All language subtitles for Burden.of.Truth.S04E05.Spirits.in.the.Material.World.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:05,329 You have 30 days. 2 00:00:05,364 --> 00:00:06,560 - Take the plea. - Luna. 3 00:00:06,595 --> 00:00:08,395 Take responsibility for what you did. 4 00:00:08,430 --> 00:00:10,164 My child could grow up without her mother. 5 00:00:10,199 --> 00:00:12,494 You mean the child you almost left behind? 6 00:00:14,166 --> 00:00:15,560 It is my decision to refer you 7 00:00:15,595 --> 00:00:18,098 to the bar association's disciplinary committee. 8 00:00:18,133 --> 00:00:21,098 They can decide if you deserve to continue to practice law. 9 00:00:21,133 --> 00:00:22,593 Okay, what am I looking at here? 10 00:00:22,628 --> 00:00:24,362 It's your truck following a client's car. 11 00:00:24,397 --> 00:00:25,593 Weed farm, hank? 12 00:00:25,628 --> 00:00:26,692 But they've got cameras everywhere. 13 00:00:26,727 --> 00:00:28,659 So, if they passed us, we'll know. 14 00:00:28,694 --> 00:00:32,461 The sign-out sheet shows the driver was farrell jackson. 15 00:00:32,496 --> 00:00:34,098 Well, this will be enough to bring him in. 16 00:00:34,133 --> 00:00:36,131 Give me a name, and I'll go to bat for you. 17 00:00:36,166 --> 00:00:39,032 Crystal. Don't you get it? Crystal chartrand. 18 00:00:40,430 --> 00:00:42,164 Missing person millwood. 19 00:00:42,199 --> 00:00:43,395 Her name isn't samantha graham, it's roy. 20 00:00:43,430 --> 00:00:44,593 Samantha roy. 21 00:00:44,628 --> 00:00:46,131 I have to find her, billy. 22 00:00:46,166 --> 00:00:47,428 I'm worried you might be suffering 23 00:00:47,463 --> 00:00:49,197 from some postpartum anxiety. 24 00:00:49,232 --> 00:00:51,098 I am not going down without a fight. 25 00:00:51,133 --> 00:00:53,263 And if you aren't willing to do what it takes, 26 00:00:53,298 --> 00:00:54,692 then stay out of my way. 27 00:00:54,727 --> 00:00:56,593 I think we're in trouble. 28 00:01:02,265 --> 00:01:03,791 Who starts? 29 00:01:03,826 --> 00:01:06,230 I can start if you'd like. 30 00:01:06,265 --> 00:01:08,461 But I would like to hear from you. 31 00:01:08,496 --> 00:01:10,131 It's all in the questionnaire. 32 00:01:10,166 --> 00:01:13,098 Yes. You've already put in a diagnosis. 33 00:01:13,133 --> 00:01:14,791 I'm a very good researcher. 34 00:01:14,826 --> 00:01:18,791 It's postpartum anxiety, if it's anything. 35 00:01:18,826 --> 00:01:20,329 Right? 36 00:01:20,364 --> 00:01:22,428 We don't have to draw the conclusion today. 37 00:01:22,463 --> 00:01:24,560 I would like to take care of this as soon as possible, 38 00:01:24,595 --> 00:01:27,164 if there are pills I can take or something? 39 00:01:27,199 --> 00:01:28,296 For what? 40 00:01:28,331 --> 00:01:30,230 To feel better. 41 00:01:30,265 --> 00:01:31,857 It doesn't quite work like that. 42 00:01:40,166 --> 00:01:41,362 we're in the middle of a case. 43 00:01:41,397 --> 00:01:43,098 It can wait for an hour. 44 00:01:47,331 --> 00:01:49,626 A lot of new mothers experience postpartum mood disorders. 45 00:01:49,661 --> 00:01:52,296 They are hormonal imbalances. 46 00:01:52,331 --> 00:01:55,593 It's a medical condition, not a weakness. 47 00:01:55,628 --> 00:01:58,164 Let's talk about your support systems. 48 00:01:58,199 --> 00:01:59,494 Are you close with your families? 49 00:02:01,166 --> 00:02:03,725 my father is um, he's deceased, 50 00:02:03,760 --> 00:02:06,890 and I don't see my mother much. 51 00:02:06,925 --> 00:02:08,692 But mostly just busy. 52 00:02:08,727 --> 00:02:10,626 And billy? 53 00:02:10,661 --> 00:02:13,626 Oh, it's only my dad. He's fine. I'm just here for her. 54 00:02:13,661 --> 00:02:15,560 You're here together. 55 00:02:15,595 --> 00:02:18,758 Men have postpartum issues, too, and it's common 56 00:02:18,793 --> 00:02:20,857 for couples to both be suffering. 57 00:02:20,892 --> 00:02:22,296 What was your mom like? 58 00:02:22,331 --> 00:02:24,230 She was amazing. 59 00:02:24,265 --> 00:02:26,329 A rockstar. 60 00:02:28,166 --> 00:02:29,725 She passed away when I was 12. 61 00:02:33,397 --> 00:02:35,395 And how have you been feeling since cassidy was born? 62 00:02:35,430 --> 00:02:38,197 Oh, we're not sure we're going to call her that. 63 00:02:38,232 --> 00:02:39,329 I just didn't know what to put on the form. 64 00:02:39,364 --> 00:02:40,725 Okay. 65 00:02:40,760 --> 00:02:42,857 We haven't settled on a name yet, it's not a thing. 66 00:02:42,892 --> 00:02:44,758 Okay. 67 00:02:44,793 --> 00:02:46,824 How about sleep? 68 00:02:46,859 --> 00:02:49,626 Yeah, there isn't much. 69 00:02:49,661 --> 00:02:51,329 She's not a very good sleeper. 70 00:02:51,364 --> 00:02:53,296 And we've both been working. 71 00:02:53,331 --> 00:02:55,560 Joanna went back to work right after she was born. 72 00:02:55,595 --> 00:02:57,197 As did you. 73 00:02:57,232 --> 00:02:59,197 But yeah, I'm just saying that you didn't take any time. 74 00:03:00,628 --> 00:03:02,527 I was asked to help out on a case, 75 00:03:02,562 --> 00:03:04,593 and I couldn't say no. 76 00:03:04,628 --> 00:03:05,791 Did you have a problem with it? 77 00:03:05,826 --> 00:03:07,428 No. Not at all. 78 00:03:07,463 --> 00:03:08,725 You do mention it a lot. 79 00:03:10,727 --> 00:03:15,329 Billy, any changes in routines or behavior? 80 00:03:15,364 --> 00:03:18,263 He's drinking more than usual. 81 00:03:18,298 --> 00:03:20,527 I'm drinking about the same. 82 00:03:20,562 --> 00:03:23,263 You switched from beer to whiskey. 83 00:03:23,298 --> 00:03:26,230 Do you find it's an issue, the drinking? 84 00:03:26,265 --> 00:03:27,659 No. 85 00:03:27,694 --> 00:03:29,296 No, not at all, and it hasn't changed. 86 00:03:29,331 --> 00:03:30,824 It might just seem like it has because you weren't... 87 00:03:30,859 --> 00:03:32,923 She wasn't drinking, obviously during the pregnancy, 88 00:03:32,958 --> 00:03:35,692 and then not really until you gave up breastfeeding. 89 00:03:35,727 --> 00:03:38,527 I couldn't breastfeed. 90 00:03:38,562 --> 00:03:39,824 I didn't give up. 91 00:03:39,859 --> 00:03:41,560 Okay. I didn't mean it like that. 92 00:03:41,595 --> 00:03:43,626 I ... She's not herself, and I'm worried- 93 00:03:43,661 --> 00:03:45,560 don't tell me. You tell her. 94 00:03:48,826 --> 00:03:52,527 You're not yourself, and I worry about you. 95 00:03:54,430 --> 00:03:57,263 Now, is there a feeling between the two of you 96 00:03:57,298 --> 00:03:59,560 that you'd like to get back to? 97 00:03:59,595 --> 00:04:00,758 Yes. 98 00:04:02,430 --> 00:04:04,890 Okay. So, let's start there. 99 00:04:09,430 --> 00:04:11,659 Was that supposed to make me feel better? 100 00:04:11,694 --> 00:04:13,329 She said it herself, it takes time. 101 00:04:13,364 --> 00:04:14,989 We don't have time. 102 00:04:15,024 --> 00:04:16,593 The mine's closing in on helen's farm, 103 00:04:16,628 --> 00:04:17,824 I'm facing disbarment. 104 00:04:17,859 --> 00:04:19,791 We can't afford to sit around and talk. 105 00:04:19,826 --> 00:04:21,824 We can't afford not to. 106 00:04:21,859 --> 00:04:23,725 For the record, I'm not drinking more than usual. 107 00:04:23,760 --> 00:04:25,626 Okay. 108 00:04:25,661 --> 00:04:26,824 Is that, "okay," like you agree or, "okay," 109 00:04:26,859 --> 00:04:27,925 like you don't feel like talking about it? 110 00:04:27,960 --> 00:04:29,824 - I'm not a bad mother, billy. - I never said that. 111 00:04:29,859 --> 00:04:31,560 You didn't say I wasn't. 112 00:04:33,760 --> 00:04:35,890 mining trucks. 113 00:04:35,925 --> 00:04:37,989 We have an injunction. 114 00:04:38,024 --> 00:04:39,659 Looks like not anymore. 115 00:05:30,826 --> 00:05:33,395 Kip, you can't be out here. 116 00:05:33,430 --> 00:05:34,692 It's the back yard. 117 00:05:34,727 --> 00:05:35,890 I don't care. 118 00:05:35,925 --> 00:05:37,461 No one can even see me. Relax. 119 00:05:37,496 --> 00:05:38,725 Just because hatcher's in jail 120 00:05:38,760 --> 00:05:40,065 doesn't mean you're safe. 121 00:05:40,100 --> 00:05:42,032 Am I supposed to just sit inside all day? 122 00:05:42,067 --> 00:05:43,560 For now. 123 00:05:43,595 --> 00:05:45,593 They're going to figure out you took those pictures. 124 00:05:45,628 --> 00:05:47,692 I don't think I have to tell you what they do to snitches. 125 00:05:47,727 --> 00:05:49,659 Come on. 126 00:05:54,100 --> 00:05:56,725 I have to go to work. Stay inside. 127 00:05:56,760 --> 00:05:59,428 Don't open the door for anyone. You got it? 128 00:06:12,661 --> 00:06:14,791 This could be a really nice place. 129 00:06:14,826 --> 00:06:17,065 Coat of paint, maybe some more furniture. 130 00:06:17,100 --> 00:06:19,362 Yeah. Yeah. 131 00:06:19,397 --> 00:06:20,725 I am going to miss the luxuries 132 00:06:20,760 --> 00:06:22,791 of the millwood motel, though. 133 00:06:22,826 --> 00:06:25,857 The paper-thin walls and stale coffee. 134 00:06:25,892 --> 00:06:27,362 Mmm. 135 00:06:27,397 --> 00:06:29,593 I'm working on a box marked taylor's keepsakes. 136 00:06:29,628 --> 00:06:30,824 Is that cool? 137 00:06:30,859 --> 00:06:32,494 Yeah, yeah. That's just old yearbooks 138 00:06:32,529 --> 00:06:34,560 and cheerleading trophies. 139 00:06:34,595 --> 00:06:37,923 Have you talked to joanna yet? 140 00:06:37,958 --> 00:06:39,560 It couldn't have been that bad. 141 00:06:39,595 --> 00:06:41,395 She's probably back on the mine case. 142 00:06:41,430 --> 00:06:43,824 The lady in the coma, the one where 143 00:06:43,859 --> 00:06:44,923 the mining trucks ran off the road? 144 00:06:44,958 --> 00:06:47,428 Helen graham. Yeah. 145 00:06:47,463 --> 00:06:49,428 Yeah. Joanna has me looking into her missing daughter, 146 00:06:49,463 --> 00:06:51,560 a runaway. 147 00:06:51,595 --> 00:06:53,494 Hey, tay. 148 00:06:53,529 --> 00:06:55,032 It's okay to be nervous. 149 00:06:55,067 --> 00:06:57,725 You should call her. 150 00:06:57,760 --> 00:06:59,956 Joanna knows where to find me. 151 00:06:59,991 --> 00:07:01,890 - Luna. - It's going to be fine. 152 00:07:09,892 --> 00:07:12,362 - hey, you must be taylor. - Yes, I am. 153 00:07:12,397 --> 00:07:15,527 First guest of my new place, and it's not even for me. 154 00:07:15,562 --> 00:07:17,560 Stevie. 155 00:07:17,595 --> 00:07:19,065 - You found it okay? - Yeah. 156 00:07:19,100 --> 00:07:21,032 - Sweet pad. - Thank you. 157 00:07:21,067 --> 00:07:23,362 It's all boxes, but I'm just moving in. 158 00:07:23,397 --> 00:07:25,065 Let me guess, your mover is more interested 159 00:07:25,100 --> 00:07:26,560 in her law books. 160 00:07:26,595 --> 00:07:28,659 Yeah. 161 00:07:28,694 --> 00:07:31,395 It's really nice to meet you, I just have to go. 162 00:07:31,430 --> 00:07:33,824 Meth house isn't going to raid itself. 163 00:07:33,859 --> 00:07:35,461 Bye. 164 00:07:37,133 --> 00:07:39,692 She's cool. 165 00:07:39,727 --> 00:07:41,989 Did she say meth house? 166 00:07:42,024 --> 00:07:43,725 Welcome to millwood. 167 00:07:49,727 --> 00:07:50,989 I can't help you. 168 00:07:51,024 --> 00:07:52,527 We had 30 days on that injunction. 169 00:07:52,562 --> 00:07:54,065 The mine appealed. 170 00:07:54,100 --> 00:07:56,395 Another judge found the process was lawful and fair. 171 00:07:56,430 --> 00:07:58,461 The mine has savvy lawyers, too. 172 00:07:58,496 --> 00:07:59,923 Why weren't we told? 173 00:07:59,958 --> 00:08:01,527 I'm sure you'll receive notice soon. 174 00:08:01,562 --> 00:08:03,098 Courts aren't known for their efficiency. 175 00:08:03,133 --> 00:08:04,593 They don't have to wait for you to get notice 176 00:08:04,628 --> 00:08:05,790 before they start working. 177 00:08:08,859 --> 00:08:10,890 There's not much you could've done to stop it. 178 00:08:10,925 --> 00:08:13,989 Influential people in this town want this mine to happen. 179 00:08:14,024 --> 00:08:16,065 A mine employee ran my client off the road 180 00:08:16,100 --> 00:08:17,692 and put her in a coma. 181 00:08:17,727 --> 00:08:19,131 That's a substantial accusation. 182 00:08:19,166 --> 00:08:21,626 We have proof. 183 00:08:21,661 --> 00:08:24,824 Ms. Chang, gold star has a valid mining license. 184 00:08:24,859 --> 00:08:29,032 Oro north mine is going to open whether you want it to or not. 185 00:08:29,067 --> 00:08:30,923 Excuse me. 186 00:08:34,826 --> 00:08:36,593 It's not your fault. 187 00:08:36,628 --> 00:08:38,824 You were fighting federal charges on no sleep with a baby. 188 00:08:38,859 --> 00:08:40,098 I looked away. 189 00:08:40,133 --> 00:08:41,560 Why did you tell him we have proof? 190 00:08:41,595 --> 00:08:42,725 Because we do. 191 00:08:42,760 --> 00:08:44,098 We have persuasive evidence. 192 00:08:44,133 --> 00:08:46,593 We have video of a mining truck following helen's car. 193 00:08:46,628 --> 00:08:48,758 On the road to the mine. 194 00:08:48,793 --> 00:08:50,197 I know they did it. You know they did it. 195 00:08:50,232 --> 00:08:51,725 That's not proof. 196 00:08:51,760 --> 00:08:53,065 We need to figure something out, fast. 197 00:08:54,199 --> 00:08:56,791 it's daycare. 198 00:08:56,826 --> 00:08:57,791 Told you she felt warm. 199 00:08:57,826 --> 00:08:59,890 We took a chance. 200 00:08:59,925 --> 00:09:01,626 You don't have to answer it. 201 00:09:01,661 --> 00:09:04,923 Hello? Yes, this is billy. 202 00:09:04,958 --> 00:09:07,164 A fever, huh? 203 00:09:07,199 --> 00:09:09,824 Ugh, no, we'll be right there. 204 00:09:09,859 --> 00:09:12,197 Looks like we're going to have company today. 205 00:09:12,232 --> 00:09:14,956 The injunction was overturned. 206 00:09:14,991 --> 00:09:18,725 There's nothing you can do if their license is valid. 207 00:09:18,760 --> 00:09:20,692 So, how do we invalidate it? 208 00:09:29,991 --> 00:09:31,989 Thanks for the coffee. 209 00:09:32,024 --> 00:09:33,923 You got to be sharp when you're executing your arrest warrant. 210 00:09:33,958 --> 00:09:36,065 Yeah. Pretty sure I'm not going to fall asleep. 211 00:09:36,100 --> 00:09:37,758 You nervous? 212 00:09:37,793 --> 00:09:39,626 Nope. 213 00:09:39,661 --> 00:09:41,131 Good morning, mayor freeman. 214 00:09:41,166 --> 00:09:42,626 Oh, good morning. Don't get up. 215 00:09:45,265 --> 00:09:46,824 Mayor freeman. 216 00:09:46,859 --> 00:09:48,065 Chief. 217 00:09:48,100 --> 00:09:49,725 Am I interrupting anything? 218 00:09:49,760 --> 00:09:51,593 We're preparing to execute an arrest warrant. 219 00:09:51,628 --> 00:09:53,098 Huh. 220 00:09:53,133 --> 00:09:55,230 The judge sign off on this? 221 00:09:55,265 --> 00:09:56,857 Right at the bottom, 222 00:09:56,892 --> 00:09:57,956 wouldn't be an arrest warrant without it. 223 00:09:57,991 --> 00:09:59,527 Crystal chartrand. 224 00:09:59,562 --> 00:10:00,758 Is she one of the chartrands? 225 00:10:00,793 --> 00:10:02,791 Yeah. But she's operating independent now. 226 00:10:02,826 --> 00:10:05,725 Oh, any chartrand behind bars is good for millwood. 227 00:10:05,760 --> 00:10:08,593 Law and order was the centerpiece of my campaign, 228 00:10:08,628 --> 00:10:11,857 and I intend to deliver, no expenses spared. 229 00:10:11,892 --> 00:10:13,923 I want to help you make millwood safe again. 230 00:10:16,133 --> 00:10:18,527 Was there anything I can help you with today? 231 00:10:18,562 --> 00:10:22,659 I saw that you arrested one of the oro north men. 232 00:10:24,628 --> 00:10:27,065 We did. Farrell jackson. 233 00:10:27,100 --> 00:10:28,956 I would've appreciated a heads-up. 234 00:10:28,991 --> 00:10:30,923 We make a lot of arrests. 235 00:10:30,958 --> 00:10:33,626 I was golfing with some of the executives yesterday. 236 00:10:33,661 --> 00:10:37,527 Look, we're all trying to make this work. Right? 237 00:10:37,562 --> 00:10:39,032 Hmm. 238 00:10:39,067 --> 00:10:40,956 He hit an innocent woman with his truck. 239 00:10:40,991 --> 00:10:42,593 Mm-hmm. 240 00:10:42,628 --> 00:10:43,824 - Helen... - Graham. 241 00:10:43,859 --> 00:10:45,296 Helen graham, yes, I heard. 242 00:10:45,331 --> 00:10:46,725 I should reach out. 243 00:10:46,760 --> 00:10:49,065 She won't reach back. She's in a coma. 244 00:10:49,100 --> 00:10:53,065 Ah. That is terrible. 245 00:10:53,100 --> 00:10:55,725 Really. 246 00:10:55,760 --> 00:10:57,956 But this mine is going to revitalize the town, 247 00:10:57,991 --> 00:11:00,263 and we don't want to do anything to scare them away. 248 00:11:00,298 --> 00:11:02,989 People break the law and they get charged, 249 00:11:03,024 --> 00:11:05,230 no matter how deep their pockets. 250 00:11:05,265 --> 00:11:07,890 Make millwood safe again. 251 00:11:07,925 --> 00:11:11,263 I would just prefer not to be blindsided again. 252 00:11:11,298 --> 00:11:14,131 I need to execute this warrant. 253 00:11:14,166 --> 00:11:17,164 And I need to leave you to it. 254 00:11:19,265 --> 00:11:20,296 Chief. 255 00:11:25,925 --> 00:11:28,197 Mining lease agreement, subsection 16, 256 00:11:28,232 --> 00:11:30,164 assignments and subletting. 257 00:11:30,199 --> 00:11:32,098 They're leasing a space to a truck company 258 00:11:32,133 --> 00:11:34,032 called nebulous transport. 259 00:11:34,067 --> 00:11:36,923 Could that be a breach of the motor vehicle insurance policy? 260 00:11:36,958 --> 00:11:38,956 It looks like nebulous is a subsidiary of gold star. 261 00:11:38,991 --> 00:11:41,065 That's maybe a fine, it's not enough to revoke 262 00:11:41,100 --> 00:11:42,725 a mining license. 263 00:11:42,760 --> 00:11:43,956 You want to switch? 264 00:11:43,991 --> 00:11:46,230 No, I'm good. 265 00:11:46,265 --> 00:11:48,296 If we're going to revoke an entire license, 266 00:11:48,331 --> 00:11:49,593 we're going to need something bigger. 267 00:11:49,628 --> 00:11:51,164 Here. 268 00:11:51,199 --> 00:11:54,032 Section 2.1, conflict of law. 269 00:11:54,067 --> 00:11:56,230 Maybe we could challenge the right of provinces 270 00:11:56,265 --> 00:11:58,296 to grant mining licenses period. 271 00:11:58,331 --> 00:12:00,263 That's black letter law. Separation of powers. 272 00:12:00,298 --> 00:12:01,593 It's in the charter. 273 00:12:01,628 --> 00:12:02,694 I'm willing to challenge the charter. 274 00:12:02,729 --> 00:12:03,857 Here, she's not even close to sleeping. Let me try. 275 00:12:03,892 --> 00:12:06,131 No. I've got it. I got it. 276 00:12:06,166 --> 00:12:07,299 The mine goes into production tomorrow. 277 00:12:07,334 --> 00:12:09,824 Do you really want to mount a supreme court challenge? 278 00:12:09,859 --> 00:12:11,131 Well, it might be enough to get us an injunction. 279 00:12:11,166 --> 00:12:12,725 We're not going to the supreme court. 280 00:12:12,760 --> 00:12:13,758 We can't even get our daughter to sleep. 281 00:12:16,298 --> 00:12:17,989 Everybody stay calm, eyes wide. 282 00:12:18,024 --> 00:12:19,329 Be smart. Move. 283 00:12:44,232 --> 00:12:45,857 This is chief owen beckbie of the millwood pd. 284 00:12:45,892 --> 00:12:47,362 Open up. 285 00:12:47,397 --> 00:12:48,692 Crystal! 286 00:12:51,958 --> 00:12:52,923 Hit it. 287 00:12:56,024 --> 00:12:57,890 Freeze. Down to the ground. 288 00:12:57,925 --> 00:12:59,230 Clear. 289 00:13:01,067 --> 00:13:02,230 Clear. 290 00:13:02,265 --> 00:13:04,395 Hands where I can see them. 291 00:13:04,430 --> 00:13:08,692 Clear. 292 00:13:08,727 --> 00:13:09,857 Get up. You're under arrest. 293 00:13:09,892 --> 00:13:11,692 Do you understand? 294 00:13:12,793 --> 00:13:14,032 Clear the basement. 295 00:13:23,430 --> 00:13:25,230 Thorpe. 296 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 We need a medic. 297 00:13:48,331 --> 00:13:49,791 could you turn that down? 298 00:13:49,826 --> 00:13:52,395 That's as low as it goes before being on mute. 299 00:13:54,430 --> 00:13:56,395 Well, this contract is airtight 300 00:13:56,430 --> 00:13:59,065 which is impressive for government lawyers. 301 00:13:59,100 --> 00:14:01,065 I can't think. 302 00:14:01,100 --> 00:14:03,956 We can't keep rocking her to sleep. 303 00:14:03,991 --> 00:14:05,956 It gets the job done. We need to work. 304 00:14:05,991 --> 00:14:08,131 She has to learn to do things on her own, 305 00:14:08,166 --> 00:14:10,230 it's not just about results. 306 00:14:10,265 --> 00:14:12,923 You want to invalidate the mining license. 307 00:14:12,958 --> 00:14:14,725 So, choose the results you want 308 00:14:14,760 --> 00:14:15,392 and then work backwards. 309 00:14:17,364 --> 00:14:19,098 If the mine commits a felony 310 00:14:19,133 --> 00:14:21,098 like running a woman off the road, 311 00:14:21,133 --> 00:14:23,791 they can't just continue to operate business as usual. 312 00:14:23,826 --> 00:14:25,890 Like a morals clause in a celebrity contract. 313 00:14:25,925 --> 00:14:28,197 Yeah. Yeah, like that. 314 00:14:30,496 --> 00:14:31,956 Acting in good faith? 315 00:14:31,991 --> 00:14:34,131 No. 316 00:14:34,166 --> 00:14:36,032 - Best efforts. - No. 317 00:14:37,859 --> 00:14:39,230 Oh, here, they use this phrase a lot. 318 00:14:39,265 --> 00:14:41,857 Must adhere to good mining practices. 319 00:14:41,892 --> 00:14:44,131 It's capitalized, so it's a defined term. 320 00:14:46,298 --> 00:14:48,956 Good mining practices are defined as reasonable 321 00:14:48,991 --> 00:14:50,362 and appropriate in the industry 322 00:14:50,397 --> 00:14:52,032 and in conformity with the requirements 323 00:14:52,067 --> 00:14:54,362 of all applicable laws. 324 00:14:54,397 --> 00:14:56,494 The criminal code is an applicable law, 325 00:14:56,529 --> 00:14:59,758 and ramming an innocent woman with a truck doesn't conform. 326 00:14:59,793 --> 00:15:03,395 Therefore, they are not adhering to good mining practices. 327 00:15:03,430 --> 00:15:04,989 It could work. 328 00:15:05,024 --> 00:15:06,956 It's a foothold. It's something. 329 00:15:06,991 --> 00:15:08,923 But we have to prove that the mine ran her off the road. 330 00:15:12,991 --> 00:15:14,197 Then we can flip the driver. 331 00:15:19,958 --> 00:15:21,461 Farrell jackson's jail cost hearing is today. 332 00:15:21,496 --> 00:15:23,197 She just quieted down. 333 00:15:23,232 --> 00:15:25,098 She falls asleep in the car. 334 00:15:25,133 --> 00:15:26,296 I'll stay with her, you go. 335 00:15:26,331 --> 00:15:29,329 No. I need you. 336 00:15:29,364 --> 00:15:31,230 We're a team. 337 00:15:46,024 --> 00:15:48,428 He should be in courtroom b. 338 00:15:48,463 --> 00:15:51,098 Farrell. 339 00:15:51,133 --> 00:15:53,164 I should've guessed. 340 00:15:53,199 --> 00:15:54,527 These are the two ambulance chasers 341 00:15:54,562 --> 00:15:56,164 that put the fix on matheson steel. 342 00:15:56,199 --> 00:15:57,296 Are you his lawyer? 343 00:15:57,331 --> 00:15:59,428 No, union rep. Lawyer hasn't shown. 344 00:15:59,463 --> 00:16:01,857 Good. Then listen to me closely. 345 00:16:01,892 --> 00:16:02,958 You fled the scene of an accident, 346 00:16:02,993 --> 00:16:05,098 which is a criminal offense, and you left our client, 347 00:16:05,133 --> 00:16:07,329 helen graham, in a ditch. 348 00:16:07,364 --> 00:16:09,296 She may never wake up again. 349 00:16:09,331 --> 00:16:11,890 I got nothing to say to you. 350 00:16:11,925 --> 00:16:15,230 Gold star is forcing union members to do its dirty work, 351 00:16:15,265 --> 00:16:16,758 threatening to fire them if they refuse. 352 00:16:16,793 --> 00:16:18,197 Is that what happened to you, farrell? 353 00:16:18,232 --> 00:16:20,131 You're in a lot of trouble 354 00:16:20,166 --> 00:16:23,791 unless this is the company's fault. 355 00:16:23,826 --> 00:16:26,131 If somebody told you to do this, 356 00:16:26,166 --> 00:16:28,824 we can make all of this go away for you. 357 00:16:28,859 --> 00:16:31,263 If the mine is making union members do things like that, 358 00:16:31,298 --> 00:16:33,329 I got to know. 359 00:16:33,364 --> 00:16:34,494 If they're threatening your livelihood, 360 00:16:34,529 --> 00:16:36,032 your ability to provide for your family, 361 00:16:36,067 --> 00:16:37,197 we will fight for you. 362 00:16:40,529 --> 00:16:43,494 No one was supposed to get hurt. Okay? 363 00:16:43,529 --> 00:16:45,032 And they didn't actually tell us to, 364 00:16:45,067 --> 00:16:48,395 they made it really clear that she was the reason 365 00:16:48,430 --> 00:16:50,362 why the mine wasn't open. 366 00:16:50,397 --> 00:16:52,428 So they told you to come after her. 367 00:16:52,463 --> 00:16:56,098 Yeah. Yeah. 368 00:16:56,133 --> 00:16:58,923 It was just stupid stuff at first. Okay? 369 00:16:58,958 --> 00:17:00,824 Blocking her driveway, harassing her. 370 00:17:00,859 --> 00:17:02,329 They wanted her out of the picture. 371 00:17:02,364 --> 00:17:05,131 Did someone use those words? 372 00:17:05,166 --> 00:17:06,362 Out of the picture? 373 00:17:10,133 --> 00:17:11,593 We all knew what they wanted. 374 00:17:11,628 --> 00:17:13,296 Who told you to do this? 375 00:17:13,331 --> 00:17:14,494 We want to help you. 376 00:17:14,529 --> 00:17:16,494 But we're going to need a name. 377 00:17:16,529 --> 00:17:19,395 I appreciate what you're trying to do, 378 00:17:19,430 --> 00:17:21,857 but he needs to confirm with his own lawyer. 379 00:17:21,892 --> 00:17:23,131 We'll figure out how to handle this best 380 00:17:23,166 --> 00:17:24,395 and get back to you. 381 00:17:34,232 --> 00:17:36,956 Now, you seriously sold millwood short. 382 00:17:36,991 --> 00:17:38,890 This place is adorable. 383 00:17:38,925 --> 00:17:42,065 Adorable was never the word that came to mind. 384 00:17:42,100 --> 00:17:44,032 Don't be sucked in 385 00:17:44,067 --> 00:17:46,362 by the cliché small-town main street. 386 00:17:47,892 --> 00:17:49,428 there's the real millwood. 387 00:17:51,331 --> 00:17:52,989 I'll be happy to get out of here and back to school. 388 00:17:53,024 --> 00:17:55,263 Well, moving sucks. 389 00:17:55,298 --> 00:17:57,362 You're a good friend. 390 00:17:57,397 --> 00:18:00,890 Next stop, lucy's café. 391 00:18:00,925 --> 00:18:02,626 Basically my home office in high school, 392 00:18:02,661 --> 00:18:04,494 where I first met joanna. 393 00:18:04,529 --> 00:18:07,626 It is so crazy your sister let you work cases in high school. 394 00:18:07,661 --> 00:18:10,032 When do I get to meet her? 395 00:18:10,067 --> 00:18:11,362 She's pretty busy. 396 00:18:11,397 --> 00:18:12,890 Yeah, but I'm sure she'd make time for you. 397 00:18:12,925 --> 00:18:14,527 Can we not, right now? 398 00:18:14,562 --> 00:18:17,164 - Okay. - Okay. 399 00:18:50,529 --> 00:18:53,065 oh! 400 00:18:53,100 --> 00:18:56,329 - Miss evans, it's just me. - Kip. What are you doing here? 401 00:18:56,364 --> 00:18:57,890 I'm crashing here with chief beckbie. 402 00:18:57,925 --> 00:18:59,527 I thought he told you. 403 00:19:01,991 --> 00:19:03,461 Give me the bat. 404 00:19:13,397 --> 00:19:14,626 Hey. 405 00:19:14,661 --> 00:19:16,065 How come you have to fill these out? 406 00:19:16,100 --> 00:19:17,923 You said we weren't in trouble. 407 00:19:17,958 --> 00:19:20,263 You were found at a known gang hangout. 408 00:19:20,298 --> 00:19:21,626 We just need to make sure that everyone 409 00:19:21,661 --> 00:19:24,329 is who they say they are, just name, birthdate. 410 00:19:24,364 --> 00:19:26,263 It's not going on file. 411 00:19:26,298 --> 00:19:30,362 - Maylin. - Hey, do you remember me? 412 00:19:30,397 --> 00:19:32,131 Sure. 413 00:19:32,166 --> 00:19:33,593 Do you know where dee is? 414 00:19:33,628 --> 00:19:35,593 I've just been trying to reach her by text. 415 00:19:35,628 --> 00:19:37,230 She's not in trouble, I just want to make sure 416 00:19:37,265 --> 00:19:38,989 that she's okay. 417 00:19:39,024 --> 00:19:41,989 I heard she ran away, or she tried. 418 00:19:42,024 --> 00:19:43,626 Anyway, she ain't here. 419 00:19:46,463 --> 00:19:48,428 How did you get these women? 420 00:19:48,463 --> 00:19:51,098 What was your recruiting process? 421 00:19:51,133 --> 00:19:52,692 Recruiting process. 422 00:19:52,727 --> 00:19:54,461 Any partners? 423 00:19:54,496 --> 00:19:56,560 I'm single at the moment, if you know anyone. 424 00:19:56,595 --> 00:19:58,197 What about wesley? 425 00:19:58,232 --> 00:19:59,956 Name mean anything to you? 426 00:20:01,265 --> 00:20:03,527 Oh, honour amongst thieves. 427 00:20:03,562 --> 00:20:04,989 Call it what you want. 428 00:20:05,024 --> 00:20:07,329 In your house today, wasn't much honour in there. 429 00:20:07,364 --> 00:20:09,626 Oh, but your life's so honourable, right? 430 00:20:09,661 --> 00:20:12,329 Because this made-up country says you have the right 431 00:20:12,364 --> 00:20:14,197 to lock people up, shoot them 432 00:20:14,232 --> 00:20:16,461 and keep what they call law and order. 433 00:20:16,496 --> 00:20:19,263 I know what I did, and it's business. 434 00:20:19,298 --> 00:20:20,560 Maybe it's not the best business, 435 00:20:20,595 --> 00:20:22,032 maybe not the cleanest, 436 00:20:22,067 --> 00:20:24,065 but at least I'm honest with myself 437 00:20:24,100 --> 00:20:26,395 about who I work for and what I do. 438 00:20:26,430 --> 00:20:31,131 It's just business is the lamest lowlife excuse. 439 00:20:31,166 --> 00:20:34,329 What you do in this world is who you are. 440 00:20:34,364 --> 00:20:36,461 So, when you arrest innocent people 441 00:20:36,496 --> 00:20:39,428 or people who commit crimes because they're poor 442 00:20:39,463 --> 00:20:41,230 or trapped in the system, 443 00:20:41,265 --> 00:20:43,197 is that who you are in the world? 444 00:20:43,232 --> 00:20:45,494 I uphold the rule of law in a democratic country. 445 00:20:45,529 --> 00:20:48,230 Rule of law. Do you even hear yourself? 446 00:20:48,265 --> 00:20:50,560 The only laws I know are eat or be eaten, 447 00:20:50,595 --> 00:20:53,989 dominate or be dominated. 448 00:20:54,024 --> 00:20:57,428 Those are the lessons I learned in this democracy. 449 00:20:57,463 --> 00:20:59,659 You want to make yourself out to be a nora bernard, 450 00:20:59,694 --> 00:21:01,461 go ahead. 451 00:21:01,496 --> 00:21:04,032 But you're no freedom fighter. 452 00:21:04,067 --> 00:21:06,593 You're a drug dealer who trafficks women, 453 00:21:06,628 --> 00:21:09,461 our women, for money. 454 00:21:09,496 --> 00:21:11,956 Better than being a victim. 455 00:21:39,496 --> 00:21:41,494 You know study group's falling apart without you. 456 00:21:41,529 --> 00:21:44,098 The other day, we spent two hours explaining 457 00:21:44,133 --> 00:21:46,065 vested remainder to jenya. 458 00:21:46,100 --> 00:21:49,791 I'd say we should kick her out, but she bakes good cookies. 459 00:21:49,826 --> 00:21:51,296 I'm sorry about before. 460 00:21:51,331 --> 00:21:53,593 - It's okay. - No, it's not. 461 00:21:53,628 --> 00:21:57,560 It's just joanna and I. We're not really talking. 462 00:21:57,595 --> 00:22:00,824 Why didn't you tell me that? 463 00:22:00,859 --> 00:22:03,362 Is it cool if we don't really talk about that right now? 464 00:22:03,397 --> 00:22:06,098 Yeah. Of course. 465 00:22:07,562 --> 00:22:09,461 Seriously, I'm so glad you're here. 466 00:22:22,661 --> 00:22:26,296 Tay, you home already? Who the hell are you? 467 00:22:26,331 --> 00:22:28,560 Where's taylor? 468 00:22:32,133 --> 00:22:33,461 We get farrell to sign an affidavit 469 00:22:33,496 --> 00:22:35,098 and we go straight back to judge williams. 470 00:22:35,133 --> 00:22:37,164 The show cause hearing should be done by now. 471 00:22:37,199 --> 00:22:38,560 These things always run late. 472 00:22:38,595 --> 00:22:40,263 And he hasn't agreed to anything. 473 00:22:40,298 --> 00:22:41,397 You heard him. We were right. 474 00:22:41,433 --> 00:22:43,362 If he takes the blame without implicating the mine, 475 00:22:43,397 --> 00:22:45,164 we've got nothing. 476 00:22:47,331 --> 00:22:48,395 Where's farrell? 477 00:22:48,430 --> 00:22:49,659 He's meeting with the lawyer. 478 00:22:49,694 --> 00:22:51,197 As union rep, shouldn't you be there? 479 00:22:51,232 --> 00:22:52,527 Spoke to the lawyer. 480 00:22:52,562 --> 00:22:54,659 She says it's a mine problem, not a union issue. 481 00:22:54,694 --> 00:22:56,626 Oh no. 482 00:22:58,166 --> 00:23:00,164 Farrell. 483 00:23:00,199 --> 00:23:02,527 Farrell, don't do this. 484 00:23:02,562 --> 00:23:03,659 This way. 485 00:23:05,496 --> 00:23:06,791 From now on, if you want to talk to my client, 486 00:23:06,826 --> 00:23:08,560 please do it through me. 487 00:23:25,661 --> 00:23:27,263 He was this close to spilling. 488 00:23:27,298 --> 00:23:28,527 I'm sorry. 489 00:23:28,562 --> 00:23:29,692 Well, we must've been onto something 490 00:23:29,727 --> 00:23:31,461 if they brought elise in that fast. 491 00:23:31,496 --> 00:23:32,593 They're scared, billy. 492 00:23:32,628 --> 00:23:33,791 I don't know about scared, 493 00:23:33,826 --> 00:23:35,362 but you definitely got their attention. 494 00:23:37,892 --> 00:23:39,428 I won't then. 495 00:23:39,463 --> 00:23:40,791 It is fine, just do what you want. 496 00:23:40,826 --> 00:23:42,164 You have to go right back at them. 497 00:23:42,199 --> 00:23:43,329 They won't be expecting it. 498 00:23:43,364 --> 00:23:44,626 Maybe someone else heard the order. 499 00:23:44,661 --> 00:23:46,494 Just have the drink, billy. I'm not judging you. 500 00:23:51,793 --> 00:23:54,395 Someone gave that order. 501 00:23:54,430 --> 00:23:56,395 We need to go higher. We need farrell's boss. 502 00:23:56,430 --> 00:23:58,692 - We find him, we flip him. - We have no idea who that is. 503 00:23:58,727 --> 00:24:00,263 The whole place is a mystery. 504 00:24:00,298 --> 00:24:01,890 Which is by design, to maintain control. 505 00:24:01,925 --> 00:24:05,329 Okay, you're... You're being ridiculous. 506 00:24:05,364 --> 00:24:06,362 Just have the drink. 507 00:24:06,397 --> 00:24:07,725 I don't want it now. 508 00:24:09,826 --> 00:24:12,593 Somewhere, there's a list of mine employees, payroll, 509 00:24:12,628 --> 00:24:13,791 health insurance. 510 00:24:13,826 --> 00:24:15,197 We have to get our hands on that. 511 00:24:15,232 --> 00:24:16,890 Tax credits. 512 00:24:16,925 --> 00:24:19,263 Millwood gives municipal tax credits for employees. 513 00:24:19,298 --> 00:24:21,164 Tax credits are public record. 514 00:24:21,199 --> 00:24:22,263 And they're filed at city hall. 515 00:24:31,199 --> 00:24:32,164 Do you want some? 516 00:24:36,232 --> 00:24:37,758 Is owen even feeding you? 517 00:24:37,793 --> 00:24:41,494 We order in. Burgers, pizza. 518 00:24:41,529 --> 00:24:43,461 You tasted his cooking? 519 00:24:43,496 --> 00:24:45,725 Umm... 520 00:24:45,760 --> 00:24:48,230 Yes, once. 521 00:24:48,265 --> 00:24:50,494 And I will never eat chicken a la king again. 522 00:24:52,859 --> 00:24:54,494 Your auntie get better? 523 00:24:54,529 --> 00:24:56,197 He told me she was sick in guyana. 524 00:24:56,232 --> 00:24:59,461 Yes. A lot better. Thanks. 525 00:24:59,496 --> 00:25:01,263 How's school? 526 00:25:01,298 --> 00:25:03,230 Are you still at east millwood? 527 00:25:03,265 --> 00:25:07,560 Dropped out last year after kokum died. 528 00:25:09,331 --> 00:25:11,923 Oh, kip. I'm so sorry to hear about your kokum. 529 00:25:14,331 --> 00:25:16,494 As a principal, I do have to encourage you 530 00:25:16,529 --> 00:25:17,890 to go back to school. 531 00:25:17,925 --> 00:25:19,560 You need an education. 532 00:25:19,595 --> 00:25:22,593 What kind of trouble you in? 533 00:25:24,628 --> 00:25:27,197 Kip, you're in my house. 534 00:25:27,232 --> 00:25:28,395 I need to know. 535 00:25:29,793 --> 00:25:32,857 Some people are kind of mad at me. 536 00:25:32,892 --> 00:25:35,197 Dangerous people? 537 00:25:35,232 --> 00:25:36,857 I can find somewhere else to stay. 538 00:25:36,892 --> 00:25:38,296 No. 539 00:25:38,331 --> 00:25:39,791 No, you won't be safe anywhere else. 540 00:25:51,024 --> 00:25:52,428 Dee. 541 00:25:52,463 --> 00:25:54,428 Hey. 542 00:25:54,463 --> 00:25:57,428 I really hope it's okay that I came. 543 00:25:57,463 --> 00:25:59,659 I scared the crap out of your friends. 544 00:25:59,694 --> 00:26:01,923 They're still outside. 545 00:26:01,958 --> 00:26:03,923 - Your neck, what happened? - It's nothing. 546 00:26:03,958 --> 00:26:05,461 Was it wesley? 547 00:26:05,496 --> 00:26:07,461 Said something I shouldn't have. 548 00:26:07,496 --> 00:26:11,230 But when we stopped for gas, I ran. 549 00:26:11,265 --> 00:26:13,989 Good for you. 550 00:26:14,024 --> 00:26:16,494 I'm so sorry I left the way I did. 551 00:26:16,529 --> 00:26:19,791 No, you don't need to apologize to me, dee. 552 00:26:19,826 --> 00:26:24,527 No one's talked to me like I'm a person in a while, 553 00:26:24,562 --> 00:26:27,758 so I guess it just kind of freaked me out. 554 00:26:27,793 --> 00:26:30,890 I know. I get it. 555 00:26:30,925 --> 00:26:33,428 I'm just so glad that you're here. 556 00:26:36,793 --> 00:26:39,263 We raided the chartrand house today, 557 00:26:39,298 --> 00:26:43,329 rescued some more girls, and they're safe. 558 00:26:43,364 --> 00:26:45,758 We arrested a bunch of people. 559 00:26:45,793 --> 00:26:46,824 Wesley? 560 00:26:46,859 --> 00:26:48,527 No. 561 00:26:48,562 --> 00:26:49,890 I'm sorry. 562 00:26:49,925 --> 00:26:53,989 We will, though. I promise you. 563 00:26:54,024 --> 00:26:56,428 You can stay here if you want. 564 00:26:56,463 --> 00:26:58,329 I'd like that. 565 00:27:00,397 --> 00:27:02,263 I think we're going to order some food. 566 00:27:02,298 --> 00:27:05,230 You can come out if you're hungry. 567 00:27:25,397 --> 00:27:27,395 - Diane. - Owen. 568 00:27:27,430 --> 00:27:29,494 You're a day early. 569 00:27:29,529 --> 00:27:31,659 Came to surprise you, but you beat me to it. 570 00:27:31,694 --> 00:27:34,593 Anything big happen while I was away? 571 00:27:34,628 --> 00:27:36,626 Uh... 572 00:27:46,496 --> 00:27:48,659 Dee, are you... Are you coming? 573 00:27:48,694 --> 00:27:50,065 The fire's still warm, but the pizza 574 00:27:50,100 --> 00:27:51,923 is definitely getting cold. 575 00:27:53,463 --> 00:27:55,032 Dee? 576 00:27:55,067 --> 00:27:56,362 I got to get out of here. 577 00:27:56,397 --> 00:27:57,593 Dee, please don't go. 578 00:27:57,628 --> 00:27:58,923 This was a mistake. 579 00:27:58,958 --> 00:28:00,659 You're safe here with us. 580 00:28:00,694 --> 00:28:02,659 Wesley's going to be pissed when he finds out about the raid. 581 00:28:02,694 --> 00:28:04,362 He'll find me. 582 00:28:04,397 --> 00:28:05,923 No. No, he won't. 583 00:28:05,958 --> 00:28:07,791 You've been so good to me. 584 00:28:07,826 --> 00:28:10,098 I'm not putting you and your friends in danger. 585 00:28:10,133 --> 00:28:13,362 Dee, I am a cop. I can handle him. 586 00:28:13,397 --> 00:28:14,956 I'm not taking that risk. 587 00:28:14,991 --> 00:28:18,758 Dee, wait. Please. I can't let you go. I won't. 588 00:28:18,793 --> 00:28:20,395 I'll be okay. 589 00:28:20,430 --> 00:28:23,329 No, dee. You won't. He could kill you. 590 00:28:23,364 --> 00:28:25,725 He gets crazy sometimes, sure. 591 00:28:25,760 --> 00:28:27,626 But he also bought me this. 592 00:28:27,661 --> 00:28:29,032 And he bought me these, too. 593 00:28:29,067 --> 00:28:30,659 And sometimes he takes me for nice dinners, 594 00:28:30,694 --> 00:28:32,395 but money doesn't grow on trees, taylor. 595 00:28:32,430 --> 00:28:33,659 Is that what he tells you? 596 00:28:33,694 --> 00:28:35,032 He's got some financial issues. 597 00:28:35,067 --> 00:28:37,098 He needs me to help him out. 598 00:28:37,133 --> 00:28:40,593 No, dee, it is not helping him out if you don't have a choice. 599 00:28:40,628 --> 00:28:42,527 It's trafficking, it's exploitation 600 00:28:42,562 --> 00:28:43,857 by coercion or force. 601 00:28:43,892 --> 00:28:46,494 You know nothing about me or my life. 602 00:28:46,529 --> 00:28:48,725 - Please. - She might not. 603 00:28:48,760 --> 00:28:49,890 But I do. 604 00:28:49,925 --> 00:28:51,527 - Really? - Yeah. 605 00:28:51,562 --> 00:28:54,395 All the nice presents, fancy restaurants. 606 00:28:54,430 --> 00:28:56,824 Dee, I know you've heard it before, 607 00:28:56,859 --> 00:28:59,890 but it's called grooming. 608 00:28:59,925 --> 00:29:03,131 Not everyone gets the fairytale romance. 609 00:29:03,166 --> 00:29:05,494 Yeah, tell me about it. 610 00:29:05,529 --> 00:29:07,461 My mom worked at a fancy country club 611 00:29:07,496 --> 00:29:08,890 when she was a teenager. 612 00:29:08,925 --> 00:29:11,065 An older guy bought her presents, too. 613 00:29:11,100 --> 00:29:14,725 Made her feel special, made her feel loved. 614 00:29:14,760 --> 00:29:16,494 When she got pregnant with me, 615 00:29:16,529 --> 00:29:18,494 he couldn't drop her fast enough. 616 00:29:18,529 --> 00:29:21,527 When you're gaslit, groomed, and lied to, 617 00:29:21,562 --> 00:29:23,692 you're not really choosing. 618 00:29:23,727 --> 00:29:25,461 Dee... 619 00:29:25,496 --> 00:29:28,791 My last hit was yesterday, okay? 620 00:29:28,826 --> 00:29:32,131 You really want to watch withdrawal kill me? 621 00:29:32,166 --> 00:29:34,758 You need methadone for a few weeks. 622 00:29:34,793 --> 00:29:36,527 What? 623 00:29:36,562 --> 00:29:38,626 My girlfriend's parents are both doctors. 624 00:29:38,661 --> 00:29:40,626 They could call in a prescription 625 00:29:40,661 --> 00:29:43,593 to a local pharmacy, if you want. 626 00:29:50,892 --> 00:29:53,725 Hey. There you are. 627 00:29:53,760 --> 00:29:55,890 How's the medication going? 628 00:29:55,925 --> 00:29:57,494 It's good. 629 00:29:57,529 --> 00:29:59,824 Taylor's administering it now. 630 00:29:59,859 --> 00:30:02,527 Is there anything that girl can't do? 631 00:30:02,562 --> 00:30:04,131 Unpack. 632 00:30:05,892 --> 00:30:08,428 Look stevie, if you want to go back to winnipeg, 633 00:30:08,463 --> 00:30:09,725 I get it. 634 00:30:09,760 --> 00:30:10,890 This is more than you bargained for. 635 00:30:10,925 --> 00:30:13,791 No. Wait. I'm good. 636 00:30:13,826 --> 00:30:15,395 It's never a dull moment in millwood. 637 00:30:19,628 --> 00:30:22,890 How come you never told me that stuff about your mom? 638 00:30:25,661 --> 00:30:26,956 You heard. 639 00:30:26,991 --> 00:30:29,560 The sound travels in this place. 640 00:30:29,595 --> 00:30:32,098 I just wish you had told me. 641 00:30:32,133 --> 00:30:34,857 I'm just sick of people believing all my history, 642 00:30:34,892 --> 00:30:36,428 you know? 643 00:30:36,463 --> 00:30:38,824 Yeah, but I'm not people, luna. 644 00:30:38,859 --> 00:30:40,791 I'm your girlfriend. 645 00:30:40,826 --> 00:30:43,131 I know. But that's not what I meant. 646 00:30:43,166 --> 00:30:46,098 You just... You got to tell me things. 647 00:30:46,133 --> 00:30:48,098 Especially the hard stuff. 648 00:30:48,133 --> 00:30:49,923 Okay. 649 00:30:59,925 --> 00:31:01,593 These tax records should give us the lead 650 00:31:01,628 --> 00:31:03,032 we've been waiting for. 651 00:31:03,067 --> 00:31:04,626 We find his boss, we find our guy. 652 00:31:04,661 --> 00:31:06,032 Well, how are we supposed to do that? 653 00:31:06,067 --> 00:31:08,065 These forms have names but no job titles. 654 00:31:08,100 --> 00:31:10,725 This box. 655 00:31:10,760 --> 00:31:13,098 There's a letter and a number. 656 00:31:13,133 --> 00:31:16,197 Yeah. C08, d04. 657 00:31:16,232 --> 00:31:18,560 They all have them, so it must mean something. 658 00:31:18,595 --> 00:31:20,857 Could it be a job code? 659 00:31:20,892 --> 00:31:23,923 Farrell jackson is d12. 660 00:31:23,958 --> 00:31:26,758 There are four letters, a through d. 661 00:31:29,892 --> 00:31:31,659 Maybe they're departments. 662 00:31:31,694 --> 00:31:32,989 Farrell's a truck driver 663 00:31:33,024 --> 00:31:34,923 so d could be the transport department. 664 00:31:34,958 --> 00:31:36,758 Okay, pull all the ds. 665 00:31:36,793 --> 00:31:40,527 The numbers go up in increments, four, eight, 12. 666 00:31:40,562 --> 00:31:42,065 That's the corporate structure. 667 00:31:42,100 --> 00:31:44,230 So, d08 would be farrell's boss. 668 00:31:44,265 --> 00:31:45,791 Okay. 669 00:31:45,826 --> 00:31:48,032 D ... D08. 670 00:31:48,067 --> 00:31:50,989 D08. 671 00:31:51,024 --> 00:31:52,560 Scott ballinchuck. 672 00:31:59,661 --> 00:32:01,494 That's our guy. 673 00:32:26,595 --> 00:32:29,197 Hey. 674 00:32:35,298 --> 00:32:37,098 Where'd you get that coffee? 675 00:32:37,133 --> 00:32:40,725 I found some instant in the cupboard. 676 00:32:40,760 --> 00:32:43,593 Oh, I don't think taylor's gone shopping yet. 677 00:32:43,628 --> 00:32:45,659 Must've belonged to the old tenants. 678 00:32:45,694 --> 00:32:47,164 It tastes that way. 679 00:32:47,199 --> 00:32:49,923 But caffeine's the only drug I got left. 680 00:32:53,892 --> 00:32:55,164 How'd you sleep? 681 00:32:55,199 --> 00:32:56,989 I didn't. 682 00:32:57,024 --> 00:33:00,923 But at least I wasn't sick. 683 00:33:00,958 --> 00:33:02,956 So, thanks. 684 00:33:02,991 --> 00:33:07,065 So you don't think I'm a total airhead, 685 00:33:07,100 --> 00:33:08,989 I know what I am. 686 00:33:09,024 --> 00:33:10,329 Okay? 687 00:33:10,364 --> 00:33:13,626 And I know what wes is. 688 00:33:13,661 --> 00:33:15,659 I just wasn't sure about you guys. 689 00:33:20,595 --> 00:33:21,857 Your dad sounds awful. 690 00:33:23,991 --> 00:33:25,626 He was. 691 00:33:25,661 --> 00:33:26,956 He's gone. 692 00:33:26,991 --> 00:33:28,626 Sorry. 693 00:33:28,661 --> 00:33:30,560 Don't be. 694 00:33:30,595 --> 00:33:34,890 When I was a kid, my family used to leave me 695 00:33:34,925 --> 00:33:38,791 at a drug dealer's house for collateral. 696 00:33:40,199 --> 00:33:41,890 I was the perfect prey. 697 00:33:41,925 --> 00:33:43,857 Guys look for that stuff. 698 00:33:43,892 --> 00:33:46,263 And by the time wes came around, 699 00:33:46,298 --> 00:33:48,857 no one even noticed I was gone. 700 00:33:50,925 --> 00:33:53,692 If it hadn't been him, it would've been someone else. 701 00:33:53,727 --> 00:33:56,032 At least at the start, wes was a romeo. 702 00:33:58,265 --> 00:33:59,692 Types of pimps. 703 00:33:59,727 --> 00:34:01,692 Okay. 704 00:34:01,727 --> 00:34:05,131 There are romeos, 705 00:34:05,166 --> 00:34:07,725 and gorillas. 706 00:34:07,760 --> 00:34:11,065 Now that I'm out of pocket, wes has turned into a gorilla. 707 00:34:12,793 --> 00:34:14,659 You thought about running before? 708 00:34:14,694 --> 00:34:16,824 I don't think about running. 709 00:34:16,859 --> 00:34:19,098 Well, most of us have nowhere to go 710 00:34:19,133 --> 00:34:20,890 and no money to get there. 711 00:34:20,925 --> 00:34:23,593 I know he'll find me one day. 712 00:34:24,826 --> 00:34:26,692 Stevie and I are law students. 713 00:34:26,727 --> 00:34:28,692 We'll get you a restraining order. 714 00:34:28,727 --> 00:34:31,857 Pimps don't care about court orders. 715 00:34:31,892 --> 00:34:33,857 My friend, annie, 716 00:34:36,760 --> 00:34:39,065 she got a restraining order against her man 717 00:34:39,100 --> 00:34:41,164 and now she's got a cut throat. 718 00:34:43,067 --> 00:34:46,362 What I really need is cash, 719 00:34:46,397 --> 00:34:49,230 at least enough of it to get proper treatment, 720 00:34:49,265 --> 00:34:53,791 get clean, the hell away from here, 721 00:34:53,826 --> 00:34:56,131 fresh start. 722 00:34:58,793 --> 00:35:00,098 Okay. 723 00:35:00,133 --> 00:35:02,065 Then let's get you a fresh start. 724 00:35:03,991 --> 00:35:05,758 It's a genuine offer, dee. 725 00:35:08,793 --> 00:35:09,859 Let me help you. 726 00:35:12,925 --> 00:35:13,890 Okay. 727 00:35:18,067 --> 00:35:20,098 And with beckbie as police chief, mr. Tillman, 728 00:35:20,133 --> 00:35:22,989 in this town and your mine has never been safer. 729 00:35:23,024 --> 00:35:25,395 Well, I don't know about that. 730 00:35:25,430 --> 00:35:28,065 Oh, come on. He's just being modest. 731 00:35:28,100 --> 00:35:30,296 Just yesterday he headed a major operation 732 00:35:30,331 --> 00:35:32,263 bringing down a notorious crime lord. 733 00:35:32,298 --> 00:35:33,263 - Oh. - Yeah. 734 00:35:33,298 --> 00:35:34,824 Congratulations. 735 00:35:34,859 --> 00:35:36,890 And if any protestors try and show up, 736 00:35:36,925 --> 00:35:38,329 your people will nip it in the bud. 737 00:35:38,364 --> 00:35:40,131 Absolutely. 738 00:35:40,166 --> 00:35:41,263 I'm pretty sure they're entitled to exercise 739 00:35:41,298 --> 00:35:42,725 their freedom of speech. 740 00:35:42,760 --> 00:35:44,065 Of course they are. 741 00:35:44,100 --> 00:35:45,824 Just not here. 742 00:35:47,859 --> 00:35:48,999 That's good. 743 00:35:52,397 --> 00:35:53,824 Hi. 744 00:35:56,397 --> 00:35:58,758 Ah. 745 00:35:58,793 --> 00:36:00,428 Good afternoon, millwood. 746 00:36:00,463 --> 00:36:03,362 Now, the rebirth of a town 747 00:36:03,397 --> 00:36:06,197 is made up of many ingredients. 748 00:36:06,232 --> 00:36:07,824 A healthy economy... 749 00:36:07,859 --> 00:36:09,197 Do you see him? 750 00:36:09,232 --> 00:36:10,824 Not yet. 751 00:36:10,859 --> 00:36:13,956 So, we find balinchek, tell him we got a witness 752 00:36:13,991 --> 00:36:16,098 who says he ordered him to target helen. 753 00:36:16,133 --> 00:36:17,890 Yeah, we just need him to give us a name. 754 00:36:17,925 --> 00:36:21,131 Then if we prove conspiracy, we implicate the corporation. 755 00:36:21,166 --> 00:36:22,461 Do you think he'll talk? 756 00:36:22,496 --> 00:36:24,197 It's a criminal charge. 757 00:36:24,232 --> 00:36:25,428 His only way out of this 758 00:36:25,463 --> 00:36:27,065 is to expose the mine's management 759 00:36:27,100 --> 00:36:29,362 and then get legal protection as a whistleblower. 760 00:36:29,397 --> 00:36:31,956 ...And with a substantial financial contribution, 761 00:36:31,991 --> 00:36:36,428 millwood is now a partner in future prosperity. 762 00:36:40,298 --> 00:36:41,692 huh? 763 00:36:44,793 --> 00:36:47,461 Is that him? Third from the left. 764 00:36:47,496 --> 00:36:48,857 Could be, yeah. 765 00:36:50,463 --> 00:36:52,263 So happy to see you both here. 766 00:36:52,298 --> 00:36:53,923 Change your tune about the mine? 767 00:36:53,958 --> 00:36:55,989 Heard you went searching for the tax records. 768 00:36:56,024 --> 00:36:57,197 But your friend farrell jackson, 769 00:36:57,232 --> 00:36:59,032 he just confessed to everything. 770 00:36:59,067 --> 00:37:01,791 He ran your client off the road, completely on his own. 771 00:37:01,826 --> 00:37:04,098 The mine had nothing to do with it. 772 00:37:04,133 --> 00:37:05,791 Why don't you leave these poor people alone 773 00:37:05,826 --> 00:37:07,329 and let them do their jobs? 774 00:37:07,364 --> 00:37:08,692 Hi. 775 00:37:14,463 --> 00:37:16,263 You too, chief. 776 00:37:21,859 --> 00:37:23,098 All right. 777 00:37:23,133 --> 00:37:24,230 Team millwood. 778 00:37:29,892 --> 00:37:30,857 To the future. 779 00:37:50,298 --> 00:37:52,461 she's finally down. 780 00:37:52,496 --> 00:37:54,758 Determined little thing, just like her mother. 781 00:37:58,562 --> 00:38:00,362 You did everything you could. 782 00:38:00,397 --> 00:38:01,890 And it didn't matter. 783 00:38:01,925 --> 00:38:03,956 I lost. 784 00:38:03,991 --> 00:38:05,824 I let helen down. 785 00:38:05,859 --> 00:38:09,197 And law was the thing I was supposed to be good at. 786 00:38:09,232 --> 00:38:10,824 Joanna... 787 00:38:10,859 --> 00:38:12,923 I can't compete with your mother, billy. 788 00:38:15,024 --> 00:38:18,923 I know that she was a rockstar mom, 789 00:38:18,958 --> 00:38:22,560 but she didn't have to fight a mine 790 00:38:22,595 --> 00:38:25,065 and try and save millwood. 791 00:38:25,100 --> 00:38:26,263 It's unfair. 792 00:38:26,298 --> 00:38:27,527 I never said you had to be her. 793 00:38:27,562 --> 00:38:29,890 I feel your disappointment. 794 00:38:32,100 --> 00:38:34,032 You... 795 00:38:34,067 --> 00:38:36,989 You have no idea what it's like 796 00:38:37,024 --> 00:38:39,296 to not be able to feed your own baby. 797 00:38:43,298 --> 00:38:45,362 I feel like enough of a failure on my own. 798 00:38:45,397 --> 00:38:48,527 I'm sorry, I didn't mean to make you feel that way. 799 00:38:48,562 --> 00:38:50,428 I know. 800 00:38:50,463 --> 00:38:52,494 But you did. 801 00:38:56,364 --> 00:38:57,890 When we're working together, 802 00:38:57,925 --> 00:39:00,560 I always feel like you have my back. 803 00:39:00,595 --> 00:39:01,956 I feel supported. 804 00:39:04,298 --> 00:39:07,032 We're a great... 805 00:39:07,067 --> 00:39:09,098 We're great legal partners. 806 00:39:11,859 --> 00:39:14,065 But as parents, I just never felt that from you. 807 00:39:24,364 --> 00:39:25,494 I'll do better. 808 00:40:35,925 --> 00:40:37,230 it's taylor. 809 00:40:37,265 --> 00:40:39,032 Any sign of wesley? 810 00:40:39,067 --> 00:40:41,032 No. They're still looking. 811 00:40:41,067 --> 00:40:42,395 Maybe he left town. 812 00:40:42,430 --> 00:40:43,989 Maybe. 813 00:40:44,024 --> 00:40:46,296 My guess is he won't leave until he ties up loose ends. 814 00:40:46,331 --> 00:40:48,527 - Dee. - Yeah. 815 00:40:48,562 --> 00:40:50,164 So, we need to figure out a way to help her. 816 00:40:50,199 --> 00:40:51,593 What can we do? 817 00:40:51,628 --> 00:40:54,164 Just like at the legal clinic, we take her case. 818 00:40:54,199 --> 00:40:56,263 We can't take on a client. 819 00:40:56,298 --> 00:40:57,593 We have exams at the end of this term, 820 00:40:57,628 --> 00:40:59,428 and we're not lawyers. 821 00:40:59,463 --> 00:41:01,329 Stevie, if she gets sucked back in, 822 00:41:01,364 --> 00:41:03,461 I don't know if she'll survive. 823 00:41:03,496 --> 00:41:06,494 It's just a couple days, and then we're back in class. 824 00:41:06,529 --> 00:41:09,659 Luna, that's crazy. 825 00:41:09,694 --> 00:41:11,461 She needs us. 826 00:41:11,496 --> 00:41:13,999 This is more important than school. 827 00:41:16,364 --> 00:41:17,593 A couple days. 828 00:41:17,628 --> 00:41:18,989 I promise. 829 00:41:29,166 --> 00:41:30,989 apology pizza. 830 00:41:31,024 --> 00:41:32,626 I had pizza yesterday. 831 00:41:34,496 --> 00:41:36,956 It's joanna. 832 00:41:36,991 --> 00:41:38,626 Is that your girlfriend? 833 00:41:38,661 --> 00:41:40,032 Yeah. 834 00:41:41,529 --> 00:41:43,593 Okay, well, I'll just leave this with you. 835 00:41:43,628 --> 00:41:47,131 It's good for breakfast, too. 836 00:41:47,166 --> 00:41:48,197 Hot or cold. 837 00:42:05,331 --> 00:42:07,065 Joanna, wait! 838 00:42:10,694 --> 00:42:12,989 How is she? 839 00:42:13,024 --> 00:42:14,263 Your client. 840 00:42:14,298 --> 00:42:16,197 There's no change. 841 00:42:16,232 --> 00:42:18,065 She's still in a coma. 842 00:42:18,100 --> 00:42:19,527 Sorry to hear that. 843 00:42:19,562 --> 00:42:22,461 Yeah, and I just lost the fight to save her farm. 844 00:42:22,496 --> 00:42:25,230 I let her down. Millwood too. 845 00:42:25,265 --> 00:42:27,164 Come on, you did your best. 846 00:42:27,199 --> 00:42:29,032 And you played by the rules. 847 00:42:29,067 --> 00:42:31,065 And lost. 848 00:42:31,100 --> 00:42:34,329 There's this woman I'm trying to help. 849 00:42:34,364 --> 00:42:36,626 She's been trafficked. 850 00:42:36,661 --> 00:42:38,560 She was forced into the sex trade, 851 00:42:38,595 --> 00:42:42,131 and I'm searching for a way that the law can protect her, 852 00:42:42,166 --> 00:42:44,593 something better than just a restraining order. 853 00:42:44,628 --> 00:42:47,164 I'm on a bit of a losing streak right now, 854 00:42:47,199 --> 00:42:48,593 I'm not sure I'd be of any help. 855 00:42:48,628 --> 00:42:50,329 I don't believe that. 856 00:42:53,595 --> 00:42:56,626 Our father always said that the law isn't very good 857 00:42:56,661 --> 00:42:58,230 at protecting people. 858 00:42:58,265 --> 00:43:00,725 It's better at compensating them 859 00:43:00,760 --> 00:43:02,692 once the damage has been done, 860 00:43:02,727 --> 00:43:05,329 reallocating assets from one party to another. 861 00:43:05,364 --> 00:43:06,725 I'm not sure that helps. 862 00:43:06,760 --> 00:43:09,197 It does. Thanks. 863 00:43:09,232 --> 00:43:10,428 Yeah. 864 00:43:11,529 --> 00:43:13,131 I've missed you. 865 00:43:18,232 --> 00:43:19,560 Hey. 866 00:43:19,595 --> 00:43:21,329 I was going to come see you. 867 00:43:21,364 --> 00:43:23,164 - Me? - Yeah. 868 00:43:23,199 --> 00:43:25,230 We raided a house yesterday 869 00:43:25,265 --> 00:43:27,263 and found someone you were looking for. 870 00:43:27,298 --> 00:43:28,428 Here's her file. 871 00:43:28,463 --> 00:43:29,758 It's your client's daughter. 56969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.