Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,667 --> 00:01:06,260
Hurry up, Kay!
2
00:01:16,000 --> 00:01:19,550
♪ Whoa, thought it was a nightmare
3
00:01:20,750 --> 00:01:22,627
♪ Lo, it's all so true... ♪
4
00:01:22,750 --> 00:01:23,922
Slow down, cuz!
5
00:01:24,042 --> 00:01:26,795
♪ They told me don't go walking slow
6
00:01:26,917 --> 00:01:29,466
♪ The devil's on the loose... ♪
- Come on, Kay!
7
00:01:29,583 --> 00:01:30,505
I'm coming!
8
00:01:30,625 --> 00:01:32,502
♪ Better run through the jungle
9
00:01:34,292 --> 00:01:36,386
♪ Better run through the jungle
10
00:01:37,583 --> 00:01:39,881
♪ Better run through the jungle
11
00:01:40,000 --> 00:01:43,800
♪ Whoa, don't look back to see... ♪
12
00:01:51,750 --> 00:01:53,093
Stop.
13
00:01:54,458 --> 00:01:56,131
Me, me, me!
14
00:01:56,250 --> 00:01:58,048
Ladies and gentlemen,
15
00:01:58,167 --> 00:02:02,422
it gives me great pleasure
to welcome to the stage this afternoon
16
00:02:02,542 --> 00:02:08,094
four of Australia's
deadliest entertainers.
17
00:02:08,208 --> 00:02:16,208
The one, the only, the very talented
Cummeragunja Songbirds!
18
00:03:17,042 --> 00:03:19,295
They never call me
nigger, never put no dog on me.
19
00:03:19,417 --> 00:03:23,217
I'm fighting to free him,
and my mama ain't free in Louisville!
20
00:04:04,042 --> 00:04:05,385
Oh, kiss me...
21
00:04:09,792 --> 00:04:13,592
Oi! You having one of them
dirty dreams again?
22
00:04:13,708 --> 00:04:14,960
Nick off, will you?
23
00:04:15,083 --> 00:04:16,551
I said get up, you lazy mongrel!
24
00:04:16,667 --> 00:04:18,169
We've got a talent contest to win.
25
00:04:18,292 --> 00:04:20,090
Jeez, I was having the best
dream of my life,
26
00:04:20,208 --> 00:04:22,506
and you had to ruin
the whole blasted thing.
27
00:04:22,625 --> 00:04:25,344
Julie! What's wrong with you?
28
00:04:25,458 --> 00:04:26,801
She's mad, like you.
29
00:04:26,917 --> 00:04:28,544
Doesn't mean she has to
suck my flaming face off.
30
00:04:28,667 --> 00:04:31,045
I don't see how you're going to win
any contest if I'm not there.
31
00:04:31,208 --> 00:04:32,425
I told you, you can't come.
32
00:04:32,542 --> 00:04:33,919
You're not old enough.
They won't let you in.
33
00:04:34,042 --> 00:04:36,090
They wouldn't know how old I was
unless you told them!
34
00:04:36,208 --> 00:04:40,042
Julie, you're not going!
That's the end of it.
35
00:04:49,917 --> 00:04:52,045
Hurry up, Dad.
I need some hot water for the shower.
36
00:04:52,167 --> 00:04:54,420
Well, you should have got up
half an hour earlier, then.
37
00:04:54,542 --> 00:04:57,386
We haven't got half an hour.
We're gonna miss the flamin' bus.
38
00:04:57,500 --> 00:05:00,219
- Yeah, yeah.
- Glorious day, Julie.
39
00:05:00,333 --> 00:05:01,585
Oh, rack off, goat-face.
40
00:05:09,000 --> 00:05:11,094
Good job.
41
00:05:16,375 --> 00:05:18,218
How could Jimmy not love that?
42
00:05:19,625 --> 00:05:22,424
You're not the first girl
that's ever been left at the altar.
43
00:05:22,542 --> 00:05:25,045
What do you expect from a Middleton,
anyway?
44
00:05:30,042 --> 00:05:34,343
♪ Yellow bird
45
00:05:34,458 --> 00:05:39,339
♪ Up high in banana tree
46
00:05:39,458 --> 00:05:44,840
♪ Did your lady friend
leave the nest again?
47
00:05:44,958 --> 00:05:47,086
- ♪ That is very bad.
- ♪ Ooh
48
00:05:47,208 --> 00:05:49,677
- ♪ Makes me feel so sad.
- ♪ Ooh
49
00:05:49,792 --> 00:05:51,840
♪ You can fly away
50
00:05:51,958 --> 00:05:54,006
♪ In the sky away
51
00:05:54,125 --> 00:05:58,130
♪ You more lucky than me
52
00:05:59,125 --> 00:06:01,548
♪ Yellow bird... ♪
53
00:06:01,667 --> 00:06:04,420
What? If I'm not coming with you,
I'm not singing with you.
54
00:06:04,542 --> 00:06:08,001
♪ Up high in banana tree
55
00:06:08,125 --> 00:06:12,005
♪ Yellow bird
56
00:06:12,125 --> 00:06:17,632
♪ You sit all alone like me
57
00:06:17,750 --> 00:06:20,549
- ♪ Better fly away.
- ♪ Ooh
58
00:06:20,667 --> 00:06:23,045
- ♪ In the sky away.
- ♪ Ooh
59
00:06:23,167 --> 00:06:25,261
♪ Picker coming soon
60
00:06:25,375 --> 00:06:27,753
♪ Pick from night to noon
61
00:06:27,875 --> 00:06:30,094
♪ Black and yellow you
62
00:06:30,208 --> 00:06:32,506
♪ Like banana too
63
00:06:32,625 --> 00:06:37,301
♪ They may pick you someday. ♪
64
00:06:38,958 --> 00:06:40,710
Still not going.
65
00:06:42,292 --> 00:06:43,839
See ya.
66
00:06:46,292 --> 00:06:50,718
♪ There's a land
that is fairer than day
67
00:06:50,833 --> 00:06:54,963
♪ And by faith we can see it afar
68
00:06:55,083 --> 00:06:58,292
- ♪ For the Father... ♪
- Cooee! Hey, hey, hey!
69
00:07:00,833 --> 00:07:04,963
- What's his problem?
- It's 'cause we're black, stupid.
70
00:07:05,083 --> 00:07:08,633
No. It's 'cause you're ugly.
Taxis always stop for me.
71
00:07:10,583 --> 00:07:12,301
Now, now, girls.
72
00:07:15,167 --> 00:07:18,967
♪ In the sweet by and by
73
00:07:19,083 --> 00:07:22,166
♪ We shall meet... ♪
74
00:07:24,083 --> 00:07:26,336
Going into town?
75
00:07:26,458 --> 00:07:29,086
Oh, here's trouble.
76
00:07:30,208 --> 00:07:32,427
Wake up!
77
00:07:32,542 --> 00:07:34,715
Get up, you drongo!
78
00:07:39,208 --> 00:07:41,336
- ♪ I'm a soul man... ♪
- Hey!
79
00:07:41,458 --> 00:07:44,132
Get out of my life,
you horrible little gobshites!
80
00:07:44,250 --> 00:07:46,252
♪ I'm a soul man
81
00:07:47,708 --> 00:07:50,177
♪ I'm a soul man
82
00:07:52,125 --> 00:07:54,503
♪ I'm a soul man
83
00:07:54,625 --> 00:07:56,719
♪ Daddy-o
84
00:07:56,833 --> 00:07:59,916
♪ Got what I got the hard way
85
00:08:00,042 --> 00:08:04,593
♪ And I'll make it better
each and every day
86
00:08:04,708 --> 00:08:05,925
♪ 80, honey... ♪
87
00:08:06,042 --> 00:08:07,214
Bite me, dog.
88
00:08:07,333 --> 00:08:08,550
♪ Don't you fret... ♪
89
00:08:08,667 --> 00:08:10,260
- Come on, Buster, come on.
- Morning.
90
00:08:16,500 --> 00:08:18,218
Well, thank you for turning up.
91
00:08:18,333 --> 00:08:21,052
Oh, you are welcome, sweet tits.
92
00:08:21,167 --> 00:08:23,010
You're on your last warning, boyo.
93
00:08:23,125 --> 00:08:24,718
Oh, blow it out your flabby arse.
94
00:08:33,083 --> 00:08:35,427
Uh, hello.
95
00:08:36,792 --> 00:08:38,385
Ladies and gentlemen,
boys and girls, welcome.
96
00:08:38,500 --> 00:08:41,470
My name is Dave Lovelace,
97
00:08:41,583 --> 00:08:45,838
and as you can probably tell from
my accent, I am from Melbourne.
98
00:08:48,417 --> 00:08:49,760
Pause for laughter.
99
00:08:49,875 --> 00:08:50,967
You're getting the idea.
100
00:08:51,083 --> 00:08:54,792
I kind of start off slow,
and then I slowly peter out.
101
00:08:54,917 --> 00:08:57,591
Alright, let's get going here.
102
00:08:57,708 --> 00:09:00,552
First up, we've got Noelene.
103
00:09:00,667 --> 00:09:03,466
Where are you, Noelene,
you skinny-arsed...
104
00:09:04,542 --> 00:09:06,795
Oh, too kind.
That's your music, is it, love?
105
00:09:07,917 --> 00:09:09,134
Oh.
106
00:09:10,625 --> 00:09:13,959
Noelene is going to play
one of my personal favourites,
107
00:09:14,083 --> 00:09:16,586
a song made famous by the Seekers.
108
00:09:16,708 --> 00:09:18,210
It's called 'Morning-town Ride'.
109
00:09:18,333 --> 00:09:20,677
She's got her own guitar,
so I'm just going to leave her to it.
110
00:09:20,792 --> 00:09:22,635
And I'll be over here...
111
00:09:22,750 --> 00:09:24,343
..opening a vein.
112
00:09:24,458 --> 00:09:31,842
♪ Train whistle blowing
makes a sleepy noise
113
00:09:31,958 --> 00:09:38,796
♪ Underneath their blankets
go all the girls and boys
114
00:09:38,917 --> 00:09:44,879
♪ Rocking, rolling, riding
out along the bay
115
00:09:45,000 --> 00:09:48,834
♪ All bound for Morningtown
many miles away... ♪
116
00:09:48,958 --> 00:09:51,086
Put that away, you halfwit!
You're going to get us kicked out.
117
00:09:51,208 --> 00:09:54,417
Yeah, look at 'em! This could be
the last drink I ever get.
118
00:09:54,542 --> 00:09:57,421
♪ Fireman rings the bell
119
00:09:57,542 --> 00:10:03,049
♪ Sandman swings the lantern
to show that all is well
120
00:10:03,167 --> 00:10:07,343
♪ Can't afford
to get bored, dear old Sadie
121
00:10:07,458 --> 00:10:11,759
♪ Looks as though
you'll always be a cleaning lady. ♪
122
00:10:17,375 --> 00:10:18,501
Well done, Tommy.
123
00:10:18,625 --> 00:10:21,174
I have to say, I think you've
got a long career ahead of you.
124
00:10:21,292 --> 00:10:23,590
Ironically, in cleaning.
125
00:10:23,708 --> 00:10:24,960
OK, last up.
126
00:10:25,083 --> 00:10:28,007
Hello - we've got a couple of sisters
127
00:10:28,125 --> 00:10:31,095
who tell me that
they're from down the road a bit,
128
00:10:31,208 --> 00:10:33,381
in a place called Crommer-er-unge.
129
00:10:33,500 --> 00:10:34,968
Crommer-arra-runge.
130
00:10:35,083 --> 00:10:36,835
Commer-ah-range-er-ah.
131
00:10:36,958 --> 00:10:38,585
G'day, folks.
132
00:10:39,875 --> 00:10:41,924
Thanks for the heartfelt applause.
133
00:10:44,375 --> 00:10:46,594
You can find something else to do,
we don't need you.
134
00:10:48,417 --> 00:10:50,840
I'm Gail. This is Cynthia.
135
00:10:50,958 --> 00:10:53,552
And, uh... just so as you know,
136
00:10:53,667 --> 00:10:56,511
you're all standing
on blackfella country.
137
00:10:57,500 --> 00:10:59,252
We're the Cummeragunja Songbirds.
138
00:11:00,708 --> 00:11:02,676
Here's a Merle Haggard tune.
139
00:11:02,792 --> 00:11:05,090
Hope to God you like it.
140
00:11:14,167 --> 00:11:20,925
♪ Today, I started loving you again
141
00:11:24,542 --> 00:11:26,135
♪ And I'm right back
142
00:11:26,250 --> 00:11:30,881
♪ Where I've really always been
143
00:11:33,792 --> 00:11:38,377
♪ I got over you just long enough
144
00:11:38,500 --> 00:11:42,676
♪ To let my heartache mend
145
00:11:42,792 --> 00:11:49,630
♪ And then today
I started loving you again
146
00:11:53,167 --> 00:12:00,051
♪ What a fool I was
to think I could get by
147
00:12:02,750 --> 00:12:09,042
♪ With only these few million tears
I've cried
148
00:12:11,458 --> 00:12:14,086
♪ I should have known
149
00:12:14,208 --> 00:12:18,543
♪ The worst was yet to come
150
00:12:21,583 --> 00:12:25,008
♪ And that crying time for me
151
00:12:25,125 --> 00:12:28,629
♪ Had just begun
152
00:12:30,750 --> 00:12:38,168
♪ Well, today, I started
loving you again
153
00:12:40,292 --> 00:12:46,299
♪ And I'm right back
where I've really always been
154
00:12:49,792 --> 00:12:54,628
♪ I got over you just long enough
155
00:12:54,750 --> 00:12:58,960
♪ To let my heartache mend
156
00:12:59,083 --> 00:13:07,083
♪ And today,
I started loving you again
157
00:13:08,375 --> 00:13:10,594
♪ Yes, and today, I
158
00:13:10,708 --> 00:13:16,670
♪ I started loving you
159
00:13:16,792 --> 00:13:17,540
♪ Again. ♪
160
00:13:34,250 --> 00:13:35,547
I thought I told you to
stay home.
161
00:13:35,667 --> 00:13:37,385
Who are you to tell me what to do,
you hard-headed drongo?
162
00:13:37,500 --> 00:13:39,753
I'm the one who's going to drag your
big lip over your fat head in a minute!
163
00:13:39,875 --> 00:13:40,751
Stop it!
164
00:13:40,875 --> 00:13:42,502
- Um...
- Excuse me, mate!
165
00:13:42,625 --> 00:13:45,219
- We're in the middle of something.
- I just wanted... That wasn't terrible.
166
00:13:45,333 --> 00:13:48,837
Do you sing anything other than that
kind of country and western shite?
167
00:13:48,958 --> 00:13:50,881
Sorry, what's wrong with
country and western, mate?
168
00:13:51,000 --> 00:13:52,798
OK.
169
00:13:54,292 --> 00:13:57,011
Alright, folks.
We got a winner for youse.
170
00:13:57,125 --> 00:14:00,129
Taking home the 10 bucks -
you won it, bud...
171
00:14:00,250 --> 00:14:02,594
it's Noelene, with 'Morningtown
Ride'.
172
00:14:02,708 --> 00:14:04,710
- But I was great!
- We were the best.
173
00:14:04,833 --> 00:14:07,677
That's bullshit, Merle.
That's a sack of dick.
174
00:14:07,792 --> 00:14:09,715
You're giving it to Noelene?
175
00:14:09,833 --> 00:14:11,050
She's allergic to music.
176
00:14:11,167 --> 00:14:12,794
That's a fix.
177
00:14:12,917 --> 00:14:18,299
Fix, fix, fix, fix, fix...
178
00:14:18,417 --> 00:14:21,671
Show's over, girls. Pack your swags
and get back to the humpy.
179
00:14:22,792 --> 00:14:24,339
You were marvellous.
180
00:14:27,208 --> 00:14:29,836
Hey, hey, Tammy Wynette.
Did you forget something?
181
00:14:29,958 --> 00:14:31,301
Thanks.
182
00:14:31,417 --> 00:14:34,216
And we can get ourselves thrown out
of a pub. Don't need your help.
183
00:14:34,333 --> 00:14:37,007
Thought I told you Abos
to get off my premises.
184
00:14:37,125 --> 00:14:39,378
Oh, you were happy enough to have us
sing in your crappy contest.
185
00:14:39,500 --> 00:14:41,628
- Who said I was happy?
- What's the story anyhow?
186
00:14:41,750 --> 00:14:44,549
- She your relative or something?
- She's ugly enough.
187
00:14:45,667 --> 00:14:47,637
And you can piss off out of it too.
188
00:14:47,750 --> 00:14:49,218
You were a shithouse MC anyhow!
189
00:14:49,333 --> 00:14:51,802
Better than you deserve.
And a lot better than you pay.
190
00:14:51,917 --> 00:14:53,760
Oh, I can find somebody else.
191
00:14:55,917 --> 00:14:59,000
Alright, let's not do anything hasty.
192
00:14:59,125 --> 00:15:00,877
Come on. Remember?
193
00:15:01,000 --> 00:15:03,594
I'm the man who made you feel
like a girl of 50 again.
194
00:15:03,708 --> 00:15:06,257
Are you gonna make me fetch my rifle?
195
00:15:10,292 --> 00:15:12,761
Hey, where are you going?
196
00:15:12,875 --> 00:15:14,718
I've got something to show you.
197
00:15:14,833 --> 00:15:15,925
Oi! Read this, will you?
198
00:15:16,042 --> 00:15:18,420
Will you just leave me alone? I think
you've caused me enough trouble today.
199
00:15:18,542 --> 00:15:20,510
- I don't know how to read.
- Julie, what are you doing?
200
00:15:24,083 --> 00:15:25,756
"Singers and dancers wanted"
201
00:15:25,875 --> 00:15:28,594
"to perform for the American troops
in Vietnam.“."
202
00:15:28,708 --> 00:15:30,085
And it says
there's good conditions too.
203
00:15:30,208 --> 00:15:32,461
I thought you didn't know how to
read. - Where'd you get this?
204
00:15:32,583 --> 00:15:35,006
Of course I know
how to read, goat-face.
205
00:15:35,125 --> 00:15:37,002
- Then why are you showing me that?
- You need a job, don't you?
206
00:15:37,125 --> 00:15:38,547
We're offering you one.
207
00:15:38,667 --> 00:15:39,969
Playing for us in Vietnam.
208
00:15:40,792 --> 00:15:42,510
Yeah, OK. Where's Vietnam?
209
00:15:42,625 --> 00:15:44,798
Hey, Julie, the only place
you're going is home on the bus.
210
00:15:44,917 --> 00:15:46,715
You want to go perform in Vietnam?
211
00:15:46,833 --> 00:15:48,961
What are you going to do?
A corroboree?
212
00:15:49,083 --> 00:15:52,087
Why not? We're the best girl group
you'll ever see.
213
00:15:52,208 --> 00:15:54,677
You're the best Aboriginal
girl group I've ever...
214
00:15:54,792 --> 00:15:57,636
you're the only
Aboriginal girl group I've ever seen.
215
00:15:57,750 --> 00:16:01,505
But trust me, girls, singing in
Vietnam? It's not for you.
216
00:16:01,625 --> 00:16:03,878
Who are you to say
what we can and can't do?
217
00:16:04,000 --> 00:16:05,923
You're right, I'm sorry.
218
00:16:06,042 --> 00:16:07,760
The years have been unkind.
219
00:16:07,875 --> 00:16:10,173
I'm sure you'll do much better.
220
00:16:10,292 --> 00:16:11,760
Good luck.
221
00:16:11,875 --> 00:16:13,969
Comora... comoral...
222
00:16:14,958 --> 00:16:16,585
Good luck, ladies.
223
00:16:22,958 --> 00:16:24,130
No petrol, eh?
224
00:16:24,250 --> 00:16:26,002
Hey, this is alright!
225
00:16:26,125 --> 00:16:28,048
30 bucks a week.
226
00:16:30,750 --> 00:16:31,672
OK.
227
00:16:31,792 --> 00:16:37,174
Let's... Just for fun,
let's say that you do go to Vietnam.
228
00:16:37,292 --> 00:16:38,418
What would you sing?
229
00:16:38,542 --> 00:16:41,421
Because this may have escaped
your notice, but you're black.
230
00:16:41,542 --> 00:16:44,466
And you're singing
country and western music.
231
00:16:44,583 --> 00:16:46,005
It's just wrong.
232
00:16:46,125 --> 00:16:48,674
Well, what do you think
we should sing?
233
00:16:50,625 --> 00:16:53,708
90% of all recorded music is shite.
234
00:16:53,833 --> 00:16:57,042
The other 10% is soul.
235
00:16:58,833 --> 00:17:00,335
Soul music.
236
00:17:00,458 --> 00:17:03,667
Otis Redding, Sam Cooke,
that kind of stuff.
237
00:17:03,792 --> 00:17:06,295
- We don't sing that type of stuff.
- We like Charley Pride.
238
00:17:06,417 --> 00:17:08,761
No, not country. Soul!
239
00:17:08,875 --> 00:17:09,518
Not...
240
00:17:10,333 --> 00:17:11,960
Just... boom, boom, boom!
241
00:17:12,083 --> 00:17:14,552
♪ Give me
some of that sweet soul music! ♪
242
00:17:14,667 --> 00:17:16,089
Ladies and gentlemen,
243
00:17:16,208 --> 00:17:20,884
let me introduce you to
the Godfather of Soul, Mr James Brown!
244
00:17:21,000 --> 00:17:22,843
Ow!
245
00:17:22,958 --> 00:17:23,834
That kind of thing.
246
00:17:23,958 --> 00:17:26,336
If you want to perform
for the brothers in Vietnam,
247
00:17:26,458 --> 00:17:27,380
you've got to give them soul.
248
00:17:27,500 --> 00:17:30,470
What would this duppy
white fella know about soul music?
249
00:17:30,583 --> 00:17:31,584
Hey!
250
00:17:31,708 --> 00:17:35,758
I might be a little pale on the outside,
but my blood runs Negro, woman.
251
00:17:35,875 --> 00:17:37,718
What, the bits
that don't have whisky in them?
252
00:17:37,833 --> 00:17:41,337
I'm not the one up there
playing songs about cowboys.
253
00:17:41,458 --> 00:17:42,505
I like cowboys.
254
00:17:42,625 --> 00:17:45,299
From what I saw,
you could barely play at all.
255
00:17:47,625 --> 00:17:49,798
Ooh.
256
00:17:49,917 --> 00:17:51,590
Give me the number.
257
00:17:51,708 --> 00:17:53,631
You'd better hold your ears,
258
00:17:53,750 --> 00:17:56,378
because you're about
to see this Black Panther roar.
259
00:17:59,542 --> 00:18:01,886
♪ I was brought up
on a side street
260
00:18:02,000 --> 00:18:04,844
♪ I learned how to love... ♪
261
00:18:04,958 --> 00:18:07,962
He's a bit silly in the head,
I reckon, eh?
262
00:18:08,083 --> 00:18:10,177
♪ I was educated from good stock
263
00:18:10,292 --> 00:18:13,341
- ♪ When I start loving... ♪
- Yeah, no, that sounds good.
264
00:18:13,458 --> 00:18:14,960
♪ Oh, I can't stop
265
00:18:15,083 --> 00:18:17,836
♪ I'm a soul man
266
00:18:19,833 --> 00:18:21,130
♪ I'm a soul man
267
00:18:21,250 --> 00:18:24,459
When Dave Lovelace calls,
people listen.
268
00:18:24,583 --> 00:18:28,963
And this 'duppy' just got us
an audition next week in Melbourne.
269
00:18:30,208 --> 00:18:31,801
Us?
270
00:18:33,250 --> 00:18:35,469
Without me, there's no you.
271
00:18:35,583 --> 00:18:38,507
You're gonna to have
to talk to Mum, now, eh?
272
00:18:39,917 --> 00:18:41,214
Happy to talk to Mum.
273
00:18:42,250 --> 00:18:45,424
Alright. Let's go steal some petrol.
274
00:18:51,333 --> 00:18:52,334
♪ I'm talking about
275
00:18:52,458 --> 00:18:54,131
♪ A soul man
276
00:18:54,250 --> 00:18:55,923
♪ I'm a soul man
277
00:18:56,042 --> 00:18:57,885
♪ Soul man
278
00:18:59,000 --> 00:19:00,126
♪ Soul man... ♪
279
00:19:01,292 --> 00:19:03,169
Don't you fellas
ever read the newspapers?
280
00:19:03,292 --> 00:19:05,841
Vietnam? There's a war in Vietnam!
281
00:19:05,958 --> 00:19:07,756
It's true.
282
00:19:07,875 --> 00:19:10,253
They're having some problems
over there at the minute,
283
00:19:10,375 --> 00:19:15,677
but I'd imagine that the girls would
be miles away from any of the fighting.
284
00:19:16,667 --> 00:19:19,090
And there'd be armed guards, of course.
285
00:19:19,208 --> 00:19:24,590
Marines whose sole task
it would be to watch over the girls.
286
00:19:24,708 --> 00:19:27,587
And who's watching over the
Marines? - Mum, just listen to him.
287
00:19:27,708 --> 00:19:29,426
He's got us an audition in
Melbourne.
288
00:19:29,542 --> 00:19:32,625
- Well, who is he? I don't know him!
- He works at the pub in town.
289
00:19:32,750 --> 00:19:35,003
- Not any more.
- Julie's right.
290
00:19:35,125 --> 00:19:39,380
I have managed to secure the girls
an audition in Melbourne.
291
00:19:39,500 --> 00:19:42,299
When someone
with my musical pedigree calls
292
00:19:42,417 --> 00:19:44,920
and says, "Hey, Lovelace here.“".
293
00:19:45,042 --> 00:19:47,386
"Hey, Dave, how's it going?" "Good.“
294
00:19:47,500 --> 00:19:49,844
You know, we small talk 'cause
we're comfortable with each other.
295
00:19:49,958 --> 00:19:52,461
But then I say,
"Hey, I've got a group."
296
00:19:52,583 --> 00:19:54,381
"Bring them down, Dave.
We want to see 'em."
297
00:19:55,417 --> 00:19:56,964
You're gonna manage them, are ya?
298
00:19:57,083 --> 00:19:58,130
And mould them.
299
00:19:58,250 --> 00:20:01,220
And shape them.
300
00:20:01,333 --> 00:20:02,710
What about our jobs?
301
00:20:02,833 --> 00:20:04,050
Our jobs are gammin.
302
00:20:04,167 --> 00:20:07,967
OK, Gail,
the two things to remember here...
303
00:20:09,042 --> 00:20:10,544
there's the money...
304
00:20:11,542 --> 00:20:12,634
and there's the Soul Man.
305
00:20:12,750 --> 00:20:15,003
Nah. No way.
306
00:20:15,125 --> 00:20:17,753
If you think I'm gonna let you girls
gallivant around Melbourne,
307
00:20:17,875 --> 00:20:18,797
up to no good...
308
00:20:18,917 --> 00:20:20,260
Mum.
309
00:20:21,250 --> 00:20:22,923
Maybe he's right.
310
00:20:23,042 --> 00:20:25,670
Maybe this is the chance of a lifetime.
311
00:20:25,792 --> 00:20:27,510
What's wrong with your life now?
312
00:20:27,625 --> 00:20:30,879
Being treated like dogs by the gubs
in town every single day.
313
00:20:31,000 --> 00:20:32,593
That's not the life I was born for.
314
00:20:32,708 --> 00:20:35,131
- I'm destined for fame.
- We can stay at Uncle Ed's.
315
00:20:35,250 --> 00:20:37,548
Move over, Aretha.
316
00:20:37,667 --> 00:20:39,385
Stand back, Wilson Pickett.
317
00:20:39,500 --> 00:20:42,925
Pack your bags, Supremes,
because there are some new cats in town.
318
00:20:43,042 --> 00:20:46,876
And those cats go by the name
of the Crunjuaberry Currants.
319
00:20:47,000 --> 00:20:49,719
The Cunner... Cummarendens.
320
00:20:52,500 --> 00:20:54,844
The... We're going to have to
think about your name.
321
00:20:54,958 --> 00:20:56,926
Get up, you moron.
322
00:20:57,042 --> 00:20:58,259
Mum.
323
00:21:01,583 --> 00:21:04,006
I suppose Gail and Cynthia can go.
324
00:21:05,000 --> 00:21:06,252
But Julie stays here. She's too young.
325
00:21:06,375 --> 00:21:07,501
That's stupid!
326
00:21:07,625 --> 00:21:09,343
Everyone knows
they're nothing without me.
327
00:21:09,458 --> 00:21:12,337
- Julie, that's enough now.
- You've got a child.
328
00:21:12,458 --> 00:21:14,506
And you're no more
than a child yourself.
329
00:21:14,625 --> 00:21:17,253
I know I've got a child. That's why
I want to make something of myself.
330
00:21:17,375 --> 00:21:20,549
- Get out of my face, four eyes.
- Hold on, hold on.
331
00:21:20,667 --> 00:21:23,841
Julie's the key.
Julie's the one with the voice.
332
00:21:23,958 --> 00:21:26,006
- Yeah, I am.
- You are not.
333
00:21:26,125 --> 00:21:28,503
You should ask Kay.
334
00:21:29,708 --> 00:21:30,925
Who's Kay?
335
00:21:31,042 --> 00:21:33,215
Kay's their cousin.
336
00:21:33,333 --> 00:21:35,586
She lives down in Melbourne somewhere,
but I wouldn't know where.
337
00:21:35,708 --> 00:21:37,335
I do.
338
00:21:37,458 --> 00:21:40,177
What? Since when?
339
00:21:40,292 --> 00:21:41,464
Long enough.
340
00:21:41,583 --> 00:21:45,463
Kay and them girls used to sing
together once upon a time.
341
00:21:45,583 --> 00:21:48,462
Time that girl came back to us,
anyway.
342
00:21:48,583 --> 00:21:50,130
Dave?
343
00:21:51,750 --> 00:21:53,878
Step into my office, will you?
344
00:21:59,250 --> 00:22:01,298
Go on, then.
345
00:22:02,500 --> 00:22:04,343
Yep.
346
00:22:13,958 --> 00:22:16,177
So, Mr Soul Man...
347
00:22:17,208 --> 00:22:19,336
you reckon you're the real thing,
do you?
348
00:22:19,458 --> 00:22:20,801
Probably not.
349
00:22:22,125 --> 00:22:24,093
Your daughters are the real thing, though.
350
00:22:25,167 --> 00:22:27,261
You a murderer?
351
00:22:28,417 --> 00:22:29,714
No, sir.
352
00:22:29,833 --> 00:22:33,167
I was an entertainments officer
on a cruise ship.
353
00:22:33,292 --> 00:22:35,420
Not any more, though.
354
00:22:35,583 --> 00:22:36,800
No.
355
00:22:37,875 --> 00:22:39,843
I had some problems.
356
00:22:39,958 --> 00:22:44,885
You know, you can always tell where
a fish has been by cutting open its guts.
357
00:22:45,000 --> 00:22:47,674
But you've gotta have
the right knife for it.
358
00:22:49,000 --> 00:22:52,049
Always like to keep my blade
really sharp.
359
00:22:54,583 --> 00:22:58,383
I will lay down my life before
I let any harm befall those girls.
360
00:22:58,500 --> 00:22:59,877
You'd better.
361
00:23:02,042 --> 00:23:04,090
Don't worry about Julie.
362
00:23:04,208 --> 00:23:05,835
She's a prize catch, eh?
363
00:23:05,958 --> 00:23:08,211
- Isn't she, though?
- Mmm.
364
00:23:17,292 --> 00:23:22,878
And, ladies, this design fits... stacks
beautifully in the fridge or the pantry.
365
00:23:23,000 --> 00:23:24,968
- Coffee, anyone?
- Yes, please.
366
00:23:25,083 --> 00:23:28,212
It makes great lunch-boxes
and things like that.
367
00:23:35,542 --> 00:23:36,964
Come on.
368
00:23:46,125 --> 00:23:47,968
Kay? Are you in there?
369
00:23:57,375 --> 00:23:59,343
Howdy!
370
00:23:59,458 --> 00:24:00,755
Gail.
371
00:24:01,875 --> 00:24:03,627
Cynthia.
372
00:24:05,250 --> 00:24:06,797
You should have let me know.
373
00:24:08,833 --> 00:24:10,835
What do you want?
374
00:24:10,958 --> 00:24:12,676
If it's money, I can't.
375
00:24:12,792 --> 00:24:14,339
Kay? Are you alright?
376
00:24:14,458 --> 00:24:15,755
Uh, won't be a moment.
377
00:24:15,875 --> 00:24:18,048
Are we coming in, or what?
378
00:24:18,167 --> 00:24:20,044
It's not really convenient
at the moment.
379
00:24:20,167 --> 00:24:21,339
I've guests.
380
00:24:21,458 --> 00:24:25,088
Yeah. We make you shame, do we?
381
00:24:26,083 --> 00:24:27,881
Jeez, you haven't changed one bit,
have you?
382
00:24:28,000 --> 00:24:30,970
Still talking like some upper-class
gub and we're your personal slaves.
383
00:24:31,083 --> 00:24:32,426
I don't know what you mean.
384
00:24:32,542 --> 00:24:33,714
Gubba.
385
00:24:33,833 --> 00:24:35,426
It means 'white person'.
386
00:24:35,542 --> 00:24:38,546
- I think you'd better go.
- Kay?
387
00:24:38,667 --> 00:24:40,135
Can I help you?
388
00:24:41,542 --> 00:24:42,384
No.
389
00:24:42,500 --> 00:24:45,344
- Kay, do you know these people?
- I'll handle this.
390
00:24:45,458 --> 00:24:48,302
Kay, we're going to Haysia.
391
00:24:48,417 --> 00:24:49,543
- What?
- Where?
392
00:24:49,667 --> 00:24:51,089
Haysia!
393
00:24:51,208 --> 00:24:52,676
- Thailand.
- Vietnam, you twit.
394
00:24:52,792 --> 00:24:53,668
Oh, Vietnam, then.
395
00:24:53,792 --> 00:24:56,591
Well, don't get lost.
396
00:24:57,917 --> 00:24:59,009
We need you, cuz.
397
00:24:59,125 --> 00:25:02,584
We're going to be doing shows
for the soldiers in Thai...
398
00:25:02,708 --> 00:25:04,301
Vietnam.
399
00:25:04,417 --> 00:25:05,543
Singing...
400
00:25:05,667 --> 00:25:08,295
But it's gotta be all three of us.
401
00:25:10,167 --> 00:25:11,714
You're wasting your breath.
402
00:25:11,833 --> 00:25:13,380
She's lost, that one.
403
00:25:13,500 --> 00:25:15,377
Act your age, not your colour.
404
00:25:15,500 --> 00:25:17,298
Oh, jeez! I don't know you two!
405
00:25:17,417 --> 00:25:21,376
Youse mob better punch on or something,
but sort it out, whatever it is,
406
00:25:21,500 --> 00:25:22,752
'cause this is my big break!
407
00:25:22,875 --> 00:25:24,377
Cynthia!
408
00:25:25,583 --> 00:25:27,335
Your friend's screeching for you.
409
00:25:31,775 --> 00:25:33,174
Kay?
410
00:25:33,292 --> 00:25:35,010
We're staying at uncle Ed's, Kay.
411
00:25:35,125 --> 00:25:37,219
Is everything alright?
412
00:25:39,833 --> 00:25:41,380
Welcome, welcome all.
413
00:25:41,500 --> 00:25:43,218
- Uncle!
- Come on, then.
414
00:25:43,333 --> 00:25:45,586
Here you are. Have some of that.
415
00:25:45,708 --> 00:25:48,427
♪ You're sweeter
than the honey that the bees make
416
00:25:48,542 --> 00:25:51,261
- ♪ Soul sister... ♪
- Dance, my beautiful nieces!
417
00:25:51,375 --> 00:25:53,753
Shake those hips, use those legs.
Look at these boys!
418
00:25:53,875 --> 00:25:56,048
♪ Sweeter than the icing
on the best cake
419
00:25:56,167 --> 00:25:58,010
♪ Soul sister
420
00:25:58,125 --> 00:26:00,378
♪ You're brown sugar
421
00:26:00,500 --> 00:26:03,925
♪ I was in the dark
but now I see... ♪
422
00:26:04,083 --> 00:26:06,085
We need whisky! Whisky!
423
00:26:08,375 --> 00:26:11,754
♪ I was always proud
But now I'm sayin' it loud
424
00:26:11,875 --> 00:26:14,298
♪ Keep on givin' it to me
425
00:26:15,542 --> 00:26:17,590
♪ Love and affection to the bone...
f
426
00:26:17,708 --> 00:26:19,585
- Lovely place you've got here.
- Isn't it great?
427
00:26:19,708 --> 00:26:20,630
Yeah, love it.
428
00:26:20,750 --> 00:26:22,502
♪ You're brown sugar
429
00:26:22,625 --> 00:26:26,004
♪ Keep on sockin' it to me
all night long
430
00:26:26,125 --> 00:26:27,627
♪ Soul sister... ♪
431
00:26:27,750 --> 00:26:29,673
- Oh!
- Oh! I've done it again!
432
00:26:29,792 --> 00:26:30,884
- Drink!
- Oh.
433
00:26:31,000 --> 00:26:32,627
Drink, go on.
434
00:26:33,708 --> 00:26:36,678
Oh, the mice are moving the dice!
435
00:26:36,792 --> 00:26:40,092
I bet you can't do it again, snake
eyes. Come on.
436
00:26:40,208 --> 00:26:43,132
For when you're trying to get all your
different bits of food together,
437
00:26:43,250 --> 00:26:44,797
for a dinner party
or something like that,
438
00:26:44,917 --> 00:26:47,511
'cause you can just take the lid
off, you pop some warm...
439
00:26:47,625 --> 00:26:50,299
or probably boiling water is better.
Just in the bottom there,
440
00:26:50,417 --> 00:26:52,545
and then you've got
little ventilating holes.
441
00:26:53,542 --> 00:26:54,885
Gail!
442
00:26:55,000 --> 00:26:56,923
Gail, it's your mum!
443
00:26:57,917 --> 00:27:00,420
I'm... oh, I'm quite...
Oh, here she is. Here she is.
444
00:27:00,542 --> 00:27:02,010
Mum?
445
00:27:03,000 --> 00:27:04,502
What's wrong?
446
00:27:04,625 --> 00:27:06,844
That flamin' Julie's run off
somewhere.
447
00:27:06,958 --> 00:27:08,460
What? Mum!
448
00:27:09,458 --> 00:27:10,880
What? What's up?
449
00:27:11,000 --> 00:27:13,799
- Don't you "What up" me.
- Mum? What did you say?
450
00:27:13,917 --> 00:27:15,544
You've let Julie run off to
Melbourne, haven't you?
451
00:27:15,667 --> 00:27:17,214
Oh, stop your rot.
452
00:27:17,333 --> 00:27:18,585
I taught her well.
453
00:27:18,708 --> 00:27:20,676
Mum? Will someone talk to me!?
454
00:27:20,792 --> 00:27:23,170
Your dad and Nan
helped Julie escape.
455
00:27:23,292 --> 00:27:25,090
Where's that James Brown fella?
456
00:27:26,083 --> 00:27:27,130
- Gail?
- Hey.
457
00:27:27,250 --> 00:27:29,093
Where is he? Gail?
458
00:27:29,208 --> 00:27:31,506
You never told me
that your uncle was Irish.
459
00:27:31,625 --> 00:27:34,344
- Gail!
- We try to hide that.
460
00:27:37,833 --> 00:27:39,210
- Hello?
- I'll get it.
461
00:27:41,708 --> 00:27:42,880
Julie!
462
00:27:43,000 --> 00:27:45,048
Hey, sis!
463
00:27:45,167 --> 00:27:46,794
What's she doing here?
464
00:27:53,792 --> 00:27:55,794
I'm here to sing.
465
00:27:55,917 --> 00:27:57,669
Dad and Nan said I could come.
466
00:27:57,792 --> 00:27:59,169
Did they, now?
467
00:27:59,292 --> 00:28:00,464
They didn't tell me.
468
00:28:05,542 --> 00:28:07,089
What do you want?
469
00:28:07,208 --> 00:28:09,085
I'm coming to Vietnam.
470
00:28:09,250 --> 00:28:10,718
Who says we want you?
471
00:28:10,833 --> 00:28:15,088
Right - if you say no Julie
and you say no Kay,
472
00:28:15,208 --> 00:28:16,425
then there's no Cynthia.
473
00:28:16,542 --> 00:28:18,920
And if there's no Cynthia,
there's no show.
474
00:28:19,917 --> 00:28:21,419
Bust you, then.
475
00:28:22,417 --> 00:28:25,591
♪ Love and affection
to the bone... ♪
476
00:28:29,208 --> 00:28:32,087
♪ Soul sister
477
00:28:32,208 --> 00:28:34,552
♪ Brown sugar
478
00:28:36,125 --> 00:28:39,254
♪ Keep on sockin' it to me
all night long
479
00:28:44,958 --> 00:28:47,211
♪ Soul sister
480
00:28:48,208 --> 00:28:51,007
♪ Brown sugar
481
00:28:53,167 --> 00:28:55,636
♪ Love and affection to the bone
482
00:28:55,750 --> 00:28:57,752
♪ To the bone
483
00:28:57,875 --> 00:29:00,344
I Soul sister.
484
00:29:00,458 --> 00:29:02,881
♪ Brown sugar... ♪
485
00:29:07,875 --> 00:29:09,673
Well, that was interesting, wasn't it?
486
00:29:10,750 --> 00:29:12,798
Where do we rehearse?
487
00:29:21,833 --> 00:29:24,552
I thought those biscuits
were for patients only, Bruce.
488
00:29:24,667 --> 00:29:26,635
One, two, three.
489
00:29:26,750 --> 00:29:30,050
♪ I bet you're
wondering how I knew
490
00:29:30,167 --> 00:29:33,011
♪ About your plans to make me blue... ♪
491
00:29:33,125 --> 00:29:34,593
You've got this
for the next three nights, OK?
492
00:29:34,708 --> 00:29:38,087
♪ With some other girl
that you knew before
493
00:29:38,208 --> 00:29:43,260
♪ Between the two of us girls,
you know I love you more
494
00:29:43,375 --> 00:29:47,255
♪ It took me by surprise, I must say
495
00:29:47,375 --> 00:29:51,175
♪ When I found out yesterday
496
00:29:51,292 --> 00:29:55,877
♪ Don't you know
I heard it through the grapevine? ♪
497
00:29:56,000 --> 00:29:58,378
Alright. Uh... good.
498
00:29:58,500 --> 00:30:00,969
It was good. Yes, very good.
499
00:30:01,083 --> 00:30:03,336
But, um... how do I say this?
500
00:30:03,458 --> 00:30:05,756
OK - next time you do it,
501
00:30:05,875 --> 00:30:09,004
can you make it sound blacker?
502
00:30:09,125 --> 00:30:11,344
Manage that, Kay?
503
00:30:11,458 --> 00:30:13,460
Alright. Let's go again.
504
00:30:13,583 --> 00:30:17,087
'Grapevine'. This time, uh, Julie,
can you sing the lead, please?
505
00:30:17,208 --> 00:30:18,801
What?
506
00:30:18,917 --> 00:30:20,635
No, no, no.
507
00:30:20,750 --> 00:30:22,127
I'm Gail.
508
00:30:22,250 --> 00:30:23,877
- That's right.
- Yeah, my name's Gail.
509
00:30:24,000 --> 00:30:27,004
I sing lead.
Julie and the girls do back-ups.
510
00:30:28,000 --> 00:30:30,423
How do you feel about not singing lead?
511
00:30:30,542 --> 00:30:33,591
How do you feel about
getting knocked out by a woman?
512
00:30:33,708 --> 00:30:36,632
Pretty embarrassed, I would imagine.
513
00:30:36,750 --> 00:30:40,880
The thing is, Gail, I pick the songs
and I pick who sings them.
514
00:30:41,000 --> 00:30:44,925
Nobody tells me or my sisters
what to sing or who sings lead.
515
00:30:47,250 --> 00:30:49,093
Your voice isn't good enough
to sing lead.
516
00:30:51,083 --> 00:30:52,551
You want to say that again?
517
00:30:52,667 --> 00:30:54,965
Not really. No.
518
00:30:56,458 --> 00:30:59,962
Gail, you are a commanding presence,
519
00:31:00,083 --> 00:31:03,292
on stage as you are in life.
520
00:31:03,417 --> 00:31:07,342
But you also have the weakest voice
out of the four of you.
521
00:31:09,875 --> 00:31:11,218
He's right, Gail.
522
00:31:12,208 --> 00:31:15,132
You can hold a tune but
you can't hold your own in a solo.
523
00:31:16,292 --> 00:31:17,760
Sometimes.
524
00:31:17,875 --> 00:31:19,548
More than sometimes.
525
00:31:20,542 --> 00:31:23,671
Anyone else? Cynthia?
526
00:31:23,792 --> 00:31:27,092
Maybe you should just let
those of us who can do it, do it.
527
00:31:34,167 --> 00:31:35,919
Yeah, OK, then.
528
00:31:37,208 --> 00:31:39,757
- Gail, that's very...
- Shut up. I'm not finished.
529
00:31:43,375 --> 00:31:44,968
I'm finished.
530
00:31:46,167 --> 00:31:47,544
Alright.
531
00:31:47,667 --> 00:31:49,669
Before we go again...
532
00:31:49,792 --> 00:31:52,011
girls, when I met you,
533
00:31:52,125 --> 00:31:54,298
you were doing your whole
country and western thing
534
00:31:54,417 --> 00:31:56,135
and that's fine - we all make
mistakes.
535
00:31:56,250 --> 00:31:59,459
But here's where we learn
from that mistake.
536
00:31:59,583 --> 00:32:03,338
Country and western music is
about loss.
537
00:32:03,458 --> 00:32:06,302
Soul music is also about loss.
538
00:32:06,417 --> 00:32:09,170
But the difference is,
in country and western music,
539
00:32:09,292 --> 00:32:13,422
they've lost, they've given up and they're
just at home whining about it.
540
00:32:13,542 --> 00:32:15,169
In soul music,
541
00:32:15,292 --> 00:32:16,760
they're struggling to get it back
542
00:32:16,875 --> 00:32:18,343
and they haven't given up,
543
00:32:18,458 --> 00:32:20,881
so every note
that passes through your lips
544
00:32:21,000 --> 00:32:23,549
should have the tone of a woman
who's grasping and fighting
545
00:32:23,667 --> 00:32:26,295
and desperate to retrieve
what's been taken from her.
546
00:32:26,417 --> 00:32:28,260
You understand?
547
00:32:28,375 --> 00:32:31,675
Now, what it is that you're
searching for, that's up to you.
548
00:32:34,083 --> 00:32:37,337
I'm just here to get you there,
you know?
549
00:32:39,042 --> 00:32:41,010
♪ I'll take you there... ♪
550
00:32:42,667 --> 00:32:45,011
There's a place
called the Apollo Theatre.
551
00:32:46,000 --> 00:32:50,631
It's where dreams are made,
where legends are born.
552
00:32:53,375 --> 00:32:55,377
♪ I'll take you there... ♪
553
00:32:55,500 --> 00:32:58,424
I can see you girls singing
in places like that.
554
00:32:58,542 --> 00:33:00,636
There and in the Rainbow,
555
00:33:00,750 --> 00:33:01,876
in the Olympia,
556
00:33:02,000 --> 00:33:03,468
the best rooms in the world.
557
00:33:03,583 --> 00:33:05,130
♪ I'll take you
there... ♪
558
00:33:05,250 --> 00:33:08,049
Because you've got it within you -
you just need to let it out.
559
00:33:08,167 --> 00:33:09,669
♪ I'll take you there... ♪
560
00:33:09,792 --> 00:33:13,126
That's it! Let it out of you like
a geyser coming out of the ground!
561
00:33:13,250 --> 00:33:15,673
Like a volcano
springing from the earth,
562
00:33:15,792 --> 00:33:17,419
and you just can't stop it.
563
00:33:17,542 --> 00:33:19,590
♪ I'll take you there... ♪
564
00:33:19,708 --> 00:33:22,757
Like a volcano pushing through
the earth beneath you.
565
00:33:22,875 --> 00:33:24,127
♪ I'll take you there... ♪
566
00:33:24,250 --> 00:33:27,880
Until finally, it's easy enough,
like breathing in and breathing out.
567
00:33:28,000 --> 00:33:30,753
- ♪ I'll take you there... ♪
- And breathing in and breathing out.
568
00:33:30,875 --> 00:33:33,298
♪ And breathin' in
and breathin' out
569
00:33:33,417 --> 00:33:34,760
♪ And breathing in
570
00:33:34,875 --> 00:33:37,344
♪ Oh, mercy!
571
00:33:37,458 --> 00:33:39,301
♪ Oh, oh
572
00:33:39,417 --> 00:33:42,546
♪ Can I have some mercy now? ♪
573
00:33:48,500 --> 00:33:50,502
Any questions?
574
00:33:52,458 --> 00:33:53,880
One, two, three.
575
00:33:54,000 --> 00:33:56,002
I Now, don't you ever.
576
00:33:56,125 --> 00:33:58,378
- ♪ Be sad... ♪
- One, two, three.
577
00:33:58,500 --> 00:34:00,218
- ♪ Lean on me... ♪
- OK. Wrong arms, girls.
578
00:34:00,333 --> 00:34:02,006
Wrong arms. Gail.
579
00:34:03,500 --> 00:34:05,047
- Thank you.
- Hey!
580
00:34:05,167 --> 00:34:06,635
Alright. Are we ready?
581
00:34:06,750 --> 00:34:09,674
Let's get our dancing shoes on,
ladies.
582
00:34:11,167 --> 00:34:13,090
- ♪ Hold on... ♪
- Mmm!
583
00:34:15,958 --> 00:34:17,460
One, two, three.
584
00:34:17,583 --> 00:34:19,585
- ♪ I'm coming.
- One, two, three
585
00:34:19,708 --> 00:34:20,630
♪ On my way... ♪
586
00:34:20,750 --> 00:34:23,594
That's it, that's it. Nailed it.
587
00:34:23,708 --> 00:34:26,382
Keep going! That's it, girls.
Come on, feel it.
588
00:34:26,500 --> 00:34:27,422
Feel it.
589
00:34:27,542 --> 00:34:30,011
Mmm! Yeah, check them! Look at that!
590
00:34:30,125 --> 00:34:31,718
- Here you go, brother.
- Alright.
591
00:34:32,708 --> 00:34:34,756
That's what we're aiming for, girls.
Look at them sashay.
592
00:34:34,875 --> 00:34:37,378
- Yeah, yeah.
- That's gonna be you, ladies.
593
00:34:37,500 --> 00:34:38,501
That's it.
594
00:34:38,625 --> 00:34:40,002
♪ I'm coming
595
00:34:40,125 --> 00:34:41,752
♪ Hold on
596
00:34:41,875 --> 00:34:43,627
♪ I'm coming... ♪
597
00:34:43,750 --> 00:34:44,797
Alright, move it now.
598
00:34:44,917 --> 00:34:48,626
♪ Hold on... ♪
And put your hands on those hips.
599
00:34:48,750 --> 00:34:54,428
♪ Hold on, I'm coming... ♪
Come on, back it up, back it up.
600
00:34:54,542 --> 00:34:56,294
♪ Reach out to me
601
00:34:56,417 --> 00:35:00,092
- ♪ For satisfaction, yeah... ♪
- You see how it's working?
602
00:35:00,208 --> 00:35:01,380
OK.
603
00:35:01,500 --> 00:35:02,376
♪ Look
604
00:35:02,500 --> 00:35:05,299
♪ Call my name now
605
00:35:05,417 --> 00:35:09,843
♪ For quick reaction, yeah
606
00:35:09,958 --> 00:35:12,928
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
607
00:35:21,917 --> 00:35:24,841
You, especially, I have my eye on.
There was some shit going down over there.
608
00:35:24,958 --> 00:35:28,087
Nice, Julie, nice.
OK, let's go again.
609
00:35:28,208 --> 00:35:29,255
♪ Hold on
610
00:35:29,375 --> 00:35:32,128
- ♪ I'm coming... I.
- Whenever you're ready, girls.
611
00:35:32,250 --> 00:35:33,627
♪ Hold on
612
00:35:33,750 --> 00:35:35,252
♪ I'm coming
613
00:35:35,375 --> 00:35:37,594
♪ Hold on... ♪
614
00:35:38,625 --> 00:35:40,127
Women.
615
00:35:45,333 --> 00:35:46,960
Oh, sorry, Cyn.
616
00:35:47,083 --> 00:35:49,552
I was supposed to give you this
as soon as I got to Melbourne.
617
00:35:50,792 --> 00:35:53,170
Hey. Oh, you look lovely.
618
00:35:53,292 --> 00:35:55,294
- How's everything?
- Did Jimmy give you this?
619
00:35:55,417 --> 00:35:56,885
- Did he?
- Who's Jimmy?
620
00:35:58,125 --> 00:35:59,547
None of my business.
621
00:36:06,000 --> 00:36:08,844
- I've been thinking, Cyn.
- No, don't. You'll hurt yourself.
622
00:36:12,125 --> 00:36:14,594
- You want to get married?
- Who to?
623
00:36:14,708 --> 00:36:15,755
To me.
624
00:36:15,875 --> 00:36:17,593
What?!
625
00:36:17,708 --> 00:36:18,834
Sorry. It was just a thought.
626
00:36:19,875 --> 00:36:22,503
Hey! Cyn! Come back! I'm sorry!
627
00:36:22,625 --> 00:36:25,299
You mob! You mob!
628
00:36:25,417 --> 00:36:26,919
I'm getting married!
629
00:36:30,542 --> 00:36:33,421
Oh, my God! I'm getting married!
630
00:36:34,917 --> 00:36:37,170
Why?!
631
00:36:37,292 --> 00:36:39,715
He's already broken my heart once!
632
00:36:39,833 --> 00:36:42,256
I was going to wear Nan's wedding dress!
633
00:36:42,375 --> 00:36:45,094
I was just getting over it!
634
00:36:45,208 --> 00:36:46,710
Hey, hey, hey!
635
00:36:46,833 --> 00:36:49,336
You're always just getting over him.
Now snap out of it, blast ya.
636
00:36:49,458 --> 00:36:51,256
- Will she be able to sing?
- Cyn!
637
00:36:51,375 --> 00:36:53,252
Don't let Jimmy Middleton
ruin things for ya.
638
00:36:53,375 --> 00:36:56,094
We're going to be famous.
He should be the one crying over you.
639
00:36:56,208 --> 00:36:57,084
Give her some of this.
640
00:36:57,208 --> 00:36:58,676
I don't need that.
641
00:37:15,250 --> 00:37:18,003
♪ When
642
00:37:18,125 --> 00:37:21,208
♪ When I
643
00:37:21,333 --> 00:37:25,634
- ♪ Had you.
- ♪ Had you
644
00:37:25,750 --> 00:37:26,967
♪ I treated you
645
00:37:27,083 --> 00:37:27,583
♪ Bad
646
00:37:32,417 --> 00:37:34,545
♪ And wrong, my dear
647
00:37:34,667 --> 00:37:37,671
- ♪ And since.
- ♪ Ooh
648
00:37:37,792 --> 00:37:43,003
♪ Since you went away
649
00:37:43,125 --> 00:37:47,801
♪ Don't you know I sit around
650
00:37:47,917 --> 00:37:51,967
♪ With my head hanging down
651
00:37:52,083 --> 00:37:55,838
- ♪ And I wonder.
- ♪ Ooh
652
00:37:55,958 --> 00:38:00,088
♪ Who's loving you?
653
00:38:00,208 --> 00:38:01,024
♪ I, I, I, I
654
00:38:06,875 --> 00:38:10,425
♪ Oh, I:
655
00:38:11,875 --> 00:38:14,719
♪ Should have never
656
00:38:14,833 --> 00:38:16,460
♪ Ever
657
00:38:16,583 --> 00:38:20,463
♪ Ever made you cry
658
00:38:20,583 --> 00:38:22,551
♪ And, boy, since
659
00:38:22,667 --> 00:38:24,135
♪ Yeah
660
00:38:24,250 --> 00:38:27,584
♪ Since you've been gone
661
00:38:27,708 --> 00:38:33,260
♪ Oh, don't you know I sit around
662
00:38:33,375 --> 00:38:37,926
♪ With my head hanging down
663
00:38:38,042 --> 00:38:41,546
- ♪ And I wonder.
- ♪ Ooh
664
00:38:41,667 --> 00:38:42,211
♪ Who's
665
00:38:46,375 --> 00:38:46,987
♪ Loving
666
00:38:51,667 --> 00:38:52,167
♪ You
667
00:38:56,750 --> 00:39:03,133
♪ Who's loving you? ♪
668
00:39:08,042 --> 00:39:09,339
And your name again?
669
00:39:09,458 --> 00:39:11,802
Cummeragunja Songbirds.
670
00:39:12,958 --> 00:39:14,130
Say what now?
671
00:39:17,583 --> 00:39:19,381
We're the Sapphires.
672
00:39:22,542 --> 00:39:24,135
Sapphires?
673
00:39:27,208 --> 00:39:29,256
We'll see you in Saigon.
674
00:39:34,708 --> 00:39:39,043
♪ Na, na, na, na, na, na,
na, na, na, na
675
00:39:42,792 --> 00:39:45,420
♪ Got a certain little girl
She's on my mind
676
00:39:45,542 --> 00:39:48,967
- ♪ No doubt about it... ♪
- Bonjour, Saigon!
677
00:39:49,958 --> 00:39:52,211
♪ Sometimes she's gonna
make me feel so bad
678
00:39:52,333 --> 00:39:54,051
♪ Na, na, na, na, na, na
679
00:39:54,167 --> 00:39:55,919
♪ Na, na, na, na
680
00:39:59,583 --> 00:40:01,176
♪ Feel so bad... ♪
681
00:40:30,917 --> 00:40:33,215
Myron Ritchie. Your promoter.
682
00:40:33,333 --> 00:40:35,802
Welcome, Sapphires.
Welcome to Saigon.
683
00:40:35,917 --> 00:40:39,376
I'm trusting you'll regard the La Parisian
as your home away from home
684
00:40:39,500 --> 00:40:40,797
all the while you're here in Vietnam.
685
00:40:40,917 --> 00:40:42,339
Is this where we're staying?
686
00:40:42,458 --> 00:40:44,426
Nothing but the best for our stars,
baby.
687
00:40:44,542 --> 00:40:48,718
OK, uh, Myron, um,
are you the man we talk to about money
688
00:40:48,833 --> 00:40:52,133
because, um, if we don't get
the bucks, these stars don't shine.
689
00:40:52,250 --> 00:40:53,627
- Gail.
- Hey!
690
00:40:53,750 --> 00:40:56,503
Myron. Dave Lovelace.
691
00:40:56,625 --> 00:40:58,878
Great to meet you.
I'm the manager of the Sapphires.
692
00:40:59,000 --> 00:41:02,174
These girls are ball-busting good.
Man, this is going to be great.
693
00:41:02,292 --> 00:41:04,090
Food and accommodation
have all been taken care of, ma'am.
694
00:41:04,208 --> 00:41:06,802
And I think you'll find you gals
won't need much cash on the road.
695
00:41:06,917 --> 00:41:10,876
But in the meantime, why don't you
girls check in - have a look around
696
00:41:11,000 --> 00:41:14,584
while I talk turkey with Ringo Starr
and big sister here.
697
00:41:14,708 --> 00:41:16,005
Plenty to see.
698
00:41:16,125 --> 00:41:17,843
- Ladies.
- Plenty.
699
00:41:22,250 --> 00:41:23,718
It goes without saying,
700
00:41:23,833 --> 00:41:25,961
reports on the Sapphires
have been excellent.
701
00:41:27,292 --> 00:41:28,839
And I've got to tell you,
I'm really looking forward
702
00:41:28,958 --> 00:41:32,007
to seeing you sweethearts showcase
your talent on stage tonight.
703
00:41:32,125 --> 00:41:33,422
Tonight?
704
00:41:33,542 --> 00:41:34,919
Well, listen up, honey.
705
00:41:35,042 --> 00:41:36,919
I got 32 acts.
706
00:41:37,042 --> 00:41:38,635
Five of them are soul sisters.
707
00:41:38,750 --> 00:41:41,424
If you can't shake your money maker
for the brothers tonight,
708
00:41:41,542 --> 00:41:44,011
you're all on the first plane
back to Austria tomorrow.
709
00:41:44,125 --> 00:41:45,468
Australia.
710
00:41:45,583 --> 00:41:46,960
The first plane.
711
00:41:47,083 --> 00:41:49,552
Fear not, brother Myron.
712
00:41:49,667 --> 00:41:52,386
I know my girls can lay it down.
713
00:41:54,375 --> 00:41:57,379
And, sister, the singing -
it ain't the half of it.
714
00:41:57,500 --> 00:42:00,925
The show - it better be right on.
715
00:42:03,250 --> 00:42:06,299
If the pool's gonna be on the roof,
it's gonna be up this way.
716
00:42:06,417 --> 00:42:08,966
Are you sure we're allowed up here?
Isn't it just for the soldiers?
717
00:42:09,083 --> 00:42:10,300
Yes, Julie.
718
00:42:10,417 --> 00:42:13,216
I can smell where the good-looking
men are from a mile away.
719
00:42:13,333 --> 00:42:15,176
You're over Jimmy Middleton now?
720
00:42:15,292 --> 00:42:18,136
Don't mention his name.
He's had his go.
721
00:42:18,250 --> 00:42:21,049
He's not getting a second serve
of this coffee-coloured Koori.
722
00:42:23,542 --> 00:42:26,967
He's in Cummeragunja, I'm in Saigon.
I can do what I like.
723
00:42:35,833 --> 00:42:37,050
Kay!
724
00:42:37,167 --> 00:42:38,885
Need ya!
725
00:42:39,000 --> 00:42:41,048
Kay!
726
00:42:42,292 --> 00:42:43,589
Oh!
727
00:42:44,583 --> 00:42:45,630
Sorry.
728
00:42:55,375 --> 00:42:57,252
We're looking for the pool.
729
00:42:57,375 --> 00:42:59,753
You'll find the pool thataways.
730
00:43:00,750 --> 00:43:02,468
OK.
731
00:43:04,583 --> 00:43:06,176
I work in a hospital.
732
00:43:10,375 --> 00:43:11,752
Kay!
733
00:43:39,750 --> 00:43:41,127
Gail?
734
00:43:41,250 --> 00:43:42,718
Can I have a word?
735
00:43:44,583 --> 00:43:46,961
Ah, yeah,
we're going to need to smarten up.
736
00:43:52,458 --> 00:43:55,257
I've never seen
so many black men in the one place.
737
00:43:57,292 --> 00:43:59,010
Stand back, Jack.
738
00:43:59,125 --> 00:44:02,425
This little black duck
gonna go quack, quack, quack.
739
00:44:04,417 --> 00:44:05,760
- Hello?
- Hello.
740
00:44:05,875 --> 00:44:07,673
Hello? Hello? Something like this.
741
00:44:07,792 --> 00:44:09,169
You know, shiny?
742
00:44:09,292 --> 00:44:11,636
Um... class. We want class.
743
00:44:11,750 --> 00:44:12,751
Class, yeah.
744
00:44:12,875 --> 00:44:14,593
But with cleavage.
745
00:44:16,083 --> 00:44:18,131
- Yes?
- You want striptease?
746
00:44:18,250 --> 00:44:20,594
Very sexy.
747
00:44:20,708 --> 00:44:22,176
Yes, very sexy.
748
00:44:22,292 --> 00:44:23,885
Yes?
749
00:44:24,000 --> 00:44:25,343
Yes.
750
00:44:25,458 --> 00:44:26,880
That's it.
751
00:44:27,000 --> 00:44:28,843
What are you gawking at?
752
00:44:33,083 --> 00:44:34,175
Chicken breasts.
753
00:44:34,292 --> 00:44:36,420
Chicken... have breasts.
Tasty breasts.
754
00:44:39,708 --> 00:44:42,507
Now, we've got four real-life
Aborigines from Australia
755
00:44:42,625 --> 00:44:45,094
and they're gonna be putting it down
out there for you tonight.
756
00:44:45,208 --> 00:44:47,176
So I want you to be polite.
757
00:44:47,292 --> 00:44:49,636
Grab a drink off my beautiful ladies
758
00:44:49,750 --> 00:44:51,878
because we've got a big line-up
for y'all tonight.
759
00:44:52,000 --> 00:44:54,844
And remember,
you're at the Cave, baby.
760
00:44:54,958 --> 00:44:57,507
The best black bar in Saigon.
761
00:44:57,625 --> 00:44:59,719
Yeah.
762
00:45:01,417 --> 00:45:04,045
- Let's do it. Yeah?
- Yeah. Alright.
763
00:45:04,167 --> 00:45:05,168
- Alrighty.
- Yeah!
764
00:45:05,292 --> 00:45:08,045
- ♪ I get lovin'
- ♪ Lovin'
765
00:45:08,167 --> 00:45:10,169
♪ By the hundred
766
00:45:10,292 --> 00:45:14,047
- ♪ And I get lovin'
- ♪ Lovin'
767
00:45:14,167 --> 00:45:16,590
♪ By the pint
768
00:45:16,708 --> 00:45:18,961
♪ Got me doin' the camel walk
769
00:45:19,083 --> 00:45:21,427
♪ In my sleep
770
00:45:21,542 --> 00:45:24,216
♪ Make me do the James Brown
771
00:45:24,333 --> 00:45:25,880
♪ Every time I get on my feet
772
00:45:27,000 --> 00:45:28,752
♪ Listen to me
773
00:45:28,875 --> 00:45:31,048
♪ What a man, what a man, what a man
774
00:45:31,167 --> 00:45:32,840
♪ What a mighty good man
775
00:45:32,958 --> 00:45:34,380
♪ Say it again now
776
00:45:34,500 --> 00:45:38,755
♪ What a man, what a man, what a man
What a mighty, mighty good man
777
00:45:38,875 --> 00:45:41,503
♪ Yes, he is
778
00:45:41,625 --> 00:45:44,174
♪ A mighty, mighty good man
779
00:45:44,292 --> 00:45:49,128
♪ Let me put it on your mind
Let me put it on your mind
780
00:45:50,500 --> 00:45:53,128
♪ He thrills me Kills me
781
00:45:53,250 --> 00:45:55,469
♪ He's a lovin' kind
782
00:45:56,625 --> 00:45:58,468
♪ Another ounce of his love
783
00:45:58,583 --> 00:46:01,086
♪ And I think I'm-a gonna slip
784
00:46:02,292 --> 00:46:06,377
♪ Lose my grip
And do back-over flips
785
00:46:06,500 --> 00:46:07,752
♪ Listen now
786
00:46:07,875 --> 00:46:09,969
♪ What a man, what a man, what a man
787
00:46:10,083 --> 00:46:12,962
- ♪ What a mighty good man.
- ♪ Say it again now.
788
00:46:13,083 --> 00:46:15,302
♪ What a man, what a man, what a man
789
00:46:15,417 --> 00:46:17,044
♪ What a mighty, mighty good man
790
00:46:17,167 --> 00:46:18,965
Oh! Oh!
791
00:46:19,083 --> 00:46:20,756
♪ What a man
792
00:46:20,875 --> 00:46:23,924
♪ And deep inside I know it
793
00:46:24,042 --> 00:46:26,591
♪ What a man
794
00:46:26,708 --> 00:46:28,802
♪ And I'm not ashamed to show it
795
00:46:29,792 --> 00:46:31,965
♪ What a man, what a man, what a man
796
00:46:32,083 --> 00:46:33,630
♪ What a mighty good man
797
00:46:33,750 --> 00:46:35,923
♪ Say it again now
798
00:46:36,042 --> 00:46:37,669
♪ What a man, what a man, what a man
799
00:46:37,792 --> 00:46:40,762
♪ What a mighty good man
What a mighty, mighty good man
800
00:46:40,875 --> 00:46:42,969
♪ What a man, what a man, what a man
801
00:46:43,083 --> 00:46:45,381
♪ What a mighty, mighty good man
802
00:46:47,625 --> 00:46:50,879
♪ Oh! ♪
803
00:47:05,458 --> 00:47:08,507
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
We did it! We did it!
804
00:47:09,583 --> 00:47:12,211
We've just got to remember to keep
in step in the choruses, that's all.
805
00:47:12,333 --> 00:47:14,756
Oh, my lord, girl.
That was out of sight!
806
00:47:14,875 --> 00:47:16,798
Wow, thank you. You're too kind.
807
00:47:16,917 --> 00:47:19,420
- Oi, he means me, cuz.
- I was joking, alright?
808
00:47:19,542 --> 00:47:20,759
Hey, hey, hey.
809
00:47:20,875 --> 00:47:22,218
Baby girl.
810
00:47:22,333 --> 00:47:23,880
Ain't no fool around here
buying you a drink?
811
00:47:24,000 --> 00:47:25,377
Uh-uh, beautiful.
812
00:47:25,500 --> 00:47:26,843
You offering?
813
00:47:26,958 --> 00:47:28,551
You looking at your man.
814
00:47:30,458 --> 00:47:32,085
6:00 in the morning,
front of the hotel there.
815
00:47:32,208 --> 00:47:35,087
The Sapphires hit the road and
you tighten up the act out of town.
816
00:47:35,208 --> 00:47:38,838
We're gonna tour the Sapphires
for three headline-busting weeks.
817
00:47:38,958 --> 00:47:41,211
That's 27 shows in 23 days.
818
00:47:41,333 --> 00:47:46,009
And then we play the big venues -
Nha Trang and back here in Saigon.
819
00:47:46,125 --> 00:47:47,627
- You dig?
- Right on.
820
00:47:47,750 --> 00:47:49,593
Hey, back up the truck, brother.
821
00:47:49,708 --> 00:47:52,302
There are things we need to discuss,
like a military escort.
822
00:47:52,417 --> 00:47:54,966
You're four black women in
a war zone, honey.
823
00:47:55,083 --> 00:47:57,802
Now, all you need to do is sing.
824
00:47:57,917 --> 00:48:01,046
Myron, we don't pass wind
without a military escort.
825
00:48:01,167 --> 00:48:02,384
Come on, Dave.
826
00:48:02,500 --> 00:48:04,502
Do you think I'd be sending my stars
out on the road
827
00:48:04,625 --> 00:48:06,753
without the might of the US military
to protect them?
828
00:48:06,875 --> 00:48:07,967
What about a band?
829
00:48:08,083 --> 00:48:10,256
You've been singing with them
right there, sister.
830
00:48:10,375 --> 00:48:12,218
Look, I'm leaving this up to you,
white boy.
831
00:48:12,333 --> 00:48:14,085
Don't screw this up on me.
832
00:48:18,458 --> 00:48:20,085
I don't screw up, Myron.
833
00:48:23,333 --> 00:48:24,255
Hmm.
834
00:48:24,375 --> 00:48:25,922
Just go get the dresses.
835
00:48:29,542 --> 00:48:32,011
You've got to look me in the eyes.
It's bad luck.
836
00:48:34,583 --> 00:48:37,052
Hey, sister. Remember me?
On the rooftop?
837
00:48:37,167 --> 00:48:38,544
- It's Kay, right?
- Oh!
838
00:48:38,667 --> 00:48:39,889
Ooh! Chill out, chill out.
839
00:48:40,208 --> 00:48:42,176
Oh, shame. He's yours.
840
00:48:45,583 --> 00:48:46,926
So, you got plans for tonight?
841
00:48:47,042 --> 00:48:48,385
Are you always this clumsy?
842
00:48:48,500 --> 00:48:50,298
No, ma'am. Only around beauty.
843
00:48:50,417 --> 00:48:51,669
Oh.
844
00:48:52,875 --> 00:48:54,127
Better watch your step, then.
845
00:48:54,250 --> 00:48:55,593
Hmm. Alright.
846
00:48:57,083 --> 00:48:58,460
Name's Robby.
847
00:49:00,125 --> 00:49:01,718
Goodnight, Robby.
848
00:49:03,083 --> 00:49:05,711
Hey, it's all groovy, baby.
You've work to do.
849
00:49:05,833 --> 00:49:07,927
We'll save the pleasure of meeting
for another time.
850
00:49:08,042 --> 00:49:11,546
But, hey, don't you forget now.
Whoo!
851
00:49:12,917 --> 00:49:15,636
Ooh. Chill out, chill out.
Chill out. Chill out.
852
00:49:17,750 --> 00:49:19,047
It's all groovy, baby.
853
00:49:19,167 --> 00:49:20,589
They still working.
854
00:49:23,833 --> 00:49:25,210
Seriously, now, honey?
855
00:49:25,333 --> 00:49:26,880
Never relax. Never assume.
856
00:49:30,042 --> 00:49:32,966
That party girl there in the
miniskirt could be Vietcong.
857
00:49:34,792 --> 00:49:37,261
She could lob a hand grenade
across the bar at any time.
858
00:49:37,375 --> 00:49:38,143
Boom!
859
00:49:41,708 --> 00:49:43,176
If you've got to do that,
860
00:49:43,292 --> 00:49:45,340
can you do that somewhere else
where we don't have to watch you?
861
00:49:46,375 --> 00:49:49,754
Hey, sis, if you want something,
you've got to go get it.
862
00:49:49,875 --> 00:49:52,378
Yeah, well, can you get it
somewhere else? I can hear you.
863
00:49:54,875 --> 00:49:56,127
Where's Julie?
864
00:49:56,250 --> 00:49:57,877
She went that way.
865
00:50:10,792 --> 00:50:12,635
There you are.
866
00:50:12,750 --> 00:50:15,094
What are you doing out here?
867
00:50:15,208 --> 00:50:16,881
I need to know where you are
at all times.
868
00:50:17,000 --> 00:50:19,173
I didn't know
it was going to be like this.
869
00:50:19,292 --> 00:50:21,715
Anyone could lob a hand grenade
and start shooting at us.
870
00:50:21,833 --> 00:50:23,050
There you are.
871
00:50:23,167 --> 00:50:24,760
What did I tell you?
You shouldn't even be here.
872
00:50:24,875 --> 00:50:26,422
Shouting at me isn't gonna help.
873
00:50:26,542 --> 00:50:28,590
Yeah, well, it's your stupid idea
in the first place, isn't it?
874
00:50:28,708 --> 00:50:30,802
Julie, darling.
875
00:50:30,917 --> 00:50:33,716
Don't worry.
Everything's going to be fine.
876
00:50:33,833 --> 00:50:35,881
Can you not stick your nose in it?
877
00:50:36,000 --> 00:50:37,593
Jesus Christ.
878
00:50:38,917 --> 00:50:41,386
Look, Gail, if I could think of a
way to insult a black woman
879
00:50:41,500 --> 00:50:43,173
without coming across as racist...
880
00:50:43,292 --> 00:50:45,340
Well, if you can't,
it probably means you are.
881
00:50:45,458 --> 00:50:46,926
Will you just shut up?
882
00:50:47,917 --> 00:50:49,919
Look, you know what? That's it.
883
00:50:50,042 --> 00:50:51,544
We're going to have this out,
you and me.
884
00:50:52,583 --> 00:50:54,460
Come on, bud. Let's go.
885
00:50:54,583 --> 00:50:56,631
Fine. Here and now.
886
00:50:57,500 --> 00:50:59,719
This shit - this has to stop.
887
00:50:59,833 --> 00:51:02,507
You're going to have to start giving
me the respect that I deserve.
888
00:51:02,625 --> 00:51:03,842
Respect?
889
00:51:03,958 --> 00:51:05,585
What are you,
the flaming mission manager?
890
00:51:05,708 --> 00:51:07,756
Yes! I'm the manager.
891
00:51:07,875 --> 00:51:11,880
I am the man who's going to manage you
better than you've ever been managed!
892
00:51:12,000 --> 00:51:14,799
It would take a special man
to manage me properly.
893
00:51:14,917 --> 00:51:17,090
Well, you're looking at him!
894
00:51:17,208 --> 00:51:19,210
Excuse me! Crying. Scared.
895
00:51:19,333 --> 00:51:22,052
OK, Vietnam. I'm here!
896
00:51:27,750 --> 00:51:29,047
♪ Yeah!
897
00:51:30,750 --> 00:51:34,800
♪ Ooh, I bet you're wondering
how I knew
898
00:51:35,625 --> 00:51:39,459
♪ Baby, baby, baby,
about your plans to make me blue
899
00:51:40,542 --> 00:51:44,172
♪ Mmm, with some other girls
you knew before
900
00:51:45,583 --> 00:51:47,130
♪ Between the two of us girls... ♪
901
00:51:47,292 --> 00:51:49,260
Please welcome to the stage...
902
00:51:49,375 --> 00:51:52,174
Good morning! Lieutenant John Jenson
at your service, ma'am.
903
00:51:52,292 --> 00:51:53,339
How are you?
904
00:51:53,458 --> 00:51:56,507
♪ When I found out yesterday
905
00:51:56,625 --> 00:51:59,629
♪ Don't you know that
I heard it through the grapevine
906
00:51:59,750 --> 00:52:01,423
♪ Oh, I heard it through the grapevine
907
00:52:01,542 --> 00:52:04,967
♪ Not much longer would you be mine
908
00:52:05,083 --> 00:52:07,461
♪ Don't you know that I heard it
through the grapevine
909
00:52:07,583 --> 00:52:09,836
♪ Oh, I heard it through
the grapevine
910
00:52:09,958 --> 00:52:12,256
♪ And I'm just about, just about,
just about to lose my mind... ♪
911
00:52:12,375 --> 00:52:13,297
Ma'am?
912
00:52:13,417 --> 00:52:14,964
Incoming radio message for you.
913
00:52:15,083 --> 00:52:16,630
- For me?
- Yeah.
914
00:52:17,833 --> 00:52:18,834
Whoo!
915
00:52:19,167 --> 00:52:22,171
Say it again, now! Hey!
916
00:52:24,667 --> 00:52:26,419
Thank you.
917
00:52:28,042 --> 00:52:29,965
♪ ..half of what you see
918
00:52:30,083 --> 00:52:34,759
♪ And none of what you hear
919
00:52:34,875 --> 00:52:36,718
♪ Baby, I just can't help... ♪
920
00:52:36,833 --> 00:52:40,258
These ladies have come a very,
very long way to entertain you
921
00:52:40,375 --> 00:52:44,881
so please, give a very, very
warm welcome to the Sapphires!
922
00:52:49,375 --> 00:52:52,584
Oh, my God!
Leeches! Get it off me!
923
00:52:52,708 --> 00:52:54,335
♪ Don't you know that I heard it
through the grapevine
924
00:52:54,458 --> 00:52:56,301
♪ Oh, I heard it through
the grapevine
925
00:52:56,417 --> 00:53:00,126
♪ Not much longer would you be mine
♪ Not much longer would you be mine
926
00:53:00,250 --> 00:53:03,174
♪ Don't you know that I heard it
through the grapevine
927
00:53:03,292 --> 00:53:04,794
♪ Heard it through the grapevine
928
00:53:04,917 --> 00:53:08,626
♪ And I'm about, just about,
just about to lose my mind
929
00:53:08,750 --> 00:53:11,344
♪ Oh, yes, I am
930
00:53:16,167 --> 00:53:20,843
♪ Oh, yeah! ♪
931
00:53:28,625 --> 00:53:30,753
Move it! Let's go!
932
00:53:42,067 --> 00:53:45,217
Hey, Duggie, that looks burnt to shit.
933
00:53:45,333 --> 00:53:48,416
Hell no. This is what you call
cooking, Cajun-style.
934
00:53:48,542 --> 00:53:49,634
Ah!
935
00:53:49,750 --> 00:53:52,003
This here's my famed
blackened catfish.
936
00:53:52,125 --> 00:53:54,469
It's the speciality of the house.
937
00:53:58,917 --> 00:54:00,169
Hot!
938
00:54:00,292 --> 00:54:01,760
- And spicy.
- Mmm.
939
00:54:01,875 --> 00:54:04,754
Dave, I'm telling you,
ain't nothing surer with the ladies
940
00:54:04,875 --> 00:54:09,176
than a man packing a home-baked
spread of catfish and a side order of soul.
941
00:54:11,583 --> 00:54:14,462
You know, you can tell where a catfish
has been just by cutting open its guts.
942
00:54:15,958 --> 00:54:17,050
Is that right?
943
00:54:17,167 --> 00:54:18,635
Something like that.
944
00:54:21,583 --> 00:54:24,086
First question.
Are you attracted to the man or not?
945
00:54:24,208 --> 00:54:26,961
A little.
I wouldn't say he's my one and only.
946
00:54:29,042 --> 00:54:31,886
That's what Stevie Kayne said to me
and I ended up with Hartley.
947
00:54:32,000 --> 00:54:34,173
Stevie Kayne's the father of your
child?
948
00:54:34,292 --> 00:54:36,340
Stevie with the glasses?
949
00:54:36,458 --> 00:54:39,462
Well, if you ask me, this isn't
the place to be encouraging romance.
950
00:54:39,583 --> 00:54:40,960
We're here to work.
951
00:54:43,083 --> 00:54:44,676
Speak for yourself, sister.
952
00:54:45,792 --> 00:54:46,714
Mm-hm.
953
00:54:48,167 --> 00:54:49,464
Shut up, shut up, shut up!
954
00:54:49,583 --> 00:54:50,880
- G'day-
- Hey.
955
00:54:51,875 --> 00:54:53,627
- What's that?
- Catfish.
956
00:54:55,208 --> 00:54:57,381
It's, uh, blackened catfish.
957
00:54:59,417 --> 00:55:01,044
It's supposed to look like that.
958
00:55:02,250 --> 00:55:03,342
- You want to try it?
- No.
959
00:55:03,458 --> 00:55:04,801
No? Alright.
960
00:55:07,583 --> 00:55:09,130
- More for me.
- Mm-hm.
961
00:55:14,167 --> 00:55:17,137
Those Hollywood folks there,
they know how to pull a crowd.
962
00:55:17,250 --> 00:55:18,502
That's what I'm gonna do too.
963
00:55:18,625 --> 00:55:20,002
Yeah?
964
00:55:22,375 --> 00:55:25,379
♪ You better shout my love
965
00:55:25,500 --> 00:55:27,252
♪ Ooh
966
00:55:29,333 --> 00:55:30,926
♪ Thank you, baby... ♪
967
00:55:34,000 --> 00:55:35,968
Now, what do we have here?
968
00:55:36,083 --> 00:55:39,758
Oh, that's, um, that's Jimmy's ring.
969
00:55:40,750 --> 00:55:42,343
The boy's a damn fool.
970
00:55:52,417 --> 00:55:53,919
God, you're beautiful.
971
00:55:56,375 --> 00:55:59,299
♪ I want to tell the world, baby
972
00:55:59,417 --> 00:56:02,136
♪ You better shout my love... ♪
973
00:56:04,750 --> 00:56:05,797
Sir?
974
00:56:05,917 --> 00:56:07,885
Delivery for you.
975
00:56:08,000 --> 00:56:09,422
From Saigon.
976
00:56:18,083 --> 00:56:20,006
I love you, man. I love you.
977
00:56:20,875 --> 00:56:21,922
Yeah.
978
00:56:22,042 --> 00:56:23,464
You're my favourite soldier.
979
00:56:23,583 --> 00:56:24,960
- Yeah, thank you.
- You're my favourite.
980
00:56:25,083 --> 00:56:26,630
Thank... thank you, sir.
981
00:56:31,250 --> 00:56:33,127
Shut up!
982
00:56:35,792 --> 00:56:38,420
♪ In Asia, once again
983
00:56:38,542 --> 00:56:40,135
♪ Once again!
984
00:56:40,250 --> 00:56:42,799
♪ In Asia, once again!
985
00:56:42,917 --> 00:56:44,294
♪ Once again
986
00:56:50,875 --> 00:56:52,422
Hang on, hang on.
987
00:56:52,542 --> 00:56:54,044
Hey, Irish.
988
00:56:54,167 --> 00:56:56,886
Hey, telephone man.
989
00:56:57,000 --> 00:56:58,297
Oh, shit.
990
00:56:58,417 --> 00:57:00,590
Dave, it's Myron. Hey, listen up, man.
991
00:57:00,708 --> 00:57:02,506
- Oh, hey, Myron!
- Word's out about the Sapphires.
992
00:57:02,625 --> 00:57:04,252
Yeah, yeah, yeah, man. I'm good.
993
00:57:04,375 --> 00:57:06,048
I got a gig headlining in Nha Trang.
994
00:57:06,167 --> 00:57:07,464
What?
995
00:57:07,583 --> 00:57:08,709
But here's the thing, Dave.
996
00:57:08,833 --> 00:57:10,085
Yeah, the line's pretty bad.
997
00:57:10,208 --> 00:57:11,255
No escort.
998
00:57:11,375 --> 00:57:13,503
You're gonna have to get there
under your own steam.
999
00:57:13,625 --> 00:57:15,548
- That's cool, Myron.
- Do you hear what I'm saying?
1000
00:57:15,667 --> 00:57:17,920
- Good to hear from you, bro!
- Dave? Dave? You hearing me?
1001
00:57:18,042 --> 00:57:20,636
Dave?
1002
00:57:21,958 --> 00:57:23,210
Shh.
1003
00:57:25,042 --> 00:57:25,760
No.
1004
00:57:26,875 --> 00:57:28,502
Stop it, stop it, stop it.
1005
00:57:28,625 --> 00:57:30,343
Dave Lovelace.
1006
00:57:30,458 --> 00:57:32,176
Get out here.
1007
00:57:35,833 --> 00:57:37,585
Take it for protection!
1008
00:57:37,708 --> 00:57:39,881
Hey, tell her... tell her she's
sweet.
1009
00:57:41,375 --> 00:57:43,173
- Shut up.
- Looks like you're in trouble, man.
1010
00:57:43,292 --> 00:57:44,464
Hey, Gail.
1011
00:57:44,583 --> 00:57:45,960
Sorry, I didn't hear you.
1012
00:57:46,083 --> 00:57:47,505
How you doing?
1013
00:57:47,625 --> 00:57:49,093
You know we have
an early start tomorrow.
1014
00:57:49,208 --> 00:57:50,881
Who are you, my wife?
1015
00:57:51,875 --> 00:57:53,297
You're on your last warning.
1016
00:57:54,542 --> 00:57:58,001
You're on your last warning.
How about that?
1017
00:57:58,125 --> 00:58:00,844
I came here to apologise
for giving you a hard time
1018
00:58:00,958 --> 00:58:02,756
but now I'm not gonna bother.
1019
00:58:05,083 --> 00:58:06,710
Your apology is rejected!
1020
00:58:34,792 --> 00:58:38,376
♪ If you need me
1021
00:58:38,500 --> 00:58:41,879
♪ I want you to call me
1022
00:58:42,000 --> 00:58:45,254
♪ Said if you need me
1023
00:58:45,375 --> 00:58:50,176
♪ All you gotta do is call
1024
00:59:07,292 --> 00:59:10,796
♪ If you want me
1025
00:59:12,208 --> 00:59:14,677
♪ Send for me
1026
00:59:14,792 --> 00:59:18,797
♪ I said if you want me, want me
1027
00:59:18,917 --> 00:59:22,046
♪ All you gotta do is send for me
1028
00:59:22,167 --> 00:59:26,673
♪ But don't wait too long
1029
00:59:26,792 --> 00:59:30,547
♪ Just to pick up your phone
1030
00:59:30,667 --> 00:59:35,093
♪ And I'll be home
1031
00:59:35,208 --> 00:59:38,712
♪ Where I belong. ♪
1032
00:59:40,167 --> 00:59:41,010
He's taking me out!
1033
00:59:43,750 --> 00:59:45,093
Taking you out?
1034
00:59:45,208 --> 00:59:46,926
Is that what you flash ones call it?
1035
00:59:47,042 --> 00:59:48,589
You have no shame!
She has no shame, eh?
1036
00:59:48,708 --> 00:59:50,255
Oh, honestly, Gail.
1037
00:59:51,458 --> 00:59:53,210
Don't stress
about what you're gonna wear.
1038
00:59:53,333 --> 00:59:54,630
You're not gonna be wearing it long.
1039
00:59:57,208 --> 01:00:00,667
Going out with a black fella's
not gonna make you any blacker, Kay.
1040
01:00:00,792 --> 01:00:03,045
Oh, well. You never know.
1041
01:00:03,167 --> 01:00:05,716
You think you can walk away
from your mob?
1042
01:00:07,167 --> 01:00:09,511
Live in the city for 10 years
making out you're a gubba
1043
01:00:09,625 --> 01:00:13,175
and then get up on stage and say
you're a black fella and that's alright?
1044
01:00:14,583 --> 01:00:17,177
Nah. It's not alright, not with me.
1045
01:00:18,167 --> 01:00:20,795
Don't start me, Gail.
I'm not going to do this now.
1046
01:00:20,917 --> 01:00:24,217
Oh, this poor little mission gin
is making the coconut shame, eh?
1047
01:00:25,208 --> 01:00:26,551
What did you call me?
1048
01:00:26,667 --> 01:00:27,714
Coconut?
1049
01:00:27,833 --> 01:00:29,801
Oh, sorry. Have I offended ya?
1050
01:00:29,917 --> 01:00:33,217
Don't go telling me what I am
and what I'm not.
1051
01:00:33,333 --> 01:00:36,007
I didn't get a say
in how things worked out for me.
1052
01:00:37,542 --> 01:00:41,046
So you're black now, or you're
white?
1053
01:00:42,042 --> 01:00:43,715
You're black
now you think there's money in it.
1054
01:00:43,833 --> 01:00:45,130
I know what I am.
1055
01:00:45,250 --> 01:00:47,548
Yeah, but does Robby?
1056
01:01:19,500 --> 01:01:20,797
Gail?
1057
01:01:21,917 --> 01:01:23,294
Gail?
1058
01:01:28,125 --> 01:01:30,503
What was that about?
1059
01:01:35,583 --> 01:01:36,755
Kay's mum.
1060
01:01:37,917 --> 01:01:39,260
It's her birthday.
1061
01:01:40,833 --> 01:01:42,551
So we're doing a show for her...
1062
01:01:45,125 --> 01:01:46,798
and we're on top of a truck.
1063
01:01:51,792 --> 01:01:55,922
Two black cars pull in.
Government fellas.
1064
01:01:57,708 --> 01:01:58,207
Run!
1065
01:02:00,125 --> 01:02:01,342
GO, go!
1066
01:02:01,458 --> 01:02:03,927
- Come on! Now!
- Get the kids away!
1067
01:02:05,000 --> 01:02:07,094
Mum and Dad screaming at us.
1068
01:02:08,583 --> 01:02:10,677
"Kids, get across the river!“"
1069
01:02:11,958 --> 01:02:14,302
I don't get it. What did they want?
1070
01:02:14,417 --> 01:02:16,294
The children.
1071
01:02:17,417 --> 01:02:20,751
It's my responsibility, Dave,
to look after the little ones
1072
01:02:20,875 --> 01:02:22,218
because I'm the oldest.
1073
01:02:22,333 --> 01:02:23,710
Hurry UP!
1074
01:02:23,833 --> 01:02:26,677
I'm not to let them out of my sight,
especially not Kay.
1075
01:02:26,792 --> 01:02:28,009
Why Kay?
1076
01:02:29,000 --> 01:02:30,798
If you're fair like Kay,
1077
01:02:30,917 --> 01:02:33,386
them fellas reckon
she could pass for white.
1078
01:02:33,500 --> 01:02:34,797
- Get out of the way!
- Leave them kids alone!
1079
01:02:34,917 --> 01:02:36,419
Take her from her family,
1080
01:02:36,542 --> 01:02:38,965
put her in an institution,
teach her white ways.
1081
01:02:40,125 --> 01:02:42,344
Pretty soon, there'll be no
black fellas left to worry about.
1082
01:02:43,358 --> 01:02:44,256
Kay.
1083
01:02:44,375 --> 01:02:46,969
And then, um, Kay got sick.
1084
01:02:48,250 --> 01:02:49,797
I mean real sick.
1085
01:02:51,625 --> 01:02:56,131
We're scared it's pneumonia
so we take her to town, to hospital...
1086
01:02:58,583 --> 01:03:03,293
and... and that's when we find out
them government fellas have been back.
1087
01:03:03,417 --> 01:03:04,760
Where's Kay?
1088
01:03:04,875 --> 01:03:07,094
They've taken Kay from the hospital bed.
1089
01:03:07,208 --> 01:03:10,052
You've got to speak to me!
Say something to me!
1090
01:03:10,167 --> 01:03:12,010
Where's my baby little girl?
1091
01:03:12,125 --> 01:03:14,924
Where's Kay gone? Kay!
1092
01:03:15,042 --> 01:03:17,761
Where are you, baby girl?
1093
01:03:18,958 --> 01:03:20,835
- Speak to me!
- "Kay."
1094
01:03:20,958 --> 01:03:22,505
Say something to me!
1095
01:03:22,625 --> 01:03:23,626
"Where are you, Kay?"
1096
01:03:23,750 --> 01:03:25,377
No, I won't stop!
1097
01:03:25,500 --> 01:03:26,877
"Where's my girl?"
1098
01:03:27,000 --> 01:03:28,718
Where's Kay gone?!
1099
01:03:30,458 --> 01:03:33,132
You know, we didn't see Kay
till her mum died.
1100
01:03:33,250 --> 01:03:35,548
They let her come home for the
funeral.
1101
01:03:36,917 --> 01:03:38,385
And all she could say
in all that time...
1102
01:03:38,500 --> 01:03:40,753
If you people worked
as much as you fished,
1103
01:03:40,875 --> 01:03:43,219
you'd be really rich, you know?
1104
01:03:43,333 --> 01:03:47,588
And I've never been able to forgive
her, or myself.
1105
01:03:58,625 --> 01:04:00,343
We should dance.
1106
01:04:01,917 --> 01:04:03,419
What?
1107
01:04:05,042 --> 01:04:06,760
It's a good time to dance.
1108
01:04:06,875 --> 01:04:08,798
Uh, nuh.
1109
01:04:08,917 --> 01:04:10,169
Come on.
1110
01:04:10,292 --> 01:04:11,509
I'll show you how to
shake your moom.
1111
01:04:12,667 --> 01:04:14,465
Yeah-no, I've seen you shake your
moom. It's not pretty.
1112
01:04:15,583 --> 01:04:19,087
I'm gonna teach you
the Lovelace Lanky Leg Shuffle.
1113
01:04:19,208 --> 01:04:20,255
No.
1114
01:04:20,375 --> 01:04:21,592
If I start dancing like you,
1115
01:04:21,708 --> 01:04:23,426
the brothers there
might think I'm a gubba.
1116
01:04:23,542 --> 01:04:26,091
Oh, I see. You're saying because
I'm white, I can't dance. Is that it?
1117
01:04:26,208 --> 01:04:28,836
- Yep.
- Well, that's just racist.
1118
01:04:28,958 --> 01:04:30,585
You're a racist.
1119
01:04:30,708 --> 01:04:32,176
You should know better.
1120
01:04:34,125 --> 01:04:35,468
Come on.
1121
01:04:36,750 --> 01:04:38,752
Just watch and learn.
Don't be afraid.
1122
01:04:40,417 --> 01:04:41,885
It's all about the shoulders.
1123
01:04:42,875 --> 01:04:47,005
They don't belong to me,
they belong to the music in my head.
1124
01:04:50,250 --> 01:04:51,672
- Nuh.
- Deadly.
1125
01:04:51,792 --> 01:04:55,672
When we use that word, 'deadly',
it usually means something's good.
1126
01:04:55,792 --> 01:04:57,044
Ooh.
1127
01:05:03,125 --> 01:05:04,968
You know, Gail,
there's a funny thing about you.
1128
01:05:05,083 --> 01:05:07,381
Everybody thinks
that you're just this...
1129
01:05:08,542 --> 01:05:10,920
this mouth on legs...
1130
01:05:11,042 --> 01:05:14,751
this defensive,
argumentative old witch.
1131
01:05:14,875 --> 01:05:16,468
Stick with me.
1132
01:05:16,583 --> 01:05:21,419
There's a reason
that you're this... terrible mouth,
1133
01:05:21,542 --> 01:05:23,920
and it's very simple.
1134
01:05:27,042 --> 01:05:28,589
You're mama bear...
1135
01:05:30,667 --> 01:05:32,510
and they're your little baby cubs.
1136
01:05:40,833 --> 01:05:41,602
You been drinking?
1137
01:05:43,417 --> 01:05:45,010
No.
1138
01:05:47,708 --> 01:05:48,925
Oh.
1139
01:05:49,042 --> 01:05:51,386
Come on, then,
you silver-tongued wannabe.
1140
01:05:52,958 --> 01:05:54,210
I'll dance with ya.
1141
01:05:59,542 --> 01:06:01,089
Let me lead.
1142
01:06:01,208 --> 01:06:02,926
For once.
1143
01:06:10,125 --> 01:06:16,918
I These arms of mine.
1144
01:06:17,042 --> 01:06:19,761
♪ They are lonely
1145
01:06:23,958 --> 01:06:27,917
♪ Lonely and feeling blue
1146
01:06:29,000 --> 01:06:32,379
♪ These arms of mine
1147
01:06:33,667 --> 01:06:35,761
♪ They are yearning
1148
01:06:39,750 --> 01:06:43,505
♪ Yearning from wanting you... ♪
1149
01:06:45,583 --> 01:06:47,335
You know,
anyone can walk into a door.
1150
01:06:48,792 --> 01:06:51,671
Just as long as you ain't on the run
or anything.
1151
01:06:51,792 --> 01:06:53,385
Haven't broken the law, have you?
1152
01:06:53,500 --> 01:06:54,843
Maybe.
1153
01:06:56,167 --> 01:06:57,419
I ain't gonna tell nobody.
1154
01:06:59,125 --> 01:07:00,172
I'm pleased.
1155
01:07:03,125 --> 01:07:05,469
Man, I like you a whole lot, Kay.
1156
01:07:05,583 --> 01:07:10,089
Just so we're clear, Robby, I'm
black.
1157
01:07:10,208 --> 01:07:14,133
I'm just... pale black.
1158
01:07:15,500 --> 01:07:16,717
Me too.
1159
01:07:20,958 --> 01:07:22,255
Know how I feel?
1160
01:07:23,500 --> 01:07:24,843
I feel good.
1161
01:07:30,042 --> 01:07:31,385
Ow.
1162
01:07:31,500 --> 01:07:32,717
You OK?
1163
01:07:32,833 --> 01:07:34,801
No, it hurts.
1164
01:07:37,167 --> 01:07:40,967
Do it again, just on this side.
1165
01:07:45,000 --> 01:07:48,254
♪ Ohhh, mmm
1166
01:07:50,250 --> 01:07:53,754
♪ I know a place, mmm
1167
01:07:54,875 --> 01:07:57,298
♪ Ain't nobody cryin'
1168
01:07:59,292 --> 01:08:02,546
♪ Ain't nobody worried
1169
01:08:02,667 --> 01:08:04,169
♪ Uh
1170
01:08:04,292 --> 01:08:06,841
♪ Ain't no smilin' faces
1171
01:08:06,958 --> 01:08:08,631
♪ Ohhh
1172
01:08:08,750 --> 01:08:12,254
♪ Lyin' to the races
1173
01:08:14,917 --> 01:08:16,134
♪ Help me
1174
01:08:16,250 --> 01:08:18,127
♪ Come on
1175
01:08:18,250 --> 01:08:20,799
♪ Come on, somebody, help me now
1176
01:08:22,875 --> 01:08:25,298
♪ Oh, help me, y'all
1177
01:08:25,417 --> 01:08:27,545
♪ I'll take you there
1178
01:08:27,667 --> 01:08:29,044
♪ Mmm
1179
01:08:29,167 --> 01:08:30,043
♪ Help me now
1180
01:08:30,167 --> 01:08:32,261
♪ I'll take you there
1181
01:08:32,375 --> 01:08:34,377
P Oh!
1182
01:08:35,583 --> 01:08:37,005
♪ I'll take you there
1183
01:08:37,125 --> 01:08:39,298
♪ Oh, mercy... ♪
1184
01:08:39,417 --> 01:08:41,215
Come on, sweet tits. We gotta move.
1185
01:08:47,208 --> 01:08:49,006
So, this is goodbye.
1186
01:08:49,125 --> 01:08:50,251
Huh?
1187
01:08:50,375 --> 01:08:52,127
Me and the guys
will be leaving you folks today.
1188
01:08:52,250 --> 01:08:53,672
I just have to say
it's been a real pleasure.
1189
01:08:53,792 --> 01:08:55,544
What? You're leaving us here?
On our own?
1190
01:08:55,667 --> 01:08:58,841
- Not if I had my way, ma'am.
- How do we get to our next gig?
1191
01:08:58,958 --> 01:09:00,505
I...
1192
01:09:03,042 --> 01:09:04,385
Sorry, ma'am. I thought you knew.
1193
01:09:04,500 --> 01:09:06,594
The military's approved the use
of a vehicle for you.
1194
01:09:09,208 --> 01:09:10,960
In that?
1195
01:09:11,083 --> 01:09:12,801
What about the band?
1196
01:09:13,875 --> 01:09:16,378
Ma'am, I understand your band
is being pulled out also.
1197
01:09:20,458 --> 01:09:21,630
Dave?
1198
01:09:27,208 --> 01:09:30,508
Myron, hi. Listen, it's Dave.
What's happening, bro?
1199
01:09:30,625 --> 01:09:32,753
They've taken away our military
escort and our backing band.
1200
01:09:32,875 --> 01:09:34,343
I can't accept that.
1201
01:09:34,458 --> 01:09:36,210
Dave, we've already talked about this.
1202
01:09:36,333 --> 01:09:38,301
Wait. When?
1203
01:09:38,417 --> 01:09:40,795
Last week on the phone.
1204
01:09:40,917 --> 01:09:43,966
Don't screw this up on me!
Do you hear me?
1205
01:09:44,083 --> 01:09:46,177
Now, a colleague of mine,
Lou McGary,
1206
01:09:46,292 --> 01:09:47,544
is touring from the States.
1207
01:09:47,667 --> 01:09:50,716
Some big names.
He wants to hear Julie sing.
1208
01:09:50,833 --> 01:09:53,131
Man, I think we got us a star
in the making here.
1209
01:09:53,250 --> 01:09:55,127
- What's so special about Julie?
- Shh!
1210
01:09:55,250 --> 01:09:56,752
You need to get yourselves
to Nha Trang.
1211
01:09:56,875 --> 01:09:58,718
I'm gonna get Lou on a military
flight.
1212
01:09:58,833 --> 01:10:00,710
We got to get Julie
in front of this guy.
1213
01:10:00,833 --> 01:10:04,463
Myron, explain to me how we're gonna
gig without Hendo and the band.
1214
01:10:04,583 --> 01:10:06,005
- Where's Hendo and the band?
- Shh!
1215
01:10:06,125 --> 01:10:08,548
Man, forget about them, man.
They're out of the picture.
1216
01:10:08,667 --> 01:10:11,750
We got a 10-piece in Nha Trang
that's nothing but class, baby.
1217
01:10:11,875 --> 01:10:13,969
No, wait, wait... Myron, wait.
1218
01:10:14,083 --> 01:10:16,632
If you want the breaks,
you gotta make 'em, man.
1219
01:10:16,750 --> 01:10:18,593
And then you gotta take 'em, baby!
1220
01:10:18,708 --> 01:10:20,460
Julie could put us on the map,
stateside.
1221
01:10:20,583 --> 01:10:21,960
You dig what I'm saying?
1222
01:10:22,083 --> 01:10:23,960
Now, you want to stand
in the way of success?
1223
01:10:24,083 --> 01:10:25,460
Then you go right ahead.
1224
01:10:25,583 --> 01:10:26,755
No, Myron...
1225
01:10:28,667 --> 01:10:29,964
Myron?
1226
01:10:31,417 --> 01:10:32,964
My...?
1227
01:10:33,083 --> 01:10:34,960
- You don't remember, do ya?
- I do. I...
1228
01:10:36,083 --> 01:10:37,551
Um...
1229
01:10:38,542 --> 01:10:39,714
It's coming back to me.
1230
01:10:39,833 --> 01:10:41,585
He said, uh...
1231
01:10:41,708 --> 01:10:45,588
something about,
you know, Nha Trang and, um...
1232
01:10:45,708 --> 01:10:47,255
What?
1233
01:10:47,375 --> 01:10:50,800
How smashed were you
when you let Myron talk you into this?
1234
01:10:53,542 --> 01:10:55,215
I'm sorry.
1235
01:10:55,333 --> 01:10:57,756
Yeah. Sure.
1236
01:11:10,083 --> 01:11:13,087
Sir, you might find a use for this.
1237
01:11:19,417 --> 01:11:21,511
You'd better give that to me.
1238
01:11:33,167 --> 01:11:34,714
Bye, ladies.
1239
01:11:35,792 --> 01:11:37,169
Good luck!
1240
01:11:55,583 --> 01:11:59,417
Oh, truly, Cyn.
I can't see how he's a great loss.
1241
01:11:59,542 --> 01:12:02,546
All Hendo did was feed you booze
and drugs and take advantage of ya.
1242
01:12:02,667 --> 01:12:05,011
Gail, there isn't a soldier
in Vietnam
1243
01:12:05,125 --> 01:12:07,173
who isn't stoned out of
his brain all the time.
1244
01:12:07,292 --> 01:12:10,045
Yeah, well, don't forget he had a wife.
1245
01:12:10,167 --> 01:12:13,046
- How do you know?
- Cyn, there's always a wife.
1246
01:12:13,167 --> 01:12:14,589
Not always.
1247
01:12:16,417 --> 01:12:18,385
Dave, you're not married, are you?
1248
01:12:18,500 --> 01:12:20,093
What?
1249
01:12:22,750 --> 01:12:24,548
- Are you married?
- What?
1250
01:12:24,667 --> 01:12:26,795
"What?" Are you married?
1251
01:12:26,917 --> 01:12:28,590
No.
1252
01:12:32,333 --> 01:12:33,926
Yes.
1253
01:12:34,958 --> 01:12:36,676
Oh, holy mother of God.
1254
01:12:38,792 --> 01:12:40,169
- Shit.
- Alright.
1255
01:12:45,625 --> 01:12:47,252
They want us to get out.
1256
01:12:47,375 --> 01:12:49,503
- Do you want the gun?
- Shit, no. No.
1257
01:12:50,325 --> 01:12:52,378
OK, nice and easy.
1258
01:12:56,958 --> 01:13:00,258
Alright. We're not soldiers.
1259
01:13:02,125 --> 01:13:03,752
Entertainers. Come on.
1260
01:13:03,875 --> 01:13:06,253
Uh, singers, you know?
1261
01:13:06,375 --> 01:13:08,343
Girls, sing something.
1262
01:13:09,375 --> 01:13:10,968
Anything.
1263
01:13:14,583 --> 01:13:17,211
♪ Sadie, the cleaning I... ♪
1264
01:13:45,583 --> 01:13:46,630
Go.
1265
01:13:52,292 --> 01:13:54,465
Girls. Come on, girls.
1266
01:13:59,750 --> 01:14:01,297
Where do I go?
1267
01:14:01,417 --> 01:14:03,294
Just drive.
1268
01:14:18,583 --> 01:14:20,506
Hey, Julie. Can you come here for a sec?
1269
01:14:20,625 --> 01:14:22,047
This is the guy I want you to meet.
1270
01:14:22,167 --> 01:14:24,090
His name is Lou McGary, OK?
1271
01:14:24,208 --> 01:14:27,337
Hey, Lou. This is Julie McCrae.
1272
01:14:27,458 --> 01:14:31,759
Lou-Lou, miss.
I have heard so much about you.
1273
01:14:31,875 --> 01:14:33,468
She's got some pipes on her, Lou.
1274
01:14:33,583 --> 01:14:35,585
- Wait till you hear this girl.
- I bet she does.
1275
01:14:35,708 --> 01:14:37,756
Looks like I found me a star.
1276
01:14:39,833 --> 01:14:42,427
♪ One, two, three!
1277
01:14:42,542 --> 01:14:44,886
♪ One, two, three
1278
01:14:52,792 --> 01:14:55,716
♪ You got to know how to pony
1279
01:14:55,833 --> 01:14:58,712
♪ Like Bony Maronie
1280
01:14:58,833 --> 01:15:01,131
♪ Mashed Potato
1281
01:15:01,250 --> 01:15:03,628
♪ Do the Alligator
1282
01:15:03,750 --> 01:15:06,003
♪ Put your hands on your hips
1283
01:15:06,125 --> 01:15:09,095
♪ And let your backbone slip
1284
01:15:09,208 --> 01:15:11,882
♪ Do the Watusi
1285
01:15:12,000 --> 01:15:14,799
♪ Like my little girl Lucy
1286
01:15:14,917 --> 01:15:17,215
P Oh!
1287
01:15:17,333 --> 01:15:21,964
♪ Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na
1288
01:15:22,083 --> 01:15:23,676
♪ Na-na-na-na
1289
01:15:25,708 --> 01:15:30,339
♪ Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na
1290
01:15:30,458 --> 01:15:32,301
♪ Na-na-na-na
1291
01:15:32,417 --> 01:15:34,511
♪ Yeow!
1292
01:15:41,250 --> 01:15:42,968
♪ I feel it
1293
01:15:56,458 --> 01:15:57,505
P Oh!
1294
01:16:03,542 --> 01:16:08,093
♪ Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na
1295
01:16:08,208 --> 01:16:09,881
♪ Na-na-na-na
1296
01:16:11,625 --> 01:16:16,085
♪ Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na
1297
01:16:16,208 --> 01:16:17,755
♪ Na-na-na-na... ♪
1298
01:16:17,875 --> 01:16:19,718
That's it, Cyn. No more.
1299
01:16:19,833 --> 01:16:21,380
What the heck was that all about?
1300
01:16:21,500 --> 01:16:23,173
She's right.
You're making us look like crap.
1301
01:16:23,292 --> 01:16:25,511
What's your problem?
They love me out there.
1302
01:16:25,625 --> 01:16:27,377
Maybe you should just
pull it back a bit.
1303
01:16:27,500 --> 01:16:28,922
Now let's get back on stage.
1304
01:16:29,042 --> 01:16:31,795
Nuh. Not with her.
1305
01:16:31,917 --> 01:16:35,217
You've been drinking, Cyn,
and there's too much at stake tonight.
1306
01:16:36,583 --> 01:16:39,086
What are you doing? Sacking me?
1307
01:16:40,750 --> 01:16:43,549
- Dave?
- I'll decide.
1308
01:16:43,667 --> 01:16:45,920
I think we should all decide.
1309
01:16:48,125 --> 01:16:51,925
Cyn, we're doing it without ya.
1310
01:16:52,042 --> 01:16:54,465
Right? Decision made.
1311
01:16:57,667 --> 01:16:59,044
Gail.
1312
01:17:03,750 --> 01:17:06,128
I'll make you proud of me, bub.
1313
01:17:12,500 --> 01:17:15,344
Gail? Gail? Hold on one sec.
1314
01:17:15,458 --> 01:17:17,381
I just wanted to say I, uh...
1315
01:17:17,500 --> 01:17:19,468
I thought you dealt with that
really well.
1316
01:17:19,583 --> 01:17:22,006
No, I mean it -
you know, it was a tough call
1317
01:17:22,125 --> 01:17:25,174
and you're obviously
getting really good at this.
1318
01:17:28,000 --> 01:17:31,254
Gail, the whole marriage thing,
it's probably not as bad as it sounds.
1319
01:17:32,175 --> 01:17:32,752
I mean it.
1320
01:17:32,875 --> 01:17:38,382
Listen, there's me with,
like, a house and a wife
1321
01:17:38,500 --> 01:17:43,006
and me not yet 21 and her no lover of
the rock'n'roll and I'm out on the rip.
1322
01:17:43,125 --> 01:17:49,633
It was an unholy alliance but I
probably should have mentioned it.
1323
01:17:49,750 --> 01:17:53,505
- Yeah, you should have.
- Wait, wait, Gail, before you go.
1324
01:17:54,708 --> 01:17:59,384
I wanted to talk to you about
something
1325
01:17:59,500 --> 01:18:01,423
so I wrote it down.
1326
01:18:02,917 --> 01:18:06,751
No, uh, the thing is, Gail...
1327
01:18:09,208 --> 01:18:11,461
I was never good enough.
1328
01:18:13,333 --> 01:18:18,260
I was never good enough
at music and certainly not at life
1329
01:18:18,375 --> 01:18:22,585
and that's a...
that's a hard thing to take...
1330
01:18:25,458 --> 01:18:26,960
because I didn't have a place
1331
01:18:27,083 --> 01:18:31,714
and then I met
these crazy Aboriginal girls
1332
01:18:31,833 --> 01:18:33,801
and one amazing woman
1333
01:18:33,917 --> 01:18:37,296
and I had a place and I liked it.
1334
01:18:39,708 --> 01:18:44,259
So if I've ruined all of that,
then I'm an idiot.
1335
01:18:46,542 --> 01:18:47,759
But you knew that already.
1336
01:18:51,667 --> 01:18:54,045
No, don't look at it now.
For the love of God.
1337
01:18:54,167 --> 01:18:58,468
Just read it when I'm not around.
1338
01:19:02,833 --> 01:19:04,585
I'm sorry.
1339
01:19:06,208 --> 01:19:07,755
I'm sorry.
1340
01:19:24,967 --> 01:19:26,466
Get down! Get down!
1341
01:19:28,833 --> 01:19:31,131
- What's happening?!
- We're under attack!
1342
01:19:31,250 --> 01:19:34,003
We're calling in the sharpers.
1343
01:19:34,125 --> 01:19:35,798
- What?
- We're gonna get you out of here.
1344
01:19:35,917 --> 01:19:37,715
Let's go.
1345
01:19:37,833 --> 01:19:40,131
You three, with me. Get over there.
1346
01:19:42,583 --> 01:19:44,631
Go, go! Get to the chopper!
1347
01:19:46,625 --> 01:19:48,298
Keep moving! Keep moving!
1348
01:19:48,417 --> 01:19:51,296
Gail!
1349
01:20:05,667 --> 01:20:07,635
Go! Move it, move it, move it!
1350
01:20:10,583 --> 01:20:13,427
Inside. Get in. Go!
1351
01:20:13,542 --> 01:20:15,135
Where's Julie and Kay?
1352
01:20:15,250 --> 01:20:17,344
OK, I gotta go get the girls.
1353
01:20:22,417 --> 01:20:24,090
Julie!
1354
01:20:24,208 --> 01:20:25,209
Kay!
1355
01:20:38,542 --> 01:20:40,215
Dave!
1356
01:20:42,167 --> 01:20:43,464
Dave!
1357
01:20:49,958 --> 01:20:51,756
- I need your help.
- Shit!
1358
01:20:51,875 --> 01:20:53,468
Didn't you say you had
medical experience?
1359
01:20:53,583 --> 01:20:54,550
Here, hold this.
1360
01:20:54,667 --> 01:20:56,795
I clean a hospital.
I don't think it counts.
1361
01:20:56,917 --> 01:20:58,794
Then you can clean up here.
1362
01:21:00,125 --> 01:21:01,798
Get your nigger hands off me.
1363
01:21:05,375 --> 01:21:07,798
Keep that black dog away from me.
1364
01:22:01,667 --> 01:22:08,676
Now, I know it might seem
a little odd that I write a letter
1365
01:22:08,792 --> 01:22:13,252
but certain things
are best said from a distance,
1366
01:22:13,375 --> 01:22:16,549
especially when you're addressing
a woman who thinks she's Cassius Clay.
1367
01:22:18,708 --> 01:22:23,384
Gail, from the moment we got
kicked out of that pub together,
1368
01:22:23,500 --> 01:22:26,253
I knew you were someone
I wanted in my life.
1369
01:22:27,250 --> 01:22:31,801
Someone to fight the good fight
with, and often against.
1370
01:22:33,208 --> 01:22:36,587
You just had something and
I knew it.
1371
01:22:36,708 --> 01:22:40,508
Don't ask me how or why
because I couldn't tell you.
1372
01:22:40,625 --> 01:22:42,548
All I know is,
1373
01:22:42,667 --> 01:22:46,171
like the first time I heard Otis
Redding sing 'These Arms of Mine'...
1374
01:22:47,417 --> 01:22:49,465
I knew life would never
be the same again.
1375
01:22:52,750 --> 01:22:55,094
And this is the effect
that you've had on me, Gail.
1376
01:22:55,208 --> 01:22:58,667
So, that being said...
1377
01:23:01,667 --> 01:23:03,260
it would be a great honour
1378
01:23:03,375 --> 01:23:06,003
if you would allow me
to become part of your family.
1379
01:23:08,000 --> 01:23:12,551
I would be proud to call
your sisters my sisters
1380
01:23:12,667 --> 01:23:15,716
and your mother my mother
1381
01:23:15,833 --> 01:23:20,043
and your family my family.
1382
01:23:20,167 --> 01:23:21,965
Get to the point, blast it.
1383
01:23:22,083 --> 01:23:25,383
I guess what I'm saying is,
will you marry me?
1384
01:23:26,542 --> 01:23:31,844
Once I've sorted my other little
situation out, will you marry me then?
1385
01:23:33,417 --> 01:23:35,545
There, I've said it.
1386
01:23:35,667 --> 01:23:37,544
Well, I've written it.
1387
01:23:37,667 --> 01:23:40,750
You don't have to answer
straight-away.
1388
01:23:40,875 --> 01:23:44,834
I don't mind waiting
until we get back home.
1389
01:23:44,958 --> 01:23:48,462
Anyway, I love you.
1390
01:23:58,375 --> 01:24:01,299
I have some
very sad news for all of you
1391
01:24:01,417 --> 01:24:06,753
and I think sad news
for all of our fellow citizens
1392
01:24:06,875 --> 01:24:10,709
and people who love peace
all over the world,
1393
01:24:10,833 --> 01:24:15,168
and that is that Martin Luther King was
shot and was killed tonight in Memphis.
1394
01:24:17,583 --> 01:24:19,927
A single shot
took the life of Dr King
1395
01:24:20,042 --> 01:24:23,717
as he stood on the balcony
of the Lorraine Motel in Memphis.
1396
01:24:25,500 --> 01:24:28,094
Martin Luther King...
1397
01:24:28,208 --> 01:24:32,042
Let me tell you how it is for
a black Marine in Saigon tonight.
1398
01:24:33,625 --> 01:24:36,595
His home is burning
and here he sits in hell
1399
01:24:36,708 --> 01:24:40,042
while his brothers and sisters
are dying in the streets.
1400
01:24:41,417 --> 01:24:43,590
It's reasonable to assume
that he might begin to question
1401
01:24:43,708 --> 01:24:45,836
what the hell he's fighting for.
1402
01:24:47,708 --> 01:24:51,884
These Marines, they need something.
1403
01:24:52,000 --> 01:24:55,550
They need what you can provide,
and they need it tonight.
1404
01:24:55,667 --> 01:24:59,592
I know you're hurting
but I need you to sing.
1405
01:24:59,708 --> 01:25:03,008
Gail, are we gonna do this?
1406
01:25:05,125 --> 01:25:06,502
Excuse me, you want something?
1407
01:25:06,625 --> 01:25:08,923
Excuse me, sir,
I have phone call for her.
1408
01:25:14,625 --> 01:25:16,218
Hello?
1409
01:25:18,167 --> 01:25:19,714
It's Mum.
1410
01:25:21,292 --> 01:25:24,501
Mum, how did you know where
to find us?
1411
01:25:24,625 --> 01:25:27,629
That Dave fella fixed it
all last week.
1412
01:25:27,750 --> 01:25:29,423
He's a deadly fella, that one.
1413
01:25:29,542 --> 01:25:32,386
You give him a big kiss for me.
1414
01:25:32,500 --> 01:25:34,173
Yeah.
1415
01:25:36,250 --> 01:25:38,002
Auntie Gerry?
1416
01:25:38,125 --> 01:25:40,298
It's me, Kay.
1417
01:25:40,417 --> 01:25:42,294
You're a good girl, bub.
1418
01:25:42,417 --> 01:25:44,465
Your mum would be so proud of ya.
1419
01:25:44,583 --> 01:25:46,881
Cyn.
1420
01:25:49,750 --> 01:25:51,377
I made the biggest mistake of
my life, Cyn.
1421
01:25:51,500 --> 01:25:53,548
- Jimmy?
- I want to fix it.
1422
01:25:53,667 --> 01:25:56,295
Well, you should've
thought about that before, eh?
1423
01:25:56,417 --> 01:25:58,465
I've got fellas lining up
to suck my ring off
1424
01:25:58,583 --> 01:26:01,006
so put Mum back on the phone
and leave me alone, blast ya.
1425
01:26:09,000 --> 01:26:10,923
You know what I want to hear.
1426
01:26:21,792 --> 01:26:27,049
And I've looked
over and I've seen the promised land.
1427
01:26:29,833 --> 01:26:37,001
I may not get there with you but I want you
to know tonight that we as a people
1428
01:26:37,125 --> 01:26:39,503
will get to the promised land.
1429
01:26:41,042 --> 01:26:42,464
So I'm happy tonight.
1430
01:26:42,583 --> 01:26:44,551
I'm not worried about anything.
1431
01:26:44,667 --> 01:26:46,795
I'm not fearing any man.
1432
01:26:46,917 --> 01:26:51,093
Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord.
1433
01:26:57,333 --> 01:26:58,960
♪ Oh, oh
1434
01:26:59,083 --> 01:27:00,035
♪ I wonder why
1435
01:27:08,208 --> 01:27:13,544
♪ Why do we live in hate?
1436
01:27:13,667 --> 01:27:17,297
♪ Stepping on our own without
a warning
1437
01:27:17,417 --> 01:27:19,886
♪ And then turn and walk away
1438
01:27:20,000 --> 01:27:28,000
♪ When people make the world
a better place for us to live in, yeah
1439
01:27:28,875 --> 01:27:36,875
♪ When people make this world
a better place to live in
1440
01:27:38,917 --> 01:27:39,417
♪ Oooh
1441
01:27:46,583 --> 01:27:49,837
♪ Mmm
1442
01:27:52,250 --> 01:27:56,756
♪ Whoa, whoa, oh
1443
01:27:56,875 --> 01:28:01,676
♪ Times left might bring you down
1444
01:28:01,792 --> 01:28:04,420
♪ To a shadow on this cold, black earth
1445
01:28:04,542 --> 01:28:06,215
♪ Cold black earth
1446
01:28:06,333 --> 01:28:08,131
♪ Even though, even though it hurts
1447
01:28:08,250 --> 01:28:12,960
♪ You must give yourself the right
to go through another day
1448
01:28:13,083 --> 01:28:17,793
♪ Instead of worrying yourself sick
1449
01:28:17,917 --> 01:28:21,922
♪ Over things people say and do
1450
01:28:22,042 --> 01:28:27,299
♪ You should try to understand
1451
01:28:27,417 --> 01:28:31,422
♪ Life as you see fit
1452
01:28:31,542 --> 01:28:36,542
♪ And the world would be
a better place
1453
01:28:49,375 --> 01:28:49,875
♪ Oooh
1454
01:28:53,750 --> 01:28:56,720
♪ Don't you know
1455
01:28:56,833 --> 01:29:04,833
♪ People make this world
a better place. ♪
1456
01:29:42,417 --> 01:29:43,418
Alright?
1457
01:29:43,542 --> 01:29:45,670
Alright.
1458
01:29:47,833 --> 01:29:50,382
I suppose we'll have to find
a new piano player.
1459
01:29:52,625 --> 01:29:57,176
I don't much reckon you're gonna find
anyone with such good dance moves.
1460
01:29:58,583 --> 01:29:59,926
What else you got?
1461
01:30:02,125 --> 01:30:04,753
I'm very reliable.
1462
01:30:05,750 --> 01:30:09,550
Yeah, well, we're
a long way from home.
1463
01:30:10,542 --> 01:30:12,089
You better look after us.
1464
01:30:15,333 --> 01:30:18,416
All I want to do is look after you.
1465
01:30:19,875 --> 01:30:21,548
Come here a minute, then.
1466
01:30:27,417 --> 01:30:28,919
That's from Mum.
1467
01:30:50,167 --> 01:30:52,169
That's from me.
1468
01:30:57,208 --> 01:30:59,131
I liked your one the best.
1469
01:31:09,667 --> 01:31:11,965
Mum! Mum! They're here!
1470
01:31:16,875 --> 01:31:20,049
Dad! Mum!
1471
01:31:20,167 --> 01:31:23,296
- Mum!
- Come here.
1472
01:31:23,417 --> 01:31:24,885
Oh, my girls!
1473
01:31:26,333 --> 01:31:27,585
- Dad!
- Dad!
1474
01:31:27,708 --> 01:31:28,925
How you going, girls?
1475
01:32:30,292 --> 01:32:34,468
Welcome home, my daughter.
1476
01:32:52,667 --> 01:32:55,671
- Robby be here next week, eh?
- Ah!
1477
01:33:01,333 --> 01:33:02,380
Marriage, eh?
1478
01:33:03,917 --> 01:33:05,635
That's fine, I suppose.
1479
01:33:07,208 --> 01:33:10,007
But you're gonna have
to learn about ceremony and law.
1480
01:33:10,125 --> 01:33:13,129
You're gonna have to learn how to
dodge spears and duck under boondies
1481
01:33:13,250 --> 01:33:14,547
and then we're gonna take you
over there.
1482
01:33:14,667 --> 01:33:16,010
Not there, there - way over there.
1483
01:33:16,125 --> 01:33:18,969
And you're gonna be naked too,
right? - Dad, cut it out!
1484
01:33:19,083 --> 01:33:20,006
Nah, gammin!
1485
01:33:21,125 --> 01:33:22,672
Wanna come shooting?
1486
01:33:30,667 --> 01:33:33,011
- I am pretty deadly.
- You are.
1487
01:33:33,125 --> 01:33:36,129
- We don't have to live here, right?
- No, we don't. We'll go into the city.
1488
01:33:36,250 --> 01:33:37,217
Sweet.
1489
01:33:46,500 --> 01:33:48,127
Oooh.
1490
01:33:48,250 --> 01:33:51,333
- ♪ Sugar pie, honey bunch.
- ♪ Sugar pie, honey bunch
1491
01:33:51,458 --> 01:33:53,756
♪ You know that I love you
1492
01:33:53,875 --> 01:33:55,218
♪ I love you
1493
01:33:55,333 --> 01:33:57,927
♪ I can't help myself
1494
01:33:58,042 --> 01:34:01,251
♪ I love you and nobody else
1495
01:34:03,250 --> 01:34:06,220
- ♪ In and out my life.
- ♪ In and out my life
1496
01:34:06,333 --> 01:34:10,042
- ♪ You come and you go.
- ♪ You come and you go
1497
01:34:10,167 --> 01:34:13,250
♪ Leaving just your picture behind
1498
01:34:13,375 --> 01:34:16,879
♪ And I kissed it a thousand times. ♪
1499
01:34:17,000 --> 01:34:18,752
Ladies and gentlemen, the Sapphires!
1500
01:34:18,875 --> 01:34:21,503
♪ When you snap your fingers
or wink your eye
1501
01:34:21,625 --> 01:34:24,299
♪ I come a-running to you
1502
01:34:24,417 --> 01:34:28,422
- ♪ I'm tied to your apron strings.
- ♪ I can't help myself.
1503
01:34:28,542 --> 01:34:31,716
♪ And there's nothing that I can do
1504
01:34:31,833 --> 01:34:33,585
♪ Ooh...
1505
01:34:39,958 --> 01:34:43,258
♪ Oh, I can't help myself
1506
01:34:43,375 --> 01:34:48,802
♪ I love you and nobody else
1507
01:34:48,917 --> 01:34:52,547
♪ When I call your name
Boy, it starts the flame
1508
01:34:52,667 --> 01:34:55,876
♪ Burning in my heart
Tearin' it all apart
1509
01:34:56,000 --> 01:34:57,718
♪ No matter how I try
1510
01:34:57,833 --> 01:35:00,052
♪ My love I cannot hide
1511
01:35:00,167 --> 01:35:03,091
- ♪ Sugar pie, honey bunch.
- ♪ Sugar pie
1512
01:35:03,208 --> 01:35:06,792
- ♪ You know that I'm weak for you.
- ♪ Weak for you
1513
01:35:06,917 --> 01:35:09,921
♪ I can't help myself
1514
01:35:10,042 --> 01:35:15,219
♪ I love you and nobody else
Ooh
1515
01:35:15,333 --> 01:35:18,212
- ♪ Sugar pie, honey bunch.
- ♪ Sugar pie
1516
01:35:18,333 --> 01:35:22,042
- I'll do anything you ask me to.
- ♪ Ask me to
1517
01:35:22,167 --> 01:35:30,167
♪ I can't help myself
I want you and nobody else
1518
01:35:30,417 --> 01:35:33,296
- ♪ Sugar pie, honey bunch.
- ♪ Sugar pie
1519
01:35:33,417 --> 01:35:37,092
- ♪ You know that I love you.
- ♪ Love you
1520
01:35:37,208 --> 01:35:45,047
♪ I can't help myself
I love you and nobody else. ♪
1521
01:36:07,708 --> 01:36:12,509
♪ There's a land that is fairer than day
1522
01:36:12,625 --> 01:36:17,552
♪ And by faith, we can see it afar
1523
01:36:17,667 --> 01:36:22,423
♪ For the Father waits over the way
1524
01:36:22,542 --> 01:36:27,252
♪ To prepare us a dwelling place there
1525
01:36:27,375 --> 01:36:32,085
♪ In the sweet by and by
1526
01:36:32,208 --> 01:36:37,044
♪ We shall meet on that beautiful shore
1527
01:36:37,167 --> 01:36:42,048
♪ In the sweet by and by
1528
01:36:42,167 --> 01:36:46,877
♪ We shall meet on that beautiful shore
1529
01:36:47,000 --> 01:36:51,801
♪ In the sweet by and by
1530
01:36:51,917 --> 01:36:56,377
♪ We shall meet on that beautiful shore
1531
01:36:56,500 --> 01:37:04,214
♪ We shall meet
on that beautiful shore. ♪
1532
01:37:09,667 --> 01:37:12,466
♪ Bang bang, heat it up
Feel my cup filling up
1533
01:37:12,583 --> 01:37:15,712
♪ Double denim, zip it up
Oh, oh, oh
1534
01:37:15,833 --> 01:37:18,803
♪ I'm feeling, I'm feeling your love
1535
01:37:18,917 --> 01:37:21,591
♪ Oooh
1536
01:37:21,708 --> 01:37:24,461
♪ OK, bring my girls
Time for pussycats to purr
1537
01:37:24,583 --> 01:37:28,258
♪ You'll just have to wait your turn
Oh, oh, oh
1538
01:37:28,375 --> 01:37:31,834
♪ Because we're running,
we're running the world
1539
01:37:31,958 --> 01:37:33,301
P Uh!
1540
01:37:33,417 --> 01:37:39,049
♪ Oh, oh, oh! Whoa
Oh, oh, oh! Whoa
1541
01:37:39,167 --> 01:37:44,879
♪ Gotcha, gotcha, gotcha by the
collar and you're coming with me
1542
01:37:45,000 --> 01:37:51,007
♪ Oh, oh, oh! Whoa
Oh, oh, oh! Whoa
1543
01:37:51,125 --> 01:37:57,132
♪ Gotcha, gotcha, gotcha in my
pocket where I want you to be
1544
01:38:09,208 --> 01:38:12,462
♪ So you got all the cash
and a big kick stash
1545
01:38:12,583 --> 01:38:16,463
♪ And your car's all waxed, oh, oh
1546
01:38:16,583 --> 01:38:19,837
♪ But it's all just an act
1547
01:38:19,958 --> 01:38:21,335
♪ Here we go
1548
01:38:21,458 --> 01:38:24,177
♪ High beams turned on
We do the impossible
1549
01:38:24,292 --> 01:38:28,877
♪ Oh, can you feel it in your soul?
1550
01:38:29,000 --> 01:38:32,630
I Are you feeling, feeling my
love? - ♪ Oh, yeah!
1551
01:38:32,750 --> 01:38:38,678
♪ Oh, oh, oh! Whoa
Oh, oh, oh! Whoa
1552
01:38:38,792 --> 01:38:42,126
♪ Gotcha, gotcha, gotcha by the
collar and you're coming with me
1553
01:38:44,750 --> 01:38:50,678
♪ Oh, oh, oh! Whoa
Oh, oh, oh! Whoa
1554
01:38:50,792 --> 01:38:53,966
♪ Gotcha, gotcha, gotcha in my
pocket where I want you to be
1555
01:38:56,792 --> 01:39:02,344
♪ Come, you're being drawn to
my door
1556
01:39:02,458 --> 01:39:08,465
♪ Come, you're banging feet to
the floor
1557
01:39:08,583 --> 01:39:14,511
♪ Oh, the room is turning to gold
1558
01:39:14,625 --> 01:39:18,926
♪ Gold, gold, gold, gold
1559
01:39:19,042 --> 01:39:24,720
♪ Oh, oh, oh! Whoa
Oh, oh, oh! Whoa
1560
01:39:24,833 --> 01:39:28,292
♪ Gotcha, gotcha, gotcha by the
collar and you're coming with me
1561
01:39:30,958 --> 01:39:36,670
♪ Oh, oh, oh! Whoa
Oh, oh, oh! Whoa
1562
01:39:36,792 --> 01:39:41,719
♪ Gotcha, gotcha, gotcha in my
pocket where I want you to be
1563
01:39:41,833 --> 01:39:45,087
♪ Where I want you to be, yeah. ♪
1564
01:41:32,167 --> 01:41:36,843
♪ There's a land that is fairer than day
1565
01:41:36,958 --> 01:41:41,634
♪ And by faith, we can see it afar
1566
01:41:41,750 --> 01:41:46,426
♪ For the Father waits over the way
1567
01:41:46,542 --> 01:41:51,252
♪ To prepare us a dwelling place there
1568
01:41:51,375 --> 01:41:56,006
♪ In the sweet by and by
1569
01:41:56,125 --> 01:42:00,756
♪ We shall meet on that beautiful shore
1570
01:42:00,875 --> 01:42:05,460
♪ In the sweet by and by
1571
01:42:05,583 --> 01:42:10,635
♪ We shall meet on that beautiful shore
1572
01:42:10,750 --> 01:42:15,176
♪ We shall sing on that beautiful shore
1573
01:42:15,292 --> 01:42:19,798
♪ The melodious songs of the blessed
1574
01:42:19,917 --> 01:42:24,878
♪ And our spirits shall sorrow no more
1575
01:42:25,000 --> 01:42:29,551
♪ Not a sigh for the blessing of rest
1576
01:42:29,667 --> 01:42:34,377
♪ In the sweet by and by
1577
01:42:34,500 --> 01:42:39,301
♪ We shall meet on that beautiful shore
1578
01:42:39,417 --> 01:42:44,002
♪ In the sweet by and by
1579
01:42:44,125 --> 01:42:48,756
♪ We shall meet on that beautiful shore
1580
01:42:48,875 --> 01:42:53,756
♪ In the sweet by and by
1581
01:42:53,875 --> 01:42:58,426
♪ We shall meet on that beautiful shore
1582
01:42:58,542 --> 01:43:03,093
♪ In the sweet by and by
1583
01:43:03,208 --> 01:43:07,918
♪ We shall meet on that beautiful shore
1584
01:43:08,042 --> 01:43:12,718
♪ In the sweet by and by
1585
01:43:12,833 --> 01:43:17,464
♪ We shall meet on that beautiful shore
1586
01:43:17,583 --> 01:43:23,590
♪ We shall meet
on that beautiful shore. ♪
115288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.