Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,069 --> 00:02:41,333
How the hell did I get up here?
2
00:02:41,705 --> 00:02:43,297
I still can't believe it.
3
00:02:43,639 --> 00:02:47,132
Just four weeks ago,
I was a completely different person.
4
00:02:47,310 --> 00:02:49,141
I had no adventure in my life.
5
00:02:49,245 --> 00:02:50,372
I had a wife.
6
00:02:50,480 --> 00:02:51,971
I had a family.
7
00:02:52,915 --> 00:02:56,316
And I never looked twice
when a pretty girl walked by.
8
00:02:56,720 --> 00:02:57,846
Never.
9
00:04:26,340 --> 00:04:28,206
- Four, please.
- Me, too.
10
00:05:00,774 --> 00:05:03,403
- Can I help you?
- Yes, I'm looking... What's that?
11
00:05:03,509 --> 00:05:06,172
It's the air conditioner.
It'll come on in a second.
12
00:05:07,948 --> 00:05:09,245
- Sorry.
- Excuse me.
13
00:05:09,616 --> 00:05:11,015
I beg your pardon!
14
00:05:11,118 --> 00:05:12,881
I'm losing my briefcase.
15
00:05:23,130 --> 00:05:24,562
I don't know.
16
00:05:27,166 --> 00:05:29,499
No, I've never tried it that way before.
17
00:05:30,603 --> 00:05:31,729
No, I'm not worried.
18
00:05:31,839 --> 00:05:34,774
It's just that I've never tried it
in that position before.
19
00:05:34,907 --> 00:05:36,102
It's all new to me.
20
00:05:38,645 --> 00:05:41,171
Well, I know you have to wet it
before you put it in.
21
00:05:41,279 --> 00:05:43,111
You have to, or it could break off.
22
00:05:44,283 --> 00:05:46,581
How far? I don't know how far.
23
00:05:47,919 --> 00:05:49,512
All the way, I suppose.
24
00:05:50,690 --> 00:05:53,785
I know you have to keep wiggling it
to get all the hairs off it.
25
00:05:53,893 --> 00:05:55,224
All right!
26
00:05:55,828 --> 00:05:57,557
Put that phone down.
27
00:05:57,964 --> 00:06:00,455
I can't talk to you now. I'll call you back later.
28
00:06:00,565 --> 00:06:02,500
Do you have to talk like that at work?
29
00:06:02,601 --> 00:06:05,264
Can't you save that filthy stuff
until you get home?
30
00:06:05,837 --> 00:06:07,601
That was my brother.
31
00:06:08,540 --> 00:06:10,303
- Your brother?
- Yeah.
32
00:06:10,909 --> 00:06:14,004
He and I are trying to set up
a photo-processing lab at my place.
33
00:06:14,112 --> 00:06:16,307
That way I can take stuff home. For example...
34
00:06:16,416 --> 00:06:17,746
All right!
35
00:06:18,717 --> 00:06:22,449
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- It's on the third floor...
36
00:06:22,554 --> 00:06:25,649
Get them for me right away!
We've wasted enough time on this.
37
00:06:25,757 --> 00:06:26,985
Yes, sir.
38
00:07:04,628 --> 00:07:06,392
I spent two months on that.
39
00:07:06,598 --> 00:07:09,432
- I want you to roll down the map and show me.
- All right.
40
00:07:09,533 --> 00:07:10,626
Okay.
41
00:07:16,841 --> 00:07:17,967
Hello?
42
00:07:19,176 --> 00:07:21,508
Will you have dinner with me tonight?
43
00:07:23,614 --> 00:07:24,672
What?
44
00:07:27,017 --> 00:07:29,611
La Primavera, in North Beach.
45
00:07:30,254 --> 00:07:31,482
Tonight.
46
00:07:32,623 --> 00:07:34,318
I know who you are.
47
00:07:36,193 --> 00:07:37,490
9:00?
48
00:07:38,696 --> 00:07:40,027
Why?
49
00:07:40,296 --> 00:07:41,730
Just because.
50
00:07:49,006 --> 00:07:51,600
I can't make it at...
51
00:07:51,741 --> 00:07:53,937
...9:00.
52
00:07:54,778 --> 00:07:57,145
Say, 9:10?
53
00:07:57,247 --> 00:07:58,214
Yes.
54
00:08:20,069 --> 00:08:22,003
Why are you speaking to me in German?
55
00:08:22,839 --> 00:08:23,863
Why?
56
00:08:24,908 --> 00:08:28,867
I mean, the modeling agency told me
that you were from Germany.
57
00:08:28,978 --> 00:08:30,137
It's not me.
58
00:08:30,245 --> 00:08:31,645
Well, I'd better check.
59
00:08:32,382 --> 00:08:33,940
Where am I going?
60
00:09:19,461 --> 00:09:20,928
How do I look?
61
00:09:22,397 --> 00:09:24,593
The earrings are too much, aren't they?
62
00:09:24,699 --> 00:09:27,328
Here, you keep 'em for me, honey.
63
00:09:27,436 --> 00:09:29,667
I'll do it. You keep your eyes on the road.
64
00:09:29,770 --> 00:09:31,260
They were killing me, anyway.
65
00:09:31,373 --> 00:09:33,398
Didi, what was I gonna ask you?
66
00:09:33,507 --> 00:09:35,065
I wanted to ask you something.
67
00:09:36,478 --> 00:09:38,638
Would you like to go to the movies tonight?
68
00:09:38,747 --> 00:09:40,112
Tonight's study group.
69
00:09:40,848 --> 00:09:42,407
What do you mean?
70
00:09:42,516 --> 00:09:44,849
What's today? Today's Wednesday?
71
00:09:45,186 --> 00:09:47,177
I thought today was Thursday.
72
00:09:47,355 --> 00:09:49,347
What's the matter with me?
73
00:09:50,024 --> 00:09:52,515
I'd like to go anyway, if it's all right with you.
74
00:09:52,627 --> 00:09:54,458
I can't put up with those crazies tonight.
75
00:09:54,563 --> 00:09:58,397
It's all arranged.
You're taking the girls to the movies.
76
00:09:59,066 --> 00:10:02,729
I promised them you would.
Anyway, you deserve a night out.
77
00:10:04,038 --> 00:10:05,768
So, what do you say?
78
00:10:07,908 --> 00:10:11,402
- What do you mean? Of course. Sure.
- You're wonderful.
79
00:10:23,823 --> 00:10:25,017
Honey.
80
00:10:25,927 --> 00:10:27,258
See you tonight.
81
00:10:27,360 --> 00:10:29,125
Thanks for the lift.
82
00:10:43,243 --> 00:10:45,177
You know, you're cute when you serve.
83
00:10:45,412 --> 00:10:48,678
Go ahead, Teddy. What are you nervous about?
Serve the ball.
84
00:10:48,782 --> 00:10:51,217
Now come on, calm down.
Let the man serve, Buddy.
85
00:10:51,318 --> 00:10:55,050
You got nothing to worry about.
It's only set point. It's not like your life.
86
00:10:55,154 --> 00:10:56,645
It's just your self-respect.
87
00:10:56,890 --> 00:10:59,688
Give him that solid one. Give him the ace.
Teddy, come on!
88
00:10:59,793 --> 00:11:01,624
What is it? Am I talking too much?
89
00:11:01,727 --> 00:11:04,629
We'll calm down. We'll take it easy.
Teddy wants to serve.
90
00:11:04,731 --> 00:11:05,925
Okay?
91
00:11:06,032 --> 00:11:08,057
You can do it. Put it right in there.
92
00:11:09,101 --> 00:11:10,069
What a serve!
93
00:11:10,170 --> 00:11:11,137
Switch!
94
00:11:11,236 --> 00:11:15,503
Okay, here we go now. You ready?
Get that racquet ready, I'm coming at you.
95
00:11:15,608 --> 00:11:17,439
This baby is mine!
96
00:11:17,543 --> 00:11:18,976
- You hit the net.
- Follow-through.
97
00:11:19,078 --> 00:11:20,979
- You can't!
- On the follow-through!
98
00:11:21,081 --> 00:11:24,073
- You still can't hit the net.
- I hit it on the follow-through.
99
00:11:24,183 --> 00:11:27,051
I hit this ball first, then the net,
on the follow-through.
100
00:11:27,153 --> 00:11:29,917
It's our point. It's 6-2. You're in the shit house.
101
00:11:30,022 --> 00:11:32,958
- Anybody ever tell you you're cute?
- You're cute, too.
102
00:11:33,558 --> 00:11:35,186
- How you doing?
- Okay.
103
00:11:35,294 --> 00:11:37,262
What's the matter, he getting to you?
104
00:11:38,430 --> 00:11:39,396
No.
105
00:11:39,498 --> 00:11:41,432
- So, what's that matter?
- Nothing.
106
00:11:41,533 --> 00:11:42,501
Hey!
107
00:11:43,068 --> 00:11:44,331
Look at that!
108
00:11:44,436 --> 00:11:47,803
Oh, my. That is serious Nautilus.
109
00:11:49,675 --> 00:11:51,267
Miss!
110
00:11:51,677 --> 00:11:52,644
Thank you.
111
00:11:56,248 --> 00:11:58,773
Those are fine-looking racquets
you got there, girls.
112
00:11:58,884 --> 00:12:00,647
What are they, Heads?
113
00:12:05,024 --> 00:12:07,356
Joe, there's a phone call for you.
114
00:12:07,458 --> 00:12:09,620
Do me a favor and take it for me, will you?
115
00:12:10,962 --> 00:12:13,954
I met them on separate nights.
How could I know they're sisters?
116
00:12:14,066 --> 00:12:16,193
- You're in a lot of trouble, Joe.
- No way.
117
00:12:16,299 --> 00:12:20,964
I got a date with the little one at 7:00
and the older one at 9:15. Plenty of time.
118
00:12:22,740 --> 00:12:23,968
What about Theresa?
119
00:12:24,976 --> 00:12:26,375
What about Theresa?
120
00:12:26,978 --> 00:12:30,106
Doesn't she notice anything
when you go with someone for a while?
121
00:12:30,214 --> 00:12:34,379
Like you used to go with that girl before.
Doesn't she think anything's up?
122
00:12:34,986 --> 00:12:35,953
Look.
123
00:12:36,654 --> 00:12:40,455
Theresa's got the kids to worry about.
She's too busy to notice anything.
124
00:12:40,558 --> 00:12:41,855
And they're great kids.
125
00:12:41,958 --> 00:12:44,622
She's 38 years old,
she's a very happily married woman.
126
00:12:44,728 --> 00:12:46,196
You see. She smiles all the time.
127
00:12:46,296 --> 00:12:48,231
- Does she do it?
- Does she do what?
128
00:12:49,466 --> 00:12:51,435
What do you mean, "Does she do what?"
129
00:12:51,536 --> 00:12:54,973
- What do you mean, "Does she do what?"
- Does she does she do it, too?
130
00:12:55,072 --> 00:12:57,541
- Do what, too?
- Does she have affairs, too?
131
00:13:02,346 --> 00:13:05,008
Teddy, you're my friend, and I love you.
132
00:13:05,148 --> 00:13:07,480
You're a sweet, sensitive guy...
133
00:13:07,618 --> 00:13:09,108
...but you're very naive.
134
00:13:09,219 --> 00:13:10,880
To think that my Theresa...
135
00:13:10,987 --> 00:13:13,683
...would fool around?
- I just asked a question.
136
00:13:13,791 --> 00:13:17,420
Do you believe this man asking
whether my Theresa would fool around?
137
00:13:17,527 --> 00:13:20,792
I find it hard to imagine
your wife sleeping with you.
138
00:13:23,332 --> 00:13:25,096
Teddy.
139
00:13:25,336 --> 00:13:27,099
What am I laughing at?
140
00:13:28,738 --> 00:13:30,171
Are you sure?
141
00:13:31,108 --> 00:13:33,475
All right, I'll let him know. Thank you.
142
00:13:34,711 --> 00:13:37,441
- Are you staying for lunch, Doctor?
- No. Joe!
143
00:13:49,458 --> 00:13:51,153
What else did the neighbor say?
144
00:13:51,594 --> 00:13:54,587
Nothing. She was coming over
to return a warming tray...
145
00:13:54,697 --> 00:13:57,063
...and she ran into the bunch
coming down the steps.
146
00:13:57,167 --> 00:13:59,965
Theresa, the kids, and all the furniture.
147
00:14:01,003 --> 00:14:03,029
There was a big van waiting for them.
148
00:14:05,774 --> 00:14:06,798
What a bitch.
149
00:14:06,909 --> 00:14:09,139
Come on, she was our friend, too.
150
00:14:09,245 --> 00:14:10,906
Wonder if it was her furniture?
151
00:14:11,013 --> 00:14:13,914
- Why do you have to talk about that?
- What should we do, cry?
152
00:14:14,016 --> 00:14:17,145
I just want to know
if she had a right to take all the furniture.
153
00:14:19,221 --> 00:14:20,813
Is it from Theresa?
154
00:14:23,025 --> 00:14:25,789
Found a picture of me with another woman.
155
00:14:26,060 --> 00:14:27,289
Naked?
156
00:14:27,662 --> 00:14:29,221
In a night club.
157
00:14:34,068 --> 00:14:35,365
This isn't happening.
158
00:14:42,544 --> 00:14:46,105
This isn't fucking happening!
It's not happening!
159
00:14:47,416 --> 00:14:48,576
Son of a bitch!
160
00:14:48,683 --> 00:14:51,811
Bitches, fucking whore!
161
00:14:59,159 --> 00:15:01,287
Teddy, what could we do to cheer up Joe?
162
00:15:01,963 --> 00:15:04,865
- Want to do the blind man with me tonight?
- I can't do that.
163
00:15:04,965 --> 00:15:07,457
- You do the blind man with me?
- No, I get nervous.
164
00:15:07,569 --> 00:15:08,763
Joe needs a good laugh.
165
00:15:08,870 --> 00:15:11,270
We'll take him to the place
where they threw him out.
166
00:15:11,372 --> 00:15:12,634
I get too nervous.
167
00:15:12,740 --> 00:15:16,233
Came in with a cardigan.
They wanted him to put on one of their jackets.
168
00:15:16,977 --> 00:15:19,276
- Okay, Michael? Come on.
- No, I get too nervous.
169
00:15:19,380 --> 00:15:22,474
- Are you tied up with Mrs. Schumacher?
- I'm not tied up with her.
170
00:15:22,584 --> 00:15:24,211
- His boss's wife.
- I don't believe it.
171
00:15:24,319 --> 00:15:28,187
I'm telling you. You were away on vacation.
He's banging Dr. Schumacher's wife.
172
00:15:28,289 --> 00:15:30,951
Son-of-a-gun!
Are you making it with Schumacher's wife?
173
00:15:31,058 --> 00:15:32,583
- Only at night.
- If it's an emergency.
174
00:15:32,693 --> 00:15:34,354
- "Only at night?"
- Ask him.
175
00:15:34,462 --> 00:15:36,361
The time it takes me to drive there...
176
00:15:36,463 --> 00:15:39,864
...is the exact same time it takes him
to scrub and put on his gloves.
177
00:15:39,967 --> 00:15:44,166
If it's not a big job, it's not worth it to me.
If it's appendicitis, I don't go.
178
00:15:44,304 --> 00:15:47,240
But, if it's peritonitis or a gall bladder...
179
00:15:47,340 --> 00:15:51,141
"Hello, honey, good news.
It's a quadruple bypass!"
180
00:15:52,113 --> 00:15:53,909
So, you say like this:
181
00:15:54,914 --> 00:15:57,851
"Is Mr. Pierce there, please?" Very timid.
182
00:15:58,952 --> 00:16:01,978
- "Is Mr. Pierce there, please?"
- That's it, just like that.
183
00:16:02,089 --> 00:16:04,284
Then I'll get on the phone and say, "Hello?"
184
00:16:04,391 --> 00:16:09,055
Then I'm going to wait a few seconds,
like I'm listening to you, and then I'll say:
185
00:16:09,695 --> 00:16:10,753
"What?
186
00:16:11,131 --> 00:16:13,190
"You want me to come out right now?
187
00:16:13,400 --> 00:16:17,200
"Are you sure that you can't handle this
by yourself, Richard?"
188
00:16:17,737 --> 00:16:20,298
- Who's Richard?
- Richard's my assistant.
189
00:16:20,506 --> 00:16:22,337
He works here at the office with me.
190
00:16:23,143 --> 00:16:24,337
Clear?
191
00:16:26,078 --> 00:16:27,272
Is it a woman?
192
00:16:29,282 --> 00:16:30,841
Is it a woman?
193
00:16:31,183 --> 00:16:32,707
No. It's...
194
00:16:32,818 --> 00:16:34,878
"Is it a woman?"
195
00:16:35,222 --> 00:16:37,053
What goes on in your head?
196
00:16:37,490 --> 00:16:39,321
No, it's just...
197
00:16:39,493 --> 00:16:40,925
...we're planning...
198
00:16:42,695 --> 00:16:44,322
Well, it's too complicated.
199
00:16:44,430 --> 00:16:45,829
But don't tell Didi...
200
00:16:45,998 --> 00:16:47,990
...because it's a wonderful surprise.
201
00:16:48,099 --> 00:16:50,125
- You want me to call you at 8:15?
- 8:15.
202
00:16:50,236 --> 00:16:51,999
It has to be at 8:15 sharp.
203
00:17:04,049 --> 00:17:06,245
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetie pie.
204
00:17:08,154 --> 00:17:10,248
Did Mom tell you about tonight?
205
00:17:12,924 --> 00:17:15,359
- No. Missy, I'm sorry...
- I'm sorry, Daddy, but...
206
00:17:15,460 --> 00:17:17,655
...Shelly didn't get the tickets until 4:00.
207
00:17:17,863 --> 00:17:20,263
I know you really wanted to go to the movie...
208
00:17:20,365 --> 00:17:23,802
...but it's a once-in-a-lifetime chance,
and his uncle had some pull.
209
00:17:23,902 --> 00:17:26,667
- What tickets are you talking about?
- David Bowie.
210
00:17:28,073 --> 00:17:29,974
You mean, you can't go to the movie?
211
00:17:30,241 --> 00:17:32,300
I'm sorry, Daddy. I feel so bad.
212
00:17:32,510 --> 00:17:35,071
No. Don't be silly.
213
00:17:35,180 --> 00:17:36,978
Are you really disappointed?
214
00:17:38,249 --> 00:17:39,216
Well...
215
00:17:40,185 --> 00:17:43,713
No, I mean, I wanted to go, sure, but...
216
00:17:45,323 --> 00:17:46,847
So these things happen.
217
00:17:46,958 --> 00:17:48,357
I understand that.
218
00:17:50,628 --> 00:17:54,087
- You remember Shelly, don't you?
- Of course.
219
00:17:59,370 --> 00:18:00,736
How are you?
220
00:18:02,640 --> 00:18:03,972
How are you?
221
00:18:04,708 --> 00:18:05,697
I'm fine.
222
00:18:06,110 --> 00:18:07,078
I'm fine.
223
00:18:15,018 --> 00:18:17,509
You're a Jewish boy, aren't you?
224
00:18:18,056 --> 00:18:20,081
My mother and father are Jewish.
225
00:18:22,427 --> 00:18:23,984
I see.
226
00:18:26,830 --> 00:18:30,129
- You're taking my little girl to see David Boowie?
- Bowie.
227
00:18:30,233 --> 00:18:31,997
Bowie.
228
00:18:35,505 --> 00:18:37,633
You take care...
229
00:18:38,342 --> 00:18:39,832
...of my girl.
230
00:18:41,210 --> 00:18:43,179
You take care of my girl.
231
00:18:50,120 --> 00:18:53,317
Now, of course,
I'm sure you've heard about the alphabet diet.
232
00:18:53,489 --> 00:18:55,423
Now, that takes 26 weeks.
233
00:18:55,793 --> 00:19:00,127
The first week,
you're allowed anything that begins with an "A."
234
00:19:00,798 --> 00:19:04,757
And, then onto the second week,
you're allowed anything that begins with a "B."
235
00:19:05,234 --> 00:19:07,100
There's only one problem.
236
00:19:07,204 --> 00:19:10,696
You have to watch yourself carefully
because by the time you get to "P"...
237
00:19:10,807 --> 00:19:13,470
...you might put on all the weight
you lost on "K."
238
00:19:13,575 --> 00:19:14,736
Excuse me.
239
00:19:14,844 --> 00:19:19,179
And then, when you get to "X,"
it's very difficult...
240
00:19:19,449 --> 00:19:22,976
...because you start making up
your own spelling, like "X-Benedict"...
241
00:19:23,085 --> 00:19:24,814
..."X-tra helpings."
242
00:19:24,921 --> 00:19:27,412
So, I would not recommend that diet.
243
00:19:32,895 --> 00:19:35,090
You go through my pockets now?
244
00:19:35,697 --> 00:19:36,891
No.
245
00:19:36,999 --> 00:19:39,866
Not yet. I owe Marty $10.
246
00:19:40,803 --> 00:19:42,270
I think he likes you.
247
00:19:42,571 --> 00:19:44,062
You think everyone likes me.
248
00:19:44,173 --> 00:19:45,936
- They do.
- Oh, well.
249
00:19:46,441 --> 00:19:49,275
Can I get you anything
before I start my study group?
250
00:19:50,045 --> 00:19:51,513
Oh, God.
251
00:19:57,085 --> 00:19:59,519
What honey? What's the matter?
252
00:19:59,621 --> 00:20:02,818
Nothing. It's not even worth talking about.
253
00:20:02,924 --> 00:20:04,050
What?
254
00:20:05,560 --> 00:20:09,964
I was leaving my office and the boss comes in
with this pile of stuff and two assistants...
255
00:20:10,065 --> 00:20:12,533
...says, "Clean this up for tomorrow morning."
256
00:20:12,635 --> 00:20:14,727
"Clean this up." Now I'm a cleaning man.
257
00:20:15,169 --> 00:20:18,503
- Will it take long?
- Take long? No, not if I work all night.
258
00:20:18,606 --> 00:20:22,043
I'm just so tired, that's all.
I just don't know if I can stay awake.
259
00:20:22,143 --> 00:20:23,542
I'm so tired.
260
00:20:23,644 --> 00:20:25,840
Baby. Here.
261
00:20:26,681 --> 00:20:29,149
I gave half to Richard, but...
262
00:20:29,350 --> 00:20:33,184
...he panics, he gets so nervous.
I don't know if he can handle it.
263
00:20:33,521 --> 00:20:36,320
Baby. Can I fix you a drink?
264
00:20:37,124 --> 00:20:38,352
You know...
265
00:20:38,493 --> 00:20:40,961
...I really think they're taking advantage of me.
266
00:20:41,061 --> 00:20:45,123
- Want Campari and soda?
- Yeah, that would be nice.
267
00:20:46,300 --> 00:20:47,426
Thanks.
268
00:20:49,738 --> 00:20:50,966
You just...
269
00:20:51,804 --> 00:20:54,570
You gotta draw a line and say, "No more.
270
00:20:54,675 --> 00:20:57,236
"You can't go past this line."
271
00:20:58,812 --> 00:21:00,245
Who's staying for dinner?
272
00:21:38,018 --> 00:21:40,077
Honey, why are you shaving?
273
00:21:44,592 --> 00:21:46,082
Why am I shaving?
274
00:21:48,328 --> 00:21:50,193
What the hell is the matter with me?
275
00:21:52,398 --> 00:21:54,923
Did you want this tie out?
276
00:21:56,502 --> 00:21:57,468
No.
277
00:21:57,570 --> 00:21:59,333
What do I want another tie for?
278
00:22:00,773 --> 00:22:02,638
Honey, you're overtired.
279
00:22:03,042 --> 00:22:07,035
I think that you should take a little nap
before you eat.
280
00:22:16,188 --> 00:22:17,747
Come here and sit close to me.
281
00:22:19,424 --> 00:22:20,517
What's this?
282
00:22:20,892 --> 00:22:23,054
What do you mean? This is Joe's little boy.
283
00:22:23,161 --> 00:22:25,755
I know it's Joe's little boy,
but what's he doing here?
284
00:22:25,865 --> 00:22:28,390
S-M-l-L-E.
285
00:22:29,001 --> 00:22:30,525
Where is his...
286
00:22:31,169 --> 00:22:33,034
...M-O-M-M-Y?
287
00:22:33,139 --> 00:22:36,701
She didn't tell me. It's just for one night.
288
00:22:36,808 --> 00:22:40,142
- She didn't tell you?
- No, she didn't.
289
00:22:40,378 --> 00:22:42,074
Don't frighten him.
290
00:22:46,785 --> 00:22:48,275
What a cute little pee-pee.
291
00:22:48,387 --> 00:22:50,947
You leave his little pee-pee alone.
292
00:22:51,056 --> 00:22:53,957
His Daddy's little pee-pee started all this.
293
00:22:56,495 --> 00:22:59,089
One, two, three. Hit it.
294
00:23:11,475 --> 00:23:15,242
- Hello, gentlemen. How are we tonight?
- Fine, how you feeling, Andy?
295
00:23:15,347 --> 00:23:18,806
How am I feeling? What do you mean?
Why shouldn't I be feeling fine?
296
00:23:18,916 --> 00:23:21,942
No, this nice man
just wanted to know how you were.
297
00:23:22,054 --> 00:23:23,020
I'm fabulous!
298
00:23:23,119 --> 00:23:25,554
I've never felt better in my life!
299
00:23:25,790 --> 00:23:27,417
Well, great.
300
00:23:27,892 --> 00:23:28,950
What'll you have?
301
00:23:29,060 --> 00:23:31,187
- What'll you have?
- Southern Comfort with ice.
302
00:23:31,295 --> 00:23:32,456
Make that two.
303
00:23:32,563 --> 00:23:33,997
Okay. You bet.
304
00:23:34,097 --> 00:23:36,498
I'll be right back. I gotta lock my car.
305
00:23:37,201 --> 00:23:38,668
There you are.
306
00:23:39,736 --> 00:23:40,726
Cigarette?
307
00:23:40,837 --> 00:23:44,001
- What was that?
- Nothing, sir. Just setting up your drinks.
308
00:23:45,275 --> 00:23:47,437
- What was that?
- Nothing.
309
00:23:48,345 --> 00:23:49,437
Jake!
310
00:23:51,882 --> 00:23:53,816
- He said he'd be back in just...
- Jake!
311
00:23:53,918 --> 00:23:55,749
He said he'd be back in a minute, Andy.
312
00:23:55,852 --> 00:23:58,980
- How did you know any name?
- Well, your friend called you...
313
00:23:59,090 --> 00:24:00,148
Jake!
314
00:24:14,204 --> 00:24:15,194
Where are you?
315
00:24:15,505 --> 00:24:16,666
What is this?
316
00:24:16,772 --> 00:24:17,898
What are you doing?
317
00:24:18,007 --> 00:24:19,440
What are you doing with me?
318
00:24:23,079 --> 00:24:24,569
What is this?
319
00:24:25,381 --> 00:24:27,475
What the hell is this thing?
320
00:24:28,518 --> 00:24:30,748
What kind of a place is this?
321
00:24:31,254 --> 00:24:32,221
Hey!
322
00:24:32,523 --> 00:24:34,251
- I'm right here, Andy.
- Jake!
323
00:24:34,423 --> 00:24:35,515
I'm right here.
324
00:24:35,658 --> 00:24:38,149
Don't ever leave me again, Jake.
325
00:24:41,030 --> 00:24:44,261
I'm sorry, he can't, he's...
326
00:24:44,466 --> 00:24:45,592
Sorry.
327
00:25:03,485 --> 00:25:08,048
At the tone,
the time will be 8:09 and 50 seconds.
328
00:25:16,265 --> 00:25:18,665
All right, time to go back to bed.
329
00:25:19,668 --> 00:25:23,365
You don't want your mommy
to be angry with me, do you?
330
00:25:23,939 --> 00:25:25,236
Come here.
331
00:25:28,676 --> 00:25:30,042
I want my mommy.
332
00:25:45,993 --> 00:25:49,157
When you wake up,
your mommy will be here to pick you up.
333
00:25:56,437 --> 00:25:57,802
Night-night.
334
00:26:00,975 --> 00:26:02,203
Is she on a date?
335
00:26:02,810 --> 00:26:05,939
I don't know.
She asked me to keep him for one night.
336
00:26:06,047 --> 00:26:08,015
Well, what about the other kids?
337
00:26:08,115 --> 00:26:09,446
I don't know.
338
00:26:09,884 --> 00:26:11,876
Well, what am I supposed to say to Joe?
339
00:26:12,719 --> 00:26:16,417
Nothing!
Don't you tell that son of a bitch anything!
340
00:26:16,523 --> 00:26:19,084
Come on now. He's our friend.
341
00:26:19,193 --> 00:26:20,751
He's a rat.
342
00:26:21,595 --> 00:26:24,156
I would have left him long before she did.
343
00:26:25,399 --> 00:26:27,230
What is that supposed to mean?
344
00:26:27,767 --> 00:26:30,292
If anything like that ever happened to us...
345
00:26:31,538 --> 00:26:33,507
...I don't know what I would do.
346
00:26:34,842 --> 00:26:38,243
- We better just drop the subject.
- No. Now, wait a minute.
347
00:26:38,345 --> 00:26:40,678
Now we're talking nicely and calmly.
348
00:26:40,780 --> 00:26:43,147
Let's hear what you have to say on the subject.
349
00:26:43,250 --> 00:26:44,376
Teddy...
350
00:26:44,818 --> 00:26:48,914
I know you think you know everything about me,
but you don't.
351
00:26:49,656 --> 00:26:52,420
I'm really a very jealous woman.
352
00:26:53,792 --> 00:26:57,593
I know you think, emotionally, I'm like this, but...
353
00:26:57,697 --> 00:26:59,256
...you know, I really...
354
00:27:00,200 --> 00:27:01,393
...am a little...
355
00:27:01,534 --> 00:27:02,932
...crazy.
356
00:27:05,205 --> 00:27:07,730
But just in some ways.
357
00:27:11,211 --> 00:27:13,771
- Why are you telling me all this?
- You asked me.
358
00:27:13,880 --> 00:27:17,681
I know I asked you,
but you make it sound as if we're not a happily...
359
00:27:18,485 --> 00:27:19,474
What?
360
00:27:19,753 --> 00:27:21,186
What have you got there?
361
00:27:21,587 --> 00:27:22,576
It's a gun.
362
00:27:22,688 --> 00:27:25,317
I know it's a gun,
but when did you ever get a gun?
363
00:27:25,425 --> 00:27:27,825
Well, Mama gave it to me after they moved.
364
00:27:32,096 --> 00:27:34,565
You realize you might have shot me?
365
00:27:34,867 --> 00:27:36,494
I would never do that.
366
00:27:36,603 --> 00:27:38,570
I mean, not without a reason.
367
00:27:38,771 --> 00:27:40,330
You're not like Joe.
368
00:27:40,439 --> 00:27:43,739
Do you know what he did to Theresa,
right in front of me?
369
00:27:44,777 --> 00:27:47,440
He had his secretary call at 10:00 at night...
370
00:27:47,546 --> 00:27:50,310
...and say he had work to do at the office.
371
00:27:52,551 --> 00:27:54,576
- He did that?
- Yes.
372
00:27:56,255 --> 00:27:58,314
You mean, that old trick still works?
373
00:27:59,692 --> 00:28:01,284
Not anymore.
374
00:28:03,462 --> 00:28:04,793
I'll get it.
375
00:28:07,098 --> 00:28:08,088
Hello?
376
00:28:09,301 --> 00:28:11,667
Yes, just a minute. It's Richard.
377
00:28:16,374 --> 00:28:17,535
Hello.
378
00:28:18,743 --> 00:28:21,304
Yes, Richard. How are you?
379
00:28:23,481 --> 00:28:24,505
Yes.
380
00:28:28,186 --> 00:28:29,915
You what?
381
00:28:34,058 --> 00:28:35,549
Is this a joke?
382
00:28:35,893 --> 00:28:39,159
You want me to do what?
383
00:28:39,797 --> 00:28:41,424
Are you crazy?
384
00:28:42,333 --> 00:28:43,391
They said...
385
00:28:45,870 --> 00:28:47,428
They said I should do...
386
00:28:48,638 --> 00:28:50,664
I should do what?
387
00:28:51,342 --> 00:28:54,277
They want me to come out at 10:00 at night...
388
00:28:54,445 --> 00:28:56,709
...and leave my wife and children?
389
00:28:57,582 --> 00:29:00,949
I don't care!
8:15, 10:00, what difference does it make?
390
00:29:01,052 --> 00:29:02,883
I'm not a wind-up toy.
391
00:29:02,987 --> 00:29:07,117
You tell my superiors at the office,
who can give me raises and promotions...
392
00:29:07,224 --> 00:29:12,094
...that if they don't like my answer,
they can go take it and shove it up their ass.
393
00:29:15,799 --> 00:29:17,892
That's the best joke I've heard all year.
394
00:29:19,370 --> 00:29:20,394
Hey!
395
00:29:21,104 --> 00:29:22,969
Now what's going on?
396
00:29:23,273 --> 00:29:26,573
Hey, fellas, come on now.
397
00:29:26,675 --> 00:29:29,702
Let's just shake hands, we'll go home.
398
00:29:29,813 --> 00:29:32,213
What the hell did you hit him for,
for Christ's sake?
399
00:29:32,314 --> 00:29:35,751
What kind of a fellow are you,
pushes a blind man?
400
00:30:23,332 --> 00:30:24,459
Hello?
401
00:30:29,338 --> 00:30:31,431
Okay. I'll be right over, sweetheart.
402
00:30:32,475 --> 00:30:34,500
Are you sure it's a gallbladder?
403
00:32:54,714 --> 00:32:57,411
You better hurry.
They moved the meeting up 15 minutes.
404
00:32:57,516 --> 00:32:59,814
Why doesn't anybody ever tell me these things?
405
00:33:34,185 --> 00:33:36,086
It's like an oven over there.
406
00:33:36,888 --> 00:33:39,288
Air conditioning must be on the blink again.
407
00:33:40,024 --> 00:33:41,389
What's that?
408
00:33:42,227 --> 00:33:44,788
She's the girl they chose for
the cable-car campaign.
409
00:33:44,896 --> 00:33:46,227
- Oh, yeah?
- Yes.
410
00:33:47,398 --> 00:33:49,799
- Who is she?
- Ask the boss. He found her.
411
00:33:49,901 --> 00:33:52,996
He goes riding once a week in Golden Gate Park.
412
00:33:53,238 --> 00:33:55,468
Guess what he saw galloping through the fog?
413
00:33:55,573 --> 00:33:57,166
Horseback riding?
414
00:34:09,621 --> 00:34:10,645
Ridden much?
415
00:34:10,754 --> 00:34:12,552
Yes, since I was a little boy.
416
00:34:12,656 --> 00:34:15,386
I used to teach horseback riding
to earn extra money.
417
00:34:15,894 --> 00:34:18,089
- See you later.
- See you later.
418
00:34:19,396 --> 00:34:22,093
Okay! Here we go!
419
00:34:22,733 --> 00:34:23,701
Come on.
420
00:34:31,608 --> 00:34:32,700
Everything okay?
421
00:34:32,810 --> 00:34:35,837
Yes. I have a pebble...
422
00:34:36,045 --> 00:34:37,980
...in my finger, in the glove.
423
00:34:38,582 --> 00:34:40,846
Better to get it out now than when you're...
424
00:34:41,185 --> 00:34:43,551
...tearing along like that, you know.
425
00:34:43,987 --> 00:34:46,354
Okay! Come on, big fella.
426
00:34:47,791 --> 00:34:49,348
Hi-ho, Thunder!
427
00:34:49,460 --> 00:34:50,428
Away!
428
00:34:53,163 --> 00:34:54,289
Everything's okay?
429
00:34:54,397 --> 00:34:57,231
Yeah, I was just wondering
whether I should call my wife...
430
00:35:00,270 --> 00:35:01,532
Hey!
431
00:35:01,637 --> 00:35:03,867
The ride to the left is the prettiest!
432
00:35:04,006 --> 00:35:08,307
Yes, I just want to take a look
over here for a second!
433
00:35:12,648 --> 00:35:14,673
I searched all day long...
434
00:35:15,318 --> 00:35:18,446
...but I couldn't find that woman
who was haunting me.
435
00:35:21,491 --> 00:35:22,459
Hello?
436
00:35:24,894 --> 00:35:27,362
How would you like to smoke the peace pipe?
437
00:35:27,563 --> 00:35:28,826
Who is this?
438
00:35:29,432 --> 00:35:30,956
You don't know me?
439
00:35:31,868 --> 00:35:34,736
I had dinner alone at La Primavera.
440
00:35:36,338 --> 00:35:37,567
It's you.
441
00:35:40,375 --> 00:35:42,776
I'm so sorry I wasn't there the other night.
442
00:35:42,878 --> 00:35:44,471
Please, forgive me.
443
00:35:44,614 --> 00:35:46,137
My mother had a heart attack.
444
00:35:46,248 --> 00:35:48,945
I had to spend the night with her in the hospital.
445
00:35:50,619 --> 00:35:52,314
- How is she?
- Better.
446
00:35:52,922 --> 00:35:56,255
She's trotting around.
I mean, she's walking around nicely now, but...
447
00:35:56,992 --> 00:35:58,756
...it was a terribly close call.
448
00:35:59,227 --> 00:36:01,492
Do you know Le Club...
449
00:36:01,596 --> 00:36:04,258
...at the corner of Jones Street and Clay?
450
00:36:04,866 --> 00:36:05,890
Yes.
451
00:36:09,471 --> 00:36:10,938
5:00.
452
00:36:34,629 --> 00:36:35,993
Hi-ho, pal.
453
00:36:36,097 --> 00:36:38,088
- Got a light?
- Yeah.
454
00:36:40,434 --> 00:36:42,732
- Thanks. Catch you later.
- Sure.
455
00:37:23,309 --> 00:37:24,298
Heart.
456
00:37:26,680 --> 00:37:28,443
Family heart!
457
00:37:52,906 --> 00:37:53,998
Help!
458
00:37:58,344 --> 00:37:59,972
Somebody help!
459
00:39:24,429 --> 00:39:25,486
Hello!
460
00:39:27,331 --> 00:39:28,389
Wait!
461
00:39:37,808 --> 00:39:38,796
Don't move!
462
00:39:43,447 --> 00:39:44,504
Move!
463
00:39:45,783 --> 00:39:46,772
Go!
464
00:39:54,257 --> 00:39:55,383
Hello!
465
00:39:55,492 --> 00:39:56,516
Wait!
466
00:39:56,894 --> 00:39:58,259
Hello, there!
467
00:40:03,100 --> 00:40:05,000
Easy, big fella. Easy!
468
00:40:10,440 --> 00:40:11,999
Steady, Thunder!
469
00:40:12,442 --> 00:40:15,344
Steady, boy! Take it easy.
Everything's under control.
470
00:40:15,545 --> 00:40:17,514
You're in no danger whatsoever.
471
00:40:17,614 --> 00:40:18,876
Easy does it.
472
00:40:18,983 --> 00:40:20,142
Don't be nervous.
473
00:40:20,251 --> 00:40:21,377
Hello, there.
474
00:40:22,252 --> 00:40:23,378
Hello.
475
00:40:23,586 --> 00:40:25,646
That's a gorgeous animal you have there.
476
00:40:26,221 --> 00:40:27,746
I'm somewhat of an expert.
477
00:40:27,956 --> 00:40:29,925
That's a superb specimen.
478
00:40:30,160 --> 00:40:33,722
- She's a beauty.
- Yes, he is nice. Thank you.
479
00:40:33,830 --> 00:40:34,818
Wait!
480
00:40:36,399 --> 00:40:37,458
Move!
481
00:40:38,567 --> 00:40:39,535
Go!
482
00:40:39,636 --> 00:40:42,196
Right, Thunder! To the right, Thunder.
483
00:40:42,304 --> 00:40:43,737
To the right!
484
00:40:50,145 --> 00:40:51,579
Hello again.
485
00:40:52,215 --> 00:40:54,649
Mind if I ride along with you for a while?
486
00:40:55,084 --> 00:40:56,211
No. I don't mind.
487
00:40:56,318 --> 00:40:58,082
Fancy meeting you here.
488
00:40:58,954 --> 00:41:00,285
Do you ride very often?
489
00:41:00,389 --> 00:41:02,789
Yes, since I was a boy.
490
00:41:03,526 --> 00:41:06,518
I used to teach riding
in order to earn a little extra money.
491
00:41:06,628 --> 00:41:07,959
- Really?
- Yes.
492
00:41:10,099 --> 00:41:12,897
By the way, about the other night.
493
00:41:13,502 --> 00:41:15,094
I wanted to explain.
494
00:41:15,204 --> 00:41:16,796
What other night?
495
00:41:18,074 --> 00:41:19,301
I see.
496
00:41:19,408 --> 00:41:20,376
Excuse me!
497
00:41:20,475 --> 00:41:24,378
All right, you want to play it that way,
it's all right with me. I don't mind.
498
00:41:25,747 --> 00:41:27,271
My riding crop.
499
00:41:27,449 --> 00:41:29,713
That's all right. I'll get it.
500
00:41:29,818 --> 00:41:31,513
Say, "I'm sorry," Thunder.
501
00:41:31,652 --> 00:41:33,347
Say, "I am sorry."
502
00:41:33,455 --> 00:41:35,354
Thunder is a sweet horse...
503
00:41:35,624 --> 00:41:37,456
...but, boy, is he dumb!
504
00:41:41,396 --> 00:41:43,558
I hate to be too hard on him.
505
00:41:43,899 --> 00:41:45,662
It could kill his spirit, but...
506
00:41:46,201 --> 00:41:47,429
...boy, is he...
507
00:41:48,136 --> 00:41:50,662
You're a silly horse!
508
00:41:51,072 --> 00:41:52,768
He's just a baby, you know.
509
00:41:53,941 --> 00:41:55,238
Here you are.
510
00:41:57,311 --> 00:41:58,609
Thank you.
511
00:41:59,647 --> 00:42:01,377
You're very gallant.
512
00:42:02,316 --> 00:42:03,579
I'm just...
513
00:42:03,984 --> 00:42:05,885
...a romantic, I guess.
514
00:42:09,857 --> 00:42:11,484
Be good this time.
515
00:42:11,659 --> 00:42:12,853
Be good.
516
00:42:13,294 --> 00:42:14,727
Don't embarrass me.
517
00:42:15,296 --> 00:42:17,923
Wait. Whoa, Thunder!
518
00:42:27,073 --> 00:42:29,338
Wait! You dropped something.
519
00:42:38,585 --> 00:42:41,146
- Good afternoon.
- Good afternoon.
520
00:42:45,592 --> 00:42:48,027
- Good night, Ted.
- Good night, Sharon.
521
00:42:48,161 --> 00:42:51,358
- Have a nice night, Mr. Pierce.
- Thank you. Same to you, Richard.
522
00:43:42,314 --> 00:43:44,009
Why, hello!
523
00:43:44,584 --> 00:43:46,051
Hello, yourself.
524
00:43:46,152 --> 00:43:48,120
What a pleasant surprise.
525
00:43:48,653 --> 00:43:51,783
Well, not really.
I just came to give you back your earring.
526
00:43:52,457 --> 00:43:54,688
- What earring?
- I don't know whose it is.
527
00:43:54,793 --> 00:43:58,388
It fell out of your pocket yesterday
when you got off your horse.
528
00:43:58,497 --> 00:44:01,523
I decided to pick it up after you left so quickly.
529
00:44:02,001 --> 00:44:05,300
Well, it's a nice earring, but it's not mine.
530
00:44:05,404 --> 00:44:07,497
What would I be doing with an earring?
531
00:44:07,806 --> 00:44:09,138
So what's new?
532
00:44:09,240 --> 00:44:11,266
I'm gonna be late for my dance class.
533
00:44:11,577 --> 00:44:12,566
No, wait!
534
00:44:13,478 --> 00:44:15,607
How about having dinner with me?
535
00:44:18,150 --> 00:44:19,242
Thank you, but no.
536
00:44:19,417 --> 00:44:22,477
I know of this funny little place.
537
00:44:22,720 --> 00:44:26,782
It's a fun little Chinese place,
where you sit down on the floor...
538
00:44:26,891 --> 00:44:31,386
...and you can eat with your hands or chopsticks
or anything you want.
539
00:44:31,729 --> 00:44:33,094
For lunch?
540
00:44:33,399 --> 00:44:35,366
No, I'm not free for lunch or dinner.
541
00:44:36,566 --> 00:44:38,330
A little snack in-between?
542
00:44:39,570 --> 00:44:41,299
I'd better be going.
543
00:45:04,696 --> 00:45:09,065
- What's your name?
- Theodore Pierce. Teddy. Ted.
544
00:45:13,769 --> 00:45:15,829
Tomorrow, 6:00, Tulio's.
545
00:45:16,240 --> 00:45:18,367
- On Columbus?
- Yeah.
546
00:45:21,111 --> 00:45:22,476
How old is that suit?
547
00:45:23,213 --> 00:45:24,977
This? I don't know.
548
00:45:25,349 --> 00:45:27,910
Six, seven, eight years, maybe.
549
00:45:28,018 --> 00:45:29,417
It looks it.
550
00:45:32,055 --> 00:45:34,081
Wait! What's your name?
551
00:45:34,325 --> 00:45:35,622
Charlotte!
552
00:45:48,839 --> 00:45:50,602
Even longer on the pants.
553
00:45:50,807 --> 00:45:53,207
Longer on the pants?
554
00:45:54,210 --> 00:45:55,371
More sleeve.
555
00:45:55,511 --> 00:45:57,207
You want more sleeve than this?
556
00:45:57,380 --> 00:45:59,211
Listen to me! This is what I know!
557
00:45:59,315 --> 00:46:01,477
But, Buddy, are you sure this style suits me?
558
00:46:01,584 --> 00:46:05,146
- You want to look good at funerals?
- No, I just want to look nice.
559
00:46:05,255 --> 00:46:06,585
Let me see.
560
00:46:15,197 --> 00:46:16,755
Put your arms down.
561
00:46:16,866 --> 00:46:19,131
Now you're cooking with Crisco!
562
00:46:26,475 --> 00:46:27,965
Robert Redford.
563
00:46:32,681 --> 00:46:34,444
Mr. Dengilihan! Great news!
564
00:46:34,549 --> 00:46:38,919
I just got the figures from Community Affairs.
The cable-car campaign's a smash!
565
00:46:39,021 --> 00:46:42,219
All the TV stations, Channel 5, Channel 3...
566
00:46:42,323 --> 00:46:44,257
...the newspapers, the magazines...
567
00:46:44,393 --> 00:46:47,830
...all they're talking about is
the reopening of the cable cars.
568
00:46:47,929 --> 00:46:50,194
It's unbelievable. You wouldn't believe it.
569
00:46:50,665 --> 00:46:53,031
It's better than our wildest imagination.
570
00:46:53,134 --> 00:46:57,128
We couldn't have hoped for a better campaign
than what we've got right now.
571
00:46:57,238 --> 00:46:58,467
It's due to you, sir.
572
00:46:58,573 --> 00:47:01,907
It's a wonderful tribute to the whole concept.
573
00:47:17,492 --> 00:47:19,791
Hey. What it is?
574
00:47:25,733 --> 00:47:28,896
I'd like to make a reservation for tonight, please.
A double room.
575
00:47:30,371 --> 00:47:33,340
Something with a king-size bed, if you have it.
576
00:47:33,608 --> 00:47:35,075
Let me have a look.
577
00:47:35,209 --> 00:47:37,803
We have that available.
Can I have your name, please?
578
00:47:37,912 --> 00:47:39,105
Irving.
579
00:47:39,680 --> 00:47:40,942
Julius...
580
00:47:41,415 --> 00:47:42,576
...Irving.
581
00:47:42,683 --> 00:47:45,175
All right. Could you spell that for me, please?
582
00:47:45,853 --> 00:47:48,948
I-r-v-i...
583
00:47:50,990 --> 00:47:52,083
No, wait a minute!
584
00:47:52,192 --> 00:47:53,181
Yes, sir?
585
00:47:53,293 --> 00:47:55,557
E-r-v-i...
586
00:47:55,963 --> 00:47:57,157
...n-g.
587
00:48:01,267 --> 00:48:04,863
Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce?
588
00:48:05,139 --> 00:48:07,131
Sorry, nobody here by that name.
589
00:48:07,507 --> 00:48:09,169
Well, nobody's answering.
590
00:48:10,511 --> 00:48:11,501
All right.
591
00:48:12,212 --> 00:48:13,338
Now wait.
592
00:48:13,480 --> 00:48:15,209
Miss Charlotte who?
593
00:48:15,315 --> 00:48:17,681
Wait! Hello! Don't hang up, please.
594
00:48:17,783 --> 00:48:19,752
That's for me. Thank you.
595
00:48:20,687 --> 00:48:23,121
Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you?
596
00:48:23,222 --> 00:48:24,814
I'm in Los Angeles.
597
00:48:25,358 --> 00:48:27,623
In Los Angeles? What are you doing there?
598
00:48:27,727 --> 00:48:29,127
I'm sorry, I'm working.
599
00:48:29,228 --> 00:48:31,924
I tried to phone you at work,
but you were in a meeting...
600
00:48:32,032 --> 00:48:33,829
...and you couldn't be interrupted.
601
00:48:33,933 --> 00:48:34,922
No.
602
00:48:35,735 --> 00:48:37,635
So, listen, why don't you fly down?
603
00:48:37,737 --> 00:48:39,069
To Los Angeles?
604
00:48:39,472 --> 00:48:43,374
The last flight gets here at 10:00 p.m.
I can meet you at the airport.
605
00:48:45,044 --> 00:48:46,341
But I can't just...
606
00:48:46,445 --> 00:48:48,640
Listen, we'll spend the evening together...
607
00:48:48,749 --> 00:48:52,412
...and we'll be back in San Francisco
by 10:00 tomorrow morning.
608
00:48:54,253 --> 00:48:55,379
Hello?
609
00:48:56,656 --> 00:48:58,089
Teddy, hello?
610
00:49:48,073 --> 00:49:51,237
- Honey. What's all this, cutie?
- A celebration.
611
00:49:51,343 --> 00:49:53,038
- For what?
- Just for fun.
612
00:49:53,144 --> 00:49:56,979
I'm too tired to go out, so I wanted
to have a party, just you, the kids and me.
613
00:49:57,082 --> 00:49:58,242
What do you think?
614
00:50:23,340 --> 00:50:26,332
- Shall we have a drink?
- That would be nice.
615
00:50:30,315 --> 00:50:32,613
But take the phone off the hook.
616
00:50:34,818 --> 00:50:36,911
Would you like to make love?
617
00:50:37,322 --> 00:50:38,346
Now?
618
00:50:40,991 --> 00:50:43,653
Take the phone off the hook.
619
00:50:51,100 --> 00:50:52,227
Who's that?
620
00:50:52,336 --> 00:50:53,735
I don't know yet.
621
00:50:57,106 --> 00:50:59,268
Telegram for Theodore Pierce.
622
00:51:09,153 --> 00:51:10,950
It's a telegram!
623
00:51:11,487 --> 00:51:14,217
- A telegram? Who for?
- For you.
624
00:51:14,324 --> 00:51:15,518
For me?
625
00:51:16,092 --> 00:51:17,320
Who from?
626
00:51:19,562 --> 00:51:23,499
- It's from the office.
- All right. Stop the kidding, now.
627
00:51:23,733 --> 00:51:25,200
No, it's not a joke.
628
00:51:25,301 --> 00:51:29,431
"You must attend the transport symposium
in San Diego. Stop.
629
00:51:29,572 --> 00:51:31,506
"Big press coverage. Stop.
630
00:51:31,608 --> 00:51:34,304
"Tickets at airport. 8:30 flight. Stop.
631
00:51:34,409 --> 00:51:38,177
"Return San Francisco tomorrow. Stop.
Russell Loughry."
632
00:51:47,824 --> 00:51:48,848
No.
633
00:51:49,758 --> 00:51:51,021
- No?
- No.
634
00:51:54,428 --> 00:51:55,760
I'm not going.
635
00:51:55,864 --> 00:51:57,730
- Teddy!
- I'm not going.
636
00:51:57,900 --> 00:51:59,094
No.
637
00:52:03,840 --> 00:52:05,067
I am not going.
638
00:52:05,173 --> 00:52:06,606
Well, how can you say no?
639
00:52:06,708 --> 00:52:10,304
Easy. No. You see that?
That's not so difficult, is it?
640
00:52:10,411 --> 00:52:14,439
I'm not going! I don't care if they fire me!
I'm not leaving my wife and kids!
641
00:52:14,550 --> 00:52:16,176
Don't act like a child!
642
00:52:16,284 --> 00:52:17,751
Teddy! Stop.
643
00:52:22,991 --> 00:52:25,482
Wait a minute! Hold the plane!
644
00:52:27,161 --> 00:52:28,561
Wait for me!
645
00:52:28,663 --> 00:52:30,392
Hold it! Wait!
646
00:52:37,806 --> 00:52:41,070
Ladies and gentlemen,
we are beginning our descent into Los Angeles.
647
00:52:41,176 --> 00:52:45,136
Please fasten your seat belts,
extinguish all smoking materials...
648
00:52:45,246 --> 00:52:47,441
Finished with your drink, sir?
649
00:52:49,016 --> 00:52:50,506
- What's your name?
- Polly.
650
00:52:50,618 --> 00:52:51,585
Polly?
651
00:52:51,920 --> 00:52:54,320
- That's a lovely name.
- Thank you.
652
00:52:54,955 --> 00:52:57,219
- Thanks very much, Polly.
- Sure.
653
00:53:01,962 --> 00:53:04,260
Sure, you make the announcement.
654
00:53:08,502 --> 00:53:09,696
Ladies and gentlemen.
655
00:53:09,803 --> 00:53:14,765
The captain has just informed me that
L.A. Airport is closed due to heavy fog.
656
00:53:15,743 --> 00:53:20,578
We will be landing in San Diego. You'll receive
further instruction once we're on the ground.
657
00:53:24,919 --> 00:53:26,079
Thanks a lot.
658
00:53:46,106 --> 00:53:47,164
Hello?
659
00:53:47,841 --> 00:53:49,399
Hi, honey.
660
00:53:50,109 --> 00:53:53,442
I was running from outside.
I heard the phone ringing.
661
00:53:54,013 --> 00:53:55,981
No, it's okay.
662
00:53:56,216 --> 00:53:57,444
Go ahead.
663
00:54:00,153 --> 00:54:02,451
I took Shelly and the girls to a movie.
664
00:54:05,457 --> 00:54:06,947
Well, don't worry about me.
665
00:54:07,060 --> 00:54:11,360
I have to study, anyway.
Shelly, please get out of my bedroom.
666
00:54:11,463 --> 00:54:12,953
Are you afraid?
667
00:54:16,969 --> 00:54:18,027
What?
668
00:54:19,472 --> 00:54:22,533
Teddy, why are you giving me all these details?
669
00:54:23,275 --> 00:54:25,938
- I am going to scream.
- So will I.
670
00:54:26,311 --> 00:54:29,007
Of course you're in San Diego.
Where else would you be?
671
00:54:29,115 --> 00:54:32,243
- I am going to tell your mother.
- She already knows.
672
00:54:33,486 --> 00:54:34,543
What?
673
00:54:35,221 --> 00:54:37,416
- You're crazy.
- I want to marry you.
674
00:54:40,760 --> 00:54:44,059
Yes, there's plenty of food.
Don't worry about me.
675
00:54:44,162 --> 00:54:45,323
Shelly!
676
00:54:45,564 --> 00:54:47,361
Of course I miss you.
677
00:54:48,033 --> 00:54:49,261
Me, too.
678
00:54:49,701 --> 00:54:51,225
I love you.
679
00:54:52,104 --> 00:54:53,298
Me, too.
680
00:54:55,340 --> 00:54:57,274
I love you. Bye-bye.
681
00:55:00,612 --> 00:55:03,308
Are you going to finish the game or not?
682
00:55:04,483 --> 00:55:06,109
You got any Hershey bars?
683
00:55:14,326 --> 00:55:17,295
While Didi was waiting for me
in San Francisco...
684
00:55:17,696 --> 00:55:20,426
...Charlotte was waiting in Los Angeles.
685
00:55:21,132 --> 00:55:24,397
Two women waiting for me
in the middle of the night.
686
00:55:25,636 --> 00:55:27,695
Crazy as it seems...
687
00:55:28,005 --> 00:55:30,303
...I had adventure in my life.
688
00:55:45,189 --> 00:55:47,181
Surprise of surprises.
689
00:55:47,290 --> 00:55:50,260
Next day, Joe's wife came back with the kids...
690
00:55:50,695 --> 00:55:52,094
...and the furniture.
691
00:55:56,968 --> 00:56:00,426
Why she suddenly forgave him, nobody knew.
692
00:56:10,246 --> 00:56:11,338
Eric?
693
00:56:12,516 --> 00:56:13,948
Is there an Eric?
694
00:56:17,387 --> 00:56:18,616
Come on.
695
00:56:30,766 --> 00:56:33,827
The next couple of days were full of surprises.
696
00:56:34,504 --> 00:56:35,835
Hello, Ted.
697
00:56:36,640 --> 00:56:40,269
I just wanted to say,
"Good morning, and have a lovely day."
698
00:56:52,054 --> 00:56:53,078
Hello?
699
00:56:53,188 --> 00:56:54,918
Hello, how are you?
700
00:57:09,705 --> 00:57:13,073
The best surprise of all
was a phone call from Charlotte.
701
00:57:13,308 --> 00:57:15,004
I thought I wouldn't see her again...
702
00:57:15,110 --> 00:57:18,911
...but she called to find out
I got back all right from San Diego.
703
00:57:21,050 --> 00:57:25,953
During our 35-minute stroll,
I realized I was still in a deep fog.
704
00:57:29,124 --> 00:57:30,285
Here you go.
705
00:57:30,391 --> 00:57:33,793
The only unpleasant surprise
was that in two days...
706
00:57:34,063 --> 00:57:35,496
...Joe was back in form.
707
00:57:35,596 --> 00:57:36,620
He's scared.
708
00:57:36,732 --> 00:57:38,699
At 2:00 in the morning, he could fool me.
709
00:57:38,801 --> 00:57:41,861
What's the problem?
You go over, you get into bed, you say:
710
00:57:41,969 --> 00:57:46,236
"Dr. Schumacher, I've got a chill coming on.
I thought I'd better get under the covers."
711
00:57:46,941 --> 00:57:48,910
You guys want to play some checkers?
712
00:57:49,278 --> 00:57:50,472
Miss!
713
00:57:50,679 --> 00:57:53,672
- You know where I can buy some checkers?
- That's embarrassing.
714
00:57:53,781 --> 00:57:56,909
I'm in the mood to play a little game
if you have some time.
715
00:57:57,018 --> 00:58:00,044
- I'm very good, really.
- Yeah, right.
716
00:58:01,422 --> 00:58:05,120
She wasn't wearing a bra. Did you see that?
Did you see the way they bounce?
717
00:58:05,226 --> 00:58:08,025
You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that.
718
00:58:08,228 --> 00:58:10,891
- I didn't notice she wasn't wearing a bra.
- You're weird.
719
00:58:10,998 --> 00:58:12,762
- I looked at her, though!
- You're weird.
720
00:58:12,867 --> 00:58:14,334
He's a weird guy, isn't he?
721
00:58:14,469 --> 00:58:18,701
- Did you notice that she didn't have a bra?
- What do I know, 'cause I see it every day?
722
00:58:22,744 --> 00:58:24,474
You poor bitch.
723
00:59:35,047 --> 00:59:36,537
It's open.
724
00:59:36,850 --> 00:59:38,817
- How you doing?
- Good.
725
00:59:44,658 --> 00:59:46,852
I thought you'd painted this place.
726
00:59:47,726 --> 00:59:50,525
I was going to, before I moved in with my friend.
727
00:59:55,100 --> 00:59:57,762
Well, you've got a nice chair.
728
00:59:58,037 --> 00:59:59,265
Thanks.
729
00:59:59,872 --> 01:00:02,739
- What color you gonna paint?
- Shocking pink!
730
01:00:16,088 --> 01:00:19,216
This man walks into a doctor's office,
he says, "Doctor...
731
01:00:19,691 --> 01:00:22,889
"...I have a terrible problem.
I can't remember anything."
732
01:00:23,027 --> 01:00:24,188
And...
733
01:00:24,462 --> 01:00:25,793
...the doctor says...
734
01:00:26,232 --> 01:00:27,722
...I mean, the man says:
735
01:00:27,832 --> 01:00:29,494
"I can't think of...
736
01:00:30,068 --> 01:00:32,366
"I don't even remember words.
737
01:00:32,470 --> 01:00:33,995
"I can't retain a word.
738
01:00:34,104 --> 01:00:36,573
"There's nothing that I say that I can remember."
739
01:00:36,675 --> 01:00:38,267
And the doctor says:
740
01:00:38,376 --> 01:00:40,311
"How long have you had this problem?"
741
01:00:40,411 --> 01:00:42,379
And the man says, "What problem?"
742
01:00:51,021 --> 01:00:52,614
That's your best joke?
743
01:00:55,494 --> 01:00:57,189
You'll be all right.
744
01:00:57,595 --> 01:00:59,323
It just takes time.
745
01:01:08,472 --> 01:01:10,873
You want to see something? Look at this thing.
746
01:01:10,975 --> 01:01:12,340
I feel silly.
747
01:01:12,476 --> 01:01:14,638
- What if I had a date?
- You won't have a date.
748
01:01:14,745 --> 01:01:17,407
- I said, "What if I have a date?"
- You won't have one!
749
01:01:17,514 --> 01:01:20,278
I know I said that. I said, "What if I had a date?"
750
01:01:20,384 --> 01:01:23,149
If you have a date, I'll be your chauffeur!
751
01:01:23,654 --> 01:01:24,883
All right.
752
01:01:26,524 --> 01:01:28,992
- The joke is over.
- A bet's a bet.
753
01:01:30,027 --> 01:01:31,892
What was this bet?
754
01:01:33,164 --> 01:01:37,294
I told him if I couldn't get him
his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
755
01:01:38,769 --> 01:01:41,603
- So, where are we going?
- We're going to Mama Dell's.
756
01:01:41,939 --> 01:01:44,704
You're going on your first date
to your grandmother's?
757
01:01:44,807 --> 01:01:46,901
No, you silly!
758
01:01:47,209 --> 01:01:50,839
We made this date and I remembered
it was Mama Dell's birthday...
759
01:01:50,947 --> 01:01:55,510
...so I called her and I found out
she's gonna be all alone on her 85th birthday.
760
01:01:55,618 --> 01:01:58,918
We'll drop by for five minutes,
just to have a glass of champagne.
761
01:01:59,022 --> 01:02:02,254
But I'd feel terrible,
because I know it would mean so much to her.
762
01:02:02,358 --> 01:02:05,021
- You don't mind, do you?
- Of course not.
763
01:02:06,128 --> 01:02:08,926
You don't feel concerned at all that...
764
01:02:11,033 --> 01:02:14,299
- What?
- Well, no, I'm just saying, you know.
765
01:02:14,537 --> 01:02:16,199
You know where...
766
01:02:17,206 --> 01:02:18,571
Didi?
767
01:02:18,975 --> 01:02:21,911
Didi and Mama Dell
don't even talk to each other.
768
01:02:22,179 --> 01:02:23,271
Okay.
769
01:02:25,614 --> 01:02:27,013
Who's Didi?
770
01:02:33,022 --> 01:02:34,388
Who's Didi?
771
01:02:38,760 --> 01:02:40,092
Didi...
772
01:02:44,733 --> 01:02:46,064
Didi is...
773
01:02:52,674 --> 01:02:54,836
Didi is Teddy's other grandmother!
774
01:02:56,378 --> 01:02:57,402
Funny woman.
775
01:02:57,512 --> 01:03:00,003
Can't mention her name, but it makes you laugh.
776
01:03:00,116 --> 01:03:01,674
What a kidder!
777
01:03:02,217 --> 01:03:03,514
That Didi.
778
01:03:09,157 --> 01:03:11,922
Will you do me a favor,
and come up for three minutes?
779
01:03:12,027 --> 01:03:12,994
She loves you.
780
01:03:13,094 --> 01:03:14,789
Two minutes. We'll have champagne...
781
01:03:14,897 --> 01:03:18,663
Okay, I'll just come up to say hello
and give her a kiss. But I can't stay.
782
01:03:18,767 --> 01:03:22,134
- All right, I'll see you in two minutes.
- Driver, you can't park here.
783
01:03:22,236 --> 01:03:24,671
Don't give me a hard time.
I'll be a couple minutes.
784
01:03:24,773 --> 01:03:28,800
I'm not giving you a hard time.
You either move the car, or I call the police.
785
01:03:28,943 --> 01:03:30,274
Go ahead up. I'll be right up.
786
01:03:30,378 --> 01:03:32,346
- See you in a little while.
- All right.
787
01:03:46,160 --> 01:03:48,686
- You look beautiful tonight.
- Thank you.
788
01:03:50,798 --> 01:03:53,824
- You smell very good. What is it?
- Sandalwood.
789
01:03:54,334 --> 01:03:57,133
Don't worry, we don't have to stay long.
She'll understand.
790
01:03:57,237 --> 01:03:59,468
- Is that you, Teddy?
- Mama Dell.
791
01:03:59,574 --> 01:04:00,666
Come in, honey.
792
01:04:00,774 --> 01:04:04,302
What's going on here?
You trying to save on the electricity bills?
793
01:04:04,746 --> 01:04:06,111
Mama Dell?
794
01:04:06,313 --> 01:04:07,871
I'd like you to meet a...
795
01:04:08,649 --> 01:04:11,881
"Happy birthday to you
796
01:04:11,984 --> 01:04:14,921
"Happy birthday to you
797
01:04:15,022 --> 01:04:19,084
"Happy birthday, dear Teddy
798
01:04:19,226 --> 01:04:22,889
"Happy birthday to you"
799
01:04:23,197 --> 01:04:24,425
Well!
800
01:04:26,300 --> 01:04:28,097
How do you like that?
801
01:04:28,701 --> 01:04:30,293
I don't believe it!
802
01:04:32,371 --> 01:04:33,804
No. Gilbert!
803
01:04:33,906 --> 01:04:36,774
- What are you doing here? You're in Arizona!
- Happy birthday.
804
01:04:36,877 --> 01:04:38,276
But my birthday's tomorrow.
805
01:04:38,377 --> 01:04:39,572
Ain't no surprise tomorrow.
806
01:04:39,679 --> 01:04:42,478
Steetsy, what're you doin' up so late?
807
01:04:42,583 --> 01:04:45,416
- It's Steven, now.
- All right, no more Steetsy.
808
01:04:45,518 --> 01:04:47,214
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
809
01:04:47,321 --> 01:04:49,084
Thank you, baby. Thank you very much.
810
01:04:49,187 --> 01:04:51,487
You! Devil-woman!
811
01:04:51,591 --> 01:04:52,580
Happy birthday!
812
01:04:52,692 --> 01:04:55,890
- What're you doin' to me?
- You should've seen the look on your face.
813
01:04:55,995 --> 01:04:58,725
You know why?
Because it's supposed to be your birthday!
814
01:04:58,832 --> 01:05:01,232
- Didi.
- Happy birthday, sweetheart.
815
01:05:01,633 --> 01:05:03,898
- Happy birthday, Daddy.
- My little baby!
816
01:05:04,003 --> 01:05:06,369
- Happy birthday, Daddy.
- Another little baby.
817
01:05:06,472 --> 01:05:08,303
Daddy, you smell good.
818
01:05:10,876 --> 01:05:12,902
Did I introduce you?
819
01:05:13,278 --> 01:05:14,337
Didi.
820
01:05:15,014 --> 01:05:16,482
Well, let me introduce you.
821
01:05:17,383 --> 01:05:19,407
I was just so overwhelmed.
822
01:05:19,818 --> 01:05:21,754
I'd like you to meet...
823
01:05:22,420 --> 01:05:23,648
This is...
824
01:05:24,590 --> 01:05:26,820
Everybody, please say hello to...
825
01:05:28,593 --> 01:05:31,529
You know, you really caught me off guard,
you silly people.
826
01:05:31,631 --> 01:05:33,758
No, honestly, you did. You're silly!
827
01:05:33,899 --> 01:05:35,959
You're just silly people.
828
01:05:36,201 --> 01:05:40,104
Anyway, no, I do want you to say hello.
829
01:05:40,206 --> 01:05:42,105
- I want you to meet...
- Where's Mama Dell?
830
01:05:42,208 --> 01:05:45,006
Where's that girl? Hello, darling.
831
01:05:45,744 --> 01:05:47,975
Didi. Hello, darling!
832
01:05:53,018 --> 01:05:55,680
Hey, you lost some weight there,
you're lookin' great!
833
01:05:55,787 --> 01:05:58,052
How are you? I didn't know it was a party!
834
01:05:58,156 --> 01:06:01,683
- We didn't know you were coming!
- I'm not coming. I mean, I can't stay.
835
01:06:01,793 --> 01:06:04,921
I just wanted to come by
and give the birthday girl a kiss!
836
01:06:05,030 --> 01:06:07,293
Happy birthday, sweetie pie!
837
01:06:09,768 --> 01:06:12,431
- Did you say hello, Charlotte?
- Hello.
838
01:06:12,671 --> 01:06:15,606
This is my sweetheart, Mama Dell.
This is my sweetheart.
839
01:06:15,706 --> 01:06:17,640
I love this girl!
840
01:06:18,642 --> 01:06:20,234
Hello, Charlotte.
841
01:06:20,512 --> 01:06:22,777
- Sit down, Charlotte.
- No, we can't stay.
842
01:06:22,880 --> 01:06:25,349
- We've got tickets to a...
- It takes two minutes!
843
01:06:25,450 --> 01:06:27,748
She's crazy about music! What can I tell you?
844
01:06:27,851 --> 01:06:31,788
No, she a stickler for being on time.
She's trying to reform. No, we can't.
845
01:06:31,889 --> 01:06:34,449
It's a family party, everybody.
846
01:06:34,558 --> 01:06:37,391
Happy birthday, Teddy.
I'll give you your present tomorrow.
847
01:06:37,493 --> 01:06:39,324
Good-bye, Mama Dell. Happy birthday!
848
01:06:39,430 --> 01:06:40,954
Say good-bye.
849
01:06:41,499 --> 01:06:42,989
Say, good-bye, Charlotte.
850
01:06:43,701 --> 01:06:44,895
Good-bye.
851
01:06:45,135 --> 01:06:46,363
Good-bye.
852
01:06:46,537 --> 01:06:48,904
All right. Good-bye, everybody.
853
01:06:51,976 --> 01:06:53,808
Yeah, Daddy, hurry up.
854
01:07:03,754 --> 01:07:06,416
Hold it! I'll be right there.
855
01:07:06,523 --> 01:07:09,014
Bye, Mama. Thank you for everything.
856
01:07:09,125 --> 01:07:11,686
- 'Bye, cuz. See you tomorrow.
- Happy birthday, Teddy.
857
01:07:11,795 --> 01:07:13,353
Bye-bye.
858
01:07:13,831 --> 01:07:15,628
Bye! Come back soon.
859
01:07:15,798 --> 01:07:19,427
- Now, I told you, you cannot stay up late.
- But let me watch this one show.
860
01:07:19,536 --> 01:07:20,524
No!
861
01:07:21,036 --> 01:07:23,699
If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong.
862
01:07:23,806 --> 01:07:26,673
Now don't go neurotic on me.
I loved that present.
863
01:07:26,775 --> 01:07:27,834
Teddy!
864
01:07:27,944 --> 01:07:29,241
I'm sorry. It's your birthday.
865
01:07:29,345 --> 01:07:31,506
I hate to run interrupt your celebration.
866
01:07:31,614 --> 01:07:33,912
He's flipped out. I think he's gonna kill himself.
867
01:07:34,017 --> 01:07:36,383
- I don't know who you're talking about.
- Joe!
868
01:07:36,486 --> 01:07:39,421
She left him! She walked out.
I don't know what happened.
869
01:07:39,522 --> 01:07:41,319
- Where is he?
- Across the street.
870
01:07:41,425 --> 01:07:42,824
I'm really sorry.
871
01:07:42,924 --> 01:07:45,985
- Teddy's like the voice of reason.
- You did right. It's terrible.
872
01:07:46,095 --> 01:07:48,928
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Michael!
873
01:07:49,031 --> 01:07:52,661
- Joe, I'm right here. Will you talk to me?
- She left me. I gotta kill her.
874
01:07:52,768 --> 01:07:53,962
Joe, calm down.
875
01:07:54,070 --> 01:07:56,561
- You leave me alone so I can kill her!
- Joe!
876
01:07:56,672 --> 01:07:58,106
I gotta kill her!
877
01:07:58,507 --> 01:07:59,838
I gotta kill her!
878
01:08:00,042 --> 01:08:02,739
- Calm down! Just calm down.
- Let me kill her.
879
01:08:02,845 --> 01:08:04,506
You'll be all right.
880
01:08:04,613 --> 01:08:07,138
Take it easy, you stupid bastards!
881
01:08:07,550 --> 01:08:08,676
I'm finished.
882
01:08:08,784 --> 01:08:09,843
I'm done!
883
01:08:09,951 --> 01:08:11,043
Calm down!
884
01:08:11,154 --> 01:08:12,451
I'm finished!
885
01:08:13,221 --> 01:08:15,815
- Teddy, should I go home?
- Yeah!
886
01:08:16,525 --> 01:08:19,120
- What?
- Yes! Go home!
887
01:08:19,227 --> 01:08:20,217
It's okay.
888
01:08:20,961 --> 01:08:25,195
- Do you have a key?
- Yes! Get the kids out of here!
889
01:08:25,299 --> 01:08:27,962
All right! Girls, go on. I'll be there in a minute.
890
01:08:29,271 --> 01:08:32,105
- She took my kids again.
- Get in the car.
891
01:08:32,207 --> 01:08:35,199
- Why did she take my kids again?
- It'll be all right tomorrow.
892
01:08:35,310 --> 01:08:37,801
- I want to kill her!
- Get in the driver seat.
893
01:08:37,913 --> 01:08:38,937
Get in the car.
894
01:08:39,046 --> 01:08:42,449
- Shut up, down there!
- Up yours, you half a hard on!
895
01:08:42,550 --> 01:08:44,518
Let me get that peckerhead!
896
01:09:00,735 --> 01:09:04,535
Joe, I know you're in a lot of pain,
but I want to tell you something.
897
01:09:04,638 --> 01:09:07,402
No, Teddy! I want to tell you something.
898
01:09:11,045 --> 01:09:14,209
- "Happy birthday to you"
- No.
899
01:09:14,314 --> 01:09:17,148
- "Happy birthday to you"
- No.
900
01:09:17,251 --> 01:09:21,085
- "Happy birthday, dear Teddy"
- You fucks! You fucking jerks!
901
01:09:21,188 --> 01:09:23,383
"Happy birthday to you"
902
01:09:23,491 --> 01:09:27,622
You're babies, you're little babies,
the biggest assholes I've ever seen my life!
903
01:09:27,728 --> 01:09:30,595
- We never said we weren't assholes.
- I said I was an asshole.
904
01:09:30,697 --> 01:09:33,223
Where are we going? Will somebody tell me?
905
01:09:33,333 --> 01:09:38,169
- Somebody wants to see you.
- She's modeling from midnight till dawn.
906
01:09:38,272 --> 01:09:41,139
And she wants you for breakfast.
907
01:09:42,609 --> 01:09:44,407
What am I supposed to say to her?
908
01:09:44,511 --> 01:09:47,447
You say to her,
"Hello, angel-face, you want to see my goods?"
909
01:09:47,546 --> 01:09:49,879
Get out of here! She wants you. Move it!
910
01:09:49,983 --> 01:09:53,147
- It was her idea. Ask Buddy.
- She likes you. Go figure.
911
01:09:53,253 --> 01:09:56,086
What are you talking about?
Look at that face and those eyes.
912
01:09:56,190 --> 01:09:59,421
Look at how that nose sparkles.
What more could you want in a guy?
913
01:09:59,526 --> 01:10:03,553
- How am I supposed to know? Ask Buddy.
- Screw Buddy. I can go for him myself.
914
01:10:03,663 --> 01:10:07,225
If he'd just shave his legs, like I keep telling him.
Shave 'em!
915
01:10:08,301 --> 01:10:10,599
- Happy birthday, Teddy!
- Happy birthday, pal!
916
01:10:12,205 --> 01:10:13,968
Wait a minute. Come here a sec.
917
01:10:14,072 --> 01:10:17,736
Look, really, in all seriousness,
don't get your dick caught in your zipper.
918
01:10:19,445 --> 01:10:22,278
- You have no taste!
- Taste? Who wants taste?
919
01:10:22,382 --> 01:10:25,977
What the hell am I? Charlie the Tuna?
Get out of here. Let's get action.
920
01:10:26,084 --> 01:10:29,612
We're running out of laughs.
Let's go to the opera, drop our pants.
921
01:12:12,989 --> 01:12:14,889
Now, listen here, Teddy bear.
922
01:12:15,091 --> 01:12:16,558
Four weeks ago...
923
01:12:16,660 --> 01:12:19,129
...I met a cute, available...
924
01:12:19,229 --> 01:12:20,697
...old-fashioned guy...
925
01:12:20,797 --> 01:12:22,856
...who liked horse riding.
926
01:12:24,667 --> 01:12:26,192
In one month...
927
01:12:26,303 --> 01:12:27,896
...you got married...
928
01:12:28,506 --> 01:12:30,599
...you had two daughters...
929
01:12:31,374 --> 01:12:34,138
...and you can't ride a horse to save your life.
930
01:12:36,379 --> 01:12:38,506
Don't stare at your shoes, look at me.
931
01:12:38,748 --> 01:12:40,511
Because since tonight...
932
01:12:40,717 --> 01:12:42,480
...I want you more...
933
01:12:43,286 --> 01:12:45,983
...then I ever wanted any other man.
934
01:12:48,525 --> 01:12:50,220
Can you tell me why?
935
01:12:51,026 --> 01:12:52,426
I don't know.
936
01:13:20,823 --> 01:13:24,658
You've been dreaming about this
for a long time, haven't you?
937
01:13:27,396 --> 01:13:29,729
This isn't a dream anymore.
938
01:13:30,466 --> 01:13:32,434
This is really happening.
939
01:14:11,072 --> 01:14:13,940
So, where do you want to break the ice?
Here or in bed?
940
01:14:17,045 --> 01:14:18,104
Well...
941
01:14:18,212 --> 01:14:19,236
Let's see.
942
01:14:20,715 --> 01:14:21,682
I don't mind really.
943
01:14:21,783 --> 01:14:23,877
This is nice here.
944
01:14:24,251 --> 01:14:26,743
The bed is good,
bed might be comfortable, but...
945
01:14:27,121 --> 01:14:30,352
...lots of interesting chairs,
and stools, couches...
946
01:14:30,458 --> 01:14:31,925
Come on, let's go to bed.
947
01:14:54,047 --> 01:14:55,515
It's a water bed.
948
01:14:57,317 --> 01:14:58,751
This should be fun.
949
01:14:58,852 --> 01:15:02,050
Wait a minute. Do you come
into bed with your shoes and socks?
950
01:15:04,192 --> 01:15:05,318
Sorry.
951
01:15:32,319 --> 01:15:34,617
Don't want to start a fire.
They landed on the lamp.
952
01:15:34,720 --> 01:15:36,620
Do you mind taking them off?
953
01:15:39,190 --> 01:15:40,317
Sorry.
954
01:16:19,665 --> 01:16:21,758
Come and get it, cowboy.
955
01:16:36,415 --> 01:16:37,507
Hello?
956
01:16:37,616 --> 01:16:38,640
Charlotte?
957
01:16:41,553 --> 01:16:42,782
Charlotte!
958
01:16:44,589 --> 01:16:45,556
Yes!
959
01:16:51,529 --> 01:16:52,587
What is it?
960
01:16:52,797 --> 01:16:54,891
Nothing, my husband's downstairs.
961
01:16:54,998 --> 01:16:58,491
- Your husband!
- Yeah. Hurry up, come on, get dressed!
962
01:16:58,803 --> 01:17:00,999
What do you mean, "Hurry up"?
What husband?
963
01:17:01,104 --> 01:17:02,436
Please, hurry up!
964
01:17:02,540 --> 01:17:05,566
- He wasn't due back until Friday.
- But it's only Wednesday.
965
01:17:05,677 --> 01:17:09,237
Yeah, you want to ask him why?
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
966
01:17:09,347 --> 01:17:12,180
If he finds you here, he's going to kill you.
Get dressed.
967
01:17:50,320 --> 01:17:52,344
What are you doing in my husband's robe?
968
01:17:52,456 --> 01:17:54,321
I'm not going to get caught half-dressed!
969
01:17:54,424 --> 01:17:57,621
Why play games?
I'll talk to him man to man, that's all.
970
01:17:57,728 --> 01:18:00,754
Are you crazy?
He's going to tear your balls apart!
971
01:18:00,863 --> 01:18:03,697
- What are you doing? Where are we going?
- Quickly, get outside!
972
01:18:03,800 --> 01:18:07,362
- This is a window!
- I know it's a window. It's this or the door.
973
01:18:07,470 --> 01:18:10,406
You must be joking! That's 100 feet down there.
974
01:18:10,506 --> 01:18:12,133
Please! I won't be very long.
975
01:18:12,242 --> 01:18:14,369
- Come on, Charlotte!
- I won't be long.
976
01:18:14,477 --> 01:18:17,140
He's probably got a taxi waiting.
He never stays long.
977
01:18:17,847 --> 01:18:19,337
Just stand out on the ledge.
978
01:18:19,749 --> 01:18:22,583
- Please, quickly. Don't worry. It's safe.
- God.
979
01:18:22,684 --> 01:18:25,848
- Now, just wait for me there.
- Jesus.
980
01:18:46,642 --> 01:18:48,200
Coming, darling.
981
01:19:03,793 --> 01:19:05,385
Get away.
982
01:19:22,477 --> 01:19:23,910
Who is that?
983
01:19:31,585 --> 01:19:32,746
My God!
984
01:19:54,274 --> 01:19:58,837
Better call the fire department!
There's a man about to jump off of that building!
985
01:20:17,064 --> 01:20:19,589
- What's up, babe? Where we goin'?
- Suicide.
986
01:20:30,944 --> 01:20:33,846
No! Not the ladder! It scares them.
987
01:20:33,947 --> 01:20:36,107
It makes them jump every time! Take it down!
988
01:20:36,216 --> 01:20:38,616
Take it out of here, take it down!
989
01:20:41,388 --> 01:20:43,755
Come on, people, a little cooperation here!
990
01:20:43,856 --> 01:20:47,953
Let's have some cooperation. This is
a dangerous area. We've got a man up there.
991
01:20:49,730 --> 01:20:52,255
Come on, folks.
992
01:20:57,003 --> 01:20:58,869
Come on, folks. Give us a break.
993
01:21:00,239 --> 01:21:01,638
Excuse me.
994
01:21:08,482 --> 01:21:10,005
Roger, we got it!
995
01:21:10,116 --> 01:21:11,845
- You got him?
- I got him.
996
01:21:14,886 --> 01:21:16,320
Come on, people.
997
01:21:16,822 --> 01:21:20,954
Okay, stand by.
Fine, we have reached the network.
998
01:21:21,793 --> 01:21:23,385
Stand by. Counting down.
999
01:21:23,496 --> 01:21:27,455
Five-four-three-two-one. You're on.
1000
01:21:27,799 --> 01:21:30,963
Good morning.
This is Marvin Kausberg, Channel 5 news.
1001
01:21:31,970 --> 01:21:33,768
That looks a little like Daddy.
1002
01:21:33,873 --> 01:21:36,171
...a man was seen on the ledge of a ninth-floor...
1003
01:21:36,274 --> 01:21:37,298
It does!
1004
01:21:37,676 --> 01:21:40,168
The identity of the man is not yet known.
1005
01:21:40,712 --> 01:21:45,242
The police have arrived and the fire department
suicide team, plus a substantial crowd.
1006
01:21:45,817 --> 01:21:48,480
All of us waiting here,
in the small courtyard below...
1007
01:21:48,587 --> 01:21:51,955
...are very unclear as to
what the man's motives are.
1008
01:21:52,523 --> 01:21:53,991
He appears relaxed.
1009
01:21:54,392 --> 01:21:58,523
In fact, he's seated on a small window sill,
smoking a cigarette.
1010
01:21:58,629 --> 01:22:00,962
But he looks disturbed by all the attention...
1011
01:22:01,066 --> 01:22:04,194
...as he hides his face
and waves the crowd away.
1012
01:22:04,302 --> 01:22:06,395
The police are trying to control the crowd...
1013
01:22:06,505 --> 01:22:08,406
...who are now calling for the man to jump.
1014
01:22:08,507 --> 01:22:10,169
The question being asked here today...
1015
01:22:10,274 --> 01:22:13,767
...is whether this man
does or does not want to commit suicide.
1016
01:22:14,512 --> 01:22:15,775
Teddy!
1017
01:22:18,216 --> 01:22:19,683
Two, three.
1018
01:22:22,553 --> 01:22:24,613
It'll be all right!
1019
01:22:25,156 --> 01:22:27,556
We'll catch you!
1020
01:22:34,065 --> 01:22:35,122
Dive!
1021
01:22:45,310 --> 01:22:47,904
- Baby!
- That's so good.
1022
01:22:59,256 --> 01:23:00,280
Yes!
1023
01:23:06,897 --> 01:23:08,866
What the hell am I doing?
1024
01:23:09,967 --> 01:23:11,867
I have a wonderful wife!
1025
01:23:12,536 --> 01:23:13,594
Jump!
1026
01:23:15,538 --> 01:23:17,870
I could have thrown my whole life away.
1027
01:23:18,275 --> 01:23:19,708
And for what?
1028
01:23:20,042 --> 01:23:21,442
A piece of ass.
1029
01:23:37,093 --> 01:23:41,029
What's that girl doing?
What is she doing, taking more pictures?
1030
01:23:41,331 --> 01:23:43,561
No, give me a break!
1031
01:23:44,601 --> 01:23:45,966
She is cute, though.
1032
01:23:46,835 --> 01:23:48,269
Look at those legs!
1033
01:23:48,371 --> 01:23:51,465
Hey, come on, now, stop it. None of that stuff.
1034
01:23:51,573 --> 01:23:54,133
I made a mistake, I learned my lesson...
1035
01:23:54,244 --> 01:23:56,712
...and I will never do it again.
76143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.