All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S10E04.The.Cohabitation.Experimentation.720p.BluRay.x264.Pahe
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:07,049
There was water everywhere,
it was such a mess.
2
00:00:07,216 --> 00:00:09,177
That stinks.
How long are you out of the apartment?
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,344
About five weeks.
4
00:00:10,553 --> 00:00:11,888
PENNY: Ugh!
Did you lose anything valuable?
5
00:00:12,054 --> 00:00:14,515
Well, the pipe was over my closet,
so all my clothes are gone.
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,100
Oh, so, nothing. Great.
7
00:00:18,019 --> 00:00:20,646
- Do they know why the pipe burst?
- They didn't say.
8
00:00:20,938 --> 00:00:24,025
Buildings that have a combination
of copper and galvanized steel
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,569
are susceptible to pinholes and corrosion
10
00:00:26,736 --> 00:00:29,280
caused by the mobility of ions
in the water.
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,411
Can't have your head shoved
in a toilet as much as I did
12
00:00:35,578 --> 00:00:37,788
and not pick up a few things
about plumbing.
13
00:00:39,582 --> 00:00:42,001
Well, if you need a place to crash,
you can stay with us.
14
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Really?
15
00:00:43,544 --> 00:00:46,464
Of course, you can stay in Leonard's room
and we'll stay at my place.
16
00:00:46,631 --> 00:00:49,342
- You sure that's not an inconvenience?
- No, not at all.
17
00:00:49,759 --> 00:00:51,052
LEONARD: And We live with Sheldon,
18
00:00:51,219 --> 00:00:53,721
so the word inconvenience
has really lost all meaning.
19
00:00:56,098 --> 00:00:59,268
So, technically I'd be moving in
with my boyfriend?
20
00:00:59,435 --> 00:01:02,855
I guess so. And I finally get to
live alone with my husband.
21
00:01:03,814 --> 00:01:05,608
Oh, my, this is a big step.
22
00:01:06,067 --> 00:01:07,860
Mmm-hmm. For two of us,
it's in the right direction.
23
00:01:13,282 --> 00:01:15,451
Why are you all smiling like crazy people?
24
00:01:17,286 --> 00:01:19,330
(THEME SONG PLAYING)
25
00:01:43,562 --> 00:01:47,858
Cohabitation with my girlfriend?
That's a great deal to process.
26
00:01:48,150 --> 00:01:51,153
- Mmm. It's only for five weeks.
- Yeah, and we'll be right across the hall.
27
00:01:51,320 --> 00:01:52,655
What do you think?
28
00:01:52,822 --> 00:01:57,201
I don't know, what if living together
kills the romance?
29
00:01:59,578 --> 00:02:04,083
Okay, you guys had sex one whole time.
Nothing can put out a fire like that.
30
00:02:05,918 --> 00:02:08,379
Yeah, but what happens when we
each get a peek behind the curtain?
31
00:02:08,546 --> 00:02:11,465
I mean, she...
She's never even seen me unshaven!
32
00:02:12,550 --> 00:02:14,802
You just shaved yesterday,
you're good for three months.
33
00:02:16,387 --> 00:02:20,224
Sheldon, I understand your apprehension,
but let me appeal to the scientist in you.
34
00:02:20,391 --> 00:02:21,892
Given the five-week end date,
35
00:02:22,059 --> 00:02:25,062
isn't it the perfect opportunity
to consider this an experiment
36
00:02:25,229 --> 00:02:26,856
and collect data on our compatibility?
37
00:02:27,231 --> 00:02:29,233
Don't try luring me in with sexy talk.
38
00:02:31,235 --> 00:02:33,321
Okay, Star Trek, the original series.
39
00:02:33,487 --> 00:02:36,073
The Enterprise was on a five-year mission
to explore new worlds.
40
00:02:36,240 --> 00:02:39,744
Think of this as your personal
five-week mission to do the same.
41
00:02:40,369 --> 00:02:43,706
Well, if you want to lure me in
with sexy talk, that's how you do it.
42
00:02:45,499 --> 00:02:47,335
Don't be proud of that.
43
00:02:49,295 --> 00:02:50,463
So, is that a yes?
44
00:02:50,629 --> 00:02:51,922
Not yet. I...
45
00:02:52,381 --> 00:02:55,051
How will I learn
if I'm comfortable living with Amy,
46
00:02:55,217 --> 00:02:57,303
or just comfortable
because I'm in my own apartment?
47
00:02:57,470 --> 00:03:01,432
You know, if this experiment is going to
be valid, I suggest a neutral environment.
48
00:03:01,599 --> 00:03:02,683
Well, where would you go?
49
00:03:02,850 --> 00:03:06,604
Well, ideally, an enclosed,
self-sustaining biodome in New Mexico,
50
00:03:08,272 --> 00:03:10,983
where we would eat crops
fertilized with our own waste.
51
00:03:13,569 --> 00:03:15,988
And you were worried about the romance.
52
00:03:17,073 --> 00:03:20,284
Okay, why don't you guys stay
across the hall and we will live here?
53
00:03:20,785 --> 00:03:24,830
Interesting. If my official residence
were across the hall,
54
00:03:25,164 --> 00:03:28,042
I wonder if I'd need to knock
every time I came over here.
55
00:03:29,460 --> 00:03:32,046
That's a good question.
Maybe just don't come over.
56
00:03:34,590 --> 00:03:37,134
You know, historically,
I don't do well with change.
57
00:03:37,301 --> 00:03:40,471
Okay, it won't be that bad. We wouldn't
even sit in your spot while you're gone.
58
00:03:40,805 --> 00:03:42,056
You're darn right, you wouldn't.
59
00:03:42,223 --> 00:03:44,642
No matter where I am,
this will always be my spot.
60
00:03:44,809 --> 00:03:46,394
Like an embassy in a foreign country,
61
00:03:46,560 --> 00:03:49,313
this seat is the sovereign soil
of my bottom.
62
00:03:51,315 --> 00:03:53,150
Just nod and smile, he's almost gone.
63
00:03:55,986 --> 00:03:57,571
Sheldon, what do you think?
64
00:03:58,239 --> 00:03:59,407
(EXHALES)
65
00:04:00,116 --> 00:04:02,576
- Very well, I'm on board.
- Seriously?
66
00:04:02,743 --> 00:04:06,580
Yes. I accept this five-week mission to
share a living space with my girlfriend.
67
00:04:06,789 --> 00:04:08,082
(SIGHS) Oh, this is so exciting.
68
00:04:08,249 --> 00:04:11,836
Well, now don't be surprised if
like Star Trek, it's canceled in three.
69
00:04:15,047 --> 00:04:17,842
I have to say,
I am happy with your OB-GYN.
70
00:04:19,510 --> 00:04:22,555
(CHUCKLES) Cool. 'Cause she says
you're doing a great job as
71
00:04:22,721 --> 00:04:25,599
"Weird friend who doesn't have to be
at every appointment."
72
00:04:26,225 --> 00:04:28,853
I'm the son of a gynecologist.
I could be helpful.
73
00:04:29,019 --> 00:04:32,314
It would help if you stopped telling me
I have a textbook cervix.
74
00:04:33,607 --> 00:04:36,068
The polite response is,
"Thank you for noticing."
75
00:04:40,865 --> 00:04:42,700
- Let me see the sonogram again.
-(CHUCKLES)
76
00:04:42,992 --> 00:04:46,203
Oh, yeah! That's a good-looking baby
for a little gray blob.
77
00:04:46,620 --> 00:04:48,080
Yeah, we could name him Blobert.
78
00:04:49,707 --> 00:04:51,041
What if it's a girl?
79
00:04:51,250 --> 00:04:54,879
Bloberta. Or Blobbi with an
80
00:04:56,338 --> 00:04:58,674
Are we being silly
not finding out the sex?
81
00:04:58,841 --> 00:05:01,051
Yeah, I was just thinking the same thing.
82
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
If you want, you can find out right now.
83
00:05:03,137 --> 00:05:04,221
- Mmm-hmm.
- Mmm-mmm.
84
00:05:04,388 --> 00:05:06,515
The doctor's gone for the day,
so it doesn't matter.
85
00:05:06,724 --> 00:05:09,435
Or somebody else knows
because they saw it in the folder.
86
00:05:09,935 --> 00:05:12,688
- You looked in our folder?
- It was an accident!
87
00:05:12,855 --> 00:05:16,775
The doctor left the folder on her desk.
It's not my fault I opened it and looked.
88
00:05:18,569 --> 00:05:21,614
So, you know the sex of our baby
and we don't?
89
00:05:22,573 --> 00:05:24,700
Flip a coin, you got a fifty-fifty shot.
90
00:05:26,035 --> 00:05:27,786
-(SCOFFS) God, Raj!
- That's unbelievable!
91
00:05:28,037 --> 00:05:29,747
But this is not a problem, okay?
92
00:05:29,914 --> 00:05:31,790
If you don't wanna know,
I don't have to tell you.
93
00:05:32,041 --> 00:05:33,751
We don't want you to know!
94
00:05:33,918 --> 00:05:35,961
Yeah, okay, well, that's a problem.
95
00:05:39,507 --> 00:05:41,800
You know, I'm very proud of you
for trying to live with Amy.
96
00:05:41,967 --> 00:05:43,260
- Oh, thank you.
- Mmm.
97
00:05:43,427 --> 00:05:46,180
Of course, the ideal way
to conduct this experiment would be
98
00:05:46,347 --> 00:05:49,183
with four pairs of identical
Sheldons and Amys.
99
00:05:49,350 --> 00:05:51,852
You know, one pair that was
neither dating nor living together,
100
00:05:52,019 --> 00:05:54,271
one pair that was dating
but not living together,
101
00:05:54,438 --> 00:05:56,023
one pair that was living together
but not dating,
102
00:05:56,190 --> 00:05:58,734
and then, of course one pair
that was living together and dating.
103
00:05:59,193 --> 00:06:03,030
Although, with that many Sheldons it'd be
such a party we'd never get anything done.
104
00:06:04,615 --> 00:06:06,450
That was a cute story. So, um...
105
00:06:08,827 --> 00:06:09,954
What did you wanna ask me?
106
00:06:10,120 --> 00:06:13,290
Well, you've lived with
your significant other for some time.
107
00:06:13,457 --> 00:06:17,962
I would like this experiment to go well.
Are there any insights you can share?
108
00:06:18,420 --> 00:06:21,882
Mmm. Well, the biggie is,
if she has an insane roommate,
109
00:06:22,049 --> 00:06:23,634
kick him out as soon as possible.
110
00:06:25,469 --> 00:06:28,055
You know, Leonard and I were very happy
before you came along.
111
00:06:30,015 --> 00:06:33,227
You've been roommates with Sheldon
forever. Do you have any advice?
112
00:06:35,229 --> 00:06:38,148
I'm trying to think of an answer
that won't stop you from doing this.
113
00:06:39,650 --> 00:06:42,319
I know it sounds like a cliché,
but compromise is key.
114
00:06:42,486 --> 00:06:46,490
Never leave a belt on the floor.
At night, they look like snakes.
115
00:06:46,991 --> 00:06:49,535
Do little things,
like bring her a cup of coffee in bed.
116
00:06:49,702 --> 00:06:52,746
Keep M&Ms in your pocket in case
you have to wait in a long line.
117
00:06:54,707 --> 00:06:58,335
You're gonna be seeing each other a lot,
so respect each other's personal space.
118
00:06:58,502 --> 00:07:02,798
He startles easily.
So please, no flash photography.
119
00:07:06,969 --> 00:07:09,638
How many pairs of underwear
did you pack for the move?
120
00:07:10,431 --> 00:07:12,016
I don't know, I didn't count.
121
00:07:12,266 --> 00:07:15,102
(SCOFFS) You truly are
the Goofus to my Gallant.
122
00:07:17,521 --> 00:07:19,023
That's me. Listen...
123
00:07:21,567 --> 00:07:23,444
You and I are going to be sharing a bed.
124
00:07:23,986 --> 00:07:26,572
You know, this is uncharted territory
for both of us.
125
00:07:26,947 --> 00:07:28,073
How are you feeling about that?
126
00:07:28,991 --> 00:07:32,494
(SIGHS) Excited, concerned,
a little scared,
127
00:07:32,786 --> 00:07:35,539
all the same emotions
I feel in line at Space Mountain.
128
00:07:38,542 --> 00:07:40,878
Well, if you're nervous
about the sleeping arrangements,
129
00:07:41,045 --> 00:07:42,379
maybe we should talk about it.
130
00:07:43,589 --> 00:07:44,632
Okay...
131
00:07:48,385 --> 00:07:49,428
Talk.
132
00:07:50,512 --> 00:07:54,725
Well, I imagine one of your concerns
might be coital expectations.
133
00:07:54,892 --> 00:07:57,269
Wow, no foreplay or anything,
just right to it.
134
00:07:59,104 --> 00:08:03,025
Look, I know this experiment is
a big step outside of your comfort zone.
135
00:08:03,192 --> 00:08:08,155
So, why don't we take being physical
off the table, and maybe later on,
136
00:08:08,447 --> 00:08:11,158
once we're more settled in,
we can revisit it.
137
00:08:12,534 --> 00:08:13,994
You're really okay with that?
138
00:08:14,244 --> 00:08:17,331
I've never lived with someone, either.
This is a lot for me, too.
139
00:08:18,540 --> 00:08:20,209
(SIGHS) This is such a relief.
140
00:08:20,918 --> 00:08:24,171
I mean, honestly, if it didn't get you
all worked up I'd kiss you right now.
141
00:08:27,341 --> 00:08:30,636
Good call, seeing your Teen Titans
underwear really got my motor running.
142
00:08:32,179 --> 00:08:34,556
I know, they probably shouldn't
sell those to children.
143
00:08:38,310 --> 00:08:40,437
- Well, here's your key.
- Thank you.
144
00:08:40,813 --> 00:08:42,773
Enjoy having the place to yourselves.
145
00:08:43,107 --> 00:08:46,318
You enjoy your mission to boldly go
where no man has gone before.
146
00:08:49,154 --> 00:08:52,116
It's Penny's bedroom,
plenty of men have gone before.
147
00:08:55,452 --> 00:08:58,747
Now, now, there's no need
to make this emotional.
148
00:08:59,665 --> 00:09:00,958
Shall we?
149
00:09:02,209 --> 00:09:03,460
I guess this is it.
150
00:09:03,836 --> 00:09:04,920
You guys have fun.
151
00:09:05,087 --> 00:09:06,130
You, too.
152
00:09:09,717 --> 00:09:12,511
Oh, don't forget! Tuesday, the air filters
need to be changed.
153
00:09:12,678 --> 00:09:14,596
Yeah, you wrote it on my hand.
154
00:09:17,975 --> 00:09:20,686
Oh, and every other day,
check the water level on the avocado pit.
155
00:09:20,853 --> 00:09:24,481
I'm on it. 15 years from now,
we'll make guacamole together.
156
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
Leonard, please, let me go.
157
00:09:32,448 --> 00:09:34,074
Come on, Sheldon.
158
00:09:35,200 --> 00:09:36,285
Bye.
159
00:09:36,827 --> 00:09:38,454
- Goodnight.
- Goodnight.
160
00:09:43,417 --> 00:09:46,754
That's it. For the next five weeks
we are officially living together.
161
00:09:47,171 --> 00:09:49,173
I guess the experiment begins.
162
00:09:49,339 --> 00:09:51,633
PENNY:
Whoo-hoo! We did it!
LEONARD: Yeah!
163
00:09:58,474 --> 00:10:00,517
Which side of the bed would you prefer?
164
00:10:00,684 --> 00:10:02,102
Doesn't matter to me, your choice.
165
00:10:02,269 --> 00:10:05,147
No, no, we're living together now,
everything is equal.
166
00:10:05,522 --> 00:10:07,191
I know that I have a tendency
to be controlling,
167
00:10:07,483 --> 00:10:08,734
so, I would rather you choose.
168
00:10:09,401 --> 00:10:10,861
Well, Sheldon, I really appreciate that,
169
00:10:11,028 --> 00:10:14,031
but these things mean more to you
than they do to me, so, whatever you want.
170
00:10:14,364 --> 00:10:16,867
Well, clearly it's not whatever I want
because what I want
171
00:10:17,034 --> 00:10:19,912
is for you to make this decision
and you refuse to do that.
172
00:10:20,788 --> 00:10:23,207
I'm not refusing,
I'm just trying to be considerate.
173
00:10:23,415 --> 00:10:25,876
Like when you let me get those shoes
with the wheels on the bottom
174
00:10:26,043 --> 00:10:28,170
and then watched me
roll right into traffic?
175
00:10:28,712 --> 00:10:29,880
Sheldon, will you please just pick a side?
176
00:10:30,047 --> 00:10:31,173
Fine.
177
00:10:35,719 --> 00:10:36,845
(GROANS)
178
00:10:37,596 --> 00:10:42,518
All right. Now, on this side I am
closer to the exit in case of emergency.
179
00:10:43,727 --> 00:10:45,479
Great, that's your side.
180
00:10:45,646 --> 00:10:48,649
No, but I'm also closer to the entrance
in case of attack.
181
00:10:50,859 --> 00:10:52,194
Okay, I'll take that side.
182
00:10:52,361 --> 00:10:53,987
Then again, what are the odds
of someone attacking me?
183
00:10:54,154 --> 00:10:55,489
Rising rapidly!
184
00:10:58,742 --> 00:11:02,204
Now, this side offers me
proximity to the bathroom,
185
00:11:02,412 --> 00:11:06,792
but I am closer to the window
where perverts can watch me sleep.
186
00:11:08,377 --> 00:11:11,088
Okay, what if we do this?
187
00:11:14,007 --> 00:11:15,092
I suppose that works.
188
00:11:15,467 --> 00:11:16,552
Great.
189
00:11:20,639 --> 00:11:23,225
Although, now I'm kind of worried
someone's hiding behind those drapes.
190
00:11:27,521 --> 00:11:28,939
This is ridiculous.
191
00:11:29,106 --> 00:11:33,277
The doctor knows what the baby is,
the ultrasound tech knows, Raj knows,
192
00:11:33,443 --> 00:11:36,822
his
Grey's Anatomy online fan group
probably knows.
193
00:11:38,949 --> 00:11:40,409
Is it weird we don't?
194
00:11:41,159 --> 00:11:44,788
I dunno, maybe the surprise
will make it more fun.
195
00:11:44,955 --> 00:11:46,123
You know, like magic tricks.
196
00:11:46,623 --> 00:11:50,168
Remember how disappointed you were
when I explained the never-ending hanky?
197
00:11:50,460 --> 00:11:52,921
I was disappointed to see
the man I was engaged to
198
00:11:53,088 --> 00:11:55,257
pulling rainbow scarves out of his fly.
199
00:11:58,176 --> 00:12:02,764
But, how delightful was it when I pulled
out a bouquet at the end of those scarves?
200
00:12:04,933 --> 00:12:08,854
It'll be the same thing when the doctor
pulls a beautiful surprise out of you.
201
00:12:11,023 --> 00:12:12,774
Everyone said I could do better.
202
00:12:15,152 --> 00:12:16,486
Yeah, but you didn't listen,
203
00:12:16,653 --> 00:12:18,947
and presto-change
my baby's inside you. Ta-da.
204
00:12:22,868 --> 00:12:24,244
(AMY BRUSHING)
205
00:12:26,204 --> 00:12:27,331
(AMY CLEARS THROAT AND SPITS)
206
00:12:30,208 --> 00:12:31,293
AMY: Ugh! What is that?
207
00:12:40,552 --> 00:12:41,678
Why did you switch sides?
208
00:12:41,929 --> 00:12:43,805
Be grateful I'm still in the room.
209
00:12:51,480 --> 00:12:52,522
Comfy?
210
00:12:52,689 --> 00:12:56,860
Oh, I'm just happy I don't know
what this memory foam remembers.
211
00:12:57,569 --> 00:13:01,657
Sheldon, I know we took coitus
off the table, but I was wondering
212
00:13:01,823 --> 00:13:05,202
how you feel about other forms
of intimacy, such as snuggling?
213
00:13:05,702 --> 00:13:09,623
Well, it's funny you should ask,
because I was wondering how you'd feel
214
00:13:09,790 --> 00:13:12,876
about separating the two of us
with a pillow wall.
215
00:13:15,087 --> 00:13:18,090
Sheldon, I've made more than enough
accommodations for you.
216
00:13:18,799 --> 00:13:22,177
And we're both grown adults,
we've been far more intimate than this.
217
00:13:22,344 --> 00:13:25,180
If you don't wanna snuggle, fine,
but we're not building a pillow wall.
218
00:13:25,347 --> 00:13:26,723
(STAMMERS) I am sorry.
219
00:13:26,890 --> 00:13:30,894
I'm just worried that my sensitivity to
temperature could make this a rough night.
220
00:13:31,061 --> 00:13:33,397
And, no offense,
but your bottom radiates enough heat,
221
00:13:33,563 --> 00:13:35,232
I'm surprised
there aren't iguanas lying on it.
222
00:13:40,404 --> 00:13:43,657
That's it, it's Sheldon's bedtime.
He is in for the night.
223
00:13:44,408 --> 00:13:47,244
Wow. I cannot believe we are alone
in our own apartment.
224
00:13:47,411 --> 00:13:48,495
It's weird.
225
00:13:48,745 --> 00:13:51,915
This must be how parents feel
when their kid goes off to college.
226
00:13:53,709 --> 00:13:55,919
Unless they feel sad, then it's different.
227
00:13:57,045 --> 00:13:58,338
So, what do you wanna do?
228
00:13:59,131 --> 00:14:01,842
I know exactly what we are gonna do.
229
00:14:02,467 --> 00:14:05,762
Really? You're a genius and
that's the first thing you come up with?
230
00:14:05,929 --> 00:14:07,097
(SCOFFS)
231
00:14:07,389 --> 00:14:08,765
Hey, Sheldon's not here,
232
00:14:08,932 --> 00:14:12,269
so we are going to put on music
and dance in our underwear.
233
00:14:14,438 --> 00:14:16,273
Ugh! Can we just have sex?
234
00:14:18,400 --> 00:14:22,904
Oh, don't worry, once you see
my sweet moves, sex is inevitable.
235
00:14:25,323 --> 00:14:28,243
(CHUCK BERRY some
"YOU NEVER CAN TELL" PLAYING)
236
00:14:41,590 --> 00:14:43,050
Inevitable, you say?
237
00:14:44,968 --> 00:14:46,636
I'll just let my hips do the talking.
238
00:14:53,977 --> 00:14:56,855
- Screw it, I'm calling and finding out.
- Good, call him.
239
00:14:58,398 --> 00:14:59,483
(CHUCKLES)
240
00:15:01,443 --> 00:15:02,736
Wait, I'm not sure I wanna know.
241
00:15:02,986 --> 00:15:06,615
- But, you just said you wanted to know.
- Well, now I don't know if I wanna know!
242
00:15:07,908 --> 00:15:09,826
- Hello?
- Call you back.
243
00:15:12,245 --> 00:15:17,167
No, Dr. Feynman, if I solve it for you,
you'll never learn.
244
00:15:19,878 --> 00:15:22,380
(69 BOYZ SONG "TOOTSEE ROLL" PLAYING)
245
00:15:28,095 --> 00:15:30,013
Wow, where did you learn these moves?
246
00:15:30,180 --> 00:15:32,808
Well, the world may have forgotten
about Dance Dance Revolution,
247
00:15:32,974 --> 00:15:34,059
but not this Smooth Criminal.
248
00:15:38,355 --> 00:15:41,066
- Okay, you're positive you wanna know?
- Yes.
249
00:15:41,691 --> 00:15:44,277
Here we go. It's ringing.
250
00:15:44,569 --> 00:15:45,987
(CELL PHONE RINGING)
251
00:15:48,448 --> 00:15:49,825
- Hello?
- Wait.
252
00:15:50,075 --> 00:15:51,118
Wrong number!
253
00:15:55,455 --> 00:15:57,165
Hart...
254
00:16:00,585 --> 00:16:02,295
Hart...
255
00:16:06,049 --> 00:16:07,759
Hart...
256
00:16:11,012 --> 00:16:12,722
Hart...
257
00:16:15,058 --> 00:16:16,768
Hart...
258
00:16:24,568 --> 00:16:26,194
Hart...
259
00:16:26,987 --> 00:16:28,196
(INHALES)
260
00:16:30,323 --> 00:16:31,950
I told you not to do the worm.
261
00:16:34,703 --> 00:16:35,912
(WHEEZING) You were right.
262
00:16:37,372 --> 00:16:39,332
(CELL PHONE RINGING)
263
00:16:41,251 --> 00:16:42,252
Hello?
264
00:16:42,419 --> 00:16:43,920
BERNADETTE: I changed my mind,
hang up, hang up!
265
00:16:53,471 --> 00:16:54,472
(GRUNTS)
266
00:17:01,021 --> 00:17:02,230
Oh.
267
00:17:06,943 --> 00:17:08,153
(GROANS)
268
00:17:13,074 --> 00:17:15,285
- What are you doing down there?
- Hang on.
269
00:17:15,660 --> 00:17:16,703
Who are you calling?
270
00:17:17,621 --> 00:17:18,622
(SCREAMS)
271
00:17:27,339 --> 00:17:30,175
I'm so sore, I don't think
I slept two minutes last night.
272
00:17:36,306 --> 00:17:37,807
Yeah, get it, girl.
273
00:17:40,685 --> 00:17:42,103
It's not what you think.
274
00:17:42,979 --> 00:17:46,274
I feel like I pulled something,
why didn't you tell me to stop?
275
00:17:48,151 --> 00:17:49,986
Even more not what you think.
276
00:17:51,738 --> 00:17:54,491
I don't know if I can make it through
five weeks living with him.
277
00:17:54,824 --> 00:17:55,951
If you ever need a break,
278
00:17:56,117 --> 00:17:59,079
the owner of the train store will let you
leave him there while you get a coffee.
279
00:17:59,246 --> 00:18:00,330
Yeah.
280
00:18:01,206 --> 00:18:02,499
Good morning.
281
00:18:02,832 --> 00:18:04,626
Yeah, I didn't knock, but it's fine.
282
00:18:04,793 --> 00:18:06,836
I didn't knock, but it's fine.
I didn't knock, but it's fine.
283
00:18:08,505 --> 00:18:11,675
- So, how is everyone?
- Miserable and exhausted.
284
00:18:12,175 --> 00:18:13,969
Really? I slept great.
285
00:18:15,178 --> 00:18:17,013
Well, I didn't and it's your fault.
286
00:18:17,305 --> 00:18:19,683
How? You had the whole floor to yourself.
287
00:18:22,811 --> 00:18:25,563
Sheldon, maybe living together
is a bad idea.
288
00:18:26,564 --> 00:18:28,525
Yeah, but what kind of
scientists would we be,
289
00:18:28,692 --> 00:18:31,278
drawing a conclusion
after only 12 hours of data?
290
00:18:31,528 --> 00:18:34,698
The kind who almost put a
pillow over your face last night.
291
00:18:36,825 --> 00:18:40,203
Wow, I anticipated we'd have problems,
292
00:18:40,412 --> 00:18:43,456
but I never thought your scientific rigor
would be one of them.
293
00:18:43,832 --> 00:18:46,751
I'm sorry, are you questioning
my integrity as a scientist?
294
00:18:46,918 --> 00:18:49,754
If the lab room
disposable shoe cover fits.
295
00:18:52,048 --> 00:18:53,216
- Was that a science diss?
- Yeah.
296
00:18:53,383 --> 00:18:54,384
- Was it a good one?
- Eh.
297
00:18:54,592 --> 00:18:55,593
Mmm.
298
00:18:56,594 --> 00:19:00,140
What would a theoretical physicist
understand about an experiment anyway?
299
00:19:00,307 --> 00:19:01,933
I mean, you wouldn't know
a confounding variable
300
00:19:02,100 --> 00:19:04,394
if two of them hit you in the face
at the same time.
301
00:19:06,563 --> 00:19:07,689
And you don't even get that joke
302
00:19:07,856 --> 00:19:09,566
'cause you don't even work
with confounding variables!
303
00:19:12,068 --> 00:19:13,278
How dare you.
304
00:19:13,445 --> 00:19:16,573
Oh, you heard me.
Your experimental bonafides are laughable.
305
00:19:16,865 --> 00:19:19,367
Whoa, whoa, now you're making fun
of my bonafides?
306
00:19:20,410 --> 00:19:22,287
Can't make fun of something
that's a null set.
307
00:19:24,789 --> 00:19:26,333
- I feel like I should say "damn."
- Do it.
308
00:19:26,499 --> 00:19:27,584
Damn!
309
00:19:28,918 --> 00:19:31,921
Well, if you are so protective
of the scientific method,
310
00:19:32,088 --> 00:19:34,924
perhaps we should use the next five weeks
to finish what we started.
311
00:19:35,091 --> 00:19:36,926
Well, for science, maybe I will!
312
00:19:37,093 --> 00:19:38,511
Yeah, for science, maybe you should!
313
00:19:38,678 --> 00:19:40,263
- Fine! Good!
- Fine! Great!
314
00:19:41,598 --> 00:19:43,099
You wanna go to our place and make out?
315
00:19:43,266 --> 00:19:44,768
Does Stephen Hawking
roll through the quad?
316
00:19:52,650 --> 00:19:54,152
The new neighbors are weird.
317
00:20:24,474 --> 00:20:25,475
English - SDH
26509