All language subtitles for The.Resident.S04E08.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,075 Previously on The Resident... 2 00:00:02,228 --> 00:00:03,485 Things don't have to end 3 00:00:03,546 --> 00:00:04,819 -between us. -When's your flight home? 4 00:00:04,922 --> 00:00:08,415 Tomorrow morning. 5 00:00:08,567 --> 00:00:10,751 -Will I ever operate again? -KIT: It will take months 6 00:00:10,845 --> 00:00:14,238 of PT before you can even think about operating again. 7 00:00:14,298 --> 00:00:15,589 Rose, I can't imagine the pain 8 00:00:15,725 --> 00:00:17,850 -you've endured. -ROSE: I'm a dancer. 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,427 I was a dancer. 10 00:00:20,521 --> 00:00:23,080 Now I teach dance to high-risk kids. 11 00:00:23,140 --> 00:00:25,932 Those girls, they're my life. 12 00:00:26,085 --> 00:00:27,768 Let's stick to the only thing that matters. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,587 -How is Nic? -Attack nearly killed her and the baby. 14 00:00:30,689 --> 00:00:33,032 Mentally, each day's a little worse. 15 00:00:33,225 --> 00:00:35,108 She has PTSD. 16 00:00:36,653 --> 00:00:38,853 -Can't even make it through the night. -CONRAD: Nightmares. 17 00:00:38,914 --> 00:00:41,623 -I know. -They're getting worse. 18 00:00:42,918 --> 00:00:45,085 ♪ ♪ 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,549 ♪ Into me ♪ 20 00:00:51,594 --> 00:00:54,536 ♪ You pull me from the deep ♪ 21 00:00:55,723 --> 00:00:58,891 ♪ Oh, I've never been so sure ♪ 22 00:00:59,060 --> 00:01:00,559 ♪ Take my hand ♪ 23 00:01:00,752 --> 00:01:04,379 ♪ Let's run into the unknown ♪ 24 00:01:04,440 --> 00:01:07,715 ♪ This is a beginning ♪ 25 00:01:07,777 --> 00:01:09,985 ♪ ♪ 26 00:01:12,356 --> 00:01:15,657 ♪ This is a beginning... ♪ 27 00:01:19,246 --> 00:01:22,564 Hi. Leela Devi. New surgical intern. 28 00:01:22,583 --> 00:01:25,142 Jessica Moore. Old surgical nurse. 29 00:01:25,202 --> 00:01:26,734 (chuckles) 30 00:01:26,754 --> 00:01:29,313 You know the interns usually pre-round at 5:00 31 00:01:29,373 --> 00:01:30,981 and not 3:45, right? 32 00:01:30,999 --> 00:01:32,165 When you get to know me, 33 00:01:32,259 --> 00:01:33,984 you'll see I tend to overprepare. 34 00:01:34,044 --> 00:01:35,485 So, what's your story? 35 00:01:35,504 --> 00:01:37,321 The hospital where I matched shut down. 36 00:01:37,422 --> 00:01:38,931 Financial losses from COVID. 37 00:01:39,082 --> 00:01:42,267 It's been happening all over the country. I'm sorry. 38 00:01:42,436 --> 00:01:45,011 -But welcome to Chastain. -Thanks. 39 00:01:45,106 --> 00:01:47,998 Hey, um, when you have a minute, 40 00:01:48,016 --> 00:01:51,168 I would love to learn everything about your patients. 41 00:01:51,186 --> 00:01:52,778 Not just the medicine. 42 00:01:52,971 --> 00:01:54,279 Personal stuff, too. 43 00:01:54,472 --> 00:01:56,356 -Seriously? -Yeah. 44 00:01:56,450 --> 00:01:58,817 Nurses always know more than anyone, right? 45 00:01:58,953 --> 00:02:00,861 (chuckles) 46 00:02:00,955 --> 00:02:03,288 You're gonna take notes? 47 00:02:03,440 --> 00:02:06,032 -I write everything down. -Wow. 48 00:02:06,127 --> 00:02:07,868 Okay. Well, um, 49 00:02:08,020 --> 00:02:09,519 let's start over here. 50 00:02:09,621 --> 00:02:12,038 So, we have Mr. Watts. And he is the sweetest thing, 51 00:02:12,191 --> 00:02:13,632 but if you talk about his sailboat, 52 00:02:13,825 --> 00:02:16,343 you'll never leave the room. 53 00:02:17,805 --> 00:02:19,696 This place hasn't been the same without you. 54 00:02:19,715 --> 00:02:22,215 -Welcome back to work. -I'm glad to be here. 55 00:02:22,309 --> 00:02:24,125 Schlumping around the house was getting old. 56 00:02:24,145 --> 00:02:26,478 That's called healing, 57 00:02:26,671 --> 00:02:27,587 not schlumping. 58 00:02:27,648 --> 00:02:29,222 I'm excited to be back. 59 00:02:29,358 --> 00:02:31,692 I'm just sad that my first day's Billie's last. 60 00:02:32,653 --> 00:02:33,894 Where are you headed? 61 00:02:33,988 --> 00:02:35,487 Back home to Charleston to figure out 62 00:02:35,656 --> 00:02:37,547 -the rest of my life. -(man shouts) 63 00:02:37,608 --> 00:02:39,549 MAN: Get your hands off of me! 64 00:02:39,610 --> 00:02:42,477 31-year-old jail inmate involved in a riot. 65 00:02:42,538 --> 00:02:44,054 took a heavy beating and has extensive injuries 66 00:02:44,114 --> 00:02:46,206 -to his chest and abdomen. -(groans) 67 00:02:47,835 --> 00:02:50,744 MAN: Get the hell off of me! Get your hands off! 68 00:02:50,838 --> 00:02:53,488 -We're trying to help you, sir. -Go to hell, all of you! 69 00:02:53,591 --> 00:02:57,384 -DEVON: Let's go to 11. -(man grunting) 70 00:03:01,182 --> 00:03:03,924 One, two, three. 71 00:03:04,059 --> 00:03:05,684 (all grunt) 72 00:03:07,188 --> 00:03:09,079 Are you okay? 73 00:03:09,139 --> 00:03:11,023 (man grunting) 74 00:03:11,216 --> 00:03:14,484 That's the man who stabbed me. 75 00:03:17,239 --> 00:03:19,656 ♪ ♪ 76 00:03:30,920 --> 00:03:32,753 (grunting) 77 00:03:37,384 --> 00:03:38,717 I'll get someone to cover for me, 78 00:03:38,868 --> 00:03:40,702 and then I'll take you home. 79 00:03:40,763 --> 00:03:42,721 -I'll stay another day to be with her. -That's not necessary. 80 00:03:42,872 --> 00:03:44,297 -I'll be with her. -Okay, you guys are overreacting. 81 00:03:44,450 --> 00:03:46,132 No, we're not. This is a trigger. You don't need this. 82 00:03:46,285 --> 00:03:48,227 I won't be anywhere near him. I don't even work this floor. 83 00:03:48,420 --> 00:03:49,953 Now I'm worried about you. 84 00:03:49,972 --> 00:03:53,123 Do I want to kill him with my bare hands? Maybe. 85 00:03:53,183 --> 00:03:54,975 Will I? No. 86 00:03:55,127 --> 00:03:57,385 -Maybe you should go home. -And leave you here alone? 87 00:03:57,446 --> 00:03:58,979 NIC: Why would we let this guy scare us off? 88 00:03:59,131 --> 00:04:01,222 He's under armed guard. He's handcuffed to the bed. 89 00:04:01,283 --> 00:04:03,057 There's no reason anyone has to leave. 90 00:04:03,077 --> 00:04:05,469 If Nic wants to stay, I'll stay with her. Conrad, 91 00:04:05,529 --> 00:04:06,970 you can keep seeing patients. 92 00:04:07,030 --> 00:04:08,154 NIC: I'm gonna head upstairs. 93 00:04:08,249 --> 00:04:09,248 Promise you'll keep your distance, 94 00:04:09,441 --> 00:04:11,959 I promise I'll keep mine. 95 00:04:14,480 --> 00:04:16,329 I won't let her out of my sight. 96 00:04:16,423 --> 00:04:18,548 You take care of you. 97 00:04:19,927 --> 00:04:21,075 Is that the guy? 98 00:04:21,136 --> 00:04:23,244 Yeah. 99 00:04:23,264 --> 00:04:24,671 -(man grunting) -Not your problem. 100 00:04:24,823 --> 00:04:27,491 Listen, we're gonna do everything we need to do 101 00:04:27,509 --> 00:04:28,992 and then send him back to jail where he belongs. 102 00:04:29,052 --> 00:04:31,561 Now, you steer clear. 103 00:04:33,857 --> 00:04:36,850 -I need some help here! -Come on, let's go. 104 00:04:37,002 --> 00:04:38,426 Open left tib-fib fracture 105 00:04:38,529 --> 00:04:40,020 after fall. Patient complaining of abdominal pain. 106 00:04:40,114 --> 00:04:41,688 -Vitals stable. -Yeah, we just made our vows. 107 00:04:41,782 --> 00:04:43,782 We were heading down a rickety staircase when Megan... 108 00:04:43,933 --> 00:04:46,676 I was pushed down the stairs by a ghost! 109 00:04:46,778 --> 00:04:48,194 Hotel's super haunted. 110 00:04:48,289 --> 00:04:51,623 All right, here we go. One, two and three. 111 00:04:52,650 --> 00:04:54,609 Hundley, let's give her two of morphine. 112 00:04:54,670 --> 00:04:57,278 -(Megan whimpering) -IRVING: Mild tenderness. 113 00:04:57,298 --> 00:04:59,080 No rebound or guarding. 114 00:04:59,133 --> 00:05:01,449 -We'll have to do an ultrasound. -Stabilize the fracture here. 115 00:05:01,510 --> 00:05:03,135 And then after that, you will need 116 00:05:03,286 --> 00:05:05,879 surgery to put the bones back where they belong. 117 00:05:05,973 --> 00:05:08,865 48-year-old, status post three-vessel CABG postop 118 00:05:08,884 --> 00:05:10,625 day one. Vitals stable. 119 00:05:10,686 --> 00:05:12,794 Labs with a slight creatinine bump to 1.2. No chest pain. 120 00:05:12,855 --> 00:05:14,313 -Plans for the day? -Send off urine electrolytes. 121 00:05:14,506 --> 00:05:16,373 Repeat the creatinine in the p.m. 122 00:05:16,433 --> 00:05:17,983 Make sure he gets out of bed. 123 00:05:18,134 --> 00:05:19,526 And his daughter's visiting. 124 00:05:19,677 --> 00:05:21,545 I'll prepare to see her dad in the hospital. 125 00:05:21,605 --> 00:05:23,655 (timer beeps) 126 00:05:23,848 --> 00:05:25,807 Strong work for an intern. Next. 127 00:05:25,826 --> 00:05:27,551 Quicker this time. 128 00:05:27,611 --> 00:05:30,070 You know how surgeons feel about rounds. Overnight events? 129 00:05:30,164 --> 00:05:31,404 None. Chest tube drainage was only 130 00:05:31,498 --> 00:05:33,147 20cc's, but she's very anxious. 131 00:05:33,167 --> 00:05:34,891 -Plans? -Clamp the chest tube, 132 00:05:34,951 --> 00:05:36,726 repeat an X-ray. Hopefully we can pull it later in the day. 133 00:05:36,745 --> 00:05:38,395 And then maybe she can visit the garden. 134 00:05:38,455 --> 00:05:40,580 This is your first morning at Chastain. 135 00:05:40,732 --> 00:05:43,324 How'd you learn so much about these patients so quickly? 136 00:05:43,385 --> 00:05:46,511 I asked a really smart nurse. 137 00:05:48,799 --> 00:05:50,349 Good job. 138 00:05:51,393 --> 00:05:54,102 (monitor beeping steadily) 139 00:05:55,022 --> 00:05:57,022 Does that happen often? 140 00:05:57,215 --> 00:05:58,357 More and more lately. 141 00:05:58,550 --> 00:06:01,026 I have Huntington's disease. 142 00:06:01,177 --> 00:06:02,844 My father died of it. 143 00:06:02,863 --> 00:06:04,604 It's probably the real reason I fell down those stairs. 144 00:06:04,698 --> 00:06:08,033 My balance is getting worse and worse. 145 00:06:08,226 --> 00:06:09,350 We got married as soon as we realized 146 00:06:09,370 --> 00:06:10,685 Megan inherited the gene. 147 00:06:10,788 --> 00:06:12,019 I had a fifty-fifty chance, 148 00:06:12,081 --> 00:06:14,264 and I lost that coin toss. 149 00:06:14,324 --> 00:06:16,616 Symptoms started soon after we fell in love, 150 00:06:16,710 --> 00:06:18,877 and Megan knew what it was right away. 151 00:06:19,070 --> 00:06:22,622 Huntington's is brutal. I know how bad this is gonna be. 152 00:06:22,716 --> 00:06:26,885 I spent my childhood watching my father waste away. 153 00:06:27,078 --> 00:06:30,222 All the nerve cells dying until there was nothing left of him. 154 00:06:31,299 --> 00:06:32,707 IRVING: This is Dr. Voss and Dr. Bell. 155 00:06:32,768 --> 00:06:35,135 -You're in great hands, okay? -Thank you. 156 00:06:35,229 --> 00:06:37,879 -See you after surgery. -MEGAN: Okay. 157 00:06:38,565 --> 00:06:42,308 Looks like you broke a few bones here. 158 00:06:42,461 --> 00:06:44,144 I'll be taking you to the OR. 159 00:06:44,296 --> 00:06:46,905 -(Megan whimpers softly) -So, you have some fluid in your abdomen 160 00:06:47,098 --> 00:06:49,056 that shouldn't be there. 161 00:06:49,159 --> 00:06:50,984 We'll get a CT 162 00:06:51,136 --> 00:06:53,912 to confirm, but we'll likely repair that in the OR, as well. 163 00:06:54,063 --> 00:06:55,655 Okay. 164 00:06:55,749 --> 00:06:57,657 Josko. 165 00:06:57,793 --> 00:07:01,420 We-We're gonna miss our honeymoon. I'm so sorry. 166 00:07:01,613 --> 00:07:03,997 It's all good. No worries. Don't worry. 167 00:07:04,149 --> 00:07:05,665 Such a hard booking to get, too. 168 00:07:05,759 --> 00:07:08,501 We were gonna stay at the Stanley Hotel in Colorado. 169 00:07:08,595 --> 00:07:10,203 The inspiration for The Shining? 170 00:07:10,355 --> 00:07:11,655 I wouldn't set foot in that place 171 00:07:11,715 --> 00:07:13,490 -for all the Bitcoin in Iceland. -(all laugh) 172 00:07:13,592 --> 00:07:16,176 Our love of horror films is what brought us together. 173 00:07:17,438 --> 00:07:19,271 ("Skippin' on Sunshine" by The Kinnardlys playing) 174 00:07:19,464 --> 00:07:21,440 Hey, hey. Here we go. 175 00:07:21,633 --> 00:07:23,516 -We're having fun now. -(children chattering) 176 00:07:23,610 --> 00:07:25,259 PANDA: Ooh, show me your moves! 177 00:07:25,320 --> 00:07:26,945 ♪ We're trippin' on light ♪ 178 00:07:27,096 --> 00:07:29,005 ♪ And we're skippin' on sunshine ♪ 179 00:07:29,065 --> 00:07:32,342 ♪ Sunshine, sunshine... ♪ 180 00:07:32,402 --> 00:07:34,177 Sir, are you all right? 181 00:07:34,237 --> 00:07:36,012 I'm fine. 182 00:07:36,031 --> 00:07:37,514 ♪ And we're skippin' on sunshine... ♪ 183 00:07:37,574 --> 00:07:40,292 Dr. Barrett Cain 184 00:07:40,485 --> 00:07:43,687 here for physical therapy with Tammy Eaton. 185 00:07:43,705 --> 00:07:45,279 PANDA: That's what I'm talking about. 186 00:07:45,340 --> 00:07:46,965 -Ooh, here we go. ♪ Trippin' on light... ♪ 187 00:07:47,158 --> 00:07:48,358 Wear this at all times. 188 00:07:48,460 --> 00:07:50,210 Welcome to Chastain. Oh! 189 00:07:50,304 --> 00:07:51,953 -Wheelchair, please! -No. 190 00:07:52,055 --> 00:07:53,788 I don't need a wheelchair. 191 00:07:53,849 --> 00:07:55,724 It's hospital policy, sir, given your condition. 192 00:07:57,168 --> 00:07:59,035 -Let me help you. -PANDA: Hey, hey. 193 00:07:59,095 --> 00:08:00,870 How about we turn that frown 194 00:08:00,931 --> 00:08:03,056 upside down? 195 00:08:03,150 --> 00:08:05,875 ♪ Sunshine, sunshine ♪ 196 00:08:05,936 --> 00:08:07,711 ♪ 'Cause we're trippin' on light ♪ 197 00:08:07,729 --> 00:08:09,154 ♪ And we're skippin' on sunshine. ♪ 198 00:08:09,323 --> 00:08:11,138 (sighs) Honestly, Billie, you can go. 199 00:08:11,200 --> 00:08:13,325 I'm fine. You're gonna hit rush hour. 200 00:08:13,518 --> 00:08:16,052 -A little traffic doesn't scare me. -Even on I-20? 201 00:08:16,071 --> 00:08:17,554 Wow, you have been gone a while. 202 00:08:17,656 --> 00:08:18,997 -I'm brave. -(chuckles) 203 00:08:19,190 --> 00:08:20,648 Hey, you feel like a coffee? 204 00:08:20,667 --> 00:08:22,408 Oh, I'd love one. Cream and two sugars? 205 00:08:22,503 --> 00:08:24,819 I was thinking both of us would hit the café. 206 00:08:24,838 --> 00:08:27,154 Well, I'm just about to start my rounds. 207 00:08:27,216 --> 00:08:29,007 -Morning. -Hello. 208 00:08:29,200 --> 00:08:31,718 Go. I'm fine. 209 00:08:40,854 --> 00:08:43,096 (sighs, chuckles) 210 00:08:43,190 --> 00:08:45,524 -What? -I just heard from my lawyer. 211 00:08:45,675 --> 00:08:47,433 She says immigration is demanding more proof 212 00:08:47,528 --> 00:08:49,919 of my medical training in Nigeria. 213 00:08:49,980 --> 00:08:52,255 -Why? -I don't know. She said it's unusual. 214 00:08:52,357 --> 00:08:53,757 Can't you just give them what they want? 215 00:08:53,775 --> 00:08:55,383 I don't know if I can get the paperwork 216 00:08:55,452 --> 00:08:56,851 out of Nigeria quick enough to make the deadline. 217 00:08:56,912 --> 00:08:58,261 And if I don't, 218 00:08:58,321 --> 00:09:00,446 no visa. I'll be deported. 219 00:09:00,541 --> 00:09:01,948 And once someone is deported, 220 00:09:02,042 --> 00:09:03,875 it's nearly impossible to get back in. 221 00:09:04,068 --> 00:09:05,618 Why is this happening? 222 00:09:05,771 --> 00:09:08,171 Is someone trying to sabotage my career? 223 00:09:16,390 --> 00:09:17,705 Where's Nic? 224 00:09:17,724 --> 00:09:19,966 She left the floor right after you did. 225 00:09:20,060 --> 00:09:22,477 ♪ ♪ 226 00:09:24,514 --> 00:09:26,380 MAN (over P.A. system): Orderly to the cath lab. 227 00:09:26,441 --> 00:09:28,066 Orderly to the cath lab. 228 00:09:28,259 --> 00:09:31,528 ♪ ♪ 229 00:09:46,920 --> 00:09:48,569 Ow! Imbecile! 230 00:09:48,630 --> 00:09:51,089 -Get me a real nurse! -LISA: Hold still. 231 00:09:51,282 --> 00:09:52,924 -I'll try again. -Like hell you will! 232 00:09:53,117 --> 00:09:54,092 (grunts) 233 00:09:54,285 --> 00:09:56,595 -Code Grey! -(Jay yelling) 234 00:10:01,602 --> 00:10:03,435 (Jay grunting) 235 00:10:03,628 --> 00:10:05,011 Get off me. 236 00:10:05,105 --> 00:10:07,497 -BILLIE: Nic. -What are you doing? 237 00:10:08,275 --> 00:10:11,484 -Yeah? -Get out of here. Okay? I got this. 238 00:10:12,654 --> 00:10:15,262 -(Jay grunting) -Here. 239 00:10:15,282 --> 00:10:17,574 -Hey, are you a... -Doctor? Yeah. 240 00:10:18,476 --> 00:10:20,410 Hey. No. 241 00:10:22,956 --> 00:10:24,438 Are you kidding? 242 00:10:24,458 --> 00:10:26,107 You don't have privileges here. That is illegal. 243 00:10:26,168 --> 00:10:28,017 Pravesh, I know that every broken rule 244 00:10:28,036 --> 00:10:29,853 tears at your psyche, but she was struggling, 245 00:10:29,913 --> 00:10:31,704 -and this guy needed to go to sleep. -All right. 246 00:10:31,857 --> 00:10:33,381 I got it from here. Please just go check on Nic. 247 00:10:34,959 --> 00:10:37,118 Pressure's 76/48. 248 00:10:37,220 --> 00:10:38,711 What's going on? 249 00:10:38,805 --> 00:10:40,555 Look at his neck. 250 00:10:44,502 --> 00:10:46,794 We need an ultrasound. 251 00:10:47,555 --> 00:10:51,274 Muffled heart sounds. It's Beck's triad. 252 00:10:52,894 --> 00:10:55,395 Pericardial effusion, there's fluid around his heart. 253 00:10:55,489 --> 00:10:57,230 Must have been too small to see in the scan 254 00:10:57,324 --> 00:10:58,323 when he first came in. 255 00:10:58,474 --> 00:10:59,473 Page Dr. Austin. 256 00:10:59,567 --> 00:11:01,475 We need to drain the fluid now. 257 00:11:01,536 --> 00:11:02,810 BILLIE: What the hell were you doing in there? 258 00:11:02,871 --> 00:11:04,721 I answered a code. It's my job. 259 00:11:04,823 --> 00:11:06,239 That's the best you've got? 260 00:11:06,391 --> 00:11:08,391 You gave me and Conrad your word. 261 00:11:08,410 --> 00:11:11,728 -I thought you had eyes on her. -I was literally gone five minutes. 262 00:11:11,830 --> 00:11:13,396 Oh, my God, do you guys hear yourselves? 263 00:11:13,415 --> 00:11:14,673 So I went to see him. That was up to me. 264 00:11:14,866 --> 00:11:16,508 And you know what, Lisa was in trouble, 265 00:11:16,659 --> 00:11:18,510 -So I called for help. It's over. -Is it? 266 00:11:18,703 --> 00:11:20,161 -Yeah, it is. -Where you going? 267 00:11:20,222 --> 00:11:22,555 I have a patient. 268 00:11:28,304 --> 00:11:30,337 He's got a cardiac issue. 269 00:11:30,399 --> 00:11:33,024 They'll fix it and send him back to jail. 270 00:11:33,176 --> 00:11:35,919 All's well that ends well... 271 00:11:36,020 --> 00:11:38,988 if this was a one-shot deal. 272 00:11:41,426 --> 00:11:42,850 Pressure's dropping. 273 00:11:42,953 --> 00:11:45,352 -He's in tamponade. -Devi, grab the ultrasound. 274 00:11:45,455 --> 00:11:47,354 (monitor beeping rapidly) 275 00:11:47,416 --> 00:11:50,691 Move it. This guy could code while we wait on you. 276 00:11:50,752 --> 00:11:54,028 -You want me to take over? -No, give her a shot. 277 00:11:54,089 --> 00:11:56,047 AUSTIN: Move the probe up a bit. 278 00:11:56,240 --> 00:11:58,675 Move it up. 279 00:12:00,336 --> 00:12:02,462 What are you doing? Put it back where it was 280 00:12:02,556 --> 00:12:05,539 and rotate it cranially, now. 281 00:12:06,509 --> 00:12:08,284 Incorrect! Pravesh, take over. 282 00:12:08,386 --> 00:12:11,688 Devi, get out of my sight. Move it! 283 00:12:16,853 --> 00:12:21,114 All right, that's a good visual, Pravesh, thank you. 284 00:12:22,317 --> 00:12:23,983 Entering the pericardial sac. 285 00:12:24,119 --> 00:12:26,319 And... we're in. 286 00:12:26,455 --> 00:12:28,821 Draining the effusion now. 287 00:12:28,915 --> 00:12:30,915 All right? 288 00:12:31,067 --> 00:12:32,475 (beeping slows) 289 00:12:32,535 --> 00:12:34,327 AUSTIN: All right, he's stabilized for now. 290 00:12:34,479 --> 00:12:36,588 Let's book an OR, find the source and repair it. 291 00:12:36,757 --> 00:12:37,997 Why are you still here? 292 00:12:38,149 --> 00:12:39,591 Go. 293 00:12:42,745 --> 00:12:44,320 You'd think a mid-year surgical intern would know 294 00:12:44,422 --> 00:12:46,914 -how to do an ultrasound. -She certainly fooled me 295 00:12:46,933 --> 00:12:48,767 during the rounds this morning. 296 00:12:48,918 --> 00:12:50,894 -I thought she was a potential star. -(cell phone rings) 297 00:12:52,722 --> 00:12:55,089 Oh, let me know if you need anything, I gotta take this. 298 00:12:55,192 --> 00:12:57,108 Yeah, go ahead, man. 299 00:13:00,638 --> 00:13:03,006 Nadine, what a nice surprise. 300 00:13:03,024 --> 00:13:04,449 Hey, Devon. Guess what. 301 00:13:04,600 --> 00:13:07,677 I'm in Atlanta for my yearly moyamoya checkup. 302 00:13:07,737 --> 00:13:09,436 I'd love to stop by and say hi. 303 00:13:09,498 --> 00:13:11,605 Yeah, that'd be great. I'd love to see you. 304 00:13:11,666 --> 00:13:12,865 I get off around 7:00. 305 00:13:12,959 --> 00:13:14,383 Can't wait. 306 00:13:14,452 --> 00:13:17,020 And I, uh, have a surprise for you. 307 00:13:17,121 --> 00:13:18,445 What kind of surprise? 308 00:13:18,507 --> 00:13:20,281 It wouldn't be a surprise if I told you. 309 00:13:20,342 --> 00:13:22,550 I'll see you later. 310 00:13:25,972 --> 00:13:28,473 KIT: This poor woman. 311 00:13:28,666 --> 00:13:31,701 I wouldn't wish Huntington's on my worst enemy. 312 00:13:31,719 --> 00:13:33,478 BELL: Well, hopefully we can give her back 313 00:13:33,671 --> 00:13:35,480 whatever quality time she has left. 314 00:13:35,631 --> 00:13:40,652 I hear Cain is back at Chastain for the first time today. 315 00:13:40,803 --> 00:13:42,970 Yes, for PT. I'm gonna check on him after this. Rongeur. 316 00:13:43,031 --> 00:13:47,408 -You know, I know you don't need my advice... -No, I don't. 317 00:13:48,720 --> 00:13:50,053 I think you should cut him loose. 318 00:13:50,154 --> 00:13:51,070 He's more trouble than he's worth. 319 00:13:51,164 --> 00:13:52,330 You're probably right. 320 00:13:52,481 --> 00:13:54,073 But we've lost so many doctors 321 00:13:54,167 --> 00:13:55,892 since we went public. 322 00:13:55,910 --> 00:13:57,318 We're struggling. 323 00:13:57,337 --> 00:13:58,911 I had hopes for Cain's return. Without him, 324 00:13:59,064 --> 00:14:01,397 I may have to shutter the neurosurgery department. 325 00:14:01,457 --> 00:14:02,990 You said you were gonna find replacements. 326 00:14:03,093 --> 00:14:05,385 Believe me, I've tried. 327 00:14:08,965 --> 00:14:11,407 Now, complete the word 328 00:14:11,467 --> 00:14:13,351 by placing the correct block on top. 329 00:14:13,544 --> 00:14:15,244 -This is ridiculous. -Think of them 330 00:14:15,305 --> 00:14:17,397 as building blocks to your recovery. 331 00:14:31,562 --> 00:14:35,356 Look... (sighs) The more you do it, the easier it'll get. 332 00:14:35,458 --> 00:14:37,858 I'm not doing it again. Let's move on. 333 00:14:37,878 --> 00:14:40,044 In order to move on, we need to complete each task. 334 00:14:40,237 --> 00:14:42,955 So... begin again. 335 00:14:43,091 --> 00:14:44,123 Do I look like a toddler? 336 00:14:44,217 --> 00:14:47,051 Don't talk to me like one. 337 00:14:47,244 --> 00:14:49,795 Don't act like one. 338 00:14:49,948 --> 00:14:52,949 Tammy's just doing her job. Have some respect. 339 00:14:53,051 --> 00:14:57,954 Whoever you are, when I want your advice I'll ask you for it. 340 00:14:58,056 --> 00:14:59,956 Dr. Cain. 341 00:15:00,016 --> 00:15:02,216 -Is there a problem? -He's a doctor? 342 00:15:02,235 --> 00:15:04,718 Dr. Cain is one of the top neurosurgeons in the country. 343 00:15:04,779 --> 00:15:09,056 Well, here's hoping my disease never creeps upstairs. 344 00:15:09,117 --> 00:15:10,816 I don't like her attitude. 345 00:15:10,969 --> 00:15:12,243 That's Rose Williams, 346 00:15:12,436 --> 00:15:14,245 -one of my favorite patients. -Mine, too. 347 00:15:14,397 --> 00:15:16,989 Never complains. I love her 348 00:15:17,125 --> 00:15:18,808 to the moon and back. 349 00:15:18,826 --> 00:15:21,144 She obviously has no idea what I'm going through. 350 00:15:21,204 --> 00:15:23,329 You've had some bad luck, 351 00:15:23,423 --> 00:15:25,590 but Rose has sickle cell disease. 352 00:15:25,783 --> 00:15:28,501 She's young and should have her whole life ahead of her. 353 00:15:28,595 --> 00:15:32,430 Instead, she has a devastating diagnosis. 354 00:15:34,583 --> 00:15:36,083 How's that new hip settling in? 355 00:15:36,186 --> 00:15:38,344 (laughs) It's feeling much better. 356 00:15:38,496 --> 00:15:41,088 I'll be dancing again in no time, 357 00:15:41,191 --> 00:15:43,983 and I can't wait. 358 00:15:50,158 --> 00:15:53,117 Good. Take your time. 359 00:15:54,120 --> 00:15:57,080 There's no rush. 360 00:16:06,582 --> 00:16:08,716 My office when you're done, Barrett. 361 00:16:27,970 --> 00:16:29,562 We need to talk more about what happened. 362 00:16:29,656 --> 00:16:31,472 You promised both Conrad and me 363 00:16:31,491 --> 00:16:34,050 you'd stay away from Jay Pickering, and you didn't. 364 00:16:34,110 --> 00:16:36,719 Why did you do it, Nic? 365 00:16:36,821 --> 00:16:39,622 I'm still having nightmares. 366 00:16:41,334 --> 00:16:44,485 I guess I'm still scared, in a sense. 367 00:16:44,546 --> 00:16:48,064 Maybe it helped to see him... 368 00:16:48,082 --> 00:16:51,567 broken and weak. 369 00:16:51,627 --> 00:16:54,495 I just need to stop reliving it over and over again. 370 00:16:54,556 --> 00:16:56,997 I mean, every time I close my eyes... 371 00:16:57,058 --> 00:16:59,517 Time will help all of that. 372 00:17:00,503 --> 00:17:02,578 You remember when your mom died? 373 00:17:02,638 --> 00:17:06,006 You and Jessie were devastated, and you both began acting out. 374 00:17:06,026 --> 00:17:07,433 Yeah. 375 00:17:07,527 --> 00:17:10,344 And for several years, you and I drifted apart. 376 00:17:10,405 --> 00:17:15,091 Probably when we needed each other the most. 377 00:17:15,193 --> 00:17:17,368 I was terribly lonely. 378 00:17:17,561 --> 00:17:20,763 There was this guy, a neighbor. 379 00:17:21,875 --> 00:17:25,025 Started giving me attention. You know, having me over 380 00:17:25,045 --> 00:17:27,879 for one excuse or another. 381 00:17:28,072 --> 00:17:30,456 He made me feel special. 382 00:17:30,592 --> 00:17:35,011 Then one day he touched me where he shouldn't. 383 00:17:36,005 --> 00:17:38,181 And he raped me. 384 00:17:39,225 --> 00:17:41,133 How old were you? 385 00:17:41,286 --> 00:17:44,020 -Thirteen. -(exhales sharply) 386 00:17:46,182 --> 00:17:48,291 Why didn't you tell me? 387 00:17:48,392 --> 00:17:50,985 I didn't tell anyone. 388 00:17:51,905 --> 00:17:54,221 I was ashamed. 389 00:17:54,282 --> 00:17:57,983 It was difficult and painful. 390 00:17:58,136 --> 00:17:59,802 I'm so sorry, Billie. 391 00:17:59,821 --> 00:18:03,489 It took time, but eventually, I broke his hold over me. 392 00:18:03,583 --> 00:18:06,250 And that's what you have to do. 393 00:18:06,419 --> 00:18:08,419 Move on. 394 00:18:08,588 --> 00:18:10,421 Because if you don't, you'll continue to be a victim, 395 00:18:10,590 --> 00:18:12,673 and you've given him control. 396 00:18:21,625 --> 00:18:25,252 The fracture has been repaired. The surgery went well. 397 00:18:25,355 --> 00:18:27,254 I'll be in in a sec. 398 00:18:27,357 --> 00:18:29,682 -Hey. -Hi. 399 00:18:30,610 --> 00:18:33,594 -Those newlyweds gave me an idea. -Mm-hmm? 400 00:18:33,655 --> 00:18:36,188 They got married at a spooky hotel and are honeymooning 401 00:18:36,324 --> 00:18:38,432 -at the Stanley Hotel. -(chuckles) 402 00:18:38,451 --> 00:18:39,191 Redrum. 403 00:18:39,285 --> 00:18:42,120 -Redrum. -Mm. 404 00:18:42,271 --> 00:18:43,679 I love scary movies. 405 00:18:43,698 --> 00:18:47,183 I say we make our wedding our wedding. 406 00:18:47,201 --> 00:18:48,684 -Mm-hmm. -Personal. 407 00:18:48,703 --> 00:18:51,462 -Special. Just for us. -What'd you have in mind? 408 00:18:51,614 --> 00:18:53,131 When did we have the best time ever? 409 00:18:53,324 --> 00:18:54,781 -Snorkeling in the Keys. -Mm-hmm. 410 00:18:54,843 --> 00:18:57,284 -But we can't leave Atlanta. -Yes, but... 411 00:18:57,345 --> 00:19:00,930 -I have an idea. -Someone help! 412 00:19:02,091 --> 00:19:03,866 JOSKO: What is happening? 413 00:19:03,885 --> 00:19:05,459 (Megan retching, gasping) 414 00:19:05,520 --> 00:19:07,145 All right, call the blood bank for two units, stat, 415 00:19:07,296 --> 00:19:10,356 and page Conrad. She's having a GI bleed. 416 00:19:17,306 --> 00:19:18,990 -What happened? -She said she felt sick 417 00:19:19,159 --> 00:19:21,550 -and then blood was just everywhere. -Help me sit her up. 418 00:19:21,611 --> 00:19:23,219 Pretty decent episode of hematemesis, 419 00:19:23,237 --> 00:19:24,904 Vitals stable. 420 00:19:25,056 --> 00:19:27,223 All right, let's give her a bolus of omeprazole, 80 mil. 421 00:19:27,333 --> 00:19:30,242 And call Bell. We need him here. 422 00:19:30,336 --> 00:19:32,728 -This can't be from the fall. -I don't think so. 423 00:19:32,788 --> 00:19:35,989 Something else is causing her GI bleed. 424 00:19:36,050 --> 00:19:38,843 (coughing) 425 00:19:39,036 --> 00:19:42,054 -Megan, stay with us. Stay with me. Stay with me! -(monitor alarm beeps) 426 00:19:44,184 --> 00:19:46,017 Oh, my God. Help her! Help her! 427 00:19:46,168 --> 00:19:48,594 -Need to intubate now! -Hey, Josko, you need to wait outside! 428 00:19:48,746 --> 00:19:51,439 -You need to wait outside. -JOSKO: Sorry. 429 00:19:53,384 --> 00:19:54,984 Can you prep the ET tube? 430 00:19:58,222 --> 00:20:00,347 CONRAD: Where's the pipe? Ah... 431 00:20:00,366 --> 00:20:02,200 I can't see a damn thing. 432 00:20:02,393 --> 00:20:04,952 All right, I see the cords. Tube. 433 00:20:13,379 --> 00:20:16,130 (machine beeping) 434 00:20:17,700 --> 00:20:18,941 She's gonna need an endoscopy to locate 435 00:20:19,001 --> 00:20:20,051 the source of the bleeding. 436 00:20:20,244 --> 00:20:22,053 Yeah, and she needs that now. 437 00:20:30,045 --> 00:20:32,471 -How's the new intern been doing? -Mixed bag. 438 00:20:32,565 --> 00:20:35,382 Sometimes total confidence, others a flailing mess. 439 00:20:35,443 --> 00:20:38,069 Just like every intern. Including you, Pravesh. 440 00:20:38,262 --> 00:20:40,947 I think there's more to it than that. 441 00:20:43,934 --> 00:20:46,059 If you'd rather be an artist, by all means go do it. 442 00:20:46,079 --> 00:20:47,987 At least no one dies when you color outside the lines. 443 00:20:48,122 --> 00:20:51,323 Right now, you really should be focusing on your patients. 444 00:20:51,459 --> 00:20:53,367 Especially after today's performance. 445 00:20:53,419 --> 00:20:55,586 So kind of you to give me that advice 446 00:20:55,779 --> 00:20:57,605 on my first day at Chastain, Dr. Pravesh. 447 00:20:57,632 --> 00:20:59,239 Thanks so much. 448 00:20:59,300 --> 00:21:02,969 Do you want to see what I was drawing? 449 00:21:09,793 --> 00:21:12,419 You don't know me and I don't know you, 450 00:21:12,522 --> 00:21:14,330 but you need to understand this. 451 00:21:14,348 --> 00:21:16,665 There is nothing that matters to me more 452 00:21:16,726 --> 00:21:19,018 than learning to be the best doctor that I can be. 453 00:21:19,170 --> 00:21:20,686 And as far as my performance goes, 454 00:21:20,838 --> 00:21:22,947 when you were an intern, did you perform flawlessly? 455 00:21:23,140 --> 00:21:24,598 It's a learning process, 456 00:21:24,659 --> 00:21:26,784 and I was rather hoping you'd help me learn, 457 00:21:26,953 --> 00:21:30,371 not tear me down. 458 00:21:40,958 --> 00:21:42,207 CONRAD: Hold on. 459 00:21:43,636 --> 00:21:45,118 -Bulging vein at six o'clock -BELL: Yeah, a variceal bleed. 460 00:21:45,138 --> 00:21:46,304 I need to band it. 461 00:21:46,497 --> 00:21:48,639 CONRAD: I'll get her started on a drip. 462 00:21:57,150 --> 00:21:58,965 Okay, I have the culprit. 463 00:21:59,027 --> 00:22:01,360 Twisting the dial... 464 00:22:04,440 --> 00:22:06,306 And the band is on. 465 00:22:07,552 --> 00:22:12,621 Cutting off circulation to the abnormal veins and... 466 00:22:14,283 --> 00:22:16,584 ...stopping the bleed. 467 00:22:20,231 --> 00:22:23,990 So Megan was bleeding due to varices. 468 00:22:24,010 --> 00:22:25,343 She likely has cirrhosis. 469 00:22:25,494 --> 00:22:28,471 Yeah, it explains why her coags are off. 470 00:22:29,849 --> 00:22:32,016 Liver disease. 471 00:22:33,877 --> 00:22:36,837 -Drugs, alcohol... -No. 472 00:22:36,856 --> 00:22:38,022 When we took her history, 473 00:22:38,191 --> 00:22:40,691 she said she only drinks tea and seltzer. 474 00:22:42,052 --> 00:22:43,268 I'll send off studies. 475 00:22:43,363 --> 00:22:45,512 Hepatitis panel, autoimmune serologies. 476 00:22:45,573 --> 00:22:47,656 They have to tell us something. 477 00:22:56,900 --> 00:22:58,542 Impressive. 478 00:23:01,071 --> 00:23:02,546 I'm motivated. 479 00:23:02,739 --> 00:23:04,957 I want my life back. 480 00:23:05,051 --> 00:23:06,384 Me, too. 481 00:23:06,552 --> 00:23:09,053 Sickle cell is, um, it's brutal. 482 00:23:10,556 --> 00:23:13,465 Earlier today, I was, uh... 483 00:23:13,618 --> 00:23:16,952 -I was a little... -Oh. 484 00:23:17,622 --> 00:23:19,397 I'll fight it till my last breath. 485 00:23:19,590 --> 00:23:22,382 I want to dance again. It gives me a goal. 486 00:23:22,443 --> 00:23:23,792 I can understand that. 487 00:23:23,853 --> 00:23:25,085 I'm a surgeon 488 00:23:25,087 --> 00:23:27,220 and I'm nothing without my hands. 489 00:23:27,323 --> 00:23:29,648 How did you hurt yourself? 490 00:23:29,800 --> 00:23:31,224 I was hit by a car. 491 00:23:31,285 --> 00:23:33,953 Oh. Damn. I'm sorry. 492 00:23:34,789 --> 00:23:36,305 Well... 493 00:23:36,365 --> 00:23:38,416 you'll cut again, I'll dance again. 494 00:23:38,609 --> 00:23:41,502 We're both fighters, right? 495 00:23:43,464 --> 00:23:46,148 I think you have a far harder road. 496 00:23:46,208 --> 00:23:48,509 But good luck with that. 497 00:23:51,097 --> 00:23:53,489 No, no wheelchair. 498 00:23:53,591 --> 00:23:55,491 I'll be walking out of here on my own two feet. 499 00:23:55,551 --> 00:23:57,083 (clears throat) 500 00:23:57,145 --> 00:24:00,179 In my career, I've found that 501 00:24:00,273 --> 00:24:02,331 patients need to be honest with themselves 502 00:24:02,349 --> 00:24:03,774 about the prognosis. 503 00:24:04,485 --> 00:24:08,028 And only then can they truly plan for what the future holds. 504 00:24:08,972 --> 00:24:11,190 Okay. It's a good point. 505 00:24:11,342 --> 00:24:12,524 Based on what I saw this morning, 506 00:24:12,618 --> 00:24:14,526 you will never likely operate again, 507 00:24:14,679 --> 00:24:16,954 but you're honest with yourself about that. 508 00:24:17,147 --> 00:24:19,198 Right? (laughs softly) 509 00:24:19,292 --> 00:24:21,292 Fine motor skills. 510 00:24:21,485 --> 00:24:24,628 You couldn't even put one block on top of another, so... 511 00:24:25,339 --> 00:24:27,590 Good luck with that. 512 00:24:37,834 --> 00:24:39,034 -Hey, Megan. -Hey. 513 00:24:39,094 --> 00:24:40,811 You have cirrhosis of the liver 514 00:24:40,963 --> 00:24:42,221 and we need to find out why. 515 00:24:42,356 --> 00:24:43,964 You already said you're not a drinker. 516 00:24:43,983 --> 00:24:45,724 -Just tea and seltzer. It's all I do. -Okay. 517 00:24:45,818 --> 00:24:48,152 Um, have you ever had a hep B or hep C infection? 518 00:24:48,321 --> 00:24:50,229 No, not that I know of. 519 00:24:50,323 --> 00:24:51,563 When you first thought you had Huntington's, 520 00:24:51,657 --> 00:24:53,398 what were the signs? 521 00:24:54,327 --> 00:24:57,310 I started to be clumsy all of the time 522 00:24:57,371 --> 00:24:59,221 and then came the fatigue 523 00:24:59,323 --> 00:25:01,406 and the memory loss, difficulty swallowing. 524 00:25:01,501 --> 00:25:05,836 I remember very similar symptoms when they started with my dad. 525 00:25:06,029 --> 00:25:07,079 (groans) 526 00:25:07,173 --> 00:25:08,655 And this is a new one 527 00:25:08,674 --> 00:25:10,174 that happens more and more all the time. 528 00:25:10,367 --> 00:25:12,325 Josko said it looks like 529 00:25:12,345 --> 00:25:14,011 -I'm trying to fly away. (laughs) -Yeah. 530 00:25:14,162 --> 00:25:15,754 -Put your arms up like this for me? -Yeah, yeah. 531 00:25:15,848 --> 00:25:18,015 -Yeah, just a little higher. Higher, higher. -Yeah. 532 00:25:18,208 --> 00:25:19,517 There we go. 533 00:25:22,045 --> 00:25:23,687 (chuckles faintly) 534 00:25:24,431 --> 00:25:26,932 Who diagnosed your Huntington's, Megan? 535 00:25:27,084 --> 00:25:28,192 Uh, I did. 536 00:25:28,385 --> 00:25:29,752 Was it ever confirmed by a doctor? 537 00:25:29,812 --> 00:25:31,587 No, but I know what I have. 538 00:25:31,689 --> 00:25:34,365 There's not really a treatment, so, like... 539 00:25:34,558 --> 00:25:36,759 -Hey, what's going on? -Hey, hey, hey. 540 00:25:36,777 --> 00:25:38,610 -Hey. -Oh, it's okay. It's okay. 541 00:25:38,763 --> 00:25:40,262 Hey, Josko, I... 542 00:25:40,322 --> 00:25:42,689 need to run some more tests. I'll be right back. 543 00:25:42,750 --> 00:25:43,874 Okay. Hi. 544 00:25:44,067 --> 00:25:46,168 Hey, baby. Yeah? 545 00:25:48,047 --> 00:25:50,363 AUSTIN: All right. You see the tear in the right atrium? 546 00:25:50,424 --> 00:25:53,366 That's why he wouldn't stop bleeding. 547 00:25:53,386 --> 00:25:55,094 MINA: Hmm. 548 00:25:55,912 --> 00:25:57,446 Hey. 549 00:25:57,464 --> 00:26:00,057 Do you feel any ambiguity as we try to save the life 550 00:26:00,250 --> 00:26:02,134 of the man who nearly killed Nic? 551 00:26:02,286 --> 00:26:03,786 MINA: Oddly, I don't. 552 00:26:03,846 --> 00:26:07,714 Once they're in our OR, I focus on the task at hand. 553 00:26:07,775 --> 00:26:08,791 Hmm. 554 00:26:08,851 --> 00:26:10,401 2-0 Prolene and pledgets. 555 00:26:10,594 --> 00:26:12,385 Would you like me to scrub in here? 556 00:26:13,096 --> 00:26:16,907 I do not have time to teach you over this particular heart. 557 00:26:17,100 --> 00:26:19,134 She can watch over my shoulder. 558 00:26:19,194 --> 00:26:20,819 AUSTIN: Suit yourself. 559 00:26:21,897 --> 00:26:24,915 Dr. Okafor, you're needed in the lobby. 560 00:26:25,108 --> 00:26:26,417 Tell them I'm in surgery. 561 00:26:26,568 --> 00:26:28,477 JESSICA: They said that it's urgent. 562 00:26:28,537 --> 00:26:30,963 Somebody from the medical board. 563 00:26:34,409 --> 00:26:35,676 AUSTIN: Go. 564 00:26:37,138 --> 00:26:38,971 I can handle this. 565 00:26:40,883 --> 00:26:44,084 So, it looks like today is your lucky day. 566 00:26:44,145 --> 00:26:45,519 Go scrub in. 567 00:26:50,026 --> 00:26:52,359 Hey. 568 00:26:55,323 --> 00:26:56,521 Are you all right? 569 00:26:56,616 --> 00:26:58,674 I'm actually doing a bit better. 570 00:26:58,692 --> 00:26:59,933 Yeah. 571 00:26:59,994 --> 00:27:01,577 How are you? 572 00:27:04,981 --> 00:27:07,273 Honestly, I'm not great. 573 00:27:07,293 --> 00:27:09,275 I don't know what to do with this anger. 574 00:27:09,337 --> 00:27:11,670 I want to kill the guy for what he did to you. 575 00:27:12,989 --> 00:27:15,382 But, you know, we have each other. 576 00:27:16,251 --> 00:27:18,135 We have our baby. 577 00:27:19,138 --> 00:27:21,305 And this man who hurt us 578 00:27:21,498 --> 00:27:24,366 is going to spend the rest of his life in prison. 579 00:27:24,426 --> 00:27:25,884 So... 580 00:27:26,020 --> 00:27:28,103 (exhales) 581 00:27:29,190 --> 00:27:31,315 How did you get to this place? 582 00:27:32,193 --> 00:27:34,726 I had, um, an interesting, 583 00:27:34,820 --> 00:27:38,405 difficult conversation with Billie earlier. 584 00:27:39,659 --> 00:27:42,576 But we can talk about that later. 585 00:27:48,951 --> 00:27:51,126 (indistinct chatter) 586 00:27:52,505 --> 00:27:55,247 -Dr. Okafor. -Yes. 587 00:27:55,341 --> 00:27:57,065 Shamus O'Reilly, Georgia Medical Board. 588 00:27:57,084 --> 00:27:58,750 I'm here to inform you that an investigation 589 00:27:58,903 --> 00:28:01,512 is underway that could put your medical license in jeopardy. 590 00:28:01,705 --> 00:28:03,180 I have a few questions to ask you, if you don't mind. 591 00:28:03,373 --> 00:28:05,832 Were you ever romantically involved with 592 00:28:05,893 --> 00:28:07,184 a Micah Stevens? 593 00:28:07,377 --> 00:28:09,103 I believe he was a patient of yours. 594 00:28:10,022 --> 00:28:12,581 I will take that as a yes. 595 00:28:12,599 --> 00:28:15,025 And are you currently in a relationship 596 00:28:15,218 --> 00:28:17,653 with your attending, AJ Austin? 597 00:28:18,555 --> 00:28:20,531 So... yes again. 598 00:28:20,682 --> 00:28:23,016 Do you or did you ever run a medical clinic 599 00:28:23,119 --> 00:28:24,927 out of your home? 600 00:28:25,930 --> 00:28:28,038 I need to speak to my lawyer before this goes any further. 601 00:28:28,231 --> 00:28:29,932 That is your right. 602 00:28:29,950 --> 00:28:32,601 I will set the time for an interview under oath. 603 00:28:32,703 --> 00:28:36,088 Here's the file that we built on you so you can prepare. 604 00:28:43,097 --> 00:28:45,514 ♪ ♪ 605 00:28:56,569 --> 00:28:58,460 Perhaps ask more pointed questions 606 00:28:58,520 --> 00:29:00,479 as they're completing the survey. 607 00:29:00,573 --> 00:29:02,555 Did their doctor explain their treatment plan? 608 00:29:02,575 --> 00:29:04,649 Are they clear on their discharge instructions? 609 00:29:04,744 --> 00:29:07,995 But I'm hoping for something more substantial. 610 00:29:08,956 --> 00:29:10,873 Okay. Thanks, Caitlin. 611 00:29:12,084 --> 00:29:13,584 -You wanted to see me? -Yes. 612 00:29:13,777 --> 00:29:15,753 You look tired. Please, sit down. 613 00:29:15,921 --> 00:29:17,570 No, I'm not tired at all. 614 00:29:17,673 --> 00:29:19,631 But if you insist... 615 00:29:25,306 --> 00:29:27,172 Based on what I saw this morning, Barrett, 616 00:29:27,324 --> 00:29:28,991 it's clear your road to recovery 617 00:29:29,051 --> 00:29:31,660 -is going to be long and hard. -Oh, no, that's not true. 618 00:29:31,720 --> 00:29:33,996 I'll be right back in the OR in no time. 619 00:29:34,097 --> 00:29:35,755 Not in one of my ORs. 620 00:29:35,775 --> 00:29:37,516 I think it's only fair to warn you that I'm going to start 621 00:29:37,610 --> 00:29:39,351 interviewing for someone to replace you. 622 00:29:39,487 --> 00:29:41,445 We need a top neurosurgeon. 623 00:29:41,638 --> 00:29:43,781 Without one, the whole department will fail 624 00:29:43,932 --> 00:29:45,190 and that's an outcome 625 00:29:45,284 --> 00:29:46,325 -I can't accept. -You can count on me. 626 00:29:46,476 --> 00:29:47,618 Just give me about a month 627 00:29:47,811 --> 00:29:49,102 to prove that I can get back fast. 628 00:29:49,121 --> 00:29:50,679 I'm very sorry, Barrett, but I can't. 629 00:29:50,739 --> 00:29:54,291 It's not just your uncertain physical recovery 630 00:29:54,484 --> 00:29:55,959 that's troubling me, it's your attitude. 631 00:29:56,111 --> 00:29:59,688 The way you acted this morning is not something I want 632 00:29:59,706 --> 00:30:01,948 or expect from a doctor at the new Chastain. 633 00:30:02,009 --> 00:30:02,966 That's fair. 634 00:30:03,118 --> 00:30:04,968 I was out of line then. 635 00:30:06,180 --> 00:30:07,212 Just give me another chance. 636 00:30:07,364 --> 00:30:08,955 I'm willing to watch and see 637 00:30:09,058 --> 00:30:11,308 how you do personally and physically. 638 00:30:11,459 --> 00:30:13,201 I won't write you off yet, 639 00:30:13,262 --> 00:30:15,813 but I have to be honest. 640 00:30:16,006 --> 00:30:17,539 At this moment, 641 00:30:17,599 --> 00:30:20,984 I see no place for you at Chastain. 642 00:30:49,372 --> 00:30:51,598 (lock clicks) 643 00:31:19,753 --> 00:31:22,004 (exhales) 644 00:31:27,744 --> 00:31:28,826 (inhales) 645 00:31:28,888 --> 00:31:30,512 (exhales) 646 00:31:35,102 --> 00:31:36,468 LEELA: What can I do here? 647 00:31:36,562 --> 00:31:39,879 Nothing. I will let you know. 648 00:31:40,624 --> 00:31:42,232 He's losing pressure. 649 00:31:42,384 --> 00:31:45,152 If we can't control the bleed, we need to put him on pump. 650 00:31:47,097 --> 00:31:49,573 (suction hissing) 651 00:31:52,620 --> 00:31:54,653 All right. There was a tear in the right atrium. 652 00:31:54,747 --> 00:31:56,321 It was repaired, but now there's another. 653 00:31:56,415 --> 00:31:57,623 And I can't slow down 654 00:31:57,774 --> 00:31:59,082 to talk you through every move. 655 00:31:59,234 --> 00:32:00,475 Time is of the essence. 656 00:32:00,535 --> 00:32:02,144 I actually work better in silence. 657 00:32:02,162 --> 00:32:03,962 Yeah, we'll see about that. Hand me a cl... 658 00:32:05,115 --> 00:32:06,590 ...clamp. 659 00:32:10,763 --> 00:32:12,054 Retractors. 660 00:32:15,959 --> 00:32:17,325 Ah, there it is. 661 00:32:17,386 --> 00:32:18,977 It's right there. 662 00:32:19,963 --> 00:32:21,355 2-0 Prolene. 663 00:32:23,058 --> 00:32:25,651 All right. There we go. 664 00:32:30,932 --> 00:32:32,532 There it is. 665 00:32:33,285 --> 00:32:35,494 That should hold. 666 00:32:38,290 --> 00:32:40,290 That's a pretty impressive OR debut 667 00:32:40,459 --> 00:32:43,085 for our surgical intern, no? 668 00:32:47,082 --> 00:32:48,523 There may be hope for you yet. 669 00:32:48,625 --> 00:32:51,117 -Do you mind if I... -Yes. 670 00:32:51,178 --> 00:32:54,388 You may close. 671 00:33:04,391 --> 00:33:06,149 Come on, the suspense is killing us. 672 00:33:08,344 --> 00:33:10,654 You have Kayser-Fleischer rings. 673 00:33:10,847 --> 00:33:12,489 And that, that is good news? 674 00:33:12,658 --> 00:33:14,549 -Yeah. Yeah, it is good news. -Yeah? 675 00:33:14,609 --> 00:33:17,310 It's a diagnostic of Wilson's disease. 676 00:33:17,371 --> 00:33:20,813 It's a rare, inherited disorder that causes copper 677 00:33:20,833 --> 00:33:24,167 to accumulate in your liver, brain and other vital organs. 678 00:33:24,319 --> 00:33:26,652 It's often missed or misdiagnosed 679 00:33:26,755 --> 00:33:30,507 -as something else. -Like Huntington's? 680 00:33:30,700 --> 00:33:32,676 Yes. 681 00:33:32,827 --> 00:33:35,403 That motion you made with your arm, Megan, 682 00:33:35,464 --> 00:33:37,180 is pretty specific to Wilson's. 683 00:33:37,332 --> 00:33:38,907 I need to run some more tests to confirm, 684 00:33:38,967 --> 00:33:43,094 but I'm feeling really confident that Wilson's disease 685 00:33:43,188 --> 00:33:44,763 is causing all of your symptoms, 686 00:33:44,915 --> 00:33:48,191 and you do not have Huntington's. 687 00:33:48,384 --> 00:33:50,027 But how bad is Wilson's disease? 688 00:33:50,220 --> 00:33:51,936 It's serious, but it's treatable. 689 00:33:52,031 --> 00:33:54,422 Wait, so... 690 00:33:54,524 --> 00:33:58,035 my death sentence has been commuted? 691 00:33:58,929 --> 00:34:00,019 It looks that way. 692 00:34:00,122 --> 00:34:01,596 We'll give you medications to help 693 00:34:01,615 --> 00:34:03,265 rid your body of the excess copper. 694 00:34:03,325 --> 00:34:06,618 And we'll monitor your liver function, 695 00:34:06,754 --> 00:34:08,736 but... 696 00:34:08,756 --> 00:34:10,696 all of your neurological symptoms 697 00:34:10,758 --> 00:34:13,032 that you've been experiencing... 698 00:34:13,719 --> 00:34:15,868 ...they should all vastly improve. 699 00:34:15,929 --> 00:34:17,870 (laughs) 700 00:34:17,931 --> 00:34:20,182 (Josko gasping) 701 00:34:22,210 --> 00:34:24,895 Oh, God, we got married so fast 'cause I had an expiration date. 702 00:34:25,064 --> 00:34:28,899 -Are you sure you still want... -Do you think that I want to be a widower? 703 00:34:29,092 --> 00:34:30,692 I was looking forward to that? 704 00:34:32,321 --> 00:34:35,739 We now have a whole lifetime together. 705 00:34:39,787 --> 00:34:42,496 We definitely have to go to Salem. 706 00:34:43,248 --> 00:34:44,247 And Transylvania. 707 00:34:44,440 --> 00:34:46,583 Oh, and Paris has catacombs. 708 00:34:46,734 --> 00:34:48,143 I've always wanted to see a catacomb. 709 00:34:48,161 --> 00:34:50,462 -We're gonna see a catacomb. -(both laugh) 710 00:34:53,467 --> 00:34:54,999 NIC: I'm glad you stayed today. 711 00:34:55,094 --> 00:34:56,501 Me, too. 712 00:34:56,595 --> 00:34:58,653 It can't have been easy being here. 713 00:34:58,672 --> 00:35:01,598 I know how much you miss Chastain. 714 00:35:01,791 --> 00:35:05,084 I know you wish your career was back where it was. 715 00:35:05,145 --> 00:35:06,678 I can't lie. 716 00:35:06,830 --> 00:35:09,439 I wanted so much to be a neurosurgeon. 717 00:35:09,632 --> 00:35:11,942 It's a terrible loss, but I brought it on myself. 718 00:35:12,135 --> 00:35:16,020 You ever think about trying to get your residency back? 719 00:35:16,156 --> 00:35:17,280 Like that would ever happen. 720 00:35:17,473 --> 00:35:19,341 Mm, I wouldn't be so sure. 721 00:35:19,401 --> 00:35:22,193 Kit, this is Billie Sutton, 722 00:35:22,287 --> 00:35:24,103 the neurosurgery resident I was telling you about. 723 00:35:24,164 --> 00:35:27,182 Billie, this is Kit Voss, our new CEO. 724 00:35:27,200 --> 00:35:30,127 Can you spare a minute to talk? 725 00:35:31,130 --> 00:35:33,279 (Nic laughs softly) 726 00:35:33,340 --> 00:35:35,632 When I was a second-year surgery resident, 727 00:35:35,783 --> 00:35:38,284 I told a twit of an attending to shove a meniscal probe 728 00:35:38,387 --> 00:35:40,528 up his-- well, you know. 729 00:35:40,589 --> 00:35:42,530 And there were worse transgressions. 730 00:35:42,591 --> 00:35:44,808 There's good and bad to your story. 731 00:35:45,001 --> 00:35:46,309 That's not unusual. 732 00:35:46,502 --> 00:35:48,127 And although the bad is very bad... 733 00:35:48,147 --> 00:35:52,482 -I cost a man his life. -You overestimated your skill. 734 00:35:52,675 --> 00:35:54,484 You crossed a line you should never have crossed 735 00:35:54,653 --> 00:35:56,820 and your patient paid the ultimate price. 736 00:35:56,989 --> 00:36:00,732 But you published some stellar papers and your mentor reviews 737 00:36:00,826 --> 00:36:03,476 -were second to none. -Yeah. Most of them. 738 00:36:03,537 --> 00:36:05,745 Stop arguing against yourself. 739 00:36:07,407 --> 00:36:09,499 My neurosurgery department is dying since we became 740 00:36:09,692 --> 00:36:11,893 a public hospital. 741 00:36:11,953 --> 00:36:13,628 You were one of the best. 742 00:36:15,048 --> 00:36:17,841 And I believe in second chances. 743 00:36:17,992 --> 00:36:19,567 I don't know what to say. 744 00:36:19,628 --> 00:36:23,405 I'd like to reinstate your residency on a trial basis. 745 00:36:23,465 --> 00:36:25,182 A month, then we reassess. 746 00:36:25,375 --> 00:36:28,643 Are you interested in joining our team? 747 00:36:29,804 --> 00:36:31,396 Say yes, Billie. 748 00:36:32,507 --> 00:36:34,107 Yes. 749 00:36:34,860 --> 00:36:36,584 Good. 750 00:36:36,686 --> 00:36:38,987 (laughs) 751 00:36:42,951 --> 00:36:44,092 Hey. 752 00:36:44,152 --> 00:36:46,352 Sorry I couldn't make it back. 753 00:36:46,455 --> 00:36:49,431 It's all good. Leela was surprisingly excellent. 754 00:36:49,491 --> 00:36:51,357 What did the medical board want? 755 00:36:51,418 --> 00:36:55,003 Uh, to inform me that I'm under investigation. 756 00:36:56,215 --> 00:36:57,455 Investigation for what? 757 00:36:57,607 --> 00:36:59,441 The clinic I ran in my home, 758 00:36:59,501 --> 00:37:03,553 for dating a patient, Micah, and for dating you. 759 00:37:03,746 --> 00:37:05,797 It's Cain. It has to be. 760 00:37:05,949 --> 00:37:08,132 No one else would leak that information. 761 00:37:08,227 --> 00:37:10,285 I can't confront him. 762 00:37:10,345 --> 00:37:13,455 I have no proof, but I'm sure it's him. 763 00:37:13,473 --> 00:37:16,382 He's out for revenge. 764 00:37:16,443 --> 00:37:18,401 AJ, I could lose my medical license. 765 00:37:18,594 --> 00:37:21,238 A-And your chance for a visa. 766 00:37:21,431 --> 00:37:23,631 I don't know what's worse, 767 00:37:23,692 --> 00:37:26,301 being deported or not being a doctor. 768 00:37:26,361 --> 00:37:28,987 Listen to me, Mina. 769 00:37:29,081 --> 00:37:32,415 You are not going anywhere. 770 00:37:33,201 --> 00:37:35,043 You hear me? 771 00:37:45,430 --> 00:37:47,138 (siren wails in distance) 772 00:37:52,521 --> 00:37:54,938 I know I was hard on you earlier. 773 00:37:55,131 --> 00:37:56,922 It is my job to help you. 774 00:37:56,984 --> 00:37:59,183 You didn't have all the information 775 00:37:59,278 --> 00:38:01,185 that would have made my mistakes make sense. 776 00:38:01,321 --> 00:38:04,764 My entire life I've wanted to be a surgeon, 777 00:38:04,874 --> 00:38:08,785 despite knowing I have one big obstacle to overcome. 778 00:38:08,978 --> 00:38:10,954 You're dyslexic. 779 00:38:12,349 --> 00:38:14,365 You've kept the secret fairly well. 780 00:38:14,459 --> 00:38:17,352 I had a friend in med school who was dyslexic 781 00:38:17,412 --> 00:38:20,279 and he also drew patients' anatomy 782 00:38:20,299 --> 00:38:22,357 to make sense of it. 783 00:38:22,417 --> 00:38:25,117 Which is why I did well in the OR. 784 00:38:25,137 --> 00:38:26,636 But when I have to do something new 785 00:38:26,829 --> 00:38:30,515 without preparation, it's a challenge. 786 00:38:31,351 --> 00:38:32,550 So I overprepare. 787 00:38:32,702 --> 00:38:34,218 I arrive hours before anyone else, 788 00:38:34,354 --> 00:38:36,538 I review CT reports multiple times, writing down 789 00:38:36,556 --> 00:38:38,723 key information to fully comprehend it. 790 00:38:38,859 --> 00:38:41,543 And you have to work twice as hard as everyone else. 791 00:38:41,603 --> 00:38:43,728 I do poorly on written exams. 792 00:38:43,822 --> 00:38:47,490 So I didn't get an interview at most residencies. 793 00:38:48,994 --> 00:38:51,477 In fact, the only reason I'm here is my mentor convinced 794 00:38:51,538 --> 00:38:54,556 Dr. Voss to give me a chance. 795 00:38:54,616 --> 00:38:58,818 Look, I'm glad that it is clear between us. 796 00:38:58,920 --> 00:39:02,505 And I will keep your secret if that's what you want. 797 00:39:02,698 --> 00:39:04,399 But moving forward, 798 00:39:04,459 --> 00:39:06,401 make me understand how I can help you. 799 00:39:06,461 --> 00:39:08,753 Well, I don't want to be treated differently. 800 00:39:08,847 --> 00:39:11,556 I have to be as good as any other resident. 801 00:39:12,392 --> 00:39:13,725 Done. 802 00:39:23,219 --> 00:39:24,694 (exhales) 803 00:39:27,424 --> 00:39:28,756 DEVON: Hey. Are those from 804 00:39:28,858 --> 00:39:30,533 -the patient appreciation booth? -What can I say? 805 00:39:30,726 --> 00:39:32,260 Once a resident always a resident. 806 00:39:32,320 --> 00:39:35,705 I see free food, I cannot help myself. 807 00:39:37,158 --> 00:39:38,541 -(laughs) -My policy, too, 808 00:39:38,693 --> 00:39:40,359 until free sushi ruined a long weekend. 809 00:39:40,420 --> 00:39:42,120 (laughs) 810 00:39:42,272 --> 00:39:44,005 Is that the princess? 811 00:39:44,925 --> 00:39:46,274 Princess Nadine. 812 00:39:46,292 --> 00:39:47,884 Yeah, yeah, she, uh, called earlier, 813 00:39:48,035 --> 00:39:51,429 said she was back in town and that she had a surprise. 814 00:39:53,341 --> 00:39:56,976 Oh, Pravesh, this is... 815 00:39:58,588 --> 00:40:01,606 Is that little prince your son? 816 00:40:19,751 --> 00:40:22,326 Brother, I've got to admit, 817 00:40:22,421 --> 00:40:26,071 you have put me in a vendetta kind of mood. 818 00:40:26,782 --> 00:40:31,819 A rare, special brand of pissed off, 819 00:40:31,838 --> 00:40:34,989 and I find myself with some inspired ways to make you pay 820 00:40:35,008 --> 00:40:37,559 for what you're doing to Mina Okafor. 821 00:40:38,270 --> 00:40:40,419 Excuse you. 822 00:40:40,522 --> 00:40:42,664 Oh, no. 823 00:40:42,724 --> 00:40:45,257 You don't have to run away from me, Barrett. 824 00:40:45,318 --> 00:40:47,152 I won't hurt you, baby. 825 00:40:48,947 --> 00:40:50,530 Not yet. 826 00:40:51,450 --> 00:40:54,175 See, I had an epiphany, 827 00:40:54,235 --> 00:40:56,435 and the irony is way too sweet. 828 00:40:56,455 --> 00:40:59,347 You're gonna walk away from me, take the elevator 829 00:40:59,407 --> 00:41:03,943 to the penthouse, where you will settle in 830 00:41:03,962 --> 00:41:06,187 at rock bottom. 831 00:41:06,247 --> 00:41:10,467 And I have no interest in punching down. 832 00:41:12,362 --> 00:41:14,453 You ruining Mina's life and career 833 00:41:14,556 --> 00:41:16,380 will not heal you, Barrett. 834 00:41:16,533 --> 00:41:19,976 If anything, you will sink to a new low. 835 00:41:20,169 --> 00:41:22,553 -She tried to destroy me. -No. 836 00:41:22,647 --> 00:41:25,798 She called you out for all the right reasons. 837 00:41:25,817 --> 00:41:29,486 And you're trying to destroy her for all the wrong reasons. 838 00:41:29,637 --> 00:41:32,137 And now I hear even Kit thinks there's no seat 839 00:41:32,199 --> 00:41:33,990 for you at our table. 840 00:41:34,141 --> 00:41:37,744 But as far as I'm concerned, that's not punishment enough. 841 00:41:39,113 --> 00:41:41,664 Fix it, Barrett. 842 00:41:41,857 --> 00:41:43,750 Now. 843 00:41:44,544 --> 00:41:46,753 If you don't... 844 00:41:48,456 --> 00:41:51,049 ...I'm coming for you. 845 00:41:55,797 --> 00:41:58,014 You hear me? 846 00:42:00,060 --> 00:42:03,353 And you won't walk away from me 847 00:42:03,522 --> 00:42:06,481 ever again. 848 00:42:10,529 --> 00:42:12,654 ♪ ♪ 849 00:42:16,576 --> 00:42:21,704 ♪ Lately now I've lost my way ♪ 850 00:42:23,458 --> 00:42:26,784 ♪ Sharp descent ♪ 851 00:42:26,920 --> 00:42:29,620 ♪ Delay ♪ 852 00:42:30,440 --> 00:42:33,274 ♪ Carry on ♪ 853 00:42:33,334 --> 00:42:36,444 ♪ At the feast ♪ 854 00:42:37,055 --> 00:42:39,280 ♪ See how they... ♪ 855 00:42:39,340 --> 00:42:40,557 Yeah, it's Barrett. 856 00:42:40,725 --> 00:42:43,451 I want you to ease up on Mina Okafor. 857 00:42:43,553 --> 00:42:45,469 Drop the whole thing now, the hearing, 858 00:42:45,564 --> 00:42:48,398 the challenge to the visa, all of it. 859 00:42:48,591 --> 00:42:50,124 KNOLL: Sorry, Barrett. 860 00:42:50,184 --> 00:42:52,718 That's out of our hands. 861 00:42:52,821 --> 00:42:56,239 It's a moving train that can't be stopped now. 65827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.