All language subtitles for The.One.S01E01.720p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,640 --> 00:01:12,680 [audience applauding] 2 00:01:12,760 --> 00:01:14,200 [announcer] Ladies and gentlemen, please welcome 3 00:01:14,280 --> 00:01:16,200 the founder and CEO of The One, 4 00:01:17,000 --> 00:01:18,200 Rebecca Webb! 5 00:01:20,440 --> 00:01:22,880 I have a secret that I want to share with you. 6 00:01:24,360 --> 00:01:28,080 My mom and dad really hate each other. 7 00:01:28,160 --> 00:01:29,040 [audience muttering] 8 00:01:29,120 --> 00:01:32,280 No, no, no, don't get me wrong. They were great parents, 9 00:01:32,360 --> 00:01:35,680 and I truly appreciate everything they did for me. 10 00:01:35,760 --> 00:01:37,200 They loved me. 11 00:01:37,280 --> 00:01:39,240 They just didn't love each other. 12 00:01:40,240 --> 00:01:42,000 I grew up thinking that was normal. 13 00:01:42,520 --> 00:01:44,600 I guess for most people it is. 14 00:01:44,680 --> 00:01:45,880 [men and women in audience] Yes. 15 00:01:45,960 --> 00:01:47,680 Even when I was in a relationship, 16 00:01:47,760 --> 00:01:49,840 and trust me, there weren't that many� 17 00:01:50,880 --> 00:01:51,880 [chuckles] 18 00:01:52,640 --> 00:01:54,760 I'd wonder if there was someone else out there, 19 00:01:54,840 --> 00:01:57,600 someone better, someone more suited. 20 00:01:59,040 --> 00:02:00,520 I'd start seeing a guy, 21 00:02:00,600 --> 00:02:02,760 felt like I was rolling a dice. 22 00:02:02,840 --> 00:02:04,120 I was getting� 23 00:02:05,280 --> 00:02:06,600 -threes. -[audience laughing] 24 00:02:07,160 --> 00:02:09,960 [Rebecca] Maybe, maybe a four if I was lucky. 25 00:02:10,040 --> 00:02:12,520 We deserve a six, right? 26 00:02:12,600 --> 00:02:14,680 [audience exclaiming and clapping] 27 00:02:14,759 --> 00:02:17,480 We deserve the fairy tale. 28 00:02:17,560 --> 00:02:20,280 [audience cheering] Yeah! 29 00:02:20,360 --> 00:02:22,800 No one has to settle anymore. 30 00:02:22,880 --> 00:02:24,560 I have loaded the dice. 31 00:02:24,640 --> 00:02:28,840 -Everyone gets to roll a six. -[audience cheering] 2197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.