All language subtitles for Legacies.S03E06.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:03,746 [♪ ♪] 2 00:00:04,201 --> 00:00:06,287 (whooshing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 4 00:00:21,309 --> 00:00:23,560 (soft music playing) 5 00:00:24,062 --> 00:00:25,283 (bell jingles) 6 00:00:27,993 --> 00:00:29,494 (cash register dings) 7 00:00:30,436 --> 00:00:32,410 NECROMANCER: Well, well, well. 8 00:00:34,529 --> 00:00:37,209 Landon Kirby. 9 00:00:39,547 --> 00:00:41,333 Took you long enough. 10 00:00:42,854 --> 00:00:44,646 (laughs) 11 00:00:44,731 --> 00:00:46,153 *LEGACIES* Season 03 Episode 06 12 00:00:46,336 --> 00:00:48,153 Episode Title: " To Whom It May Concern" Aired on: March 11, 2021 13 00:00:48,764 --> 00:00:50,900 (clock ticking, birds chirping) 14 00:00:54,094 --> 00:00:55,220 (mouths) 15 00:00:55,504 --> 00:00:56,614 JOSIE: What's that? 16 00:00:56,699 --> 00:00:57,950 Uh... (clears throat) 17 00:00:58,044 --> 00:01:00,414 It's just some paperwork that built up 18 00:01:00,499 --> 00:01:02,533 while we were looking for Landon. (Chuckles) 19 00:01:03,719 --> 00:01:05,047 I have something for you. 20 00:01:05,132 --> 00:01:06,649 Why is this thing covered in algae? 21 00:01:06,792 --> 00:01:08,645 Because I just fished it out of the lake. 22 00:01:08,730 --> 00:01:11,419 - Why? What is it? - I'm not sure. That's why I need 23 00:01:11,504 --> 00:01:13,572 to do a little more research. But that's not anything 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,342 you need to worry about. 25 00:01:16,178 --> 00:01:17,447 Here. 26 00:01:17,908 --> 00:01:19,534 You made me lunch? 27 00:01:19,618 --> 00:01:22,039 And I put all your supplies in here. 28 00:01:22,134 --> 00:01:24,580 There's a cell phone and some cash in the front pocket. 29 00:01:24,665 --> 00:01:26,527 - (both chuckle) - What? 30 00:01:26,645 --> 00:01:28,220 I never had a chance to do the whole 31 00:01:28,305 --> 00:01:31,588 "send my daughter off to her first day of school" thing before. 32 00:01:31,673 --> 00:01:32,799 You're doing great. 33 00:01:32,884 --> 00:01:34,242 And so will you. 34 00:01:34,327 --> 00:01:36,594 Now, I know Mystic Falls High. 35 00:01:36,713 --> 00:01:38,390 It's gonna be tough at first, Jo. 36 00:01:38,476 --> 00:01:40,317 You're joining in the middle of a semester, but... 37 00:01:40,401 --> 00:01:41,648 (exhales) 38 00:01:41,733 --> 00:01:43,971 - ...you'll find your place. - Now you're making me nervous. 39 00:01:44,055 --> 00:01:46,682 I believe in you. That's all. 40 00:01:46,947 --> 00:01:49,356 And you're sure you're going to be okay? (Chuckles) 41 00:01:49,457 --> 00:01:51,769 I'm gonna be fine. (laughs) 42 00:01:52,137 --> 00:01:54,055 Don't worry about us. 43 00:01:55,703 --> 00:01:57,425 Now go get 'em. 44 00:01:58,037 --> 00:01:59,956 (both laugh softly) 45 00:02:05,063 --> 00:02:07,849 [♪ ♪] 46 00:02:11,958 --> 00:02:15,527 ♪ Don't you think it's kind of funny ♪ 47 00:02:15,612 --> 00:02:17,819 ♪ How I saw this coming ♪ 48 00:02:17,904 --> 00:02:19,012 (whispers): Landon... 49 00:02:19,091 --> 00:02:22,428 ♪ Like I've seen this world before... ♪ 50 00:02:22,547 --> 00:02:25,288 LANDON (echoes): I want to remember this moment forever. 51 00:02:26,441 --> 00:02:29,054 ♪ I don't want to wait until the morning ♪ 52 00:02:29,139 --> 00:02:32,327 ♪ 'Cause my heart has had enough ♪ 53 00:02:33,001 --> 00:02:35,232 ♪ I wouldn't mind it if I knew it would be fine ♪ 54 00:02:35,316 --> 00:02:38,660 ♪ But I just can't be sure 'cause... ♪ 55 00:02:39,135 --> 00:02:42,626 All right. Commence Operation: Rescue Hope from Herself. 56 00:02:42,711 --> 00:02:44,240 I know that you don't want to hear this right now... 57 00:02:44,324 --> 00:02:46,077 I'm in. ...but... 58 00:02:47,047 --> 00:02:49,376 - Wait, what? - I'm in. 59 00:02:49,780 --> 00:02:51,954 For whatever crazy thing you were about to say. 60 00:02:52,039 --> 00:02:53,964 But I had a whole speech. I'm sure 61 00:02:54,049 --> 00:02:56,880 it was amazing, but I'd rather not talk right now. 62 00:02:56,965 --> 00:02:59,357 Let's just do anything. 63 00:02:59,442 --> 00:03:01,379 Great. Dad wants us to run the tour 64 00:03:01,464 --> 00:03:03,547 - for prospective students. - Except that 65 00:03:03,755 --> 00:03:06,052 I can't handle being around a bunch of strangers right now. 66 00:03:06,136 --> 00:03:08,912 Okay, I knew I'd need my speech. 67 00:03:09,006 --> 00:03:11,482 You know, when MG and Alyssa hooked up, 68 00:03:11,566 --> 00:03:14,736 I wanted to crawl into a hole for days. 69 00:03:14,820 --> 00:03:17,743 Are you seriously comparing Landon dying 70 00:03:17,828 --> 00:03:20,531 to you not realizing that MG was a good guy 71 00:03:20,616 --> 00:03:21,618 until it was too late? 72 00:03:21,702 --> 00:03:24,704 Okay, well, it's-it's not a competition, Hope. 73 00:03:25,184 --> 00:03:26,727 Maybe Wade could do the tour. 74 00:03:26,812 --> 00:03:27,824 Wade? 75 00:03:27,909 --> 00:03:28,968 Okay, well, you're grieving, 76 00:03:29,052 --> 00:03:31,102 so I will overlook that suggestion. 77 00:03:31,263 --> 00:03:33,502 All I'm asking for is one shift. 78 00:03:33,587 --> 00:03:35,108 As soon as MG and Kaleb get back 79 00:03:35,193 --> 00:03:37,325 with the first wave of returning students, 80 00:03:37,410 --> 00:03:39,745 they can take over the tour from you. 81 00:03:39,830 --> 00:03:42,040 And then things can get back to normal. 82 00:03:43,217 --> 00:03:46,025 I think it would be a good distraction. 83 00:03:46,110 --> 00:03:47,612 For both of us. 84 00:03:48,170 --> 00:03:50,255 Josie's first day? 85 00:03:50,934 --> 00:03:54,854 Thank you for acknowledging that I am handling it 86 00:03:54,939 --> 00:03:57,893 with a surprising amount of dignity and poise. 87 00:03:58,548 --> 00:04:00,263 I'd just rather not 88 00:04:00,348 --> 00:04:02,433 do it by myself. 89 00:04:02,518 --> 00:04:05,353 Fine. I'm not talking to anyone. 90 00:04:05,438 --> 00:04:07,607 Please. There will be so many of them, 91 00:04:07,692 --> 00:04:10,611 you'll hardly be able to hear yourself think. 92 00:04:16,684 --> 00:04:18,560 (whispers): You're gonna have to say something. 93 00:04:18,645 --> 00:04:20,146 (whispers): We had a deal. 94 00:04:22,619 --> 00:04:25,914 Welcome to the Salvatore School. 95 00:04:26,359 --> 00:04:29,487 We'll just give it a few minutes for the... stragglers. 96 00:04:33,100 --> 00:04:34,491 (exhales) 97 00:04:34,576 --> 00:04:37,715 Does anyone have any questions, or, um...? 98 00:04:38,233 --> 00:04:39,751 (gasps) Oh, thank God. 99 00:04:39,918 --> 00:04:42,254 (German accent): Where are all the other students? 100 00:04:46,570 --> 00:04:48,889 We had a midsemester break. 101 00:04:49,020 --> 00:04:50,302 But don't worry, 102 00:04:50,447 --> 00:04:52,711 they'll be back any minute, and this place will fill up 103 00:04:52,796 --> 00:04:54,339 real fast. 104 00:04:55,366 --> 00:04:57,995 My parents said that your "midsemester break" 105 00:04:58,080 --> 00:05:00,035 was because the daughter of the headmaster 106 00:05:00,143 --> 00:05:01,077 used black magic 107 00:05:01,162 --> 00:05:03,396 - and killed another student. - Well, that's not true. 108 00:05:03,938 --> 00:05:06,900 Um, the reason for the break was because of all the monster... 109 00:05:08,735 --> 00:05:10,444 ...trucks... 110 00:05:10,528 --> 00:05:11,654 that, uh... 111 00:05:11,738 --> 00:05:12,822 you know... 112 00:05:12,906 --> 00:05:14,866 Why don't we just start the tour? 113 00:05:15,757 --> 00:05:18,133 (blender whirring) 114 00:05:18,218 --> 00:05:20,679 Excuse me, aren't you supposed to...? 115 00:05:20,764 --> 00:05:23,162 There will be no singing. 116 00:05:23,493 --> 00:05:25,346 Get out! 117 00:05:25,773 --> 00:05:27,120 (bells jingle) 118 00:05:27,214 --> 00:05:28,602 (chuckles) 119 00:05:29,302 --> 00:05:30,693 Sorry about that. 120 00:05:30,778 --> 00:05:34,157 Constant stream of human debris in here. 121 00:05:35,549 --> 00:05:36,907 What is this place? 122 00:05:37,323 --> 00:05:39,679 Well, it's my own personal hell. 123 00:05:39,764 --> 00:05:41,420 When you two lovebirds left us 124 00:05:41,505 --> 00:05:44,758 in the prison world, Malivore consumed me. 125 00:05:45,846 --> 00:05:48,685 Then he built this place to torture me, 126 00:05:48,770 --> 00:05:52,555 forcing me to serve the humans and creatures stuck in here. 127 00:05:52,694 --> 00:05:54,111 Why ice cream? 128 00:05:54,196 --> 00:05:55,739 It's a long story. 129 00:05:56,471 --> 00:05:58,689 Well, if you hate it, why not just break out? 130 00:05:58,782 --> 00:06:00,046 Brilliant! 131 00:06:00,237 --> 00:06:01,906 Why didn't I think of that? 132 00:06:03,128 --> 00:06:04,980 They're enchanted shackles. 133 00:06:05,065 --> 00:06:06,358 I can't get them off. 134 00:06:06,450 --> 00:06:08,321 I finally found a passing sphinx 135 00:06:08,406 --> 00:06:10,846 who was able to read the inscription on the side. 136 00:06:11,028 --> 00:06:13,901 Apparently, they're spelled to only come off 137 00:06:13,993 --> 00:06:15,744 if you "do the thing 138 00:06:15,828 --> 00:06:17,453 you would never do." 139 00:06:17,538 --> 00:06:18,759 (Laughs) 140 00:06:19,288 --> 00:06:20,950 The only thing I can look forward to 141 00:06:21,035 --> 00:06:22,119 in this wretched existence 142 00:06:22,204 --> 00:06:25,446 is... getting the latest gossip from customers. 143 00:06:25,675 --> 00:06:28,225 Speaking of which, 144 00:06:28,496 --> 00:06:30,788 why'd your little Tribrid girlfriend 145 00:06:30,873 --> 00:06:32,908 leave you to wander here all alone? 146 00:06:33,157 --> 00:06:34,559 (gasps) 147 00:06:34,742 --> 00:06:36,613 Don't tell me you broke up. 148 00:06:36,698 --> 00:06:37,997 She didn't leave me. 149 00:06:38,300 --> 00:06:40,692 We both escaped to the real world and then... 150 00:06:42,260 --> 00:06:45,188 ...something happened, and I got sent here. 151 00:06:45,958 --> 00:06:48,036 And now you're stuck with no way home. 152 00:06:48,121 --> 00:06:49,329 Not for long. 153 00:06:49,414 --> 00:06:51,173 Hope will find a way to get me back. 154 00:06:51,394 --> 00:06:53,796 Strange she hasn't done it already, though, isn't it? 155 00:06:53,977 --> 00:06:57,119 Of course, time moves differently in here. 156 00:06:57,353 --> 00:07:00,502 What feels like days in here is probably months out there 157 00:07:00,587 --> 00:07:01,756 in the real world. 158 00:07:01,841 --> 00:07:04,225 I mean, she might've already moved on. 159 00:07:04,328 --> 00:07:05,878 (chain rattles) 160 00:07:05,962 --> 00:07:08,784 Are you sure she wants you back? 161 00:07:12,660 --> 00:07:14,760 I don't even know why I'm talking to you. 162 00:07:14,845 --> 00:07:17,533 As far as I'm concerned, you deserve to rot in here forever. 163 00:07:17,618 --> 00:07:21,348 So, if, hypothetically speaking, I knew a way out of Malivore, 164 00:07:21,433 --> 00:07:23,211 you wouldn't be interested? 165 00:07:26,175 --> 00:07:29,053 Malivore left me with this, too. 166 00:07:29,820 --> 00:07:33,531 The sphinx said it's a key to a door out of the darkness. 167 00:07:33,689 --> 00:07:35,479 Location unknown. 168 00:07:35,809 --> 00:07:39,479 Oh, and why would Malivore leave me a way out, you ask? 169 00:07:39,570 --> 00:07:41,372 Simple. 170 00:07:41,515 --> 00:07:44,869 He likes to torture me with something just out of reach. 171 00:07:44,954 --> 00:07:46,929 I can't go and find said door 172 00:07:47,014 --> 00:07:49,148 because I'm stuck in here. 173 00:07:50,900 --> 00:07:54,102 You help me out of these shackles, 174 00:07:54,260 --> 00:07:56,822 and I'll find us a way home. 175 00:07:57,097 --> 00:08:02,370 What do you say, old-fashioned team-up? 176 00:08:05,742 --> 00:08:08,920 LIZZIE: The house was rebuilt sometime after the Civil War. 177 00:08:09,005 --> 00:08:11,560 The actual Civil War, not like the 2020 stuff. 178 00:08:11,645 --> 00:08:12,584 Anyway, 179 00:08:12,669 --> 00:08:14,338 (fading): You might notice... 180 00:08:14,469 --> 00:08:16,555 [♪ ♪] 181 00:08:21,307 --> 00:08:23,395 And I believe this hallway was named after 182 00:08:23,480 --> 00:08:25,300 a very old wooden ship. 183 00:08:27,406 --> 00:08:28,823 (whispers): Sorry. 184 00:08:29,463 --> 00:08:32,174 Right this way to the Great Room. 185 00:08:36,195 --> 00:08:37,324 What was that? 186 00:08:37,409 --> 00:08:38,822 Do you have to have another one 187 00:08:38,906 --> 00:08:40,449 of your yelling in the woods moments? 188 00:08:40,849 --> 00:08:43,018 It's nothing. I'm fine. 189 00:08:44,423 --> 00:08:46,723 LIZZIE: As I was saying, the Great Room 190 00:08:46,808 --> 00:08:49,444 is where all the fun stuff happens. 191 00:08:55,289 --> 00:08:59,417 Uh, you have to picture it with the fireplace on 192 00:08:59,502 --> 00:09:02,661 and... everybody passing through on their way to class. 193 00:09:02,746 --> 00:09:06,050 And, uh, witches on the ceiling. 194 00:09:07,265 --> 00:09:10,358 BOY: Let's go. This is tragic. 195 00:09:10,443 --> 00:09:11,482 HOPE: Don't go yet. 196 00:09:11,567 --> 00:09:13,860 The other students should be here any minute. 197 00:09:14,990 --> 00:09:17,644 LIZZIE: Perfect timing. Here they are. 198 00:09:17,729 --> 00:09:20,180 Meet the Salvatore Stallions. 199 00:09:20,439 --> 00:09:23,594 [♪ ♪] 200 00:09:24,617 --> 00:09:26,452 Where's everybody else? 201 00:09:26,537 --> 00:09:29,225 This is everybody else. 202 00:09:29,749 --> 00:09:31,830 None of the other students came back. 203 00:09:43,043 --> 00:09:45,195 What's going on? Oh, they're watching us, 204 00:09:45,307 --> 00:09:47,474 so let's just pretend that everything's fine. 205 00:09:47,558 --> 00:09:48,851 (chuckles) 206 00:09:53,272 --> 00:09:54,898 Where are all the other students? 207 00:09:54,983 --> 00:09:56,397 None were at the pick-up spot. 208 00:09:56,482 --> 00:09:58,074 Must've been some kind of miscommunication. 209 00:09:58,158 --> 00:10:00,254 Yeah, they're not coming back. 210 00:10:00,339 --> 00:10:01,446 I received a letter 211 00:10:01,530 --> 00:10:02,989 from a group of concerned parents. 212 00:10:03,073 --> 00:10:04,345 Apparently, enlisting 213 00:10:04,430 --> 00:10:06,244 the whole school in a battle royale 214 00:10:06,329 --> 00:10:09,173 against the Necromancer was the last straw. 215 00:10:09,258 --> 00:10:10,656 So, they no longer feel 216 00:10:10,741 --> 00:10:12,234 it's safe here and they're transferring 217 00:10:12,318 --> 00:10:13,518 to other schools. 218 00:10:13,603 --> 00:10:15,087 LIZZIE: How long has that letter 219 00:10:15,172 --> 00:10:16,694 been sitting on your desk? 220 00:10:16,779 --> 00:10:18,489 That's not important. 221 00:10:18,574 --> 00:10:20,008 KALEB: W-What about the faculty? 222 00:10:20,093 --> 00:10:21,684 Well, without those tuition checks 223 00:10:21,769 --> 00:10:23,805 coming in, we can't afford all the teachers, 224 00:10:23,890 --> 00:10:25,574 so one problem at a time. 225 00:10:25,766 --> 00:10:27,517 I will handle the parents. 226 00:10:27,601 --> 00:10:30,062 Meanwhile, this tour... 227 00:10:30,918 --> 00:10:33,099 ...needs to work out. 228 00:10:33,356 --> 00:10:36,644 I'll come with you, since you clearly need the help. 229 00:10:36,729 --> 00:10:37,987 (chuckles) 230 00:10:39,156 --> 00:10:40,401 Who was that man? 231 00:10:40,573 --> 00:10:42,074 (laughter) 232 00:10:42,281 --> 00:10:43,991 I think that's the headmaster. 233 00:10:44,221 --> 00:10:45,875 CLEO: Can you hear what they are saying? 234 00:10:45,960 --> 00:10:47,169 Oh, yeah. 235 00:10:47,383 --> 00:10:48,847 They are in trouble. 236 00:10:48,932 --> 00:10:50,697 Okay, so, game plan... 237 00:10:50,782 --> 00:10:52,708 Faction Feud? Mini-field day? 238 00:10:52,793 --> 00:10:54,067 - What you got, MG? - Right, right, right. 239 00:10:54,151 --> 00:10:56,320 Um, I got, uh... 240 00:10:59,428 --> 00:11:01,138 No. 241 00:11:01,885 --> 00:11:03,059 What? 242 00:11:03,553 --> 00:11:07,026 Kaleb convinced me to start putting myself first. 243 00:11:07,271 --> 00:11:09,184 I-I don't want 244 00:11:09,269 --> 00:11:10,805 to entertain anyone. 245 00:11:10,890 --> 00:11:13,538 - Yeah, no, that's not... - No, no, no, you're right. 246 00:11:13,623 --> 00:11:16,231 Okay, listen, Alyssa broke my heart. 247 00:11:16,316 --> 00:11:18,084 So if I'm being honest with myself, 248 00:11:18,169 --> 00:11:19,754 I need a minute. 249 00:11:20,202 --> 00:11:22,454 - Thank you, thank you. - No, no, it's... 250 00:11:23,883 --> 00:11:24,883 That is not my fault. 251 00:11:24,968 --> 00:11:26,094 All right, focus. 252 00:11:26,179 --> 00:11:28,180 - What can we do? - Um... 253 00:11:28,620 --> 00:11:30,142 nothing. 254 00:11:30,227 --> 00:11:31,687 I mean, it's pointless without the other 255 00:11:31,771 --> 00:11:33,439 students here to make it seem fun. 256 00:11:33,524 --> 00:11:35,150 - We should postpone. - We can't. 257 00:11:35,356 --> 00:11:37,557 We had to memorize the Salvatore charter in third grade. 258 00:11:37,642 --> 00:11:39,881 Mystic Falls requires us to have a certain number of students 259 00:11:39,965 --> 00:11:41,382 to be considered a school. 260 00:11:41,466 --> 00:11:43,493 Because if we don't have enough students, 261 00:11:43,578 --> 00:11:45,538 we have to close the school. 262 00:11:45,910 --> 00:11:48,412 (clears throat) 263 00:12:02,789 --> 00:12:05,333 Excuse me, that's my locker. 264 00:12:05,663 --> 00:12:07,122 I know. 265 00:12:07,207 --> 00:12:08,971 Dorian! (laughs) 266 00:12:09,056 --> 00:12:11,004 Are you teaching here now? 267 00:12:11,160 --> 00:12:12,327 Worse. 268 00:12:12,415 --> 00:12:13,875 I'm the new principal. 269 00:12:14,734 --> 00:12:16,863 Emma made me promise 270 00:12:16,948 --> 00:12:20,212 to get a job that was... monster-free. 271 00:12:20,505 --> 00:12:21,945 Fortunately, your dad told me 272 00:12:22,030 --> 00:12:24,385 there was an opening here. Well, I'm glad you're here. 273 00:12:24,470 --> 00:12:27,124 - And thank you for this. - Oh. 274 00:12:27,209 --> 00:12:28,793 Don't thank me. 275 00:12:28,974 --> 00:12:30,768 Wasn't my idea. 276 00:12:35,645 --> 00:12:38,064 Oh, hey. Welcome back. 277 00:12:38,829 --> 00:12:40,246 KALEB: All right, you guys. 278 00:12:40,450 --> 00:12:42,535 You're gonna love this part. 279 00:12:42,620 --> 00:12:44,830 Oh, and no sudden moves. 280 00:12:45,031 --> 00:12:47,114 Our werewolf pack is as legendary 281 00:12:47,199 --> 00:12:49,101 as they are dangerous. 282 00:12:49,186 --> 00:12:50,698 Ah. 283 00:12:53,681 --> 00:12:55,932 999... 284 00:12:56,017 --> 00:12:57,824 1,000. (Grunts) 285 00:12:58,084 --> 00:13:00,002 Nice, guys. 286 00:13:00,086 --> 00:13:01,504 Yeah. 287 00:13:01,588 --> 00:13:04,257 Oh, hey, sorry, didn't see you guys there. 288 00:13:04,341 --> 00:13:07,493 This is... Jed. 289 00:13:07,594 --> 00:13:09,303 Our alpha. 290 00:13:09,388 --> 00:13:11,306 Is this the whole pack? 291 00:13:11,391 --> 00:13:12,683 Yeah. Oh, yeah. 292 00:13:12,768 --> 00:13:14,603 That's intentional. At Salvatore, 293 00:13:14,688 --> 00:13:17,900 we pride ourselves on having a high wolf-to-alpha ratio. 294 00:13:20,160 --> 00:13:22,797 Um, Hope is also a wolf. 295 00:13:22,882 --> 00:13:24,689 I'm sure she'd love to tell you more 296 00:13:24,774 --> 00:13:27,492 about life here at Salvatore. Hope? 297 00:13:27,577 --> 00:13:28,535 Yeah. 298 00:13:28,620 --> 00:13:31,039 It's great, um... 299 00:13:31,124 --> 00:13:32,708 You know, we... 300 00:13:32,834 --> 00:13:35,044 - throw a lot of cool parties. - Yeah. 301 00:13:35,129 --> 00:13:37,297 HOPE: Um... 302 00:13:37,395 --> 00:13:39,478 We play a lot of dodgeball. 303 00:13:39,634 --> 00:13:41,631 It's, um... 304 00:13:41,716 --> 00:13:43,384 (shouts) 305 00:13:48,599 --> 00:13:50,225 Uh, thanks, Hope. 306 00:13:50,310 --> 00:13:52,145 How about we, uh, keep it moving, Jed? 307 00:13:52,514 --> 00:13:54,808 Yeah, uh, right this way. 308 00:13:57,197 --> 00:13:59,325 I think those two are a no. 309 00:13:59,418 --> 00:14:01,629 (chuckles) You think? 310 00:14:03,266 --> 00:14:05,059 (groans) 311 00:14:05,872 --> 00:14:07,778 Okay, what the hell was that? 312 00:14:07,862 --> 00:14:09,140 You looked like you were about to explode. 313 00:14:09,224 --> 00:14:11,142 It's nothing. I'm fine. 314 00:14:12,995 --> 00:14:15,726 Look, Hope, if you go off like a magic time bomb, 315 00:14:15,811 --> 00:14:17,708 it cannot exactly make this place seem safe. 316 00:14:17,792 --> 00:14:20,044 I can control it. I can control it, I swear. 317 00:14:20,128 --> 00:14:22,004 This is my home. 318 00:14:22,088 --> 00:14:24,924 I can't stand by and lose that, too. 319 00:14:28,302 --> 00:14:30,861 Have you ever fought in a war? 320 00:14:30,946 --> 00:14:32,155 Done it. 321 00:14:32,240 --> 00:14:33,891 - Betrayed a friend? - Please. 322 00:14:34,212 --> 00:14:36,101 Have you fallen in love? 323 00:14:36,707 --> 00:14:38,978 (sighs) Done it. 324 00:14:39,501 --> 00:14:41,118 And then murdered them? 325 00:14:41,203 --> 00:14:43,233 Of course. (chuckles) 326 00:14:43,317 --> 00:14:45,215 Now you see my dilemma. 327 00:14:45,300 --> 00:14:47,743 There's nothing I wouldn't do. 328 00:14:48,489 --> 00:14:50,491 You've got to hand it to Malivore. 329 00:14:50,733 --> 00:14:53,402 He knows where to stick the knife. 330 00:14:55,069 --> 00:14:56,814 (groans) 331 00:14:57,399 --> 00:14:59,474 Another way he punishes me. 332 00:14:59,953 --> 00:15:02,601 The illusion of time passing. 333 00:15:02,808 --> 00:15:05,756 We're only open from 8:00 to 5:00 technically. 334 00:15:05,918 --> 00:15:07,765 Isn't that better? 335 00:15:07,979 --> 00:15:09,722 No, don't you see? 336 00:15:09,807 --> 00:15:13,441 I spend all night dreading the next day. 337 00:15:13,526 --> 00:15:14,848 Knowing that this 338 00:15:15,028 --> 00:15:16,977 wretched cycle is doomed 339 00:15:17,062 --> 00:15:18,891 to begin all over again. 340 00:15:19,104 --> 00:15:21,650 Malivore knows it's the anticipation 341 00:15:21,735 --> 00:15:23,278 that gets you. 342 00:15:23,817 --> 00:15:25,651 Everything in here... 343 00:15:26,424 --> 00:15:29,448 is psychological torture. 344 00:15:29,869 --> 00:15:32,037 The freezer's always locked! 345 00:15:32,427 --> 00:15:35,278 He's trying to drive me insane! 346 00:15:39,972 --> 00:15:41,473 Or not. 347 00:15:41,664 --> 00:15:42,999 You remember what he said 348 00:15:43,084 --> 00:15:45,096 about when he made you human last time? 349 00:15:45,181 --> 00:15:47,314 He was trying to teach you a lesson. 350 00:15:47,399 --> 00:15:50,967 And what lesson would this be? Never work in food service? 351 00:15:51,778 --> 00:15:54,113 The customer's always right. 352 00:15:55,957 --> 00:15:57,550 He wants you to humiliate yourself 353 00:15:57,640 --> 00:15:59,725 in front of the human debris. 354 00:15:59,809 --> 00:16:01,935 Well, he can forget it. 355 00:16:02,019 --> 00:16:04,855 Because singing that asinine song 356 00:16:04,939 --> 00:16:06,886 is something I'll... 357 00:16:08,818 --> 00:16:11,111 ...oh, never do. 358 00:16:11,195 --> 00:16:12,612 What's worse 359 00:16:12,696 --> 00:16:15,199 torture than hiding something in plain sight? 360 00:16:16,575 --> 00:16:18,327 Come on, you want to be free or not? 361 00:16:24,861 --> 00:16:27,014 (quietly): ♪ If you're happy and you know it, clap your hands. ♪ 362 00:16:27,098 --> 00:16:29,767 Oh, I think it has to be louder. 363 00:16:34,844 --> 00:16:38,500 ♪ If you're happy and you know it ♪ 364 00:16:40,233 --> 00:16:44,361 ♪ Then your face will surely show it ♪ 365 00:16:45,024 --> 00:16:48,148 ♪ If you're happy and you know it ♪ 366 00:16:48,239 --> 00:16:51,617 ♪ Clap your hands. ♪ 367 00:16:59,151 --> 00:17:00,653 Oh... 368 00:17:00,738 --> 00:17:02,070 Oh. 369 00:17:02,979 --> 00:17:06,524 You wonderful boy. 370 00:17:08,919 --> 00:17:10,838 [♪ ♪] 371 00:17:18,469 --> 00:17:20,225 (Landon groans softly) 372 00:17:20,397 --> 00:17:22,440 (chains rattle) 373 00:17:27,543 --> 00:17:29,410 Wakey, wakey. 374 00:17:29,735 --> 00:17:31,149 By the way, 375 00:17:31,233 --> 00:17:33,610 I lied about our little deal. 376 00:17:33,694 --> 00:17:35,237 The mythical door out of Malivore 377 00:17:35,321 --> 00:17:37,072 only lets one person through. 378 00:17:37,156 --> 00:17:39,241 We couldn't have both used it to get out. 379 00:17:39,325 --> 00:17:41,118 Then why are you chaining us together? 380 00:17:41,202 --> 00:17:43,745 Because I'm not looking for the door. 381 00:17:43,829 --> 00:17:45,205 Malivore wants 382 00:17:45,289 --> 00:17:47,874 to torture me by giving me 383 00:17:47,958 --> 00:17:50,624 a key and having me search endlessly 384 00:17:50,709 --> 00:17:52,087 in the dark for some 385 00:17:52,171 --> 00:17:54,756 escape hatch that's probably not even there? 386 00:17:55,120 --> 00:17:56,299 Pass. 387 00:17:56,383 --> 00:17:58,760 It probably only leads to the prison world where 388 00:17:58,844 --> 00:18:00,333 Malivore's body's trapped anyway. 389 00:18:00,452 --> 00:18:02,317 Besides... 390 00:18:02,686 --> 00:18:05,486 I have a better escape plan. 391 00:18:06,543 --> 00:18:07,685 You. 392 00:18:08,061 --> 00:18:09,396 Me? 393 00:18:09,480 --> 00:18:10,647 (grunting): Mm. Mm-hmm. 394 00:18:10,731 --> 00:18:12,481 I-I can't escape this place. 395 00:18:13,089 --> 00:18:15,175 (laughing raucously) 396 00:18:17,986 --> 00:18:20,071 Oh, oh, oh... 397 00:18:20,282 --> 00:18:22,174 dear boy. 398 00:18:22,285 --> 00:18:24,637 No one would ever think you could escape 399 00:18:24,722 --> 00:18:26,037 by yourself. 400 00:18:26,121 --> 00:18:27,998 Oh! 401 00:18:28,082 --> 00:18:30,876 But you were right about Hope. 402 00:18:30,960 --> 00:18:33,044 And I've seen her mind. 403 00:18:33,128 --> 00:18:36,009 She is her father's daughter. 404 00:18:36,302 --> 00:18:39,798 She'll cross every line to save what she loves. 405 00:18:40,099 --> 00:18:43,946 She'll do whatever it takes, unlike... 406 00:18:44,265 --> 00:18:45,974 you, who just... 407 00:18:46,058 --> 00:18:48,393 waits to be saved. 408 00:18:48,688 --> 00:18:50,562 (laughs) 409 00:18:52,625 --> 00:18:54,585 Come on! 410 00:18:55,856 --> 00:18:57,523 (indistinct chatter) 411 00:18:57,702 --> 00:18:59,328 I can't seem to get away from you. 412 00:18:59,571 --> 00:19:01,173 Sorry, is this seat taken? 413 00:19:01,258 --> 00:19:02,741 It belongs to my lab partner. 414 00:19:03,141 --> 00:19:04,826 But the position 415 00:19:04,910 --> 00:19:07,840 is currently open and accepting applications 416 00:19:07,925 --> 00:19:09,776 if you think you'd be a strong candidate. 417 00:19:09,861 --> 00:19:10,957 Mm, that would depend 418 00:19:11,041 --> 00:19:12,779 on what benefits you offer. 419 00:19:12,985 --> 00:19:15,069 (school bell rings) 420 00:19:15,154 --> 00:19:17,426 Someone's having a good first day. 421 00:19:17,600 --> 00:19:19,872 Everyone's been really nice. 422 00:19:19,957 --> 00:19:22,280 And the teachers have been really helpful. 423 00:19:22,437 --> 00:19:26,024 I honestly didn't expect to feel so... 424 00:19:28,340 --> 00:19:29,800 What's that? 425 00:19:29,885 --> 00:19:31,594 Sorry, I'm nosey, but... 426 00:19:31,708 --> 00:19:33,016 what's that? 427 00:19:35,733 --> 00:19:37,484 Just a letter from my sister telling me 428 00:19:37,568 --> 00:19:39,027 not to worry about her. 429 00:19:39,111 --> 00:19:40,612 You worry about her a lot? 430 00:19:40,696 --> 00:19:42,155 Apparently I don't. 431 00:19:42,239 --> 00:19:43,740 Because I haven't thought about her once today. 432 00:19:43,824 --> 00:19:45,075 (bag zips) 433 00:19:45,159 --> 00:19:46,243 Sorry. 434 00:19:46,327 --> 00:19:48,370 Um, I'm sorry. 435 00:19:51,081 --> 00:19:52,374 (door opens) 436 00:19:52,458 --> 00:19:53,583 Hey, man. 437 00:19:53,667 --> 00:19:55,377 Got a sweet new campaign. 438 00:19:55,461 --> 00:19:58,481 Want to tempt the 20-sided mistress of fate with me? 439 00:19:58,566 --> 00:19:59,984 Sure. 440 00:20:00,701 --> 00:20:02,119 What's that? 441 00:20:02,874 --> 00:20:04,432 Um... 442 00:20:04,706 --> 00:20:07,126 it's how me and Alyssa would talk long-distance 443 00:20:07,211 --> 00:20:08,610 before, um... (knocking) 444 00:20:08,991 --> 00:20:10,217 Uh, hey, man. 445 00:20:10,309 --> 00:20:12,727 Can I grab you for a second? 446 00:20:12,812 --> 00:20:14,823 I just want to apologize 447 00:20:14,981 --> 00:20:17,567 - for, uh... - Hooking up with his girlfriend? 448 00:20:18,843 --> 00:20:20,542 Yeah. That. 449 00:20:20,853 --> 00:20:22,980 (mirror chimes) 450 00:20:23,489 --> 00:20:25,543 MG: It's Alyssa. 451 00:20:25,723 --> 00:20:27,725 - We'll give you a minute. - MG: Actually... 452 00:20:29,839 --> 00:20:31,465 No. 453 00:20:31,747 --> 00:20:33,081 I don't want to talk to her. 454 00:20:33,165 --> 00:20:34,708 And, Wade? 455 00:20:34,792 --> 00:20:36,960 I don't actually like playing D&D. 456 00:20:37,044 --> 00:20:38,795 Just because I read comics books 457 00:20:38,879 --> 00:20:40,755 doesn't mean I have no dignity at all. 458 00:20:40,839 --> 00:20:42,007 And, Jed, 459 00:20:42,091 --> 00:20:43,174 that's not my job to make you 460 00:20:43,258 --> 00:20:44,718 feel better about being a jerk. 461 00:20:44,802 --> 00:20:47,554 So, no, apology not accepted. 462 00:20:47,638 --> 00:20:50,766 I should do this a lot more often. 463 00:20:54,349 --> 00:20:56,529 Crisis averted. 464 00:20:56,614 --> 00:20:58,148 I called some parents. 465 00:20:58,232 --> 00:21:00,025 We now have 30 students. 466 00:21:00,109 --> 00:21:02,396 It's enough to satisfy the town charter. 467 00:21:03,412 --> 00:21:06,539 This is not 30 students, it's 30 names. 468 00:21:06,654 --> 00:21:09,255 You have Landon and Rafael listed on there. 469 00:21:09,340 --> 00:21:11,009 Meaning we're still down two. 470 00:21:13,235 --> 00:21:15,362 I hate to say this, 471 00:21:15,541 --> 00:21:16,932 but maybe we need to bring Josie back. 472 00:21:17,016 --> 00:21:18,350 Dad, no. 473 00:21:18,516 --> 00:21:21,143 For her sake, we have to find another way. 474 00:21:21,299 --> 00:21:22,691 This is a disaster. 475 00:21:22,782 --> 00:21:24,136 All right, the tour's bleeding students. 476 00:21:24,220 --> 00:21:25,363 (stammers) 477 00:21:25,569 --> 00:21:27,247 We got to pull out all the stops. 478 00:21:27,619 --> 00:21:29,454 Okay, what can I do to help? 479 00:21:31,336 --> 00:21:33,003 - What? - LIZZIE: Jed, 480 00:21:33,649 --> 00:21:35,514 who is leading the tour? 481 00:21:35,686 --> 00:21:37,560 HOPE: I know you guys have already seen 482 00:21:37,645 --> 00:21:40,427 this room, but a lot of really great moments 483 00:21:40,512 --> 00:21:43,515 happen here that you wouldn't assume just by looking at it. 484 00:21:46,632 --> 00:21:48,698 This is where we eat together. 485 00:21:48,782 --> 00:21:51,326 And we have our assemblies here. 486 00:21:51,410 --> 00:21:52,869 Birthday parties. 487 00:21:52,968 --> 00:21:54,803 Decade dances. 488 00:21:54,983 --> 00:21:56,967 (laughter) 489 00:21:58,125 --> 00:22:00,377 HOPE (echoes): We have to let them go. 490 00:22:02,379 --> 00:22:04,297 Um, and this is where some of our students 491 00:22:04,381 --> 00:22:07,710 discovered their powers for the first time. 492 00:22:07,795 --> 00:22:09,421 (laughs) 493 00:22:09,506 --> 00:22:11,257 HOPE (whispers): Don't let me go. 494 00:22:11,342 --> 00:22:13,051 LANDON: Never. 495 00:22:13,348 --> 00:22:17,602 And we recently had our first school musical. 496 00:22:17,686 --> 00:22:19,354 (cheering, applause) 497 00:22:22,024 --> 00:22:25,508 LANDON: Hope Mikaelson. Always. 498 00:22:26,767 --> 00:22:28,852 And... 499 00:22:29,611 --> 00:22:31,446 I can't... 500 00:22:33,614 --> 00:22:35,321 LANDON: I love you, Hope Mikaelson. 501 00:22:55,767 --> 00:22:57,101 Everyone's gonna be fine. 502 00:22:57,186 --> 00:22:59,021 LIZZIE: It's not your fault. 503 00:23:01,936 --> 00:23:03,447 ALARIC: Uh, just... 504 00:23:03,532 --> 00:23:05,074 give her a minute. 505 00:23:05,159 --> 00:23:06,410 In the meantime, 506 00:23:06,495 --> 00:23:08,278 we need to handle damage control. 507 00:23:08,362 --> 00:23:10,884 Okay? Because we need at least two of these three to register. 508 00:23:10,969 --> 00:23:12,726 Just as soon as they, you know, 509 00:23:12,811 --> 00:23:14,622 - regain consciousness. - KALEB: Okay. 510 00:23:14,707 --> 00:23:16,482 So, divide and conquer? I'll take 511 00:23:16,567 --> 00:23:18,173 the cute vampire, I guess. 512 00:23:21,123 --> 00:23:22,688 Nope. I'll take him. 513 00:23:22,791 --> 00:23:24,985 Fine. I'll have the witch with the cool accent. 514 00:23:25,070 --> 00:23:27,067 Eh, actually, you two didn't see, 515 00:23:27,152 --> 00:23:29,090 but she was kind of vibing me, so... 516 00:23:29,174 --> 00:23:30,467 figured I could go in 517 00:23:30,551 --> 00:23:31,801 and seal the deal. 518 00:23:31,885 --> 00:23:33,340 Ew. 519 00:23:33,425 --> 00:23:37,352 Wait, that leaves me with High-and-Mighty Granger. 520 00:23:40,043 --> 00:23:42,102 Like Hermione Granger, but just more stuck-up? 521 00:23:42,187 --> 00:23:43,563 (chuckles) Yeah. Lizzie, 522 00:23:43,647 --> 00:23:46,087 I say this with love and absolute acceptance 523 00:23:46,172 --> 00:23:47,674 for who you are, but you're gonna need 524 00:23:47,759 --> 00:23:49,616 to censor yourself just a little bit, okay? 525 00:23:49,701 --> 00:23:51,571 No matter how annoying she is, 526 00:23:51,655 --> 00:23:53,910 just go along with it, okay? 527 00:23:57,099 --> 00:23:59,226 So, this is your big plan? 528 00:23:59,854 --> 00:24:02,706 Just wait for Hope to show up? 529 00:24:02,886 --> 00:24:05,013 Do you have somewhere to be? 530 00:24:05,836 --> 00:24:08,093 It's infinite darkness. 531 00:24:08,177 --> 00:24:11,591 I'm not wasting my energy looking for some mythical door 532 00:24:11,675 --> 00:24:13,593 that's probably not even there. 533 00:24:13,677 --> 00:24:16,513 Plus, isn't waiting to be saved what you were doing 534 00:24:16,597 --> 00:24:17,681 when you found me? 535 00:24:23,060 --> 00:24:24,973 Is there any inscription or anything on the key? 536 00:24:25,058 --> 00:24:26,459 Like, with the shackles? 537 00:24:26,544 --> 00:24:30,380 Just a few words about a snowstorm, or something. 538 00:24:30,777 --> 00:24:32,306 Well, maybe the words are a riddle or a clue. 539 00:24:32,390 --> 00:24:34,308 What exactly does it say? 540 00:24:34,393 --> 00:24:36,561 Knock yourself out. 541 00:24:36,646 --> 00:24:40,316 Literally. I liked you better when you were unconscious. 542 00:24:42,101 --> 00:24:43,910 "Blizzard Breeze"? 543 00:24:44,307 --> 00:24:46,543 I remember that name from working at the Grill. 544 00:24:47,208 --> 00:24:49,045 Yeah, they're a company. They make appliances, 545 00:24:49,129 --> 00:24:51,673 like refrigerators and coolers and-and... 546 00:24:52,451 --> 00:24:54,259 freezers. Freezers. 547 00:25:00,283 --> 00:25:02,452 Wait, no... (grunting) 548 00:25:13,654 --> 00:25:15,781 No, no, no, no! 549 00:25:30,837 --> 00:25:33,965 (laughs, grunts) 550 00:25:34,049 --> 00:25:36,134 (piano playing) 551 00:25:38,017 --> 00:25:40,102 Oh, you're awake. 552 00:25:40,305 --> 00:25:41,973 Oh, sorry about that earlier. 553 00:25:42,057 --> 00:25:43,389 Hope was just conducting one 554 00:25:43,474 --> 00:25:45,643 of our new "defense against magic" drills. 555 00:25:47,229 --> 00:25:48,901 That was a drill? 556 00:25:49,004 --> 00:25:51,648 Uh, yeah, sure, whatever. But enough about the school. 557 00:25:51,733 --> 00:25:53,484 Let's-let's talk about you. 558 00:25:53,568 --> 00:25:56,195 What are your dreams, your-your fears? 559 00:25:56,279 --> 00:25:57,947 One of my fears 560 00:25:58,031 --> 00:26:00,700 is being stuck in a room with a man who plays piano. 561 00:26:00,784 --> 00:26:02,619 Uh-huh. (stops playing) 562 00:26:02,703 --> 00:26:05,997 That girl could not control the magical energy inside of her. 563 00:26:06,081 --> 00:26:08,458 Is she all right? Yeah, of course. 564 00:26:08,542 --> 00:26:11,878 The-the Salvatore School is one of the safest places to be. 565 00:26:12,674 --> 00:26:15,995 Then why are the other students not returning? 566 00:26:16,133 --> 00:26:18,125 Uh, they, uh... 567 00:26:18,210 --> 00:26:20,324 I know the school is in trouble. 568 00:26:20,778 --> 00:26:23,067 What happens if we do not register? 569 00:26:23,152 --> 00:26:25,094 It doesn't even matter to us 570 00:26:25,179 --> 00:26:26,976 whether you register or not. We're... 571 00:26:27,060 --> 00:26:29,145 - We're good. We're good. (Chuckles) - Said the man 572 00:26:29,253 --> 00:26:31,422 who took the time to light candles. 573 00:26:33,940 --> 00:26:35,066 I am sorry, 574 00:26:35,151 --> 00:26:37,634 but I cannot stay in a place 575 00:26:37,719 --> 00:26:39,595 where they will not tell me the truth. 576 00:26:43,167 --> 00:26:45,252 But for what it is worth, 577 00:26:45,495 --> 00:26:50,375 your playing is not... unpleasant. 578 00:26:56,383 --> 00:26:57,428 Damn. 579 00:26:58,129 --> 00:26:59,517 (chuckles) 580 00:26:59,602 --> 00:27:02,356 ALARIC: So, Gunter, this sounds like a perfect match. 581 00:27:02,443 --> 00:27:03,578 You're a fan of history. 582 00:27:03,663 --> 00:27:05,637 That's very important to our curriculum here. 583 00:27:05,722 --> 00:27:07,016 Perhaps your parents could sign 584 00:27:07,100 --> 00:27:08,559 a letter of intent. 585 00:27:08,643 --> 00:27:09,894 My parents are dead. 586 00:27:10,205 --> 00:27:13,314 Oh. I, uh, I'm sorry to hear that. 587 00:27:13,398 --> 00:27:15,775 (clears throat) Perhaps your legal guardians, then? 588 00:27:15,948 --> 00:27:18,937 My guardians are from an old vampire line. 589 00:27:19,022 --> 00:27:22,573 They taught me about history and my family tree. 590 00:27:22,657 --> 00:27:25,201 Ah, well, I'd certainly like to hear more about it. 591 00:27:25,285 --> 00:27:26,744 Perhaps on the way to the office. 592 00:27:27,206 --> 00:27:28,746 They also taught me about 593 00:27:28,830 --> 00:27:32,917 how several of us were murdered by a vampire hunter. 594 00:27:33,001 --> 00:27:34,127 Uh-huh? 595 00:27:34,211 --> 00:27:36,003 They made me swear 596 00:27:36,087 --> 00:27:40,925 an oath of vengeance if I ever met that vampire hunter. 597 00:27:41,009 --> 00:27:42,594 Uh-huh. 598 00:27:46,264 --> 00:27:50,874 I'm glad we get this time alone, Headmaster Saltzman. 599 00:27:55,302 --> 00:27:56,730 (blade drops) 600 00:27:58,150 --> 00:28:00,805 GABY: Well, this is a huge letdown. 601 00:28:01,075 --> 00:28:04,008 My old school in Geneva had a kitchen twice this size. 602 00:28:04,115 --> 00:28:06,075 It was a renovated castle. 603 00:28:07,066 --> 00:28:08,317 That's great. 604 00:28:08,840 --> 00:28:10,341 A witch who went to my old school 605 00:28:10,426 --> 00:28:12,129 warned me this place was run-down. 606 00:28:12,214 --> 00:28:13,584 I think you know her. 607 00:28:13,669 --> 00:28:16,417 Penelope? She has a lot of opinions. 608 00:28:16,662 --> 00:28:20,589 Everyone is entitled to an opinion. 609 00:28:21,629 --> 00:28:25,189 So hearing me criticize this place doesn't bother you at all? 610 00:28:26,221 --> 00:28:27,972 No. 611 00:28:28,237 --> 00:28:31,377 Because Penelope said that the best part about this school 612 00:28:31,462 --> 00:28:32,822 was your sister Josie. 613 00:28:32,907 --> 00:28:35,354 If this school is so great, why isn't she here? 614 00:28:35,439 --> 00:28:37,499 Okay, you know what? 615 00:28:37,940 --> 00:28:40,275 This school might not be perfect 616 00:28:40,360 --> 00:28:43,038 or a "renovated castle," but it's all we have. 617 00:28:43,123 --> 00:28:45,597 And if it isn't good enough for you, fine. 618 00:28:45,682 --> 00:28:46,807 Don't go here. 619 00:28:46,892 --> 00:28:48,785 Just leave us behind 620 00:28:48,869 --> 00:28:51,579 and go off and find yourself in the human world 621 00:28:51,663 --> 00:28:53,731 and make a bunch of amazing new friends 622 00:28:53,816 --> 00:28:58,205 and forget all about us, and we'll just lose you forever. 623 00:29:05,844 --> 00:29:07,308 By the way, 624 00:29:07,416 --> 00:29:09,300 I don't think that was about me. 625 00:29:16,608 --> 00:29:19,277 (high-pitched ringing) 626 00:29:26,094 --> 00:29:27,585 CLEO: Are you all right? 627 00:29:32,869 --> 00:29:35,126 I miss being in a studio. 628 00:29:35,959 --> 00:29:38,402 I was always more of a sculptor, though. 629 00:29:41,277 --> 00:29:42,611 Do you paint? 630 00:29:42,918 --> 00:29:44,825 I don't want to talk about it. 631 00:29:46,676 --> 00:29:48,217 Are you sure? 632 00:29:48,448 --> 00:29:51,475 Because it seems as if you've just expressed yourself. 633 00:29:55,531 --> 00:29:58,450 There is a game my sisters and I used to play. 634 00:30:01,608 --> 00:30:03,154 What do you see? 635 00:30:04,402 --> 00:30:05,903 I have to go. 636 00:30:06,252 --> 00:30:08,823 Because perhaps running will work this time? 637 00:30:11,201 --> 00:30:12,918 I do not know you, 638 00:30:13,489 --> 00:30:16,422 but I know there is something inside you that is powerful. 639 00:30:17,888 --> 00:30:20,500 And I would rather not be knocked unconscious again. 640 00:30:20,585 --> 00:30:21,878 So... 641 00:30:23,510 --> 00:30:25,486 ...it is time to talk. 642 00:30:28,134 --> 00:30:29,803 What do you see? 643 00:30:36,064 --> 00:30:38,709 Look. Sworn to vengeance, 644 00:30:38,802 --> 00:30:40,115 blood oath. 645 00:30:40,200 --> 00:30:43,191 I totally get it. But... 646 00:30:46,392 --> 00:30:48,529 ...here's why I think the Salvatore School 647 00:30:48,613 --> 00:30:49,697 can still be a good fit. 648 00:30:49,871 --> 00:30:52,409 My Godf! Just stake me. 649 00:30:56,791 --> 00:30:58,167 Let me tell you a story 650 00:30:58,331 --> 00:30:59,373 about a vampire 651 00:30:59,457 --> 00:31:00,958 that I wanted to kill once 652 00:31:01,042 --> 00:31:04,128 who eventually became my best friend. 653 00:31:04,212 --> 00:31:05,546 It doesn't matter what you say. 654 00:31:05,630 --> 00:31:07,298 You have killed ubernaturals. 655 00:31:07,382 --> 00:31:09,550 You're not fit to be the headmaster here. 656 00:31:09,634 --> 00:31:11,720 Nothing will ever change that. 657 00:31:26,067 --> 00:31:27,638 You couldn't figure out the cafeteria's 658 00:31:27,723 --> 00:31:29,445 labyrinthine social order? 659 00:31:29,829 --> 00:31:31,447 I prefer this. (laughs softly) 660 00:31:31,902 --> 00:31:33,481 (chuckles) 661 00:31:34,951 --> 00:31:36,619 (sighs) 662 00:31:37,420 --> 00:31:39,505 Why aren't you in there with the football team? 663 00:31:39,708 --> 00:31:43,811 Ah, it doesn't feel right till I've earned my spot back. 664 00:31:44,964 --> 00:31:47,254 Besides, I saw someone who could use a friend. 665 00:31:47,523 --> 00:31:49,131 (sighs) 666 00:31:49,691 --> 00:31:51,471 It gets easier. 667 00:31:52,844 --> 00:31:54,271 Not having a sibling around 668 00:31:54,363 --> 00:31:56,443 when they've been your best friend most of your life. 669 00:31:57,405 --> 00:32:00,094 But... even when it's hard, 670 00:32:00,179 --> 00:32:01,960 I know that Maya would kick my butt 671 00:32:02,045 --> 00:32:03,771 if I stopped trying. 672 00:32:04,881 --> 00:32:06,399 Don't you ever feel guilty 673 00:32:06,483 --> 00:32:08,901 about how you stayed behind when they left? 674 00:32:09,176 --> 00:32:10,861 (sighs) 675 00:32:11,052 --> 00:32:12,773 Yeah, for a while. 676 00:32:13,575 --> 00:32:15,493 But then I remembered what they want most 677 00:32:15,578 --> 00:32:17,121 is for me to be happy. 678 00:32:19,186 --> 00:32:21,230 So I'm trying to be. 679 00:32:27,745 --> 00:32:29,951 I see anger. 680 00:32:31,160 --> 00:32:32,850 Fear. 681 00:32:34,027 --> 00:32:36,153 I see my friends in trouble. 682 00:32:37,518 --> 00:32:38,951 And even though I'm trying to help them, 683 00:32:39,035 --> 00:32:40,663 I'm just making it worse. 684 00:32:41,172 --> 00:32:43,351 Like what's inside of me is gonna keep coming out, 685 00:32:43,436 --> 00:32:44,660 because... 686 00:32:45,145 --> 00:32:46,250 (sighs) 687 00:32:46,344 --> 00:32:48,774 ...every room I go into reminds me of him. 688 00:32:49,331 --> 00:32:51,152 I am sorry. 689 00:32:52,987 --> 00:32:54,197 Me, too. 690 00:32:56,284 --> 00:32:59,191 I know I'm supposed to start moving forward, 691 00:32:59,452 --> 00:33:00,812 but... 692 00:33:01,781 --> 00:33:03,538 I don't know how. 693 00:33:04,482 --> 00:33:06,101 In my experience, 694 00:33:06,186 --> 00:33:08,855 you have already done the hardest part. 695 00:33:09,988 --> 00:33:12,125 You said it out loud. 696 00:33:13,048 --> 00:33:14,542 Hmm. 697 00:33:14,930 --> 00:33:16,511 May I ask you something? 698 00:33:17,280 --> 00:33:18,406 If it is 699 00:33:18,491 --> 00:33:22,303 so painful, why not just leave? 700 00:33:23,776 --> 00:33:25,694 This is my home. 701 00:33:26,673 --> 00:33:28,264 I don't know who I would have become 702 00:33:28,349 --> 00:33:29,892 if it weren't for this school. 703 00:33:33,420 --> 00:33:35,087 Is this place safe? 704 00:33:35,172 --> 00:33:37,033 Sometimes it's dangerous. 705 00:33:37,128 --> 00:33:38,464 But... 706 00:33:39,556 --> 00:33:42,184 it's a place where it's safe to be yourself. 707 00:33:44,391 --> 00:33:47,687 You are the first person here who has been honest with me. 708 00:33:48,386 --> 00:33:49,990 A little too late. 709 00:33:50,961 --> 00:33:53,589 We have to close if we don't have enough students. 710 00:33:54,101 --> 00:33:55,268 I see. 711 00:33:56,245 --> 00:33:57,508 (sighs) 712 00:33:57,593 --> 00:34:01,089 And how would a new student go about signing up? 713 00:34:07,896 --> 00:34:09,939 (panting) 714 00:34:14,402 --> 00:34:15,402 (grunts) 715 00:34:15,486 --> 00:34:17,197 (groaning) 716 00:34:18,280 --> 00:34:19,984 ♪ If you're happy ♪ 717 00:34:20,069 --> 00:34:22,238 ♪ And you know it, clap your hands. ♪ 718 00:34:23,197 --> 00:34:24,782 (chuckles) 719 00:34:27,145 --> 00:34:30,759 This was how it was always gonna end for you, my boy. 720 00:34:31,069 --> 00:34:32,487 (coughs) 721 00:34:37,008 --> 00:34:40,470 You just don't have it in you to win at all costs. 722 00:34:50,188 --> 00:34:53,399 (chuckles): Oh... yes. 723 00:34:53,483 --> 00:34:54,775 (chains rattle) 724 00:34:54,859 --> 00:34:55,985 (freezer door opens) 725 00:34:56,069 --> 00:34:58,488 (hisses) 726 00:35:01,022 --> 00:35:05,461 You were right. Malivore hid it in plain sight, 727 00:35:05,546 --> 00:35:07,705 the cheeky bastard. 728 00:35:07,820 --> 00:35:09,905 (chuckles) 729 00:35:13,711 --> 00:35:15,588 (grunting) 730 00:35:28,500 --> 00:35:30,210 (panting) 731 00:35:36,341 --> 00:35:38,427 [♪ ♪] 732 00:35:58,047 --> 00:35:59,882 (whooshing) 733 00:36:10,020 --> 00:36:11,976 ALARIC: Thank you, Cleo. 734 00:36:12,061 --> 00:36:15,189 Any parents that I should talk to? 735 00:36:15,273 --> 00:36:17,211 No. It is just me. 736 00:36:17,296 --> 00:36:19,094 Not anymore. 737 00:36:21,144 --> 00:36:24,050 Well, unfortunately, we still need one more student, 738 00:36:24,135 --> 00:36:26,202 because I just put Gunter on a plane 739 00:36:26,287 --> 00:36:28,670 - back to the fatherland. - GABY: Dr. Saltzman, 740 00:36:28,755 --> 00:36:31,164 I'd like to register for this institution. 741 00:36:33,525 --> 00:36:35,333 A certain student made me realize 742 00:36:35,418 --> 00:36:37,461 this school isn't nearly as bad as I thought it was. 743 00:36:37,767 --> 00:36:40,631 WADE: Guys, this is my friend Gaby. 744 00:36:40,715 --> 00:36:43,259 We've been playing an online D&D campaign for years, 745 00:36:43,343 --> 00:36:45,219 and we finally got to meet in person. 746 00:36:45,359 --> 00:36:46,652 Isn't that awesome? 747 00:36:48,181 --> 00:36:50,016 (Alaric chuckles) 748 00:36:51,633 --> 00:36:53,968 Welcome to the Salvatore School. 749 00:37:00,280 --> 00:37:02,323 - Hey. - Hi. 750 00:37:02,958 --> 00:37:05,368 I'm really sorry for acting so weird today. 751 00:37:05,453 --> 00:37:07,116 Look, it's partly my fault. 752 00:37:07,200 --> 00:37:10,619 I came on too strong with the locker and the flirting, and... 753 00:37:10,937 --> 00:37:12,438 I can be a lot. 754 00:37:12,523 --> 00:37:14,329 No, no, you were great. 755 00:37:14,414 --> 00:37:16,173 It was honestly one of the best days I've had 756 00:37:16,257 --> 00:37:17,299 in a really long time. 757 00:37:17,593 --> 00:37:19,914 Which freaked me out, 758 00:37:19,999 --> 00:37:21,924 because it felt like I didn't deserve 759 00:37:22,133 --> 00:37:23,801 to have so much fun. 760 00:37:24,592 --> 00:37:27,887 Which probably makes zero sense. 761 00:37:34,451 --> 00:37:36,953 My family was pretty screwed up. 762 00:37:37,188 --> 00:37:39,898 So when I turned 14, I... 763 00:37:39,982 --> 00:37:42,484 emancipated myself. 764 00:37:43,369 --> 00:37:45,710 I've been on my own a couple years now. 765 00:37:48,199 --> 00:37:50,509 And you know what the hardest part was? 766 00:37:51,305 --> 00:37:53,578 Feeling guilty that... 767 00:37:53,845 --> 00:37:56,723 I was the one who got out. 768 00:37:59,825 --> 00:38:02,926 And believing I deserve to be happy. 769 00:38:04,524 --> 00:38:06,300 You'll get there. 770 00:38:06,725 --> 00:38:08,583 Just take it one step at a time. 771 00:38:08,668 --> 00:38:10,503 [♪ ♪] 772 00:38:10,980 --> 00:38:12,620 (laughs) 773 00:38:13,212 --> 00:38:15,534 (both laugh) 774 00:38:16,100 --> 00:38:17,643 - Thank you. - Mm. 775 00:38:17,728 --> 00:38:19,479 It's really soft. 776 00:38:19,689 --> 00:38:20,534 (quiet chatter continues) 777 00:38:20,642 --> 00:38:23,115 ♪ I don't read the headlines... ♪ 778 00:38:23,207 --> 00:38:24,917 I like this one. 779 00:38:26,446 --> 00:38:29,814 ♪ 'Cause I lose faith in something every time ♪ 780 00:38:29,899 --> 00:38:31,441 ♪ I do ♪ 781 00:38:31,757 --> 00:38:35,198 - ♪ Well, I don't mean to bury... ♪ - (knocking) 782 00:38:35,571 --> 00:38:36,905 Lizzie. 783 00:38:37,236 --> 00:38:38,621 (sighs) 784 00:38:38,896 --> 00:38:40,481 What are you doing? 785 00:38:40,681 --> 00:38:42,905 I am getting rid of the things 786 00:38:42,990 --> 00:38:45,701 that remind me of Alyssa. 787 00:38:46,469 --> 00:38:48,470 At first I thought it was too mean, 788 00:38:48,555 --> 00:38:50,471 but then I realized, 789 00:38:50,556 --> 00:38:53,989 no, I'm done caring about what other people think. 790 00:38:54,680 --> 00:38:56,955 ♪ 'Cause we're all reaching for something... ♪ 791 00:38:57,040 --> 00:38:58,352 What's wrong? 792 00:38:58,828 --> 00:39:02,648 I just feel like everything is... 793 00:39:02,926 --> 00:39:05,098 changing around here all of a sudden, 794 00:39:05,183 --> 00:39:07,236 and I'm worried that Josie 795 00:39:07,320 --> 00:39:10,136 is gonna go off and have this new, amazing life 796 00:39:10,221 --> 00:39:12,200 and forget all about me. 797 00:39:12,285 --> 00:39:14,033 ♪ Hoping tomorrow... ♪ 798 00:39:14,118 --> 00:39:16,449 Can I come in and hang out? 799 00:39:16,600 --> 00:39:18,415 Read some comic books or something? 800 00:39:18,500 --> 00:39:19,407 You're, like, 801 00:39:19,492 --> 00:39:22,000 the last normal thing around here. 802 00:39:22,084 --> 00:39:23,335 ♪ Is better than today... ♪ 803 00:39:23,419 --> 00:39:25,003 (sighs) 804 00:39:25,087 --> 00:39:28,048 This-this is gonna be kind of hard. 805 00:39:28,132 --> 00:39:29,441 ♪ Not easy sleeping ♪ 806 00:39:29,526 --> 00:39:31,593 ♪ When I lay down in bed ♪ 807 00:39:31,841 --> 00:39:34,790 ♪ 'Cause I got all these worries running... ♪ 808 00:39:34,875 --> 00:39:36,140 No. 809 00:39:36,885 --> 00:39:38,015 Not that I... 810 00:39:38,100 --> 00:39:40,324 I don't like hanging out with you. 811 00:39:40,520 --> 00:39:41,769 It's just... 812 00:39:42,188 --> 00:39:44,940 this is our pattern. 813 00:39:45,024 --> 00:39:46,642 You ignore me, and then when you 814 00:39:46,849 --> 00:39:48,902 run out of people, you show up 815 00:39:48,986 --> 00:39:51,015 looking for a shoulder to lean on. 816 00:39:51,100 --> 00:39:53,031 ♪ Times get tough, but I... ♪ 817 00:39:53,115 --> 00:39:55,784 I don't want that to be our dynamic anymore. 818 00:39:55,868 --> 00:39:57,911 ♪ I know I'm not alone... ♪ 819 00:39:57,995 --> 00:39:59,872 (sighs) 820 00:39:59,956 --> 00:40:01,092 If you keep... 821 00:40:01,177 --> 00:40:03,207 searching for someone to... 822 00:40:03,292 --> 00:40:05,461 fill this void, 823 00:40:06,122 --> 00:40:07,873 you end up putting your happiness 824 00:40:07,958 --> 00:40:09,751 in other people's hands. 825 00:40:10,447 --> 00:40:11,868 But... 826 00:40:11,953 --> 00:40:15,651 our happiness, it's our own job. 827 00:40:15,736 --> 00:40:18,668 ♪ So let's keep searching for somewhere ♪ 828 00:40:18,755 --> 00:40:20,883 ♪ We're gonna find a way ♪ 829 00:40:21,042 --> 00:40:22,060 You're right. 830 00:40:22,144 --> 00:40:23,562 ♪ To make tomorrow... ♪ 831 00:40:23,646 --> 00:40:26,098 You know, 'cause we're both feeling vulnerable, 832 00:40:26,183 --> 00:40:27,432 and if I had 833 00:40:27,517 --> 00:40:28,661 come in and hung out, 834 00:40:28,746 --> 00:40:30,420 we might have made some sort of stupid mistake, 835 00:40:30,504 --> 00:40:31,904 like have sex or something, 836 00:40:31,988 --> 00:40:33,614 so this is good. 837 00:40:33,698 --> 00:40:36,657 I mean, we're making the mature choice. 838 00:40:36,742 --> 00:40:38,660 ♪ Better than today... ♪ 839 00:40:38,744 --> 00:40:39,828 Thanks, MG. 840 00:40:40,071 --> 00:40:41,580 (awkward chuckle) 841 00:40:42,129 --> 00:40:44,902 - ♪ Better than today... ♪ - Uh... 842 00:40:45,068 --> 00:40:46,902 Yeah, uh, yeah, mm-hmm. (awkward chuckle) 843 00:40:46,987 --> 00:40:48,460 ♪ Tomorrow ♪ 844 00:40:48,545 --> 00:40:50,755 ♪ Better than today. ♪ 845 00:40:51,471 --> 00:40:53,633 To whom it may concern. 846 00:40:53,718 --> 00:40:56,293 My name is Landon Kirby, and if you found this note, 847 00:40:56,385 --> 00:40:59,064 you're the only person in the universe who knows I'm alive. 848 00:41:00,600 --> 00:41:02,560 I've been trapped in an alternate dimension 849 00:41:02,645 --> 00:41:06,399 for what feels like forever, and I have no idea how to get out. 850 00:41:06,534 --> 00:41:07,868 I'm a normal human 851 00:41:08,024 --> 00:41:09,449 without magic or powers, 852 00:41:09,534 --> 00:41:11,150 or an ingenious plan. 853 00:41:12,318 --> 00:41:13,394 My girlfriend Hope 854 00:41:13,479 --> 00:41:15,978 was always the one I could count on for those. 855 00:41:16,472 --> 00:41:18,950 So unless she figures out some way to save me, 856 00:41:19,035 --> 00:41:21,349 there's a pretty good chance I'm never getting home. 857 00:41:25,958 --> 00:41:29,271 But that doesn't mean I'm going to stop trying. 858 00:41:29,374 --> 00:41:32,107 Somewhere in this prison world is a way back, 859 00:41:32,393 --> 00:41:33,683 and I'm not waiting around 860 00:41:33,768 --> 00:41:35,301 for someone else to find me. 861 00:41:35,458 --> 00:41:38,094 I will get myself home, 862 00:41:38,179 --> 00:41:40,143 no matter what it takes. 863 00:41:40,228 --> 00:41:42,313 (wind whooshing) 864 00:41:46,637 --> 00:41:49,556 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 865 00:41:49,641 --> 00:41:51,600 and TOYOTA. 866 00:41:51,746 --> 00:41:54,146 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 867 00:41:54,237 --> 00:41:56,527 Sync corrections done by srjanapala 867 00:41:57,305 --> 00:42:57,864 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.