All language subtitles for Very.Good.Girls.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,837 --> 00:01:11,871 - I can't do it. - No, you can. The question is will you? 2 00:01:11,872 --> 00:01:16,008 This is no great illusion 3 00:01:16,009 --> 00:01:20,313 When I'm with you I'm looking for a ghost 4 00:01:20,314 --> 00:01:24,417 Or invisible reasons 5 00:01:24,418 --> 00:01:28,921 To fall out of love and run screaming from our home 6 00:01:28,922 --> 00:01:31,224 'Cause we live in a house of mirrors 7 00:01:31,225 --> 00:01:34,494 We see our fears and everything's our songs 8 00:01:34,495 --> 00:01:37,329 Faces and second-hand clothes 9 00:01:37,330 --> 00:01:39,499 But more and more we're suffering 10 00:01:39,500 --> 00:01:41,834 Not nobody, not a thousand beers 11 00:01:41,835 --> 00:01:45,505 Will keep us from feeling so all alone 12 00:01:45,506 --> 00:01:50,042 But you are what you love 13 00:01:50,043 --> 00:01:54,113 And not what loves you back 14 00:01:54,114 --> 00:01:56,816 That's why I'm here on your doorstep 15 00:01:56,817 --> 00:02:00,531 Pleading for you to take me back 16 00:02:11,931 --> 00:02:13,867 Is that a good one? 17 00:02:19,205 --> 00:02:21,207 What the hell was that? 18 00:02:21,208 --> 00:02:23,476 Flock of these. 19 00:02:24,578 --> 00:02:26,548 Very funny. 20 00:02:27,948 --> 00:02:32,952 You are what you love 21 00:02:33,586 --> 00:02:37,423 Look at that guy. Slut Speedo. 22 00:02:37,424 --> 00:02:39,090 Cold water makes them shrivel up. 23 00:02:39,091 --> 00:02:40,691 How would you know? 24 00:02:42,750 --> 00:02:44,329 We're really going to do this? 25 00:02:44,330 --> 00:02:49,040 You can wuss up but I'll be 20 bucks richer. 26 00:02:53,335 --> 00:02:56,942 You're just gonna take it off right here, with everyone looking? 27 00:02:56,943 --> 00:02:59,613 That was the idea. 28 00:03:01,013 --> 00:03:02,348 Yeah. 29 00:03:02,349 --> 00:03:03,950 I can't do it. 30 00:03:03,951 --> 00:03:06,604 Yeah, you can. The question is will you? 31 00:03:18,097 --> 00:03:20,632 Oh, no. 32 00:03:20,633 --> 00:03:23,602 You think because your eyes are closed no one can see you? 33 00:03:23,603 --> 00:03:26,144 Screw you. 34 00:03:47,561 --> 00:03:48,894 Get in. 35 00:03:48,895 --> 00:03:50,563 I can't swim! 36 00:03:50,564 --> 00:03:53,332 - Yes, you can. - No, I can't. 37 00:03:53,333 --> 00:03:58,004 I don't like waves. I hate waves. 38 00:03:58,005 --> 00:03:59,605 And you just remembered this? 39 00:03:59,606 --> 00:04:01,643 Oh, no. 40 00:04:04,043 --> 00:04:05,210 You're naked! 41 00:04:05,211 --> 00:04:08,084 I know! 42 00:04:11,484 --> 00:04:13,286 We just came over to tell you 43 00:04:13,287 --> 00:04:17,022 you have the best ass on this beach. 44 00:04:17,023 --> 00:04:19,026 What means this? 45 00:04:19,426 --> 00:04:20,625 You French? 46 00:04:20,626 --> 00:04:24,663 We are Romania. No English. 47 00:04:24,664 --> 00:04:26,197 Nice. 48 00:04:26,198 --> 00:04:27,599 - Wanna go for a walk? - Mm-mm. 49 00:04:27,600 --> 00:04:29,334 Mm-mm. 50 00:04:29,335 --> 00:04:30,937 She can use her tongue, though, right? 51 00:04:30,938 --> 00:04:37,176 - Mm-mm. - Where you going? Come on. 52 00:04:37,177 --> 00:04:39,947 I'm doing it. Look, mom. 53 00:04:40,347 --> 00:04:43,449 You didn't want to stay and see what your special prize was going to be? 54 00:04:43,450 --> 00:04:45,483 You mean my really special gang rape? 55 00:04:45,484 --> 00:04:47,152 Oh... 56 00:04:47,153 --> 00:04:50,122 Hey, what's the matter with you? 57 00:04:50,123 --> 00:04:52,558 How about "I'm sorry," "excuse me" or something? 58 00:04:52,559 --> 00:04:55,060 You can use your tongue. Can't you? 59 00:04:55,061 --> 00:04:58,098 Sorry. 60 00:04:58,498 --> 00:05:00,399 You're selling ice cream. 61 00:05:00,400 --> 00:05:02,601 Yeah, amazing powers of observation. 62 00:05:02,602 --> 00:05:04,637 Can I have one? 63 00:05:04,638 --> 00:05:06,471 Which one? 64 00:05:06,472 --> 00:05:08,574 What's good? 65 00:05:08,575 --> 00:05:11,978 Uh, they're all shit. 66 00:05:11,979 --> 00:05:13,948 Recycled industrial waste. 67 00:05:18,018 --> 00:05:20,695 The red, white, and blue, please. 68 00:05:29,095 --> 00:05:30,428 That camera yours? 69 00:05:30,429 --> 00:05:32,231 No. 70 00:05:32,232 --> 00:05:33,666 You don't have to be such a dick. 71 00:05:33,667 --> 00:05:36,137 She's just trying to be nice. 72 00:05:37,537 --> 00:05:40,171 Let's go. 73 00:05:40,172 --> 00:05:42,048 Thank you. 74 00:05:58,391 --> 00:06:01,027 Your mouth is so blue. 75 00:06:03,263 --> 00:06:05,697 I think someone hurt him. 76 00:06:05,698 --> 00:06:08,562 That makes it okay for him to be an asshole? 77 00:06:10,669 --> 00:06:12,205 Oh, come on. 78 00:06:12,605 --> 00:06:14,673 You liked him, too. 79 00:06:14,674 --> 00:06:18,077 Hey. 80 00:06:18,078 --> 00:06:19,144 Lilly. 81 00:06:19,145 --> 00:06:21,416 Jesus Christ. 82 00:06:23,816 --> 00:06:25,584 Hey, what time is it? 83 00:06:25,585 --> 00:06:30,488 Uh, I don't know. Maybe, like, 6:00? 84 00:06:30,489 --> 00:06:32,224 Shit. 85 00:06:32,225 --> 00:06:34,125 I hope Norma's still with a patient. 86 00:06:34,126 --> 00:06:37,563 Good luck. I'm going to take my award-winning ass home. 87 00:06:37,564 --> 00:06:39,365 Okay. 88 00:06:42,335 --> 00:06:45,139 Please don't do that. 89 00:06:45,539 --> 00:06:46,528 Return my bike. 90 00:06:46,529 --> 00:06:47,807 Lillian, where have you been? 91 00:06:47,808 --> 00:06:49,575 I told you this morning, brighten beach. 92 00:06:49,576 --> 00:06:51,277 You took it all the way to Rockaway? 93 00:06:51,278 --> 00:06:52,844 All the way to Rockaway. 94 00:06:52,845 --> 00:06:55,313 Okay, if you knew you were going to be this late, 95 00:06:55,314 --> 00:06:58,384 - you could've had the courtesy to call. - My phone died. 96 00:06:58,385 --> 00:07:00,486 Joy would like to spend some time with her family, too. 97 00:07:00,487 --> 00:07:04,089 - Well, dad's still in the office. - That is beside the point. 98 00:07:04,090 --> 00:07:06,491 You need to eat something besides noodles. 99 00:07:06,492 --> 00:07:08,594 I don't like fish. It's disgusting. 100 00:07:08,595 --> 00:07:11,529 - It's your dinner. - My disgusting dinner. 101 00:07:11,530 --> 00:07:12,731 You know what? That's enough. 102 00:07:12,732 --> 00:07:14,265 - Joy? - Yeah. 103 00:07:14,266 --> 00:07:17,303 Why don't you go home to your family, and the girls will clean up. 104 00:07:17,304 --> 00:07:18,837 Lillian, please go tell your father 105 00:07:18,838 --> 00:07:20,505 that we are going to be late for the concert. 106 00:07:20,506 --> 00:07:22,373 He can't still be with a patient. 107 00:07:22,374 --> 00:07:24,110 You stay there and eat some protein. 108 00:07:24,111 --> 00:07:25,577 And take your shoes off. 109 00:07:25,578 --> 00:07:29,058 You're tracking sand all over the house. 110 00:08:11,891 --> 00:08:13,386 Did you tell him? 111 00:08:13,626 --> 00:08:15,279 He was with someone. 112 00:08:17,664 --> 00:08:19,475 What is wrong with you? 113 00:08:23,602 --> 00:08:26,772 Edward, please go get changed. We're going to be late. 114 00:08:26,773 --> 00:08:28,339 It starts at 8:00. 115 00:08:28,340 --> 00:08:30,563 Okay, I'm going. 116 00:08:49,963 --> 00:08:52,132 Uh... 117 00:08:53,532 --> 00:08:55,208 Sorry, I'm... 118 00:09:01,356 --> 00:09:03,608 Edward, come on. We're going to be late. 119 00:09:03,609 --> 00:09:05,518 Coming. 120 00:09:17,290 --> 00:09:18,724 Al Franken. 121 00:09:18,725 --> 00:09:20,892 Al Franken is a God damn comic. 122 00:09:20,893 --> 00:09:23,729 He's good, but what's the name of that show he was on? 123 00:09:23,730 --> 00:09:26,531 And she's the best civil rights attorney in New York. 124 00:09:26,532 --> 00:09:29,468 What is she going to do, go to Wisconsin and work for some guy 125 00:09:29,469 --> 00:09:30,969 who's on comedy central? 126 00:09:30,970 --> 00:09:33,305 NBC. SNL is on NBC. 127 00:09:33,306 --> 00:09:35,507 Jon Stewart's on comedy central. 128 00:09:35,508 --> 00:09:38,310 Thank you so much for that critically important piece of information. 129 00:09:38,311 --> 00:09:41,747 Hey, get your ta-tas all sun burnt at the beach? 130 00:09:41,748 --> 00:09:43,715 Ta-tas. Really? That's cute. 131 00:09:43,716 --> 00:09:45,416 You told him? 132 00:09:45,417 --> 00:09:48,020 No. You know you're an asshole, right? 133 00:09:48,021 --> 00:09:50,555 How about we change the subject? 134 00:09:50,556 --> 00:09:52,757 Sure, we could talk about politics again. 135 00:09:52,758 --> 00:09:54,660 Well, we could talk about your two favorite subjects... 136 00:09:54,661 --> 00:09:56,362 television and body parts. 137 00:09:56,363 --> 00:09:57,896 - Asshole. - That's a body part. 138 00:09:57,897 --> 00:09:59,531 He's 16. What's your excuse? 139 00:09:59,532 --> 00:10:01,267 Karl, come on. 140 00:10:01,268 --> 00:10:04,435 So how's that tour-guide thing going? 141 00:10:04,436 --> 00:10:08,007 My boss is a perv, and I have to wear a uniform. 142 00:10:08,008 --> 00:10:10,008 Well you have a straight shot 143 00:10:10,009 --> 00:10:12,610 into the masonic lodges of the United States. 144 00:10:12,611 --> 00:10:15,748 That's true political power. 145 00:10:15,749 --> 00:10:17,983 So when do you head out for school? 146 00:10:17,984 --> 00:10:19,584 Oh, that's right. Yale. 147 00:10:19,585 --> 00:10:20,719 Whiffenpoofs. 148 00:10:20,720 --> 00:10:22,921 An Ivy-covered thing... 149 00:10:22,922 --> 00:10:24,656 Lay off her, dad. 150 00:10:24,657 --> 00:10:27,026 Orientation is the first week in September. 151 00:10:27,027 --> 00:10:29,560 They're not telling you you have to change your orientation. 152 00:10:29,561 --> 00:10:30,896 I said stop it. 153 00:10:30,897 --> 00:10:33,766 She doesn't come from a family where you have to train for dinner. 154 00:10:33,767 --> 00:10:35,434 What's the point of dinner then? 155 00:10:35,435 --> 00:10:37,069 Okay, great, you guys enjoy your meal. 156 00:10:37,070 --> 00:10:39,042 Let's go. 157 00:10:43,442 --> 00:10:47,313 You just walked in on your father boning some random patient, 158 00:10:47,314 --> 00:10:50,020 and you don't know what you're upset for? 159 00:10:50,749 --> 00:10:52,520 Does your mom know? 160 00:10:53,920 --> 00:10:57,925 - Are you going to tell her? - Are you crazy? 161 00:10:58,127 --> 00:10:59,391 Everybody okay out here? 162 00:10:59,392 --> 00:11:03,036 Dad, go away. 163 00:11:09,436 --> 00:11:11,405 Your parents screw around. 164 00:11:12,672 --> 00:11:15,575 I think they just talk about it a lot. 165 00:11:24,383 --> 00:11:27,457 I can't believe that you were talking about sex. 166 00:11:28,754 --> 00:11:33,124 Well, apparently in my house you don't really talk about it. 167 00:11:33,125 --> 00:11:35,700 You just do it. 168 00:11:40,100 --> 00:11:41,666 We're the last ones. 169 00:11:41,667 --> 00:11:43,402 On earth? 170 00:11:43,403 --> 00:11:46,104 At Erasmus, at St. Anne's. 171 00:11:46,105 --> 00:11:49,076 That's basically the same thing. 172 00:11:50,476 --> 00:11:54,681 We're going to fucking college, and we're still virgins. 173 00:11:56,081 --> 00:11:58,050 We've got to get over this hump. 174 00:11:58,051 --> 00:12:00,618 You didn't say that. 175 00:12:02,788 --> 00:12:05,555 Persons of the male gender are required. 176 00:12:35,955 --> 00:12:38,089 Out the windows to your right and left 177 00:12:38,090 --> 00:12:39,690 are the air ducts to the Holland tunnel, 178 00:12:39,691 --> 00:12:42,927 and if you smell roasting coffee, that's because general foods 179 00:12:42,928 --> 00:12:46,698 built their coffee processing plant in Hoboken in 1846. 180 00:12:46,699 --> 00:12:49,200 There are some people who say you can still smell the coffee 181 00:12:49,201 --> 00:12:50,602 from the other side of the river 182 00:12:50,603 --> 00:12:53,004 even though the plant closed in 1992. 183 00:12:53,005 --> 00:12:55,641 You're probably ready for an iced coffee right about now. 184 00:12:55,642 --> 00:12:58,176 This is the end of our tour. Gratuities are appreciated. 185 00:12:58,177 --> 00:12:59,744 Please be careful getting of the boat, 186 00:12:59,745 --> 00:13:02,714 and enjoy the rest of your visit to the big apple. 187 00:13:21,500 --> 00:13:23,522 - Hey, girl. - Hi. 188 00:14:20,927 --> 00:14:24,930 Norma? Don't you ever have to call home? 189 00:14:24,931 --> 00:14:27,199 Only when I need bail money. 190 00:14:31,604 --> 00:14:33,939 Shit, I forgot to tell you what happened last night. 191 00:14:33,940 --> 00:14:37,675 So I... God, I went out to dinner with Danny and Kate. 192 00:14:37,676 --> 00:14:41,713 This, like, obscure Italian place in the village, 193 00:14:41,714 --> 00:14:47,287 and the waiter turned out to be him. 194 00:14:48,687 --> 00:14:50,789 Who's that? 195 00:14:50,790 --> 00:14:53,227 Um, the ice-cream guy on the beach. 196 00:14:54,627 --> 00:14:58,897 His name's David, David Avery. 197 00:14:58,898 --> 00:15:01,032 You just ran into him? 198 00:15:01,033 --> 00:15:04,838 Not exactly. 199 00:15:05,238 --> 00:15:07,171 What do you mean? 200 00:15:07,172 --> 00:15:10,041 He had a book of matches 201 00:15:10,042 --> 00:15:12,810 from Grotta Azzurra next to his camera at the beach that day. 202 00:15:12,811 --> 00:15:14,646 I can't believe you dragged your parents to a restaurant 203 00:15:14,647 --> 00:15:16,281 because you saw a book of matches. 204 00:15:16,282 --> 00:15:18,050 Okay, you don't have to make me feel bad about it. 205 00:15:18,051 --> 00:15:21,820 I'm not. I'm just... it's like... 206 00:15:21,821 --> 00:15:24,895 Didn't you have something you wanted to tell me? 207 00:15:25,792 --> 00:15:28,759 Uh, Fitzsimmons. 208 00:15:28,760 --> 00:15:30,996 He came on to you again? 209 00:15:30,997 --> 00:15:34,800 No, he... he just wants me to give a tour 210 00:15:34,801 --> 00:15:36,801 to a boat load of FBI agents. 211 00:15:36,802 --> 00:15:39,972 Danny's going to love that. 212 00:15:39,973 --> 00:15:42,837 I'm starving. Do you want to split a burger? 213 00:15:52,985 --> 00:15:54,920 Who said you could come in? 214 00:15:54,921 --> 00:15:56,754 Mom's crying. 215 00:15:56,755 --> 00:15:59,657 She's actually crying? 216 00:15:59,658 --> 00:16:01,026 Where's dad? 217 00:16:01,027 --> 00:16:02,828 I don't know. 218 00:16:02,829 --> 00:16:05,599 - Where is she? - In her room. 219 00:16:06,599 --> 00:16:08,367 What happened? Did they have a fight? 220 00:16:08,368 --> 00:16:11,103 No, they were just standing there. 221 00:16:11,104 --> 00:16:13,842 And mom went to her bedroom. 222 00:16:18,010 --> 00:16:20,679 What are you going to do? 223 00:16:20,680 --> 00:16:23,070 Nothing. It's none of our business. 224 00:16:23,715 --> 00:16:25,717 I'm scared. 225 00:16:25,718 --> 00:16:27,352 What are you scared of? 226 00:16:27,353 --> 00:16:30,656 I don't know. I'm just scared. 227 00:16:30,657 --> 00:16:32,224 Come on. I'll paint your nails. 228 00:16:32,225 --> 00:16:33,691 - Red? - Yeah. 229 00:16:33,692 --> 00:16:35,957 - Really? - Sure. 230 00:17:04,357 --> 00:17:07,958 I feel like walking 231 00:17:07,959 --> 00:17:11,295 Do you feel like coming? 232 00:17:11,296 --> 00:17:13,999 I feel like talking 233 00:17:14,000 --> 00:17:18,584 'Cause it's been a long time 234 00:17:31,984 --> 00:17:35,320 Now your hair is long 235 00:17:35,321 --> 00:17:38,456 And you look so thin 236 00:17:38,457 --> 00:17:41,259 You're always so pale 237 00:17:41,260 --> 00:17:43,462 But something has changed 238 00:17:43,463 --> 00:17:46,065 You're almost a man 239 00:17:46,465 --> 00:17:48,471 Hungry? 240 00:17:52,871 --> 00:17:55,109 - You made that? - Maybe. 241 00:17:56,509 --> 00:18:00,145 No one buys ice creams on Tuesdays. 242 00:18:00,146 --> 00:18:02,147 What are you doing? 243 00:18:02,148 --> 00:18:05,751 - No one takes boat tours on Tuesdays. - What? 244 00:18:05,752 --> 00:18:07,218 Are you the one who says how many rivets there are 245 00:18:07,219 --> 00:18:10,491 - in the George Washington bridge? - Yeah. 246 00:18:12,492 --> 00:18:15,828 - What's your name? - Lilly. 247 00:18:16,329 --> 00:18:19,100 I'm David. 248 00:18:20,500 --> 00:18:23,142 I'm going to grab a shirt. 249 00:18:29,242 --> 00:18:31,577 You ever been to the cyclone? 250 00:18:31,977 --> 00:18:34,648 Yeah. 251 00:18:36,048 --> 00:18:38,152 You wanna go? 252 00:18:39,552 --> 00:18:40,918 Got my bike. 253 00:18:40,919 --> 00:18:42,414 Come back for it. 254 00:18:45,792 --> 00:18:48,028 I don't think I should. 255 00:18:50,428 --> 00:18:53,440 Sure. Suit yourself. 256 00:19:01,840 --> 00:19:04,452 682 rugby. 257 00:19:13,852 --> 00:19:19,558 It still hurts 258 00:19:19,559 --> 00:19:22,226 It hurts 259 00:19:22,227 --> 00:19:28,032 It still hurts 260 00:19:28,033 --> 00:19:30,534 It hurts 261 00:19:30,535 --> 00:19:33,207 It still hurts 262 00:19:34,607 --> 00:19:36,209 La la la la 263 00:19:39,946 --> 00:19:42,748 La la la la 264 00:19:43,148 --> 00:19:44,916 That's all I got. 265 00:19:44,917 --> 00:19:46,350 It's not very good. It's kind of shitty... 266 00:19:46,351 --> 00:19:49,190 Will you stop it? I think it's great. 267 00:19:50,590 --> 00:19:53,862 Why do you do that? You're good. 268 00:19:56,262 --> 00:19:58,463 I called him at the restaurant. 269 00:19:58,464 --> 00:20:01,867 He wasn't there. He's never anywhere when you want to reach him. 270 00:20:01,868 --> 00:20:03,335 I know you think I'm an idiot. 271 00:20:03,336 --> 00:20:05,200 You barely know the guy. 272 00:20:06,973 --> 00:20:09,176 I know. 273 00:20:10,576 --> 00:20:13,445 So how come Norma hasn't called you yet? 274 00:20:13,446 --> 00:20:15,045 She's M.I.A. 275 00:20:15,046 --> 00:20:17,048 Hasn't left her room in a week, 276 00:20:17,049 --> 00:20:21,085 but I better go check the battlefield in case there are casualties. 277 00:20:21,086 --> 00:20:23,323 Keep the faith. 278 00:20:24,223 --> 00:20:25,357 Call me tomorrow. 279 00:20:25,358 --> 00:20:26,858 Okay. 280 00:20:39,671 --> 00:20:41,539 People have affairs. 281 00:20:41,540 --> 00:20:43,174 This is the 21st century. 282 00:20:43,175 --> 00:20:44,643 It's not the fucking end of the world. 283 00:20:44,644 --> 00:20:48,379 Lillian, I would appreciate it if you wouldn't speak to me that way. 284 00:20:48,380 --> 00:20:51,116 Mom, there is a whole family here. 285 00:20:51,117 --> 00:20:53,652 He said he was sorry. I heard him. 286 00:20:53,653 --> 00:20:55,587 She's probably just some random person. 287 00:20:55,588 --> 00:20:57,222 He only did it to get your attention. 288 00:20:57,223 --> 00:20:58,956 This doesn't concern you. 289 00:20:58,957 --> 00:21:01,659 It doesn't concern me? He's my father. I want him to stay. 290 00:21:01,660 --> 00:21:06,964 Well, we all know how you feel about him. 291 00:21:06,965 --> 00:21:09,367 I can't believe you just said that. 292 00:21:09,368 --> 00:21:13,104 - You're a God damn shrink. - You know what, Lillian? 293 00:21:13,105 --> 00:21:15,473 If you can't find a way to control yourself, 294 00:21:15,474 --> 00:21:17,641 I'm going to have to ask you to leave the room. 295 00:21:17,642 --> 00:21:19,979 Thank God, I can't control myself. 296 00:22:21,206 --> 00:22:23,375 You live in a porno movie. 297 00:22:23,376 --> 00:22:26,011 It's a photographer's studio. 298 00:22:26,012 --> 00:22:29,215 Frank Mayo. You heard of him? 299 00:22:29,615 --> 00:22:33,847 Lets me sleep here in exchange for kinda acting like a security guard. 300 00:22:35,388 --> 00:22:38,199 - Weird place to sleep. - Oh, I'm up there. 301 00:22:44,463 --> 00:22:47,331 Want a beer? 302 00:22:47,332 --> 00:22:52,137 Think they did, like, a lipstick commercial here today, so... 303 00:22:52,138 --> 00:22:53,538 He's got a dark room, too. 304 00:22:53,539 --> 00:22:55,139 He doesn't use it anymore, 305 00:22:55,140 --> 00:22:59,077 so kind of teaching myself to print. 306 00:22:59,078 --> 00:23:01,847 All the good stuff was shot on film. 307 00:23:02,247 --> 00:23:03,900 Where's your family? 308 00:23:05,784 --> 00:23:09,820 Now? Eastern parkway. 309 00:23:09,821 --> 00:23:12,424 I grew up on Staten island, though. 310 00:23:12,425 --> 00:23:15,341 I moved there from Tennessee when I was five. 311 00:23:15,461 --> 00:23:17,796 Staten island? 312 00:23:18,196 --> 00:23:19,297 Yeah. 313 00:23:19,298 --> 00:23:21,465 People actually live there. 314 00:23:21,466 --> 00:23:24,382 Moved out, though, when I was in high school. 315 00:23:24,570 --> 00:23:26,170 How come? 316 00:23:26,171 --> 00:23:29,339 It was just safer for everyone that way. 317 00:23:29,340 --> 00:23:31,861 You think your mom's trouble. 318 00:24:22,261 --> 00:24:23,704 These all yours? 319 00:24:24,730 --> 00:24:27,835 Yeah. 320 00:24:30,235 --> 00:24:32,257 You really want to do this. 321 00:24:34,406 --> 00:24:37,638 I don't want to do anything except get out of here. 322 00:24:38,377 --> 00:24:40,811 Where you want to go? 323 00:24:40,812 --> 00:24:43,580 Rome, Paris, 324 00:24:43,581 --> 00:24:45,183 I don't know. 325 00:24:45,184 --> 00:24:47,886 Why? 326 00:24:47,887 --> 00:24:50,355 Smell it. 327 00:24:50,356 --> 00:24:52,857 Breathe it. 328 00:24:52,858 --> 00:24:55,452 Tired of seeing it in photographs. 329 00:25:20,852 --> 00:25:23,290 Sylvia Plath. Do you know this? 330 00:25:25,690 --> 00:25:27,909 Would you read it to me? 331 00:25:43,309 --> 00:25:45,944 "Daddy, 332 00:25:45,945 --> 00:25:49,547 "you do not do, you do not do 333 00:25:49,548 --> 00:25:53,283 "any more, black shoe 334 00:25:53,284 --> 00:25:56,320 "in which I have lived like a foot 335 00:25:56,321 --> 00:25:57,454 "for thirty years 336 00:25:57,455 --> 00:25:59,490 "poor and white 337 00:25:59,491 --> 00:26:01,959 barely daring to breathe or achoo" 338 00:26:33,359 --> 00:26:35,971 I think you better get home. 339 00:26:46,371 --> 00:26:50,142 You told Gerry you were going to see her on Friday. 340 00:26:50,542 --> 00:26:53,580 So. 341 00:26:54,980 --> 00:26:56,955 Are you? 342 00:27:36,355 --> 00:27:38,022 It was weird. 343 00:27:38,023 --> 00:27:40,657 We met at the restaurant, and then we just walked around. 344 00:27:40,658 --> 00:27:43,493 And it was pretty obvious that I was down to hook up, 345 00:27:43,494 --> 00:27:44,962 and he didn't even touch me. 346 00:27:44,963 --> 00:27:46,664 Maybe I should've come on to him? 347 00:27:46,665 --> 00:27:49,701 I mean, aren't guys supposed to like it when you make the first move? 348 00:27:49,702 --> 00:27:53,338 I even wore my purple sweater that's so low cut 349 00:27:53,339 --> 00:27:55,729 my tits practically hang out of it. 350 00:27:56,774 --> 00:27:59,042 Shit. 351 00:27:59,043 --> 00:28:01,449 Maybe that was too much. 352 00:28:03,849 --> 00:28:05,683 - Oh, my God. - What? 353 00:28:05,684 --> 00:28:07,351 There he is. 354 00:28:07,352 --> 00:28:09,920 I told him I was meeting you here for open mic. 355 00:28:09,921 --> 00:28:11,436 - What do I do? - Nothing. 356 00:28:11,437 --> 00:28:12,990 What do you mean nothing? The song is about him. 357 00:28:12,991 --> 00:28:14,287 It's fine. 358 00:28:14,288 --> 00:28:16,394 Hey, you remember my friend Lilly Berger? 359 00:28:16,395 --> 00:28:18,028 David Avery. 360 00:28:19,865 --> 00:28:22,899 I'm so happy you're here. All right, okay. I'm going to... 361 00:28:22,900 --> 00:28:24,569 I'm going to go set up. I'm really nervous. 362 00:28:24,570 --> 00:28:27,571 So don't laugh at me. 363 00:28:27,572 --> 00:28:29,642 I'm going to trip. 364 00:28:31,042 --> 00:28:35,512 If you wanna find yourself by traveling out west 365 00:28:35,513 --> 00:28:43,513 Or if you wanna find somebody else that's better, go ahead 366 00:28:43,921 --> 00:28:47,661 Go ahead 367 00:28:49,061 --> 00:28:53,531 If you wanna buy a band new fancy automobile 368 00:28:53,532 --> 00:28:55,733 Or if you wanna build a place 369 00:28:55,734 --> 00:29:02,005 Down in east Hampton, go ahead 370 00:29:02,006 --> 00:29:04,575 Go ahead 371 00:29:04,576 --> 00:29:06,843 Go ahead 372 00:29:06,844 --> 00:29:09,513 Be my guest 373 00:29:09,514 --> 00:29:10,058 Go ahead 374 00:29:14,719 --> 00:29:18,955 If you wanna have your cake and eat it, too 375 00:29:18,956 --> 00:29:21,458 Or if you wanna have other people 376 00:29:21,459 --> 00:29:22,960 Watch you while you eat it 377 00:29:22,961 --> 00:29:26,232 Go ahead 378 00:29:27,632 --> 00:29:31,404 Go ahead 379 00:29:32,804 --> 00:29:34,739 If you wanna hold on 380 00:29:34,740 --> 00:29:37,508 To the first girl that you meet 381 00:29:37,509 --> 00:29:39,551 Or if you wanna settle down 382 00:29:39,552 --> 00:29:41,178 And plant roses at my feet 383 00:29:41,179 --> 00:29:43,651 Go ahead 384 00:29:46,051 --> 00:29:48,753 Go ahead 385 00:29:48,754 --> 00:29:51,088 Go ahead 386 00:29:51,089 --> 00:29:53,191 I wish you would 387 00:29:53,192 --> 00:29:58,197 Just go ahead 388 00:29:58,597 --> 00:30:01,866 - You're really good. - Thanks. 389 00:30:01,867 --> 00:30:03,067 This is a great jacket. 390 00:30:03,068 --> 00:30:08,373 It's my dad's. 391 00:30:17,049 --> 00:30:19,787 I gotta go. 392 00:30:23,187 --> 00:30:25,022 What was that? 393 00:30:25,023 --> 00:30:30,727 I mean, count on me to find someone certifiable. 394 00:30:30,728 --> 00:30:33,030 I can't imagine your dad in that jacket. 395 00:30:33,031 --> 00:30:36,266 I actually just can't imagine him without a tie. 396 00:30:36,267 --> 00:30:39,971 Have you seen him? 397 00:30:39,972 --> 00:30:43,206 He uses the office, but she won't let him come upstairs. 398 00:30:43,207 --> 00:30:44,975 Well, maybe she's right, you know? 399 00:30:44,976 --> 00:30:49,280 You should be able to trust the people that mean something to you. 400 00:30:49,281 --> 00:30:51,147 What? 401 00:30:51,148 --> 00:30:53,117 Nothing. 402 00:30:53,118 --> 00:30:55,086 Well, do you wanna get something to eat? 403 00:30:55,087 --> 00:30:57,722 Think I'm gonna go home. 404 00:30:57,723 --> 00:30:59,689 Well, I can't sleep. 405 00:30:59,690 --> 00:31:01,192 The guys who went on before me 406 00:31:01,193 --> 00:31:02,993 said that there's a producer in the audience 407 00:31:02,994 --> 00:31:04,628 and that they're meeting up with him at Wally's, 408 00:31:04,629 --> 00:31:07,063 so I think I might just go meet up with them. 409 00:31:07,064 --> 00:31:10,067 Okay, wish me luck. 410 00:31:10,068 --> 00:31:11,903 Luck. 411 00:31:11,904 --> 00:31:13,104 Ow. 412 00:31:13,105 --> 00:31:15,573 Sorry. That was hard. 413 00:31:56,314 --> 00:31:59,583 Good job, Lil. Sit down? 414 00:31:59,584 --> 00:32:00,917 No, thanks. 415 00:32:00,918 --> 00:32:02,753 Hot as shit in that uniform. 416 00:32:02,754 --> 00:32:03,954 I'm fine. 417 00:32:03,955 --> 00:32:06,991 Yeah? 418 00:32:06,992 --> 00:32:08,693 All right. 419 00:32:08,694 --> 00:32:10,794 That trip was worth two tours. 420 00:32:10,795 --> 00:32:14,197 You want more like that? Specials? 421 00:32:14,198 --> 00:32:15,221 Hmm? 422 00:32:15,222 --> 00:32:16,801 Night cruises are triple time. 423 00:32:16,802 --> 00:32:19,575 I take classes. 424 00:32:23,975 --> 00:32:26,847 You're a real pistol. 425 00:32:30,247 --> 00:32:33,621 Mm. 426 00:32:36,021 --> 00:32:37,221 Won't bite ya. 427 00:32:37,222 --> 00:32:39,189 I'm late. 428 00:32:39,190 --> 00:32:42,230 - All right. Some other time then. - Yeah. 429 00:32:45,630 --> 00:32:49,166 You know what you should do. You should call the ACLU. 430 00:32:49,167 --> 00:32:51,402 She wasn't exactly molested. 431 00:32:51,403 --> 00:32:56,107 Well, verbally she was molested. 432 00:32:56,108 --> 00:32:57,308 What? 433 00:32:57,309 --> 00:32:59,676 That's disgusting. 434 00:32:59,677 --> 00:33:01,212 It's gluten-free. 435 00:33:01,213 --> 00:33:04,214 You know, I'd rather not have a lecture about my intestines. 436 00:33:04,215 --> 00:33:06,817 I would just like some normal bread. 437 00:33:06,818 --> 00:33:08,629 Such a pain in the ass. 438 00:33:13,958 --> 00:33:17,128 I mean, what is wrong with white? 439 00:33:17,129 --> 00:33:19,195 Come to my house. Everything's white. 440 00:33:19,196 --> 00:33:22,332 Anyway, this is kind of a big deal, because you do have an obligation 441 00:33:22,333 --> 00:33:24,702 to the women who are gonna work for this guy in the future 442 00:33:24,703 --> 00:33:26,936 to make it clear that what he said was inappropriate. 443 00:33:26,937 --> 00:33:28,438 It's not okay. 444 00:33:28,439 --> 00:33:30,907 It was more how he said it than what he said. 445 00:33:30,908 --> 00:33:33,711 No, I know exactly what you're saying. 446 00:33:33,712 --> 00:33:37,814 Can we please just have, like, a little bit of privacy? 447 00:33:37,815 --> 00:33:40,488 Little bit. 448 00:33:42,888 --> 00:33:45,864 Just think about it, Lilly. 449 00:33:53,264 --> 00:33:56,099 Were you scared? 450 00:33:56,500 --> 00:33:58,604 Yeah. 451 00:34:00,205 --> 00:34:04,308 But it must feel kinda good to have a guy want your body. 452 00:34:04,309 --> 00:34:07,522 Mm, no. 453 00:34:17,922 --> 00:34:21,492 He makin' a house call? 454 00:34:21,493 --> 00:34:23,461 What are you doing here? 455 00:34:23,462 --> 00:34:25,729 I just came to watch your parents scream at each other. 456 00:34:25,730 --> 00:34:28,602 You just turn up whenever you want to? 457 00:34:32,002 --> 00:34:33,870 Yeah. 458 00:34:33,871 --> 00:34:36,841 Yeah, I'm out of here. 459 00:34:36,842 --> 00:34:39,832 I just feel like I don't understand you. 460 00:35:00,232 --> 00:35:04,419 I believe you want me to tell you things you already know. 461 00:35:21,819 --> 00:35:25,169 Where can we go? 462 00:36:10,569 --> 00:36:12,269 Wait. 463 00:36:12,270 --> 00:36:14,104 Wait. 464 00:36:14,105 --> 00:36:16,173 I've got something. It's all right. 465 00:36:16,174 --> 00:36:18,478 I'm scared. 466 00:36:22,179 --> 00:36:26,185 You haven't done it before? 467 00:36:27,585 --> 00:36:30,588 Do you want it to be me? 468 00:36:30,589 --> 00:36:33,225 Yeah, but I'm really scared. 469 00:36:33,625 --> 00:36:36,872 Okay. 470 00:37:59,110 --> 00:38:02,513 He's got you where he wants you 471 00:38:02,514 --> 00:38:06,316 And he'll have you when he wants to 472 00:38:06,317 --> 00:38:10,486 But you'll want him too 473 00:38:10,487 --> 00:38:16,326 Yeah you'll want him too 474 00:38:30,641 --> 00:38:34,111 He's got you where he wants you 475 00:38:34,112 --> 00:38:38,082 And he'll have you when he wants to 476 00:38:38,083 --> 00:38:42,328 But you'll want him too 477 00:38:55,699 --> 00:38:58,669 You're going to be very late for work. 478 00:38:58,670 --> 00:39:00,738 She didn't come home until 2:00 last night. 479 00:39:00,739 --> 00:39:03,207 How do you know? You were sleeping. 480 00:39:03,208 --> 00:39:05,575 She woke me. She took a shower. 481 00:39:05,576 --> 00:39:07,310 I was hot. 482 00:39:07,311 --> 00:39:10,680 Would you like to tell me where you were so late? 483 00:39:10,681 --> 00:39:12,349 Gerry's. 484 00:39:12,350 --> 00:39:14,350 I don't know how late they let her stay out, 485 00:39:14,351 --> 00:39:16,653 but in this house, your curfew is midnight. 486 00:39:16,654 --> 00:39:18,287 Is that understood? 487 00:39:18,288 --> 00:39:19,756 I'm going to college. There is no curfew. 488 00:39:19,757 --> 00:39:22,191 You're not there yet. 489 00:39:22,192 --> 00:39:25,285 Can I play at Jackie's after my swimming lesson? 490 00:40:21,667 --> 00:40:23,720 You're like a stalker. What do you want? 491 00:40:23,721 --> 00:40:25,122 I'm gonna be late. 492 00:40:25,123 --> 00:40:28,225 Listen, Lil, this thing that happened 493 00:40:28,625 --> 00:40:32,595 between your mother and I, it's not your problem. 494 00:40:32,596 --> 00:40:34,664 - It's not? - No. 495 00:40:34,665 --> 00:40:36,466 You just walk away and leave me to deal with her 496 00:40:36,467 --> 00:40:38,602 and then say it's not my problem. 497 00:40:38,603 --> 00:40:40,137 I'm sorry. 498 00:40:40,138 --> 00:40:41,537 This is all bullshit. 499 00:40:41,538 --> 00:40:46,577 I'm supposed to be leaving for college, not dealing with you guys. 500 00:40:46,578 --> 00:40:48,178 Just have dinner with me. 501 00:40:48,179 --> 00:40:50,814 Are you kidding? No. 502 00:40:51,415 --> 00:40:54,151 Okay. All righty. 503 00:40:54,152 --> 00:40:57,888 Now, ladies and gentlemen, can we have a little attention please? 504 00:40:57,889 --> 00:40:59,756 Can we have your attention? 505 00:40:59,757 --> 00:41:03,593 Uh, we're about to commence the cooking ritual, 506 00:41:03,594 --> 00:41:07,430 as they used to say in the international workers of the world, 507 00:41:07,431 --> 00:41:11,267 by any means necessary. 508 00:41:11,268 --> 00:41:15,238 And so I think we need a sacrifice. 509 00:41:15,239 --> 00:41:17,277 So is there a virgin here? 510 00:41:20,677 --> 00:41:21,879 Oh, my God. 511 00:41:21,880 --> 00:41:23,347 You know, there are some people 512 00:41:23,348 --> 00:41:26,483 who are virgins who don't want to be perceived as virgins, 513 00:41:26,484 --> 00:41:29,486 and there are some people who... 514 00:41:29,487 --> 00:41:31,287 Time to cook the hamburgers. 515 00:41:31,288 --> 00:41:33,758 Time to cook the hamburgers. Yes. Yes. Okay. 516 00:41:33,759 --> 00:41:36,792 You actually like him, don't you? We should just swap families. 517 00:41:36,793 --> 00:41:39,263 Any time. 518 00:41:39,264 --> 00:41:40,897 No one laughs at my house. 519 00:41:40,898 --> 00:41:45,769 No one shuts up here. 520 00:41:45,770 --> 00:41:48,372 I talked to David yesterday. 521 00:41:48,373 --> 00:41:49,472 You did? 522 00:41:49,473 --> 00:41:51,307 I mean, if you can call it that. 523 00:41:51,308 --> 00:41:53,544 He's not much of a talker. 524 00:41:53,545 --> 00:41:55,412 He called you? 525 00:41:55,413 --> 00:41:58,381 No, I called him to invite him to this, 526 00:41:58,382 --> 00:42:02,218 but he said he couldn't come. 527 00:42:02,219 --> 00:42:04,588 You think I shouldn't have called? 528 00:42:04,589 --> 00:42:07,299 I don't know. 529 00:42:56,340 --> 00:42:57,541 What are you doing? 530 00:42:57,542 --> 00:43:01,278 This is my room. 531 00:43:01,279 --> 00:43:02,979 Excuse me. 532 00:43:02,980 --> 00:43:06,816 The last time I checked, I still paid the mortgage on this house. 533 00:43:06,817 --> 00:43:08,484 So I don't get any privacy? 534 00:43:08,485 --> 00:43:10,988 Your sisters are already up and out. 535 00:43:10,989 --> 00:43:14,992 - Let's get going. - Thank God for small things. 536 00:43:14,993 --> 00:43:19,796 I sure hope the inside of your head doesn't look like this room. 537 00:43:19,797 --> 00:43:22,640 Can you just leave that? 538 00:43:29,040 --> 00:43:31,609 Come on. Get going. 539 00:43:40,918 --> 00:43:44,720 - Lilly. - I'm in the shower! 540 00:43:44,721 --> 00:43:46,356 Do you have my cream rinse in there? 541 00:43:46,357 --> 00:43:47,890 - No! - Are you sure? 542 00:43:47,891 --> 00:43:51,294 I can't find it. 543 00:43:51,295 --> 00:43:52,928 Yeah, it's not in here. 544 00:43:52,929 --> 00:43:55,432 Your father called. 545 00:43:55,433 --> 00:43:58,434 He wants you to let him know if you're going to have dinner with him. 546 00:43:58,435 --> 00:44:00,370 Okay! 547 00:44:00,371 --> 00:44:02,673 I'm going downstairs. I have a patient. 548 00:44:02,674 --> 00:44:05,645 We have 15 minutes. 549 00:44:21,525 --> 00:44:24,593 I'm lost in the light 550 00:44:24,594 --> 00:44:27,232 I pray for the night 551 00:44:27,632 --> 00:44:33,836 Take me to take you too 552 00:44:33,837 --> 00:44:36,772 After so many words 553 00:44:36,773 --> 00:44:40,042 Still nothing's heard 554 00:44:40,043 --> 00:44:45,448 Don't know what we should do 555 00:44:45,449 --> 00:44:47,917 So someone could see me now 556 00:44:47,918 --> 00:44:51,326 Let them see you 557 00:44:55,726 --> 00:44:58,961 Was my greatest thrill 558 00:44:58,962 --> 00:45:02,099 When we just stood still 559 00:45:02,100 --> 00:45:08,405 Let me hold your hand till I had my fill 560 00:45:08,406 --> 00:45:11,475 Even countin' sheep 561 00:45:11,476 --> 00:45:14,544 Don't help me sleep 562 00:45:14,545 --> 00:45:19,950 I just toss and turn right there beside you 563 00:45:19,951 --> 00:45:22,551 So if someone could help me now 564 00:45:22,552 --> 00:45:27,089 - They'd help you too - How'd you find this? 565 00:45:27,090 --> 00:45:28,825 My cousins used to live here. 566 00:45:28,826 --> 00:45:31,894 They'd help you too 567 00:45:31,895 --> 00:45:35,531 See you through 568 00:45:35,532 --> 00:45:38,135 All the hard things 569 00:45:38,136 --> 00:45:41,437 We've all got to do 570 00:45:41,438 --> 00:45:44,474 'Cause this life is long 571 00:45:44,475 --> 00:45:47,977 And so you wouldn't be wrong 572 00:45:47,978 --> 00:45:50,881 Bein' free with me 573 00:45:50,882 --> 00:45:51,494 On my own 574 00:46:40,130 --> 00:46:43,667 And I held my own 575 00:46:43,668 --> 00:46:46,535 Still I rattled your bones 576 00:46:46,536 --> 00:46:52,876 I said some awful things and I take them back 577 00:46:52,877 --> 00:46:56,146 If we would try again 578 00:46:56,147 --> 00:46:59,649 Just remember when 579 00:46:59,650 --> 00:47:01,584 Before we were lovers 580 00:47:01,585 --> 00:47:04,221 I swear we were friends 581 00:47:04,621 --> 00:47:07,156 So if someone could see me now 582 00:47:07,157 --> 00:47:13,830 Let them see you 583 00:47:13,831 --> 00:47:16,932 Let them see you 584 00:47:16,933 --> 00:47:20,269 See you through 585 00:47:20,270 --> 00:47:23,073 All the hard things 586 00:47:23,074 --> 00:47:26,242 We've all got to do 587 00:47:26,243 --> 00:47:29,546 'Cause this life is long 588 00:47:29,547 --> 00:47:33,249 So you wouldn't be wrong 589 00:47:33,250 --> 00:47:36,086 Bein' free with me 590 00:47:36,087 --> 00:47:36,699 On my own 591 00:47:53,004 --> 00:47:55,643 Really like that one. 592 00:47:59,043 --> 00:48:00,709 That one? 593 00:48:00,710 --> 00:48:04,280 That one's my mom. 594 00:48:04,281 --> 00:48:08,051 Sometimes I wish she would just die. 595 00:48:08,052 --> 00:48:11,158 Your mom? Why? 596 00:48:13,558 --> 00:48:16,899 She makes you very miserable. 597 00:48:21,299 --> 00:48:24,672 I'm afraid of dying. 598 00:48:35,446 --> 00:48:39,718 I'm afraid of not doing anything while I'm still here. 599 00:48:42,118 --> 00:48:45,205 I don't think there's much chance of that. 600 00:49:10,781 --> 00:49:13,491 What time is it? 601 00:49:21,891 --> 00:49:24,761 9:30. 602 00:49:27,831 --> 00:49:31,571 I told my mom I'd call if I wasn't back my ten. 603 00:49:34,971 --> 00:49:37,643 Where's your phone? 604 00:49:39,043 --> 00:49:41,879 Aw, come on, don't go. 605 00:49:43,279 --> 00:49:45,814 It's in the kitchen. 606 00:49:45,815 --> 00:49:48,618 Well, mine's dead. 607 00:49:54,792 --> 00:49:56,693 - Mom? - Oh, thank God. 608 00:49:56,694 --> 00:49:58,093 - Where are you? - At a friend's. 609 00:49:58,094 --> 00:50:00,468 Gerry's been trying to find you. 610 00:50:03,868 --> 00:50:06,368 Subway... 611 00:50:06,369 --> 00:50:09,875 Emergency. Her father died... 612 00:50:11,275 --> 00:50:13,109 When are you coming home? 613 00:50:13,110 --> 00:50:15,384 Right now. 614 00:50:20,784 --> 00:50:23,689 What is it? 615 00:50:26,089 --> 00:50:28,158 - Hey... - Don't. 616 00:50:28,159 --> 00:50:30,459 I have to go. 617 00:50:30,460 --> 00:50:33,430 What... what's goin' on? 618 00:50:33,431 --> 00:50:35,765 - Gerry's father died. - Whoa, whoa. Let me go... 619 00:50:35,766 --> 00:50:38,734 No. 620 00:51:44,134 --> 00:51:47,071 I'm so sorry. 621 00:51:48,471 --> 00:51:51,508 I'm so sorry. 622 00:51:53,810 --> 00:51:56,845 I don't feel anything. 623 00:51:56,846 --> 00:51:58,414 You know, I know that... 624 00:51:58,415 --> 00:52:02,760 that my life has changed forever, and all I want to do is go to sleep. 625 00:52:04,695 --> 00:52:09,859 Because I'm the same, but I'll never be the same, you know? 626 00:52:09,860 --> 00:52:13,832 Like he'll never slap me on the butt again. 627 00:52:15,092 --> 00:52:18,468 He'll never see me graduate, and he won't... 628 00:52:18,469 --> 00:52:19,868 see me get married, 629 00:52:19,869 --> 00:52:23,105 and he'll never know my kids. 630 00:52:29,846 --> 00:52:33,832 I want my daddy. 631 00:52:49,232 --> 00:52:51,200 How is she? 632 00:52:51,201 --> 00:52:54,269 Okay. 633 00:52:54,270 --> 00:52:55,905 How are you? 634 00:52:55,906 --> 00:52:58,810 I'm fine. 635 00:53:00,210 --> 00:53:03,446 You can't let this happen, mom. 636 00:53:03,447 --> 00:53:06,232 You've got to let him come back. 637 00:53:21,632 --> 00:53:24,367 I was very sorry to hear about Gerry's father. 638 00:53:24,368 --> 00:53:26,203 Yeah. 639 00:53:26,603 --> 00:53:29,338 I'll go to the funeral with you, if you like. 640 00:53:29,339 --> 00:53:31,571 There isn't gonna be a funeral. 641 00:53:31,609 --> 00:53:34,109 Just a memorial service. 642 00:53:34,110 --> 00:53:36,579 Then they'll scatter his ashes. 643 00:53:36,580 --> 00:53:39,147 That's how they do it. 644 00:53:39,148 --> 00:53:40,950 Did mom talk to you about coming back? 645 00:53:40,951 --> 00:53:43,553 Yeah. 646 00:53:43,554 --> 00:53:45,354 Are you? 647 00:53:45,355 --> 00:53:47,890 I don't know. 648 00:53:47,891 --> 00:53:52,196 You could just die, and none of this would matter. 649 00:53:52,596 --> 00:53:54,296 Just talk to her. Explain it. 650 00:53:54,297 --> 00:53:56,932 - Say you're sorry. - I have. 651 00:53:56,933 --> 00:53:58,401 She won't let you. 652 00:53:58,402 --> 00:54:01,370 Try and understand it from her side. 653 00:54:01,371 --> 00:54:03,472 - Is that what you're doing? - Yeah. 654 00:54:03,473 --> 00:54:06,341 That's exactly what I'm doing. 655 00:54:06,342 --> 00:54:09,312 Now... 656 00:54:09,313 --> 00:54:11,414 I love you, but I gotta go. 657 00:54:11,415 --> 00:54:13,922 Okay? 658 00:54:30,701 --> 00:54:35,071 God, I can't go back in there and look at all that food again. 659 00:54:35,072 --> 00:54:39,279 It's like we're having a party, and he's just late. 660 00:54:41,679 --> 00:54:43,379 God, I gotta get out of here. 661 00:54:43,380 --> 00:54:47,350 I want to go to work, but Kate won't let me. 662 00:54:47,351 --> 00:54:49,218 You should take a few days. 663 00:54:49,219 --> 00:54:51,321 It's really weird. 664 00:54:51,322 --> 00:54:54,589 All I can think about is David. 665 00:54:54,590 --> 00:54:59,272 I keep imagining that he's gonna walk through the door. 666 00:55:11,342 --> 00:55:13,709 Hello? 667 00:55:13,710 --> 00:55:17,479 Oh, David? Yes, hold on a second. 668 00:55:17,480 --> 00:55:19,082 It's for you. 669 00:55:19,083 --> 00:55:22,156 David Applebee or something. 670 00:55:25,556 --> 00:55:27,522 Tell him I'm not here. 671 00:55:27,523 --> 00:55:29,191 Why? You are here. 672 00:55:29,192 --> 00:55:32,930 Just tell him. 673 00:55:33,330 --> 00:55:36,134 You're weird. 674 00:55:37,534 --> 00:55:39,001 She's actually not here. 675 00:55:39,002 --> 00:55:42,738 Can I take a message? 676 00:55:42,739 --> 00:55:45,690 Okay. 677 00:56:01,090 --> 00:56:03,292 Did you get my message? 678 00:56:03,293 --> 00:56:06,062 - No. - I talked to your sister. 679 00:56:06,063 --> 00:56:08,463 - She didn't tell me. - She said she'd write it down. 680 00:56:08,464 --> 00:56:10,600 I've been trying to get ahold of you for, like, three days now. 681 00:56:10,601 --> 00:56:13,068 - I was with Gerry. - How is she? 682 00:56:13,069 --> 00:56:14,771 Okay. 683 00:56:14,772 --> 00:56:16,772 I have a trip in 15 minutes. 684 00:56:16,773 --> 00:56:18,274 All right. I'll come back after work. 685 00:56:18,275 --> 00:56:20,176 No, I'm gonna see Gerry after work. 686 00:56:20,177 --> 00:56:21,510 Okay. I'll come with you. 687 00:56:21,511 --> 00:56:23,312 No. 688 00:56:23,313 --> 00:56:25,481 You should go this afternoon if you're not working. 689 00:56:25,482 --> 00:56:29,218 There's a lot of people at night. 690 00:56:29,219 --> 00:56:32,789 So, is that what you want? For me to see her alone? 691 00:56:32,790 --> 00:56:35,323 Yeah. 692 00:56:35,324 --> 00:56:39,060 All right. I'll let you know how that goes. 693 00:57:09,460 --> 00:57:12,461 Hey. 694 00:57:12,462 --> 00:57:14,326 Sorry about your father. 695 00:57:18,435 --> 00:57:22,305 Well, thank... thanks for... for coming. 696 00:57:22,306 --> 00:57:25,173 Do you want anything to eat or... 697 00:57:25,174 --> 00:57:27,886 No, I'm f... fine. 698 00:57:36,286 --> 00:57:37,753 Wanna get out of here? 699 00:57:37,754 --> 00:57:40,395 Yeah. Yeah. 700 00:57:45,795 --> 00:57:48,966 Everything tastes... sort of smells in here. 701 00:57:50,366 --> 00:57:53,535 It's for the blind. 702 00:57:53,536 --> 00:57:56,171 He used to take me when I was a kid. 703 00:57:56,172 --> 00:57:58,477 I mean, my... my dad. 704 00:58:00,877 --> 00:58:04,780 He was always so quiet. 705 00:58:04,781 --> 00:58:07,649 It's like now. 706 00:58:07,650 --> 00:58:11,855 Even he was quiet here. 707 00:58:16,927 --> 00:58:19,928 Once I came by myself on my bike. 708 00:58:19,929 --> 00:58:23,298 And it started to rain. I was like, uh... 709 00:58:23,299 --> 00:58:25,700 Seven-years-old, 710 00:58:25,701 --> 00:58:28,905 terrified, soaking wet. 711 00:58:28,906 --> 00:58:32,475 And I, um... 712 00:58:32,476 --> 00:58:36,013 I looked up and he was there. 713 00:58:37,013 --> 00:58:39,414 I didn't tell anyone where I was going, you know? 714 00:58:39,415 --> 00:58:43,187 He just... 715 00:58:43,587 --> 00:58:47,589 He knew. 716 00:58:47,590 --> 00:58:49,926 I'm sorry. Could you please hold me? 717 00:58:49,927 --> 00:58:52,806 Could you hold me? 718 00:59:03,206 --> 00:59:07,149 That was dad. 719 00:59:13,549 --> 00:59:16,818 Would you make love to me? 720 00:59:16,819 --> 00:59:18,787 And I'm asking you... 721 00:59:18,788 --> 00:59:20,756 You don't need to feel responsible or anything. 722 00:59:20,757 --> 00:59:23,158 You know, I just, um... 723 00:59:25,596 --> 00:59:29,397 I just feel like you understand. 724 00:59:29,398 --> 00:59:32,239 Please. 725 00:59:35,639 --> 00:59:38,218 Please. 726 01:00:04,400 --> 01:00:06,535 All right, folks. We all know Danny was 727 01:00:06,536 --> 01:00:09,939 a man of, for the people. 728 01:00:09,940 --> 01:00:11,707 He was also a sexy son of a bitch. 729 01:00:11,708 --> 01:00:14,210 I can't listen to this. 730 01:00:14,610 --> 01:00:17,680 And he loved his Kate. 731 01:00:17,681 --> 01:00:21,684 Anybody who spent five minutes with him could see that. 732 01:00:21,685 --> 01:00:25,021 He came over yesterday. 733 01:00:25,022 --> 01:00:27,627 David? 734 01:00:30,027 --> 01:00:33,196 I did it, Lilly. 735 01:00:37,634 --> 01:00:40,001 Okay, so you're thinking about my father... 736 01:00:40,002 --> 01:00:42,705 that this is crazy. 737 01:00:42,706 --> 01:00:44,673 But it... 738 01:00:44,674 --> 01:00:46,776 It just felt right. 739 01:00:46,777 --> 01:00:48,977 You know, I needed to do it. 740 01:00:53,549 --> 01:00:55,318 I understand. 741 01:00:55,319 --> 01:00:58,053 You know, underneath all that tough guy stuff, he's really... he's... 742 01:00:58,054 --> 01:01:01,756 he's so gentle and... 743 01:01:01,757 --> 01:01:04,327 I'm glad it was him. So... 744 01:01:04,328 --> 01:01:05,827 I don't feel any different, you know? 745 01:01:05,828 --> 01:01:08,997 I mean, I... I'm not sore. I didn't bleed. 746 01:01:08,998 --> 01:01:10,800 My mom always said I, uh... 747 01:01:10,801 --> 01:01:14,805 I lost it to a swing when I was four. So... 748 01:01:16,806 --> 01:01:19,841 Don't worry. I'm okay. 749 01:01:19,842 --> 01:01:22,678 If 750 01:01:22,679 --> 01:01:26,414 You want 751 01:01:26,415 --> 01:01:26,915 to fly 752 01:01:35,359 --> 01:01:38,562 I love you. 753 01:01:39,962 --> 01:01:42,738 Love you. 754 01:01:48,138 --> 01:01:48,886 Just let go 755 01:01:54,411 --> 01:01:59,587 of your mind 756 01:02:04,987 --> 01:02:07,423 Can I have the brown? 757 01:02:07,424 --> 01:02:09,492 Jackie's sleeping over. 758 01:02:09,493 --> 01:02:11,760 Who said you could use that? 759 01:02:11,761 --> 01:02:13,396 It's just an eraser. 760 01:02:13,397 --> 01:02:15,197 It was on your dresser. What's the big deal? 761 01:02:15,198 --> 01:02:18,436 Stay out of my room and away from my things! 762 01:02:24,940 --> 01:02:31,352 Don't be sad 763 01:02:35,752 --> 01:02:36,252 Be glad 764 01:02:41,757 --> 01:02:47,799 You'll find your way 765 01:02:49,199 --> 01:02:54,370 You'll find your way 766 01:02:57,808 --> 01:03:01,209 And when 767 01:03:01,210 --> 01:03:05,146 You reach 768 01:03:05,147 --> 01:03:05,759 Your love 769 01:03:10,119 --> 01:03:13,823 David. Too busy to answer my phone. 770 01:03:13,824 --> 01:03:18,593 Or just relax 771 01:03:18,594 --> 01:03:25,205 And drift away 772 01:03:29,605 --> 01:03:34,814 And if you find 773 01:03:37,214 --> 01:03:39,080 Hey. 774 01:03:39,081 --> 01:03:42,484 I'll take that drink. 775 01:03:42,485 --> 01:03:45,125 Um... 776 01:03:49,525 --> 01:03:53,198 you want, like, a... a drink? 777 01:03:56,199 --> 01:03:57,867 Oh, shit. I haven't got any ice. 778 01:03:57,868 --> 01:04:00,444 - It's fine. - Okay. 779 01:04:08,844 --> 01:04:12,352 Okay. 780 01:04:16,752 --> 01:04:19,892 Ooh, I need a haircut. 781 01:04:22,292 --> 01:04:24,656 Oh. 782 01:04:53,056 --> 01:04:56,826 Oh, boy. 783 01:05:20,984 --> 01:05:23,818 Okay. 784 01:05:23,819 --> 01:05:26,689 I really like you. 785 01:05:26,690 --> 01:05:30,158 You're smart. 786 01:05:30,159 --> 01:05:31,794 I wanna give you a chance to walk away. 787 01:05:31,795 --> 01:05:33,662 I don't want to hurt you. 788 01:05:33,663 --> 01:05:36,234 I'm a big girl. 789 01:05:38,634 --> 01:05:41,205 All right. Let's have some fun. 790 01:05:41,605 --> 01:05:44,272 Come on. Come on. 791 01:06:17,406 --> 01:06:19,274 Hey, you on the pill? 792 01:06:19,275 --> 01:06:21,075 - You on the pill? - No. 793 01:06:21,076 --> 01:06:22,678 - No? - No. 794 01:06:22,679 --> 01:06:26,247 Okay. 795 01:06:26,248 --> 01:06:28,050 Stay right here. I gotta get some protection. 796 01:06:28,051 --> 01:06:30,488 Okay? 797 01:06:49,739 --> 01:06:51,205 Hey! 798 01:06:51,206 --> 01:06:54,709 Hey! Where you goin'? 799 01:06:54,710 --> 01:06:56,330 Where you goin'? 800 01:07:23,839 --> 01:07:25,685 Come in. 801 01:07:35,085 --> 01:07:37,118 You okay? 802 01:07:37,119 --> 01:07:39,488 Why'd you do it? 803 01:07:39,489 --> 01:07:41,823 Do what? 804 01:07:41,824 --> 01:07:44,895 Gerry. 805 01:07:46,269 --> 01:07:48,796 Don't tell me what happened didn't mean anything. 806 01:07:48,797 --> 01:07:51,166 Yeah, it meant something. 807 01:07:51,167 --> 01:07:52,867 You asked me to go see her. 808 01:07:52,868 --> 01:07:55,137 I didn't ask you to sleep with her. 809 01:07:55,138 --> 01:07:56,905 No. She did. 810 01:07:56,906 --> 01:07:59,908 So you did. 811 01:07:59,909 --> 01:08:01,209 Is that what you think happened? 812 01:08:01,210 --> 01:08:04,585 I don't have to think it happened. She told me it did. 813 01:08:08,985 --> 01:08:11,357 She said that? 814 01:08:13,757 --> 01:08:16,447 I just fucked Fizsimmons. 815 01:08:37,847 --> 01:08:40,449 Dad's back. He brought his clothes and stuff. 816 01:08:40,450 --> 01:08:42,818 He got you that? 817 01:08:42,819 --> 01:08:44,485 - You had one. - We did not. 818 01:08:44,486 --> 01:08:46,288 Dad said they were too dangerous. 819 01:08:46,289 --> 01:08:49,997 Apparently, guilt will corrupt people's principles. 820 01:08:55,397 --> 01:08:58,499 You're cooking? 821 01:08:58,500 --> 01:09:00,235 Hi. 822 01:09:00,236 --> 01:09:01,904 That's it? Hi? 823 01:09:01,905 --> 01:09:03,637 You're just back? No one talks about it? 824 01:09:03,638 --> 01:09:07,074 You haven't given us a chance to say anything yet, Lilly. 825 01:09:07,075 --> 01:09:09,311 Here's your chance. 826 01:09:09,312 --> 01:09:12,146 Your father and I decided that it would be better 827 01:09:12,147 --> 01:09:14,882 for everybody if he... if he came back home. 828 01:09:14,883 --> 01:09:16,517 Why? 829 01:09:16,518 --> 01:09:18,153 What are we? The wallpaper? 830 01:09:18,154 --> 01:09:20,888 We're just supposed to sit back and watch while you move in and move out 831 01:09:20,889 --> 01:09:23,324 and move in and move out again like it makes no difference to us? 832 01:09:23,325 --> 01:09:26,494 - This is what you wanted. - I don't understand what's different 833 01:09:26,495 --> 01:09:28,329 I've been asking you to come back for weeks. 834 01:09:28,330 --> 01:09:30,868 And now, suddenly, you just do it. 835 01:09:33,268 --> 01:09:37,840 This time, I asked him. 836 01:09:45,882 --> 01:09:47,216 Are you crazy? 837 01:09:47,217 --> 01:09:49,956 Do you want him to leave again? 838 01:09:53,356 --> 01:09:55,591 What am I gonna do when you leave? 839 01:09:55,592 --> 01:09:59,064 - Transfer. - Yeah, right. 840 01:10:02,464 --> 01:10:05,903 Well, these could be cute, right? 841 01:10:07,303 --> 01:10:09,572 Mmm. 842 01:10:10,906 --> 01:10:12,440 You didn't buy anything. 843 01:10:12,441 --> 01:10:16,714 Saving all your money for those designer drugs? 844 01:10:18,114 --> 01:10:21,346 And I can't believe you're gonna be in fucking old haven. 845 01:10:21,347 --> 01:10:23,084 Like, what are you gonna do there? 846 01:10:23,085 --> 01:10:26,788 It's so boring. 847 01:10:30,627 --> 01:10:34,462 Do you think I should call him? 848 01:10:34,463 --> 01:10:36,364 No. 849 01:10:36,365 --> 01:10:38,367 No, I don't think you should call him. 850 01:10:38,368 --> 01:10:40,468 I'm so tired of hearing about him. 851 01:10:40,469 --> 01:10:42,069 You're making a fool of yourself. 852 01:10:42,070 --> 01:10:43,971 Leave the guy alone. 853 01:10:43,972 --> 01:10:47,208 If he wants to see you, he'll call you. 854 01:10:47,209 --> 01:10:49,977 Okay. 855 01:10:49,978 --> 01:10:51,512 I'm sorry. I'm gonna go home. 856 01:10:51,513 --> 01:10:54,970 Great. No one's stopping you. 857 01:11:14,370 --> 01:11:17,506 Lilly! I gotta talk to you. 858 01:11:17,507 --> 01:11:19,341 Lil! 859 01:11:19,342 --> 01:11:22,543 Lil, would you talk to me? What the fuck? 860 01:11:22,544 --> 01:11:24,578 Lil! 861 01:11:24,579 --> 01:11:27,553 Lilly! 862 01:11:29,553 --> 01:11:31,319 You gotta straighten this out, Lil. 863 01:11:31,320 --> 01:11:33,187 - Me? - I didn't sleep with her! 864 01:11:33,188 --> 01:11:35,190 - She told me! - You fucking better ask her again. 865 01:11:35,191 --> 01:11:37,092 I don't have to. She's not a liar, David. 866 01:11:37,093 --> 01:11:39,160 - I want you to tell Gerry. - Tell Gerry what? 867 01:11:39,161 --> 01:11:41,462 - How this all started! - I don't know how it started. 868 01:11:41,463 --> 01:11:43,597 I wasn't there. 869 01:11:43,598 --> 01:11:45,600 - I thought you cared about her. - I do. 870 01:11:45,601 --> 01:11:48,736 Then tell her why I came to the house that day. Tell her how it happened! 871 01:11:48,737 --> 01:11:51,281 We already know what happened. 872 01:12:12,328 --> 01:12:15,364 I didn't call him. 873 01:12:15,365 --> 01:12:18,533 He called me. 874 01:12:18,534 --> 01:12:21,403 We're hanging out on Sunday. 875 01:12:21,404 --> 01:12:22,738 What for? 876 01:12:22,739 --> 01:12:25,239 What do you mean, "what for?" 877 01:12:25,240 --> 01:12:29,110 He wants to take a walk in the gardens, where we went before. 878 01:12:29,111 --> 01:12:31,379 Okay. 879 01:12:31,380 --> 01:12:35,321 Well, thanks for making me act like a person. 880 01:12:38,721 --> 01:12:42,796 I like yours better. 881 01:13:22,764 --> 01:13:24,231 Go away. 882 01:13:24,232 --> 01:13:27,777 It's me. 883 01:13:34,177 --> 01:13:36,917 He's leaving. 884 01:13:42,317 --> 01:13:43,618 Where's he going? 885 01:13:43,619 --> 01:13:45,287 Paris. 886 01:13:45,288 --> 01:13:48,489 Tomorrow at four. 887 01:13:48,490 --> 01:13:52,394 That's it? That's all he said? 888 01:13:52,395 --> 01:13:54,234 Isn't that enough? 889 01:13:59,634 --> 01:14:02,205 I think I should go say good-bye. 890 01:14:10,713 --> 01:14:13,286 David? 891 01:14:16,686 --> 01:14:18,552 Why didn't you tell me? 892 01:14:18,553 --> 01:14:22,224 You're really somethin' else. 893 01:14:22,225 --> 01:14:23,824 - Why now? - I'm gonna go do my work. 894 01:14:23,825 --> 01:14:26,428 I can't deal with this anymore. 895 01:14:27,429 --> 01:14:29,431 I really want you to stay. 896 01:14:29,432 --> 01:14:32,234 - Then tell Gerry the truth. - I can't! 897 01:14:32,235 --> 01:14:35,369 Do you know how hurt she would be? What kind of friend would I be then? 898 01:14:35,370 --> 01:14:38,640 I don't know. What kind of friend are you now? 899 01:14:38,641 --> 01:14:41,314 I didn't sleep with Fitzsimmons. 900 01:14:45,714 --> 01:14:49,120 I'm trying to tell you the truth. 901 01:14:50,520 --> 01:14:53,288 You hurt me. 902 01:14:53,289 --> 01:14:55,858 So you had to hurt me back, right? 903 01:14:56,859 --> 01:14:59,997 You know, you really are fully of shit. 904 01:15:01,797 --> 01:15:03,797 You keep this up, and there won't be anyone left 905 01:15:03,798 --> 01:15:06,209 to play with, you understand? 906 01:15:13,609 --> 01:15:16,023 I gotta go. 907 01:16:01,423 --> 01:16:03,225 What was that? 908 01:16:03,226 --> 01:16:04,993 He just kissed you! 909 01:16:04,994 --> 01:16:06,860 I've been seeing him. 910 01:16:06,861 --> 01:16:09,663 Since when? 911 01:16:09,664 --> 01:16:11,833 All summer. 912 01:16:11,834 --> 01:16:15,003 Until your dad died. 913 01:16:15,004 --> 01:16:17,504 Wow. 914 01:16:17,505 --> 01:16:20,542 What happened when my dad died? 915 01:16:20,543 --> 01:16:24,245 I stopped seeing him. 916 01:16:24,246 --> 01:16:26,987 He started seeing you. 917 01:16:31,387 --> 01:16:35,157 You told him to see me? 918 01:16:35,557 --> 01:16:38,260 Yeah, but I didn't ask him to sleep with you. 919 01:16:38,261 --> 01:16:39,860 Oh, my God. 920 01:16:39,861 --> 01:16:41,562 You're such a conceited bitch! 921 01:16:41,563 --> 01:16:43,897 What the fuck is wrong with you? 922 01:16:43,898 --> 01:16:45,367 Oh, my God! 923 01:16:45,368 --> 01:16:47,702 I just wanted to make you feel better. 924 01:16:47,703 --> 01:16:49,537 You liked him so much. 925 01:16:49,538 --> 01:16:51,373 So you decided to play God, right? 926 01:16:51,374 --> 01:16:53,408 To throw him at me like some sort of booby prize? 927 01:16:53,409 --> 01:16:56,477 Because my father dropped dead on a subway? 928 01:16:56,478 --> 01:16:59,881 God, you're sick! 929 01:16:59,882 --> 01:17:01,783 I was just trying to do something good! 930 01:17:01,784 --> 01:17:05,287 Yeah, like, sure, you actually believed that! 931 01:17:05,288 --> 01:17:09,291 - I'm so sorry. - So am I! 932 01:17:09,292 --> 01:17:11,968 I'm so sorry. 933 01:18:25,368 --> 01:18:27,901 What are you doin' in here? 934 01:18:27,902 --> 01:18:30,176 Nothing. 935 01:18:34,576 --> 01:18:38,086 I had sex with someone. 936 01:18:44,486 --> 01:18:48,056 You tryin' to shock me? 937 01:18:48,057 --> 01:18:50,395 I don't know. 938 01:18:55,130 --> 01:18:58,833 You all right? 939 01:18:58,834 --> 01:19:02,439 It was with someone Gerry really liked. 940 01:19:04,839 --> 01:19:07,941 And she's upset? 941 01:19:07,942 --> 01:19:11,750 She'll never talk to me again. 942 01:19:14,150 --> 01:19:16,083 Well... 943 01:19:16,084 --> 01:19:19,221 People aren't perfect, kiddo. 944 01:19:19,621 --> 01:19:22,891 They make mistakes. 945 01:19:22,892 --> 01:19:26,528 Sometimes, it's harder to forgive yourself 946 01:19:26,529 --> 01:19:29,769 than to get somebody else to do it. 947 01:19:34,169 --> 01:19:36,971 But... 948 01:19:36,972 --> 01:19:39,380 People will surprise you. 949 01:19:45,780 --> 01:19:49,486 Well, thank you for tellin' me. 950 01:19:50,886 --> 01:19:53,706 I didn't know I could. 951 01:20:17,679 --> 01:20:20,911 I'm here to turn this in and pick up my last check. 952 01:20:38,066 --> 01:20:41,569 There you go. 953 01:20:41,570 --> 01:20:44,571 I didn't expect to, uh... 954 01:20:44,572 --> 01:20:46,845 Give a shit. 955 01:20:49,245 --> 01:20:51,630 Get out of here. 956 01:21:18,240 --> 01:21:22,581 I guess I never really thought this day would come. 957 01:21:25,981 --> 01:21:28,353 It's your turn, babe. 958 01:21:30,753 --> 01:21:36,162 At least, I gave you some stellar examples of how not to do it. 959 01:21:43,598 --> 01:21:46,832 Okay. Let's go. 960 01:23:11,820 --> 01:23:14,567 I think this is for you. 961 01:23:24,967 --> 01:23:27,989 You were there, weren't you, when he took that? 962 01:23:30,039 --> 01:23:33,408 Yes. 963 01:23:33,409 --> 01:23:36,310 I got it in the mail yesterday, so I guess that was his... 964 01:23:36,311 --> 01:23:39,350 his way of making sure that you'd see it. 965 01:23:42,750 --> 01:23:46,354 No. 966 01:23:46,355 --> 01:23:49,798 It was his way of making sure that we'd see each other. 967 01:24:01,437 --> 01:24:04,840 I'm so sorry, Ger. 968 01:24:06,240 --> 01:24:07,941 What are you doin'? 969 01:24:07,942 --> 01:24:10,177 You don't know how sorry I am. 970 01:24:10,178 --> 01:24:13,382 Okay, I bet. You... 971 01:24:14,782 --> 01:24:16,050 What are you doin'? 972 01:24:16,051 --> 01:24:18,485 This guy was smiling. Happy. 973 01:24:18,486 --> 01:24:20,221 You need to put your clothes on. 974 01:24:20,222 --> 01:24:23,091 Because this is crazy. 975 01:24:23,092 --> 01:24:26,595 Yeah? You have to forgive me. 976 01:24:27,995 --> 01:24:30,933 I can't lose you. 977 01:24:31,333 --> 01:24:34,504 Um, okay. I, um... 978 01:24:35,904 --> 01:24:37,771 I didn't do it. 979 01:24:37,772 --> 01:24:39,106 I didn't do what? 980 01:24:39,107 --> 01:24:41,309 I didn't sleep with him. 981 01:24:41,310 --> 01:24:44,278 Um... 982 01:24:44,279 --> 01:24:45,747 I asked... I begged... 983 01:24:45,748 --> 01:24:48,048 and uh, he kissed me on the head 984 01:24:48,049 --> 01:24:53,556 and told me that he was in love with someone else. 985 01:24:54,956 --> 01:24:57,257 I'm really sorry. I'm... I'm so sorry. 986 01:24:57,258 --> 01:24:59,494 I'm... I'm never gonna lie to you again, 987 01:24:59,495 --> 01:25:01,462 I... I swear. 988 01:25:01,463 --> 01:25:04,367 I was just... I was really confused. 989 01:25:05,767 --> 01:25:07,368 - Angry? - Yeah. 990 01:25:07,369 --> 01:25:09,837 At Danny, you know, for just... 991 01:25:09,838 --> 01:25:12,107 fucking dying. 992 01:25:13,008 --> 01:25:14,775 Ooh. Love you. 993 01:25:14,776 --> 01:25:16,177 Me too. 994 01:25:16,178 --> 01:25:19,747 I'm gonna visit you a lot, a lot, a lot! 995 01:25:21,249 --> 01:25:23,450 - Uh-oh. Oh, my God! - Uh-oh. 996 01:25:23,451 --> 01:25:25,086 - Uh-oh. - Oh, my God! 997 01:25:25,087 --> 01:25:27,288 What's goin' on here? 998 01:25:27,289 --> 01:25:29,556 What's happening? 999 01:25:29,557 --> 01:25:31,359 Lilly's naked. 1000 01:25:31,360 --> 01:25:34,129 Shut up. 1001 01:26:19,340 --> 01:26:21,909 If you want to find yourself 1002 01:26:21,910 --> 01:26:24,278 By travelin' out west 1003 01:26:24,279 --> 01:26:27,315 Or if you wanna find somebody else 1004 01:26:27,316 --> 01:26:32,121 That's better go ahead 1005 01:26:33,521 --> 01:26:36,594 Go ahead 1006 01:26:38,994 --> 01:26:43,297 If you wanna buy a brand new fancy automobile 1007 01:26:43,298 --> 01:26:45,900 Or if you wanna build a place 1008 01:26:45,901 --> 01:26:48,101 Up in cold water canyon 1009 01:26:48,102 --> 01:26:50,575 Go ahead 1010 01:26:52,975 --> 01:26:55,946 Go ahead 1011 01:26:57,346 --> 01:26:59,913 Go ahead 1012 01:26:59,914 --> 01:27:02,149 I wish you would 1013 01:27:02,150 --> 01:27:05,022 Go ahead 1014 01:27:07,422 --> 01:27:12,059 If you wanna have your cake and eat it too 1015 01:27:12,060 --> 01:27:14,628 And if you wanna have other people 1016 01:27:14,629 --> 01:27:16,564 Watch you while you eat it 1017 01:27:16,565 --> 01:27:17,109 Go ahead 1018 01:27:21,370 --> 01:27:24,773 Go ahead 1019 01:27:26,173 --> 01:27:28,476 Go ahead 1020 01:27:28,477 --> 01:27:31,011 Be my guest 1021 01:27:31,012 --> 01:27:35,018 Go ahead 1022 01:27:36,418 --> 01:27:41,489 If you want 1023 01:27:41,490 --> 01:27:46,427 Better things 1024 01:27:46,428 --> 01:27:54,428 I want you to have them 1025 01:27:56,570 --> 01:27:57,070 If you 1026 01:28:01,008 --> 01:28:06,413 Want better things 1027 01:28:06,414 --> 01:28:11,118 Then I want you 1028 01:28:11,119 --> 01:28:14,291 To have them 1029 01:28:15,691 --> 01:28:16,235 Go ahead 1030 01:28:20,395 --> 01:28:20,939 Go ahead 1031 01:28:25,400 --> 01:28:27,202 Go ahead 1032 01:28:27,602 --> 01:28:30,337 I wish you would 1033 01:28:30,338 --> 01:28:33,710 Go ahead 1034 01:28:35,110 --> 01:28:37,244 Go ahead 1035 01:28:37,245 --> 01:28:40,347 I wish you would 1036 01:28:40,348 --> 01:28:40,892 Go ahead 1037 01:28:53,395 --> 01:28:55,296 La la la la 1038 01:28:55,297 --> 01:28:59,201 I fell asleep in my parents' room 1039 01:28:59,601 --> 01:29:03,270 I awoke to the cable news 1040 01:29:03,271 --> 01:29:07,377 There was a fire at Brooklyn school 1041 01:29:09,777 --> 01:29:13,681 I melted down like Fukushima 1042 01:29:13,682 --> 01:29:15,416 Don't you wanna know 1043 01:29:15,417 --> 01:29:17,551 How I'm feelin' 1044 01:29:17,552 --> 01:29:23,190 I just want to talk to you 1045 01:29:23,191 --> 01:29:26,560 'Cause it burns 1046 01:29:26,561 --> 01:29:31,464 It still burns 1047 01:29:31,465 --> 01:29:33,667 It burns 1048 01:29:33,668 --> 01:29:38,739 It still burns 1049 01:29:38,740 --> 01:29:40,775 It burns 1050 01:29:40,776 --> 01:29:43,715 It still hurts 1051 01:29:47,115 --> 01:29:49,083 La la la la 1052 01:29:49,084 --> 01:29:49,584 Ooh 1053 01:29:54,321 --> 01:29:56,589 La la la la 1054 01:29:56,590 --> 01:29:59,293 Hold up I'm comin' 1055 01:29:59,294 --> 01:30:03,797 In the glow of the rising sun 1056 01:30:03,798 --> 01:30:06,400 I found my calling 1057 01:30:06,401 --> 01:30:08,569 In the lows and the feeling 1058 01:30:08,570 --> 01:30:12,839 Of when you're gone 1059 01:30:12,840 --> 01:30:14,809 It burns 1060 01:30:14,810 --> 01:30:19,779 It still burns 1061 01:30:19,780 --> 01:30:22,083 It burns 1062 01:30:22,084 --> 01:30:27,421 It still burns 1063 01:30:27,422 --> 01:30:29,256 It burns 1064 01:30:29,257 --> 01:30:32,996 It still hurts 1065 01:30:35,396 --> 01:30:39,071 La la la la 1066 01:30:42,471 --> 01:30:44,437 La la la la71251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.