Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,402 --> 00:01:07,699
- Get her.
- Got her.
2
00:01:07,803 --> 00:01:09,634
I don't wanna!
Please, Papa!
3
00:01:09,738 --> 00:01:11,467
I don't wanna! Papa!
4
00:01:12,942 --> 00:01:14,034
Pipe down.
5
00:01:14,143 --> 00:01:16,168
I don't wanna, Papa! I don't wanna!
6
00:01:16,278 --> 00:01:17,506
Please, Papa!
7
00:01:17,613 --> 00:01:21,344
You're a stubborn little bitch, Kate.
You ain't hospitable.
8
00:01:21,450 --> 00:01:23,816
Kate, don't you have
no respect for your pa?
9
00:01:23,919 --> 00:01:25,147
Don't mean to hurry you up, Pa,
10
00:01:25,254 --> 00:01:26,653
but why don't you just hurry up and hurry?
11
00:01:26,755 --> 00:01:29,417
You just shut up, Henry.
Hold your sister down.
12
00:01:30,759 --> 00:01:32,158
Blood, Kate.
13
00:01:32,695 --> 00:01:35,289
- Thicker than water.
- I don't want to!
14
00:01:44,206 --> 00:01:46,174
Gonna have me some boys.
15
00:01:47,209 --> 00:01:50,770
And there wasn't any one of them
who wouldn't kill for me,
16
00:01:50,879 --> 00:01:52,574
and didn't kill for me.
17
00:01:52,681 --> 00:01:54,205
Or me for them.
18
00:01:54,650 --> 00:01:56,743
That's what you call family.
19
00:01:57,720 --> 00:01:59,119
Mama's boys.
20
00:02:08,130 --> 00:02:11,395
Ma Barker loved her sons
21
00:02:11,500 --> 00:02:14,025
She loved them every one
22
00:02:14,136 --> 00:02:19,438
And she raised them all
to be a mother's child
23
00:02:20,376 --> 00:02:23,140
She took them from their pa
24
00:02:23,245 --> 00:02:25,907
It was down towards Arkansas
25
00:02:26,015 --> 00:02:27,380
Bloody mama
26
00:02:27,483 --> 00:02:31,351
And her sons were goin ' wild
27
00:02:31,920 --> 00:02:35,117
Mama, bloody mama
28
00:02:35,224 --> 00:02:37,852
Sing me a lullaby
29
00:02:37,960 --> 00:02:40,690
Mama, bloody mama
30
00:02:40,796 --> 00:02:45,756
We'll all meet in that sweet by-and-by
31
00:02:46,502 --> 00:02:49,699
Ma Barker was her name
32
00:02:49,805 --> 00:02:52,365
She lived up to her fame
33
00:02:52,474 --> 00:02:57,434
As the one and only pistol-packin ' ma
34
00:02:58,480 --> 00:03:01,608
She taught her sons to shoot
35
00:03:01,717 --> 00:03:04,208
Some other things to boot
36
00:03:04,319 --> 00:03:09,279
Bloody mama and her sons
ha ve fought the law
37
00:03:10,592 --> 00:03:13,561
Mama, bloody mama
38
00:03:13,662 --> 00:03:16,153
Sing me a lullaby
39
00:03:16,532 --> 00:03:19,126
Mama, bloody mama
40
00:03:19,234 --> 00:03:24,171
We'll all meet in that sweet by-and-by
41
00:03:24,973 --> 00:03:28,136
Ma Barker taught her boys
42
00:03:28,243 --> 00:03:30,734
To play with guns, not toys
43
00:03:30,846 --> 00:03:35,806
But she overlooked
one plain and simple fact
44
00:03:36,785 --> 00:03:40,050
With the law around the bend
45
00:03:40,155 --> 00:03:42,555
Dyin ' is the end
46
00:03:42,658 --> 00:03:44,421
'cause when you shoot at people
47
00:03:44,526 --> 00:03:48,121
They're gonna shoot right back
48
00:03:48,797 --> 00:03:51,732
Mama, bloody mama
49
00:03:51,834 --> 00:03:54,394
Sing me a lullaby
50
00:03:54,737 --> 00:03:57,137
Mama, bloody mama
51
00:03:57,239 --> 00:04:02,108
We'll all meet in that sweet by-and-by
52
00:04:09,785 --> 00:04:12,515
- Ma!
- Herman, you gonna fry me to death!
53
00:04:12,621 --> 00:04:14,248
Oh, Freddie, stop being a baby!
54
00:04:14,356 --> 00:04:16,586
Hot water never did hurt your vital parts.
55
00:04:16,692 --> 00:04:19,058
Taking a bath every Saturday
is disgusting.
56
00:04:19,161 --> 00:04:21,095
Turner boys don't have
to take a bath all winter long.
57
00:04:21,196 --> 00:04:22,993
Yeah. They're too nervous.
58
00:04:23,098 --> 00:04:26,158
Yeah. And that's why, my sweet lamb,
59
00:04:26,268 --> 00:04:28,327
that's why the Turner boys stink.
60
00:04:28,437 --> 00:04:31,031
They stink all winter long.
61
00:04:31,140 --> 00:04:32,334
Hey, Ma,
62
00:04:32,441 --> 00:04:34,204
Herman stole a pie
from Mrs. Turner's kitchen.
63
00:04:34,309 --> 00:04:35,799
Oh, big mouth.
64
00:04:38,080 --> 00:04:39,707
Did you do that?
65
00:04:41,049 --> 00:04:42,676
Yeah, Ma, I did.
66
00:04:44,920 --> 00:04:47,548
You must've been powerful hungry, huh?
67
00:04:48,857 --> 00:04:50,449
Only ate half of it.
68
00:04:50,559 --> 00:04:51,821
Threw the rest away.
69
00:04:51,927 --> 00:04:53,554
That's good, baby.
70
00:04:54,530 --> 00:04:57,761
Mrs. Turner's dogs
couldn't keep her pies down.
71
00:04:57,866 --> 00:04:59,959
They'd have to puke them up.
72
00:05:10,345 --> 00:05:11,676
Ma!
73
00:05:11,780 --> 00:05:14,078
Damn little tattletale bastard!
74
00:05:14,183 --> 00:05:16,845
I told you, and I told you, and I told you!
75
00:05:16,952 --> 00:05:19,216
You're not to curse in my house!
76
00:05:20,355 --> 00:05:22,346
What does that bastard want over here?
77
00:05:22,457 --> 00:05:25,893
We don't need a sheriff,
Mr. Sheriff.
78
00:05:26,628 --> 00:05:29,927
Just wanna talk to you
about your boys, George.
79
00:05:30,032 --> 00:05:31,897
Well, Ma takes care of the boys.
80
00:05:32,000 --> 00:05:34,525
You gotta talk to Ma about the boys.
81
00:05:35,204 --> 00:05:37,900
Hello, Sheriff. Talk!
Come on! Come on!
82
00:05:38,740 --> 00:05:41,368
Want me to talk to you
with the boys here?
83
00:05:41,476 --> 00:05:42,602
All of them?
84
00:05:42,711 --> 00:05:44,770
Sure, unless you're scared
of my boys, Sheriff.
85
00:05:44,880 --> 00:05:47,440
Herman, give me that soap over there.
86
00:05:49,318 --> 00:05:51,115
And if you're scared of them, Sheriff,
87
00:05:51,220 --> 00:05:54,951
then I think I would
keep my mouth shut if I was you.
88
00:05:55,824 --> 00:05:58,725
Wanna tell your ma
what you did to the Turner girl?
89
00:05:59,194 --> 00:06:01,025
Herman? Lloyd?
90
00:06:01,997 --> 00:06:06,331
Wanna tell your ma before Mrs. Turner
finds a man with a shotgun
91
00:06:06,435 --> 00:06:08,903
to come up here and blow your heads off?
92
00:06:09,004 --> 00:06:11,029
Now, come on, Sheriff.
93
00:06:11,139 --> 00:06:14,336
Why don't you stop pestering my boys?
94
00:06:14,443 --> 00:06:18,209
All they done was swipe
one of Mrs. Turner's pies.
95
00:06:19,081 --> 00:06:21,174
They got definitely sick on it.
96
00:06:21,283 --> 00:06:23,308
That Suzie Turner's a smart ass.
97
00:06:23,418 --> 00:06:24,976
She's awful pretty.
98
00:06:25,087 --> 00:06:27,555
Suzie Turner does it with everybody.
99
00:06:27,923 --> 00:06:30,016
She don't do it with nobody.
100
00:06:32,361 --> 00:06:36,661
And if she does,
she don't get her arm broke doing it.
101
00:06:36,765 --> 00:06:38,630
Now, come on, Sheriff.
102
00:06:40,702 --> 00:06:43,830
You know my boys ain't touched no gal,
103
00:06:44,840 --> 00:06:49,300
and may God rip out the guts
of anybody who says that they did.
104
00:06:49,411 --> 00:06:51,345
Who tattletaled this lie?
105
00:06:51,747 --> 00:06:54,511
Sheriff, come on, who said this lie?
Who said it?
106
00:06:56,418 --> 00:06:58,579
Suzie Turner said so.
107
00:06:58,687 --> 00:07:01,622
All right, then, you just spit on her for me.
108
00:07:01,723 --> 00:07:05,250
You understand?
You just spit on her for me. She's a liar.
109
00:07:05,360 --> 00:07:07,453
You get him off our place.
110
00:07:07,562 --> 00:07:09,723
George, get him off our place!
111
00:07:09,831 --> 00:07:12,925
My boys is my boys, you understand?
112
00:07:13,035 --> 00:07:15,503
They're my boys. They're my babies!
113
00:07:15,938 --> 00:07:17,166
Understand?
114
00:07:17,272 --> 00:07:18,466
She's white trash!
115
00:07:18,573 --> 00:07:21,633
And probably filthy with disease,
116
00:07:21,743 --> 00:07:24,303
Iike all the other gals in this town!
117
00:07:25,113 --> 00:07:26,603
You understand?
118
00:07:27,149 --> 00:07:30,312
A smart boy, a smart boy
stays with his equals!
119
00:07:31,053 --> 00:07:32,816
You understand that?
120
00:07:36,325 --> 00:07:39,055
The trouble is, my boys,
121
00:07:40,562 --> 00:07:43,554
my boys ain't got no equals
in Joplin, Missouri.
122
00:07:50,072 --> 00:07:53,166
Come on, boys. Come on.
Get moving. We're going.
123
00:07:53,608 --> 00:07:56,543
If the damn deputies left my boys alone,
they'd be good.
124
00:07:56,645 --> 00:07:58,374
They'd be the best.
125
00:07:59,448 --> 00:08:01,541
Herman, where did you get that car?
126
00:08:01,650 --> 00:08:04,483
I didn't know there was a car
that good in this crummy town.
127
00:08:04,586 --> 00:08:06,850
- Whose is it?
- The Sheriff's.
128
00:08:06,955 --> 00:08:08,183
Good boy!
129
00:08:09,091 --> 00:08:10,319
Good boy.
130
00:08:20,802 --> 00:08:22,463
Thank you, George.
131
00:08:22,938 --> 00:08:24,997
Why don't I go along, Kate?
132
00:08:25,640 --> 00:08:27,505
I told you, you can't.
133
00:08:27,976 --> 00:08:31,673
You gotta stay here
and scare off anybody tonight,
134
00:08:31,780 --> 00:08:33,247
shoot 'em up.
135
00:08:35,650 --> 00:08:37,447
Why don't I go along?
136
00:08:39,254 --> 00:08:42,052
You can't. Now, come on, I told you, you...
137
00:08:42,157 --> 00:08:47,117
You gotta tell everybody that me
and the boys is gone forever.
138
00:08:49,264 --> 00:08:52,427
- How will I find you, Kate?
- You're gonna find me.
139
00:08:52,868 --> 00:08:55,632
You're gonna find me someday in a palace.
140
00:08:56,038 --> 00:08:59,804
And if you don't find me in a palace,
George, you ain't gonna find me.
141
00:08:59,908 --> 00:09:03,537
And when you find me
and the boys in that palace,
142
00:09:04,479 --> 00:09:07,039
you come in through the kitchen door.
143
00:09:07,582 --> 00:09:10,073
And you remember, wipe your feet.
144
00:09:10,185 --> 00:09:12,710
Kate, I'm the father.
145
00:09:19,261 --> 00:09:22,628
You're a good man. You made good sons.
146
00:09:23,965 --> 00:09:26,331
You've got all the equipment.
147
00:09:26,435 --> 00:09:29,700
But, you know,
you never could make a decent living.
148
00:09:31,039 --> 00:09:33,234
You never did mount me proper.
149
00:09:34,142 --> 00:09:36,440
I guess your heart wasn't in it.
150
00:09:44,786 --> 00:09:46,754
Did you see his eyes, Ma?
151
00:09:47,589 --> 00:09:49,318
I couldn't stand it.
152
00:09:50,959 --> 00:09:52,984
You gonna divorce him, Ma?
153
00:09:53,095 --> 00:09:54,756
Shut up, Herman.
154
00:09:54,863 --> 00:09:58,355
There ain't no divorces
in the Barker family. Never was.
155
00:09:59,034 --> 00:10:01,195
He's your pa and you love him, remember?
156
00:10:01,303 --> 00:10:04,238
You always love him, boys.
You love your pa.
157
00:10:04,339 --> 00:10:05,397
Sure, Ma.
158
00:10:05,507 --> 00:10:07,441
It was only just that...
159
00:10:07,776 --> 00:10:11,337
George did everything
the way he was supposed to do it.
160
00:10:11,446 --> 00:10:13,744
He was a born loser, and I ain't,
161
00:10:15,016 --> 00:10:16,813
and you boys ain't.
162
00:10:17,652 --> 00:10:20,018
You gotta fight the bastards always, boys.
163
00:10:20,122 --> 00:10:22,488
You gotta remember you gotta fight 'em.
164
00:10:23,892 --> 00:10:27,487
The world was sure changing
from when I was a little gal.
165
00:10:27,596 --> 00:10:29,860
Women was showing
their bodies in public,
166
00:10:29,965 --> 00:10:32,399
smoking, doing God knows what else.
167
00:10:32,501 --> 00:10:35,698
I'm sure glad I didn 't raise me any girls.
168
00:10:35,804 --> 00:10:38,364
Who knows how they'd ha ve turned out?
169
00:10:38,940 --> 00:10:40,430
You know, some people
even tried to put through
170
00:10:40,542 --> 00:10:43,033
an anti-lynching bill in Congress?
171
00:10:43,145 --> 00:10:46,774
But a lot of folks
went to Washington to help defeat it.
172
00:10:46,882 --> 00:10:50,249
Anyway, my boys and me
were never much for politics.
173
00:10:50,685 --> 00:10:53,586
If we had to steal, we did it our way.
174
00:11:09,437 --> 00:11:10,802
- Morning.
- Morning.
175
00:11:10,906 --> 00:11:11,873
How much is it?
176
00:11:11,973 --> 00:11:13,600
- 50 cents.
- 50 cents?
177
00:11:13,708 --> 00:11:14,697
What, are you crazy?
178
00:11:14,809 --> 00:11:16,834
50 cents just to cross over
to the other side?
179
00:11:16,945 --> 00:11:20,005
It won't cost you nothing
to stay on this side.
180
00:11:33,395 --> 00:11:34,953
- Stupid!
- Damn fool.
181
00:11:35,063 --> 00:11:36,155
I need a quarter.
182
00:11:36,264 --> 00:11:39,631
A quarter? How we gonna buy gasoline
if we give old skinny a quarter?
183
00:11:39,734 --> 00:11:42,134
Shut up, Freddie.
How much you got?
184
00:11:43,805 --> 00:11:45,067
Come on!
185
00:11:45,473 --> 00:11:46,531
Dime.
186
00:11:47,175 --> 00:11:49,040
Seven pennies, Herman.
187
00:11:51,613 --> 00:11:54,912
So, three buffaloes and one penny.
How much is that?
188
00:12:03,692 --> 00:12:05,683
How's business, Captain?
189
00:12:16,404 --> 00:12:17,894
$17, Herman.
190
00:12:22,510 --> 00:12:24,876
$18.23.
191
00:12:25,547 --> 00:12:26,605
Good.
192
00:12:29,918 --> 00:12:31,146
Come on.
193
00:12:34,089 --> 00:12:36,114
Come on, old man, open up.
194
00:12:36,458 --> 00:12:37,686
Come on.
195
00:12:40,328 --> 00:12:41,989
Come on. Come on.
196
00:12:51,873 --> 00:12:53,773
Get him! Let's get him.
197
00:12:55,710 --> 00:12:57,075
Son of a bitch!
198
00:12:58,413 --> 00:12:59,812
God damn it!
199
00:12:59,914 --> 00:13:02,109
- Get him. Help!
- I can't...
200
00:13:02,584 --> 00:13:03,915
Get on the ferry!
201
00:13:05,086 --> 00:13:07,054
Let's go! Come on!
202
00:13:07,155 --> 00:13:09,623
Hell! Move over, Freddie.
203
00:13:09,724 --> 00:13:11,988
Herman, grab him! Grab him, Herman.
204
00:13:12,093 --> 00:13:14,561
Push him up! Push him up!
205
00:13:19,200 --> 00:13:20,531
Look inside his wallet, Arthur.
206
00:13:20,635 --> 00:13:22,603
- Come on, get it.
- How much you got?
207
00:13:22,704 --> 00:13:24,695
- $2.
- $2?
208
00:13:25,707 --> 00:13:27,265
Get over here and take his arm.
209
00:13:27,375 --> 00:13:28,603
Go ahead.
210
00:13:30,512 --> 00:13:33,276
He thinks you're gonna
put your foot down, Herman.
211
00:13:34,516 --> 00:13:36,609
Maybe I am gonna
put my foot down, Lloyd.
212
00:13:36,718 --> 00:13:37,776
Ma wouldn't like it.
213
00:13:37,886 --> 00:13:39,478
You don't know
what Ma would like, Freddie.
214
00:13:39,587 --> 00:13:40,576
Ma wouldn't like it.
215
00:13:40,689 --> 00:13:43,658
God damn it, don't tell me
what Ma would like!
216
00:14:23,331 --> 00:14:25,891
Herman had one of his bad moments.
217
00:14:27,369 --> 00:14:29,064
Didn't you, Herman?
218
00:14:30,805 --> 00:14:32,670
That's what I had, Ma.
219
00:14:38,980 --> 00:14:40,072
Baby?
220
00:14:42,150 --> 00:14:44,812
Herman, tonight you'll sleep with Ma.
221
00:14:44,919 --> 00:14:48,355
You'll sleep with Ma.
She'll keep away all the dreams.
222
00:14:49,724 --> 00:14:51,919
I didn't mean to kill him, Ma.
223
00:14:52,360 --> 00:14:54,521
I know that you didn't, baby.
224
00:14:55,497 --> 00:14:56,896
I know that.
225
00:15:01,269 --> 00:15:06,002
In this world, we can't always
do what we wanna do, Herman.
226
00:15:08,176 --> 00:15:10,872
We can't always have
what we wanna have.
227
00:15:11,913 --> 00:15:14,074
But, baby, we got each other.
228
00:15:20,555 --> 00:15:21,749
Now, come on.
229
00:15:21,856 --> 00:15:24,620
Come on, now. We're gonna sing,
we're gonna sing a hymn.
230
00:15:24,726 --> 00:15:26,819
We're gonna sing something sweet,
231
00:15:26,928 --> 00:15:29,522
Iike the Barker family does. Come on.
232
00:15:29,631 --> 00:15:33,931
Ok, we're gonna sing The Battle Hymn of
The Republic, all right? Sing.
233
00:15:34,035 --> 00:15:38,563
Glory! Glory! Hallelujah!
234
00:15:38,673 --> 00:15:42,871
Glory! Glory! Hallelujah!
235
00:15:42,977 --> 00:15:46,708
Glory! Glory! Hallelujah!
236
00:15:46,815 --> 00:15:50,273
Our troops was marching on
237
00:15:50,385 --> 00:15:51,682
Once again!
238
00:15:51,786 --> 00:15:53,481
He has sounded forth the trumpet
239
00:15:53,588 --> 00:15:55,419
That shall never call retreat
240
00:15:56,691 --> 00:15:59,888
We listened to Billy Sunday
and Aimee Semple McPherson
241
00:15:59,994 --> 00:16:02,827
and put a little something extra
in the plate at church.
242
00:16:02,931 --> 00:16:07,231
I knew if God got his,
he'd see to it that we got ours.
243
00:16:08,136 --> 00:16:11,299
We were all happy
when Lindy made it to Paris.
244
00:16:11,406 --> 00:16:15,137
I liked a man who took things
in his own hands.
245
00:16:15,243 --> 00:16:17,507
My Herman was a lot like that.
246
00:16:23,985 --> 00:16:25,577
Do you like me?
247
00:16:31,025 --> 00:16:34,722
- What kind of dumb question is that?
- Do you like me at all?
248
00:16:39,567 --> 00:16:41,831
You're a customer, baby.
249
00:16:45,440 --> 00:16:46,805
I fucked you.
250
00:16:50,778 --> 00:16:52,405
But you're a freak.
251
00:16:52,514 --> 00:16:54,709
What do you mean, I'm a freak?
252
00:16:55,416 --> 00:16:57,748
Tell me what you want me to do.
253
00:16:59,053 --> 00:17:00,748
You wanna marry me?
254
00:17:02,624 --> 00:17:03,955
Or you want me to fix him up?
255
00:17:04,058 --> 00:17:05,821
Oh, hell, everyone knows what she can do.
256
00:17:05,927 --> 00:17:08,327
Ask if she can cook as good as Ma.
257
00:17:12,166 --> 00:17:16,535
You should taste my pie crusts, little boy.
They'd melt in your mouth.
258
00:17:22,443 --> 00:17:24,775
Tell you what you can do for me.
259
00:17:27,448 --> 00:17:29,313
Buy me a diamond ring.
260
00:17:33,288 --> 00:17:35,654
Never expected anyone to marry me.
261
00:17:40,562 --> 00:17:43,463
Still, I kind of dream about a diamond ring.
262
00:17:53,107 --> 00:17:55,632
I cut my finger on your freaking glass.
263
00:17:55,743 --> 00:17:58,211
Anything we take out of this store is glass,
264
00:17:58,313 --> 00:18:01,805
I'll be back to shove a few splinters
through your head.
265
00:18:04,285 --> 00:18:07,277
Maybe I ought to just
take out one of your eyes for good luck.
266
00:18:07,388 --> 00:18:08,787
No. Please, don't.
267
00:18:08,890 --> 00:18:11,154
Put it in a ring. Maybe sell it.
268
00:18:11,259 --> 00:18:13,750
- Leave him alone, Herman.
- Come on, let's get out of here, Herman.
269
00:18:13,861 --> 00:18:16,455
He got eyes like Pa, Herman.
Leave him alone.
270
00:18:16,564 --> 00:18:17,861
- Come on.
- Come on, come on.
271
00:18:17,966 --> 00:18:19,024
Yeah.
272
00:18:20,401 --> 00:18:22,335
You got eyes like my old man.
273
00:18:22,437 --> 00:18:23,836
Come on.
274
00:18:23,938 --> 00:18:25,929
You lucky son of a bitch.
275
00:18:26,674 --> 00:18:28,039
- Come on, Herman.
- I'm sorry.
276
00:18:28,142 --> 00:18:29,632
Come on. Come on!
277
00:18:29,744 --> 00:18:31,575
Let's get out of here.
278
00:18:36,217 --> 00:18:39,277
That's the most beautiful
darn thing I ever saw.
279
00:18:40,121 --> 00:18:41,213
That's...
280
00:18:41,322 --> 00:18:43,290
Thank you, sweetheart.
281
00:18:43,391 --> 00:18:46,155
From me to you, Ma.
282
00:18:51,132 --> 00:18:52,724
Thank you, baby.
283
00:18:55,403 --> 00:18:56,631
Gee, Ma.
284
00:18:58,039 --> 00:19:01,440
We hardly got anything
from that damn jewelry store.
285
00:19:02,910 --> 00:19:04,878
Well, don't you fuss.
286
00:19:05,546 --> 00:19:07,537
Don't you fuss no more. Come on.
287
00:19:07,649 --> 00:19:09,344
Don't fuss no more.
288
00:19:10,251 --> 00:19:11,616
Mama's here.
289
00:19:14,155 --> 00:19:17,022
Another day, another dollar.
290
00:21:09,804 --> 00:21:12,170
Hi, there. I'm Charity.
291
00:21:12,840 --> 00:21:14,603
Would you like to take me on a walk?
292
00:21:14,709 --> 00:21:16,199
No, thanks.
293
00:21:16,310 --> 00:21:18,073
I think you'd better.
294
00:21:19,914 --> 00:21:22,212
My brother, Herman, he's...
295
00:21:22,316 --> 00:21:25,149
Thief! This boy's stealing the clothes!
296
00:21:25,253 --> 00:21:26,379
Thief!
297
00:21:36,697 --> 00:21:38,358
- Get him!
- Get him!
298
00:22:36,524 --> 00:22:38,924
Give me my dress. Give me my dress.
299
00:22:43,731 --> 00:22:45,358
You stupid idiot.
300
00:22:52,440 --> 00:22:56,536
1929 was a bad year
for a lot offolks.
301
00:22:56,811 --> 00:22:59,746
The rich men was jumping
out ofthe windows,
302
00:22:59,847 --> 00:23:02,407
and, as usual, they fell on the poor.
303
00:23:03,284 --> 00:23:06,720
Well, at least my Herman
and Freddie had a roof over their heads
304
00:23:06,821 --> 00:23:09,119
and three square meals a day.
305
00:23:09,223 --> 00:23:11,418
Let me know if it hurts, now.
306
00:23:11,525 --> 00:23:13,015
Hey, that hurt.
307
00:23:13,628 --> 00:23:15,323
But it hurts good.
308
00:23:18,399 --> 00:23:20,299
Ma taught us how to walk a back.
309
00:23:20,401 --> 00:23:23,837
Ain't no Barker boy
can't take out any pain you got.
310
00:23:23,938 --> 00:23:26,168
Did your mom walk your back a lot?
311
00:23:26,274 --> 00:23:29,266
Yeah. Ozark massage, she calls it.
312
00:23:29,844 --> 00:23:32,176
Like when you're nervous before a big job,
313
00:23:32,280 --> 00:23:34,475
Ma'll walk your back and sing.
314
00:23:34,582 --> 00:23:37,483
She sings,
What an Army ofBoys We'd Have
315
00:23:37,585 --> 00:23:39,815
if We'd Ever Draft the Girls.
316
00:23:41,088 --> 00:23:44,387
Everybody would feel
so goddamn easy inside,
317
00:23:44,492 --> 00:23:46,756
you could kill 20 cops and not even blink.
318
00:23:46,861 --> 00:23:49,193
What did you say?
You have three brothers, Fred?
319
00:23:49,297 --> 00:23:50,389
Yeah.
320
00:23:50,498 --> 00:23:53,092
Are they all just as good as you are?
321
00:23:54,135 --> 00:23:57,935
Well, Herman, he's the oldest,
322
00:23:58,706 --> 00:24:00,640
Herman's a little rough.
323
00:24:01,275 --> 00:24:04,540
When Herman walks your back,
it's kind of a beating.
324
00:24:08,983 --> 00:24:13,079
I mean, Herman
would just kill a guy, just like that.
325
00:24:13,587 --> 00:24:15,077
Or beat him up.
326
00:24:15,489 --> 00:24:17,252
Yeah, or beat him up.
327
00:24:18,192 --> 00:24:19,352
Like...
328
00:24:20,695 --> 00:24:22,424
'Cause he enjoys it.
329
00:24:26,133 --> 00:24:27,794
What's the matter?
330
00:24:28,402 --> 00:24:29,801
You don't...
331
00:24:30,905 --> 00:24:33,897
- You don't like to beat a guy up, do you?
- No.
332
00:24:35,676 --> 00:24:37,439
Not unless I have to.
333
00:24:38,879 --> 00:24:40,506
Tell me something.
334
00:24:41,282 --> 00:24:42,374
What?
335
00:24:45,786 --> 00:24:47,720
You like to get beat up?
336
00:24:49,390 --> 00:24:50,721
Oh, Jesus!
337
00:24:53,127 --> 00:24:54,617
I got an idea.
338
00:24:55,396 --> 00:24:57,057
What you gonna do?
339
00:25:10,011 --> 00:25:11,672
What you gonna do?
340
00:25:14,181 --> 00:25:16,081
I'm not gonna hurt you.
341
00:25:23,024 --> 00:25:24,685
I really like you.
342
00:25:27,361 --> 00:25:31,263
It's a-me, it's a-me
it's a-me, O Lord
343
00:25:31,365 --> 00:25:34,300
Standing in the need ofprayer
344
00:25:34,402 --> 00:25:36,597
Not my brother, not my mother
345
00:25:36,704 --> 00:25:38,672
It's a-me, O Lord
346
00:25:38,773 --> 00:25:41,401
Standing in the need ofprayer
347
00:25:42,276 --> 00:25:46,337
It's a-me, it's a-me
it's a-me, O Lord
348
00:25:46,981 --> 00:25:49,211
Standing in the need ofprayer
349
00:25:49,917 --> 00:25:51,782
And God bless Freddie.
350
00:25:53,554 --> 00:25:55,317
And God bless Lloyd.
351
00:25:56,957 --> 00:25:58,720
And God bless Arthur.
352
00:26:01,028 --> 00:26:02,655
And God bless Ma.
353
00:26:04,865 --> 00:26:06,526
God damn it!
354
00:26:09,170 --> 00:26:10,762
And God bless Pa.
355
00:26:12,540 --> 00:26:15,008
Wherever my blessed Papa is,
356
00:26:15,876 --> 00:26:17,241
God damn it!
357
00:26:18,646 --> 00:26:20,443
You bless him.
358
00:26:20,548 --> 00:26:23,108
Hey, that guy's a creep!
359
00:26:23,484 --> 00:26:24,883
Oh, shut up.
360
00:26:26,087 --> 00:26:29,614
What the hell's the matter with you?
That guy's a creep!
361
00:26:56,717 --> 00:26:58,810
They did this to my Herman.
362
00:26:58,919 --> 00:27:01,387
They did this to my little Freddie.
363
00:27:01,989 --> 00:27:04,355
Oh, hell, Ma, they just got caught.
364
00:27:04,458 --> 00:27:06,483
Don't curse in my house.
365
00:27:08,095 --> 00:27:10,859
John Wilkes Booth just got caught.
366
00:27:10,965 --> 00:27:13,559
Jesus H. Christ just got caught.
367
00:27:13,667 --> 00:27:15,999
You with all your book learning.
368
00:27:16,103 --> 00:27:18,003
I'm not Mary, mother of God,
369
00:27:18,105 --> 00:27:21,233
so I'm gonna see that they get sprung.
370
00:27:22,042 --> 00:27:24,033
How you gonna do that, Ma?
371
00:27:24,145 --> 00:27:26,545
I'm gonna raise me a heap of money
372
00:27:26,647 --> 00:27:30,139
and I'm gonna hire the smartest
and the slickest lawyer.
373
00:27:30,918 --> 00:27:34,046
You know the trouble
with Jesus H. Christ, Lloyd?
374
00:27:34,755 --> 00:27:40,216
The trouble with our Lord was that
he didn't have no smart, slick lawyer.
375
00:27:40,995 --> 00:27:42,155
Ma,
376
00:27:43,564 --> 00:27:44,997
you are dark.
377
00:27:47,368 --> 00:27:49,598
And what's that supposed to mean?
378
00:27:49,703 --> 00:27:53,537
Oh, well, I just mean you're very deep.
379
00:27:54,441 --> 00:27:56,033
Deep like a well.
380
00:27:56,544 --> 00:27:59,172
You know, Mama, sometimes I look at you
381
00:27:59,580 --> 00:28:02,276
and I see a ring
382
00:28:03,150 --> 00:28:05,482
of bright glory all around you,
383
00:28:05,586 --> 00:28:07,781
thick, inky black.
384
00:28:08,789 --> 00:28:10,620
And deep, dark.
385
00:28:12,526 --> 00:28:14,187
Thank you, Arthur.
386
00:28:15,095 --> 00:28:17,655
My eyes have seen the glory.
387
00:28:18,265 --> 00:28:19,698
Hallelujah!
388
00:28:20,768 --> 00:28:22,360
Hallelujah!
389
00:28:22,903 --> 00:28:27,067
Lloyd, when you're all working
on those model airplanes,
390
00:28:27,174 --> 00:28:29,233
you get to acting awful silly.
391
00:28:29,343 --> 00:28:33,837
No, Ma. It's just that mine eyes
have seen the glory. Hallelujah.
392
00:28:34,682 --> 00:28:38,174
Hey, Ma, how you gonna
raise yourself a heap of money?
393
00:28:38,285 --> 00:28:41,880
We are going to do a big job.
394
00:28:42,423 --> 00:28:45,517
And this time,
I am gonna go on it with you.
395
00:28:45,626 --> 00:28:48,151
- Hallelujah.
- Lloyd!
396
00:29:20,160 --> 00:29:21,627
Here you are, Ma.
397
00:29:21,729 --> 00:29:24,721
All right, now, everybody,
reach for the nightgown of the Lord.
398
00:29:24,832 --> 00:29:26,060
Reach.
399
00:29:26,934 --> 00:29:28,925
Anybody moves, you're dead.
400
00:29:34,008 --> 00:29:35,498
All right, now,
we're all gonna play a game.
401
00:29:35,609 --> 00:29:37,099
I'm sure you all know it.
402
00:29:37,211 --> 00:29:39,042
It's called Simon Says.
403
00:29:39,146 --> 00:29:41,011
And this here is Simon.
404
00:29:41,915 --> 00:29:43,405
Open the safe.
405
00:29:46,420 --> 00:29:49,218
Simon says,
"Everybody down on the floor."
406
00:29:52,026 --> 00:29:53,050
Hey!
407
00:30:03,470 --> 00:30:04,994
Look, buddy...
408
00:30:15,215 --> 00:30:17,206
Come on, hurry up, baby.
409
00:30:19,720 --> 00:30:21,017
All right.
410
00:30:22,489 --> 00:30:27,188
Simon says that you,
you, you, and you stand up.
411
00:30:27,661 --> 00:30:28,650
Now, come on, Simon says,
412
00:30:28,762 --> 00:30:32,357
"Get up as fast as you can."
Come on, come on.
413
00:30:33,400 --> 00:30:34,594
Reach!
414
00:30:34,702 --> 00:30:38,194
All right, now, you.
You two fat ladies, you come here.
415
00:30:38,305 --> 00:30:41,763
You come here and this nice
little boy's gonna hug you.
416
00:30:43,310 --> 00:30:47,906
All right, now, you two fat ladies,
come forward, Simon says.
417
00:30:50,317 --> 00:30:53,809
Come on. Turn around, back up.
418
00:30:55,823 --> 00:30:59,725
You back up with me now.
Everyone on the floor,
419
00:31:00,294 --> 00:31:03,923
Simon says you count to 100 slowly,
420
00:31:04,031 --> 00:31:06,795
or Simon might get awful mad.
421
00:31:07,334 --> 00:31:10,167
Now, come on, ladies, back up.
Come on, fast. Let's go, fast.
422
00:31:10,270 --> 00:31:12,204
Go, come on. Baby, let's go.
423
00:31:13,774 --> 00:31:16,709
Six, seven, eight,
424
00:31:16,810 --> 00:31:20,974
nine, 10, 11, 12,
425
00:31:21,081 --> 00:31:23,549
13, 14...
426
00:31:41,001 --> 00:31:43,936
It looks like those policemen
don't think that we mean business.
427
00:31:44,037 --> 00:31:46,528
Well, we just gotta show them we do.
428
00:32:05,092 --> 00:32:08,357
Sweethearts, it looks like
they just don't care a damn about you.
429
00:32:08,462 --> 00:32:11,124
Well, I'm gonna have to
show them they better!
430
00:32:11,265 --> 00:32:13,290
Let go, you bitch, let go!
431
00:32:19,006 --> 00:32:20,974
Let go, you silly bitch!
432
00:32:29,783 --> 00:32:34,345
They're gone! We did it!
We did it, boys, we did it!
433
00:32:35,589 --> 00:32:36,988
Yeah!
434
00:32:38,759 --> 00:32:41,557
- There you go!
- We're gonna get those boys out!
435
00:32:41,662 --> 00:32:43,562
We did it! We did it!
436
00:32:47,534 --> 00:32:51,197
Now, ladies, there's nothing here for you
to be bashful about.
437
00:32:51,305 --> 00:32:53,569
My boys is farm boys.
438
00:32:55,242 --> 00:32:58,939
They're used to seeing
pigs puckering around in the mud.
439
00:32:59,046 --> 00:33:01,014
Come on, you give me that there!
440
00:33:04,051 --> 00:33:08,420
All right. Now, boys, you see anything
here at all that shames you?
441
00:33:08,522 --> 00:33:11,320
But Ma, you sure didn't
pick any pretty ones, that's for sure.
442
00:33:11,425 --> 00:33:14,588
Now, Lloyd, I wouldn't
mind a piece of that plump little pink 'un.
443
00:33:14,695 --> 00:33:18,927
Now, you just stop that.
You just stop that there talking dirty.
444
00:33:19,032 --> 00:33:21,796
And come on, come on, get in the car.
Come on!
445
00:33:21,902 --> 00:33:24,427
I ain't exactly gonna
curl up and die if I don't get her.
446
00:33:24,538 --> 00:33:26,438
Come on, get, get, get.
447
00:33:28,008 --> 00:33:30,670
Ladies, I want you
to understand something.
448
00:33:30,777 --> 00:33:33,803
We is not sex preverts, you understand?
449
00:33:33,914 --> 00:33:36,109
I undressed you 'cause I don't want you
running around
450
00:33:36,216 --> 00:33:38,047
too fast looking for help.
451
00:33:41,822 --> 00:33:44,620
Come on, kids, let's go!
We've got to lose them! Let's go!
452
00:33:45,259 --> 00:33:47,318
It was God's will.
453
00:33:47,427 --> 00:33:49,224
Ifhe didn 't want us
to have that there money,
454
00:33:49,329 --> 00:33:51,889
he wouldn't have left it for us in that bank.
455
00:33:51,999 --> 00:33:55,992
And I got my boys
out ofjail and back together again.
456
00:33:56,470 --> 00:33:59,598
Freddie brought his new friend
Kevin Dirkman along,
457
00:33:59,706 --> 00:34:02,698
but Herman brought
that there Mona Gibson.
458
00:34:04,645 --> 00:34:07,671
It's just plain nasty,
taking that gal with us.
459
00:34:08,315 --> 00:34:12,411
Nasty and sort of sick,
and it's just plain ungodly.
460
00:34:12,519 --> 00:34:14,146
Mona's all right, Ma.
461
00:34:14,254 --> 00:34:18,020
No, she ain't. She ain't country folk.
She ain't Ozark.
462
00:34:18,125 --> 00:34:19,524
Neither is Kevin, Ma.
463
00:34:19,626 --> 00:34:21,594
That's right, Ma. Neither am l.
464
00:34:21,695 --> 00:34:24,220
As a matter of fact,
you know, the only thing I am
465
00:34:24,331 --> 00:34:28,768
is about the 1907 Mumbly Peg
champion of Cairo, lllinois.
466
00:34:31,038 --> 00:34:34,530
Well, you're different.
You're a friend of Freddie.
467
00:34:35,208 --> 00:34:39,201
Freddie likes you, and I'm aiming
to pleasure myself with you.
468
00:34:41,782 --> 00:34:44,216
Ma don't wear no painting pencils.
469
00:34:46,019 --> 00:34:48,283
You wanna lay her
in the backseat of the car?
470
00:34:48,388 --> 00:34:50,049
Be my guest, baby.
471
00:34:52,292 --> 00:34:55,090
You getting ready for me, ain't you, Mona?
472
00:34:56,330 --> 00:34:57,991
You want it again?
473
00:34:58,599 --> 00:35:01,090
Now, what would your Ma say, tiger?
474
00:35:02,102 --> 00:35:05,003
She'd say it's a long way to Memphis.
475
00:35:05,472 --> 00:35:08,270
She'd say a hell of a lot more than that!
476
00:35:09,109 --> 00:35:10,804
Do I get it or not?
477
00:35:10,911 --> 00:35:13,004
Ask big brother Herman.
478
00:35:14,314 --> 00:35:17,374
Herman, look, do I get her or don't l?
479
00:35:18,285 --> 00:35:19,616
Now you do.
480
00:35:20,420 --> 00:35:23,719
But when I marry Mona,
and I'm gonna marry her,
481
00:35:24,658 --> 00:35:26,125
nobody touches her.
482
00:35:26,226 --> 00:35:27,784
Do you understand?
483
00:35:28,562 --> 00:35:30,029
Help her over.
484
00:35:32,432 --> 00:35:33,865
My pleasure.
485
00:35:42,643 --> 00:35:45,237
Mona, don't you feel like a silly ass?
486
00:35:45,679 --> 00:35:47,271
You mean, like,
who do I gotta screw
487
00:35:47,381 --> 00:35:49,906
to get out of this happy, happy time?
488
00:35:50,017 --> 00:35:53,612
Like Ma says, another day, another dollar.
489
00:35:55,255 --> 00:35:57,917
Mona, do you really love Herman?
490
00:35:58,525 --> 00:36:02,120
That's funny.
Who do you think I'm doing this for, then?
491
00:36:02,229 --> 00:36:03,719
For what, Mona?
492
00:36:04,364 --> 00:36:07,492
Well, it gives me
a sense of belonging, wise guy.
493
00:36:09,436 --> 00:36:13,338
Even Ma's hating.
Even with Ma hating me, see,
494
00:36:14,107 --> 00:36:18,271
see, that's more than I ever had before.
I love you, Arthur.
495
00:36:18,745 --> 00:36:22,476
I love you, I love you. I love you!
496
00:36:22,582 --> 00:36:24,209
Sweet damn!
497
00:36:29,456 --> 00:36:32,186
Now, the idea of the game
is we play 5 bucks a stick.
498
00:36:32,926 --> 00:36:34,291
Throw the knife,
keep moving your foot out,
499
00:36:34,394 --> 00:36:36,521
the first man to fall is the loser.
500
00:36:36,630 --> 00:36:38,860
I move it to where you stick it?
501
00:36:38,965 --> 00:36:40,990
You know, sort of like that.
502
00:36:41,101 --> 00:36:42,796
Move it to there.
503
00:36:42,903 --> 00:36:44,530
- All right.
- Good.
504
00:36:45,305 --> 00:36:47,364
- Ten bucks a stick.
- What, are you out of your skull?
505
00:36:47,474 --> 00:36:49,237
Come on, 10 bucks a stick.
506
00:36:49,342 --> 00:36:52,175
You know, Alice Joyce
has one blue eye and one brown eye.
507
00:36:52,279 --> 00:36:53,803
Yeah, so what?
508
00:36:54,181 --> 00:36:56,513
So, Ren�e Ador�e is cross-eyed.
509
00:36:56,616 --> 00:36:57,878
Yeah, so what?
510
00:36:57,984 --> 00:37:01,977
And Pearl White has really big feet.
I mean, you can see it.
511
00:37:02,522 --> 00:37:04,251
What, are you crazy?
512
00:37:04,357 --> 00:37:06,325
Oh, she's very beautiful.
513
00:37:09,596 --> 00:37:13,157
See, like, you gotta have something ugly
about you to be really beautiful.
514
00:37:13,266 --> 00:37:16,326
I mean, like, to attract the fans,
don't you know?
515
00:37:16,436 --> 00:37:17,960
Herman, what do I got that's ugly?
516
00:37:18,071 --> 00:37:22,167
Mona, you are a true beauty.
You do not need anything ugly at all.
517
00:37:23,643 --> 00:37:27,079
I mean, some little flaw
to make you really beautiful.
518
00:37:29,216 --> 00:37:30,843
So, bitch.
519
00:37:32,219 --> 00:37:33,811
When's Ma coming back?
520
00:37:33,920 --> 00:37:36,115
I'm fixing up the biggest
goddamn deal in the business.
521
00:37:36,223 --> 00:37:38,714
Come on, doper, move out of the way.
522
00:37:44,231 --> 00:37:46,722
Clara Bow. She's not even pretty at all.
523
00:37:46,833 --> 00:37:49,734
Some of the things she says
are really dirty.
524
00:37:52,773 --> 00:37:54,604
Thank you, my friends.
525
00:38:04,117 --> 00:38:06,608
You know what's ugly about you, Mona?
526
00:38:07,220 --> 00:38:10,587
Is your fat ass, your bow legs,
527
00:38:10,690 --> 00:38:13,352
and your goddamn fat lip!
528
00:38:37,017 --> 00:38:38,917
Hi, there, honey doll.
529
00:38:42,722 --> 00:38:45,520
- You nuts or something?
- Why?
530
00:38:45,625 --> 00:38:47,456
You got your shoes on.
531
00:38:50,463 --> 00:38:53,762
- And where'd you come from?
- I swam.
532
00:38:55,168 --> 00:38:58,569
Clear across the lake.
I'm gonna swim back.
533
00:38:58,672 --> 00:39:01,573
Oh, I bet you could swim
the English Channel.
534
00:39:04,110 --> 00:39:05,600
I bet I could.
535
00:39:09,049 --> 00:39:11,017
My name is Rembrandt.
536
00:39:11,117 --> 00:39:13,210
Rembrandt? Oh, boy.
537
00:39:14,087 --> 00:39:15,384
That's my first name.
538
00:39:15,488 --> 00:39:17,922
- Oh.
- I'm very artistic.
539
00:39:19,926 --> 00:39:21,951
Jesus, lover of my soul.
540
00:39:25,298 --> 00:39:28,529
Hey, why have you got
your feet in the water?
541
00:39:30,437 --> 00:39:32,564
I mean, with your shoes on.
542
00:39:35,008 --> 00:39:36,999
I guess I'm just artistic.
543
00:39:40,413 --> 00:39:41,539
Go on.
544
00:39:45,085 --> 00:39:46,313
Is...
545
00:39:46,887 --> 00:39:49,754
Is this your first summer at Bearskin Lake?
546
00:39:51,591 --> 00:39:52,683
Huh?
547
00:40:04,704 --> 00:40:08,299
Hey, why don't you give me
a little kiss, huh?
548
00:40:08,942 --> 00:40:10,341
- No.
- Oh...
549
00:40:10,443 --> 00:40:12,604
No! I think you're out of your mind.
550
00:40:13,947 --> 00:40:16,177
- Come on.
- No, no, I wouldn't.
551
00:40:20,654 --> 00:40:21,780
Stop!
552
00:40:22,255 --> 00:40:24,018
You must be drunk.
553
00:40:25,725 --> 00:40:29,627
Oh, no. No, ma'am, no. No, I'm high.
554
00:40:30,163 --> 00:40:31,721
I'm high. Yeah.
555
00:40:33,333 --> 00:40:35,062
I take lots of dope.
556
00:40:35,368 --> 00:40:38,064
- Oh, come on.
- Nope.
557
00:40:57,223 --> 00:40:59,418
And I'd love to love you up...
558
00:41:03,330 --> 00:41:04,922
If I can make it.
559
00:41:05,732 --> 00:41:07,495
I think you're crazy.
560
00:41:08,368 --> 00:41:12,771
No, I like it.
I really like it, even if I can't make it.
561
00:41:15,108 --> 00:41:19,044
Sometimes I can make it,
sometimes I can't, honey-honey.
562
00:41:19,145 --> 00:41:20,373
You know.
563
00:41:20,914 --> 00:41:23,144
I mean, shove a lot of stuff in your arm,
564
00:41:23,249 --> 00:41:25,843
well, it makes you just
want someone you can just
565
00:41:25,952 --> 00:41:28,113
be loving around, that's all.
566
00:41:31,424 --> 00:41:34,621
You know, you don't need
to hit the jackpot every time.
567
00:41:34,728 --> 00:41:37,629
Why don't you just... You just let me...
568
00:41:37,731 --> 00:41:41,098
You just let me go now, okay?
You let go, please.
569
00:41:41,835 --> 00:41:44,201
Would you please just let me go, huh?
570
00:41:44,304 --> 00:41:46,067
Oh, no, no. No.
571
00:41:47,040 --> 00:41:48,871
Don't you see? Everything frightens me.
572
00:41:48,975 --> 00:41:50,966
I see a doll cross the street,
I cross the street.
573
00:41:51,077 --> 00:41:53,045
I'm gonna have to go now.
574
00:41:54,848 --> 00:41:56,645
You don't understand?
575
00:41:58,518 --> 00:42:00,383
I'm not people, see?
576
00:42:02,088 --> 00:42:04,079
None of us Barkers is people.
577
00:42:05,992 --> 00:42:08,893
Oh, I shouldn't have told you
we was Barkers.
578
00:42:11,865 --> 00:42:13,594
You know what Barkers are? Huh?
579
00:42:13,700 --> 00:42:16,533
- Huh?
- I wanna go swimming now.
580
00:42:18,071 --> 00:42:20,232
- Let's go swimming.
- What are Barkers?
581
00:42:20,340 --> 00:42:21,773
- Dogs?
- Dogs?
582
00:42:22,809 --> 00:42:24,640
- Yes.
- Dogs.
583
00:42:26,846 --> 00:42:28,609
That's right, "dog."
584
00:42:30,016 --> 00:42:31,950
Yeah, dogs do it. Yeah.
585
00:42:32,419 --> 00:42:33,943
A dog eats dog.
586
00:42:37,157 --> 00:42:38,624
No, please, don't do this.
587
00:42:38,725 --> 00:42:39,885
No. No!
588
00:42:40,794 --> 00:42:41,783
No!
589
00:42:42,862 --> 00:42:44,454
It's all right.
590
00:42:44,564 --> 00:42:46,998
No, no, don't cry, little girl. It's...
591
00:42:47,100 --> 00:42:48,124
- No!
- L...
592
00:42:48,234 --> 00:42:49,963
Please let me go!
593
00:42:51,004 --> 00:42:52,403
Oh, Jesus.
594
00:43:03,550 --> 00:43:07,418
Lloyd, you don't remember, son?
595
00:43:09,823 --> 00:43:12,314
Now, I told you and I told you.
596
00:43:13,860 --> 00:43:17,352
I told you that up here,
we're not the Barkers.
597
00:43:18,665 --> 00:43:21,964
We are the decent, respectable,
598
00:43:22,068 --> 00:43:26,835
Iaw-abiding hunters of Bearskin Lake.
You don't remember?
599
00:43:28,441 --> 00:43:31,001
I know I forgot, Ma,
600
00:43:32,345 --> 00:43:33,403
but...
601
00:43:35,782 --> 00:43:39,548
She was just so cute,
I had to take a shot at her.
602
00:43:39,652 --> 00:43:40,949
All right.
603
00:43:42,689 --> 00:43:46,090
You just keep this pretty little gal here,
604
00:43:47,393 --> 00:43:50,260
and you don't dare untie those knots,
605
00:43:51,331 --> 00:43:55,233
maybe sometime
we'll all have a shot at her.
606
00:43:56,836 --> 00:43:58,098
Herman!
607
00:44:00,974 --> 00:44:02,134
Herman!
608
00:44:05,712 --> 00:44:10,376
Herman, I got 300,000 bucks
all set up for us just to take.
609
00:44:12,152 --> 00:44:13,744
Just to take it.
610
00:44:14,254 --> 00:44:16,745
Then your dumbbell of a brother,
611
00:44:17,357 --> 00:44:20,258
he brings that silly goon of a girl up here.
612
00:44:22,195 --> 00:44:24,163
She ain't no goon, Ma.
613
00:44:25,532 --> 00:44:27,432
Lloyd's the goon.
614
00:44:27,534 --> 00:44:29,468
We gotta kill her, baby.
615
00:44:30,803 --> 00:44:32,031
We gotta.
616
00:44:34,774 --> 00:44:36,401
Herman, we gotta...
617
00:44:37,610 --> 00:44:41,740
We gotta drown her and dump the body
in that bottomless lake.
618
00:44:42,882 --> 00:44:46,249
We ought to dump Lloyd's body
in that bottomless lake, Ma.
619
00:44:46,719 --> 00:44:48,118
That's immoral.
620
00:44:48,221 --> 00:44:51,588
That's beneath my contempt.
Lloyd is your brother.
621
00:44:52,091 --> 00:44:53,080
So?
622
00:44:54,227 --> 00:44:56,525
We'll have Mona kill him for us.
623
00:44:57,197 --> 00:45:00,189
That way
we'll keep it all outside the family.
624
00:45:02,502 --> 00:45:04,629
Scrub my back, Ma.
625
00:45:07,574 --> 00:45:08,598
Ma,
626
00:45:10,944 --> 00:45:14,675
you reckon Dillinger's
more famous than we are,
627
00:45:16,115 --> 00:45:18,549
or we're more famous than Dillinger?
628
00:45:18,651 --> 00:45:22,917
Come on, honey.
Baby, you're not concentrating.
629
00:45:24,057 --> 00:45:25,649
We're in trouble.
630
00:45:26,259 --> 00:45:29,387
Don't you understand that?
We're in real trouble.
631
00:45:29,862 --> 00:45:31,796
You know something, Mama?
632
00:45:31,898 --> 00:45:35,493
There's a new song out.
Mona heard it on the radio.
633
00:45:37,303 --> 00:45:43,902
It's called Murderin'Ma from Arkansas.
634
00:45:44,911 --> 00:45:46,879
That ain't funny, Herman.
635
00:45:48,114 --> 00:45:50,582
Sing it, Mona. Sing it for Mama.
636
00:45:54,454 --> 00:45:56,285
Go ahead, Mona.
637
00:45:57,624 --> 00:46:00,286
You sing it. Sing it.
638
00:46:01,127 --> 00:46:05,826
And then I'll have to do to you
what I gotta do to that other little whore.
639
00:46:05,932 --> 00:46:07,194
Oh, Mama!
640
00:46:07,300 --> 00:46:08,733
Mona!
641
00:46:10,803 --> 00:46:13,738
Come on, Herman.
Mama needs chores done.
642
00:46:16,609 --> 00:46:18,076
In a minute.
643
00:46:22,382 --> 00:46:24,213
Her name is Rembrandt.
644
00:46:25,618 --> 00:46:27,449
Her name is Rembrandt.
645
00:46:33,626 --> 00:46:36,026
Herman! Herman!
646
00:46:36,429 --> 00:46:38,897
Can't you do it yourself?
647
00:47:12,231 --> 00:47:15,029
There's nothing you won't do,
is there, Ma?
648
00:47:15,735 --> 00:47:18,533
It's supposed to be a free country, Mona,
649
00:47:19,272 --> 00:47:23,140
but unless you're rich,
you ain't free, and you know that.
650
00:47:24,143 --> 00:47:27,271
So I aim to be freer
than the rest of the people.
651
00:47:43,363 --> 00:47:46,059
I don't wanna sleep alone tonight.
652
00:47:47,767 --> 00:47:49,564
Ma, I can't.
653
00:47:49,669 --> 00:47:53,662
Freddie, I don't wanna
cuddle with you tonight, baby.
654
00:47:54,307 --> 00:47:55,934
Kevin, I want you.
655
00:47:58,311 --> 00:48:01,109
Well, we're all feeling
kind of weird tonight, Ma.
656
00:48:02,048 --> 00:48:05,609
What the hell kind of a name
for a gal is Rembrandt?
657
00:48:06,419 --> 00:48:08,785
That's a mighty peculiar name.
658
00:48:10,156 --> 00:48:13,216
Kevin, I've been
promising myself you for a long time,
659
00:48:13,326 --> 00:48:15,123
and I want you tonight.
660
00:48:15,228 --> 00:48:17,753
Well, honey, I'm ready.
661
00:49:07,847 --> 00:49:09,144
Lloyd.
662
00:49:12,318 --> 00:49:15,549
What we had to do
to that little gal last night, baby,
663
00:49:15,655 --> 00:49:17,418
we had to do it.
664
00:49:17,957 --> 00:49:20,255
We weren't bothering her none.
665
00:49:20,393 --> 00:49:24,386
She swam clear across that lake
to come over here and mess us up, honey.
666
00:49:24,497 --> 00:49:26,988
Now, we gotta get out of here quick.
667
00:49:31,771 --> 00:49:33,204
Now, come on.
668
00:49:33,606 --> 00:49:38,441
Come on, I wanna hear a sweet song
like only the Barker boys can sing.
669
00:49:39,612 --> 00:49:41,876
I wanna hear some sweet singing.
670
00:49:41,981 --> 00:49:44,313
Let's have a song. I got a song
671
00:49:45,451 --> 00:49:49,854
from that there war where they killed
all those innocent boys, remember?
672
00:49:52,925 --> 00:49:57,953
Ten million soldiers
to the war have gone
673
00:49:58,064 --> 00:50:02,592
Who may never return again
674
00:50:02,702 --> 00:50:06,866
Ten million mothers ' hearts must break
675
00:50:06,973 --> 00:50:11,273
For the ones who died in vain
676
00:50:11,744 --> 00:50:16,374
Let each mother answer in the years to be
677
00:50:16,682 --> 00:50:21,619
Remember that my boys belong to me!
678
00:50:22,188 --> 00:50:23,985
Now, come on. Freddie, everybody.
679
00:50:24,090 --> 00:50:29,084
I didn 't raise my boy to be a soldier
680
00:50:29,195 --> 00:50:30,162
Arthur.
681
00:50:30,263 --> 00:50:35,200
I brought him up to be my pride and joy
682
00:50:35,501 --> 00:50:40,871
Who dares to place a musket
on his shoulder
683
00:50:40,973 --> 00:50:45,273
To shoot some other
mother's darling boy?
684
00:50:45,378 --> 00:50:46,345
Herman!
685
00:50:46,546 --> 00:50:52,212
Let nations arbitrate their future trouble
686
00:50:52,318 --> 00:50:57,153
It's time to lay the sword and gun away
687
00:50:57,690 --> 00:51:00,454
There'd be no war today
688
00:51:00,560 --> 00:51:03,461
Ifmothers all would say
689
00:51:03,563 --> 00:51:09,661
I didn 't raise my boy to be a soldier
690
00:51:14,106 --> 00:51:16,574
The cops were so busy
shooting down the strikers
691
00:51:16,676 --> 00:51:17,700
during the Depression,
692
00:51:17,810 --> 00:51:21,246
I guess they just didn 't ha ve much time
to pay attention to us.
693
00:51:21,347 --> 00:51:24,874
Everybody was trying
to make a buck any way they could.
694
00:51:27,453 --> 00:51:30,047
I told my boys, "You just rob banks
695
00:51:30,156 --> 00:51:32,624
"and stay out of trouble."
696
00:51:32,725 --> 00:51:35,057
And then I got this here idea
697
00:51:35,161 --> 00:51:39,757
concerning a Memphis cotton broker
named Samuel Adams Pendlebury,
698
00:51:40,333 --> 00:51:46,533
a nice, respectable family man
with three kids and three million bucks.
699
00:52:27,146 --> 00:52:30,115
Jesus, Dirkman!
You almost killed the poor guy.
700
00:52:30,216 --> 00:52:32,081
You never said anything
about being gentle.
701
00:52:32,184 --> 00:52:34,778
Ma wanted him whole.
Ma wanted him well.
702
00:52:34,887 --> 00:52:38,789
Since when did the sight of blood
make you so panicky, boy, huh?
703
00:52:38,891 --> 00:52:42,452
- Did you see his eyes?
- What's the matter with his eyes?
704
00:52:43,195 --> 00:52:45,288
Yeah, I saw his eyes.
705
00:52:46,032 --> 00:52:48,432
What the hell y'all talking about?
706
00:53:16,195 --> 00:53:18,764
You dumbbells, you dang near killed him.
707
00:53:18,764 --> 00:53:18,923
You dumbbells, you dang near killed him.
708
00:53:20,466 --> 00:53:24,197
If you wanna keep this man alive,
you better get a doctor.
709
00:53:24,303 --> 00:53:25,827
That's right.
710
00:53:26,205 --> 00:53:28,503
For once, Mona is right.
711
00:53:32,945 --> 00:53:35,971
You nitwits! We gotta keep him alive!
712
00:53:36,515 --> 00:53:38,415
We gotta keep him alive!
713
00:53:38,617 --> 00:53:41,381
'Cause we gotta prove that we got him.
714
00:53:48,561 --> 00:53:51,587
All right, Mona,
you're gonna take care of him.
715
00:53:52,198 --> 00:53:55,759
No, but first,
nobody ever takes those goggles off.
716
00:53:56,302 --> 00:53:57,769
Understand me?
717
00:53:59,238 --> 00:54:03,140
This here hunk of meat
is worth $300,000 on the hoof,
718
00:54:03,242 --> 00:54:04,903
and this time we're gonna get it.
719
00:54:05,010 --> 00:54:09,003
We've been planning this
a long, long time, and we're gonna get it.
720
00:54:09,115 --> 00:54:13,950
No, now, Mrs. Pendlebury,
you will be hearing from us
721
00:54:14,820 --> 00:54:18,847
about where and when we want
the ransom delivered. You understand?
722
00:54:20,326 --> 00:54:24,194
Mrs. Pendlebury,
we need to know the name of his doctor.
723
00:54:24,830 --> 00:54:27,890
No, no, no, ma'am! He's perfectly fit, he...
724
00:54:28,000 --> 00:54:29,365
He has to have a doctor, that's all.
725
00:54:29,468 --> 00:54:32,562
Hell, we even like him, Mrs... Yeah.
726
00:54:37,309 --> 00:54:39,504
Ok, go ahead, shoot. I mean...
727
00:54:39,812 --> 00:54:40,870
Okay.
728
00:54:42,481 --> 00:54:43,778
And he's just fine now, ma'am.
729
00:54:43,883 --> 00:54:46,647
Now, you listen to me
real close, Mrs. Pendlebury. Listen.
730
00:54:46,752 --> 00:54:50,882
I don't want you going doing
nothing dumb like calling the cops
731
00:54:50,990 --> 00:54:53,982
or talking to nobody.
You understand? You hear me?
732
00:54:54,093 --> 00:54:56,061
Mr. Pendlebury is just fine.
733
00:54:56,162 --> 00:54:59,859
But if you go do something like that,
he won't be just fine.
734
00:55:01,367 --> 00:55:02,857
We'll kill him.
735
00:55:04,403 --> 00:55:06,064
Sam's a good man.
736
00:55:06,806 --> 00:55:08,398
He's a good father.
737
00:55:08,507 --> 00:55:11,476
He took his boy
on a camping trip up Kentucky.
738
00:55:14,046 --> 00:55:15,911
Boy fell out of a tree.
739
00:55:16,615 --> 00:55:20,517
Way the hell out in the wilderness.
Broke his arm.
740
00:55:21,654 --> 00:55:23,383
Sam's no doctor.
741
00:55:24,056 --> 00:55:25,956
He set that boy's arm.
742
00:55:27,026 --> 00:55:29,893
That boy's got the best father
in Tennessee.
743
00:55:32,031 --> 00:55:34,625
I'm finished. He's gonna be all right.
744
00:55:36,468 --> 00:55:38,959
God bless him and take care of him.
745
00:55:40,906 --> 00:55:43,204
And you take care of him, too.
746
00:55:58,057 --> 00:56:00,150
Listen, are you bastards
gonna let me get up
747
00:56:00,259 --> 00:56:02,056
and take a leak? Huh?
748
00:56:02,995 --> 00:56:04,257
Well, are you?
749
00:56:04,363 --> 00:56:07,594
Just let us figure it out
and we will do something.
750
00:56:13,505 --> 00:56:16,736
- Can you hold it just a second now?
- Yes, yes, yes.
751
00:56:21,480 --> 00:56:23,448
Only so much
you can expect of a man.
752
00:56:23,549 --> 00:56:25,346
I know it. I know it.
753
00:56:26,018 --> 00:56:27,417
I know it.
754
00:56:29,989 --> 00:56:31,820
Come on.
755
00:56:32,291 --> 00:56:34,919
- Nice and slow.
- Take it easy, take it easy.
756
00:56:35,027 --> 00:56:36,517
Nice and slow.
757
00:56:37,763 --> 00:56:40,323
Don't you try nothing, now, you hear?
758
00:56:42,268 --> 00:56:43,758
Straight ahead.
759
00:56:46,405 --> 00:56:49,101
Do you think they'll raise the $300,000?
760
00:56:51,477 --> 00:56:52,967
We don't know.
761
00:56:53,913 --> 00:56:56,313
So far they screwed up everything.
762
00:56:57,616 --> 00:57:01,780
Made contacts with your jerk lawyer.
He screwed up everything.
763
00:57:01,921 --> 00:57:03,616
He called the cops.
764
00:57:04,256 --> 00:57:06,724
How do you know he called the cops?
765
00:57:07,526 --> 00:57:11,519
- We know, buddy. We know.
- My name is not Buddy!
766
00:57:15,634 --> 00:57:18,694
- What are you, a wise guy?
- My name isn't Buddy.
767
00:57:20,506 --> 00:57:21,996
Jesus!
768
00:57:23,943 --> 00:57:25,877
I could put a bullet through your brain...
769
00:57:25,978 --> 00:57:29,914
That still wouldn't make my name Buddy,
sonny boy.
770
00:57:30,616 --> 00:57:32,914
You're right out of your mind, ain't you?
771
00:57:33,018 --> 00:57:35,646
I don't make my living the way you do,
if that's what you mean,
772
00:57:35,754 --> 00:57:39,451
but either way,
my name is Samuel Adams Pendlebury.
773
00:57:40,359 --> 00:57:44,489
But since you've seen fit to place me
in fairly intimate circumstances,
774
00:57:44,596 --> 00:57:47,565
you have my permission to call me Sam.
775
00:57:47,967 --> 00:57:49,730
But not buddy.
776
00:57:58,877 --> 00:58:02,643
You're a real hot number
from the loony bin, ain't you?
777
00:58:03,649 --> 00:58:04,775
Maybe.
778
00:58:05,584 --> 00:58:07,677
Now, why'd you call me sonny boy?
779
00:58:07,987 --> 00:58:10,148
Because you sound like a kid.
780
00:58:11,090 --> 00:58:12,682
I ain't no kid.
781
00:58:12,791 --> 00:58:15,555
All right. I'm sorry. How old are you?
782
00:58:17,262 --> 00:58:19,321
None of your damn business.
783
00:58:20,265 --> 00:58:24,725
- Ain't you scared, Mister?
- Not "Mister," sonny boy. Sam.
784
00:58:25,571 --> 00:58:27,368
Jesus lover!
785
00:58:30,275 --> 00:58:31,606
Okay.
786
00:58:33,746 --> 00:58:36,340
Okay, okay.
787
00:58:38,584 --> 00:58:40,711
Ain't you scared, Sam?
788
00:58:42,688 --> 00:58:48,558
I have a wife, two sons and a daughter,
all of whom I love very much,
789
00:58:48,660 --> 00:58:51,220
so I'm not entirely without fear, no.
790
00:58:52,831 --> 00:58:55,493
What's more to the point, they need me.
791
00:58:56,435 --> 00:59:00,769
Yeah, they'd better need you,
$300,000 worth.
792
00:59:00,873 --> 00:59:02,738
Why, hell, even if they got up the money,
793
00:59:02,841 --> 00:59:04,832
sons of bitches like you
might just kill me anyway.
794
00:59:04,943 --> 00:59:06,934
We brought your own damn doctor.
795
00:59:07,046 --> 00:59:09,947
You just did that to prove
you really had me.
796
00:59:10,682 --> 00:59:13,742
You really ain't grateful for anything,
are you?
797
00:59:25,697 --> 00:59:30,657
All right! All right! I'm grateful. Thank you.
798
00:59:34,773 --> 00:59:37,071
- What color are your eyes?
- What?
799
00:59:38,310 --> 00:59:40,437
What color are your eyes?
800
00:59:40,779 --> 00:59:43,077
What difference does that make?
801
00:59:44,583 --> 00:59:46,642
My old man had blue eyes.
802
00:59:47,920 --> 00:59:49,649
Really blue.
803
00:59:51,757 --> 00:59:53,884
Why don't you take these goggles off
804
00:59:53,992 --> 00:59:57,223
and see what color my eyes are,
sonny boy?
805
00:59:58,897 --> 01:00:00,091
I can't.
806
01:00:00,199 --> 01:00:03,862
Yeah, it's a hell of a thing
to be without power, isn't it?
807
01:00:12,177 --> 01:00:15,476
Memphis is crawling
with those lousy G-men.
808
01:00:16,081 --> 01:00:18,948
Somebody must have
called the damn President.
809
01:00:19,051 --> 01:00:21,713
- Still gonna send the ransom note?
- No.
810
01:00:22,855 --> 01:00:26,757
Arthur here is gonna phone
that dumb Mrs. Samuel Pendlebury.
811
01:00:28,660 --> 01:00:31,458
But I want you
to all understand something.
812
01:00:32,698 --> 01:00:34,893
We may still have to kill him.
813
01:00:40,572 --> 01:00:43,507
- I don't wanna hear it.
- You sit there, you little bitch!
814
01:00:43,609 --> 01:00:45,372
Ma, Jesus.
815
01:00:45,477 --> 01:00:47,843
Mama, it is time to feed him.
816
01:00:47,946 --> 01:00:51,279
All right. When I'm here, I feed him,
you understand?
817
01:00:52,718 --> 01:00:54,811
- You understand?
- I understand.
818
01:00:54,920 --> 01:00:56,785
Mona, just 'cause I told you
to take care of him
819
01:00:56,889 --> 01:00:58,516
doesn't mean that he belongs to you.
820
01:00:58,624 --> 01:01:00,182
All right, Mama.
821
01:01:01,693 --> 01:01:04,423
If I left him alone
with you very long, you'd probably...
822
01:01:04,530 --> 01:01:05,997
Probably what?
823
01:01:07,633 --> 01:01:09,396
I know whores, Kevin.
824
01:01:09,801 --> 01:01:11,632
She'd probably turn him
every way but loose.
825
01:01:11,737 --> 01:01:13,637
Well, that ain't gonna hurt nobody.
826
01:01:13,739 --> 01:01:15,331
And she might even do that.
827
01:01:15,440 --> 01:01:18,967
And from now on, you shut up
and go play your Mumbly Peg.
828
01:01:24,583 --> 01:01:27,609
Now, I told your lawyer
not to call the cops.
829
01:01:27,719 --> 01:01:29,653
He done called the cops.
830
01:01:31,089 --> 01:01:33,819
And I told your wife not to call anyone.
831
01:01:35,127 --> 01:01:37,527
She calls in the whole damn FBl.
832
01:01:38,297 --> 01:01:43,963
- What kind of wife you got, Sam?
- She's a good wife. She's a good mother.
833
01:01:46,705 --> 01:01:51,233
Sure easy, with all your damn millions.
834
01:01:51,343 --> 01:01:52,571
I don't have damn millions.
835
01:01:52,678 --> 01:01:56,409
I got maybe two, three million,
and it's not in cash, lady.
836
01:01:59,184 --> 01:02:03,280
Sam, if she's such a good woman,
837
01:02:04,656 --> 01:02:07,352
why is she calling in the whole country?
838
01:02:08,627 --> 01:02:09,787
Sam?
839
01:02:09,895 --> 01:02:13,092
Don't she realize
she's painting us into a corner?
840
01:02:13,465 --> 01:02:14,898
I'm sorry.
841
01:02:16,235 --> 01:02:18,226
Well, she better be sorry.
842
01:02:19,204 --> 01:02:20,262
Here.
843
01:02:20,772 --> 01:02:24,572
- What... What am I eating tonight?
- Come on, it's your supper.
844
01:02:26,745 --> 01:02:29,339
I bet with all your money,
she can't even cook a decent meal.
845
01:02:29,448 --> 01:02:32,144
Yeah, she can cook better than you can.
846
01:02:33,285 --> 01:02:37,312
Listen, when I had the vittles,
I was the best cook in our county.
847
01:02:38,624 --> 01:02:42,025
I just don't have time now,
buster, to bake you a pie.
848
01:02:42,761 --> 01:02:45,252
- I'm sorry.
- "I'm sorry."
849
01:02:47,733 --> 01:02:51,225
My... My man said that
for so many years...
850
01:02:51,937 --> 01:02:54,701
You just damn well
don't say that no more, understand?
851
01:02:54,806 --> 01:02:58,071
I don't like for ladies to swear.
It's not right.
852
01:02:58,176 --> 01:03:00,076
Some things better left to men.
853
01:03:00,178 --> 01:03:02,874
Now, you should try to control yourself.
854
01:03:08,153 --> 01:03:10,621
If his partner gets the cash,
855
01:03:10,722 --> 01:03:14,089
there'll be three NRA
posters in the window.
856
01:03:14,660 --> 01:03:18,994
That's a really swell signal.
Who thought of that really swell signal?
857
01:03:20,132 --> 01:03:22,692
- Ma did.
- Peachy keen.
858
01:03:23,869 --> 01:03:26,167
If we get the money, you gonna marry me?
859
01:03:26,271 --> 01:03:28,603
Sure I'm gonna marry you, Mona.
860
01:03:29,308 --> 01:03:33,540
- We gonna live with your mama?
- Ma's the boss.
861
01:03:34,980 --> 01:03:36,572
Peachy keen.
862
01:03:44,056 --> 01:03:46,422
Now, what the hell
is that supposed to mean?
863
01:03:46,525 --> 01:03:49,221
One-and-a-half posters
means they only got half the money.
864
01:03:49,328 --> 01:03:50,522
I'm pregnant.
865
01:03:53,532 --> 01:03:55,625
Jesus Christ!
866
01:03:57,803 --> 01:03:59,566
That car over there.
867
01:04:00,472 --> 01:04:01,632
Hey!
868
01:04:03,675 --> 01:04:07,304
You love me, Mona?
Here, take care of that.
869
01:05:00,232 --> 01:05:03,133
That's a hell of a way to tell a guy, baby.
870
01:05:03,535 --> 01:05:07,733
- Didn't know you'd carry on so.
- Oh, shut up.
871
01:05:09,674 --> 01:05:10,698
Sam?
872
01:05:11,643 --> 01:05:15,010
They've gotta come up
with that other 150,000 bucks.
873
01:05:16,181 --> 01:05:17,739
Don't they know?
874
01:05:18,517 --> 01:05:19,882
I told them.
875
01:05:21,186 --> 01:05:23,711
It takes time to get
that much cash together.
876
01:05:24,322 --> 01:05:25,380
Yeah.
877
01:05:26,992 --> 01:05:31,088
Sam, I didn't mean to keep you here
this long.
878
01:05:32,631 --> 01:05:34,758
I know that it's rotten for you.
879
01:05:34,866 --> 01:05:37,426
I just have to roll with the punches,
don't l?
880
01:05:37,536 --> 01:05:40,869
- Would you like a drink?
- Yeah.
881
01:05:42,107 --> 01:05:44,200
- Here.
- Where?
882
01:05:48,814 --> 01:05:50,748
- Thank you.
- Welcome.
883
01:05:53,418 --> 01:05:57,377
Sam, I gotta roll with the punches, too.
884
01:06:00,559 --> 01:06:02,993
My goddamn teeth are hurting me,
885
01:06:05,030 --> 01:06:08,932
and I got a damn stupid gal
running around the place pregnant.
886
01:06:10,602 --> 01:06:14,834
- Shouldn't have said that, should l?
- No. You shouldn't swear, either.
887
01:06:15,540 --> 01:06:18,566
It's funny,
I don't mean to do that around you.
888
01:06:19,044 --> 01:06:22,207
I guess I can't seem
to help myself no more.
889
01:06:22,314 --> 01:06:24,248
Your apology's accepted.
890
01:06:26,451 --> 01:06:30,717
Sam, would you make love with me?
891
01:06:33,124 --> 01:06:36,287
Three weeks is a long time,
but I'm a married man.
892
01:06:36,795 --> 01:06:38,194
Come on.
893
01:06:39,498 --> 01:06:43,457
We being outside the law,
as you would say,
894
01:06:44,269 --> 01:06:46,237
and us being gangsters,
895
01:06:47,606 --> 01:06:49,597
we got certain advantages.
896
01:06:50,141 --> 01:06:54,771
We don't have to pay no mind
to those respectable, nice people rules.
897
01:06:54,880 --> 01:06:57,940
How could I make love to you,
tied up like this?
898
01:06:59,050 --> 01:07:04,852
Supposing you just had
on those goggles, and...
899
01:07:06,458 --> 01:07:10,690
And you could imagine I was anybody,
even your lily-sweet wife,
900
01:07:12,197 --> 01:07:14,859
and you could do
whatever you wanted to?
901
01:07:15,667 --> 01:07:18,192
Supposing, though,
I was to hold you down,
902
01:07:18,303 --> 01:07:21,966
rip these goggles off,
and gag you and tie you,
903
01:07:22,073 --> 01:07:24,007
make my escape?
904
01:07:24,109 --> 01:07:28,170
And supposing I had my boys
sitting over there with a machine gun,
905
01:07:28,280 --> 01:07:30,043
you just so much as
reach for those goggles
906
01:07:30,148 --> 01:07:32,241
and they'd blow your brains out?
907
01:07:32,350 --> 01:07:36,047
That'd be one sorry way to make love,
wouldn't you say that?
908
01:07:37,722 --> 01:07:41,317
Don't you get so damn uppity with me,
Samuel Pendlebury.
909
01:07:41,693 --> 01:07:44,787
I know what all
you proper bastards really think.
910
01:07:44,896 --> 01:07:47,456
You wish you could be more like us.
911
01:07:47,566 --> 01:07:51,662
But you're scared of your neighbors,
and you ain't got the guts.
912
01:07:51,770 --> 01:07:53,203
So you buy all those newspapers
913
01:07:53,305 --> 01:07:55,398
and you just spend your time
reading about us,
914
01:07:55,507 --> 01:07:58,203
and you turn on your radios
and you listen about us.
915
01:07:58,310 --> 01:08:01,006
Sam, you just got it all bass-ackwards.
916
01:08:01,146 --> 01:08:03,910
I'm important people in this country now.
917
01:08:04,282 --> 01:08:07,911
I bet I'd have more fan mail than
Eleanor Roosevelt if they could find us,
918
01:08:08,019 --> 01:08:10,180
and I'm prettier than she is.
919
01:08:12,157 --> 01:08:14,216
God bless her all the same.
920
01:08:21,933 --> 01:08:24,561
You're a proper, growed-up man, Sam.
921
01:08:25,637 --> 01:08:27,537
You's getting to us.
922
01:08:28,974 --> 01:08:31,204
But we is getting to you, too.
923
01:08:37,849 --> 01:08:40,750
We don't want Mrs. Pendlebury
seeing you look like a real mess,
924
01:08:40,852 --> 01:08:41,841
do we, Mr. Pendlebury?
925
01:08:41,953 --> 01:08:45,719
We bought you a brand-new white shirt
with French cuffs.
926
01:08:46,458 --> 01:08:51,259
$300,000.
She thinks an awful lot of you, boy.
927
01:08:51,363 --> 01:08:53,263
I mean, God, what a price.
928
01:08:53,365 --> 01:08:54,662
Half the time from the beginning,
929
01:08:54,766 --> 01:08:56,097
I didn't think we was gonna get it.
930
01:08:56,201 --> 01:09:00,900
And, Mr. Pendlebury,
I bought you a pair of real black specs,
931
01:09:01,006 --> 01:09:02,735
and if you want my advice,
you'd wear them.
932
01:09:02,841 --> 01:09:04,138
At least for a couple of weeks.
933
01:09:04,242 --> 01:09:06,176
We're gonna leave you
some sandwiches,
934
01:09:06,277 --> 01:09:09,405
then you hike to the nearest farmhouse
and phone.
935
01:09:09,914 --> 01:09:12,849
Boy, your kids are gonna
be real, real glad to see you.
936
01:09:12,951 --> 01:09:14,213
And remember, now, Mr. Pendlebury,
937
01:09:14,319 --> 01:09:20,224
if there's ever anything we can do for you,
you just get in touch. Anything.
938
01:09:21,326 --> 01:09:23,988
How would I get in touch with you boys?
939
01:09:28,533 --> 01:09:29,932
Well, hell.
940
01:09:31,369 --> 01:09:32,529
No way.
941
01:09:33,405 --> 01:09:35,839
Isn't this a dumb damn world?
942
01:09:44,449 --> 01:09:46,280
I wanna see his eyes.
943
01:09:47,018 --> 01:09:50,476
Are you crazy, Herman? He'd recognize us.
944
01:09:50,955 --> 01:09:53,446
I don't think he'll be able
to see us in the light.
945
01:09:53,558 --> 01:09:57,551
- Now the rest of you get over there.
- No.
946
01:09:58,496 --> 01:10:00,657
Gonna look at his eyes.
947
01:10:23,788 --> 01:10:25,255
You knew it.
948
01:10:26,691 --> 01:10:29,683
I think I'm going right out of my mind.
949
01:10:30,095 --> 01:10:31,995
He's got Pa's eyes.
950
01:10:32,097 --> 01:10:35,863
I can't see you. You take my word for that.
951
01:10:39,137 --> 01:10:43,164
But before I leave here,
I want to say just one thing to you fellas.
952
01:10:43,274 --> 01:10:48,143
You are a strange pack of young men,
and if I were your father,
953
01:10:48,246 --> 01:10:50,544
I'd take each one of you boys
across my knee
954
01:10:50,648 --> 01:10:53,344
and I'd wail the living daylights out of you.
955
01:10:58,022 --> 01:11:01,890
We can take the goggles off.
For Pete's sake, Ma, he can't see.
956
01:11:02,894 --> 01:11:07,456
- How do you know he can't see?
- He can't. He can't.
957
01:11:07,565 --> 01:11:09,533
He can't see, Ma.
958
01:11:11,536 --> 01:11:14,664
All right, Arthur.
You, with your smart aleck lip,
959
01:11:15,440 --> 01:11:17,408
you get to kill him.
960
01:11:17,509 --> 01:11:20,535
You made so damn sure
we can't turn him loose now.
961
01:11:20,645 --> 01:11:23,011
We can turn him loose, Ma.
962
01:11:23,114 --> 01:11:25,480
- No, we can't!
- We got the money, Ma!
963
01:11:25,583 --> 01:11:28,074
- We got it all set up.
- What's money?
964
01:11:28,586 --> 01:11:31,646
We need him walking around alive,
broadcasting about us?
965
01:11:31,756 --> 01:11:34,156
He don't know, Ma, he don't know.
966
01:11:34,259 --> 01:11:36,557
When they start asking him questions,
967
01:11:36,661 --> 01:11:39,027
when they start showing him
your pictures,
968
01:11:39,130 --> 01:11:41,621
he'll make one hell of a good guess.
969
01:11:44,602 --> 01:11:46,797
Pull over, Herman. Right here.
970
01:11:52,911 --> 01:11:55,675
All right, Herman. Turn off the ignition.
971
01:11:57,182 --> 01:11:59,082
All right, Arthur, you.
972
01:11:59,751 --> 01:12:01,184
Go on.
973
01:12:08,493 --> 01:12:12,395
Arthur, you don't pray over him,
you understand? You just kill him.
974
01:12:23,708 --> 01:12:26,734
Where you going, Lloyd?
Lloyd, where you going?
975
01:12:27,145 --> 01:12:28,271
Lloyd!
976
01:12:28,880 --> 01:12:31,542
Damn it, Ma!
I'm going down to see what they're doing.
977
01:12:31,649 --> 01:12:34,209
I'm gonna see what they're doing, Ma!
978
01:12:44,429 --> 01:12:46,260
Herman, they're buggy.
979
01:12:47,432 --> 01:12:50,868
Herman, now, you listen to your mama.
980
01:12:52,070 --> 01:12:57,064
Baby, you was my firstborn
when I still was a little gal
981
01:12:58,109 --> 01:13:02,068
and I had to tie off your belly button
with my own two hands.
982
01:13:02,747 --> 01:13:05,807
There isn't nothing
I wouldn't do for you, baby.
983
01:13:06,451 --> 01:13:09,511
There isn't nothing
I wouldn't protect you from.
984
01:13:15,560 --> 01:13:18,256
There's nobody I wouldn't kill for you.
985
01:13:18,863 --> 01:13:23,095
Your brothers are standing out there
with their hands in their pockets,
986
01:13:23,201 --> 01:13:25,431
waiting on the electric chair.
987
01:13:25,837 --> 01:13:27,464
Now you get, baby.
988
01:13:28,640 --> 01:13:31,609
You understand your mama? You get.
989
01:13:31,743 --> 01:13:33,335
I love you, Mama.
990
01:13:58,970 --> 01:14:02,701
Poor butterfly
991
01:14:02,807 --> 01:14:06,834
'neath the blossoms waiting
992
01:14:07,578 --> 01:14:09,910
Poor butterfly
993
01:14:10,982 --> 01:14:13,849
For she loved him so
994
01:14:14,419 --> 01:14:18,082
The moments pass into hours
995
01:14:18,756 --> 01:14:22,157
The hours pass into years
996
01:14:22,260 --> 01:14:23,989
He's not dead, Mama.
997
01:14:28,032 --> 01:14:29,727
We didn't kill him.
998
01:14:55,393 --> 01:14:59,921
- What'd you say, Herman?
- He's not dead. We didn't kill him.
999
01:15:01,432 --> 01:15:03,297
Who's not dead, baby?
1000
01:15:03,801 --> 01:15:07,396
Sam. Sam Pendlebury.
1001
01:15:19,784 --> 01:15:22,116
We didn't want to kill him, Ma.
1002
01:15:23,154 --> 01:15:27,147
Now, Ma, like you say,
this ain't gonna be a safe place.
1003
01:15:27,425 --> 01:15:29,359
His whole territory.
1004
01:15:29,460 --> 01:15:32,224
Sure ain't gonna be, Ma.
We gotta move, quick.
1005
01:15:35,433 --> 01:15:37,128
No, no.
1006
01:15:38,903 --> 01:15:41,201
- You're joshing your mama.
- No, Mama.
1007
01:15:41,339 --> 01:15:44,502
You're joking.
You're joking with your mama!
1008
01:15:46,377 --> 01:15:48,345
You're an old lady, Mama.
1009
01:15:49,414 --> 01:15:51,382
You just can't go beating up
on full-grown men
1010
01:15:51,482 --> 01:15:53,177
Iike they was little babies.
1011
01:15:53,284 --> 01:15:55,309
Just ain't ladylike.
1012
01:15:55,987 --> 01:15:58,888
Now, you listen to me!
I'm taking over now!
1013
01:15:59,023 --> 01:16:02,117
We're gonna move south.
Going down to Florida.
1014
01:16:02,226 --> 01:16:03,716
You understand?
1015
01:16:04,929 --> 01:16:06,590
Do you understand, Mama?
1016
01:16:06,864 --> 01:16:10,664
Herman. Not you, Herman. Not you.
1017
01:16:20,144 --> 01:16:21,338
Not you.
1018
01:16:49,774 --> 01:16:51,639
- Morning, sir.
- Morning.
1019
01:16:51,742 --> 01:16:53,767
- Morning, ma'am.
- Morning.
1020
01:16:54,212 --> 01:16:58,649
Mr. Hanson sent word for me
to make you folks comfortable as can be.
1021
01:16:58,749 --> 01:17:03,709
Boy, that wide spot down the road,
is that the closest town?
1022
01:17:04,088 --> 01:17:07,854
Yes, ma'am. Sure is.
That's Owensby's Park.
1023
01:17:08,693 --> 01:17:10,456
Nice little old town.
1024
01:17:11,329 --> 01:17:13,729
- Real nice little town?
- Yes, sir.
1025
01:17:14,465 --> 01:17:16,933
- Nice little town.
- Yes, sir.
1026
01:17:17,034 --> 01:17:18,501
Yes, sir.
1027
01:17:19,170 --> 01:17:20,967
- Moses?
- Yes, sir?
1028
01:17:21,072 --> 01:17:23,506
What y'all do around here for kicks?
1029
01:17:23,608 --> 01:17:27,977
Well, sir, there's an engine boat
Mr. Hanson likes to play with
1030
01:17:28,079 --> 01:17:30,013
when he comes down here on a visit.
1031
01:17:30,114 --> 01:17:33,242
He takes it out there
and tries to catch Old Joe.
1032
01:17:33,851 --> 01:17:35,341
Thank you, sir.
1033
01:17:35,720 --> 01:17:37,745
My furs are dragging, son.
1034
01:17:38,089 --> 01:17:41,581
That's an... A nice little house...
1035
01:17:41,692 --> 01:17:45,788
- Who is Old Joe?
- Ma'am, Old Joe's a gator.
1036
01:17:45,897 --> 01:17:47,524
Biggest gator you ever seen.
1037
01:17:47,632 --> 01:17:50,430
- Biggest gator you ever seen?
- Yes, sir.
1038
01:17:51,102 --> 01:17:54,594
Hear that, Arthur?
Let's do us a little gator hunting.
1039
01:17:56,941 --> 01:17:59,034
Biggest gator you ever seen.
1040
01:18:03,614 --> 01:18:04,740
Lloyd?
1041
01:18:05,550 --> 01:18:08,246
Son? What's ailing you?
1042
01:18:10,154 --> 01:18:11,519
Lloyd?
1043
01:18:11,622 --> 01:18:14,682
Ma, he's been sticking himself
with that needle.
1044
01:18:16,060 --> 01:18:19,086
God damn you, Lloyd!
What are you... Why do you do that?
1045
01:18:19,197 --> 01:18:21,995
Leave me alone, old lady.
Leave me alone, old lady, old lady.
1046
01:18:22,099 --> 01:18:23,657
Leave me alone, old lady.
1047
01:18:23,768 --> 01:18:25,565
More and more and more, Ma!
1048
01:18:25,670 --> 01:18:27,069
- Lloyd...
- Ever since that little girl.
1049
01:18:27,171 --> 01:18:29,571
Why don't you take care of your brother?
Why don't you, Lloyd?
1050
01:18:29,674 --> 01:18:31,198
Lloyd, listen to your mama. Listen.
1051
01:18:31,309 --> 01:18:33,937
That... That little girl...
That little girl was no good for you.
1052
01:18:34,045 --> 01:18:35,740
Your mama's good for you, Lloyd.
1053
01:18:35,846 --> 01:18:39,009
When you're sick,
your mama's good for you. Lloyd!
1054
01:18:39,483 --> 01:18:40,677
Lloyd...
1055
01:18:42,119 --> 01:18:43,245
Lloyd?
1056
01:18:55,032 --> 01:18:57,899
Hey, Dirk. What do you reckon gators eat?
1057
01:18:58,502 --> 01:19:01,994
Well, I don't know.
Lot of people say they like chicken.
1058
01:19:03,074 --> 01:19:04,871
Oh, boy!
1059
01:19:06,244 --> 01:19:08,610
- Look at this right here.
- Oink, oink.
1060
01:19:09,180 --> 01:19:10,772
I'm thinking...
1061
01:19:11,649 --> 01:19:15,449
Too bad, little boy.
I'm gonna get your little brown brother.
1062
01:19:15,853 --> 01:19:19,186
Come here! Come here!
- Take that son of a bitch, Dirk!
1063
01:19:20,558 --> 01:19:22,651
Oh, boy, I got you, brownie.
1064
01:19:24,495 --> 01:19:27,658
No, you old baby.
I'm gonna feed you to a gator.
1065
01:19:30,534 --> 01:19:31,762
Let's go.
1066
01:19:34,972 --> 01:19:37,497
This place is like
the end of the world.
1067
01:19:37,608 --> 01:19:40,042
You mean
you don't like it here, Mona?
1068
01:19:40,144 --> 01:19:43,841
- It's okay, if you're a Barker.
- Well, you're a Barker now.
1069
01:19:45,950 --> 01:19:47,076
Lloyd?
1070
01:19:48,152 --> 01:19:50,950
What are you doing down there? Lloyd?
1071
01:19:53,991 --> 01:19:55,151
Lloyd?
1072
01:20:00,531 --> 01:20:03,796
He looks just like Moses in the bulrushes.
1073
01:20:04,635 --> 01:20:07,103
You just playing gator, Lloyd, huh?
1074
01:20:18,049 --> 01:20:19,710
He's dead.
1075
01:20:23,220 --> 01:20:24,380
Get Ma.
1076
01:20:50,147 --> 01:20:51,842
No. No!
1077
01:20:51,949 --> 01:20:56,716
No! No! Not one of mine!
Not one of my boys! No!
1078
01:20:56,821 --> 01:21:00,757
No! No, no! No! No! No!
1079
01:21:01,092 --> 01:21:04,823
God! This is Lloyd!
Bright, beautiful one, Lloyd!
1080
01:21:04,929 --> 01:21:06,726
I know he's got...
1081
01:21:06,831 --> 01:21:10,665
Everybody's got faults, God!
God, let me add to your blood, bastard!
1082
01:21:10,768 --> 01:21:12,599
- Let me add to your...
- No!
1083
01:21:12,703 --> 01:21:13,829
Mama!
1084
01:21:13,938 --> 01:21:15,872
Lloyd! No, God!
1085
01:21:15,973 --> 01:21:18,066
- No, he won't hurt my baby...
- Come on, Mama. Come on.
1086
01:21:18,175 --> 01:21:20,803
- Come on, Mama. Come on.
- He wouldn't do that! He wouldn't!
1087
01:21:20,911 --> 01:21:22,970
- Come on, Mama.
- He wouldn't! No, Fred!
1088
01:21:23,080 --> 01:21:25,674
He wouldn't take my baby! He wouldn't...
1089
01:21:30,554 --> 01:21:31,612
Here!
1090
01:21:45,503 --> 01:21:49,530
Herman, boy! Son Herman!
1091
01:21:49,640 --> 01:21:51,267
Herman!
1092
01:21:51,375 --> 01:21:53,434
- Herman!
- What?
1093
01:21:53,944 --> 01:21:55,775
Your brother's dead, Herman!
1094
01:21:55,880 --> 01:21:58,747
You're playing with gators.
Your brother's dead!
1095
01:21:58,849 --> 01:22:00,714
They're burying your brother!
1096
01:22:00,818 --> 01:22:01,876
How did it happen?
1097
01:22:01,986 --> 01:22:05,979
Herman, it was the dope stuff,
he put it in his arm!
1098
01:22:06,090 --> 01:22:09,389
- Your brother's dead!
- Just bury him deep.
1099
01:22:11,295 --> 01:22:13,354
Lot of animals around here.
1100
01:22:20,805 --> 01:22:26,266
That's right, Sheriff. They killed my pig.
And they killed Old Joe.
1101
01:22:26,377 --> 01:22:30,746
And they did it with a chatter gun, too.
The kind they had in the war.
1102
01:22:32,183 --> 01:22:33,844
License plates?
1103
01:22:34,919 --> 01:22:36,784
It just could have been Tennessee plates.
1104
01:22:50,067 --> 01:22:52,365
Do you want anything before I go?
1105
01:22:53,437 --> 01:22:56,201
- Where you going?
- Miami.
1106
01:22:57,508 --> 01:22:58,668
Yeah?
1107
01:23:01,045 --> 01:23:03,673
Drop me a line
when you get settled down there.
1108
01:23:03,781 --> 01:23:07,046
- I'll be down that way pretty soon.
- Okay.
1109
01:23:08,719 --> 01:23:09,811
Okay.
1110
01:23:56,367 --> 01:23:57,732
Kate Barker!
1111
01:23:59,603 --> 01:24:02,037
We have the house surrounded!
1112
01:24:07,378 --> 01:24:09,141
Kate Barker!
1113
01:24:10,881 --> 01:24:14,009
Arthur!
Wake up the other ones! They're here!
1114
01:25:08,472 --> 01:25:10,736
Hold it! Hold it!
1115
01:25:11,041 --> 01:25:12,633
- Hold your fire!
- Hold your fire!
1116
01:25:12,743 --> 01:25:14,233
Hold your fire!
1117
01:25:15,980 --> 01:25:17,948
I'm not a Barker!
1118
01:25:18,048 --> 01:25:20,209
You bet your sweet ass you ain't.
1119
01:25:28,058 --> 01:25:29,320
Ma!
1120
01:26:05,295 --> 01:26:06,489
Back, baby, back!
1121
01:26:10,067 --> 01:26:11,056
No!
1122
01:26:17,741 --> 01:26:18,935
Oh, my God!
1123
01:26:46,937 --> 01:26:48,336
Look at that.
1124
01:26:56,046 --> 01:26:57,513
My son's dead.
1125
01:27:08,459 --> 01:27:12,555
Arthur, it's Mama. Mama loves you.
I love you! I love you!
1126
01:27:23,107 --> 01:27:24,540
They're dead!
1127
01:27:28,078 --> 01:27:30,410
They're dead. Herman.
1128
01:27:31,215 --> 01:27:32,375
Herman!
1129
01:27:33,650 --> 01:27:37,643
They're dead. All your...
All your brothers is dead.
1130
01:27:38,655 --> 01:27:39,713
Dead!
1131
01:27:41,558 --> 01:27:43,890
Kevin's dead.
1132
01:27:44,862 --> 01:27:48,491
He's dead. Dead. Dead.
1133
01:27:49,600 --> 01:27:51,033
Kevin's dead.
1134
01:27:52,903 --> 01:27:58,500
Honey, I've been thinking
and wondering, you know, what...
1135
01:27:59,877 --> 01:28:03,335
What you said, you know, about Lloyd.
1136
01:28:03,447 --> 01:28:07,645
Lloyd's been buried too... Too shallow.
1137
01:28:08,585 --> 01:28:13,147
My baby. You know?
The... The way it is, any animal...
1138
01:28:14,291 --> 01:28:16,384
Any animal can get at him.
1139
01:28:18,295 --> 01:28:24,632
All the damn animals,
they can get at him.
1140
01:28:26,069 --> 01:28:27,900
Herman, my...
1141
01:28:38,282 --> 01:28:39,681
No!
1142
01:28:41,451 --> 01:28:43,078
Please, no, no!
1143
01:28:43,187 --> 01:28:44,176
Stand back!
1144
01:28:44,922 --> 01:28:46,583
The best one.
1145
01:28:46,690 --> 01:28:51,684
The best! The best one! You bastards!
1146
01:28:51,795 --> 01:28:55,697
He'll never get his chance! You bastards!
1147
01:29:04,241 --> 01:29:08,200
You bastards! You always had everything!
We never had nothing!
1148
01:29:16,587 --> 01:29:17,645
Lord.
1149
01:29:19,523 --> 01:29:21,514
They're gone! My children!
84518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.