All language subtitles for Criminal.Minds.S05E17.Solitary.Man.WEB-DL.x264.AAC.2.0-LeRalouf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:05,301 Man: Once upon a time... 2 00:00:09,333 --> 00:00:13,084 There was a lonely king. 3 00:00:13,167 --> 00:00:15,917 He spent many days and many nights 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,951 wandering, searching, 5 00:00:18,034 --> 00:00:21,633 looking for that one special someone. 6 00:00:31,201 --> 00:00:32,951 Good night, Jody. 7 00:00:33,034 --> 00:00:35,466 Good night, Mrs. Clemons. 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,283 That one... 9 00:00:42,366 --> 00:00:43,617 Perfect woman 10 00:00:43,700 --> 00:00:46,067 who would be his queen. 11 00:01:12,100 --> 00:01:13,500 Daddy! 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,417 I was hoping you'd come tonight. 13 00:01:21,500 --> 00:01:23,084 Can you tell me another story? 14 00:01:23,167 --> 00:01:25,283 Well... 15 00:01:25,366 --> 00:01:27,283 If you lay back down there 16 00:01:27,366 --> 00:01:30,600 and close your little eyes. 17 00:01:32,533 --> 00:01:34,733 Close your eyes. 18 00:01:37,000 --> 00:01:38,283 And the lonely king searched far and wide 19 00:01:38,366 --> 00:01:40,550 looking for this woman who would be his queen. 20 00:01:40,633 --> 00:01:43,617 And he'd almost given up hope of ever finding her 21 00:01:43,700 --> 00:01:46,800 when he came upon this small tavern... 22 00:01:48,366 --> 00:01:51,184 With a simple country barmaid. 23 00:01:51,267 --> 00:01:53,584 Now, when she looked at the lonely king, 24 00:01:53,667 --> 00:01:55,951 he felt as if they had known each other 25 00:01:56,034 --> 00:01:57,151 for a thousand years. 26 00:01:57,234 --> 00:01:58,517 Do you need a refill? 27 00:01:58,600 --> 00:02:01,784 Tanya, I guess I'm going home alone. 28 00:02:01,867 --> 00:02:02,851 Excuse me a second. 29 00:02:02,934 --> 00:02:04,784 First of all, you're not alone. 30 00:02:04,867 --> 00:02:07,051 And secondly, you're not driving. 31 00:02:07,134 --> 00:02:08,417 Keys. 32 00:02:08,500 --> 00:02:10,283 Betty, Sam needs a cab. 33 00:02:10,366 --> 00:02:11,733 Sure. 34 00:02:15,867 --> 00:02:17,550 That's weird. 35 00:02:17,633 --> 00:02:18,751 Did you see where that guy went? 36 00:02:18,834 --> 00:02:20,350 Johnny cash: * a solitary man * 37 00:02:20,433 --> 00:02:21,484 hmm. 38 00:02:21,567 --> 00:02:24,851 ♪ A solitary man ♪ 39 00:02:24,934 --> 00:02:28,917 Man: So he waited until she was alone, 40 00:02:29,000 --> 00:02:30,118 watching from afar 41 00:02:30,201 --> 00:02:34,667 because he was afraid to speak to her. 42 00:02:42,034 --> 00:02:43,951 And then one day... 43 00:02:44,034 --> 00:02:45,800 Her carriage wouldn't start. 44 00:02:48,867 --> 00:02:51,084 And the king thought... 45 00:02:51,167 --> 00:02:52,767 This is fate. 46 00:02:57,700 --> 00:02:59,784 And so he rode down to rescue her. 47 00:02:59,867 --> 00:03:01,484 And she said to him... 48 00:03:01,567 --> 00:03:02,984 Must be the rain. 49 00:03:03,067 --> 00:03:05,667 Pop the hood. 50 00:03:08,834 --> 00:03:10,201 Thank you! 51 00:03:12,333 --> 00:03:13,784 Jody: Did he rescue her, daddy? 52 00:03:13,867 --> 00:03:14,951 Was she the one? 53 00:03:15,034 --> 00:03:17,017 Well, the king thought so. 54 00:03:17,100 --> 00:03:18,600 Try it now! 55 00:03:21,400 --> 00:03:23,118 Yes... 56 00:03:23,201 --> 00:03:25,967 Hey, I appreciate your... 57 00:03:28,366 --> 00:03:29,934 Hello? 58 00:03:31,034 --> 00:03:33,034 Hello? 59 00:03:34,201 --> 00:03:35,867 You ok? 60 00:03:40,366 --> 00:03:43,151 So they rode off into the night together. 61 00:03:43,234 --> 00:03:46,118 And they lived happily ever after? 62 00:03:46,201 --> 00:03:48,283 Well, no, sweet pea. 63 00:03:48,366 --> 00:03:50,717 She wasn't the one. 64 00:03:50,800 --> 00:03:52,500 But don't worry. 65 00:03:54,366 --> 00:03:56,550 The king's never gonna stop looking. 66 00:03:56,633 --> 00:03:58,617 But what if he never finds a queen? 67 00:03:58,700 --> 00:04:00,383 Well, then he'll just... 68 00:04:00,466 --> 00:04:03,366 He'll just go to a better place. 69 00:04:08,934 --> 00:04:10,267 Good night, princess. 70 00:04:22,500 --> 00:04:25,283 Her name was Tanya hill. She was 29, a bartender. 71 00:04:25,366 --> 00:04:27,884 Found 2 days ago in Edgewood, new Mexico. 72 00:04:27,967 --> 00:04:29,751 She's the fifth woman in over 6 months 73 00:04:29,834 --> 00:04:33,417 to be found dead in a ditch off the I-40 and I-25. 74 00:04:33,500 --> 00:04:36,751 All were manually strangled. None were sexually assaulted. 75 00:04:36,834 --> 00:04:39,084 Well, maybe the act of strangulation is what gets him off. 76 00:04:39,167 --> 00:04:40,917 Where were they abducted from? 77 00:04:41,000 --> 00:04:42,084 All over. 78 00:04:42,167 --> 00:04:43,550 Well, they're not just crossing state lines. 79 00:04:43,633 --> 00:04:46,118 These cities are hundreds of Miles apart. 80 00:04:46,201 --> 00:04:48,617 That's a lot of bodies. Why is it taking so long to be invited? 81 00:04:48,700 --> 00:04:51,484 We haven't been invited. We found this on HSK database. 82 00:04:51,567 --> 00:04:54,417 Morgan: Well, a lot of police departments won't want this problem. 83 00:04:54,500 --> 00:04:57,118 The geographic profile shows that only one of them has it. 84 00:04:57,201 --> 00:04:58,550 They just don't know it yet. 85 00:04:58,633 --> 00:05:00,717 Because he has a comfort zone... How do you know that? 86 00:05:00,800 --> 00:05:03,118 Based on the direction he was heading when he dumped the bodies. 87 00:05:03,201 --> 00:05:05,383 All 5 cases point to our unsub 88 00:05:05,466 --> 00:05:08,584 heading to Edgewood, new Mexico. 89 00:05:08,667 --> 00:05:10,366 And now so are we. 90 00:05:36,834 --> 00:05:38,650 We gotta ride that. 91 00:05:38,733 --> 00:05:39,650 Hi! 92 00:05:39,733 --> 00:05:40,650 Oh. Excuse me. 93 00:05:40,733 --> 00:05:41,650 I think you forgot these. 94 00:05:41,733 --> 00:05:42,917 Hee hee! 95 00:05:43,000 --> 00:05:44,984 You are so cute. 96 00:05:45,067 --> 00:05:46,250 Bye! 97 00:05:46,333 --> 00:05:47,817 Goodbye. 98 00:05:47,900 --> 00:05:50,267 Do you know anyone that's heading west? 99 00:05:50,366 --> 00:05:52,684 Mm... Sorry. 100 00:05:52,767 --> 00:05:53,700 I am. 101 00:05:55,400 --> 00:05:57,167 Great. 102 00:06:40,000 --> 00:06:41,584 Prentiss: Tennessee Williams said, 103 00:06:41,667 --> 00:06:44,218 "we're all of us sentenced to solitary confinement 104 00:06:44,301 --> 00:06:46,350 inside our own skins, for life." 105 00:06:46,433 --> 00:06:49,751 Morgan: Clearly this unsub doesn't care about his victims being found. 106 00:06:49,834 --> 00:06:51,084 Or he knows he can't be linked to them. 107 00:06:51,167 --> 00:06:53,017 The ME.'S report supports that. 108 00:06:53,100 --> 00:06:56,184 Matching DNA was found on all 5 victims. 109 00:06:56,267 --> 00:06:58,283 But not in any database. Right. 110 00:06:58,366 --> 00:07:00,383 It's also in keeping with the victimology and abduction sites. 111 00:07:00,466 --> 00:07:01,383 Which are what? 112 00:07:01,466 --> 00:07:02,817 Target rich and offender friendly. 113 00:07:02,900 --> 00:07:04,484 Time of death from time of abduction 114 00:07:04,567 --> 00:07:06,951 varies dramatically in each case. 115 00:07:07,034 --> 00:07:10,584 Some lived 12 hours, others 24 before they were killed. 116 00:07:10,667 --> 00:07:12,317 So what's he doing with them? 117 00:07:12,400 --> 00:07:13,584 Well, he's not having sex with them. 118 00:07:13,667 --> 00:07:15,417 There's no sign of torture or even restraints. 119 00:07:15,500 --> 00:07:16,751 What was the matching DNA? 120 00:07:16,834 --> 00:07:19,151 Uh, skin. That and metal shavings were found 121 00:07:19,234 --> 00:07:21,417 under the fingernails of all 5 victims. 122 00:07:21,500 --> 00:07:25,084 Tanya only had one nail left. 123 00:07:25,167 --> 00:07:26,283 JJ: One nail? 124 00:07:26,366 --> 00:07:27,450 Yeah. It looks like whatever she was in, 125 00:07:27,533 --> 00:07:29,118 she tried to claw her way out. 126 00:07:29,201 --> 00:07:32,184 Hotch: JJ, have Garcia match victimology 127 00:07:32,267 --> 00:07:35,017 and abduction sites to HSK findings for the last year. 128 00:07:35,100 --> 00:07:36,484 If he sticks to this timeline, 129 00:07:36,567 --> 00:07:40,034 Edgewood is about to discover another body. 130 00:07:48,800 --> 00:07:52,317 Reid: So she was abducted 32.9 Miles west of here, 131 00:07:52,400 --> 00:07:53,951 which means if they drove the speed limit 132 00:07:54,034 --> 00:07:56,884 they got here in 30 minutes or less. 133 00:07:56,967 --> 00:07:59,218 So, how long's it gonna take you 134 00:07:59,301 --> 00:08:00,617 to get in that ditch? 135 00:08:00,700 --> 00:08:02,283 Get in that ditch? 136 00:08:02,366 --> 00:08:03,584 I got shot in the knee, remember? 137 00:08:03,667 --> 00:08:05,951 My doctor said I'm not allowed to do any climbing. 138 00:08:06,034 --> 00:08:08,700 It's a ditch. 139 00:08:10,267 --> 00:08:12,017 New boots, huh? 140 00:08:12,100 --> 00:08:13,184 Italian leather? 141 00:08:13,267 --> 00:08:15,417 Yeah, what can I tell you? 142 00:08:15,500 --> 00:08:17,084 So, uh, 143 00:08:17,167 --> 00:08:20,684 from here I can be seen by any passing vehicle. 144 00:08:20,767 --> 00:08:22,250 And I can't. 145 00:08:22,333 --> 00:08:23,684 So she was dumped at night. 146 00:08:23,767 --> 00:08:24,784 Must have. 147 00:08:24,867 --> 00:08:25,851 He drives up, 148 00:08:25,934 --> 00:08:27,517 dumps the body. 149 00:08:27,600 --> 00:08:29,417 Job done, he leaves. 150 00:08:29,500 --> 00:08:31,151 I don't think so. 151 00:08:31,234 --> 00:08:32,417 What? 152 00:08:32,500 --> 00:08:35,017 All 5 victims were found posed in the fetal position 153 00:08:35,100 --> 00:08:38,317 with their right arm palm-up, left arm palm-down. 154 00:08:38,400 --> 00:08:39,317 Remorse? 155 00:08:39,400 --> 00:08:40,650 Or staging. 156 00:08:40,733 --> 00:08:42,151 To look like what? 157 00:08:42,234 --> 00:08:43,851 Like they're asleep. 158 00:08:43,934 --> 00:08:45,700 You have any ideas why? 159 00:08:48,366 --> 00:08:50,484 No. 160 00:08:50,567 --> 00:08:54,584 Well, I guess there is a first time for everything. 161 00:08:54,667 --> 00:08:57,550 Hey, Rossi, I'm gonna need a little bit of help 162 00:08:57,633 --> 00:08:58,851 getting out of this ditch. 163 00:08:58,934 --> 00:09:00,350 Rossi! 164 00:09:00,433 --> 00:09:01,383 Rossi? 165 00:09:01,466 --> 00:09:03,218 Hey... 166 00:09:03,301 --> 00:09:05,051 I got it. 167 00:09:05,134 --> 00:09:07,550 Listen, I appreciate you guys coming down here, 168 00:09:07,633 --> 00:09:09,084 but I only got one body. 169 00:09:09,167 --> 00:09:11,184 Which we believe is the work of a serial killer. 170 00:09:11,267 --> 00:09:13,584 Doesn't it have to be more than one to be a series? 171 00:09:13,667 --> 00:09:16,517 If you include a slightly larger area than just Edgewood, 172 00:09:16,600 --> 00:09:18,584 we've got 5 bodies. 173 00:09:18,667 --> 00:09:20,951 All strangled, all staged, and all dumped. 174 00:09:21,034 --> 00:09:22,250 Why Edgewood? 175 00:09:22,333 --> 00:09:23,884 It's significant to him. 176 00:09:23,967 --> 00:09:26,350 We believe that he either grew up here or he lives here now. 177 00:09:26,433 --> 00:09:28,584 Look, I'm sorry that somebody's driving through my town 178 00:09:28,667 --> 00:09:31,584 and dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. 179 00:09:31,667 --> 00:09:33,417 We're searching for more victims 180 00:09:33,500 --> 00:09:34,817 through the HSK database. 181 00:09:34,900 --> 00:09:36,218 What's that? 182 00:09:36,301 --> 00:09:37,417 Highway serial killer database. 183 00:09:37,500 --> 00:09:38,584 We started it a few years ago 184 00:09:38,667 --> 00:09:40,417 to track bodies found off of major highways 185 00:09:40,500 --> 00:09:41,784 all over the country. 186 00:09:41,867 --> 00:09:43,450 Law enforcement, no matter how small the town, 187 00:09:43,533 --> 00:09:46,550 reports the murders and we use the database to try to connect them. 188 00:09:46,633 --> 00:09:48,717 Whoever's killing these women isn't slowing down, 189 00:09:48,800 --> 00:09:51,600 and he's about to dump another body on your doorstep. 190 00:10:21,067 --> 00:10:22,650 Oh, God. 191 00:10:22,733 --> 00:10:23,834 Oh, my God. 192 00:10:27,733 --> 00:10:31,151 Stop! Stop! What do you want?! 193 00:10:31,234 --> 00:10:33,650 I'll do anything. Just tell me what you want! 194 00:10:33,733 --> 00:10:35,333 Man: I want you to be quiet. 195 00:10:37,366 --> 00:10:39,084 Ok, ok, I'll stop. 196 00:10:39,167 --> 00:10:40,484 What else? 197 00:10:40,567 --> 00:10:42,751 What else do you want? 198 00:10:42,834 --> 00:10:44,301 To talk. 199 00:10:47,834 --> 00:10:50,317 Ok, we can talk. 200 00:10:50,400 --> 00:10:53,517 We can talk. I want to talk. 201 00:10:53,600 --> 00:10:55,633 I want to do that. 202 00:11:08,366 --> 00:11:10,267 No... 203 00:11:13,466 --> 00:11:15,951 Here's an ME. File of another victim. 204 00:11:16,034 --> 00:11:17,118 We know that all these women 205 00:11:17,201 --> 00:11:18,784 were strangled by the same unsub. 206 00:11:18,867 --> 00:11:20,517 As evidence found by DNA 207 00:11:20,600 --> 00:11:22,550 and metal fragments under their fingernails, 208 00:11:22,633 --> 00:11:23,817 but there's something else. 209 00:11:23,900 --> 00:11:27,184 Tanya had diesel fuel on her clothing. 210 00:11:27,267 --> 00:11:29,017 Well, she was found off the freeway. 211 00:11:29,100 --> 00:11:30,151 I'm sure they all had. 212 00:11:30,234 --> 00:11:32,151 They all did. And sugar. 213 00:11:32,234 --> 00:11:35,517 Table sugar was found on almost all the victims' clothing. 214 00:11:35,600 --> 00:11:37,017 Sugar? 215 00:11:37,100 --> 00:11:38,817 It absorbs diesel fuel. 216 00:11:38,900 --> 00:11:40,184 It's a trucker trick. 217 00:11:40,267 --> 00:11:42,500 We know how he's transporting them. 218 00:12:05,201 --> 00:12:06,867 I'm thirsty. 219 00:12:08,867 --> 00:12:11,733 Please, I need a drink. 220 00:12:13,533 --> 00:12:15,617 I have some questions first. 221 00:12:15,700 --> 00:12:17,383 Anything. 222 00:12:17,466 --> 00:12:19,751 What do you want to know? 223 00:12:19,834 --> 00:12:22,784 Well, it's important to... 224 00:12:22,867 --> 00:12:25,951 It's important that you listen. 225 00:12:26,034 --> 00:12:28,017 Are we clear? 226 00:12:28,100 --> 00:12:31,184 Ok. 227 00:12:31,267 --> 00:12:33,000 Are you religious? 228 00:12:34,567 --> 00:12:37,617 What? I'm sorry? 229 00:12:37,700 --> 00:12:40,167 Do you believe in God? 230 00:12:46,567 --> 00:12:47,667 Yeah. 231 00:12:50,733 --> 00:12:53,600 Do you want children? 232 00:12:54,900 --> 00:12:57,751 Someday... 233 00:12:57,834 --> 00:12:59,900 Maybe. 234 00:13:05,034 --> 00:13:08,450 Yeah, I do. 235 00:13:08,533 --> 00:13:10,633 I do. I really want kids. 236 00:13:13,366 --> 00:13:15,600 I don't believe you do. 237 00:13:17,067 --> 00:13:18,900 No... 238 00:13:20,234 --> 00:13:23,000 Let me out of here! 239 00:13:29,667 --> 00:13:32,784 Courtney, it doesn't mean he won't invite you to the prom. 240 00:13:32,867 --> 00:13:35,484 Seriously, mom, you just wouldn't understand. 241 00:13:35,567 --> 00:13:38,250 You know, I did go to high school at one time. 242 00:13:38,333 --> 00:13:39,650 Yeah, like 50 years ago. 243 00:13:39,733 --> 00:13:42,984 I don't even know why I'm talking to you about this. 244 00:13:43,067 --> 00:13:44,967 I'm just gonna let that one go. 245 00:13:47,700 --> 00:13:49,867 Thank goodness. 246 00:14:06,333 --> 00:14:07,834 Yeah, ok. 247 00:14:35,400 --> 00:14:37,134 Oh... 248 00:14:56,034 --> 00:14:57,267 Courtney? 249 00:15:02,301 --> 00:15:04,417 Courtney, is that you? 250 00:15:04,500 --> 00:15:07,834 Hey, will you stop fooling around. 251 00:15:13,333 --> 00:15:15,084 Ohh! 252 00:15:15,167 --> 00:15:17,466 Aah! No! 253 00:15:26,808 --> 00:15:28,458 All right. 254 00:15:28,541 --> 00:15:30,824 All right, thanks, baby girl. 255 00:15:30,907 --> 00:15:33,292 Garcia says there's 782 truckers 256 00:15:33,375 --> 00:15:34,958 working and living in this county. 257 00:15:35,041 --> 00:15:36,958 We gotta narrow down the specific routes. 258 00:15:37,041 --> 00:15:38,625 We'll need more than that. 259 00:15:38,708 --> 00:15:39,791 The daughter confirmed. 260 00:15:39,874 --> 00:15:42,025 He was definitely driving a big rig. 261 00:15:42,108 --> 00:15:44,991 Now, she wasn't able to make out any logos or see the plate. 262 00:15:45,074 --> 00:15:46,541 I'd like to talk to her. 263 00:15:50,174 --> 00:15:53,225 I got checkpoints at every route in and out of the county. 264 00:15:53,308 --> 00:15:55,659 If he's on the road, we'll find him. 265 00:15:55,742 --> 00:15:57,525 He doesn't hunt at rest stops. 266 00:15:57,608 --> 00:15:58,824 He just did. 267 00:15:58,907 --> 00:16:00,824 It's way too isolated here. 268 00:16:00,907 --> 00:16:02,325 It's a perfect place to take somebody. 269 00:16:02,408 --> 00:16:05,325 Not for this guy. He goes to offender friendly environments 270 00:16:05,408 --> 00:16:07,392 so he can blend in and still interact with his victims. 271 00:16:07,475 --> 00:16:09,325 He hasn't had a chance to do that. 272 00:16:09,408 --> 00:16:12,007 Well, if he's from here, why would he need a rest stop? 273 00:16:13,608 --> 00:16:15,225 Clean up, maybe. 274 00:16:15,308 --> 00:16:17,425 You check the rest rooms yet? 275 00:16:17,508 --> 00:16:20,007 Yeah, the sink is full of dirt in the men's room. 276 00:16:26,941 --> 00:16:28,425 This is a dump site. 277 00:16:28,508 --> 00:16:30,858 It's not an abduction site. 278 00:16:30,941 --> 00:16:33,525 He must have dumped a body around here somewhere. 279 00:16:33,608 --> 00:16:36,025 Sheriff, I want you to have your officers spread out. 280 00:16:36,108 --> 00:16:38,441 Tell them to start with the ditches. 281 00:16:44,108 --> 00:16:48,058 Any distinguishing marks? Anything at all? 282 00:16:48,141 --> 00:16:49,625 I wasn't looking. 283 00:16:49,708 --> 00:16:51,241 I was texting. 284 00:16:53,475 --> 00:16:55,492 I heard a truck start. 285 00:16:55,575 --> 00:16:59,325 When I went to the bathroom, she was gone. 286 00:16:59,408 --> 00:17:01,392 How are you gonna find her? 287 00:17:01,475 --> 00:17:03,991 There's a good chance he's gonna stay here. 288 00:17:04,074 --> 00:17:05,924 Why wouldn't he just run? 289 00:17:06,007 --> 00:17:07,659 Because he always comes back to Edgewood. 290 00:17:07,742 --> 00:17:10,659 Your mother is the first woman he's taken from here. 291 00:17:10,742 --> 00:17:12,991 We were just driving through. 292 00:17:13,074 --> 00:17:14,991 We live in Phoenix. 293 00:17:15,074 --> 00:17:17,158 Mom was just trying to get me home 294 00:17:17,241 --> 00:17:19,759 so I could go to tryouts. 295 00:17:19,842 --> 00:17:23,158 You have to find her. She's all I have. 296 00:17:23,241 --> 00:17:25,641 You should come down to the station. 297 00:17:26,708 --> 00:17:27,974 Excuse me. 298 00:17:30,208 --> 00:17:31,425 Hey, where are you? 299 00:17:31,508 --> 00:17:33,592 Morgan: I'm in the woods South of you. 300 00:17:33,675 --> 00:17:35,308 You need to see this. 301 00:17:38,274 --> 00:17:41,375 Strangled, metal shavings under her nails. 302 00:17:42,608 --> 00:17:43,525 He dumps her body, 303 00:17:43,608 --> 00:17:44,858 he cleans up at the rest stop, 304 00:17:44,941 --> 00:17:48,025 and then just happens to stumble onto Nancy Campbell. 305 00:17:48,108 --> 00:17:50,191 So he didn't wait a minute between victims, 306 00:17:50,274 --> 00:17:52,791 and he left the daughter as a witness. 307 00:17:52,874 --> 00:17:55,625 Hey. What's going on over there? 308 00:17:55,708 --> 00:17:58,341 That's what we need to find out. 309 00:18:05,708 --> 00:18:07,659 Ok. 310 00:18:07,742 --> 00:18:09,225 Latest victim is younger than the others. 311 00:18:09,308 --> 00:18:10,791 Was she posed as well? 312 00:18:10,874 --> 00:18:11,891 Yeah. 313 00:18:11,974 --> 00:18:14,025 Nancy Campbell's abduction hit the news. 314 00:18:14,108 --> 00:18:15,759 Let's hope he doesn't see it. 315 00:18:15,842 --> 00:18:18,991 He could panic and then he'll dump her faster than the last one. 316 00:18:19,074 --> 00:18:21,554 Why has he dumped one victim and taken another within the hour? 317 00:18:22,708 --> 00:18:24,558 What have you got, Garcia? 318 00:18:24,641 --> 00:18:27,058 A bloody and busy trucker. 319 00:18:27,141 --> 00:18:28,659 I have been on the HSK myself. 320 00:18:28,742 --> 00:18:31,091 I've connected 4 more victims to this guy. 321 00:18:31,174 --> 00:18:32,725 I'm sending their names to you now. 322 00:18:32,808 --> 00:18:34,558 Brings his count to 10. 323 00:18:34,641 --> 00:18:38,191 We need to get photos of the victims Garcia identified up on the board. 324 00:18:38,274 --> 00:18:40,625 If we figure out why he's choosing these women, 325 00:18:40,708 --> 00:18:42,058 we find him. 326 00:18:42,141 --> 00:18:43,858 Please! 327 00:18:43,941 --> 00:18:47,408 Please, let me out! I can't breathe! 328 00:18:50,241 --> 00:18:53,692 Shh... 329 00:18:53,775 --> 00:18:57,292 Why are you doing this? 330 00:18:57,375 --> 00:19:00,858 Keep quiet and the light stays on. 331 00:19:00,941 --> 00:19:03,759 What... What do you want? 332 00:19:03,842 --> 00:19:06,325 What do you want? 333 00:19:06,408 --> 00:19:08,041 You. 334 00:19:10,041 --> 00:19:12,525 No... Please... 335 00:19:12,608 --> 00:19:14,608 Please... 336 00:19:16,241 --> 00:19:17,392 What's all this? 337 00:19:17,475 --> 00:19:18,659 There are 4 more victims? 338 00:19:18,742 --> 00:19:21,325 He started killing months before we thought. 339 00:19:21,408 --> 00:19:23,158 His first victim was Erika joy 340 00:19:23,241 --> 00:19:24,791 from Lexington, South Carolina. 341 00:19:24,874 --> 00:19:26,858 She disappeared from a truck stop. 342 00:19:26,941 --> 00:19:28,592 What did she do for a living? 343 00:19:28,675 --> 00:19:30,358 According to her rap sheet, everyone she could. 344 00:19:30,441 --> 00:19:31,858 So she's a lot lizard. 345 00:19:31,941 --> 00:19:34,191 It's a name they give prostitutes who hang around truck stops. 346 00:19:34,274 --> 00:19:35,325 What about the others? 347 00:19:35,408 --> 00:19:37,759 Waitress, gas station attendant, female trucker. 348 00:19:37,842 --> 00:19:38,891 Any of them married? 349 00:19:38,974 --> 00:19:40,558 Just Nancy Campbell, the latest abductee, 350 00:19:40,641 --> 00:19:41,759 but she's a widow. 351 00:19:41,842 --> 00:19:43,759 Yeah, well, her mom's gonna get 352 00:19:43,842 --> 00:19:45,125 a lot more attention than... 353 00:19:45,208 --> 00:19:47,225 Well, all these other women. 354 00:19:47,308 --> 00:19:50,091 Taking Nancy Campbell was a huge risk. 355 00:19:50,174 --> 00:19:52,125 It doesn't fit his MO 356 00:19:52,208 --> 00:19:53,575 He must have had a reason. 357 00:19:54,842 --> 00:19:57,091 We just got some new information. 358 00:19:57,174 --> 00:19:58,508 Come with me. 359 00:20:01,241 --> 00:20:02,692 Sorry. I'll be back in a minute. 360 00:20:02,775 --> 00:20:05,692 He had to have walked right by that minivan. 361 00:20:05,775 --> 00:20:07,492 Why didn't he take Courtney? 362 00:20:07,575 --> 00:20:08,858 Maybe she's too young. 363 00:20:08,941 --> 00:20:11,358 She's closer to the victims' ages than her mother. 364 00:20:11,441 --> 00:20:13,292 That parking lot was deserted. 365 00:20:13,375 --> 00:20:15,558 He could have taken Courtney, nobody would have seen a thing, 366 00:20:15,641 --> 00:20:17,725 but instead, he walks past her... 367 00:20:17,808 --> 00:20:19,592 Because that's not who he wants. 368 00:20:19,675 --> 00:20:21,358 He watched Nancy. 369 00:20:21,441 --> 00:20:22,958 He followed her because he wanted her. 370 00:20:23,041 --> 00:20:25,492 So much so that he left Courtney as a witness? 371 00:20:25,575 --> 00:20:27,058 What could be that important? 372 00:20:27,141 --> 00:20:29,358 Well, until a few hours ago, he had a type. 373 00:20:29,441 --> 00:20:31,458 The other victims were younger, less sophisticated. 374 00:20:31,541 --> 00:20:33,191 It wouldn't take more than a day 375 00:20:33,274 --> 00:20:34,891 to figure out if they're worthy or not. 376 00:20:34,974 --> 00:20:36,592 Of what? 377 00:20:36,675 --> 00:20:38,274 Being his companion. 378 00:20:39,375 --> 00:20:41,058 Then he's completely delusional. 379 00:20:41,141 --> 00:20:43,492 There are easier ways to figure that out. 380 00:20:43,575 --> 00:20:45,125 No, not for this guy. 381 00:20:45,208 --> 00:20:47,392 He's got a schedule that forces him to stay on the road. 382 00:20:47,475 --> 00:20:48,958 He's alone for long stretches. 383 00:20:49,041 --> 00:20:51,659 He can't devote any real time to courting them. 384 00:20:51,742 --> 00:20:54,191 You really think he's killing 385 00:20:54,274 --> 00:20:55,808 because he's lonely? 386 00:20:57,108 --> 00:20:58,842 It wouldn't surprise me. 387 00:20:59,941 --> 00:21:01,858 How are the pancakes, princess? 388 00:21:01,941 --> 00:21:03,375 Not as good as yours. 389 00:21:05,074 --> 00:21:07,458 Excuse me. 390 00:21:07,541 --> 00:21:09,791 Look, daddy. Do you like it? 391 00:21:09,874 --> 00:21:11,025 Well, now... 392 00:21:11,108 --> 00:21:14,158 Yeah, that's beautiful. 393 00:21:14,241 --> 00:21:18,824 You know, your daddy really misses you. 394 00:21:18,907 --> 00:21:21,258 Can you tell me another story? 395 00:21:21,341 --> 00:21:22,991 Ok. 396 00:21:23,074 --> 00:21:24,891 So... 397 00:21:24,974 --> 00:21:26,958 The lonely king had all but given up hope 398 00:21:27,041 --> 00:21:29,408 of ever finding the beautiful queen. 399 00:21:39,775 --> 00:21:42,358 When all of a sudden... 400 00:21:42,441 --> 00:21:45,375 She appeared. 401 00:21:53,141 --> 00:21:56,692 Now, this time it was different. 402 00:21:56,775 --> 00:21:58,125 This time, 403 00:21:58,208 --> 00:22:00,575 he knew she was the one. 404 00:22:06,608 --> 00:22:08,958 This time... 405 00:22:09,041 --> 00:22:11,575 She was perfect. 406 00:22:13,475 --> 00:22:15,558 Nancy: Courtney? 407 00:22:15,641 --> 00:22:17,775 Courtney, is that you? 408 00:22:19,108 --> 00:22:21,308 Honey, will you stop fooling around. 409 00:22:23,208 --> 00:22:24,225 Ohh! 410 00:22:24,308 --> 00:22:26,292 Sorry, sweetie, it's time to go. 411 00:22:26,375 --> 00:22:27,525 Do we have to? 412 00:22:27,608 --> 00:22:28,924 It's time for school. 413 00:22:29,007 --> 00:22:31,058 Here. 414 00:22:31,141 --> 00:22:32,425 Why don't you go pick out a candy bar 415 00:22:32,508 --> 00:22:33,742 to put in your lunch. 416 00:22:34,808 --> 00:22:36,991 Oh, hey, princess, don't worry. 417 00:22:37,074 --> 00:22:39,074 We'll be a family again real soon. 418 00:22:43,808 --> 00:22:46,858 You've got to stop telling her that. 419 00:22:46,941 --> 00:22:48,392 Why? It's true. 420 00:22:48,475 --> 00:22:49,791 Nothing's changed. 421 00:22:49,874 --> 00:22:52,708 The judge isn't gonna let her live with you. 422 00:22:54,241 --> 00:22:55,392 I am trying. 423 00:22:55,475 --> 00:22:57,808 She's being placed with her adoptive family. 424 00:22:59,074 --> 00:23:01,292 She is my daughter. 425 00:23:01,375 --> 00:23:03,659 You people can't just take her away. 426 00:23:03,742 --> 00:23:06,158 You can't just do that! I have more time. 427 00:23:06,241 --> 00:23:07,941 Mr. Hatchett, please. 428 00:23:11,274 --> 00:23:12,692 I wanted you to see her, 429 00:23:12,775 --> 00:23:14,742 but clearly that was a mistake. 430 00:23:16,441 --> 00:23:18,025 You've known for months now 431 00:23:18,108 --> 00:23:20,858 that this was a possibility. 432 00:23:20,941 --> 00:23:22,958 I'm gonna make this work. 433 00:23:23,041 --> 00:23:24,341 By this afternoon? 434 00:23:25,775 --> 00:23:28,625 You can't take care of her. 435 00:23:28,708 --> 00:23:30,791 You can barely take care of yourself. 436 00:23:30,874 --> 00:23:32,924 You're living in your truck. 437 00:23:33,007 --> 00:23:37,791 You're on the road, and without a wife or a home, 438 00:23:37,874 --> 00:23:40,891 you just... You can't do it. 439 00:23:40,974 --> 00:23:43,325 You gotta let her go. 440 00:23:43,408 --> 00:23:45,891 Let her be happy. 441 00:23:45,974 --> 00:23:48,058 I know you want that for Jody. 442 00:23:48,141 --> 00:23:49,991 Her mom would want what's best for her. 443 00:23:50,074 --> 00:23:52,058 I'm what's best for her. 444 00:23:52,141 --> 00:23:53,492 Look, I made a promise 445 00:23:53,575 --> 00:23:56,325 that I would not let anything happen to her. 446 00:23:56,408 --> 00:23:59,325 She is my little girl. 447 00:23:59,408 --> 00:24:02,492 No one's gonna love her the way that I can. 448 00:24:02,575 --> 00:24:05,174 Why can't you understand that? 449 00:24:08,241 --> 00:24:09,191 You all set? 450 00:24:09,274 --> 00:24:10,341 Mm-hmm. 451 00:24:12,108 --> 00:24:13,025 I love you, daddy. 452 00:24:13,108 --> 00:24:14,824 Oh, hey. Come here. 453 00:24:14,907 --> 00:24:16,842 I love you, too. 454 00:24:21,874 --> 00:24:23,125 What about the queen? 455 00:24:23,208 --> 00:24:25,991 Is she the one? 456 00:24:26,074 --> 00:24:27,891 I don't know. 457 00:24:27,974 --> 00:24:31,074 The story's not over yet, princess. 458 00:24:39,974 --> 00:24:42,091 Nancy Campbell's been missing over 12 hours. 459 00:24:42,174 --> 00:24:44,558 If he jumped on the I-40 before we got the police blocks out... 460 00:24:44,641 --> 00:24:46,558 He could be 3 states over by now. 461 00:24:46,641 --> 00:24:48,025 We don't think he has time for that. 462 00:24:48,108 --> 00:24:50,025 He's courting these women. He needs them in Edgewood. 463 00:24:50,108 --> 00:24:51,392 There are over 800 truckers on this list. 464 00:24:51,475 --> 00:24:53,458 We have to get Garcia to run background on all of them. 465 00:24:53,541 --> 00:24:54,991 He's either parked at his own house 466 00:24:55,074 --> 00:24:56,759 or he's hiding in plain sight. 467 00:24:56,842 --> 00:24:58,158 Listen, I've already given you a list 468 00:24:58,241 --> 00:25:00,891 of all the trucker stops that we've checked in town. 469 00:25:00,974 --> 00:25:03,974 We're gonna need to check them again. 470 00:25:13,808 --> 00:25:16,191 I've searched for you for a long time. 471 00:25:16,274 --> 00:25:17,759 Did you know that? 472 00:25:17,842 --> 00:25:20,958 You know how important family is, don't you? 473 00:25:21,041 --> 00:25:23,358 See, I knew you would. 474 00:25:23,441 --> 00:25:25,292 You're not like the others. 475 00:25:25,375 --> 00:25:28,541 Oh, would you like some water? 476 00:25:29,708 --> 00:25:32,125 No, thank you. 477 00:25:32,208 --> 00:25:34,358 That's not polite. 478 00:25:34,441 --> 00:25:35,858 I'm sharing with you. 479 00:25:35,941 --> 00:25:38,308 You should accept. 480 00:25:40,608 --> 00:25:43,025 Yeah, please. That would be great. 481 00:25:43,108 --> 00:25:44,575 Much better. 482 00:25:46,174 --> 00:25:47,725 You know, family's everything. 483 00:25:47,808 --> 00:25:50,958 With family, you're never alone. 484 00:25:51,041 --> 00:25:52,592 Please... 485 00:25:52,675 --> 00:25:54,991 If our daughter were crying... 486 00:25:55,074 --> 00:25:58,824 What would you do to get her to stop? 487 00:25:58,907 --> 00:26:01,158 Please let me go. 488 00:26:01,241 --> 00:26:02,824 If our daughter were crying, 489 00:26:02,907 --> 00:26:06,007 what would you do to get her to stop? 490 00:26:07,308 --> 00:26:11,091 I don't know. 491 00:26:11,174 --> 00:26:12,759 I'd tell her a story. 492 00:26:12,842 --> 00:26:16,091 I would... I'd hold her. I don't know. 493 00:26:16,174 --> 00:26:17,759 You like stories? 494 00:26:17,842 --> 00:26:19,941 Our daughter likes stories. 495 00:26:22,441 --> 00:26:24,641 Look at you. You're a mess. 496 00:26:25,775 --> 00:26:27,924 I don't want the princess to see you 497 00:26:28,007 --> 00:26:30,475 all dirty like that. 498 00:26:37,441 --> 00:26:40,025 I have a daughter. 499 00:26:40,108 --> 00:26:42,808 Please let me go. 500 00:26:46,041 --> 00:26:48,158 Please let me go. 501 00:26:48,241 --> 00:26:49,692 Please! 502 00:26:49,775 --> 00:26:51,525 Please! 503 00:26:51,608 --> 00:26:53,692 Let me go! 504 00:26:53,775 --> 00:26:55,492 Please... 505 00:26:55,575 --> 00:26:57,058 Please let me go! 506 00:26:57,141 --> 00:26:59,759 Let me go! 507 00:26:59,842 --> 00:27:01,641 Please... 508 00:27:31,134 --> 00:27:33,633 That's fine. Thanks. 509 00:27:35,134 --> 00:27:37,084 Is this about that missing woman? 510 00:27:37,167 --> 00:27:38,283 Do you know anything about it? 511 00:27:38,366 --> 00:27:40,484 Only what I saw on the news. 512 00:27:40,567 --> 00:27:41,917 We have reason to believe that our suspect 513 00:27:42,000 --> 00:27:44,118 has been in your facility in the past 24 hours. 514 00:27:44,201 --> 00:27:45,283 Here? 515 00:27:45,366 --> 00:27:46,617 You think he's here? 516 00:27:46,700 --> 00:27:48,184 We could really use your help. 517 00:27:48,267 --> 00:27:50,717 Well, we could give you our manifest. 518 00:27:50,800 --> 00:27:52,350 It logs all the truckers and their loads. 519 00:27:52,433 --> 00:27:54,867 That's exactly what we need. 520 00:27:57,600 --> 00:27:59,751 All right, get up. You're coming with me. 521 00:27:59,834 --> 00:28:01,118 I said get up! 522 00:28:01,201 --> 00:28:02,800 All right. Take it easy! 523 00:28:05,967 --> 00:28:07,550 It's your dime, Mr. amazing. 524 00:28:07,633 --> 00:28:09,283 Listen, I might have something to narrow your search. 525 00:28:09,366 --> 00:28:10,951 We don't think he drives for a company. 526 00:28:11,034 --> 00:28:12,317 The schedules are way too tight. 527 00:28:12,400 --> 00:28:13,884 In the past few months, he's had the flexibility 528 00:28:13,967 --> 00:28:16,517 to hunt and kill, and he couldn't do all that and run loads. 529 00:28:16,600 --> 00:28:18,550 So you need me to narrow down 530 00:28:18,633 --> 00:28:20,450 the independent contractors. 531 00:28:20,533 --> 00:28:21,684 You're reading my mind, red. 532 00:28:21,767 --> 00:28:23,717 I just emailed you the manifest from the local depot 533 00:28:23,800 --> 00:28:25,484 where all the truckers check in. Can you... 534 00:28:25,567 --> 00:28:27,617 Of course I can. 535 00:28:27,700 --> 00:28:31,017 76 licenses registered under own authority, 536 00:28:31,100 --> 00:28:32,751 and I just sent them back to you. 537 00:28:32,834 --> 00:28:33,917 Woman, you are good. 538 00:28:34,000 --> 00:28:35,751 You have no idea. 539 00:28:35,834 --> 00:28:38,550 So, how many of these cases have you worked on? 540 00:28:38,633 --> 00:28:40,751 Too many. 541 00:28:40,834 --> 00:28:44,751 How many of these women have you gotten back alive? 542 00:28:44,834 --> 00:28:46,884 Morgan: All right, so let's go over this again. 543 00:28:46,967 --> 00:28:48,017 This offender's preferential, 544 00:28:48,100 --> 00:28:49,517 young women mid-to late 20s. 545 00:28:49,600 --> 00:28:51,017 He takes his time watching them. 546 00:28:51,100 --> 00:28:52,517 He makes sure there are no witnesses. 547 00:28:52,600 --> 00:28:55,984 He kills them 12 to 24 hours after abduction. 548 00:28:56,067 --> 00:28:57,350 Only now that timeframe's getting shorter. 549 00:28:57,433 --> 00:28:58,550 Then he comes home to Edgewood 550 00:28:58,633 --> 00:29:00,684 where he's home and he feels safe. 551 00:29:00,767 --> 00:29:03,184 Courtney, listen, this man, 552 00:29:03,267 --> 00:29:05,717 he doesn't try to hide his victims. 553 00:29:05,800 --> 00:29:07,366 So you think she's still alive? 554 00:29:09,134 --> 00:29:11,383 I was so rude to her. 555 00:29:11,466 --> 00:29:14,184 I just don't want the last thing I said to her to have been... 556 00:29:14,267 --> 00:29:15,184 If he had hurt her, 557 00:29:15,267 --> 00:29:18,100 we would have found her already. 558 00:29:19,167 --> 00:29:20,851 So what's he doing to her? 559 00:29:20,934 --> 00:29:22,684 Hotch: There's no rape involved. 560 00:29:22,767 --> 00:29:25,017 So is it companionship he's after? 561 00:29:25,100 --> 00:29:28,084 Reid: There might be an almost chivalrous aspect to this. 562 00:29:28,167 --> 00:29:29,383 JJ: How do you figure? 563 00:29:29,466 --> 00:29:31,218 Truckers have a romanticized image of themselves, 564 00:29:31,301 --> 00:29:33,917 and in fact all lifestyles revolving around the open road do. 565 00:29:34,000 --> 00:29:35,383 The hell's angels, for instance, 566 00:29:35,466 --> 00:29:37,383 they refer to their women as their old ladies, 567 00:29:37,466 --> 00:29:39,717 but in fact, there's no one they'd rather protect or die for. 568 00:29:39,800 --> 00:29:42,784 Their treatment of women wouldn't be out of place in king Arthur's court. 569 00:29:42,867 --> 00:29:45,951 And their sense of isolation would amp up that fantasy. 570 00:29:46,034 --> 00:29:47,283 So he's looking for a wife. 571 00:29:47,366 --> 00:29:48,584 He starts out with easy targets, 572 00:29:48,667 --> 00:29:49,584 then he moves on to women 573 00:29:49,667 --> 00:29:51,084 who could actually fill the role. 574 00:29:51,167 --> 00:29:52,884 Sweet, outgoing, warm. 575 00:29:52,967 --> 00:29:55,550 The bartender who takes extra care of you, 576 00:29:55,633 --> 00:29:57,084 the chatty hitchhiker. 577 00:29:57,167 --> 00:29:58,584 But over the course of the day, 578 00:29:58,667 --> 00:30:00,450 they fail the test. This infuriates him, 579 00:30:00,533 --> 00:30:02,417 and he strangles them and dumps them. 580 00:30:02,500 --> 00:30:04,417 Ok, so why take Nancy Campbell? 581 00:30:04,500 --> 00:30:07,250 She's the opposite of all the other victims he's taken. 582 00:30:07,333 --> 00:30:09,751 It's true. She's older. She already has a kid. 583 00:30:09,834 --> 00:30:11,751 I think that's why she's still alive. 584 00:30:11,834 --> 00:30:13,817 What if he's not looking for a companion? 585 00:30:13,900 --> 00:30:15,118 What if he's looking for a mother? 586 00:30:15,201 --> 00:30:16,617 Morgan: If he's got a kid of his own, 587 00:30:16,700 --> 00:30:18,450 that would explain what keeps him coming back to Edgewood. 588 00:30:18,533 --> 00:30:20,450 It would explain why he walks past Courtney 589 00:30:20,533 --> 00:30:21,784 to get to Nancy. 590 00:30:21,867 --> 00:30:23,617 Just by watching he knows she's a mother. 591 00:30:23,700 --> 00:30:25,283 She's already qualified to pass any test. 592 00:30:25,366 --> 00:30:27,350 Garcia. 593 00:30:27,433 --> 00:30:28,617 Sir. 594 00:30:28,700 --> 00:30:30,617 I want you to narrow down the own authority trucker list 595 00:30:30,700 --> 00:30:32,784 and tell me which ones have been through a divorce recently 596 00:30:32,867 --> 00:30:34,584 or a custody battle. 597 00:30:34,667 --> 00:30:36,084 Rossi: The custody fight would be a stressor. 598 00:30:36,167 --> 00:30:39,250 Limit your searches to months prior to the first murder. 599 00:30:39,333 --> 00:30:41,366 Got it. Thanks. 600 00:30:44,366 --> 00:30:45,283 What's going on? 601 00:30:45,366 --> 00:30:46,484 Hold on a second. 602 00:30:46,567 --> 00:30:47,517 Wait, what's going on? 603 00:30:47,600 --> 00:30:49,484 They found a body off the I-40. 604 00:30:49,567 --> 00:30:51,600 No identification. 605 00:30:52,667 --> 00:30:54,333 Is she dead? 606 00:30:56,000 --> 00:30:57,484 We don't know. 607 00:30:57,567 --> 00:30:59,301 What do you mean you don't know? 608 00:31:01,201 --> 00:31:04,466 The police found a body and they aren't sure if it's your mother. 609 00:31:07,834 --> 00:31:09,751 I want to go. 610 00:31:09,834 --> 00:31:11,584 Reid: I think we should wait here. 611 00:31:11,667 --> 00:31:13,084 I need to see if it's her. 612 00:31:13,167 --> 00:31:16,450 Courtney, please, Dr. Reid and I are going to stay here with you, 613 00:31:16,533 --> 00:31:19,684 and as soon as we know anything, we will tell you. 614 00:31:19,767 --> 00:31:20,900 Ok? 615 00:31:43,333 --> 00:31:45,917 I'll call Emily. 616 00:31:46,000 --> 00:31:47,484 Are you sure? 617 00:31:47,567 --> 00:31:49,317 Ok, thanks. 618 00:31:49,400 --> 00:31:50,366 It's not your mother. 619 00:31:52,067 --> 00:31:53,717 Hey, baby girl, talk to me. 620 00:31:53,800 --> 00:31:55,917 Garcia: Of your 76 independent truckers, 621 00:31:56,000 --> 00:31:59,717 I have 28 who are currently involved in custody cases. 622 00:31:59,800 --> 00:32:01,550 How many of those cases are still open? 623 00:32:01,633 --> 00:32:03,118 Uh, 8 pending. 624 00:32:03,201 --> 00:32:05,717 Not the most relationship friendly job, trucking. 625 00:32:05,800 --> 00:32:07,784 Look for instances where the mother died. 626 00:32:07,867 --> 00:32:10,417 A guy like this wouldn't tear a child away from his own mother. 627 00:32:10,500 --> 00:32:12,383 Caroline Hatchett died in a house fire, 628 00:32:12,466 --> 00:32:14,383 leaving behind a 7-year-old daughter Jody 629 00:32:14,466 --> 00:32:15,884 and a husband wade Hatchett. 630 00:32:15,967 --> 00:32:18,283 Wade lost his home, his wife, 631 00:32:18,366 --> 00:32:19,717 and custody of his daughter 632 00:32:19,800 --> 00:32:21,051 when the courts deemed him unfit. 633 00:32:21,134 --> 00:32:22,584 He's still contesting the case. 634 00:32:22,667 --> 00:32:23,917 Why was he deemed unfit? 635 00:32:24,000 --> 00:32:25,751 Uh... 636 00:32:25,834 --> 00:32:28,884 Double whammy... Job kept him away for weeks at a time, 637 00:32:28,967 --> 00:32:31,617 and he didn't have any other family to help him watch the girl. 638 00:32:31,700 --> 00:32:33,617 Looks like he bent over backwards trying to make it work, 639 00:32:33,700 --> 00:32:34,951 but she missed a lot of school 640 00:32:35,034 --> 00:32:36,550 and he was charged with neglect of a minor. 641 00:32:36,633 --> 00:32:37,884 You have an address? 642 00:32:37,967 --> 00:32:39,450 Just a PO box for over a year. 643 00:32:39,533 --> 00:32:40,617 What about the daughter? 644 00:32:40,700 --> 00:32:42,784 Jody currently resides in foster care. 645 00:32:42,867 --> 00:32:43,917 I'm sending you the file now. 646 00:32:44,000 --> 00:32:45,417 Rossi: If this is the same unsub, 647 00:32:45,500 --> 00:32:48,051 he didn't bother to pose her this time. 648 00:32:48,134 --> 00:32:50,051 This is much more brutal. 649 00:32:50,134 --> 00:32:52,084 It feels personal. 650 00:32:52,167 --> 00:32:53,951 Her name is Lynn Clemons. 651 00:32:54,034 --> 00:32:57,051 Deputies found her wallet about 100 yards up. 652 00:32:57,134 --> 00:32:58,717 Must have spilled out when he dumped her. 653 00:32:58,800 --> 00:33:01,084 Garcia, we need everything that you have 654 00:33:01,167 --> 00:33:03,118 on a Lynn Clemons. 655 00:33:03,201 --> 00:33:05,751 Lynn Clemons? She's the... 656 00:33:05,834 --> 00:33:07,951 Foster parent of Jody Hatchett. 657 00:33:08,034 --> 00:33:09,417 I was just telling the others 658 00:33:09,500 --> 00:33:11,350 her father is a trucker who lost custody 659 00:33:11,433 --> 00:33:12,684 when his wife died. 660 00:33:12,767 --> 00:33:14,951 Jody's in the process of being adopted. 661 00:33:15,034 --> 00:33:16,317 He ran out of time. 662 00:33:16,400 --> 00:33:19,118 Is the team on their way to his house? 663 00:33:19,201 --> 00:33:20,250 No, he only has a PO box. 664 00:33:20,333 --> 00:33:22,417 He killed the foster parent. 665 00:33:22,500 --> 00:33:25,084 He's going after his daughter. 666 00:33:25,167 --> 00:33:28,034 Garcia, where's Jody Hatchett right now? 667 00:33:30,201 --> 00:33:31,433 Wait! 668 00:33:54,500 --> 00:33:55,684 Hey, Jody. 669 00:33:55,767 --> 00:33:57,717 Who are you? 670 00:33:57,800 --> 00:33:59,317 I'm Emily. 671 00:33:59,400 --> 00:34:01,051 Where's Mrs. Clemons? 672 00:34:01,134 --> 00:34:02,767 Well, I'll tell you inside, ok? 673 00:34:05,400 --> 00:34:07,301 It's ok. Come on. 674 00:34:12,301 --> 00:34:13,301 Hotch: Jody. 675 00:34:14,700 --> 00:34:17,450 What's going on? 676 00:34:17,533 --> 00:34:19,884 We're helping the police, and we're trying to find your dad. 677 00:34:19,967 --> 00:34:21,450 Do you know where he is? 678 00:34:21,533 --> 00:34:22,767 No. 679 00:34:27,400 --> 00:34:31,151 Hotch, truck's coming up the road right now. 680 00:34:31,234 --> 00:34:33,884 Hey, Jody, can we go play in your room? 681 00:34:33,967 --> 00:34:35,717 It's right here. 682 00:34:35,800 --> 00:34:36,834 Ok. 683 00:35:04,366 --> 00:35:06,851 All right. 684 00:35:06,934 --> 00:35:09,134 Get up. 685 00:35:17,567 --> 00:35:19,817 Somebody's moving toward the front of the cab. 686 00:35:19,900 --> 00:35:21,317 All right, it's Nancy Campbell. 687 00:35:21,400 --> 00:35:22,851 He's behind her and he's got his gun on her. 688 00:35:22,934 --> 00:35:24,834 Morgan, do you have a shot? 689 00:35:26,967 --> 00:35:29,118 Negative. Negative. 690 00:35:29,201 --> 00:35:31,151 He's using her as a shield. 691 00:35:31,234 --> 00:35:33,450 Hotch, he might kill Nancy to get to Jody. 692 00:35:33,533 --> 00:35:35,751 Did you paint all of these yourself? 693 00:35:35,834 --> 00:35:36,984 Mm-hmm. 694 00:35:37,067 --> 00:35:40,917 It looks like they're sleeping? 695 00:35:41,000 --> 00:35:43,617 Yeah. The king tucks them in, just like my daddy does for me. 696 00:35:43,700 --> 00:35:46,118 Is this your mom here, this one? 697 00:35:46,201 --> 00:35:47,817 No. That's the queen. 698 00:35:47,900 --> 00:35:49,650 Who's that? 699 00:35:49,733 --> 00:35:51,617 She's the one that the king tried to take home 700 00:35:51,700 --> 00:35:54,017 to the castle, but she didn't make it. 701 00:35:54,100 --> 00:35:56,017 What happened to her? 702 00:35:56,100 --> 00:35:57,784 Her carriage broke down, 703 00:35:57,867 --> 00:36:00,350 and he had to leave her behind to save the princess. 704 00:36:00,433 --> 00:36:01,350 Ohh. 705 00:36:01,433 --> 00:36:03,817 There's a lot of queens here. 706 00:36:03,900 --> 00:36:05,650 They all look different. 707 00:36:05,733 --> 00:36:07,017 They are. 708 00:36:07,100 --> 00:36:08,450 What happened to this one here? 709 00:36:08,533 --> 00:36:09,650 She was dirty. 710 00:36:09,733 --> 00:36:11,084 The king said, "how do you expect 711 00:36:11,167 --> 00:36:12,283 "to give my daughter a bath 712 00:36:12,366 --> 00:36:14,084 if you can't even take one yourself?" 713 00:36:14,167 --> 00:36:15,366 I like that story. 714 00:36:16,834 --> 00:36:18,884 Do you make up all these stories? 715 00:36:18,967 --> 00:36:20,218 No. My daddy does. 716 00:36:20,301 --> 00:36:21,733 I like painting them. 717 00:36:23,733 --> 00:36:26,017 Well, this story isn't over yet, is it? 718 00:36:26,100 --> 00:36:27,684 That's what my dad said. 719 00:36:27,767 --> 00:36:29,350 Mm-hmm. He did? 720 00:36:29,433 --> 00:36:30,884 Today, we were eating pancakes, 721 00:36:30,967 --> 00:36:33,301 and he said she was perfect. 722 00:36:34,967 --> 00:36:38,383 Hey, would you like to meet a queen? 723 00:36:38,466 --> 00:36:40,650 Yeah. 724 00:36:40,733 --> 00:36:42,084 Yeah? 725 00:36:42,167 --> 00:36:44,017 Where's Jody? 726 00:36:44,100 --> 00:36:46,218 I don't see her. What are they doing to her? 727 00:36:46,301 --> 00:36:47,917 How old is Jody? 728 00:36:48,000 --> 00:36:50,550 Do you... Do you think she'll like me? 729 00:36:50,633 --> 00:36:53,600 Daddy? Daddy, are you there? 730 00:36:58,333 --> 00:36:59,784 Hi, baby. 731 00:36:59,867 --> 00:37:02,567 You need to tell me the rest of the story. 732 00:37:06,433 --> 00:37:09,084 Well, the lonely king and the queen are at the castle. 733 00:37:09,167 --> 00:37:11,450 To pick up the princess? 734 00:37:11,533 --> 00:37:13,301 Well, the guards are in the way. 735 00:37:16,700 --> 00:37:19,134 Will you let the queen talk to them? 736 00:37:20,533 --> 00:37:21,450 They won't listen. 737 00:37:21,533 --> 00:37:23,218 But I want to see her. 738 00:37:23,301 --> 00:37:25,267 Will you let her go so she can hold me? 739 00:37:25,366 --> 00:37:27,283 You said that she's perfect, 740 00:37:27,366 --> 00:37:28,617 that she's the one. 741 00:37:28,700 --> 00:37:31,267 She wants to live in the big castle with me. 742 00:37:36,967 --> 00:37:39,100 I need to see you. 743 00:37:45,733 --> 00:37:46,934 Ok. 744 00:38:02,466 --> 00:38:04,633 Hi, daddy! 745 00:38:08,867 --> 00:38:11,234 Hi, princess. 746 00:38:21,900 --> 00:38:24,051 She's so pretty, daddy! 747 00:38:24,134 --> 00:38:25,201 Go, go. 748 00:38:32,900 --> 00:38:36,051 Now the king won't be lonely anymore. 749 00:38:36,134 --> 00:38:38,650 No. 750 00:38:38,733 --> 00:38:41,851 And they're gonna live happily ever after. 751 00:38:41,934 --> 00:38:44,051 Why aren't you coming, too, daddy? 752 00:38:44,134 --> 00:38:46,984 You did a great job, Jody. 753 00:38:47,067 --> 00:38:48,317 Are you going to the better place? 754 00:38:48,400 --> 00:38:49,984 What? 755 00:38:50,067 --> 00:38:52,717 Yeah. We're both going to a better place, princess. 756 00:38:52,800 --> 00:38:55,517 Close your little eyes, sweet pea. 757 00:38:55,600 --> 00:38:56,984 Hatchett! 758 00:38:57,067 --> 00:38:58,034 Turn around. 759 00:39:51,567 --> 00:39:53,017 Morgan: Christopher Lasch said, 760 00:39:53,100 --> 00:39:56,800 "family is a haven in a heartless world." 761 00:40:09,733 --> 00:40:11,500 What you reading? 762 00:40:12,934 --> 00:40:15,283 The HSK database. 763 00:40:15,366 --> 00:40:17,951 Do you know there's probably half a dozen serial killers 764 00:40:18,034 --> 00:40:20,951 driving around right now? 765 00:40:21,034 --> 00:40:22,633 What's really bothering you? 766 00:40:24,533 --> 00:40:27,017 Jody lost her mom 767 00:40:27,100 --> 00:40:29,017 and then her dad, 768 00:40:29,100 --> 00:40:31,484 and the couple that was going to adopt her backed out. 769 00:40:31,567 --> 00:40:33,350 It's all over the news. 770 00:40:33,433 --> 00:40:35,417 It's just... 771 00:40:35,500 --> 00:40:36,834 It's just not fair. 772 00:40:38,100 --> 00:40:40,484 Her aunt saw the story. 773 00:40:40,567 --> 00:40:42,517 She came forward. 774 00:40:42,600 --> 00:40:44,283 She'd lost touch with Jody's mom 775 00:40:44,366 --> 00:40:47,584 over the past few years, but she's her only living relative 776 00:40:47,667 --> 00:40:49,383 and she wants to raise Jody. 777 00:40:49,466 --> 00:40:50,984 Really? 778 00:40:51,067 --> 00:40:52,967 Mm-hmm. 779 00:40:55,733 --> 00:40:58,650 You know, Prentiss, 780 00:40:58,733 --> 00:41:01,484 when I think about the things we see on a daily basis, 781 00:41:01,567 --> 00:41:03,984 all the bad, 782 00:41:04,067 --> 00:41:07,051 I'm still amazed at all the good. 783 00:41:07,134 --> 00:41:10,817 Yeah, but... 784 00:41:10,900 --> 00:41:13,301 Do you think it evens out? 785 00:41:15,900 --> 00:41:17,934 I'd like to think it does. 54402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.