All language subtitles for Adults.In.The.Room.2019

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,515 --> 00:00:56,641 For 7 years, 2 00:00:56,808 --> 00:01:00,645 the Greek people have lived under the weight of a colossal debt. 3 00:01:00,812 --> 00:01:04,983 A new government will bring hope for a way out of the prison of debt. 4 00:01:41,060 --> 00:01:43,688 If we win this election, 5 00:01:43,855 --> 00:01:48,276 after all these years of deprivation and oppression, 6 00:01:48,443 --> 00:01:50,236 everything will change. 7 00:01:51,279 --> 00:01:54,115 They beat the drum and we danced. 8 00:01:54,574 --> 00:01:58,828 Now, we'll beat the drum and they'll dance. 9 00:02:00,038 --> 00:02:01,164 If we win, 10 00:02:01,331 --> 00:02:05,293 we'll never pay our debt. We'll force them to pay damages. 11 00:02:54,259 --> 00:02:55,677 If they win, 12 00:02:56,511 --> 00:02:58,263 we kick them out of the Euro. 13 00:04:29,020 --> 00:04:31,064 Speech! 14 00:04:35,693 --> 00:04:40,198 I'll make my speech after the final results! 15 00:04:44,410 --> 00:04:49,082 Europe will see us for what we really are. 16 00:04:57,423 --> 00:04:58,633 Later! 17 00:05:02,595 --> 00:05:04,472 I'll make a speech 18 00:05:04,639 --> 00:05:07,976 when the final results are out. 19 00:05:12,397 --> 00:05:13,815 Later! 20 00:05:17,402 --> 00:05:18,611 So? 21 00:05:19,320 --> 00:05:20,029 What now? 22 00:05:20,196 --> 00:05:21,322 We choose allies, 23 00:05:21,489 --> 00:05:24,659 we form a coalition and we change the country. 24 00:05:25,076 --> 00:05:26,202 What allies? 25 00:05:46,305 --> 00:05:49,600 After the benediction at the Senate, 26 00:05:49,767 --> 00:05:54,355 instead of taking his oath on the Bible, the new PM simply declared 27 00:05:54,522 --> 00:05:57,483 he would respect the constitution. 28 00:06:01,237 --> 00:06:01,946 Communists! 29 00:07:52,682 --> 00:07:58,312 5 months and 12 days later 30 00:08:04,235 --> 00:08:05,444 I resigned. 31 00:08:17,832 --> 00:08:20,459 I've been arguing with Alexis for 4 hours. 32 00:08:21,836 --> 00:08:24,839 6 months of arguing and he still doesn't get it. 33 00:08:26,465 --> 00:08:28,759 He just doesn't understand. 34 00:08:30,094 --> 00:08:32,680 Berlin wants to punish this country 35 00:08:33,222 --> 00:08:35,558 and to make him submit. 36 00:08:36,767 --> 00:08:38,811 It's a no-win situation. 37 00:08:39,812 --> 00:08:43,608 Just Berlin or... all of Europe? 38 00:08:43,774 --> 00:08:44,734 Everyone. 39 00:08:47,737 --> 00:08:52,742 Alexis thinks Angela is his friend, that she'll support him. 40 00:08:53,701 --> 00:08:55,620 In fact, she won't cede a thing. 41 00:08:56,412 --> 00:08:58,664 She won't retreat an inch. 42 00:09:00,666 --> 00:09:03,085 You did all you could to help. 43 00:09:03,419 --> 00:09:07,924 He did nothing when his people attacked you. 44 00:09:08,716 --> 00:09:10,468 You were right. 45 00:09:10,968 --> 00:09:13,012 You should have resigned then. 46 00:09:15,056 --> 00:09:16,807 He backed me... 47 00:09:17,850 --> 00:09:19,143 for a long time. 48 00:09:19,310 --> 00:09:20,686 We'd agreed on everything. 49 00:09:20,853 --> 00:09:22,772 He had accepted my propositions. 50 00:09:22,939 --> 00:09:24,398 For the Germans, 51 00:09:25,024 --> 00:09:27,610 the French, the Italians... 52 00:09:27,777 --> 00:09:30,279 They're not expecting us to negotiate everything. 53 00:09:30,446 --> 00:09:33,074 In an open, constructive spirit. 54 00:09:33,324 --> 00:09:34,909 But firmly! 55 00:09:35,618 --> 00:09:37,870 The Germans want to kick us out of the Euro. 56 00:09:38,037 --> 00:09:39,372 They can dream on! 57 00:09:39,997 --> 00:09:42,250 We're in the Euro and we're staying. 58 00:09:49,632 --> 00:09:50,883 He's not even a Party member! 59 00:09:51,050 --> 00:09:52,301 Stay an outsider. 60 00:09:52,468 --> 00:09:54,345 Infighting isn't for you. 61 00:09:57,306 --> 00:09:59,850 Don't like my choice of ministers? 62 00:10:00,017 --> 00:10:01,644 Shut up or leave! 63 00:10:03,771 --> 00:10:06,357 They must understand our determination. 64 00:10:06,691 --> 00:10:10,778 The party's program is not necessarily the government's. 65 00:10:13,572 --> 00:10:15,449 Has the "sado-monetarist" arrived? 66 00:10:15,616 --> 00:10:16,951 Not yet. 67 00:10:17,702 --> 00:10:21,497 Why is the Troika leader here 2 days after our election? 68 00:10:22,373 --> 00:10:24,959 3 days. And he is not the leader. 69 00:10:25,543 --> 00:10:27,211 Will he announce a Grexit? 70 00:10:27,378 --> 00:10:28,921 Or the Cyprus play? 71 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 If so, we're doomed. 72 00:10:30,965 --> 00:10:32,717 There will be blood at the banks. 73 00:10:33,175 --> 00:10:35,511 5 years of blood and shit never fazed them. 74 00:10:35,678 --> 00:10:36,387 They're here. 75 00:10:36,554 --> 00:10:38,055 "They"? How many? 76 00:10:38,639 --> 00:10:40,391 This isn't Cyprus. 77 00:10:40,558 --> 00:10:43,561 We can't reject their demands forever. 78 00:10:45,354 --> 00:10:46,897 Yes, we can. 79 00:10:47,315 --> 00:10:49,358 Both their demands and their bullshit. 80 00:12:55,693 --> 00:12:56,485 Good morning. 81 00:13:24,722 --> 00:13:26,348 Same speech for 5 years. 82 00:13:42,448 --> 00:13:45,659 Cooperate with the European Commission, 83 00:13:46,660 --> 00:13:50,581 the European Central Bank and the IMF... Yes! 84 00:13:50,748 --> 00:13:51,916 But... 85 00:13:52,625 --> 00:13:56,337 not with their bureaucrats who have applied 86 00:13:56,504 --> 00:13:59,256 the same degrading methods for 5 years. 87 00:13:59,423 --> 00:14:00,966 They're the Troika. 88 00:14:02,092 --> 00:14:06,764 Even the European Parliament considers their proposals flimsy. 89 00:14:06,931 --> 00:14:11,268 Any cooperation with them is off the table. 90 00:14:44,510 --> 00:14:46,053 They're our strength. 91 00:14:46,595 --> 00:14:48,514 They can turn against us tomorrow. 92 00:14:50,683 --> 00:14:53,686 Only if we disappoint or betray them. 93 00:14:54,144 --> 00:14:56,063 But one day, we will. 94 00:14:58,190 --> 00:14:59,441 Not necessarily. 95 00:15:00,192 --> 00:15:02,236 They'll ask for more and more. 96 00:15:03,070 --> 00:15:05,322 Disappointment is inevitable. 97 00:15:24,133 --> 00:15:24,883 FOR RENT 98 00:15:25,050 --> 00:15:26,427 FOR SALE 99 00:15:26,594 --> 00:15:27,428 FOR RENT 100 00:15:27,595 --> 00:15:28,387 FOR SALE 101 00:15:28,554 --> 00:15:29,179 FOR RENT 102 00:15:32,182 --> 00:15:33,434 FOR RENT 103 00:15:36,979 --> 00:15:38,147 See? 104 00:15:38,314 --> 00:15:39,690 Everything's closed. 105 00:15:40,024 --> 00:15:42,151 You must help them open again. 106 00:15:48,532 --> 00:15:50,659 Here you are, Mr. Minister. 107 00:15:56,165 --> 00:15:57,416 Keep it. 108 00:15:57,583 --> 00:16:00,419 You paid me by kicking the Troika in the balls. 109 00:16:05,049 --> 00:16:08,218 Listen to them, but no promises. They're dynamite. 110 00:16:11,180 --> 00:16:12,139 My suitcase! 111 00:16:12,306 --> 00:16:16,268 I'm aware of your problem. Prepare a decree to rehire them. 112 00:16:16,935 --> 00:16:18,604 I'll sign it when I get back. 113 00:16:23,359 --> 00:16:24,902 In 4 days. 114 00:16:26,695 --> 00:16:28,197 We'll be here waiting. 115 00:16:32,785 --> 00:16:34,620 Rehiring 300 cleaning women 116 00:16:34,787 --> 00:16:38,290 sends the wrong signal to Europe and the Troika. 117 00:16:38,457 --> 00:16:39,750 They better get used to it. 118 00:16:39,917 --> 00:16:41,001 The taxi drove off. 119 00:16:43,879 --> 00:16:45,964 With my minister outfit? 120 00:16:46,131 --> 00:16:46,840 Great! 121 00:16:47,299 --> 00:16:49,218 Go find him. Hurry! 122 00:16:52,721 --> 00:16:57,267 This sums up our tragedy: we're in debt to German banks 123 00:16:57,434 --> 00:16:59,728 for buying German limousines. 124 00:17:00,813 --> 00:17:04,608 Prepare a decree: all limousines will be replaced 125 00:17:04,775 --> 00:17:08,779 by cars suitable to the leftists we claim to be. 126 00:17:08,946 --> 00:17:13,325 That's more media spectacle than economics. 127 00:17:13,492 --> 00:17:15,244 It's a media society. 128 00:17:15,411 --> 00:17:18,038 The Troika will appreciate our savings. 129 00:17:21,667 --> 00:17:23,001 Is it warm? 130 00:17:23,168 --> 00:17:25,629 Yes it is. A bit large. 131 00:17:27,631 --> 00:17:30,801 The French don't care how people dress. 132 00:17:32,720 --> 00:17:34,012 But the English... 133 00:17:38,767 --> 00:17:41,937 Elevator straight to the Minister's office. 134 00:17:51,572 --> 00:17:52,823 Yanis! 135 00:17:54,241 --> 00:17:55,325 Welcome! 136 00:17:55,868 --> 00:17:56,827 Ambassador. 137 00:17:56,994 --> 00:17:57,745 Minister. 138 00:17:57,911 --> 00:17:58,912 Minister. 139 00:17:59,830 --> 00:18:00,956 Welcome to Paris. 140 00:18:01,123 --> 00:18:02,332 My team. 141 00:18:02,499 --> 00:18:03,709 Good morning, welcome. 142 00:18:03,876 --> 00:18:05,294 Make yourselves comfortable. 143 00:18:06,962 --> 00:18:09,548 Yanis! I'm so happy to see you! 144 00:18:10,215 --> 00:18:14,136 Thank you for this warm welcome, Minister. 145 00:18:17,598 --> 00:18:18,932 Dear Michel... 146 00:18:57,137 --> 00:19:00,015 The success of your program will be ours too. 147 00:19:04,394 --> 00:19:08,690 We must replace Europe's neoliberal "austerity frenzy" 148 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 with a viable program that you need, 149 00:19:11,401 --> 00:19:13,821 as does the rest of Europe. 150 00:19:19,743 --> 00:19:21,453 The press awaits us. 151 00:19:21,954 --> 00:19:24,122 We've waited too long to rebuild Europe. 152 00:19:24,289 --> 00:19:25,791 Now we need growth. 153 00:19:30,838 --> 00:19:33,549 Berlin is upset you came to Paris first. 154 00:19:44,184 --> 00:19:46,353 You must go to Berlin as soon as possible. 155 00:19:54,528 --> 00:19:55,571 Good morning. 156 00:19:55,988 --> 00:19:57,614 Thank you all for coming. 157 00:19:58,866 --> 00:19:59,783 The picture. 158 00:20:01,535 --> 00:20:02,327 Thank you. 159 00:20:06,623 --> 00:20:10,043 Let me welcome a friend and representative 160 00:20:10,460 --> 00:20:12,170 of a sacrificed country 161 00:20:12,421 --> 00:20:14,339 that has been suffering for years. 162 00:20:16,675 --> 00:20:19,887 But Greece made promises to its creditors 163 00:20:20,053 --> 00:20:22,347 and the government must honor them. 164 00:20:22,556 --> 00:20:27,477 Greece must respect previous agreements with the utmost discipline. 165 00:20:28,353 --> 00:20:31,189 But above all, they must sign the MoU, 166 00:20:31,732 --> 00:20:34,318 the Memorandum of Understanding. 167 00:20:59,635 --> 00:21:01,511 That will be all, thank you. 168 00:21:06,183 --> 00:21:07,267 The group photo. 169 00:21:07,893 --> 00:21:09,144 This way, please. 170 00:21:14,358 --> 00:21:16,068 Thank you, gentlemen. 171 00:21:24,493 --> 00:21:25,744 Get used to it. 172 00:21:36,338 --> 00:21:41,635 Come meet our Minister of the Economy, Industry and Digital Economy. 173 00:21:44,054 --> 00:21:46,223 And more surprises up his sleeve. 174 00:22:35,063 --> 00:22:36,815 London 175 00:22:36,982 --> 00:22:40,402 Both the average Englishman and the ruling class 176 00:22:40,569 --> 00:22:44,781 consider Europe an obstacle to progress. 177 00:22:45,574 --> 00:22:46,700 For them, 178 00:22:46,867 --> 00:22:50,537 France clings to Europe to avert its own decline. 179 00:22:51,246 --> 00:22:52,789 What's their opinion of us? 180 00:22:53,457 --> 00:22:54,124 Very low. 181 00:22:54,291 --> 00:22:56,001 Laced with contempt. 182 00:22:57,627 --> 00:22:59,963 But Minister Osborne respects you, sir. 183 00:23:02,132 --> 00:23:03,383 Finance Minister 184 00:27:25,395 --> 00:27:29,190 Mr. Minister, the Adam Smith Institute loved what you had to say. 185 00:27:29,357 --> 00:27:30,066 How great! 186 00:27:30,233 --> 00:27:34,571 Left-wing economists won over Thatcher's favorite think-tank. 187 00:27:35,071 --> 00:27:37,157 Our "comrades" will make us pay. 188 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Yes? 189 00:27:41,745 --> 00:27:44,289 What is this ridiculous coat? 190 00:27:44,456 --> 00:27:46,875 My daughter already complained. 191 00:27:55,675 --> 00:27:57,135 I recorded this for you. 192 00:28:09,564 --> 00:28:11,983 Now the Krauts will respect you. 193 00:28:13,860 --> 00:28:15,403 Frankfurt 194 00:29:36,609 --> 00:29:37,485 Mr. Minister... 195 00:29:37,652 --> 00:29:39,112 Mr. Ambassador... 196 00:29:51,291 --> 00:29:55,879 Mario's announcement of the ECB's loss of confidence in our banks 197 00:29:56,045 --> 00:29:58,381 made the Athens Stock Exchange fall 10%. 198 00:29:58,548 --> 00:30:01,801 You've lost what you achieved in London. 199 00:33:11,866 --> 00:33:15,203 I have met with my Greek colleague. 200 00:33:17,205 --> 00:33:21,250 And despite our very cordial discussions, 201 00:33:21,417 --> 00:33:23,419 we can only agree on the fact 202 00:33:24,253 --> 00:33:26,381 that we agree about nothing. 203 00:33:33,596 --> 00:33:35,973 Either Greece toes the line 204 00:33:36,140 --> 00:33:38,518 or steps out of the line altogether. 205 00:33:39,227 --> 00:33:43,856 Now I'll leave you with the Minister. 206 00:34:19,726 --> 00:34:22,228 What about Greece's anti-German fanaticism? 207 00:34:22,895 --> 00:34:26,274 Do you plan to negotiate or eradicate it? 208 00:36:38,990 --> 00:36:40,783 That was Berlin or just Wolfgang? 209 00:36:40,950 --> 00:36:41,951 Both. 210 00:36:42,118 --> 00:36:45,580 Wolfgang is organizing our exit from the Euro. 211 00:36:45,746 --> 00:36:46,789 They're waiting. 212 00:36:46,956 --> 00:36:49,292 Step 1: have the European Bank 213 00:36:49,458 --> 00:36:51,252 cut off the cashflow to Greece 214 00:36:51,419 --> 00:36:54,297 so our banks close. 215 00:36:54,463 --> 00:36:55,673 What do we do? 216 00:36:55,923 --> 00:37:00,511 Prepare for the Eurogroup meeting. It will all play out there. 217 00:37:00,678 --> 00:37:04,557 And prepare to replace the Euro, 218 00:37:04,724 --> 00:37:06,350 if ever they force us out. 219 00:37:06,517 --> 00:37:07,351 Any progress? 220 00:37:08,352 --> 00:37:10,980 As you requested, I have a team 221 00:37:11,147 --> 00:37:13,357 to work on a "plan B". 222 00:37:13,524 --> 00:37:14,984 That mustn't get out. 223 00:37:15,151 --> 00:37:16,402 It won't. 224 00:37:17,194 --> 00:37:19,238 Talk only about Berlin. 225 00:37:19,530 --> 00:37:20,406 Of course. 226 00:37:23,451 --> 00:37:24,911 Welcome! 227 00:37:26,078 --> 00:37:27,747 Fuck Brussels. 228 00:37:28,247 --> 00:37:30,333 The Russians will give us billions. 229 00:37:30,499 --> 00:37:33,377 They're broke. And they are not a solution. 230 00:37:33,544 --> 00:37:36,130 Tell us about your European tour. 231 00:37:36,297 --> 00:37:38,174 The stock exchange traveled too. 232 00:37:38,341 --> 00:37:40,176 It went up, up, up 233 00:37:40,343 --> 00:37:42,261 then down, down, down. 234 00:37:42,929 --> 00:37:44,680 Who cares about the stock exchange? 235 00:37:44,847 --> 00:37:46,015 To sum it up: 236 00:37:46,182 --> 00:37:49,310 they all want us to apply the MoU. 237 00:37:49,477 --> 00:37:50,728 The what? 238 00:37:50,895 --> 00:37:53,481 The Memorandum of Understanding signed by the right. 239 00:37:53,648 --> 00:37:57,318 I didn't know it was called M-O-U! 240 00:37:57,485 --> 00:37:58,611 We won't submit to it! 241 00:37:58,778 --> 00:38:00,279 We ran against it. 242 00:38:00,446 --> 00:38:03,366 Wolfgang swears only by the MoU. 243 00:38:03,532 --> 00:38:06,827 Doesn't he know we won the election? 244 00:38:06,994 --> 00:38:10,081 Our people are fed up with Berlin's diktats. 245 00:38:10,247 --> 00:38:12,416 Many agree with Wolfgang. 246 00:38:12,583 --> 00:38:13,751 The French? The English? 247 00:38:13,918 --> 00:38:16,170 The French... are weak. 248 00:38:16,337 --> 00:38:19,382 Hollande helps a little... 249 00:38:19,548 --> 00:38:22,677 We can't expect much from the English. 250 00:38:23,469 --> 00:38:24,428 The European Bank? 251 00:38:24,595 --> 00:38:28,099 The European Bank will cut off our cashflow 252 00:38:28,265 --> 00:38:31,018 if we refuse the MoU. 253 00:38:32,144 --> 00:38:34,397 Your trip was a disaster. 254 00:38:34,855 --> 00:38:36,399 The papers say 255 00:38:36,565 --> 00:38:38,776 you called Wolfgang a Nazi. 256 00:38:38,943 --> 00:38:41,529 Lies! Sit down. 257 00:38:41,696 --> 00:38:44,573 These attacks are aimed at all of us. 258 00:38:44,740 --> 00:38:45,950 Anyway... 259 00:38:46,909 --> 00:38:47,702 Your proposal? 260 00:38:47,868 --> 00:38:50,913 Fuck Brussels. And fuck the debt. 261 00:38:51,706 --> 00:38:52,456 And then? 262 00:38:52,623 --> 00:38:54,667 Then they'll negotiate. 263 00:38:54,834 --> 00:38:58,421 The first Eurogroup meeting is in 12 days. 264 00:38:58,587 --> 00:39:00,339 We have two options. 265 00:39:01,507 --> 00:39:05,886 Number 1: we sign the MoU and we're good guys. 266 00:39:06,721 --> 00:39:08,264 Number 2: 267 00:39:08,431 --> 00:39:11,726 we remain intransigent and we get kicked out of the Euro. 268 00:39:14,478 --> 00:39:15,688 In short, 269 00:39:16,188 --> 00:39:19,942 to reach an agreement with the Eurogroup, 270 00:39:20,109 --> 00:39:22,069 it's imperative that we present 271 00:39:22,236 --> 00:39:23,779 a united front. 272 00:39:24,613 --> 00:39:26,365 Their threats mustn't affect us. 273 00:39:26,532 --> 00:39:28,242 We go there to negotiate. 274 00:39:28,409 --> 00:39:31,829 We'll go all the way if we must. 275 00:39:31,996 --> 00:39:34,373 Strong-arming them can backfire. 276 00:39:34,540 --> 00:39:36,125 Acting weak is worse. 277 00:39:36,292 --> 00:39:38,169 We can't fight butt-naked. 278 00:39:38,335 --> 00:39:39,003 Listen. 279 00:39:39,503 --> 00:39:42,006 If we go there ready to roll over, 280 00:39:42,173 --> 00:39:44,050 it'll be a disaster. 281 00:40:30,888 --> 00:40:34,433 We wanted to start by firing 2,000 doctors. 282 00:40:34,600 --> 00:40:38,104 Then 2,000 more. And finally, another 2,000. 283 00:40:38,270 --> 00:40:40,564 Then they decided to go on strike. 284 00:40:40,731 --> 00:40:44,276 So we fired them all in one go! 285 00:40:44,860 --> 00:40:46,821 8,000 doctors fired. 286 00:40:46,987 --> 00:40:49,115 How many hospitals had to merge? 287 00:40:49,281 --> 00:40:50,241 Nobody knows. 288 00:40:50,407 --> 00:40:52,159 The figures weren't released. 289 00:40:52,493 --> 00:40:54,578 We need the doctors back. 290 00:40:55,412 --> 00:40:56,831 Many went abroad. 291 00:40:56,997 --> 00:40:57,748 How many? 292 00:40:57,915 --> 00:40:59,416 Over 3,000. 293 00:41:00,334 --> 00:41:03,462 The PM wants us to consider rehiring them 294 00:41:04,046 --> 00:41:05,840 and re-opening the hospitals. 295 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 What do you sell? 296 00:41:31,157 --> 00:41:32,074 Everything. 297 00:41:32,241 --> 00:41:34,743 Anything belonging to the State. 298 00:41:34,910 --> 00:41:38,122 Highways, land, beaches, 299 00:41:38,289 --> 00:41:41,083 buildings, ports, railroads. 300 00:41:41,250 --> 00:41:42,877 And airports of course. 301 00:41:43,043 --> 00:41:45,546 And lots more of our country's wealth. 302 00:41:45,713 --> 00:41:48,549 It's not a sell-off, it's a liquidation. 303 00:43:11,340 --> 00:43:12,841 You work only with foreigners. 304 00:43:13,300 --> 00:43:14,426 Eavesdropping? 305 00:43:14,593 --> 00:43:15,427 Not at all. 306 00:43:15,594 --> 00:43:17,930 Your Elรฉni worked for the right. 307 00:43:18,097 --> 00:43:19,890 The PM knows. 308 00:43:20,057 --> 00:43:21,141 Minister! 309 00:43:29,233 --> 00:43:31,652 No pasarรกn. Hasta la victoria siempre! 310 00:43:31,819 --> 00:43:32,903 They're waiting. 311 00:43:36,240 --> 00:43:37,658 But they did pass. 312 00:43:37,825 --> 00:43:38,617 What? 313 00:43:39,827 --> 00:43:40,786 Nothing. 314 00:43:43,747 --> 00:43:46,709 Brussels European Commission 315 00:44:37,259 --> 00:44:38,218 The tie! 316 00:44:41,263 --> 00:44:42,222 Come. 317 00:47:20,672 --> 00:47:22,508 A bridge must be built 318 00:47:25,010 --> 00:47:27,554 between the Troika and you to renegotiate the MoU. 319 00:47:29,223 --> 00:47:32,309 This people, whose sacrifice is unbearable, 320 00:47:32,935 --> 00:47:35,229 sends us message of democracy 321 00:47:35,395 --> 00:47:37,105 with its new government. 322 00:49:32,220 --> 00:49:36,183 It calls for flexibility with the MoU, it's good. 323 00:49:37,142 --> 00:49:38,310 It's a trap. 324 00:49:38,477 --> 00:49:40,062 It says "good relations", 325 00:49:40,228 --> 00:49:42,939 meaning our budget stays under Troika's control. 326 00:49:43,106 --> 00:49:46,610 No mention of restructuring or ending austerity. 327 00:53:09,521 --> 00:53:10,856 What do you think? 328 00:53:11,022 --> 00:53:12,858 Accept "adjusted" alone. 329 00:53:13,024 --> 00:53:14,985 - Yes. - They'll close our banks. 330 00:53:15,151 --> 00:53:16,611 So we'll buy time. 331 00:53:57,944 --> 00:54:00,947 "Adjusted MoU"alone is surrender. 332 00:54:01,114 --> 00:54:02,240 Any alternatives? 333 00:54:02,407 --> 00:54:04,534 They'll shut the banks. Let's give in. 334 00:54:04,701 --> 00:54:08,496 It's risky, but they won't crush us at our first meeting. 335 00:54:33,313 --> 00:54:35,899 We must buy time. We'll talk later. 336 00:54:46,159 --> 00:54:47,869 We bought ourselves some time. 337 00:55:18,692 --> 00:55:21,319 I'm too old for these games. 338 00:55:41,464 --> 00:55:44,259 Brussels 339 00:55:57,022 --> 00:55:58,815 What's your take on the meeting? 340 00:56:02,193 --> 00:56:03,903 Under Wolfgang's thumb. 341 00:56:05,405 --> 00:56:06,448 Now... 342 00:56:06,740 --> 00:56:10,076 they'll try either to overthrow you 343 00:56:10,243 --> 00:56:13,496 or to create chaos and blame it on one of us. 344 00:56:13,872 --> 00:56:15,749 Most of them are against us. 345 00:56:16,624 --> 00:56:18,293 "Empty speeches, 346 00:56:18,460 --> 00:56:21,004 "arrogance, Mediterranean narcissism..." 347 00:56:28,511 --> 00:56:29,888 I'm their target. 348 00:56:30,847 --> 00:56:33,308 The French president smells danger. 349 00:56:33,475 --> 00:56:35,393 I offered him an official visit. 350 00:56:38,271 --> 00:56:40,273 You should talk to Merkel. 351 00:56:40,732 --> 00:56:43,068 Only she can rein in Wolfgang. 352 00:56:43,234 --> 00:56:45,028 Jeroen, president of Eurogroup. 353 00:57:00,752 --> 00:57:05,048 Jeroen is only a minister. Alexis shouldn't meet him. 354 00:57:05,215 --> 00:57:07,133 He's also president of Eurogroup. 355 00:57:07,300 --> 00:57:10,136 Is Jeroen a puppet or the puppeteer? 356 00:57:53,888 --> 00:57:56,850 We must give them something to reach an agreement. 357 00:57:57,016 --> 00:58:01,062 If you let them choose who they talk to, we've lost. 358 00:58:07,277 --> 00:58:08,361 This way. 359 00:58:09,070 --> 00:58:11,281 They're furious. This won't be fun. 360 01:01:00,325 --> 01:01:01,451 Go see Pierre. 361 01:01:02,035 --> 01:01:04,245 My editorial in Le Monde had a big impact. 362 01:01:04,412 --> 01:01:06,956 Juncker offers a project to unblock the situation. 363 01:01:07,623 --> 01:01:09,417 I'll keep you updated. 364 01:06:43,042 --> 01:06:45,378 Yet another insulting article. 365 01:06:45,544 --> 01:06:48,506 Nothing about what we're proposing. 366 01:08:05,124 --> 01:08:08,794 I had Angela on the phone. She talked to Jeroen. 367 01:08:09,378 --> 01:08:12,339 Go to the meeting. Stay calm and firm. 368 01:08:12,506 --> 01:08:13,716 Find common ground. 369 01:08:14,049 --> 01:08:15,301 Make or break. 370 01:08:15,468 --> 01:08:18,179 Many people are rooting against you. 371 01:08:18,345 --> 01:08:21,766 They just want to humiliate us. 372 01:08:22,641 --> 01:08:25,227 Stay true to our three-page plan. 373 01:08:25,394 --> 01:08:26,687 Five-page. 374 01:09:46,642 --> 01:09:50,354 Wolfgang and Angela are at war. Jeroen's the fall guy. 375 01:09:53,274 --> 01:09:54,358 Or us. 376 01:09:57,111 --> 01:09:59,363 The German left 377 01:13:00,711 --> 01:13:04,131 We have a new agenda and our banks stay open. 378 01:13:04,298 --> 01:13:07,092 In the spirit of "constructive ambiguity". 379 01:13:10,387 --> 01:13:13,015 Athens Airport 380 01:14:35,514 --> 01:14:38,934 Brussels says we disrespect its institutions. 381 01:14:39,101 --> 01:14:40,894 The Troika! 382 01:14:41,145 --> 01:14:42,896 They have a floor at the Hilton. 383 01:14:43,063 --> 01:14:46,900 No more invading our ministries like in the past 5 years. 384 01:14:47,067 --> 01:14:49,153 It's written into the intermediate agreement. 385 01:14:49,611 --> 01:14:51,738 Christine fears for their safety. 386 01:14:51,905 --> 01:14:56,076 100 police officers ensure their security 24/7. 387 01:14:56,368 --> 01:14:59,454 Your agreement of "relative ambiguity"... 388 01:14:59,621 --> 01:15:01,540 "Constructive ambiguity". 389 01:15:01,707 --> 01:15:05,377 Half of our representatives won't vote for it. 390 01:15:05,544 --> 01:15:09,256 Half of ours plus the opposition and it'll pass. 391 01:15:09,506 --> 01:15:11,842 Not if we don't rehire the fired 392 01:15:12,009 --> 01:15:15,137 nor restore salaries and pensions and stop privatizations. 393 01:15:15,304 --> 01:15:18,932 It's an intermediate agreement. It's a first step 394 01:15:19,099 --> 01:15:20,976 towards what we all want. 395 01:15:21,727 --> 01:15:23,562 Start by refusing the debt. 396 01:15:23,729 --> 01:15:27,482 There's nothing political refusing it... 397 01:15:33,071 --> 01:15:35,240 From the president of the Eurogroup. 398 01:15:45,626 --> 01:15:47,669 Wolfgang is back in command. 399 01:15:49,880 --> 01:15:53,258 The parliament will not vote for anything MoU-related. 400 01:15:56,345 --> 01:15:58,388 Go to Parliament and explain it. 401 01:16:03,727 --> 01:16:05,479 I could sign the agreement 402 01:16:06,230 --> 01:16:08,315 and bypass our Parliament. 403 01:16:09,149 --> 01:16:10,776 Ten years in jail. 404 01:16:14,488 --> 01:16:16,365 Can I sign it? 405 01:16:18,951 --> 01:16:19,952 You can't. 406 01:16:21,703 --> 01:16:24,665 Only the minister signs for Eurogroup. 407 01:16:25,040 --> 01:16:26,667 I'll deal with it. 408 01:17:16,466 --> 01:17:18,885 The President of the Council of State. 409 01:17:19,052 --> 01:17:21,054 Sir, what is your verdict? 410 01:17:22,264 --> 01:17:23,849 Mr. Prime Minister... 411 01:17:24,891 --> 01:17:27,978 Letters from the Minister to creditors 412 01:17:28,145 --> 01:17:30,230 asking to make a deal... 413 01:17:31,690 --> 01:17:33,442 must be endorsed by Parliament. 414 01:17:36,987 --> 01:17:39,197 Your judicial council told me 415 01:17:39,364 --> 01:17:42,451 it concerns the extension of an agreement. 416 01:17:44,953 --> 01:17:47,831 But a letter like this, as you know, 417 01:17:48,373 --> 01:17:50,125 will create a precedent. 418 01:17:52,627 --> 01:17:54,171 We'll need a decree... 419 01:17:55,422 --> 01:17:58,175 giving the Minister the right... 420 01:17:59,384 --> 01:18:00,469 to sign. 421 01:18:00,844 --> 01:18:02,679 So prepare the decree. 422 01:18:12,898 --> 01:18:16,693 Wolfgang took control again. You must call Angela. 423 01:18:19,613 --> 01:18:22,657 They're like kids waiting for Santa Claus. 424 01:18:22,824 --> 01:18:24,826 He took a taxi at the airport. 425 01:18:24,993 --> 01:18:26,953 He wants to be incognito. 426 01:18:27,120 --> 01:18:28,872 Why all this mystery? 427 01:18:29,039 --> 01:18:32,125 Angela doesn't want his presence here known. 428 01:18:34,252 --> 01:18:35,295 I really don't know. 429 01:18:35,462 --> 01:18:38,382 The PM didn't give a hint. 430 01:18:38,548 --> 01:18:41,218 He said to listen to him before speaking. 431 01:18:41,385 --> 01:18:44,304 Angela is sending someone we can trust. 432 01:18:44,888 --> 01:18:46,848 - Is there any tarama? - Of course. 433 01:18:48,225 --> 01:18:51,186 Must be someone she trusts. 434 01:18:51,353 --> 01:18:53,105 Our guest will find solutions. 435 01:18:53,271 --> 01:18:55,190 Calm down. 436 01:23:18,662 --> 01:23:21,414 It's very official, very early. 437 01:23:21,581 --> 01:23:23,416 It's about to start. 438 01:23:28,672 --> 01:23:30,882 They're about to shut our banks, 439 01:23:31,049 --> 01:23:33,301 yet she greets him like a king. 440 01:23:33,760 --> 01:23:35,887 What's behind this? 441 01:23:43,186 --> 01:23:45,939 He mustn't fall under Angela's spell. 442 01:23:50,360 --> 01:23:53,029 Alexis isn't easy game. 443 01:23:59,911 --> 01:24:03,790 It's a seduction strategy, with a study of the guest's character. 444 01:24:07,502 --> 01:24:08,878 Nice coat. 445 01:24:11,423 --> 01:24:13,842 She wants to rebrand her country's image. 446 01:24:14,384 --> 01:24:15,343 I don't think so. 447 01:24:15,677 --> 01:24:18,930 Angela has one strategy: divide and conquer. 448 01:24:19,597 --> 01:24:22,434 The meeting between the PM and the Chancellor 449 01:24:22,600 --> 01:24:23,852 lasted six hours. 450 01:24:24,227 --> 01:24:25,562 Six hours! 451 01:24:26,980 --> 01:24:28,648 Let's see the outcome. 452 01:24:29,816 --> 01:24:33,319 We seemed to understand each other. 453 01:24:33,570 --> 01:24:35,613 We have major differences 454 01:24:35,780 --> 01:24:38,616 but her desire for change was clear, 455 01:24:38,783 --> 01:24:42,746 especially after reading your 27 pages for which she congratulated me. 456 01:24:43,079 --> 01:24:45,707 Are you sure she's sincere? 457 01:24:45,874 --> 01:24:48,710 She gives the minimum to take the max. 458 01:24:48,877 --> 01:24:51,463 Sincere, I can't say. Pragmatic, yes. 459 01:24:51,838 --> 01:24:54,758 You'll never guess what she told me. 460 01:24:55,133 --> 01:24:56,468 "Replace Yanis 461 01:24:56,634 --> 01:24:59,929 "and negotiations will go much better." 462 01:25:00,096 --> 01:25:01,806 I told her, "I agree. 463 01:25:03,099 --> 01:25:05,268 "If you replace Wolfgang." 464 01:25:05,769 --> 01:25:07,395 She never brought it up again. 465 01:25:08,146 --> 01:25:11,399 What else did you decide, besides to keep us? 466 01:25:11,566 --> 01:25:13,735 To create another level of discussion. 467 01:25:13,902 --> 01:25:16,821 Freer than the Eurogroup, which is paralyzed. 468 01:25:16,988 --> 01:25:18,615 A brilliant trick to divide us. 469 01:25:18,782 --> 01:25:21,618 You and I will introduce our ideas. 470 01:25:21,785 --> 01:25:24,162 Meanwhile the Eurogroup is meeting in Riga. 471 01:25:24,788 --> 01:25:25,622 Your orders? 472 01:25:26,039 --> 01:25:28,041 Stand firm on our decisions. 473 01:25:28,208 --> 01:25:30,084 And on your 27 pages. 474 01:25:30,627 --> 01:25:33,129 The Riga meeting is informal. 475 01:25:51,731 --> 01:25:52,774 Come in. 476 01:26:01,866 --> 01:26:04,369 We were there. Both of us. 477 01:26:06,037 --> 01:26:08,373 This one is smaller than mine. 478 01:26:09,249 --> 01:26:11,292 They put me here for the view. 479 01:26:11,960 --> 01:26:13,711 They separated us. 480 01:26:14,045 --> 01:26:15,296 What is going on? 481 01:26:17,465 --> 01:26:19,133 We're together, go ahead. 482 01:26:19,634 --> 01:26:20,885 I talked to Angela. 483 01:26:21,052 --> 01:26:24,347 Stand your ground. Don't give an inch. 484 01:30:40,978 --> 01:30:42,647 Thank you, Victor. 485 01:30:44,065 --> 01:30:47,527 The effort to eliminate me has begun. 486 01:30:47,902 --> 01:30:50,321 If my replacement can help... 487 01:30:50,488 --> 01:30:53,324 We are like a hand-knit sweater. 488 01:30:53,491 --> 01:30:55,535 They pull on one loose thread. 489 01:30:56,077 --> 01:30:58,538 Taking you down will take me down. 490 01:30:58,704 --> 01:31:00,331 We're together. 491 01:31:01,332 --> 01:31:03,960 You did a good job in Riga. The proof. 492 01:31:04,127 --> 01:31:06,087 Eurogroup's yes-man 493 01:31:06,629 --> 01:31:08,464 demands that you be replaced. 494 01:31:08,923 --> 01:31:09,882 Fuck him! 495 01:31:10,049 --> 01:31:12,885 It's your fault. You let him address you directly. 496 01:31:13,469 --> 01:31:16,180 I'll tell him you're his sole contact. 497 01:31:17,640 --> 01:31:19,892 - You wrote Jeroen? - I have news. 498 01:31:20,059 --> 01:31:21,894 He called me twice. 499 01:31:22,061 --> 01:31:23,020 Sit. 500 01:31:28,067 --> 01:31:30,736 I received two calls from the Eurogroup president. 501 01:31:31,904 --> 01:31:33,072 He'll speak only to Yorgos. 502 01:31:34,782 --> 01:31:37,034 We won't let them decide, 503 01:31:37,201 --> 01:31:39,203 but we can't keep saying no. 504 01:31:39,662 --> 01:31:41,205 According to Angela, 505 01:31:41,414 --> 01:31:45,126 things are at a stand-off between Yanis and Wolfgang. 506 01:31:45,293 --> 01:31:47,587 And the stand-off 507 01:31:47,753 --> 01:31:49,338 has blocked negotiations. 508 01:31:51,340 --> 01:31:53,050 I'll sacrifice Nicholas 509 01:31:53,217 --> 01:31:55,303 and replace him with Yorgos. 510 01:31:56,137 --> 01:31:57,972 Yorgos is excellent. 511 01:31:58,181 --> 01:32:01,934 He's liked in Brussels, and will reach an agreement. 512 01:32:02,602 --> 01:32:04,896 A surrender agreement. 513 01:32:07,648 --> 01:32:09,775 Nicholas is an intellectual, 514 01:32:09,942 --> 01:32:12,403 a perfect collaborator... 515 01:32:12,570 --> 01:32:15,489 but he's not the man for such complex talks. 516 01:32:27,210 --> 01:32:28,920 You're giving in to the Troika! 517 01:32:29,086 --> 01:32:31,881 No! I'm buying time 518 01:32:32,048 --> 01:32:34,258 so we can reach the agreement we want. 519 01:32:34,675 --> 01:32:36,552 Some want a Parliament vote on the MoU. 520 01:32:36,719 --> 01:32:38,930 - That won't happen. - It will. 521 01:32:39,096 --> 01:32:39,931 What a mess. 522 01:32:40,097 --> 01:32:42,558 Eurogroup, the home front, the press, 523 01:32:42,725 --> 01:32:45,102 public opinion: all against us! 524 01:32:45,645 --> 01:32:47,396 We need a break. 525 01:32:47,563 --> 01:32:50,942 And you'll oversee everything closely. 526 01:32:51,400 --> 01:32:52,777 As a stooge? 527 01:32:52,944 --> 01:32:55,446 As a man I can count on. 528 01:32:56,614 --> 01:32:57,823 Sit down. 529 01:33:10,211 --> 01:33:12,505 140,000 people voted for you. 530 01:33:12,672 --> 01:33:14,382 142,000. 531 01:33:14,548 --> 01:33:17,426 Whatever you say. 142,000. 532 01:33:17,677 --> 01:33:18,886 Why are you laughing? 533 01:33:19,720 --> 01:33:22,932 Resigning is a betrayal of their trust. 534 01:33:23,099 --> 01:33:25,935 No, I'd betray their trust if I stayed. 535 01:33:26,102 --> 01:33:26,936 I can't hear! 536 01:33:27,103 --> 01:33:28,646 Betrayal is staying 537 01:33:28,813 --> 01:33:32,400 and not fulfilling my promises. 538 01:33:35,319 --> 01:33:37,530 You always need to have the last word! 539 01:33:40,950 --> 01:33:43,035 Here? Is this your surprise? 540 01:33:43,202 --> 01:33:46,539 You got it. Don't like dinner with friends? 541 01:33:46,706 --> 01:33:48,040 Love it. 542 01:33:51,377 --> 01:33:53,129 The wine, thank God. 543 01:33:54,338 --> 01:33:55,214 Thank you. 544 01:33:55,381 --> 01:33:56,424 Who wants red? 545 01:33:56,590 --> 01:33:58,426 - Me. - Me too. 546 01:33:58,634 --> 01:34:01,429 - Who's going first? - Shall I? 547 01:34:01,595 --> 01:34:04,265 I want someone to explain 548 01:34:04,515 --> 01:34:07,101 the point of this charming... 549 01:34:07,518 --> 01:34:10,479 but conspiratorial meeting. 550 01:34:10,938 --> 01:34:12,648 You received 150,000 votes... 551 01:34:12,815 --> 01:34:14,608 142,000. 552 01:34:14,775 --> 01:34:16,319 More than any other candidate 553 01:34:16,485 --> 01:34:20,031 and you want to abandon them with a nice letter. 554 01:34:20,448 --> 01:34:22,491 And chatter on TV. 555 01:34:22,908 --> 01:34:24,827 It is a conspiracy! 556 01:34:25,119 --> 01:34:29,206 After all your promises for change. 557 01:34:29,373 --> 01:34:32,501 A well-organized conspiracy. 558 01:34:32,793 --> 01:34:36,088 If you leave, they'll blame you for everything. 559 01:34:36,255 --> 01:34:37,381 They already do. 560 01:34:37,548 --> 01:34:38,883 Guys... 561 01:34:39,383 --> 01:34:40,843 Half of the cabinet, 562 01:34:41,093 --> 01:34:44,180 I'm not exaggerating, wants to sign the MoU. 563 01:34:44,555 --> 01:34:45,973 Even though they were elected 564 01:34:47,141 --> 01:34:49,602 to end austerity, rebuild wages, 565 01:34:49,769 --> 01:34:52,605 reduce unemployment, raise salaries, 566 01:34:52,772 --> 01:34:54,315 nationalize the banks, 567 01:34:54,482 --> 01:34:58,194 tax the wealth of the Church... 568 01:35:31,519 --> 01:35:32,686 Need anything? 569 01:35:37,233 --> 01:35:38,526 What do you want? 570 01:35:41,779 --> 01:35:43,072 Speak! 571 01:36:20,359 --> 01:36:21,902 What did you decide? 572 01:36:23,404 --> 01:36:25,489 I have to ask her first. 573 01:36:26,198 --> 01:36:28,159 She doesn't like politics. 574 01:36:39,462 --> 01:36:41,172 - Sorry. - No, come in. 575 01:36:41,338 --> 01:36:43,382 Come, sit down. 576 01:36:46,385 --> 01:36:47,428 Come here. 577 01:36:52,558 --> 01:36:55,352 Planning a new austerity program? 578 01:37:00,816 --> 01:37:03,944 Sakis and Yorgos think it will secure us a better agreement. 579 01:37:04,111 --> 01:37:05,571 It's a capitulation. 580 01:37:05,779 --> 01:37:08,991 They think we'll get significant debt relief. 581 01:37:09,158 --> 01:37:11,994 The more concessions you make, 582 01:37:12,203 --> 01:37:14,330 the more they will demand. 583 01:37:15,039 --> 01:37:19,168 We were elected to relieve the country of crippling austerity. 584 01:37:19,335 --> 01:37:21,378 Know what it means when they ask 585 01:37:21,545 --> 01:37:24,465 that a 3.5% surplus be paid back over 10 years? 586 01:37:24,965 --> 01:37:26,717 It means constant crisis. 587 01:37:27,009 --> 01:37:28,886 Besides a few oil countries, 588 01:37:29,053 --> 01:37:34,683 no others can bear a 3.5 surplus over the course of 10 years. 589 01:37:39,396 --> 01:37:41,232 Angela wants to see me. 590 01:37:42,775 --> 01:37:46,070 I need you. I must make important decisions. 591 01:37:47,947 --> 01:37:50,699 I'm going to Brussels. Come ASAP. 592 01:37:54,495 --> 01:37:57,790 Our secret service think you work for Wolfgang 593 01:37:57,998 --> 01:38:00,125 to exit the Euro. 594 01:38:00,292 --> 01:38:01,794 So does Manos. 595 01:38:05,381 --> 01:38:06,840 What about you? 596 01:38:07,591 --> 01:38:08,717 I don't. 597 01:38:12,513 --> 01:38:13,764 See you in Brussels. 598 01:38:19,353 --> 01:38:22,565 Welcome to Brussels, Mr. Minister. 599 01:38:27,653 --> 01:38:30,155 - What is this? - A Greek fest. 600 01:39:28,130 --> 01:39:30,090 He can't be disturbed. 601 01:39:30,257 --> 01:39:32,676 I need to see him! 602 01:39:47,941 --> 01:39:50,819 Yorgos is meeting the Troika. 603 01:39:50,986 --> 01:39:52,780 With Wims! 604 01:39:52,946 --> 01:39:54,948 Lay off him. 605 01:39:55,115 --> 01:39:56,575 This is why you came? 606 01:40:12,091 --> 01:40:13,592 Excuse me. 607 01:40:15,427 --> 01:40:18,722 Yorgos is of no importance anymore. 608 01:40:22,393 --> 01:40:24,770 I'll call for a referendum. Only you know. 609 01:40:26,939 --> 01:40:29,942 A Grexit is out of the question. 610 01:40:31,110 --> 01:40:34,863 Don't change your plans. We'll talk later. 611 01:40:47,418 --> 01:40:49,378 Brussels German delegation 612 01:43:59,818 --> 01:44:02,613 I feel hooked like a swordfish. 613 01:44:03,488 --> 01:44:05,032 They reel me in, let me go. 614 01:44:05,198 --> 01:44:06,491 They reel me in... 615 01:44:07,743 --> 01:44:08,785 let me go. 616 01:44:25,552 --> 01:44:27,971 This referendum is our freedom. 617 01:44:28,138 --> 01:44:31,141 Agreed. But a referendum is not enough. 618 01:44:31,475 --> 01:44:33,518 We need to be prepared for what's coming. 619 01:44:34,227 --> 01:44:35,687 People want you fired. 620 01:44:35,854 --> 01:44:39,524 And the right blames you for destroying our economy. 621 01:44:40,651 --> 01:44:42,819 I did it all with your agreement. 622 01:44:43,070 --> 01:44:44,821 We'll share the witness box. 623 01:44:44,988 --> 01:44:47,699 I am their target. The end of the left. 624 01:44:49,159 --> 01:44:51,620 Wims says you won't last long. 625 01:44:53,163 --> 01:44:54,414 He's wrong. 626 01:44:54,873 --> 01:44:56,833 I want you by my side. 627 01:45:12,057 --> 01:45:13,725 I decided to call for a referendum. 628 01:45:15,978 --> 01:45:19,523 I must inform the cabinet and the Parliament. 629 01:45:19,690 --> 01:45:23,110 You two stay here for the Eurogroup. 630 01:45:23,568 --> 01:45:26,905 I require secrecy until I officially announce it. 631 01:45:27,072 --> 01:45:28,615 I need all of you. 632 01:45:28,991 --> 01:45:33,036 A referendum. To win or to lose it? 633 01:45:33,954 --> 01:45:37,374 If we win, do we quit the EU? 634 01:45:37,541 --> 01:45:41,003 The referendum concerns accepting Eurogroup's ultimatum. 635 01:45:41,169 --> 01:45:42,713 They'll close our banks. 636 01:45:42,879 --> 01:45:45,257 Merkel promised me they won't. 637 01:45:46,758 --> 01:45:48,135 NO 638 01:45:48,301 --> 01:45:49,761 YES 639 01:45:51,972 --> 01:45:53,390 NO 640 01:45:54,516 --> 01:45:55,934 YES 641 01:48:27,210 --> 01:48:28,044 Yes? 642 01:48:30,297 --> 01:48:31,631 I'm coming. 643 01:48:33,884 --> 01:48:34,885 Coming. 644 01:48:35,051 --> 01:48:36,261 Coming. 645 01:48:40,515 --> 01:48:42,184 The banks shut. 646 01:48:42,642 --> 01:48:44,728 Great promotion for the Yes. 647 01:48:45,854 --> 01:48:47,480 We'll sign the MoU... 648 01:48:47,647 --> 01:48:50,108 Please open our banks! 649 01:48:51,860 --> 01:48:52,944 Let's sign it. 650 01:48:54,738 --> 01:48:56,823 They'll leave us in peace! 651 01:48:57,699 --> 01:49:00,994 If the banks open then shut due to cash shortage, 652 01:49:01,953 --> 01:49:03,163 there will be riots. 653 01:49:04,039 --> 01:49:06,333 Anti-Troika demonstrations. We'll be there. 654 01:49:06,499 --> 01:49:07,834 Us in the streets? 655 01:49:08,210 --> 01:49:10,420 The government does not demonstrate. 656 01:49:12,839 --> 01:49:13,715 Your idea 657 01:49:13,882 --> 01:49:16,843 of a withdrawal limit, 60 euros a day. Can we apply it? 658 01:49:17,010 --> 01:49:18,011 Yes. 659 01:49:19,262 --> 01:49:22,098 - How long can we hold on? - Until the referendum. 660 01:49:26,811 --> 01:49:27,479 Good. 661 01:49:27,646 --> 01:49:30,440 Let's put in place the 60-euro system. 662 01:49:42,744 --> 01:49:43,954 Tell me. 663 01:49:45,956 --> 01:49:48,208 How's the plan B coming along? 664 01:49:48,667 --> 01:49:49,542 Ready to go. 665 01:49:49,709 --> 01:49:50,710 And? 666 01:49:51,211 --> 01:49:55,382 Transitioning to a new currency is hard. Painful too. 667 01:49:55,632 --> 01:49:58,927 We'll lose a lot but they won't kick us out of the Euro. 668 01:50:00,762 --> 01:50:02,389 Look at what we have here. 669 01:50:07,978 --> 01:50:10,021 We just found 16 billion. 670 01:50:10,188 --> 01:50:15,777 3 years ago, the ECB airlifted 16 billion for our ATMs. 671 01:50:15,944 --> 01:50:19,948 They dispatched it to different banks and forgot. 672 01:50:20,115 --> 01:50:22,242 Great find, but useless. 673 01:50:22,409 --> 01:50:23,410 Why useless? 674 01:50:23,576 --> 01:50:25,495 It can keep our banks open. 675 01:50:25,662 --> 01:50:28,206 That's theft. It belongs to the ECB. 676 01:50:28,373 --> 01:50:29,416 Theft... 677 01:50:29,582 --> 01:50:33,086 If my child is starving, I can steal some milk. 678 01:50:33,253 --> 01:50:35,088 A leftist government stealing! 679 01:50:35,964 --> 01:50:37,924 Corrupt, like our predecessors. 680 01:50:38,091 --> 01:50:40,218 We can nationalize it. 681 01:50:40,385 --> 01:50:42,053 Alleviate our people's pain. 682 01:50:42,220 --> 01:50:46,349 If we quit the Euro, of course we can nationalize this money. 683 01:50:50,520 --> 01:50:53,481 We won't quit the euro or become thieves. 684 01:50:55,066 --> 01:50:57,736 Go for the 60 euros a day. 685 01:51:02,365 --> 01:51:06,328 With the announcement of the referendum, the ECB 686 01:51:06,494 --> 01:51:08,997 cut cash-flow to Greek banks that closed, 687 01:51:09,164 --> 01:51:12,042 resulting in economic asphyxiation. 688 01:51:13,376 --> 01:51:16,046 I will ask the Greek people to vote Yes, 689 01:51:16,296 --> 01:51:18,131 because... 690 01:51:18,757 --> 01:51:21,718 their vote will send... 691 01:51:21,885 --> 01:51:24,763 a signal both for Greece 692 01:51:24,929 --> 01:51:26,890 and the Eurozone. 693 01:51:28,224 --> 01:51:29,059 Assholes! 694 01:51:29,225 --> 01:51:31,269 In the end, they'll make them vote No. 695 01:51:32,479 --> 01:51:36,024 They're right, the Yes will save the country 696 01:51:36,191 --> 01:51:37,984 from the bankruptcy and misery 697 01:51:38,151 --> 01:51:39,611 the left drove it into. 698 01:51:39,778 --> 01:51:41,237 If Yes wins, I quit. 699 01:51:41,404 --> 01:51:44,282 Yes means: accept the MoU. 700 01:51:44,449 --> 01:51:46,534 We'll continue the struggle. 701 01:51:46,701 --> 01:51:48,119 We've achieved so much! 702 01:51:48,286 --> 01:51:50,538 Yes may offer a solution. 703 01:51:50,997 --> 01:51:53,375 And some might accept it. 704 01:51:54,167 --> 01:51:57,003 It will put us back in the Troika's hands. 705 01:51:57,170 --> 01:51:59,672 The opposite of our goal. 706 01:51:59,839 --> 01:52:01,299 And if No wins? 707 01:52:01,466 --> 01:52:04,469 They will kick us out of the Euro! 708 01:52:04,636 --> 01:52:07,305 With the country behind us, they won't dare. 709 01:52:07,472 --> 01:52:08,765 If they do, 710 01:52:08,932 --> 01:52:11,851 we start a new currency and we fight. 711 01:52:23,571 --> 01:52:26,408 Night of the Referendum 712 01:52:36,251 --> 01:52:37,377 In less than an hour, 713 01:52:37,544 --> 01:52:40,964 an earthquake of huge magnitude will hit Europe. 714 01:52:43,007 --> 01:52:44,592 And we'll get trapped 715 01:52:44,884 --> 01:52:47,887 in a prison of debt with no bounds. 716 01:52:48,054 --> 01:52:50,515 Serving the brutal Troika... 717 01:52:56,104 --> 01:52:57,730 Unless we have a No. 718 01:52:59,232 --> 01:53:00,608 A massive No. 719 01:53:01,234 --> 01:53:03,653 Whichever side wins, I will still need you. 720 01:53:07,282 --> 01:53:09,325 Manos thinks... 721 01:53:10,243 --> 01:53:13,329 I'm preventing any agreement with the Troika. 722 01:53:14,456 --> 01:53:17,000 If it's No, they must accept our agreement. 723 01:53:21,546 --> 01:53:25,884 They'll try to make you capitulate, at any cost. 724 01:53:26,384 --> 01:53:27,302 All of them. 725 01:53:28,928 --> 01:53:31,181 A political vision needs time. 726 01:53:32,515 --> 01:53:35,393 Quitting is death of the visionary 727 01:53:35,852 --> 01:53:36,853 and the vision. 728 01:53:37,395 --> 01:53:38,605 Surely. 729 01:53:39,063 --> 01:53:42,275 The victory of the Yes is a conclusion and a solution. 730 01:53:42,817 --> 01:53:45,278 If we quit, the left disappears. 731 01:53:45,612 --> 01:53:50,074 If the left stays, it will implement right-wing politics. 732 01:53:51,409 --> 01:53:53,244 It would be better if it disappears. 733 01:53:54,412 --> 01:53:55,663 To be reborn later. 734 01:53:55,830 --> 01:53:58,124 Now the results. 735 01:53:58,291 --> 01:53:59,250 10, 736 01:53:59,834 --> 01:54:00,627 9, 737 01:54:01,544 --> 01:54:02,545 8, 738 01:54:03,129 --> 01:54:04,172 7, 739 01:54:04,881 --> 01:54:05,882 6, 740 01:54:06,716 --> 01:54:07,800 5, 741 01:54:08,384 --> 01:54:09,427 4, 742 01:54:10,053 --> 01:54:10,970 3, 743 01:54:11,554 --> 01:54:12,639 2, 744 01:54:13,097 --> 01:54:14,057 1... 745 01:54:30,573 --> 01:54:34,369 The people are always right. Even when they're wrong. 746 01:55:31,926 --> 01:55:35,888 I'm caught like a swordfish. 747 01:55:36,681 --> 01:55:38,975 The Germans will destroy us. 748 01:55:39,601 --> 01:55:43,229 He's a megalomaniac. Only cares about his career. 749 01:55:49,193 --> 01:55:51,195 Austerity will be eradicated 750 01:55:51,362 --> 01:55:54,365 by the growth austerity will bring. 751 01:55:57,493 --> 01:55:59,829 Do not resign. You mustn't. 752 01:56:00,121 --> 01:56:03,625 If we resign, we'll be both crushed. 753 01:56:08,296 --> 01:56:10,048 If we win, do we quit the Euro? 754 01:56:10,214 --> 01:56:12,133 Currency transition is hard. 755 01:56:12,300 --> 01:56:15,637 No voters don't want to leave the Euro! 756 01:56:22,769 --> 01:56:23,645 It's Angela. 757 01:56:42,372 --> 01:56:44,332 Brussels European Council 49379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.