 01:19:37,773 It looks a little backed up, can I help? 1752 01:19:38,730 --> 01:19:39,600 Yeah, please. 1753 01:19:39,644 --> 01:19:42,429 [soft warm music] 1754 01:19:46,085 --> 01:19:48,479 Hi, I'm Jenna, welcome to O'Hanlon's. 1755 01:19:51,221 --> 01:19:53,745 [lively music] 1756 01:19:58,794 --> 01:20:02,580 Today, we celebrate the rich history of our town. 1757 01:20:02,623 --> 01:20:06,540 The Heritage Festival has always been a place 1758 01:20:06,584 --> 01:20:10,066 where friendships, family, and even love 1759 01:20:10,109 --> 01:20:13,460 can find a place to thrive and grow. 1760 01:20:14,810 --> 01:20:17,551 And I don't see that changing any time soon. 1761 01:20:17,595 --> 01:20:19,640 [Festival-goers] Aw! 1762 01:20:19,684 --> 01:20:20,424 [Molly laughs] [festival-goers clapping] 1763 01:20:20,467 --> 01:20:23,340 Now, let's celebrate. 1764 01:20:23,383 --> 01:20:25,298 Charlie, Liam, come on, let's go! 1765 01:20:25,342 --> 01:20:28,084 [festival-goers cheering and applauding] 1766 01:20:28,127 --> 01:20:30,521 [upbeat music] 1767 01:20:33,567 --> 01:20:36,266 [goat bleating] 1768 01:20:45,231 --> 01:20:46,450 [bell dinging] 1769 01:20:46,493 --> 01:20:51,020 [Jenna and Katherine cheering and clapping] 1770 01:21:03,510 --> 01:21:08,167 [festival-goers cheering and applauding] 1771 01:21:10,648 --> 01:21:13,869 Think someone needs a dance partner. 1772 01:21:23,487 --> 01:21:27,491 This one is called "Jenna's Song." 1773 01:21:31,190 --> 01:21:35,542 ♪ 'Twas the mornin', fields were glistenin' ♪ 1774 01:21:35,586 --> 01:21:39,633 ♪ Chimes were blowin' in the wind ♪ 1775 01:21:39,677 --> 01:21:42,245 ♪ Birds were singin' ♪ 1776 01:21:42,288 --> 01:21:43,899 Thought of a title. 1777 01:21:44,900 --> 01:21:46,902 [Jenna] I love it. 1778 01:21:46,945 --> 01:21:49,078 Do you have to go back to Ohio? 1779 01:21:49,121 --> 01:21:50,514 What are you proposing? 1780 01:21:51,428 --> 01:21:52,951 Oh, I don't know. 1781 01:21:52,995 --> 01:21:55,040 Maybe there's something for you here, 1782 01:21:55,084 --> 01:21:56,694 something that could help the inn thrive 1783 01:21:56,737 --> 01:21:57,913 in my father's retirement? 1784 01:21:59,610 --> 01:22:00,741 I made a deal in Dublin. 1785 01:22:02,004 --> 01:22:04,267 Oh, congratulations. 1786 01:22:04,310 --> 01:22:05,094 I'm consulting. 1787 01:22:06,530 --> 01:22:10,186 But I am looking for a more permanent position. 1788 01:22:10,229 --> 01:22:12,753 I hear there might be an opening at O'Hanlon's? 1789 01:22:13,754 --> 01:22:15,321 Have to have a wee talk with the owner. 1790 01:22:15,365 --> 01:22:18,585 [Charlie and Jenna laughing] 1791 01:22:18,629 --> 01:22:20,457 It's gonna be a big change. 1792 01:22:20,500 --> 01:22:22,676 Are you sure you're ready to take such a leap? 1793 01:22:24,026 --> 01:22:26,419 In the past, I don't think I would have been, but now, 1794 01:22:27,464 --> 01:22:28,769 feels like home. 1795 01:22:28,813 --> 01:22:31,816 [muffled singing] 1796 01:22:32,991 --> 01:22:34,297 I always held onto this. 1797 01:22:35,820 --> 01:22:37,778 I think something was telling me not to let go. 1798 01:22:38,910 --> 01:22:42,305 It represents friendship, loyalty, 1799 01:22:43,610 --> 01:22:44,829 and love. 1800 01:22:44,872 --> 01:22:48,441 ♪ I knew it from the start ♪ 1801 01:22:48,485 --> 01:22:51,009 ♪ 'Cause your smile and your eyes ♪ 1802 01:22:51,053 --> 01:22:52,924 ♪ Gentle and wise ♪ 1803 01:22:52,968 --> 01:22:57,407 ♪ Be still my beating heart ♪ 1804 01:22:57,450 --> 01:23:01,498 ♪ I know I'll always love you ♪ 1805 01:23:01,541 --> 01:23:05,981 ♪ No matter what you do ♪ 1806 01:23:06,024 --> 01:23:10,246 ♪ Whenever I go, wherever you go ♪ 1807 01:23:10,289 --> 01:23:13,510 ♪ Forever in my heart ♪ 1808 01:23:30,918 --> 01:23:33,878 [bright warm music] 119197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.