All language subtitles for the.big.bang.theory.s12e20.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,396 Oh, the... There's a 7:15 at the ArcLight. 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,136 Well, that doesn't give us much time to eat. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,160 We can eat afterwards. 4 00:00:08,161 --> 00:00:11,119 I'm not gonna eat at 10:00 at night. Who am I, Hemingway? 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,792 Why do you think Hemingway ate at 10:00? 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,320 He spent a lot of time in Spain, they eat dinner late. 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,336 He also spent a lot of time in Florida. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,760 Last time I was there people were eating dinner at like 4:30. 9 00:00:23,600 --> 00:00:26,115 Did you guys know that Hemingway had cats with six toes? 10 00:00:27,760 --> 00:00:30,514 Six toes per foot or six toes total? 11 00:00:31,800 --> 00:00:34,120 Okay, it's official, we're never going to see The Avengers. 12 00:00:35,480 --> 00:00:37,233 Guys, just... Come on, make a decision. 13 00:00:37,320 --> 00:00:38,913 I'm... I'm good with eating after. 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,356 - Mmm, I'm kinda hungry now. - Yeah, me too. 15 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 Then we'll eat before. 16 00:00:42,560 --> 00:00:45,712 Okay, so then we can see the 3D at 9:00 or the 2D at 9:30. 17 00:00:45,840 --> 00:00:47,672 3D. If I'm gonna see Thor, 18 00:00:47,760 --> 00:00:49,399 I wanna feel like I could lick those abs. 19 00:00:51,280 --> 00:00:53,636 Actually, 3D kinda makes me queasy. 20 00:00:53,800 --> 00:00:55,216 No, no, no, but we have to see it in 3D, 21 00:00:55,240 --> 00:00:56,276 we saw part one in 3D. 22 00:00:56,360 --> 00:00:59,194 And the 2D part two is not the part two of the 3D part one. 23 00:01:00,840 --> 00:01:01,960 He's got you there, Leonard. 24 00:01:02,120 --> 00:01:03,800 Or he doesn't, I don't really care anymore. 25 00:01:05,080 --> 00:01:07,000 - Okay, then we'll go see it in 3D. - No, 26 00:01:07,080 --> 00:01:09,176 sweetie, you shouldn't do things that make you feel bad. 27 00:01:09,200 --> 00:01:11,112 - Well, I'm doing this. - Mmm. 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,038 Well, of course he is. He is a textbook satisficer. 29 00:01:15,120 --> 00:01:16,040 That's not even a word. 30 00:01:16,041 --> 00:01:17,269 Yes it is. 31 00:01:17,360 --> 00:01:20,080 According to Nobel Prize winning economist Herbert Simon, 32 00:01:20,160 --> 00:01:22,311 "satisficing" is a decision-making strategy 33 00:01:22,400 --> 00:01:23,629 whereby a person accepts 34 00:01:23,720 --> 00:01:25,951 whatever available option is satisfactory 35 00:01:26,040 --> 00:01:28,696 rather than seeking out a course of action that would make him happiest. 36 00:01:28,720 --> 00:01:31,189 As I just did when I explained what satisficing was. 37 00:01:32,920 --> 00:01:35,071 He's right. No one wanted to hear that, 38 00:01:35,160 --> 00:01:36,594 he knew it yet he plowed ahead. 39 00:01:38,480 --> 00:01:40,949 I'm just trying to find a plan that makes everyone happy. 40 00:01:41,200 --> 00:01:42,270 Except you. 41 00:01:42,680 --> 00:01:44,176 Yeah, Leonard, what would make you happy? 42 00:01:44,200 --> 00:01:45,839 I could tell you about satisficing again. 43 00:01:46,600 --> 00:01:48,239 You know, what would make me happy is 44 00:01:48,320 --> 00:01:49,496 if we just stop talking about this 45 00:01:49,520 --> 00:01:51,616 and see whatever movie you guys wanna see, whenever you want to see it. 46 00:01:51,640 --> 00:01:54,314 Okay, but next time we get to pick. 47 00:01:56,600 --> 00:01:59,957 Our whole universe was in a hot dense state 48 00:02:00,040 --> 00:02:03,078 Then nearly fourteen billion years ago expansion started... 49 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Wait! 50 00:02:04,161 --> 00:02:05,161 The earth began to cool 51 00:02:05,162 --> 00:02:06,642 The autotrophs began to drool 52 00:02:06,720 --> 00:02:08,200 Neanderthals developed tools 53 00:02:08,280 --> 00:02:09,999 We built a wall We built the pyramids 54 00:02:10,080 --> 00:02:12,720 Math, science, history Unraveling the mystery 55 00:02:12,800 --> 00:02:14,917 It all started with the Big Bang! 56 00:02:15,000 --> 00:02:16,354 Bang! 57 00:02:23,400 --> 00:02:25,517 - How's your headache? - It's better. 58 00:02:25,760 --> 00:02:27,991 - The throwing up really helped. - Mmm. 59 00:02:28,640 --> 00:02:30,597 I'm so sorry you missed the end of the movie. 60 00:02:30,680 --> 00:02:32,239 Oh, it's okay. 61 00:02:32,680 --> 00:02:34,496 Everyone talked about it so much on the ride home, 62 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 I feel like I saw it. 63 00:02:36,920 --> 00:02:39,056 Well, to be fair, you talked about the bathroom so much, 64 00:02:39,080 --> 00:02:40,400 we felt like we saw that, too. 65 00:02:42,680 --> 00:02:45,040 I think I would've been okay if we weren't sitting so close. 66 00:02:45,080 --> 00:02:46,833 Well, then why did we sit so close? 67 00:02:47,120 --> 00:02:49,112 Sheldon said, "Are these seats good for everyone?" 68 00:02:49,200 --> 00:02:51,157 What was I supposed to do, say no like a maniac? 69 00:02:51,240 --> 00:02:54,711 What? Sweetie, you've gotta stand up for yourself. 70 00:02:54,800 --> 00:02:56,080 You know, maybe Sheldon's right, 71 00:02:56,120 --> 00:02:57,793 maybe you are that word he said. 72 00:02:58,520 --> 00:02:59,715 - Satisficer? - Yeah, that. 73 00:02:59,800 --> 00:03:00,870 That's the one! 74 00:03:00,960 --> 00:03:03,156 Boy, sounds way more made up when you say it. 75 00:03:04,240 --> 00:03:06,616 Okay, come on, when was the last time you did something totally selfish 76 00:03:06,640 --> 00:03:08,480 without worrying about what anyone else wanted? 77 00:03:08,600 --> 00:03:12,674 Uh, according to my mother I took my sweet time being born. 78 00:03:16,600 --> 00:03:17,920 How is that selfish? 79 00:03:18,560 --> 00:03:20,358 Apparently, she had dinner reservations. 80 00:03:24,440 --> 00:03:27,877 This is the telescope room where I spend a lot of my evenings. 81 00:03:28,520 --> 00:03:29,636 Where's the telescope? 82 00:03:29,720 --> 00:03:30,720 Hawaii. 83 00:03:32,240 --> 00:03:33,240 That's cool. 84 00:03:33,280 --> 00:03:34,430 Yeah, so, you know. 85 00:03:35,080 --> 00:03:36,080 Aloha. 86 00:03:39,840 --> 00:03:41,240 What's that smell? 87 00:03:41,600 --> 00:03:43,478 Uh, everyone has their own theory. 88 00:03:43,560 --> 00:03:46,553 Dr. Tibourgh thinks it's mold, I think it's Dr. Tibourgh. 89 00:03:48,960 --> 00:03:49,996 So, what am I looking at? 90 00:03:50,240 --> 00:03:53,551 Ah, this is live information from the Keck telescope. 91 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 It's pretty interesting. 92 00:03:54,920 --> 00:03:57,389 So, I recently observed some optical flashes. 93 00:03:57,480 --> 00:03:59,360 It could be light bouncing off a natural object, 94 00:03:59,440 --> 00:04:01,033 but those tend to be less reflective. 95 00:04:01,120 --> 00:04:03,112 So, it could be evidence of something alien-made. 96 00:04:04,320 --> 00:04:06,232 Oh, this suddenly got exciting. 97 00:04:07,440 --> 00:04:09,920 When you say exciting, do you mean go back to my place exciting 98 00:04:10,000 --> 00:04:11,360 or hold our breath and do it here? 99 00:04:15,440 --> 00:04:16,440 Mahalo. 100 00:04:24,520 --> 00:04:25,715 Do I wanna ask? 101 00:04:27,400 --> 00:04:29,835 Well, when I go upstairs, 102 00:04:29,920 --> 00:04:31,776 Penny's gonna make me choose what we're going to do tonight 103 00:04:31,800 --> 00:04:33,996 without taking her feelings into consideration, 104 00:04:34,080 --> 00:04:35,799 and I don't know if I'm up for it. 105 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 Poor baby. 106 00:04:39,040 --> 00:04:40,776 When I go upstairs, Sheldon's going to give me 107 00:04:40,800 --> 00:04:42,029 a 25-minute lecture about 108 00:04:42,120 --> 00:04:44,040 what Hulk would be like if he were made of metal. 109 00:04:46,160 --> 00:04:47,560 Part of his ongoing series, 110 00:04:47,680 --> 00:04:49,319 "What If Hulk Were Made of Other Things?" 111 00:04:51,400 --> 00:04:54,279 I've always been a people-pleaser. Is that so bad? 112 00:04:54,360 --> 00:04:55,760 It's gotten me this far. 113 00:04:56,000 --> 00:04:58,071 What, almost up four flights of stairs? 114 00:04:59,760 --> 00:05:00,678 Okay, 115 00:05:00,680 --> 00:05:02,478 if I go in there and pick something 116 00:05:02,560 --> 00:05:04,552 I want to do that she also wants to do, 117 00:05:04,640 --> 00:05:06,536 she's gonna think I'm just picking it to make her happy. 118 00:05:06,560 --> 00:05:08,791 So, I feel like I have to pick something 119 00:05:08,880 --> 00:05:11,280 I know she doesn't want to do or she's gonna be disappointed, 120 00:05:11,640 --> 00:05:12,640 right? What do you think? 121 00:05:13,880 --> 00:05:16,360 I think I've got ice cream in this bag that's starting to melt. 122 00:05:18,000 --> 00:05:20,515 I'm sorry, it's exhausting being in my head. 123 00:05:20,920 --> 00:05:23,230 Look, when you wanted Penny, 124 00:05:23,320 --> 00:05:26,040 you didn't care what anybody else thought or wanted, 125 00:05:26,120 --> 00:05:27,270 including Penny. 126 00:05:29,840 --> 00:05:31,194 That's true. 127 00:05:32,320 --> 00:05:34,152 Yeah, yeah, there was something I wanted, 128 00:05:34,880 --> 00:05:36,439 I went after it and I got it. 129 00:05:37,040 --> 00:05:39,640 And now you're hiding from it on the stairs, so it all worked out. 130 00:05:43,120 --> 00:05:44,952 Hey, I thought about what I wanna do tonight 131 00:05:45,040 --> 00:05:47,680 and I didn't take your feelings into consideration at all. 132 00:05:49,160 --> 00:05:51,117 - Great. - I wanna have sex. 133 00:05:53,920 --> 00:05:55,639 Wow, sex with your wife. 134 00:05:55,720 --> 00:05:58,076 You're really swinging for the fences there, Hofstadter. 135 00:05:59,120 --> 00:06:00,236 Yeah, we don't have to. 136 00:06:00,320 --> 00:06:03,313 No, I like it, let's go. 137 00:06:03,400 --> 00:06:07,030 Okay, and then after that we're gonna watch Star Trek: Discovery. 138 00:06:07,120 --> 00:06:09,920 All right, well, just a warning, I might be on my phone for most of it. 139 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 That's fine. 140 00:06:12,040 --> 00:06:13,480 Wait, you mean just the Star Trek... 141 00:06:13,560 --> 00:06:14,960 Actually, I don't care. 142 00:06:17,960 --> 00:06:20,077 And with apologies to Lady Gaga, 143 00:06:21,080 --> 00:06:22,514 that's how a star is born. 144 00:06:25,200 --> 00:06:27,271 Told you he was gonna mention Lady Gaga. 145 00:06:29,000 --> 00:06:31,674 At least he didn't talk about how much he cried during that movie. 146 00:06:32,600 --> 00:06:34,831 Although if you haven't seen that movie, you should. 147 00:06:34,920 --> 00:06:36,877 I cried so much. 148 00:06:39,000 --> 00:06:40,593 Well, that's the lecture for today. 149 00:06:40,680 --> 00:06:42,273 Uh, let's open it up for questions. 150 00:06:42,800 --> 00:06:44,519 Uh... 151 00:06:45,320 --> 00:06:46,834 Oh, you. Sir, yes. 152 00:06:46,920 --> 00:06:48,036 You have a question? 153 00:06:48,120 --> 00:06:50,874 Yeah, actually I have a two-part question. 154 00:06:50,960 --> 00:06:53,350 Are you sure? I get the sense it's only one-part. 155 00:06:55,480 --> 00:06:56,630 No, no, it's two. 156 00:06:56,720 --> 00:06:59,679 Part one, the new star you were talking about, 157 00:06:59,760 --> 00:07:01,877 how long did it take that light to reach Earth? 158 00:07:02,120 --> 00:07:03,474 And part two, is it true 159 00:07:03,560 --> 00:07:05,760 you plant your friends in the audience to ask questions? 160 00:07:07,200 --> 00:07:08,919 46,000 years, 161 00:07:09,000 --> 00:07:12,072 and no, I don't plant my friends because apparently I don't have any. 162 00:07:14,120 --> 00:07:15,520 Uh, any other questions? 163 00:07:16,440 --> 00:07:17,590 Yes, you, miss. 164 00:07:17,720 --> 00:07:20,155 Hi, I read your paper on specular reflections. 165 00:07:20,240 --> 00:07:21,959 - It was great. - Thank you so much. 166 00:07:22,040 --> 00:07:25,272 In your conclusion you said you couldn't rule out that light flashes 167 00:07:25,360 --> 00:07:27,397 could be evidence of alien civilization. 168 00:07:27,640 --> 00:07:29,950 So, does that mean you think it's aliens? 169 00:07:30,480 --> 00:07:32,949 I was just illustrating that there are many unknowns, 170 00:07:33,040 --> 00:07:35,680 and as scientists, we can't preemptively rule out possibilities. 171 00:07:36,040 --> 00:07:37,918 So, you think it's aliens? 172 00:07:38,560 --> 00:07:40,279 Actually, no. That's not... 173 00:07:40,360 --> 00:07:42,120 I have a question about the aliens you found. 174 00:07:43,080 --> 00:07:44,753 That's not what I said, Howard! 175 00:07:45,120 --> 00:07:48,955 Hold on a second. Do you two know each other? 176 00:07:50,280 --> 00:07:54,069 Yeah, my sister was, and... And this is her term, "abducted." 177 00:07:57,560 --> 00:08:00,029 Do you think those could be the same aliens that... 178 00:08:00,120 --> 00:08:01,236 Got another questions? 179 00:08:01,480 --> 00:08:03,551 Not about aliens. 180 00:08:05,960 --> 00:08:07,076 What? 181 00:08:07,160 --> 00:08:08,456 Do you still want me to ask the one you gave me 182 00:08:08,480 --> 00:08:10,312 'cause it kinda feels like we're past that. 183 00:08:14,000 --> 00:08:16,037 Oh, Leonard, I don't mean to alarm you, 184 00:08:16,120 --> 00:08:18,157 but the Chinese food smells funny. 185 00:08:18,240 --> 00:08:19,720 That's because it's barbecue. 186 00:08:21,680 --> 00:08:24,115 - But it's Chinese food night. - Well, I picked it. 187 00:08:24,200 --> 00:08:27,113 You're the one who told me to stop being such a satisficer all the time. 188 00:08:27,200 --> 00:08:28,873 What? I did not. 189 00:08:28,960 --> 00:08:30,838 I just pointed out that you were one. 190 00:08:30,920 --> 00:08:32,320 It's what I like best about you. 191 00:08:33,200 --> 00:08:35,400 Well, that and those little notes you leave in my lunch. 192 00:08:37,320 --> 00:08:38,436 I leave those! 193 00:08:40,640 --> 00:08:42,279 Well, that's disappointing. 194 00:08:42,360 --> 00:08:45,319 I already know that you heart me, now I don't know if Leonard does. 195 00:08:45,960 --> 00:08:47,640 Well, this is what we're having for dinner. 196 00:08:47,720 --> 00:08:49,160 You can eat it or not, I don't care. 197 00:08:49,960 --> 00:08:51,560 I guess that answers the heart question. 198 00:08:52,840 --> 00:08:54,399 It... It's fine, we'll have barbecue. 199 00:08:54,520 --> 00:08:57,115 Of course. I am nothing if not flexible. 200 00:08:57,200 --> 00:08:58,998 I'm sure that at some point 201 00:08:59,080 --> 00:09:01,914 in the 3,000-year history of the Chinese empire, 202 00:09:02,000 --> 00:09:04,117 a cavalryman crossing the Gobi Desert 203 00:09:04,200 --> 00:09:07,477 was forced by hunger to eat his own horse and roast it over a campfire, 204 00:09:07,560 --> 00:09:09,631 hence, Chinese barbecue. Let's eat. 205 00:09:12,000 --> 00:09:14,674 Gee, I'm sorry, I didn't watch the news today. 206 00:09:14,760 --> 00:09:16,513 Has the whole world gone mad? 207 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 It's my house. 208 00:09:19,520 --> 00:09:21,512 I'm tired of being told where I can and can't sit. 209 00:09:23,680 --> 00:09:24,716 You did this. 210 00:09:26,480 --> 00:09:28,278 Amy, grab your meat. We're leaving in a huff. 211 00:09:30,880 --> 00:09:33,349 I'm sorry. If I don't go now, it's not a huff. So... 212 00:09:36,240 --> 00:09:38,016 Don't take this the wrong way, 213 00:09:38,040 --> 00:09:40,032 but that was even more exciting than the sex. 214 00:09:42,840 --> 00:09:45,480 Don't take this the wrong way, but yes, it was. 215 00:09:53,720 --> 00:09:55,791 - Leonard, where are you going? - To work. 216 00:09:55,880 --> 00:09:57,519 Just trying out a different route. 217 00:09:58,120 --> 00:10:01,716 Okay, but if we cross the county line, this is technically kidnapping. 218 00:10:03,320 --> 00:10:05,471 Well, if you don't approve of my driving, too bad. 219 00:10:05,560 --> 00:10:07,040 This is the new me. Get used to it. 220 00:10:07,120 --> 00:10:08,236 Fine. 221 00:10:08,320 --> 00:10:10,994 Then this is the new me and he finds the new you tiresome. 222 00:10:13,080 --> 00:10:14,878 How is that different than the old you? 223 00:10:15,120 --> 00:10:16,713 The new me gives knowing winks. 224 00:10:20,320 --> 00:10:24,394 Well, all these years, I was afraid to say what I wanted, you know. 225 00:10:24,480 --> 00:10:27,154 Even at work, you know, there's things that I want to accomplish, 226 00:10:27,240 --> 00:10:30,312 but I didn't want to ruffle any feathers or step on any toes. 227 00:10:30,440 --> 00:10:31,669 Feathers and toes? 228 00:10:31,760 --> 00:10:32,896 Is the new thing you're trying to accomplish 229 00:10:32,920 --> 00:10:34,200 ballroom dancing with a chicken? 230 00:10:35,200 --> 00:10:37,510 Look at that, the new me is hilarious. 231 00:10:38,560 --> 00:10:41,029 I've always wanted to be the principal investigator 232 00:10:41,160 --> 00:10:42,833 on a plasma physics study. 233 00:10:43,440 --> 00:10:45,830 Hey, look at that, the new you is funny, too. 234 00:10:46,840 --> 00:10:48,638 I'm serious. You know, 235 00:10:49,040 --> 00:10:51,874 I'm gonna put together a proposal and tell President Siebert 236 00:10:51,960 --> 00:10:53,997 this is what I wanna do. If he doesn't let me, 237 00:10:54,080 --> 00:10:56,117 there's plenty of other universities that will. 238 00:10:56,440 --> 00:10:57,920 Sure there are. 239 00:11:00,160 --> 00:11:01,958 Of course you don't want me to do that 240 00:11:02,040 --> 00:11:04,056 because you like it when you're successful and I'm not. 241 00:11:04,080 --> 00:11:05,878 No, you're confusing causation and... 242 00:11:05,960 --> 00:11:08,236 "Welcome to Alhambra"? Where the heck are we? 243 00:11:11,760 --> 00:11:13,752 Now, I'm some sort of big joke. 244 00:11:13,960 --> 00:11:16,634 I'm even on some alien conspiracy blog. See. 245 00:11:16,720 --> 00:11:20,191 "Caltech astrophysicist finds proof of alien life." 246 00:11:22,000 --> 00:11:23,957 Wow, that is not a great picture of you. 247 00:11:24,440 --> 00:11:25,635 That's not the point. 248 00:11:26,000 --> 00:11:27,434 Oh, Dr. Koothrappali, 249 00:11:27,520 --> 00:11:28,920 I'm surprised to see you in here. 250 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 Why is that? 251 00:11:30,041 --> 00:11:34,159 Because the truth is out there! 252 00:11:35,680 --> 00:11:37,717 You see? That's what I'm talking about. 253 00:11:37,840 --> 00:11:39,559 People have been doing that to me all day. 254 00:11:39,640 --> 00:11:42,314 Relax, they're just having fun. 255 00:11:43,760 --> 00:11:45,797 Oh, come on! 256 00:11:48,440 --> 00:11:50,238 See? It's fun. 257 00:11:57,000 --> 00:11:58,480 Wow, déjà vu. 258 00:11:59,880 --> 00:12:01,473 Amy, you're a neuroscientist. 259 00:12:01,560 --> 00:12:03,472 You know the latest research into déjà vu 260 00:12:03,560 --> 00:12:05,896 suggests there's nothing but the frontal regions of the brain 261 00:12:05,920 --> 00:12:07,798 attempting to correct an inaccurate memory. 262 00:12:08,320 --> 00:12:11,233 You telling me stuff I already know is definitely déjà vu. 263 00:12:13,200 --> 00:12:14,998 How about telling me something I don't know, 264 00:12:15,080 --> 00:12:16,753 like why are you sitting on the stairs? 265 00:12:18,240 --> 00:12:22,029 How can I tell if I'm doing something for a noble reason or a selfish reason? 266 00:12:23,760 --> 00:12:25,752 Try saying the thing in your head and 267 00:12:25,840 --> 00:12:27,991 see if you can add the words, "That'll show 'em." 268 00:12:31,640 --> 00:12:33,074 Leonard's about to demand a job 269 00:12:33,160 --> 00:12:35,040 that I don't think the university will give him. 270 00:12:35,320 --> 00:12:37,232 I'm worried he's making a giant mistake, 271 00:12:37,640 --> 00:12:41,600 but maybe I only think that because deep down I don't want him to succeed. 272 00:12:43,720 --> 00:12:46,076 The fact that you're worried about your motivation 273 00:12:46,200 --> 00:12:49,272 supports the idea that you genuinely care for your friend. 274 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 I do. 275 00:12:54,720 --> 00:12:55,720 Thank you, Amy. 276 00:12:56,560 --> 00:12:57,560 You know what? 277 00:12:57,800 --> 00:12:58,960 After I've talked to Leonard, 278 00:12:59,040 --> 00:13:01,555 you've earned yourself a bonus lecture on Sponge Hulk. 279 00:13:05,560 --> 00:13:06,596 That'll show me. 280 00:13:10,640 --> 00:13:13,360 So, I spent the whole day putting together this proposal, 281 00:13:13,480 --> 00:13:15,790 and tomorrow I'm gonna tell President Siebert 282 00:13:15,880 --> 00:13:17,553 that this is what I want to do. 283 00:13:18,000 --> 00:13:19,753 Ah... Well, this... 284 00:13:20,360 --> 00:13:21,476 looks great. 285 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 You didn't even open it. 286 00:13:24,920 --> 00:13:28,072 What? No, it's got a nice, you know, sciencey heft to it. 287 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 I'm really proud of you, sweetie. 288 00:13:32,440 --> 00:13:34,272 Leonard, um, 289 00:13:34,520 --> 00:13:36,352 I've been agonizing over 290 00:13:36,440 --> 00:13:38,113 whether or not to say something to you. 291 00:13:38,280 --> 00:13:39,953 Aw, let me help. Don't. 292 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 I have to. 293 00:13:43,280 --> 00:13:46,910 I don't think that you should demand to be in charge of a plasma project. 294 00:13:47,080 --> 00:13:50,869 Well, big surprise. You can't stand the idea of me succeeding. 295 00:13:50,960 --> 00:13:52,792 Yeah, no. I'll be honest, 296 00:13:52,920 --> 00:13:55,480 new assertive Leonard is going to take some getting used to, 297 00:13:55,760 --> 00:13:58,195 but so did cargo-pants-Leonard, hmm? 298 00:13:59,320 --> 00:14:01,710 Who, for the record, I miss. He always had gum. 299 00:14:03,080 --> 00:14:05,256 Sheldon, if this is what he wants, he should ask for it. 300 00:14:05,280 --> 00:14:07,016 I mean, what's the worst that happens? They say no. 301 00:14:07,040 --> 00:14:09,236 Well, I'm not gonna let them say no. 302 00:14:09,320 --> 00:14:11,680 If they don't want me to quit, this is what it's gonna take. 303 00:14:11,760 --> 00:14:13,399 Whoa! Wait, you're gonna quit? 304 00:14:13,680 --> 00:14:16,354 Yeah. It's like you said, I have to go after what I want, 305 00:14:16,440 --> 00:14:17,874 and if I can't get that at Caltech, 306 00:14:18,000 --> 00:14:20,117 there are plenty of other universities in the world. 307 00:14:20,200 --> 00:14:22,112 What? In the world? 308 00:14:22,200 --> 00:14:25,352 I can't even get you to go to the beach, and now you want to move to the world? 309 00:14:26,800 --> 00:14:29,110 Well, I don't want to, but if that's what I have to do. 310 00:14:29,200 --> 00:14:30,416 Okay, don't you think threatening to quit your job 311 00:14:30,440 --> 00:14:32,000 is something you should run by me first? 312 00:14:32,080 --> 00:14:34,549 You said I shouldn't worry about your feelings. 313 00:14:34,640 --> 00:14:36,760 I meant feelings about things that I don't care about! 314 00:14:37,760 --> 00:14:39,136 Well, I'm not quite sure when to jump in here... 315 00:14:39,160 --> 00:14:40,160 - Not now! - Okay. 316 00:14:41,600 --> 00:14:43,176 Fine, you wanna talk about it? Let's talk about it. 317 00:14:43,200 --> 00:14:45,271 I'm not loving my job right now. 318 00:14:45,600 --> 00:14:47,637 And this is something that would make me happy. 319 00:14:47,720 --> 00:14:48,856 Don't you want me to be happy? 320 00:14:48,880 --> 00:14:49,936 Oh, I've been dinged on this before. 321 00:14:49,960 --> 00:14:51,800 Whatever you really think, you have to say yes. 322 00:14:52,880 --> 00:14:54,840 - Of course I want you to be happy. - Well played. 323 00:14:57,560 --> 00:15:02,476 I know this seems scary, but I put together a strong proposal. 324 00:15:02,560 --> 00:15:04,296 It's good for me, it's good for the university. 325 00:15:04,320 --> 00:15:05,674 They're gonna give it to me. 326 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 No. 327 00:15:09,160 --> 00:15:12,551 I'm sorry, President Siebert, but I'm not taking no for an answer. 328 00:15:12,960 --> 00:15:16,715 I speak a little Russian. Will you take nyet for an answer? 329 00:15:17,760 --> 00:15:18,796 I'm serious. 330 00:15:18,920 --> 00:15:20,718 Oh, well, that changes everything. 331 00:15:21,000 --> 00:15:22,320 - Really? - Nyet. 332 00:15:26,120 --> 00:15:28,794 I know a lot of people have been having fun claiming 333 00:15:28,880 --> 00:15:30,519 that I said I found the alien life. 334 00:15:30,600 --> 00:15:34,230 I want to make it clear that is not what I said. 335 00:15:34,680 --> 00:15:36,911 I did say that was one possible explanation. 336 00:15:37,320 --> 00:15:39,755 I don't think that's something to mock, right? 337 00:15:39,840 --> 00:15:41,593 It would be arrogant for us to assume 338 00:15:41,680 --> 00:15:43,956 that we are alone in the universe. 339 00:15:44,040 --> 00:15:47,033 And as scientists, we need to remain open to the possibility 340 00:15:47,120 --> 00:15:50,079 that the truth may sound silly or far-fetched. 341 00:15:50,800 --> 00:15:53,156 The round Earth, germs that cause diseases, 342 00:15:53,240 --> 00:15:54,310 subatomic particles, 343 00:15:54,520 --> 00:15:56,830 all these at one time seemed fanciful. 344 00:15:57,120 --> 00:15:58,952 So, who's to say what science fiction of today 345 00:15:59,040 --> 00:16:00,633 will be the reality of tomorrow? 346 00:16:01,760 --> 00:16:04,434 Will there be colonies on Mars? 347 00:16:04,760 --> 00:16:06,513 Matter transporters? 348 00:16:06,600 --> 00:16:09,069 Perhaps the Loch Ness monster is real. 349 00:16:09,160 --> 00:16:11,152 Who knows? I'm just saying that 350 00:16:11,560 --> 00:16:14,314 the only way science moves forward 351 00:16:14,400 --> 00:16:16,790 is to follow the evidence wherever it leads, 352 00:16:16,880 --> 00:16:18,758 even if it makes us sound crazy sometimes. 353 00:16:20,720 --> 00:16:21,760 Hey, Bernie, look at this. 354 00:16:22,560 --> 00:16:26,759 "Caltech astrophysicist claims Loch Ness monster is real." 355 00:16:31,680 --> 00:16:33,558 - Hey, how did it go? - Great! 356 00:16:33,680 --> 00:16:35,672 - What? So, you got the job? - I did not! 357 00:16:37,520 --> 00:16:39,477 So, you quit? Okay, Leonard, I can't move. 358 00:16:39,600 --> 00:16:41,717 I just bought a six-month membership to SoulCycle. 359 00:16:43,960 --> 00:16:45,440 Well, I... I didn't quit. 360 00:16:45,520 --> 00:16:47,034 I said I was going to. 361 00:16:47,120 --> 00:16:49,680 I walked out the door and started crying, 362 00:16:49,760 --> 00:16:52,120 you know. "Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! What'd I do?" 363 00:16:52,800 --> 00:16:55,031 And then he called me back in. 364 00:16:55,520 --> 00:16:57,432 - Then he changed his mind? - He did not! 365 00:16:58,960 --> 00:17:01,156 I'm really confused about how to react to this story. 366 00:17:03,240 --> 00:17:05,516 President Siebert didn't wanna lose me. 367 00:17:05,600 --> 00:17:07,990 Even though they couldn't make me a lead investigator 368 00:17:08,080 --> 00:17:09,275 on a plasma team, 369 00:17:09,600 --> 00:17:13,071 there was an opening for a co-lead on a photon entanglement team. 370 00:17:13,160 --> 00:17:14,160 How cool is that? 371 00:17:14,840 --> 00:17:16,000 You're gonna have to tell me. 372 00:17:19,120 --> 00:17:22,875 - It's really cool. - Yay! Oh, I'm so happy for you! 373 00:17:22,960 --> 00:17:24,553 I almost got what I wanted, 374 00:17:24,640 --> 00:17:25,560 and it never would have happened 375 00:17:25,561 --> 00:17:28,075 - if you hadn't almost believed in me. - Aw! 376 00:17:30,080 --> 00:17:31,456 Let's celebrate. What do you wanna do? 377 00:17:31,480 --> 00:17:33,551 Oh, please don't make me decide another thing. 378 00:17:33,640 --> 00:17:35,757 Hey, you wanna go to SoulCycle with me? 379 00:17:35,840 --> 00:17:37,480 Give me a minute, I'll think of something. 380 00:17:42,880 --> 00:17:44,439 Now, I know what you're thinking, 381 00:17:44,520 --> 00:17:47,911 isn't Broccoli Hulk basically just the Jolly Green Giant? 382 00:17:49,760 --> 00:17:51,319 That is what I was thinking. 383 00:17:51,400 --> 00:17:52,720 Let's never discuss it again. 384 00:17:55,040 --> 00:17:56,110 Really? 385 00:17:56,880 --> 00:17:58,519 Are you hiding from Penny again? 386 00:17:58,600 --> 00:18:03,038 No. No, no. I went to SoulCycle with her, and my legs hurt so bad. 387 00:18:03,480 --> 00:18:04,560 I literally can't stand up. 388 00:18:06,240 --> 00:18:07,800 Sheldon, why don't you keep him company? 389 00:18:10,200 --> 00:18:11,236 All right. 390 00:18:13,640 --> 00:18:15,836 - Hello, Leonard. - Hey. 391 00:18:20,040 --> 00:18:21,679 Have you ever wondered 392 00:18:22,360 --> 00:18:25,159 what the Hulk would be like if he were made of sherbet? 393 00:18:29,200 --> 00:18:30,270 I give up. 394 00:18:31,320 --> 00:18:32,320 Delicious. 31047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.