All language subtitles for I.Hate.Suzie.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,480 [light piano plays] 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,200 [young Suzie] ♪ I'll say this 3 00:00:07,240 --> 00:00:11,680 ♪ I miss you more Every day ♪ 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,520 ♪ Daylight 5 00:00:13,560 --> 00:00:18,040 ♪ It leads me Back your way ♪ 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,200 ♪ Fallin' 7 00:00:20,240 --> 00:00:23,680 ♪ Into my arms 8 00:00:23,720 --> 00:00:25,360 [crowd applauds] 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,800 ♪ Again 10 00:00:28,040 --> 00:00:30,280 ♪ I'll say this 11 00:00:30,320 --> 00:00:33,960 ♪ I miss you more 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,480 ♪ My friend 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 [crowd cheers loudly] 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,360 [male] Okay! How old are you? 15 00:00:50,400 --> 00:00:51,840 Fifteen. 16 00:00:51,880 --> 00:00:53,840 [male]And what did you say your name was, sweetheart? 17 00:00:53,880 --> 00:00:55,400 Suzie Pickles. 18 00:00:56,280 --> 00:00:57,560 [male] Okay. Well, that's the last time 19 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 anyone's gonna ask you that, Suzie. 20 00:00:59,760 --> 00:01:02,120 'Cause you are gonna be a star. 21 00:01:02,160 --> 00:01:03,680 [crowd cheers] 22 00:01:19,600 --> 00:01:21,960 Fuck off! 23 00:01:22,000 --> 00:01:23,360 Fucking-- You're fucking joking! 24 00:01:23,400 --> 00:01:24,760 [Naomi on phone] No, no, no, no, no! 25 00:01:24,800 --> 00:01:26,560 -They offered it! -Yes! [laughs] 26 00:01:26,600 --> 00:01:29,520 Oh, my God, I'm gonna be a Disney Princess! 27 00:01:29,560 --> 00:01:31,680 Send me a confirmation email. 28 00:01:31,720 --> 00:01:33,480 -Send it to me!- Yeah, I'm gonna call you back in a sec. 29 00:01:33,520 --> 00:01:34,920 - I'm gonna call you back in a sec, okay? -[screams] 30 00:01:34,960 --> 00:01:36,480 Oh, sorry, Lorraine. 31 00:01:36,520 --> 00:01:38,440 Sorry, Kate. Hi, Lorraine. 32 00:01:38,480 --> 00:01:41,360 Hi Lorraine's dog! It's a beautiful morning. 33 00:01:44,360 --> 00:01:46,000 Hello, little man! 34 00:01:48,080 --> 00:01:50,520 Mummy is gonna be a princess! 35 00:01:50,560 --> 00:01:52,200 A princess! 36 00:01:52,240 --> 00:01:53,520 Do you want some breakfast? 37 00:01:53,560 --> 00:01:55,200 Yes, good morning, Pete! 38 00:01:55,240 --> 00:01:57,320 Breakfast! Breakfast! Breakfast! 39 00:01:57,360 --> 00:01:58,640 Come on. Come on. 40 00:02:01,800 --> 00:02:04,200 Good morning, girls! 41 00:02:04,240 --> 00:02:06,400 Good morning! Hey! 42 00:02:14,120 --> 00:02:15,720 Hey. 43 00:02:15,760 --> 00:02:17,360 [Naomi on phone] Suze, it's come through officially. 44 00:02:17,400 --> 00:02:18,760 [Suzie on phone] No way! You are joking! 45 00:02:18,800 --> 00:02:20,200 Yeah, I just got an email. 46 00:02:20,240 --> 00:02:22,160 Can you forward it to me just so I can see? 47 00:02:22,200 --> 00:02:24,040 Okay, doing it now... 48 00:02:24,080 --> 00:02:25,440 [Suzie screams] 49 00:02:25,480 --> 00:02:26,960 [Naomi on phone] I love you, babe! 50 00:02:27,000 --> 00:02:28,640 Ah, I love you, too. 51 00:02:28,680 --> 00:02:30,160 Never had any doubt. 52 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 Oh, don't be weird. 53 00:02:41,200 --> 00:02:42,320 You're not going to believe this! 54 00:02:42,360 --> 00:02:43,920 They offered me the Disney gig. 55 00:02:44,600 --> 00:02:46,160 -[Suzie chuckles] -Are you kidding? 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,600 [Cob] What? 57 00:02:47,640 --> 00:02:49,120 I thought there was no way this could happen. 58 00:02:49,160 --> 00:02:50,600 I know! 59 00:02:50,640 --> 00:02:52,280 Are you sure? I mean, is there paperwork? 60 00:02:52,320 --> 00:02:54,040 I thought--I thought that you were too old. 61 00:02:54,080 --> 00:02:55,600 I know! Well, apparently that's the joke. 62 00:02:55,640 --> 00:02:57,800 Oh, my God, I can't believe it. 63 00:02:57,840 --> 00:03:00,320 Like, I thought it was all villains from now on, you know? 64 00:03:00,360 --> 00:03:02,360 Hello, Superstar! Superstar! 65 00:03:02,400 --> 00:03:03,960 Wait, hang on, hang on, hang on, hang on, let's not... 66 00:03:04,000 --> 00:03:05,680 Suze, let's not tell Frank just yet. 67 00:03:05,720 --> 00:03:07,720 Isn't it filming really far away and, like, 68 00:03:07,760 --> 00:03:09,360 incredibly soon. 69 00:03:10,640 --> 00:03:13,120 Oh, wow! Okay. 70 00:03:13,160 --> 00:03:14,520 Jolly good. 71 00:03:14,560 --> 00:03:16,680 Right. Well, uh, when does it start shooting then? 72 00:03:16,720 --> 00:03:18,160 Uh, in about a month. 73 00:03:18,200 --> 00:03:19,720 Oh, come on, let's celebrate, let's celebrate! 74 00:03:19,760 --> 00:03:21,000 Where's that, um, bottle of champagne 75 00:03:21,040 --> 00:03:22,120 I got from that TV show, 76 00:03:22,160 --> 00:03:23,360 uh, Bye Bye TV. 77 00:03:23,400 --> 00:03:24,720 Does champagne go off? Doesn't it? 78 00:03:24,760 --> 00:03:26,600 [Suzie] Oh, well, we shall find out! 79 00:03:26,640 --> 00:03:28,360 [Cob] Yeah. I dunno, maybe, maybe not right now... 80 00:03:28,400 --> 00:03:30,000 -No, no, no, it's--come on. -[Cob] at nine in the--No? 81 00:03:30,040 --> 00:03:31,600 What, so I'm just gonna drink champagne drink on my own? 82 00:03:31,640 --> 00:03:33,000 Genuinely I'm fine at nine in the morning. 83 00:03:33,040 --> 00:03:34,600 -[champagne pops] -Oh, my gosh! 84 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 Okay, sorry... oh... 85 00:03:37,800 --> 00:03:38,960 Okay... 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,640 Mummy made a mess! 87 00:03:41,600 --> 00:03:42,760 What do we think, huh...? 88 00:03:42,800 --> 00:03:44,040 [Suzie] I made a mess! 89 00:03:44,080 --> 00:03:47,240 When we make a mess, we clean up. 90 00:03:47,280 --> 00:03:50,400 Do it later... We'll just do it later. Silly me. 91 00:03:51,560 --> 00:03:53,280 Silly mummy! 92 00:03:53,920 --> 00:03:55,600 It's great though. Hey, no, it's great. 93 00:03:56,320 --> 00:03:58,280 Well done! Great job. 94 00:04:01,280 --> 00:04:02,920 Oh, my God, that's the cleaner, that's... 95 00:04:02,960 --> 00:04:04,000 the cleaner! 96 00:04:04,640 --> 00:04:06,120 Well, hang on, we've got those people coming, 97 00:04:06,160 --> 00:04:07,440 why didn't you cancel? 98 00:04:10,400 --> 00:04:12,240 Hi, Claudia. How are you? 99 00:04:12,280 --> 00:04:14,520 I'm fine. How are you? 100 00:04:14,560 --> 00:04:15,640 Yeah. 101 00:04:17,040 --> 00:04:18,600 Oh, yeah. Sorry, shoes. 102 00:04:22,040 --> 00:04:24,400 Cob, can we just generally get things 103 00:04:24,440 --> 00:04:26,280 off surfaces so she can... 104 00:04:26,320 --> 00:04:28,120 Isn't everything on a surface? 105 00:04:29,080 --> 00:04:32,160 Thought that was Newton's law of things and other things. 106 00:04:33,200 --> 00:04:34,760 Thank you. 107 00:05:02,600 --> 00:05:04,200 [phone vibrates] 108 00:05:39,640 --> 00:05:41,400 [hums] 109 00:05:53,720 --> 00:05:55,320 [unsettling tone] 110 00:06:28,040 --> 00:06:29,400 [sighs] 111 00:06:59,440 --> 00:07:00,720 [vacuuming] 112 00:07:02,600 --> 00:07:05,440 [man on radio] ...abuse but that's how Boris Johnson summed up last... 113 00:07:09,600 --> 00:07:10,960 [chuckles] 114 00:07:11,000 --> 00:07:12,800 [people on TV chatter indistinctly] 115 00:07:23,720 --> 00:07:25,560 [woman on radio] ...Johnson sums up last night's-- 116 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 [Latin music plays] 117 00:07:34,800 --> 00:07:36,720 [man sings in Spanish] 118 00:07:53,040 --> 00:07:54,400 [doorbell chimes] 119 00:08:07,680 --> 00:08:08,640 -Hey! -Hi. 120 00:08:08,680 --> 00:08:09,960 Hi, I'm Dory. 121 00:08:10,000 --> 00:08:11,760 Assistant Editor at Esquire. 122 00:08:11,800 --> 00:08:13,280 -Now you won't remember but I, uh... -Hey! 123 00:08:13,320 --> 00:08:14,760 I asked you a question 124 00:08:14,800 --> 00:08:16,560 from the audience on that show How Come? 125 00:08:16,600 --> 00:08:17,840 That kids' show in the noughties. 126 00:08:17,880 --> 00:08:19,960 Oh, yeah. I--I remember. 127 00:08:20,000 --> 00:08:21,040 The show, not you. 128 00:08:21,080 --> 00:08:22,320 Maybe you. 129 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 -What--what's your name again? -Yeah, Dory. 130 00:08:24,280 --> 00:08:26,040 It was weird to call a kids' show How Come? You wouldn't now. 131 00:08:26,080 --> 00:08:27,520 Yeah, I love your house! 132 00:08:27,560 --> 00:08:28,760 Thank you. I mean, 133 00:08:28,800 --> 00:08:29,920 it's a nightmare but it's great. 134 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Yeah, I haven't been out this far 135 00:08:31,000 --> 00:08:32,160 since I visited my parents. 136 00:08:32,200 --> 00:08:34,000 Oh, this is Clive, the photographer. 137 00:08:34,040 --> 00:08:35,360 -[Suzie] Hey. -This is very, very cool. 138 00:08:35,400 --> 00:08:36,880 -Oh. -Thank you for this, Suzie. 139 00:08:36,920 --> 00:08:37,960 Belinda's on costume. 140 00:08:38,000 --> 00:08:39,360 -Uh-huh. Hi. -Harry on sound. 141 00:08:39,400 --> 00:08:41,160 Um, oh, I, I thought it was just stills? 142 00:08:41,200 --> 00:08:42,440 Oh, yeah, but, um, 143 00:08:42,480 --> 00:08:44,440 yeah, we'll be doing this vlog thing online, 144 00:08:44,480 --> 00:08:45,920 -I can tell you what to say. -Yeah. 145 00:08:45,960 --> 00:08:47,320 And we've got Brian and Em moving things about 146 00:08:47,360 --> 00:08:48,960 if we need things moved about. 147 00:08:49,000 --> 00:08:51,160 -Watch yourself! -Ah! 148 00:08:51,200 --> 00:08:53,480 And, uh, this is... 149 00:08:53,520 --> 00:08:54,760 -Morning. -[Em] Barry. 150 00:08:54,800 --> 00:08:56,000 -Barry! -[Suzie] Hello! 151 00:08:56,040 --> 00:08:57,600 Uh, dunno what the fuck Barry does. 152 00:08:57,640 --> 00:08:59,160 Oh, wow! 153 00:08:59,200 --> 00:09:00,680 [Dory] Amazing, aren't they? 154 00:09:00,720 --> 00:09:02,200 Yeah, we, uh, we emailed about the dogs. 155 00:09:02,240 --> 00:09:04,520 Well, I don't remember that email. 156 00:09:04,560 --> 00:09:06,480 Ah, yeah, I wanna say Natalie...? 157 00:09:06,520 --> 00:09:09,360 -Naomi. -Naomi said that, that was definitely an option. 158 00:09:09,400 --> 00:09:11,120 -But, yeah, we'll play with it. -All right, um... 159 00:09:11,160 --> 00:09:12,440 [Dory] Yeah, okay! 160 00:09:13,000 --> 00:09:14,680 Ooh, okay, um... 161 00:09:15,440 --> 00:09:17,080 Does anyone want a cup of tea? 162 00:09:17,120 --> 00:09:19,400 [crew] Yeah, tea! We want some tea! 163 00:09:19,440 --> 00:09:21,560 Uh, okay, raise your hands if you want a tea? 164 00:09:23,800 --> 00:09:25,160 Have you got any Espresso? 165 00:09:25,200 --> 00:09:27,160 Where are the other mugs? 166 00:09:27,200 --> 00:09:28,600 [phone rings] 167 00:09:31,320 --> 00:09:33,440 Ooh, is glasses a good idea? 168 00:09:33,480 --> 00:09:35,560 Yeah, well, they can't share, can they? 169 00:09:37,600 --> 00:09:39,160 Oh, fuck. 170 00:09:39,200 --> 00:09:40,600 Fuck! Uh... 171 00:09:40,640 --> 00:09:42,520 Yeah, that's basically what I thought, babe. 172 00:09:42,560 --> 00:09:44,680 Where's the-- where's... Shit! 173 00:09:45,880 --> 00:09:48,080 Oh, my God. Out the way. 174 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 out the way. Ah! 175 00:09:49,960 --> 00:09:51,160 It's okay. 176 00:09:54,520 --> 00:09:56,360 -Okay, here we go. -I just wondered... 177 00:09:56,400 --> 00:09:58,360 -Oh, my God! -Jesus Christ, are you dyspraxic? 178 00:09:58,400 --> 00:09:59,640 Do you want me to take those for you? 179 00:09:59,680 --> 00:10:01,440 No, no, no! They're really hot. 180 00:10:01,480 --> 00:10:03,160 -But you're holding them. -Yes. 181 00:10:06,440 --> 00:10:07,760 -[phone rings] -[man] You got any Wi-Fi? 182 00:10:15,560 --> 00:10:17,000 They just need another plug. 183 00:10:17,040 --> 00:10:19,000 Why--why is Naomi keep calling you on my phone? 184 00:10:19,040 --> 00:10:21,640 Um, I don't know. I thinkthere's probably something wrong with my phone. 185 00:10:21,680 --> 00:10:23,680 -It's been a bit--a bit weird. -Right. 186 00:10:24,400 --> 00:10:25,760 [Naomi on phone] Suze... 187 00:10:25,800 --> 00:10:27,720 -Listen, something's happened. -[Suzie] Mm-hmm. 188 00:10:27,760 --> 00:10:29,040 You know? 189 00:10:29,760 --> 00:10:30,960 Mm-hmm. 190 00:10:31,000 --> 00:10:32,960 -Okay. Can you not talk? -Mm-mmm. 191 00:10:33,000 --> 00:10:34,480 There's a lot of stuff online saying 192 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 you're one of a bunch of hacked photos going up. 193 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 [Naomi] I think they're circulating on smaller, Nazi sites. 194 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 Sounds good. 195 00:10:40,800 --> 00:10:42,000 Are you aware of any images 196 00:10:42,040 --> 00:10:43,360 of you and Cob, basically being... 197 00:10:43,400 --> 00:10:45,960 having... like, of you sucking him off? 198 00:10:46,000 --> 00:10:47,280 [Naomi] Laugh if you are. 199 00:10:47,800 --> 00:10:49,080 [laughs] 200 00:10:49,960 --> 00:10:52,640 -Sort of. - Okay and are they photos that belong to you? 201 00:10:52,680 --> 00:10:54,160 -Laugh if yes. -Can I just say yes? 202 00:10:54,200 --> 00:10:55,560 -Yeah. -Yes. 203 00:10:55,600 --> 00:10:56,960 And what were they on, say when I say it. 204 00:10:57,000 --> 00:10:58,160 Laptop, iPad... 205 00:10:58,200 --> 00:10:59,600 [Naomi] Phone -external... 206 00:10:59,640 --> 00:11:00,600 When? 207 00:11:00,640 --> 00:11:02,360 Sorry, sorry, which one? 208 00:11:02,400 --> 00:11:03,560 Phone. Oh, my God. Should I smash it? 209 00:11:03,600 --> 00:11:04,560 Should I smash it? 210 00:11:04,600 --> 00:11:06,560 What? Why? I don't know. 211 00:11:06,600 --> 00:11:08,200 Shit. Maybe. No. 212 00:11:08,240 --> 00:11:09,760 [Naomi] No. 213 00:11:09,800 --> 00:11:11,520 I--I sort of need you to take control right now. 214 00:11:11,560 --> 00:11:13,080 Yeah, okay, I'm on my way to the train. 215 00:11:13,120 --> 00:11:14,560 I'm gonna come round and get everyone out. 216 00:11:14,600 --> 00:11:16,360 Um, no, don't do that, because by the time you get here 217 00:11:16,400 --> 00:11:18,120 they'll all be finished and I really have to speak to Cob. 218 00:11:18,160 --> 00:11:19,520 [Naomi] They've announced who it is in advance 219 00:11:19,560 --> 00:11:20,960 like it's Strictly or something. 220 00:11:21,000 --> 00:11:22,120 Maybe it's bollocks but... 221 00:11:22,160 --> 00:11:23,760 I think it's a "brace yourself" thing 222 00:11:23,800 --> 00:11:25,040 Okay. 223 00:11:25,680 --> 00:11:27,720 Good. Gotta go. Okay. 224 00:11:29,720 --> 00:11:31,080 What's wrong? 225 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 I don't know. I just... 226 00:11:32,600 --> 00:11:34,320 I'm just feeling a bit... uh, not great. 227 00:11:34,360 --> 00:11:35,600 No, what's wrong with your phone? 228 00:11:35,640 --> 00:11:37,120 You know, it's doing something weird. 229 00:11:37,160 --> 00:11:38,520 It was making this really weird sound. 230 00:11:38,560 --> 00:11:40,000 Like I think there was something wrong it, 231 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 some upgrade I did. Or didn't do. 232 00:11:41,800 --> 00:11:44,240 I dunno but you, you might wanna, um... 233 00:11:44,280 --> 00:11:46,440 look out for using yours at the moment. 234 00:11:47,040 --> 00:11:49,880 [Cob]What--what do you want Frank to do if he doesn't have his iPad? 235 00:11:49,920 --> 00:11:51,320 I don't know, Cob. 236 00:11:51,360 --> 00:11:53,240 Pretend it's like the forties or something. 237 00:11:53,280 --> 00:11:54,960 Oh, oh right. Okay, yeah, cool. 238 00:11:55,000 --> 00:11:56,720 Well, I'll just, beat him with a switch then 239 00:11:56,760 --> 00:11:58,800 -and get him evacuated, obviously. -No, no. Look, look! 240 00:11:58,840 --> 00:12:00,560 He's playing with the dogs over there, that's really... 241 00:12:00,600 --> 00:12:02,160 are they safe? 242 00:12:02,200 --> 00:12:04,200 Does anyone know if those dogs are safe? 243 00:12:05,000 --> 00:12:06,280 [Dory] Suzie? Suzie? 244 00:12:06,320 --> 00:12:08,440 Okay, we've got lots of things to wear, 245 00:12:08,480 --> 00:12:10,200 we've got a couple of coats, this is the coat. 246 00:12:10,240 --> 00:12:11,720 We have another coat 247 00:12:11,760 --> 00:12:14,720 but this is the one for dog-matching reasons. 248 00:12:14,760 --> 00:12:16,400 [Belinda] Where do you want to change? 249 00:12:18,440 --> 00:12:20,520 Oh, it's so nice out here, isn't it? 250 00:12:20,560 --> 00:12:22,600 -Is this where you live all the time? -Yeah. 251 00:12:23,880 --> 00:12:25,760 Pay for it with the low ceilings though, don't you? 252 00:12:25,800 --> 00:12:28,200 Still that's the dream, place in the country, 253 00:12:28,240 --> 00:12:30,360 -a place in town. -We don't have a place in town. 254 00:12:30,400 --> 00:12:32,600 I was so pleased to see you're still doing stuff. 255 00:12:32,640 --> 00:12:34,080 Yeah, I mean... 256 00:12:34,120 --> 00:12:36,320 it's--it's a really good show, it's just, you know... 257 00:12:36,360 --> 00:12:37,760 it's so many shows. 258 00:12:37,800 --> 00:12:38,960 Exactly. That's what I say. 259 00:12:39,000 --> 00:12:40,520 TV's not really my thing. 260 00:12:40,560 --> 00:12:41,760 Hi, Chloe. 261 00:12:41,800 --> 00:12:43,400 Just wondering what we're doing make-up wise? 262 00:12:43,440 --> 00:12:45,120 Yeah, hair first, and then we were thinking like 263 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 a Cruella De Villy look? 264 00:12:46,480 --> 00:12:47,880 'Cause it's quite horror-y, isn't it? 265 00:12:47,920 --> 00:12:49,200 Sorry, I haven't seen the show. 266 00:12:49,240 --> 00:12:50,760 That's--Don't worry. 267 00:12:50,800 --> 00:12:52,200 -I mean, how can there be so much TV? -There can't. 268 00:12:52,240 --> 00:12:53,640 You'll have to tell me 269 00:12:53,680 --> 00:12:55,360 it's the best, best, best thing you'd ever seen 270 00:12:55,400 --> 00:12:56,880 and even then I probably won't watch it. 271 00:12:56,920 --> 00:12:58,320 -[Dory chuckles] -Right, 272 00:12:58,360 --> 00:13:00,680 so you did this look back in 2000 and I loved it. 273 00:13:00,720 --> 00:13:02,240 Have you got the Wi-Fi password, darling? 274 00:13:03,240 --> 00:13:04,280 Oh, hang on, 275 00:13:04,320 --> 00:13:06,320 I've got 3G so all good. 276 00:13:07,000 --> 00:13:08,360 Let's have a look... 277 00:13:12,160 --> 00:13:13,360 What? 278 00:13:13,800 --> 00:13:15,200 -What? -Excuse me. 279 00:13:17,200 --> 00:13:19,160 [Dory] What, what, what, what? 280 00:13:19,800 --> 00:13:21,680 [low voices] 281 00:13:22,760 --> 00:13:24,200 [Dory] What. Oh, my God. 282 00:13:35,880 --> 00:13:37,200 [indistinct chatter] 283 00:13:47,560 --> 00:13:49,160 Somebody's made a friend. 284 00:13:50,040 --> 00:13:51,960 [laughs] 285 00:13:53,960 --> 00:13:56,120 I'm allergic to dogs. Otherwise we'd... 286 00:13:56,160 --> 00:13:57,800 -No! -Yeah. 287 00:14:02,360 --> 00:14:03,600 Are you all right? 288 00:14:04,880 --> 00:14:05,920 Yeah! 289 00:14:07,680 --> 00:14:08,760 Listen... 290 00:14:09,960 --> 00:14:11,320 [whispering] Do you know? 291 00:14:17,360 --> 00:14:19,200 You've got great skin. 292 00:14:20,640 --> 00:14:21,680 Thanks. 293 00:14:23,920 --> 00:14:24,960 [Cob] Suzie! 294 00:14:25,640 --> 00:14:26,680 Excuse me. 295 00:14:27,480 --> 00:14:28,880 What is going on? 296 00:14:28,920 --> 00:14:31,480 -[Chloe] That's you done, darlin'. -What? Sorry? 297 00:14:33,360 --> 00:14:34,600 Do you know what I'm talking about? 298 00:14:34,640 --> 00:14:35,840 Um... 299 00:14:35,880 --> 00:14:38,640 Yeah. No. Um, what are you talking about? 300 00:14:38,680 --> 00:14:40,880 There's been some sort of hack thing online. 301 00:14:40,920 --> 00:14:43,760 I've got like twenty texts from people. Even my fucking brother's texted me. 302 00:14:43,800 --> 00:14:45,400 I-is that what it is? 303 00:14:45,440 --> 00:14:48,120 That's what Naomi--that's what I meant about my phone. 304 00:14:48,160 --> 00:14:49,440 Have you been hacked? 305 00:14:50,680 --> 00:14:51,720 Oh, my God. 306 00:14:51,760 --> 00:14:53,520 Well fuck, what did they get? 307 00:14:53,560 --> 00:14:55,920 -You don't even have to think about it, okay? -What? 308 00:14:55,960 --> 00:14:57,640 Don't think about it, that's what they want. 309 00:14:57,680 --> 00:14:58,920 [Cob] I am somewhat thinking about it. 310 00:14:58,960 --> 00:15:00,640 Okay, it's probably just a hoax. 311 00:15:00,680 --> 00:15:02,000 Okay, we're just thinking about the shot at the moment. 312 00:15:02,040 --> 00:15:04,320 We love the fur coat, we wanna use the coat but... 313 00:15:04,760 --> 00:15:07,920 it is real fur. And your agent said that... 314 00:15:07,960 --> 00:15:09,040 It's fine. 315 00:15:09,800 --> 00:15:11,960 -Exactly, 'cause it's vintage. -Yeah. 316 00:15:12,560 --> 00:15:14,520 -[Clive] We've gotta be prepared... -Just... 317 00:15:16,760 --> 00:15:18,240 Okay, over we come! 318 00:15:18,280 --> 00:15:20,920 Right, dogs are the last thing we do. 319 00:15:20,960 --> 00:15:22,360 No pre-emptive dogs. 320 00:15:22,400 --> 00:15:24,920 Okay Belinda, that's it, thank you, 321 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 right, out the way. Thanks. 322 00:15:26,360 --> 00:15:27,880 Hello, Suzie. 323 00:15:27,920 --> 00:15:29,800 Right, we don't know what we're looking for right now. 324 00:15:29,840 --> 00:15:32,120 We're just gonna cyclethrough some feelings and see where we are. 325 00:15:32,160 --> 00:15:33,320 -Okay. -Yeah? 326 00:15:33,360 --> 00:15:34,720 ♪ Don't look into the light 327 00:15:34,760 --> 00:15:36,120 We're here, yeah. 328 00:15:36,160 --> 00:15:38,560 You're here with me right now. 329 00:15:41,640 --> 00:15:43,400 [Dory] Oh, this is going to be so good. 330 00:15:43,440 --> 00:15:45,400 [Clive] You've done this before. It's powerful stuff, yeah. 331 00:15:46,560 --> 00:15:49,760 Ah, lovely, Suzi. Sorry, remarkable Suzie! 332 00:15:49,800 --> 00:15:52,080 Defiant, Suzie. Yeah, impressive, Suzie. 333 00:15:52,120 --> 00:15:54,240 Yes, yes, yes, yes... 334 00:15:55,440 --> 00:15:56,760 [Dory] Such a great face. 335 00:15:57,640 --> 00:15:59,320 So whatever's going on right now... 336 00:15:59,360 --> 00:16:01,000 Yeah, no, no, no, no, don't, don't, don't shy away from me, 337 00:16:01,040 --> 00:16:02,680 go with it! It's really powerful stuff. 338 00:16:03,240 --> 00:16:04,440 Thank you. 339 00:16:08,000 --> 00:16:09,840 [Clive continues indistinctly] 340 00:16:21,360 --> 00:16:23,440 Maybe raise an eyebrow or something, 341 00:16:23,480 --> 00:16:26,160 just to sort of mix it up a bit, yeah, yeah, 342 00:16:27,720 --> 00:16:30,560 [Clive] Gorgeous! Absolutely gorgeous. 343 00:16:34,840 --> 00:16:36,240 Yeah, straight down the barrel if you can. 344 00:16:36,280 --> 00:16:37,920 -I'm-- -[Clive] Oh, okay-- 345 00:16:47,720 --> 00:16:51,160 [Suzie]Uh, thank you. Can you--can you just give us a minute? Yeah. 346 00:16:52,120 --> 00:16:53,320 Thanks. 347 00:16:56,160 --> 00:16:58,120 This is literally on the internet now. 348 00:16:58,160 --> 00:16:59,120 Oh, my God. 349 00:16:59,160 --> 00:17:00,320 You haven't seen this? 350 00:17:00,360 --> 00:17:02,360 Well, I have now. 351 00:17:03,280 --> 00:17:05,240 Where's it from? Wh-when is it from? 352 00:17:05,760 --> 00:17:07,560 I don't know, I don't... 353 00:17:07,600 --> 00:17:09,720 Sorry, I'm just a bit... I'm just a bit freaked out! 354 00:17:09,760 --> 00:17:11,480 -What the fuck is going on? What is this? -I don't know! 355 00:17:11,520 --> 00:17:14,240 Are you sure it's on the-- and not just on your phone? 356 00:17:14,280 --> 00:17:15,760 Wh--? Can you get them to go, please? 357 00:17:15,800 --> 00:17:18,760 Yes, I--I please. I don't know, I don't know what this is. 358 00:17:18,800 --> 00:17:20,520 I don't know, this-- they're only gonna be 359 00:17:20,560 --> 00:17:22,280 another half an hour at the most-- 360 00:17:22,320 --> 00:17:23,760 All their stuff's here now. 361 00:17:23,800 --> 00:17:25,320 Who gives a shit if their stuff's here--? 362 00:17:25,360 --> 00:17:26,720 -[Dory] Suzie? -Yeah? 363 00:17:26,760 --> 00:17:28,520 -[Dory] Can we chat? -Yeah, just--just... 364 00:17:28,560 --> 00:17:31,040 -Now! Please now! -I don't know! I... 365 00:17:31,080 --> 00:17:33,920 I really have to go to the-- Cob, Cob, I need the loo, 366 00:17:33,960 --> 00:17:35,200 I have to go like that! 367 00:17:35,240 --> 00:17:37,120 I need it like that! 368 00:17:37,160 --> 00:17:38,200 Please! 369 00:17:38,840 --> 00:17:40,080 -[Dory] Oh! -[Cob] Jesus Christ. 370 00:17:40,120 --> 00:17:41,120 Just the, uh, just the coat, 371 00:17:41,160 --> 00:17:42,560 it's looking quite glamorous. 372 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 Yeah, which we don't think that we wanna do. 373 00:17:44,640 --> 00:17:46,800 Yeah, we wanna use it, but we want to undermine it. 374 00:17:46,840 --> 00:17:48,960 So, uh, yeah, Rob's gonna go and get some red paint, 375 00:17:49,000 --> 00:17:51,520 like fake blood to put on it. And the dogs. 376 00:17:51,560 --> 00:17:53,120 Can we put paint on the dogs? 377 00:17:53,160 --> 00:17:54,800 -I don't know, probably. -Yeah. 378 00:17:54,840 --> 00:17:56,640 -[Dory] You can paint sheep. -Yeah. 379 00:17:56,680 --> 00:17:58,120 -[Clive] Are you good with that? -Yeah. 380 00:17:58,160 --> 00:17:59,720 [Clive] 'Cause it's important to me 381 00:17:59,760 --> 00:18:01,160 that anyone that sits for me in whatever capacity... 382 00:18:01,200 --> 00:18:02,520 Yeah, okay, I'm just-- I'm so sorry, 383 00:18:02,560 --> 00:18:04,200 I'll be with-- I'll be out in a minute. 384 00:18:04,240 --> 00:18:06,280 Sorry, can I just, uh-- 385 00:18:06,760 --> 00:18:07,760 Yeah. 386 00:18:14,840 --> 00:18:16,920 Oh, my God! Oh, my God! 387 00:18:16,960 --> 00:18:18,720 [plopping] 388 00:18:20,720 --> 00:18:22,280 [gasps] 389 00:18:35,520 --> 00:18:37,200 [whimpering] Don't get shit on the coat! 390 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 [knocking on door] 391 00:18:38,920 --> 00:18:41,840 Oh, no, no. Claudia, please don't come in here. 392 00:18:41,880 --> 00:18:43,280 Um, actually you can go! 393 00:18:43,320 --> 00:18:44,720 -You don't want me to finish? -No, no, no. 394 00:18:44,760 --> 00:18:47,120 It's fine, um, we'll pay you. But you can go. 395 00:18:47,160 --> 00:18:48,520 I rather finish the job. 396 00:18:48,560 --> 00:18:50,320 Okay, yeah, brilliant, but just not in here. 397 00:18:52,560 --> 00:18:53,880 [whispering] Everyone's seeing it now. 398 00:18:53,920 --> 00:18:55,880 I'm being made a fucking prick of, aren't I? 399 00:18:57,200 --> 00:18:58,520 Yeah, okay. 400 00:19:00,520 --> 00:19:03,000 Okay, everybody out, we're done here. 401 00:19:03,040 --> 00:19:06,320 I'm sorry but it is time for you to leave, okay? 402 00:19:08,400 --> 00:19:09,960 You, budget Hemsworth, 403 00:19:10,000 --> 00:19:12,840 I need you to get everyone the fuck out of my house. 404 00:19:12,880 --> 00:19:14,320 Right, where is she? Momma's here. 405 00:19:14,360 --> 00:19:15,920 Amazing. Christ! 406 00:19:15,960 --> 00:19:17,840 -No, no just me. -I'm leaving. 407 00:19:17,880 --> 00:19:18,960 I've got this. Hey. 408 00:19:19,000 --> 00:19:20,200 Oh, good, you've touched my arm, 409 00:19:20,240 --> 00:19:21,280 everything's all right now. 410 00:19:21,320 --> 00:19:22,920 Right, I need you guys 411 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 to get these people out my house or I swear to God 412 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 I'm gonna go and get my air rifle and pick them off one by one. 413 00:19:26,760 --> 00:19:29,040 It's gonna be a fucking hipster blood bath in here! 414 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Yeah, that feels very aggressive. 415 00:19:30,160 --> 00:19:31,760 Hiya, uh, 416 00:19:31,800 --> 00:19:33,400 I just want to say, they're a bit worried 417 00:19:33,440 --> 00:19:35,120 they might have made a mess in your kitchen. 418 00:19:35,160 --> 00:19:36,520 -Um, I... -Oh, my God. 419 00:19:36,560 --> 00:19:38,480 No! Oh, my God! No! I'll do that! 420 00:19:38,520 --> 00:19:41,080 Let me do that! You go! Come on, you go! You go! 421 00:19:41,120 --> 00:19:42,840 [Naomi] Okay, I need everyone to give Suzie some space, 422 00:19:42,880 --> 00:19:45,040 and stop her doing whatever the fuck she's-- 423 00:19:45,080 --> 00:19:46,280 God, is that blood? 424 00:19:46,320 --> 00:19:48,000 Babe, babe, get up. 425 00:19:48,040 --> 00:19:49,640 I'm Naomi Jones, Suzie's manager. 426 00:19:49,680 --> 00:19:51,440 -I spoke to someone on the phone? -Oh, yeah, me. 427 00:19:51,480 --> 00:19:52,720 Um, I did say dogs, didn't I? 428 00:19:52,760 --> 00:19:54,520 Okay, can you actually give us a sec? 429 00:19:54,560 --> 00:19:56,280 Oh, yeah, of course. I just wanna say, one sec-- 430 00:19:56,320 --> 00:19:58,360 um, I do this thing about women online, 431 00:19:58,400 --> 00:20:00,680 I have a site Feminazi, obviously ironic. 432 00:20:00,720 --> 00:20:02,200 -But I actually run it... -Right. 433 00:20:02,240 --> 00:20:03,840 -I'm doing this thing about consent. 434 00:20:03,880 --> 00:20:05,840 And I would never forgive myself if I didn't ask you, 435 00:20:05,880 --> 00:20:07,520 -with everything that's going on, to contribute. -Okay, what do you want? 436 00:20:07,560 --> 00:20:09,520 -Do you want them out? -I don't know. 437 00:20:09,560 --> 00:20:11,440 [Naomi] It's gonna be okay. It doesn't matter. It's totally your call. 438 00:20:11,480 --> 00:20:13,400 They're here now. I just don't wanna cause any trouble. 439 00:20:17,160 --> 00:20:18,360 [scoffs] 440 00:20:24,040 --> 00:20:26,920 Please don't do that thing where you act all professional, okay? 441 00:20:26,960 --> 00:20:29,520 I genuinely do not have the energy to pretend to respect you. 442 00:20:29,560 --> 00:20:31,400 What the fuck is wrong with you? 443 00:20:31,440 --> 00:20:32,560 It's bad enough without you. 444 00:20:32,600 --> 00:20:34,400 I'm sorry the world's seen your dick 445 00:20:34,440 --> 00:20:36,360 but also fuck off slightly. 446 00:20:37,280 --> 00:20:38,880 You haven't seen the pictures, have you? 447 00:20:39,360 --> 00:20:40,960 -What, have they just gone up? -Mm-hmm. 448 00:20:42,120 --> 00:20:43,520 Oh, yeah. 449 00:20:47,160 --> 00:20:49,160 [music swells] 450 00:21:01,840 --> 00:21:03,920 -[dogs bark] -[Dory] Let's get the dogs in. 451 00:21:03,960 --> 00:21:07,720 Great. Okay, ladies, you go in for your checks. Amazing. 452 00:21:08,680 --> 00:21:10,680 [Chloe] All right, Clive's gonna do the blood in post 453 00:21:10,720 --> 00:21:12,920 -'cause they just keep licking it off so-- -Yeah, all right. 454 00:21:15,440 --> 00:21:16,800 [Dory] Okay, everyone happy with final checks? 455 00:21:16,840 --> 00:21:18,440 -[Chloe] She's ready, Dory. -[Dory] Happy? 456 00:21:19,280 --> 00:21:21,240 -[Clive] All right, let's get the big one. -[Cob] Fuck! 457 00:21:22,640 --> 00:21:25,040 [Clive] Wow! This is superstar stuff. 458 00:21:25,080 --> 00:21:26,320 [doorbell chimes] 459 00:21:26,360 --> 00:21:27,400 [Clive] Suzie, this way. 460 00:21:27,880 --> 00:21:29,320 -Yeah, yeah, thank you. -Sorry. 461 00:21:29,360 --> 00:21:30,880 -[Clive] Wonderful. -[dog whimpers] 462 00:21:30,920 --> 00:21:32,480 -Look up! -[camera clicks] 463 00:21:33,160 --> 00:21:34,600 [doorbell chimes] 464 00:21:34,640 --> 00:21:36,080 [Chloe] Is someone at the door? 465 00:21:36,120 --> 00:21:37,600 Cob?! 466 00:21:39,760 --> 00:21:41,040 -[doorbell chimes] -Right. Sorry, I've gotta-- 467 00:21:41,080 --> 00:21:42,280 [Clive] No, please-- 468 00:21:42,320 --> 00:21:44,040 [Chloe] I've got a dog, I've got a dog! 469 00:21:44,080 --> 00:21:48,160 Yeah, I'll grab this.Thank you, thank you. Here you are, my dear. 470 00:21:53,560 --> 00:21:56,160 Hello. Oh, my God, what have I interrupted? 471 00:21:56,200 --> 00:21:58,080 Hello, what's this? 472 00:21:58,120 --> 00:21:59,000 Oh, God, am I in a movie? 473 00:21:59,040 --> 00:22:00,360 Hello? 474 00:22:00,400 --> 00:22:01,920 [Colin] He said it was an emergency. 475 00:22:01,960 --> 00:22:03,520 -Uh, is the big man around? -[Cob] Hi, Colin. 476 00:22:03,560 --> 00:22:05,240 How are you doing? We'll start with this door please. 477 00:22:05,280 --> 00:22:06,880 Uh, hang on, sorry, what's going on? 478 00:22:06,920 --> 00:22:08,920 We're getting the locks changed. Right now. 479 00:22:08,960 --> 00:22:10,800 Uh, no, I don't-- I don't think we are... 480 00:22:10,840 --> 00:22:12,240 Oh, no, we are. 481 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 Uh, no, it's fine, Colin. Thank you, 482 00:22:14,840 --> 00:22:16,320 -you can go. -No, 483 00:22:16,360 --> 00:22:18,240 we really are getting the locks changed, Suzie. 484 00:22:18,280 --> 00:22:20,760 Do you want to explain to our good friend Colin why? Or shall I? 485 00:22:22,320 --> 00:22:26,200 Um, yeah, we, we were burgled. 486 00:22:27,040 --> 00:22:28,720 Yeah, we, that's, we were just... 487 00:22:28,760 --> 00:22:30,480 -Yeah. -So what's this then? 488 00:22:30,520 --> 00:22:32,680 Yeah, those guys are just dusting for prints, Colin. 489 00:22:32,720 --> 00:22:34,360 [Colin] Right. None of my business. 490 00:22:34,400 --> 00:22:35,840 What was stolen? 491 00:22:35,880 --> 00:22:38,000 Uh, nothing. Nothing really. 492 00:22:38,760 --> 00:22:41,480 Yeah, we thought we'd been burgled but we hadn't 493 00:22:41,520 --> 00:22:44,680 actually, um, but we do think they got a copy of the key, 494 00:22:44,720 --> 00:22:47,920 that's what we think they got, so obviously we need to... 495 00:22:47,960 --> 00:22:49,600 -change the locks. -Okay. 496 00:22:50,240 --> 00:22:51,920 Wow. 497 00:22:51,960 --> 00:22:54,000 That is amazing. That was-- that was genuinely beautiful. 498 00:22:54,040 --> 00:22:55,640 Really is a sight to behold. 499 00:22:55,680 --> 00:22:57,320 [Clive] We need to do something 500 00:22:57,360 --> 00:22:58,760 'cause the dogs are getting a little bit feral. 501 00:22:58,800 --> 00:23:00,400 Hmm, excuse me. 502 00:23:02,640 --> 00:23:04,800 [Dory] Right, wonderful, she's back. 503 00:23:05,960 --> 00:23:08,920 Right, do we need more blood do you think? No? 504 00:23:08,960 --> 00:23:11,520 -[Chloe] Yeah, no, she's great.I'm happy with that. -[Dory] Let's go. 505 00:23:11,560 --> 00:23:13,120 [Clive] Straight down, yeah. 506 00:23:13,160 --> 00:23:15,560 Chin down a little bit please, yeah. 507 00:23:16,160 --> 00:23:17,760 Fantastic that, light's good. 508 00:23:19,560 --> 00:23:21,960 -Okay. Oh, no, no, no. Seriously... -[drilling sound] 509 00:23:22,000 --> 00:23:24,840 Can we, um, we need to shoot some video, please, 510 00:23:24,880 --> 00:23:26,240 so we need to cut the sound. 511 00:23:26,280 --> 00:23:28,880 No, can we just do the fucking photo? 512 00:23:28,920 --> 00:23:33,920 All right, just get it done. Just do the fucking photo. Do it. 513 00:23:33,960 --> 00:23:35,400 [drilling starts again] 514 00:23:35,440 --> 00:23:37,840 [crew chatters indistinctly] 515 00:23:41,760 --> 00:23:43,920 Okay, can someone help her with that so she doesn't-- 516 00:23:45,360 --> 00:23:48,120 Thank you, thank you. Very good. 517 00:23:48,160 --> 00:23:51,560 Please be just--it doesn't matter, it doesn't matter. 518 00:23:51,600 --> 00:23:54,800 Thank you, nice to meet you. 519 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 Ooh, just watch my walls. 520 00:23:59,960 --> 00:24:02,160 Is that it? But... 521 00:24:04,160 --> 00:24:05,880 Okay, great. Fantastic. 522 00:24:05,920 --> 00:24:07,360 Bye. Oh, bye, Colin! 523 00:24:07,960 --> 00:24:09,880 -Oh, uh, Cob's got the new keys. -Yeah, yeah. Great. 524 00:24:09,920 --> 00:24:11,960 [Dory] Don't you want the guys to hoof this lot back in? 525 00:24:12,000 --> 00:24:13,600 Oh, no, no. It's fine, it's fine. Honestly, we're big and strong. 526 00:24:14,360 --> 00:24:15,440 -[Dory] Really? Okay. -Yeah, yeah. 527 00:24:15,480 --> 00:24:16,520 -Bye, then. -All right, bye. 528 00:24:16,560 --> 00:24:17,680 Are you keeping the coat? 529 00:24:17,720 --> 00:24:19,480 Um, I mean, can I? 530 00:24:19,520 --> 00:24:21,800 -It's fur though. -Oh, no, then. 531 00:24:21,840 --> 00:24:23,200 That'll wash out. 532 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 -Well, then... Yeah, bye. -[Chloe] Come on, Dory. 533 00:24:25,480 --> 00:24:27,200 -Bye. -Bye! 534 00:24:27,240 --> 00:24:28,880 [car engine starts] 535 00:24:31,200 --> 00:24:33,560 Bye! Fucking go. 536 00:24:38,760 --> 00:24:39,920 [car beeps] 537 00:24:39,960 --> 00:24:41,440 Bye! 538 00:24:45,400 --> 00:24:47,120 -Cob! -[Naomi] Let her in. 539 00:24:47,160 --> 00:24:48,640 [Cob] Double locked! 540 00:24:49,160 --> 00:24:50,200 Cob! 541 00:24:50,240 --> 00:24:51,720 [Naomi] Cob, let her in. 542 00:24:51,760 --> 00:24:53,000 Cob! 543 00:24:53,040 --> 00:24:54,160 What? 544 00:24:54,200 --> 00:24:55,600 -What are you doing? -When? 545 00:24:55,640 --> 00:24:57,120 -When?! -I don't know! 546 00:24:57,160 --> 00:24:58,560 What are you talking about, I don't even know what 547 00:24:58,600 --> 00:25:00,640 you're talking about. Just stop! 548 00:25:00,680 --> 00:25:02,360 All right, I want Frank then! 549 00:25:04,200 --> 00:25:05,800 [Naomi] Suze, he's crazy! 550 00:25:05,840 --> 00:25:07,320 He's insane. 551 00:25:07,360 --> 00:25:09,040 Let--let's just talk about it! Whatever it is that I... 552 00:25:09,080 --> 00:25:11,320 -I don't even know-- I don't-- -Go to the back door. 553 00:25:15,240 --> 00:25:17,400 -Oh, my God. Oh! -[Suzie] No! 554 00:25:18,080 --> 00:25:19,880 -[Suzie] Cob! -Give me the key! Give me the key! 555 00:25:19,920 --> 00:25:22,120 Cob! Give me the fucking key! 556 00:25:22,880 --> 00:25:26,720 Right, I want my fucking phone then! 557 00:25:26,760 --> 00:25:28,400 -[Naomi] I swear to God. -[Suzie] He has my phone! 558 00:25:29,040 --> 00:25:30,920 -You're like a fucking child! -[Suzie] Give me my son! 559 00:25:30,960 --> 00:25:33,560 And my fucking phone! 560 00:25:34,240 --> 00:25:35,400 [Naomi] He's 3 years old. 561 00:25:35,440 --> 00:25:37,160 Go and look for Mum's phone. 562 00:25:38,360 --> 00:25:41,440 Upstairs. Upstairs. Good boy. 563 00:25:42,080 --> 00:25:44,440 [Naomi] So clever. Fucking hell. 564 00:25:47,080 --> 00:25:48,640 Fuck's sake. 565 00:25:48,680 --> 00:25:50,520 -There's no key. Where's the key? -There? 566 00:25:50,560 --> 00:25:52,000 -There? -Are they painted shut? 567 00:25:52,040 --> 00:25:53,920 -There? -No, there's no key! 568 00:25:53,960 --> 00:25:56,880 [Naomi] Ugh, for fuck's sake, Cob, open the door! 569 00:25:56,920 --> 00:25:58,320 Yes! Yes, give it to Mummy! 570 00:25:58,360 --> 00:26:01,360 Give it to Mummy! Good boy! Good--Oh, good! 571 00:26:08,320 --> 00:26:10,360 [Naomi and Cob argue] 572 00:26:11,760 --> 00:26:12,760 Charger! 573 00:26:18,040 --> 00:26:19,240 [gasping] Oh, my God. 574 00:26:19,280 --> 00:26:20,920 Well done! 575 00:26:20,960 --> 00:26:22,160 Thanks. 576 00:26:44,360 --> 00:26:46,360 I just need a charge. 577 00:26:47,080 --> 00:26:49,160 I just need a charger! 578 00:26:49,720 --> 00:26:51,440 Have you got a charger, mate? 579 00:26:53,760 --> 00:26:54,840 You! 580 00:26:58,960 --> 00:27:01,160 You got a charge, mate? 581 00:27:09,120 --> 00:27:10,320 [sighs] 582 00:27:10,840 --> 00:27:15,080 I hate this. I hate this. I hate you. I hate you. 583 00:27:15,120 --> 00:27:16,720 I hate this fucking place. 584 00:27:16,760 --> 00:27:19,000 [Suzie] I hate the dark. I hate the stars. 585 00:27:19,040 --> 00:27:22,120 You shouldn't be able to see so many stars. I hate the church. 586 00:27:22,160 --> 00:27:23,440 All right? 587 00:27:23,480 --> 00:27:25,120 I hate that stranger for being so rare. 588 00:27:25,160 --> 00:27:26,480 I hate the pub. 589 00:27:26,520 --> 00:27:28,680 [Suzie] It's cheap, it's too cheap. 590 00:27:28,720 --> 00:27:31,480 You know that's suspiciously cheap for a wine. 591 00:27:31,520 --> 00:27:33,760 I hate the way people always leave their doors unlocked, 592 00:27:33,800 --> 00:27:36,840 it's not normal, lock your houses, lock your houses. 593 00:27:36,880 --> 00:27:39,400 These people aren't nice, they're just already rich. 594 00:27:39,440 --> 00:27:44,120 I hate their distress at losing Pizza Express. 595 00:27:44,160 --> 00:27:47,120 I mean, I fucking hate this place. 596 00:27:47,160 --> 00:27:49,240 [laughs] 597 00:27:50,760 --> 00:27:53,520 ♪ I hate seein' The stars at night ♪ 598 00:27:53,560 --> 00:27:57,120 ♪ I miss the smog And the rising crime ♪ 599 00:27:57,160 --> 00:27:58,680 ♪ Oh, my 600 00:27:59,640 --> 00:28:02,560 ♪ Fuck this life 601 00:28:29,160 --> 00:28:30,720 Where am I even going? 602 00:29:00,280 --> 00:29:03,280 He's watching Pointless aggressively loud. 603 00:29:05,920 --> 00:29:07,240 [sighs] 604 00:29:09,520 --> 00:29:10,680 Sorry. 605 00:29:13,240 --> 00:29:16,920 So obviously, it's not your husband's penis 606 00:29:16,960 --> 00:29:18,560 -in the photos? -[groans] 607 00:29:20,040 --> 00:29:21,320 Your highlights in the shot 608 00:29:21,360 --> 00:29:23,200 are gold not blonde so that's from only about 609 00:29:23,240 --> 00:29:24,520 three months ago? 610 00:29:24,560 --> 00:29:27,440 It's not your bedroom, I know that. 611 00:29:28,680 --> 00:29:31,200 And you just look really happy. 612 00:29:43,840 --> 00:29:44,920 Mm. 613 00:29:58,120 --> 00:29:59,520 ♪ Just across the way 614 00:30:01,120 --> 00:30:03,640 ♪ I saw you yesterday 615 00:30:03,680 --> 00:30:07,040 ♪ Tuggin' holes in the day 616 00:30:07,080 --> 00:30:10,520 ♪ As the sunshine ran away 617 00:30:11,160 --> 00:30:13,720 ♪ Take a walk with me 618 00:30:15,080 --> 00:30:17,200 ♪ Tell me your dreams 619 00:30:17,720 --> 00:30:20,440 ♪ The things that you believe ♪ 620 00:30:21,120 --> 00:30:23,600 ♪ That no one else sees 621 00:30:27,440 --> 00:30:31,560 ♪ I'll lose myself To you... ♪ 44764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.