Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,518 --> 00:00:12,351
(crowd cheering and clapping)
2
00:00:14,246 --> 00:00:15,941
[Man] Holy shit.
3
00:00:15,942 --> 00:00:17,638
(gun firing)
4
00:00:23,112 --> 00:00:26,563
(siren blaring)
5
00:00:26,564 --> 00:00:27,537
[Reporter] We're reporting live here
6
00:00:27,538 --> 00:00:30,217
from Faeryville College, where
a few moments ago gun shots
7
00:00:30,218 --> 00:00:32,210
were reported to have been fired.
8
00:00:32,211 --> 00:00:34,536
We're not sure what the
situation is right now.
9
00:00:34,537 --> 00:00:37,201
There has been some tragic news
10
00:00:37,202 --> 00:00:39,866
here in Faeryville College.
11
00:00:39,867 --> 00:00:42,830
Just two hours ago, a
teenager was shot dead
12
00:00:42,831 --> 00:00:44,412
by another student.
13
00:00:44,413 --> 00:00:48,034
Three shots were reported to
have been fired at close range.
14
00:00:48,035 --> 00:00:51,653
[Reporter] The victim,
16 year old W. Ashe Faeke,
15
00:00:51,654 --> 00:00:55,272
was said to be a social
misfit amongst his peers.
16
00:00:55,273 --> 00:00:59,440
[Man] The motivation for
this murder is still unclear.
17
00:01:02,620 --> 00:01:05,704
[Reporter] It's been four
years since the tragic accident.
18
00:01:05,705 --> 00:01:08,790
Students are flocking to this
memorial especially erected
19
00:01:08,791 --> 00:01:10,697
for the victim of the shooting.
20
00:01:10,698 --> 00:01:12,933
It seems that the victim is now hailed
21
00:01:12,934 --> 00:01:15,266
as an icon for misfit types.
22
00:01:18,010 --> 00:01:21,343
(laughing and cheering)
23
00:01:29,866 --> 00:01:32,116
The whole thing is crazy.
24
00:01:32,955 --> 00:01:34,741
I knew this joker when he was still alive.
25
00:01:34,742 --> 00:01:35,908
W. Ashe Faeke?
26
00:01:37,542 --> 00:01:38,568
What a wanker.
27
00:01:38,569 --> 00:01:39,498
[Cameraman] Cut.
28
00:01:39,499 --> 00:01:40,427
He said, wanker.
29
00:01:40,428 --> 00:01:42,377
You can't say wanker on TV.
30
00:01:42,378 --> 00:01:45,468
Well, okay, let's go
again, without the wanker.
31
00:01:45,469 --> 00:01:48,844
Yeah, so anyway, W. Ashe Faeke,
32
00:01:48,845 --> 00:01:51,122
this icon thing, it's fucking ridiculous.
33
00:01:51,123 --> 00:01:52,321
[Cameraman] Cut.
34
00:01:52,322 --> 00:01:53,519
Hey, I say, cut.
35
00:01:53,520 --> 00:01:56,202
You, do your job, shoot.
36
00:01:56,203 --> 00:01:58,337
He was the leader of this group
37
00:01:58,338 --> 00:02:00,471
of misfits called the Tzaintes,
38
00:02:00,472 --> 00:02:03,722
and he was against everything
the school stood for,
39
00:02:03,723 --> 00:02:05,107
everything.
40
00:02:05,108 --> 00:02:07,429
Now people are treating him
like some sort of Messiah.
41
00:02:07,430 --> 00:02:09,329
Like a saint or something.
42
00:02:09,330 --> 00:02:11,230
Actually, it's disgusting.
43
00:02:13,285 --> 00:02:15,525
And someone should put an end to this,
44
00:02:15,526 --> 00:02:17,769
this hero worship.
45
00:02:17,770 --> 00:02:19,398
[Reporter] Mr Mathais,
what are your thoughts
46
00:02:19,399 --> 00:02:21,510
on recent events at Faeryville College?
47
00:02:21,511 --> 00:02:25,824
They shot him because
he ridiculed the system.
48
00:02:25,825 --> 00:02:27,000
That's what I believe.
49
00:02:27,001 --> 00:02:30,040
What has happened is in the past.
50
00:02:30,041 --> 00:02:33,080
It is what we do now that matters.
51
00:02:33,081 --> 00:02:34,339
Faeryville must learn to put
52
00:02:34,340 --> 00:02:37,840
this unfortunate event behind and move on.
53
00:02:41,821 --> 00:02:44,238
(rock music)
54
00:03:30,734 --> 00:03:32,067
It's not them.
55
00:03:35,649 --> 00:03:37,316
It doesn't matter.
56
00:03:40,041 --> 00:03:41,708
Not a bad turnout.
57
00:03:43,372 --> 00:03:44,955
Let's check it out.
58
00:03:46,825 --> 00:03:49,075
What is tied to their arms?
59
00:03:56,331 --> 00:03:57,331
Aw, so cute.
60
00:04:02,490 --> 00:04:05,578
You know, your mom would be so proud.
61
00:04:05,579 --> 00:04:09,746
I think I'll tell her later
when I roll off the bitch.
62
00:04:11,268 --> 00:04:13,477
What, you've got nothing else?
63
00:04:13,478 --> 00:04:15,687
Come at me you creepy little twat.
64
00:04:17,726 --> 00:04:19,434
Okay, you're boring me.
65
00:04:19,435 --> 00:04:21,684
(shouting)
66
00:04:37,358 --> 00:04:40,025
[Poe] We were never like this,
67
00:04:47,199 --> 00:04:49,616
at least not the three of us.
68
00:04:52,931 --> 00:04:55,084
We were loser types,
69
00:04:55,085 --> 00:04:56,548
(laughing)
70
00:04:56,549 --> 00:04:58,132
doing loser things.
71
00:05:00,369 --> 00:05:01,619
Nobody knew us.
72
00:05:02,971 --> 00:05:04,054
Nobody cared.
73
00:05:05,456 --> 00:05:07,623
(fizzing)
74
00:05:12,927 --> 00:05:15,177
(cheering)
75
00:05:29,683 --> 00:05:32,516
We're used to being pushed around.
76
00:05:36,748 --> 00:05:39,581
Like it or not, fraternities rule.
77
00:05:42,605 --> 00:05:44,605
We've come to accept it.
78
00:05:55,800 --> 00:05:57,590
[CK] Why are we here?
79
00:05:57,591 --> 00:05:59,758
[Poe] It's Friday night.
80
00:06:01,030 --> 00:06:03,197
Yeah, it's Friday night.
81
00:06:05,002 --> 00:06:08,417
Must we always play video
games, night after night?
82
00:06:08,418 --> 00:06:11,833
Do you really want to waste
your youth on video games?
83
00:06:11,834 --> 00:06:13,371
[CK] What?
84
00:06:13,372 --> 00:06:15,872
[Taurus] Captain has a plan.
85
00:06:16,916 --> 00:06:18,666
Do you have a plan?
86
00:06:21,628 --> 00:06:22,961
What's the plan?
87
00:06:24,548 --> 00:06:25,881
What's the plan?
88
00:06:29,469 --> 00:06:31,636
(beeping)
89
00:06:34,179 --> 00:06:35,096
Ew, stinks.
90
00:06:37,511 --> 00:06:40,479
It's a fart bomb that goes nuclear
91
00:06:40,480 --> 00:06:42,729
when you press this button.
92
00:06:44,023 --> 00:06:45,280
Oh.
93
00:06:45,281 --> 00:06:47,364
[Poe] Can someone help?
94
00:06:54,585 --> 00:06:56,752
[CK] Hey, what about me?
95
00:06:57,616 --> 00:07:00,199
(techno music)
96
00:07:08,144 --> 00:07:09,359
[Poe] Hey.
97
00:07:09,360 --> 00:07:11,110
Hey, what do you see?
98
00:07:13,092 --> 00:07:13,925
Geez.
99
00:07:14,963 --> 00:07:17,096
Lots of hot chicks.
100
00:07:17,097 --> 00:07:18,998
Doing hot chick stuff.
101
00:07:18,999 --> 00:07:20,900
What hot chick stuff?
102
00:07:20,901 --> 00:07:22,238
I wanna see.
103
00:07:22,239 --> 00:07:26,406
Wait up dude, there's a
minimum height requirement to...
104
00:07:28,868 --> 00:07:31,618
I think I need to get in there,
105
00:07:33,338 --> 00:07:34,718
from the front.
106
00:07:34,719 --> 00:07:36,099
(dogs barking)
107
00:07:36,100 --> 00:07:38,530
[Taurus] (laughing)
I'd like to see you try.
108
00:07:38,531 --> 00:07:39,506
(throat clearing)
109
00:07:39,507 --> 00:07:42,507
Chloe, how nice of you to drop in.
110
00:07:43,849 --> 00:07:45,271
Chloe.
- Chloe.
111
00:07:45,272 --> 00:07:49,559
Shot cup, folks, I have
a pass for tonight's party.
112
00:07:49,560 --> 00:07:51,059
Nice, get me in.
113
00:07:52,282 --> 00:07:53,115
Again?
114
00:07:55,607 --> 00:07:56,607
What's that?
115
00:08:02,363 --> 00:08:04,015
I want no part of this.
116
00:08:04,016 --> 00:08:04,848
Come on.
117
00:08:06,780 --> 00:08:08,691
[Chloe] Too much trouble.
118
00:08:08,692 --> 00:08:12,859
Since when have I known
you to be afraid of trouble?
119
00:08:14,021 --> 00:08:16,781
I just need you to walk me in.
120
00:08:16,782 --> 00:08:19,699
No, I'm not gonna get you killed.
121
00:08:22,148 --> 00:08:24,648
(dog barking)
122
00:08:25,719 --> 00:08:28,302
(techno music)
123
00:08:30,183 --> 00:08:32,516
[Poe] Why do you say that?
124
00:08:33,478 --> 00:08:35,224
That's what you're always trying to do,
125
00:08:35,225 --> 00:08:38,311
get yourself into trouble, and
then you get your ass kicked,
126
00:08:38,312 --> 00:08:40,989
and then you come back
and talk about revenge,
127
00:08:40,990 --> 00:08:42,512
and then when it doesn't work out,
128
00:08:42,513 --> 00:08:44,231
you just get into more trouble.
129
00:08:44,232 --> 00:08:45,951
How long have I known you for?
130
00:08:45,952 --> 00:08:47,534
12 years?
131
00:08:47,535 --> 00:08:52,048
I've never known you to
be afraid of trouble.
132
00:08:52,049 --> 00:08:54,965
Not afraid, I just choose my own.
133
00:08:57,982 --> 00:08:58,815
Me too.
134
00:09:03,502 --> 00:09:05,669
She was checking me out.
135
00:09:06,509 --> 00:09:09,092
She was checking out the bag.
136
00:09:11,918 --> 00:09:12,751
Oh.
137
00:09:14,109 --> 00:09:16,059
Why does she never say hi to us?
138
00:09:16,060 --> 00:09:19,960
I mean, she say hi to
Poe, but never to us.
139
00:09:19,961 --> 00:09:20,793
Ever.
140
00:09:23,013 --> 00:09:24,763
Because Poe is Poe,
141
00:09:26,192 --> 00:09:27,192
just let be.
142
00:09:30,829 --> 00:09:32,079
That's Chloe.
143
00:09:33,307 --> 00:09:37,734
Aside from The Nobodies,
my only other friend.
144
00:09:37,735 --> 00:09:40,734
But she's not a nobody, she fits in,
145
00:09:41,960 --> 00:09:45,293
fits anywhere, with the glams, the frats
146
00:09:46,500 --> 00:09:48,667
and all the crazy cliques.
147
00:09:57,633 --> 00:10:01,800
Frat parties are exactly
what you expect it to be.
148
00:10:03,685 --> 00:10:06,569
Parties like these belong
to the privileged ones
149
00:10:06,570 --> 00:10:08,652
in our privileged school.
150
00:10:10,874 --> 00:10:14,697
These are the same kids
who pick on us every day,
151
00:10:14,698 --> 00:10:16,862
the ones who call us losers
152
00:10:16,863 --> 00:10:19,028
and make us feel like nobodies.
153
00:10:20,870 --> 00:10:23,787
(party chattering)
154
00:10:26,601 --> 00:10:29,184
(techno music)
155
00:11:52,624 --> 00:11:55,374
(dramatic music)
156
00:12:12,872 --> 00:12:13,705
Guys.
157
00:12:16,448 --> 00:12:17,907
Hey.
158
00:12:17,908 --> 00:12:20,753
(banging) Ow.
159
00:12:20,754 --> 00:12:24,087
Hurry up, I think I hear someone coming.
160
00:12:25,794 --> 00:12:27,375
Hurry up, guys.
161
00:12:27,376 --> 00:12:28,957
Careful, careful.
162
00:12:30,344 --> 00:12:33,714
(door opening)
163
00:12:33,715 --> 00:12:37,215
(laughing and chattering)
164
00:12:40,463 --> 00:12:42,170
What do we do now?
165
00:12:42,171 --> 00:12:43,878
We gotta save him.
166
00:12:46,230 --> 00:12:48,261
I think we should run.
167
00:12:48,262 --> 00:12:50,511
(laughing)
168
00:12:57,119 --> 00:12:58,334
Is that a smelly bomb,
169
00:12:58,335 --> 00:13:00,934
the fart bomb you've been making all week?
170
00:13:00,935 --> 00:13:01,767
Shut up.
171
00:13:05,897 --> 00:13:08,494
[Woman] Where am I now?
172
00:13:08,495 --> 00:13:11,662
[Man] In the company of good people.
173
00:13:14,962 --> 00:13:18,335
Well, this is definitely
going on our blog.
174
00:13:18,336 --> 00:13:20,333
Do you see how slutty she is?
175
00:13:20,334 --> 00:13:21,748
[Woman] What's in the camera?
176
00:13:21,749 --> 00:13:23,164
[Man] Don't worry about it.
177
00:13:23,165 --> 00:13:25,093
Cameras, baby.
178
00:13:25,094 --> 00:13:28,427
(shouting and laughing)
179
00:13:31,636 --> 00:13:33,507
[Woman] What are you doing?
180
00:13:33,508 --> 00:13:37,675
[Man] We're just trying to
make you feel better, baby.
181
00:13:38,989 --> 00:13:43,012
You're all wet, but
you're in good hands.
182
00:13:43,013 --> 00:13:44,455
Derek, please take me home.
183
00:13:44,456 --> 00:13:45,897
I wanna go home, please?
184
00:13:45,898 --> 00:13:49,605
[Woman] And I'm getting this on camera.
185
00:13:49,606 --> 00:13:51,058
No.
186
00:13:51,059 --> 00:13:53,392
Let me go, please let me go.
187
00:13:54,957 --> 00:13:55,944
Let me go.
188
00:13:55,945 --> 00:13:56,933
Let her go.
189
00:13:58,043 --> 00:13:59,126
Who's that?
190
00:14:00,966 --> 00:14:02,507
(beeping)
191
00:14:02,508 --> 00:14:04,049
(coughing)
192
00:14:18,155 --> 00:14:21,488
[Man] Where do you think you're going?
193
00:14:24,696 --> 00:14:28,863
[Poe] Get away, that's
the only thing on my mind.
194
00:14:30,700 --> 00:14:32,950
(groaning)
195
00:14:56,871 --> 00:14:57,704
That's us.
196
00:14:59,103 --> 00:15:00,603
That's what we do.
197
00:15:02,037 --> 00:15:03,954
We run away, we escape.
198
00:15:05,909 --> 00:15:08,992
Nothing matters when you're a nobody.
199
00:15:09,993 --> 00:15:11,743
You dress up, mess up
200
00:15:13,467 --> 00:15:15,838
and try to get away with it if you can.
201
00:15:15,839 --> 00:15:18,005
(gagging)
202
00:15:19,917 --> 00:15:21,603
We have nothing to care about.
203
00:15:21,604 --> 00:15:23,753
(laughing)
204
00:15:23,754 --> 00:15:25,903
(somber music)
205
00:15:25,904 --> 00:15:28,654
Four months away from graduation,
206
00:15:33,684 --> 00:15:36,767
that's all the time that we have left
207
00:15:38,301 --> 00:15:40,301
to truly find ourselves,
208
00:15:43,320 --> 00:15:45,091
to find meaning in our lives,
209
00:15:45,092 --> 00:15:49,259
the nonsense, outside the
parties and the politics.
210
00:15:50,913 --> 00:15:51,996
I don't know.
211
00:15:54,416 --> 00:15:55,999
We're The Nobodies.
212
00:15:57,505 --> 00:16:00,763
We've no purpose and no need for one.
213
00:16:00,764 --> 00:16:02,402
Tired of trying to fit in,
214
00:16:02,403 --> 00:16:06,570
happy to be who we are than
try to be what we're not.
215
00:16:09,952 --> 00:16:10,785
Happy?
216
00:16:12,843 --> 00:16:15,343
That's what we tell ourselves.
217
00:16:16,644 --> 00:16:17,477
This,
218
00:16:19,048 --> 00:16:19,965
is our lie.
219
00:16:21,870 --> 00:16:22,953
And this lie,
220
00:16:25,653 --> 00:16:26,903
is all we have.
221
00:16:32,949 --> 00:16:35,616
(etheral music)
222
00:16:57,581 --> 00:17:00,331
(dramatic music)
223
00:17:44,385 --> 00:17:47,552
Hey, yo, can you pass the ball over?
224
00:17:57,449 --> 00:18:00,441
Hey, yo, you deaf, boy?
225
00:18:00,442 --> 00:18:03,435
AJ's pissed (laughing).
226
00:18:09,704 --> 00:18:11,382
Hey, yo, I don't wanna
play any games, man.
227
00:18:11,383 --> 00:18:12,965
Pass the ball over.
228
00:18:16,639 --> 00:18:19,285
Hey, are you psycho, man?
229
00:18:19,286 --> 00:18:20,118
Huh?
230
00:18:21,238 --> 00:18:23,988
(dramatic music)
231
00:18:31,244 --> 00:18:33,890
You watch yourself, buddy.
232
00:18:33,891 --> 00:18:35,473
You watch yourself.
233
00:18:45,542 --> 00:18:47,292
Not bad, my friend.
234
00:18:48,713 --> 00:18:50,380
Welcome to the club.
235
00:18:53,767 --> 00:18:54,600
My name is
236
00:18:55,776 --> 00:18:56,609
Poe.
237
00:18:59,874 --> 00:19:00,874
What a jerk.
238
00:19:02,441 --> 00:19:03,274
Hey.
239
00:19:20,040 --> 00:19:21,743
Mr. Mathias, Laer is here.
240
00:19:21,744 --> 00:19:23,448
[Mathias] Yes, let him in.
241
00:19:23,449 --> 00:19:24,281
Sure.
242
00:19:28,608 --> 00:19:29,441
Laer.
243
00:19:35,306 --> 00:19:36,389
Laer Mathias.
244
00:19:40,011 --> 00:19:41,344
How've you been?
245
00:19:43,587 --> 00:19:44,420
Okay.
246
00:19:48,747 --> 00:19:52,747
I'm sorry to hear about
your mother's passing.
247
00:19:56,509 --> 00:19:59,009
I knew her when she was alive.
248
00:20:02,888 --> 00:20:04,555
Such a bright pupil.
249
00:20:06,304 --> 00:20:07,887
Straight A student.
250
00:20:10,403 --> 00:20:12,153
And then she had you.
251
00:20:13,895 --> 00:20:17,150
I'm sure she'd be very happy
today to know that you're here
252
00:20:17,151 --> 00:20:20,441
in the same school that she's from.
253
00:20:20,442 --> 00:20:23,732
I hope you're settling in comfortably.
254
00:20:26,135 --> 00:20:28,285
There's somebody I'd like you to meet,
255
00:20:28,286 --> 00:20:30,437
so you're not a stranger around here.
256
00:20:32,151 --> 00:20:33,942
Good morning, Mr. Mathias.
257
00:20:33,943 --> 00:20:35,359
[Mathias] Troy.
258
00:20:39,512 --> 00:20:42,012
[Troy] Hi, nice to meet you.
259
00:20:49,551 --> 00:20:53,218
Laer, Troy is from
the Calvary fraternity.
260
00:20:54,297 --> 00:20:56,248
I hear the Calvary's looking for new blood
261
00:20:56,249 --> 00:20:59,338
to take the place of those
who'll be graduating.
262
00:20:59,339 --> 00:21:00,598
No?
263
00:21:00,599 --> 00:21:01,516
Yes, sir.
264
00:21:02,957 --> 00:21:04,988
But you have to be ready
to do the right thing
265
00:21:04,989 --> 00:21:06,988
for the good of society.
266
00:21:08,156 --> 00:21:08,989
Yes?
267
00:21:09,869 --> 00:21:11,369
Absolutely, sir.
268
00:21:12,224 --> 00:21:15,807
Laer, we have a
tradition of fraternities
269
00:21:17,457 --> 00:21:19,290
in Faeryville College.
270
00:21:21,524 --> 00:21:24,191
One that offers life-long bonds,
271
00:21:25,669 --> 00:21:29,836
friendships that extend well
beyond your academic age.
272
00:21:34,038 --> 00:21:37,611
There are two paths
that you may choose here
273
00:21:37,612 --> 00:21:39,444
in Faeryville College.
274
00:21:41,277 --> 00:21:44,077
One prepares you for greatness,
275
00:21:44,078 --> 00:21:47,078
and all that the world has to offer.
276
00:21:48,914 --> 00:21:52,164
The other is the road of the misguided,
277
00:21:53,669 --> 00:21:56,086
a path filled with resistance
278
00:21:57,164 --> 00:21:59,331
and romantic distractions.
279
00:22:08,303 --> 00:22:10,886
(somber music)
280
00:22:17,936 --> 00:22:20,186
(laughing)
281
00:22:22,729 --> 00:22:25,979
[CK] Thanks for giving me the chance.
282
00:22:40,724 --> 00:22:43,224
Don't you guys ever give up?
283
00:22:44,541 --> 00:22:45,708
No we don't.
284
00:22:46,817 --> 00:22:50,900
You want us to give up so
you can call us losers.
285
00:22:52,222 --> 00:22:53,305
What's new?
286
00:22:54,176 --> 00:22:56,184
We've doubled the stakes this time.
287
00:22:56,185 --> 00:22:58,194
It's gonna be like the fart bomb,
288
00:22:58,195 --> 00:23:00,277
just bigger and deadlier.
289
00:23:01,328 --> 00:23:02,245
Deadlier?
290
00:23:09,617 --> 00:23:11,090
Dude, the wires don't look right, dude.
291
00:23:11,091 --> 00:23:12,580
Shh, don't touch it.
292
00:23:12,581 --> 00:23:14,070
I know what I'm doing.
293
00:23:14,071 --> 00:23:14,923
No you don't.
294
00:23:14,924 --> 00:23:17,042
I have to teach you everything.
295
00:23:17,043 --> 00:23:18,466
I'm good.
296
00:23:18,467 --> 00:23:19,967
You just watch me.
297
00:23:22,410 --> 00:23:24,196
Alright, folks, let's go for it.
298
00:23:24,197 --> 00:23:27,864
Wait, wait, wait,
just let me finish this.
299
00:23:31,765 --> 00:23:35,015
I don't think it's gonna work.
300
00:23:35,016 --> 00:23:37,129
When are you guys gonna
start respecting me?
301
00:23:37,130 --> 00:23:39,292
[Taurus] When you blow
up the principal's office.
302
00:23:39,293 --> 00:23:41,323
(laughing)
303
00:23:41,324 --> 00:23:42,558
That's funny.
304
00:23:42,559 --> 00:23:43,794
You laugh.
305
00:23:45,968 --> 00:23:48,412
I tell you, this is no minor blow job,
306
00:23:48,413 --> 00:23:50,121
I tell you, it's gonna be atomic.
307
00:23:50,122 --> 00:23:52,074
Did you just say blow job?
308
00:23:52,075 --> 00:23:54,324
(laughing)
309
00:23:56,387 --> 00:23:57,608
Yeah, what's wrong?
310
00:23:57,609 --> 00:24:01,196
[Poe] Dude, you can't
call that a blow job.
311
00:24:01,197 --> 00:24:04,785
[Taurus] (laughing)
Wrong use of words, dude.
312
00:24:06,740 --> 00:24:07,740
Holy shit.
313
00:24:08,647 --> 00:24:12,836
Run, run, run, run, run,
run, go, go, go, go.
314
00:24:12,837 --> 00:24:14,514
(laughing)
315
00:24:14,515 --> 00:24:16,192
Cowards.
316
00:24:20,315 --> 00:24:21,924
That's lame, dude.
317
00:24:21,925 --> 00:24:23,354
[Taurus] Very lame.
318
00:24:23,355 --> 00:24:24,785
No, it's not.
319
00:24:26,794 --> 00:24:29,129
Lend me your phone, come on.
320
00:24:29,130 --> 00:24:31,464
[Taurus] What's it for?
321
00:24:31,465 --> 00:24:35,465
[Poe] My phone is there,
you need a detonator.
322
00:24:38,185 --> 00:24:39,607
(beeping)
323
00:24:39,608 --> 00:24:41,444
(hissing)
324
00:24:41,445 --> 00:24:43,281
(laughing)
325
00:24:46,431 --> 00:24:48,176
[Taurus] Dude, I think you just toasted
326
00:24:48,177 --> 00:24:49,926
your own phone, dude.
327
00:24:50,982 --> 00:24:53,232
(laughing)
328
00:24:54,358 --> 00:24:56,608
(groaning)
329
00:25:00,009 --> 00:25:01,916
I think you're accident-prone, man.
330
00:25:01,917 --> 00:25:02,749
Dude.
331
00:25:15,941 --> 00:25:16,774
Laer.
332
00:25:20,009 --> 00:25:20,842
Hi.
333
00:25:23,870 --> 00:25:25,203
[Poe] Nothing.
334
00:25:27,046 --> 00:25:28,379
Nothing, what?
335
00:25:35,054 --> 00:25:37,054
That was how it began.
336
00:26:01,413 --> 00:26:03,746
(exploding)
337
00:26:08,806 --> 00:26:10,473
The first explosion.
338
00:26:20,515 --> 00:26:22,765
(coughing)
339
00:26:23,809 --> 00:26:26,559
What's this you added to our mix?
340
00:26:27,649 --> 00:26:29,816
Mm, nutmeg and cinnamon.
341
00:26:30,672 --> 00:26:33,089
Ah, I don't like this shit.
342
00:26:38,053 --> 00:26:41,220
So, Laer, is that what your name is?
343
00:26:43,663 --> 00:26:44,496
Homos.
344
00:26:46,783 --> 00:26:48,898
So what's your story?
345
00:26:48,899 --> 00:26:49,981
What story?
346
00:26:50,888 --> 00:26:55,055
Like, why you're here,
how your parents got you in.
347
00:26:58,296 --> 00:26:59,546
I don't know.
348
00:27:00,938 --> 00:27:02,938
I never knew my parents.
349
00:27:05,652 --> 00:27:07,569
How is that possible?
350
00:27:10,834 --> 00:27:13,649
I grew up in a foster home.
351
00:27:13,650 --> 00:27:16,465
They don't keep records well.
352
00:27:18,558 --> 00:27:22,641
You mean you don't know
who your dad or mom is?
353
00:27:26,123 --> 00:27:26,956
Dad, no.
354
00:27:29,456 --> 00:27:30,289
Mom, yes.
355
00:27:32,903 --> 00:27:35,570
She passed away a long time ago.
356
00:27:36,762 --> 00:27:37,762
I'm sorry.
357
00:27:41,919 --> 00:27:45,174
Dad could still be out there,
358
00:27:45,175 --> 00:27:46,007
somewhere.
359
00:27:48,420 --> 00:27:49,337
He left us.
360
00:27:52,321 --> 00:27:54,238
Don't you wanna know?
361
00:27:55,936 --> 00:28:00,103
You must hate him for leaving
you like that, all alone.
362
00:28:03,411 --> 00:28:05,078
I know that feeling.
363
00:28:09,957 --> 00:28:13,540
Hey, so, what's it
like in a foster home?
364
00:28:15,404 --> 00:28:19,321
It's a place no kid
wants to be in by choice.
365
00:28:21,008 --> 00:28:23,341
You live, eat, sleep, study,
366
00:28:26,657 --> 00:28:30,824
all with people who hate you
just as much as you hate them.
367
00:28:32,507 --> 00:28:34,924
You learn to defend yourself.
368
00:28:35,924 --> 00:28:37,507
Were you bullied?
369
00:28:40,357 --> 00:28:41,607
All the time.
370
00:28:43,571 --> 00:28:45,821
But I learned to push back.
371
00:28:47,512 --> 00:28:49,595
Learned to always get up,
372
00:28:51,940 --> 00:28:53,107
and push back.
373
00:28:57,958 --> 00:29:00,918
Okay, I don't like this shit.
374
00:29:00,919 --> 00:29:03,919
I prefer the original flavor better.
375
00:29:07,490 --> 00:29:08,490
Hey, Laer,
376
00:29:10,583 --> 00:29:12,833
you should join us sometime
377
00:29:14,210 --> 00:29:16,075
in our garage.
378
00:29:16,076 --> 00:29:18,680
I can bake cookies with this stuff.
379
00:29:18,681 --> 00:29:20,263
You bake cookies?
380
00:29:25,135 --> 00:29:25,968
Laer,
381
00:29:27,248 --> 00:29:28,748
you wanna join us?
382
00:29:30,741 --> 00:29:32,124
For cookies?
383
00:29:32,125 --> 00:29:34,850
That's not what I mean.
384
00:29:34,851 --> 00:29:37,351
Ah, but yes, hang out with us.
385
00:29:39,317 --> 00:29:41,317
Be a part of our clique.
386
00:29:44,318 --> 00:29:46,735
(rock music)
387
00:30:51,872 --> 00:30:55,450
Welcome to Faeryville,
the college of the stars,
388
00:30:55,451 --> 00:30:58,617
a place where future leaders are born.
389
00:31:00,289 --> 00:31:01,956
Here stands a statue
390
00:31:04,351 --> 00:31:07,682
and a gun to ensure that
power stays in the hands
391
00:31:07,683 --> 00:31:09,515
of the order in power.
392
00:31:11,295 --> 00:31:13,246
But, if you ask me...
393
00:31:13,247 --> 00:31:15,198
There you go again.
394
00:31:15,199 --> 00:31:18,125
It's not about power, it's about fear,
395
00:31:18,126 --> 00:31:19,789
fear of losing control.
396
00:31:19,790 --> 00:31:21,251
Stop, stop.
397
00:31:21,252 --> 00:31:22,712
[Poe] Why?
398
00:31:22,713 --> 00:31:25,729
You're ruining my documentary.
399
00:31:25,730 --> 00:31:28,574
How am I ruining your
documentary, Miss Chloe?
400
00:31:28,575 --> 00:31:31,424
By pretending to be a smart-ass.
401
00:31:31,425 --> 00:31:33,333
Can't you just be normal?
402
00:31:33,334 --> 00:31:35,241
You want to be normal?
403
00:31:35,242 --> 00:31:37,210
Well, how is this relevant?
404
00:31:37,211 --> 00:31:39,170
Listen, we all know how fear
405
00:31:39,171 --> 00:31:41,129
and power controls everything,
406
00:31:41,130 --> 00:31:43,158
but what we don't know is that those
407
00:31:43,159 --> 00:31:47,182
in power are actually
the ones who are afraid.
408
00:31:47,183 --> 00:31:50,715
Guns, Mother Saint is holding onto a gun,
409
00:31:50,716 --> 00:31:54,248
because she's afraid of losing control.
410
00:32:04,657 --> 00:32:06,180
[Chloe] She's back.
411
00:32:06,181 --> 00:32:07,705
[Poe] Is that her?
412
00:32:09,981 --> 00:32:12,148
She looks different now.
413
00:32:14,751 --> 00:32:16,844
Where are her friends?
414
00:32:16,845 --> 00:32:17,927
Who is she?
415
00:32:20,015 --> 00:32:22,168
Her name is Belle.
416
00:32:22,169 --> 00:32:25,336
Once upon a time, the rebel of rebels.
417
00:32:27,217 --> 00:32:31,064
And she's been very much quiet
after the web cam incident.
418
00:32:31,065 --> 00:32:33,064
What web cam incident?
419
00:32:39,176 --> 00:32:40,926
We will not forget.
420
00:32:42,682 --> 00:32:45,113
To my friends and fans and to the members
421
00:32:45,114 --> 00:32:48,973
of the fraternity that are
viewing this as I speak,
422
00:32:48,974 --> 00:32:52,056
taping my calls, watching my actions,
423
00:32:53,379 --> 00:32:56,502
I want you to know that
we have not forgotten
424
00:32:56,503 --> 00:33:00,818
and we'll never forget the
story of W. Ashe Faeke,
425
00:33:00,819 --> 00:33:05,135
a story you've so conveniently
swept under the carpet
426
00:33:05,136 --> 00:33:07,135
as if it never happened.
427
00:33:08,073 --> 00:33:11,073
Who is this kid with the gun in school?
428
00:33:11,074 --> 00:33:14,074
Isn't he a member of the fraternity?
429
00:33:14,075 --> 00:33:16,178
Is this a coverup?
430
00:33:16,179 --> 00:33:18,512
Worse still, is this a plan,
431
00:33:19,351 --> 00:33:23,556
a conspiracy to get rid of
outspoken misfits like us,
432
00:33:23,557 --> 00:33:25,139
like W. Ashe Faeke?
433
00:33:26,427 --> 00:33:28,845
I can see you're afraid,
434
00:33:28,846 --> 00:33:31,711
afraid of those that
appear to be revolutionary
435
00:33:31,712 --> 00:33:33,964
or counter-culture.
436
00:33:33,965 --> 00:33:36,332
I'm calling out to the
many of you out there
437
00:33:36,333 --> 00:33:38,701
that have either been expelled or put away
438
00:33:38,702 --> 00:33:41,566
because they didn't want you here,
439
00:33:41,567 --> 00:33:43,881
because you couldn't fit in.
440
00:33:43,882 --> 00:33:46,277
I'm calling for you to come back,
441
00:33:46,278 --> 00:33:50,278
come back and make it a
day of reckoning for us.
442
00:33:51,463 --> 00:33:53,296
Just to say, we exist.
443
00:33:55,924 --> 00:33:59,841
[Poe] She was too
dangerous for her own good.
444
00:34:08,155 --> 00:34:10,405
(knocking)
445
00:34:17,871 --> 00:34:19,578
Go, go, go, go.
446
00:34:19,579 --> 00:34:21,701
Get down, stay where you are.
447
00:34:21,702 --> 00:34:23,662
Hands up, don't move.
448
00:34:23,663 --> 00:34:25,624
Shut the camera off now.
449
00:34:29,011 --> 00:34:30,029
Get her.
450
00:34:30,030 --> 00:34:31,408
[Woman] Belle, catch.
451
00:34:31,409 --> 00:34:32,787
[Officer] Stop.
452
00:34:37,653 --> 00:34:39,737
I repeat, stop moving.
453
00:34:39,738 --> 00:34:42,487
(taser clicking)
454
00:34:45,683 --> 00:34:48,266
(somber music)
455
00:34:54,938 --> 00:34:57,021
[Poe] She was arrested,
456
00:34:58,830 --> 00:35:00,747
thrown into counseling,
457
00:35:01,800 --> 00:35:04,300
hours and hours of counseling.
458
00:35:15,724 --> 00:35:17,974
(shouting)
459
00:35:20,863 --> 00:35:23,113
(slapping)
460
00:35:24,117 --> 00:35:26,367
(laughing)
461
00:35:29,382 --> 00:35:33,549
Counseling that took her away
from her classes and friends.
462
00:35:38,484 --> 00:35:42,151
Counseling that drained
away all the energy,
463
00:35:44,215 --> 00:35:45,965
all the fire she had.
464
00:35:50,097 --> 00:35:52,847
They didn't want her to graduate,
465
00:35:53,774 --> 00:35:56,691
neither did they want her expelled.
466
00:35:59,201 --> 00:36:01,034
Somebody like Belle is
467
00:36:02,553 --> 00:36:04,303
better kept in limbo.
468
00:36:08,062 --> 00:36:09,729
We want to help her,
469
00:36:10,831 --> 00:36:12,664
but we don't know how.
470
00:36:18,531 --> 00:36:21,114
(somber music)
471
00:36:45,746 --> 00:36:47,996
So this is W. Ashe Faeke.
472
00:36:52,287 --> 00:36:53,787
The inspiration.
473
00:36:56,850 --> 00:36:59,933
It's funny how you can accept that.
474
00:37:03,515 --> 00:37:04,765
Is this a joke?
475
00:37:05,599 --> 00:37:06,432
No.
476
00:37:09,796 --> 00:37:11,213
I don't think so.
477
00:37:14,490 --> 00:37:15,407
Not at all.
478
00:37:24,333 --> 00:37:26,583
(whirring)
479
00:37:40,007 --> 00:37:42,886
Okay, here we go, here we go.
480
00:37:42,887 --> 00:37:43,719
Ready?
481
00:37:45,513 --> 00:37:47,148
(exploding)
482
00:37:47,149 --> 00:37:49,091
(laughing)
483
00:37:49,092 --> 00:37:51,034
(cheering)
484
00:38:01,720 --> 00:38:05,470
Hey, what do you think
about this Laer guy?
485
00:38:06,997 --> 00:38:08,414
What about him?
486
00:38:12,910 --> 00:38:14,243
You trust him?
487
00:38:18,307 --> 00:38:19,557
He's alright.
488
00:38:20,429 --> 00:38:23,246
I keep having this feeling
489
00:38:23,247 --> 00:38:25,830
that he's with us for a reason.
490
00:38:29,161 --> 00:38:29,994
Like?
491
00:38:30,917 --> 00:38:32,430
I don't know.
492
00:38:32,431 --> 00:38:34,098
Do you sense it too?
493
00:38:44,623 --> 00:38:45,456
No.
494
00:38:49,946 --> 00:38:53,039
You're just jealous.
495
00:38:53,040 --> 00:38:56,134
J-E-L-E-O-U-S, jealous.
496
00:38:57,201 --> 00:38:59,451
(laughing)
497
00:39:02,031 --> 00:39:02,863
No way.
498
00:39:02,864 --> 00:39:04,616
Dude, dude, dude, seriously,
she'd blow your mind.
499
00:39:04,617 --> 00:39:05,597
Woo.
500
00:39:05,598 --> 00:39:08,848
I was like, oh my God, she's amazing.
501
00:39:09,865 --> 00:39:11,282
Whoa, whoa, whoa.
502
00:39:14,209 --> 00:39:15,042
Oh, sweet.
503
00:39:15,966 --> 00:39:16,961
What do we have here?
504
00:39:16,962 --> 00:39:18,760
Oh, whoa, whoa, whoa, isn't that Belle,
505
00:39:18,761 --> 00:39:20,481
the girl from that webcast?
506
00:39:20,482 --> 00:39:22,203
She's back with us now?
507
00:39:22,204 --> 00:39:23,186
What?
508
00:39:23,187 --> 00:39:24,070
What do you want?
509
00:39:24,071 --> 00:39:26,290
Yeah, what do you want?
510
00:39:26,291 --> 00:39:28,510
(laughing and chattering)
511
00:39:32,559 --> 00:39:35,071
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
512
00:39:35,072 --> 00:39:37,585
You're not such a
rebel queen now, are you?
513
00:39:37,586 --> 00:39:39,181
I can teach you some manners.
514
00:39:39,182 --> 00:39:41,431
(slapping)
515
00:39:45,159 --> 00:39:45,992
Stay down.
516
00:39:46,842 --> 00:39:50,759
I can show you, I'll show
you how to stay down.
517
00:39:52,880 --> 00:39:54,463
Whoa, what is this?
518
00:39:55,556 --> 00:39:57,653
Oh, it's tomorrow's news.
519
00:39:57,654 --> 00:40:01,457
College fraternities
coppling a girl on camera.
520
00:40:01,458 --> 00:40:04,695
Hey, turn it off, cutie,
or I will come do it for you.
521
00:40:04,696 --> 00:40:07,877
Try that and I'll send it to
every news network there is.
522
00:40:07,878 --> 00:40:09,678
It's just a touch away.
523
00:40:09,679 --> 00:40:11,479
You wouldn't dare.
524
00:40:11,480 --> 00:40:13,031
Try me.
525
00:40:13,032 --> 00:40:14,147
That's smart.
526
00:40:14,148 --> 00:40:15,263
Stop, stop.
527
00:40:16,320 --> 00:40:19,444
Let her go and this stays here.
528
00:40:19,445 --> 00:40:21,962
Okay, bitch, we can do that.
529
00:40:21,963 --> 00:40:24,480
You better delete that video
530
00:40:24,481 --> 00:40:28,249
or next time it'll be
your ass we're after.
531
00:40:28,250 --> 00:40:29,082
Let's go.
532
00:40:37,325 --> 00:40:38,158
Hi.
533
00:40:39,655 --> 00:40:40,488
Thanks.
534
00:40:44,420 --> 00:40:47,030
You wanna have coffee?
535
00:40:47,031 --> 00:40:49,641
(mellow rock music)
536
00:41:08,941 --> 00:41:09,774
Thank you.
537
00:41:10,608 --> 00:41:12,222
For what?
538
00:41:12,223 --> 00:41:13,836
For this.
539
00:41:13,837 --> 00:41:18,251
I've been trying for months
to get this interview going.
540
00:41:18,252 --> 00:41:21,168
You said coffee not an interview.
541
00:41:23,874 --> 00:41:26,445
Orange tea, make it two, please.
542
00:41:26,446 --> 00:41:27,629
No, I'm good.
543
00:41:27,630 --> 00:41:29,880
No, she'll have the same.
544
00:41:32,532 --> 00:41:35,282
Did you receive any of my emails?
545
00:41:38,042 --> 00:41:42,102
You don't check your
emails anymore, do you?
546
00:41:42,103 --> 00:41:43,740
You can't do that.
547
00:41:43,741 --> 00:41:47,858
You can't keep shutting
yourself out like that.
548
00:41:47,859 --> 00:41:51,976
This world's been a
lot duller without you.
549
00:41:54,633 --> 00:41:57,461
Thanks for helping me out back there,
550
00:41:57,462 --> 00:41:59,837
but things have changed.
551
00:41:59,838 --> 00:42:02,213
Can I be honest with you?
552
00:42:02,214 --> 00:42:03,555
Finally.
553
00:42:03,556 --> 00:42:04,723
I like honest.
554
00:42:08,194 --> 00:42:11,779
I don't trust people
who exploit other people
555
00:42:11,780 --> 00:42:13,279
for their stories.
556
00:42:19,884 --> 00:42:21,801
You mean journalists?
557
00:42:25,724 --> 00:42:29,891
You know what, screw this
shit, screw this interview.
558
00:42:31,256 --> 00:42:33,089
That's not my purpose.
559
00:42:35,894 --> 00:42:37,144
This is me now.
560
00:42:38,194 --> 00:42:39,027
Better?
561
00:42:42,502 --> 00:42:45,704
You look like you've
got something to say.
562
00:42:45,705 --> 00:42:46,537
Say it.
563
00:42:50,466 --> 00:42:52,388
There's a database of
all the expelled students
564
00:42:52,389 --> 00:42:53,721
from Faeryville.
565
00:42:54,563 --> 00:42:58,730
We're on a forum and we're
thinking of coming back.
566
00:43:00,347 --> 00:43:01,576
We need a leader.
567
00:43:01,577 --> 00:43:05,244
We watched your video,
The Day of Reckoning,
568
00:43:07,646 --> 00:43:08,979
you inspired us.
569
00:43:10,025 --> 00:43:12,301
We want to come back.
570
00:43:12,302 --> 00:43:14,578
We want you to come back.
571
00:43:19,864 --> 00:43:20,864
I'm sorry,
572
00:43:22,574 --> 00:43:25,866
but I'm afraid I'm no longer the hope
573
00:43:25,867 --> 00:43:27,366
people think I am.
574
00:43:29,893 --> 00:43:30,726
It's over.
575
00:43:33,369 --> 00:43:35,119
The rebellion's over.
576
00:43:37,449 --> 00:43:38,282
I'm tired.
577
00:43:42,699 --> 00:43:44,360
I understand.
578
00:43:44,361 --> 00:43:46,021
No you don't.
579
00:43:46,022 --> 00:43:47,901
You think it's fun and games.
580
00:43:47,902 --> 00:43:49,568
You want excitement.
581
00:43:52,092 --> 00:43:55,238
I just want to get away from all of this
582
00:43:55,239 --> 00:43:58,386
and graduate like you goddamn people.
583
00:44:04,154 --> 00:44:06,487
Tonight's a special night.
584
00:44:08,393 --> 00:44:09,726
Seven years ago,
585
00:44:10,721 --> 00:44:11,721
on this day,
586
00:44:13,088 --> 00:44:14,671
a student was shot.
587
00:44:18,988 --> 00:44:21,238
His name was W. Ashe Faeke.
588
00:44:26,877 --> 00:44:30,460
Tonight we're going to
make our own history
589
00:44:32,273 --> 00:44:34,106
and be remembered too,
590
00:44:36,031 --> 00:44:36,864
forever.
591
00:44:47,647 --> 00:44:49,230
This is great, man.
592
00:44:51,906 --> 00:44:54,808
I like what I'm seeing.
593
00:44:54,809 --> 00:44:56,308
This is awesome.
594
00:44:57,575 --> 00:44:59,658
Hey, you guys see that?
595
00:45:02,008 --> 00:45:04,008
What did you just see?
596
00:45:06,925 --> 00:45:08,925
Right now, in the sky,
597
00:45:09,930 --> 00:45:11,930
it's a squid in the sky.
598
00:45:13,358 --> 00:45:17,525
(laughing) And it's spreading ink
599
00:45:20,079 --> 00:45:21,579
in rainbow colors.
600
00:45:23,360 --> 00:45:25,777
Sounds like an ejaculation.
601
00:45:28,052 --> 00:45:30,786
Did you really just see that
602
00:45:30,787 --> 00:45:33,521
or are you just making it up?
603
00:45:35,258 --> 00:45:37,341
The world is exploding.
604
00:45:38,689 --> 00:45:41,522
I'm just a folder among the files.
605
00:45:42,509 --> 00:45:45,557
I'm the sort that like nobody.
606
00:45:45,558 --> 00:45:47,885
Shut up, Taurus.
607
00:45:47,886 --> 00:45:50,260
You're starting to sound weird.
608
00:45:50,261 --> 00:45:51,734
Shut up, Taurus.
609
00:45:51,735 --> 00:45:54,318
You're starting to sound weird.
610
00:46:00,281 --> 00:46:01,614
I love you guys.
611
00:46:03,776 --> 00:46:04,776
Okay, man.
612
00:46:06,258 --> 00:46:10,231
Now you're really starting to sound weird.
613
00:46:10,232 --> 00:46:11,814
I know, but I do.
614
00:46:14,926 --> 00:46:19,068
We don't have many days
left to be nobodies.
615
00:46:19,069 --> 00:46:20,818
This dream, this lie,
616
00:46:22,600 --> 00:46:25,459
it all ends when we graduate.
617
00:46:25,460 --> 00:46:26,542
Aye, captain?
618
00:46:30,643 --> 00:46:33,561
I'm starting to see it now.
619
00:46:33,562 --> 00:46:37,540
We'll be back to where like (mumbles),
620
00:46:37,541 --> 00:46:40,040
ready to be used by the world.
621
00:46:41,497 --> 00:46:42,997
It's okay, dude.
622
00:46:44,718 --> 00:46:48,301
You're getting all emo
on your own cookies.
623
00:46:50,642 --> 00:46:52,392
And you're not wrong.
624
00:46:55,038 --> 00:46:56,705
Hey, where's Laer?
625
00:46:58,375 --> 00:46:59,208
Laer,
626
00:47:01,634 --> 00:47:03,967
CK is calling for you again.
627
00:47:05,505 --> 00:47:09,505
Tell me, Laer, what are
you doing in Faeryville?
628
00:47:12,760 --> 00:47:16,010
Why come here when you can be anywhere?
629
00:47:23,296 --> 00:47:24,129
Laer.
630
00:47:27,631 --> 00:47:30,381
(ethereal music)
631
00:48:54,203 --> 00:48:56,453
[Woman] Mommy is useless.
632
00:48:59,775 --> 00:49:00,858
Mommy's weak.
633
00:49:04,098 --> 00:49:05,681
You must be strong.
634
00:49:20,763 --> 00:49:23,180
(gun firing)
635
00:49:28,320 --> 00:49:30,487
(gasping)
636
00:49:43,080 --> 00:49:46,330
[Taurus] Hey, dude, wake up, wake up.
637
00:49:50,189 --> 00:49:52,339
It's been a bad Monday
morning for students
638
00:49:52,340 --> 00:49:54,534
and lecturers at Faeryville College.
639
00:49:54,535 --> 00:49:57,073
Who would have imagined
the statue of Mother Saint
640
00:49:57,074 --> 00:49:59,612
in this prestigious
college now stands covered
641
00:49:59,613 --> 00:50:02,029
from head to toe to graffiti.
642
00:50:03,753 --> 00:50:05,722
What does this mean?
643
00:50:05,723 --> 00:50:07,691
Have we gone too far?
644
00:50:07,692 --> 00:50:09,076
No, I don't think so.
- What could this be?
645
00:50:09,077 --> 00:50:11,271
A practical joke?
646
00:50:11,272 --> 00:50:14,560
A statement by the so-called radicals?
647
00:50:14,561 --> 00:50:18,224
Kids, they want to make a
mockery out of the system,
648
00:50:18,225 --> 00:50:20,415
but this, to me, is quite far out.
649
00:50:20,416 --> 00:50:23,219
Hey, what's up with you two?
650
00:50:23,220 --> 00:50:26,023
(firecrackers exploding)
651
00:50:28,589 --> 00:50:30,506
[Reporter] Oh my God.
652
00:50:31,754 --> 00:50:34,421
Oh my God, are you getting that?
653
00:50:40,088 --> 00:50:41,836
Did you see that?
654
00:50:41,837 --> 00:50:42,669
Oh my God.
655
00:50:46,424 --> 00:50:49,007
(somber music)
656
00:50:58,432 --> 00:51:01,358
Oh my God, this is unbelievable.
657
00:51:01,359 --> 00:51:02,525
This is bad.
658
00:51:05,586 --> 00:51:07,672
This is so stupid.
659
00:51:07,673 --> 00:51:09,458
Not good for all of us.
660
00:51:09,459 --> 00:51:10,396
[Anchor] We interrupt this program
661
00:51:10,397 --> 00:51:12,102
to bring you news of a terrorist attack
662
00:51:12,103 --> 00:51:13,604
in Faeryville College.
663
00:51:13,605 --> 00:51:15,673
[Reporter] Breaking
news, amateur bombers
664
00:51:15,674 --> 00:51:17,463
have caused a 90-year-old statue
665
00:51:17,464 --> 00:51:19,412
of Mother Saint to collapse.
- The explosion is believed
666
00:51:19,413 --> 00:51:21,943
to be a work of graffiti vandals.
667
00:51:21,944 --> 00:51:24,475
Do you know who's behind it?
668
00:51:24,476 --> 00:51:26,303
It can only be him.
669
00:51:26,304 --> 00:51:28,971
He's gonna get us all into shit.
670
00:51:30,576 --> 00:51:33,623
You mean Laer, the new guy?
671
00:51:33,624 --> 00:51:35,247
I'm not sure,
672
00:51:35,248 --> 00:51:38,784
but I have a bad feeling about this.
673
00:51:38,785 --> 00:51:40,774
I don't like him one bit.
674
00:51:40,775 --> 00:51:41,607
Why not?
675
00:51:42,812 --> 00:51:46,231
He reminds me too much of myself,
676
00:51:46,232 --> 00:51:50,065
someone I want to destroy
and never see again.
677
00:51:57,287 --> 00:51:59,436
It's not a school boy's prank anymore.
678
00:51:59,437 --> 00:52:01,915
This is a serious problem.
679
00:52:01,916 --> 00:52:04,109
Our school is under attack.
680
00:52:04,110 --> 00:52:06,302
Investigations are on-going,
681
00:52:06,303 --> 00:52:09,470
and we will get to the bottom of this.
682
00:52:27,836 --> 00:52:28,669
Hi guys.
683
00:52:31,695 --> 00:52:33,945
(flushing)
684
00:52:34,950 --> 00:52:38,283
(laughing and cheering)
685
00:52:39,302 --> 00:52:42,802
[AJ] So you call yourself, The Nobodies?
686
00:52:43,777 --> 00:52:45,123
We just (mumbles).
687
00:52:45,124 --> 00:52:47,073
We don't like cliques around here,
688
00:52:47,074 --> 00:52:49,323
especially losers like you.
689
00:52:51,264 --> 00:52:53,931
You're a problem to our society.
690
00:52:57,437 --> 00:52:59,715
Losers have no place here.
691
00:52:59,716 --> 00:53:00,548
Loser.
692
00:53:01,946 --> 00:53:03,529
We are not losers.
693
00:53:03,530 --> 00:53:06,857
We don't need anything else.
694
00:53:06,858 --> 00:53:09,943
Thanks for proving my point, loser.
695
00:53:09,944 --> 00:53:12,142
You just don't get it, do you?
696
00:53:12,143 --> 00:53:14,215
Look at yourselves.
697
00:53:14,216 --> 00:53:16,429
Come on, look at him, look at him.
698
00:53:16,430 --> 00:53:18,642
Doesn't he look like the type of freak
699
00:53:18,643 --> 00:53:20,347
that would come to
school one day with a gun
700
00:53:20,348 --> 00:53:22,508
and start shooting around?
701
00:53:22,509 --> 00:53:24,670
[Bully] Let's have a look.
702
00:53:26,565 --> 00:53:27,398
Freak.
703
00:53:33,549 --> 00:53:34,934
What do you want?
704
00:53:34,935 --> 00:53:36,319
What do we want?
705
00:53:36,320 --> 00:53:38,231
We want you to quit this.
706
00:53:38,232 --> 00:53:40,670
We want you to quit this college.
707
00:53:40,671 --> 00:53:43,108
We want you to quit this misery.
708
00:53:43,109 --> 00:53:46,808
You don't like me, I
don't like you, got it?
709
00:53:46,809 --> 00:53:47,785
Do you understand?
710
00:53:47,786 --> 00:53:49,869
Have I made myself clear?
711
00:53:52,456 --> 00:53:53,430
Yes.
712
00:53:53,431 --> 00:53:54,598
What's that?
713
00:53:58,191 --> 00:53:59,024
Losers.
714
00:54:00,019 --> 00:54:00,852
Why?
715
00:54:02,093 --> 00:54:03,026
Why what?
716
00:54:03,027 --> 00:54:05,185
[CK] Why do you do this to us?
717
00:54:05,186 --> 00:54:06,018
Why us?
718
00:54:07,584 --> 00:54:09,917
Because we don't like you.
719
00:54:13,064 --> 00:54:13,897
Why?
720
00:54:15,912 --> 00:54:18,630
Because we can, dammit.
721
00:54:18,631 --> 00:54:21,048
Read my lips, because we can.
722
00:54:24,152 --> 00:54:28,417
I cannot help but wonder what
you want with The Nobodies.
723
00:54:28,418 --> 00:54:30,000
Why hang with them?
724
00:54:31,989 --> 00:54:34,656
Why waste your time with losers?
725
00:54:36,905 --> 00:54:41,046
You've an opportunity to be
a part of the privileged.
726
00:54:41,047 --> 00:54:42,463
What about you?
727
00:54:43,478 --> 00:54:47,129
Why waste your time with
the affairs of this school?
728
00:54:47,130 --> 00:54:49,410
Being a part of this
privileged fraternity,
729
00:54:49,411 --> 00:54:51,993
that's a commitment too, right?
730
00:54:53,111 --> 00:54:56,162
I'll make it simple for you.
731
00:54:56,163 --> 00:54:59,390
We are The Cavalry, proud of who we are
732
00:54:59,391 --> 00:55:02,618
and what this institution represents.
733
00:55:05,911 --> 00:55:10,078
Faeryville is the last symbol
of everything that is right
734
00:55:12,322 --> 00:55:14,239
and just in this world,
735
00:55:17,896 --> 00:55:19,896
and misfits and radicals
736
00:55:20,742 --> 00:55:24,909
with nothing to lose will
try and tell you otherwise.
737
00:55:26,425 --> 00:55:30,258
And that is why we need
to keep them in check.
738
00:55:35,365 --> 00:55:38,615
Those that thrive on anarchy and chaos,
739
00:55:39,997 --> 00:55:43,164
should not have a place here.
740
00:55:43,165 --> 00:55:45,914
(dramatic music)
741
00:56:00,525 --> 00:56:03,608
[Poe] Where the hell have you been?
742
00:56:09,267 --> 00:56:10,100
Hey.
743
00:56:12,359 --> 00:56:15,404
[Laer] Did something happen?
744
00:56:15,405 --> 00:56:18,134
[Taurus] You should've been here.
745
00:56:18,135 --> 00:56:20,134
Not with us, that sucks.
746
00:56:24,956 --> 00:56:27,568
I'm sick of this shit, man.
747
00:56:27,569 --> 00:56:30,182
Are we really gonna leave?
748
00:56:31,954 --> 00:56:33,821
We'd better,
749
00:56:33,822 --> 00:56:37,519
before they find out it was really us.
750
00:56:37,520 --> 00:56:40,331
You've taken things too far.
751
00:56:40,332 --> 00:56:43,144
You know why they pick on us?
752
00:56:46,820 --> 00:56:48,237
Because they can.
753
00:56:53,040 --> 00:56:54,123
He's right.
754
00:56:57,151 --> 00:57:00,443
I say it's time we do something about it.
755
00:57:00,444 --> 00:57:03,736
We either take over or be taken over.
756
00:57:05,685 --> 00:57:07,018
Shut up, Laer.
757
00:57:07,962 --> 00:57:10,525
It wasn't supposed to be like this.
758
00:57:10,526 --> 00:57:12,108
We don't need this.
759
00:57:13,004 --> 00:57:15,277
I don't wanna be on this side of the war.
760
00:57:15,278 --> 00:57:17,558
If not this side, then which side?
761
00:57:17,559 --> 00:57:18,808
I don't know.
762
00:57:19,714 --> 00:57:23,381
Why, why are you so
afraid to take a side?
763
00:57:26,089 --> 00:57:28,615
Because I'm not sure if you
or I have all the answers.
764
00:57:28,616 --> 00:57:30,782
Here's my answer to you.
765
00:57:31,663 --> 00:57:35,607
They pick on you because
you allow them to.
766
00:57:35,608 --> 00:57:38,690
You've made losers out of yourselves.
767
00:57:42,803 --> 00:57:44,470
The problem is here.
768
00:57:45,605 --> 00:57:48,533
You know it's a joke, you know it's a lie,
769
00:57:48,534 --> 00:57:51,823
a lie so important, it's
become a goddamn religion.
770
00:57:51,824 --> 00:57:53,156
Laer, shut up.
771
00:57:54,709 --> 00:57:55,959
You've no idea.
772
00:57:58,453 --> 00:58:00,402
What are you doing?
773
00:58:00,403 --> 00:58:01,235
Stop it.
774
00:58:11,781 --> 00:58:12,929
Laer.
775
00:58:12,930 --> 00:58:14,078
No.
776
00:58:14,993 --> 00:58:16,090
No.
777
00:58:16,091 --> 00:58:16,924
Oh my God.
778
00:58:36,693 --> 00:58:38,860
[CK] What are you doing?
779
00:58:47,674 --> 00:58:50,007
Allowing you to take over.
780
00:58:51,087 --> 00:58:53,004
We've crossed the line.
781
00:58:56,612 --> 00:58:59,029
[Poe] This is The Nobodies,
782
00:58:59,952 --> 00:59:02,619
born again in a baptism of fire.
783
00:59:03,566 --> 00:59:06,566
(somber rock music)
784
00:59:48,643 --> 00:59:49,976
It's not them.
785
00:59:53,685 --> 00:59:55,352
It doesn't matter.
786
01:00:03,874 --> 01:00:05,041
Aw, so cute.
787
01:00:10,778 --> 01:00:13,445
You guys need a hand with those?
788
01:01:06,923 --> 01:01:08,173
Guys, let's go.
789
01:01:09,528 --> 01:01:10,778
Are you okay?
790
01:01:23,598 --> 01:01:25,848
(groaning)
791
01:01:29,686 --> 01:01:31,186
How do you feel?
792
01:01:34,440 --> 01:01:35,273
Great.
793
01:01:39,196 --> 01:01:40,279
I feel great.
794
01:01:47,395 --> 01:01:49,812
(rock music)
795
01:01:55,836 --> 01:01:59,373
Things changed from that day onwards.
796
01:01:59,374 --> 01:02:01,684
One fight was all it took for us
797
01:02:01,685 --> 01:02:03,995
to change the way we saw ourselves.
798
01:02:06,645 --> 01:02:08,978
We don't need drugs anymore.
799
01:02:11,521 --> 01:02:15,104
The Nobodies are now
just nobodies in name.
800
01:02:18,021 --> 01:02:19,688
This sense of power,
801
01:02:21,475 --> 01:02:23,225
it's a great feeling.
802
01:02:29,716 --> 01:02:32,049
People started to notice us.
803
01:04:06,825 --> 01:04:09,158
(exploding)
804
01:04:44,038 --> 01:04:44,871
Hey.
805
01:04:47,778 --> 01:04:48,611
Hey.
806
01:04:50,748 --> 01:04:52,165
How are things?
807
01:04:54,245 --> 01:04:55,412
You tell me.
808
01:04:56,764 --> 01:04:59,431
Things are working out for us.
809
01:05:00,865 --> 01:05:05,032
Weird, to be free from all
the shit that you're used to.
810
01:05:10,769 --> 01:05:12,438
I'm worried about CK.
811
01:05:12,439 --> 01:05:14,971
You worry about a lot of things.
812
01:05:14,972 --> 01:05:19,139
Well, we did manage to
change a lot of things in this.
813
01:05:22,283 --> 01:05:25,248
Doesn't anything worry you?
814
01:05:25,249 --> 01:05:28,582
Is there anything that you're afraid of?
815
01:05:30,778 --> 01:05:33,028
I'm afraid of being weak,
816
01:05:34,477 --> 01:05:36,227
not knowing who I am.
817
01:05:38,050 --> 01:05:39,717
Who are you, Laer?
818
01:05:42,395 --> 01:05:43,645
I don't know.
819
01:05:45,976 --> 01:05:47,893
I'm afraid to find out.
820
01:05:51,261 --> 01:05:52,261
You know, I,
821
01:05:54,998 --> 01:05:56,415
I hated my mother
822
01:05:57,881 --> 01:05:59,548
when she was around.
823
01:06:01,657 --> 01:06:04,744
She relied on others for survival,
824
01:06:04,745 --> 01:06:07,832
and all her boyfriends were just,
825
01:06:07,833 --> 01:06:08,665
assholes.
826
01:06:12,180 --> 01:06:14,680
When I was seven, I asked her,
827
01:06:17,419 --> 01:06:19,669
why it had to be like that.
828
01:06:23,184 --> 01:06:25,101
She looked up in tears.
829
01:06:27,852 --> 01:06:30,314
I hated her being so weak,
830
01:06:30,315 --> 01:06:32,778
so helpless all the time.
831
01:06:37,689 --> 01:06:39,106
I don't know why.
832
01:06:40,168 --> 01:06:43,256
It's as if she was waiting for someone
833
01:06:43,257 --> 01:06:45,423
to just come and save her.
834
01:06:48,499 --> 01:06:49,582
I hated that.
835
01:06:53,124 --> 01:06:55,874
I didn't want her to be a victim.
836
01:06:59,661 --> 01:07:02,078
I didn't want to be a victim.
837
01:07:24,083 --> 01:07:26,155
Happy Birthday.
838
01:07:26,156 --> 01:07:27,900
How do you know?
839
01:07:27,901 --> 01:07:29,645
I'm a reporter.
840
01:07:42,241 --> 01:07:44,491
I've got something for you.
841
01:07:51,058 --> 01:07:52,965
Where did you get it?
842
01:07:52,966 --> 01:07:55,966
It's not easy, but I have my ways.
843
01:07:59,752 --> 01:08:01,914
You can have it.
844
01:08:01,915 --> 01:08:03,213
Really?
845
01:08:03,214 --> 01:08:05,381
[Belle] Yeah, I mean it.
846
01:08:07,649 --> 01:08:09,116
Do you want some coffee?
847
01:08:09,117 --> 01:08:10,283
Yes, please.
848
01:08:14,930 --> 01:08:16,657
You know the documentary I was making?
849
01:08:16,658 --> 01:08:18,386
I've been trying to pull out old records
850
01:08:18,387 --> 01:08:20,495
from Faeryville's past.
851
01:08:20,496 --> 01:08:23,169
[Belle] Do you carry that
thing everywhere you go?
852
01:08:23,170 --> 01:08:24,143
This is my life.
853
01:08:24,144 --> 01:08:26,619
It's the command center
of everything I do.
854
01:08:26,620 --> 01:08:27,876
Sugar?
855
01:08:27,877 --> 01:08:29,210
Three, please.
856
01:08:32,944 --> 01:08:34,246
Check this out.
857
01:08:34,247 --> 01:08:37,028
It's an old article from 17 years ago.
858
01:08:37,029 --> 01:08:40,002
I've got tons of information like this.
859
01:08:40,003 --> 01:08:42,977
I'm compiling it to make a good story.
860
01:08:44,731 --> 01:08:46,648
Wait, can we go back?
861
01:08:54,167 --> 01:08:55,998
There's more to this
college and the principal
862
01:08:55,999 --> 01:08:58,748
than this picture-perfect facade,
863
01:08:59,982 --> 01:09:01,315
so many stories.
864
01:09:02,945 --> 01:09:05,278
(showering)
865
01:09:09,413 --> 01:09:12,413
(mellow rock music)
866
01:11:44,785 --> 01:11:47,535
(ethereal music)
867
01:12:12,944 --> 01:12:15,194
(stepping)
868
01:12:38,596 --> 01:12:39,429
Hmm.
869
01:12:42,620 --> 01:12:44,370
To my office, please.
870
01:13:00,530 --> 01:13:02,863
(muttering)
871
01:13:12,525 --> 01:13:15,775
Are the rest of them on their way here?
872
01:13:19,374 --> 01:13:20,207
Good.
873
01:13:29,898 --> 01:13:32,231
(exploding)
874
01:13:33,308 --> 01:13:35,558
(coughing)
875
01:13:43,388 --> 01:13:44,221
Troy.
876
01:13:45,948 --> 01:13:48,531
(somber music)
877
01:14:06,595 --> 01:14:09,555
What are you thinking, dammit?
878
01:14:09,556 --> 01:14:12,517
Do you know how fucked up this is?
879
01:14:17,942 --> 01:14:18,774
What should I do now?
880
01:14:18,775 --> 01:14:21,802
It was never supposed to be like this.
881
01:14:21,803 --> 01:14:22,634
[Anchor] We're still trying
882
01:14:22,635 --> 01:14:24,437
to understand what just happened.
883
01:14:24,438 --> 01:14:26,835
It appears another terrorist
attack has happened
884
01:14:26,836 --> 01:14:28,739
in Faeryville College.
885
01:14:28,740 --> 01:14:31,011
An explosion has taken place right here
886
01:14:31,012 --> 01:14:33,531
inside the campus late last night,
887
01:14:33,532 --> 01:14:36,050
taking down a part of the building.
888
01:14:36,051 --> 01:14:38,081
[Anchor] We have
confirmation of a casualty,
889
01:14:38,082 --> 01:14:39,627
which could be a student.
890
01:14:39,628 --> 01:14:41,170
[Reporter] Student Troy
was sent to the hospital
891
01:14:41,171 --> 01:14:44,253
and treated for 3rd and 4th-degree burns.
892
01:14:44,254 --> 01:14:47,994
His family and friends are
now in the hospital with him.
893
01:14:47,995 --> 01:14:49,293
Initial investigation shows
894
01:14:49,294 --> 01:14:51,854
that the bomb may have been put together
895
01:14:51,855 --> 01:14:53,967
using everyday items.
896
01:14:53,968 --> 01:14:56,841
This is Eddie Guavaro reporting
to you live here live here
897
01:14:56,842 --> 01:14:59,424
in Faeryville College for GVTV.
898
01:15:02,082 --> 01:15:03,873
[Anchor] We have just received news
899
01:15:03,874 --> 01:15:07,207
that an injured student has passed away.
900
01:15:19,413 --> 01:15:21,413
[Poe] What's going on?
901
01:15:44,938 --> 01:15:47,938
Ideology can be a dangerous thing,
902
01:15:50,629 --> 01:15:54,796
especially in the hands of
the young and misinformed.
903
01:15:59,568 --> 01:16:02,818
Education is supposed to equip people
904
01:16:02,819 --> 01:16:04,901
with the right knowledge.
905
01:16:08,343 --> 01:16:11,093
But, sadly, there are still those
906
01:16:13,706 --> 01:16:15,956
who want anarchy and chaos.
907
01:16:19,721 --> 01:16:23,336
I blame this terrible
event on fringe groups
908
01:16:23,337 --> 01:16:25,586
that I've allowed to exist.
909
01:16:26,871 --> 01:16:29,704
I thought Faeryville could benefit
910
01:16:31,707 --> 01:16:32,957
from diversity,
911
01:16:34,511 --> 01:16:36,511
a difference in opinion.
912
01:16:38,944 --> 01:16:39,944
I was wrong.
913
01:16:43,052 --> 01:16:46,969
Rebels and misfits do
not belong in Faeryville.
914
01:16:52,596 --> 01:16:54,346
It saddens me to know
915
01:16:56,297 --> 01:17:00,464
that the culprit is a student
of Faeryville College,
916
01:17:02,147 --> 01:17:03,397
a smart student
917
01:17:05,970 --> 01:17:09,637
that have made some
really stupid decisions.
918
01:17:11,862 --> 01:17:15,945
Teenagers need to be saved
from their own ideals.
919
01:17:18,200 --> 01:17:19,867
Minds can be molded,
920
01:17:21,042 --> 01:17:23,734
and the wrong-doers can change
921
01:17:23,735 --> 01:17:26,427
if they're given a second chance.
922
01:17:28,431 --> 01:17:31,431
We need to give her a second chance.
923
01:17:37,817 --> 01:17:40,817
That is what education is all about.
924
01:17:42,325 --> 01:17:44,908
(somber music)
925
01:18:02,196 --> 01:18:03,184
I've asked for the young lady
926
01:18:03,185 --> 01:18:06,018
to be placed under fraternal care,
927
01:18:07,374 --> 01:18:11,828
fraternal care here in
Faeryville College itself,
928
01:18:11,829 --> 01:18:14,552
so that she can be corrected.
929
01:18:14,553 --> 01:18:15,552
Excuse me.
930
01:18:16,707 --> 01:18:18,292
How can you be so sure?
931
01:18:18,293 --> 01:18:20,488
Can we get some evidence
released out to the public
932
01:18:20,489 --> 01:18:23,426
before somebody gets prosecuted?
933
01:18:23,427 --> 01:18:26,365
We're not here to prosecute,
934
01:18:27,930 --> 01:18:29,763
we're here to correct.
935
01:18:31,870 --> 01:18:34,453
And that correction starts now.
936
01:18:35,976 --> 01:18:36,809
Excuse me.
937
01:18:37,801 --> 01:18:40,718
(press chattering)
938
01:18:42,271 --> 01:18:44,188
Somebody speak to me.
939
01:18:46,947 --> 01:18:48,614
How did this happen?
940
01:18:50,033 --> 01:18:52,753
I was trying to prove to you guys
941
01:18:52,754 --> 01:18:55,921
that I was capable of doing something.
942
01:19:02,143 --> 01:19:02,976
Please,
943
01:19:06,809 --> 01:19:07,909
I don't wanna go to jail.
944
01:19:07,910 --> 01:19:09,430
I want to graduate.
945
01:19:09,431 --> 01:19:10,950
Please don't tell.
946
01:19:10,951 --> 01:19:13,347
Her name is Belle, a 3rd year student
947
01:19:13,348 --> 01:19:16,193
with a track record of
delinquent behavior.
948
01:19:16,194 --> 01:19:18,107
We all know that's not true.
949
01:19:18,108 --> 01:19:18,940
I said I'm sorry.
950
01:19:18,941 --> 01:19:19,773
I said I'm sorry.
951
01:19:19,774 --> 01:19:20,606
I said I'm sorry.
952
01:19:20,607 --> 01:19:21,439
I said I'm sorry.
953
01:19:21,440 --> 01:19:22,271
I said I'm sorry.
954
01:19:22,272 --> 01:19:25,105
I said I'm sorry.
- Enough, enough.
955
01:19:31,063 --> 01:19:32,563
If it's really CK,
956
01:19:34,191 --> 01:19:35,690
do you think we should?
957
01:19:35,691 --> 01:19:39,108
Are you suggesting that we turn him in?
958
01:19:40,199 --> 01:19:41,699
It was my fault.
959
01:19:44,463 --> 01:19:46,630
I'm taking responsibility.
960
01:19:56,531 --> 01:19:58,114
I said I'm sorry.
961
01:20:00,188 --> 01:20:02,146
I said I'm sorry.
962
01:20:02,147 --> 01:20:03,530
I can't take this anymore.
963
01:20:03,531 --> 01:20:04,915
Can't be here anymore.
964
01:20:04,916 --> 01:20:05,998
I'm out.
- CK.
965
01:20:07,355 --> 01:20:09,355
CK, where are you going?
966
01:20:12,112 --> 01:20:13,258
CK?
967
01:20:13,259 --> 01:20:14,406
CK?
968
01:20:18,788 --> 01:20:22,934
I'm going up there and
I'm telling them I did it.
969
01:20:22,935 --> 01:20:25,532
In that case, I'm going with you.
970
01:20:25,533 --> 01:20:27,782
Wait, what are you doing?
971
01:20:28,828 --> 01:20:30,911
Don't you wanna graduate?
972
01:20:32,933 --> 01:20:35,003
I don't think so much.
973
01:20:35,004 --> 01:20:39,272
If there's a problem, I
don't wanna be a coward.
974
01:20:39,273 --> 01:20:41,306
Laer, it is all your fault.
975
01:20:41,307 --> 01:20:43,340
No he's not with them guys.
976
01:20:43,341 --> 01:20:44,435
Let's go.
977
01:20:44,436 --> 01:20:48,130
Laer, I take back everything
good I've said about you.
978
01:20:48,131 --> 01:20:51,741
I should not have let you join us.
979
01:20:51,742 --> 01:20:54,422
Look at what you've done.
980
01:20:54,423 --> 01:20:56,923
Are we gonna do this or not?
981
01:20:58,937 --> 01:21:00,187
Let's go, guys.
982
01:21:01,535 --> 01:21:04,118
We don't have anything to lose.
983
01:21:06,410 --> 01:21:09,216
We're reporting live
here in Faeryville College.
984
01:21:09,217 --> 01:21:11,294
The principal has just released
a statement moments ago
985
01:21:11,295 --> 01:21:13,842
about a need for correction.
986
01:21:13,843 --> 01:21:17,091
Correction is supposed to be
starting behind these doors
987
01:21:17,092 --> 01:21:19,288
in this very lecture theater.
988
01:21:19,289 --> 01:21:21,484
A 19-year-old girl named Belle,
989
01:21:21,485 --> 01:21:24,048
believed to be responsible
for the recent bombings,
990
01:21:24,049 --> 01:21:26,364
is to be placed under fraternal care
991
01:21:26,365 --> 01:21:29,048
instead of being handed
over to the police.
992
01:21:29,049 --> 01:21:30,751
The media is not allowed inside,
993
01:21:30,752 --> 01:21:34,252
but we'll be standing by here for updates.
994
01:21:35,952 --> 01:21:39,490
This is a sad day for all of us.
995
01:21:39,491 --> 01:21:43,658
And, I for one, I'm not prepared
to accept this sentence.
996
01:21:44,607 --> 01:21:45,906
We are moving forward.
997
01:21:45,907 --> 01:21:48,490
We are appealing this decision.
998
01:21:50,134 --> 01:21:51,757
We're appealing for harsher punishment.
999
01:21:51,758 --> 01:21:53,174
This young woman,
1000
01:21:56,795 --> 01:21:58,712
she should be punished.
1001
01:21:59,926 --> 01:22:03,426
She shouldn't be put under fraternal care.
1002
01:22:04,273 --> 01:22:06,190
A young man was killed,
1003
01:22:07,235 --> 01:22:11,152
and anyone who's a parent
or father can imagine
1004
01:22:14,064 --> 01:22:18,366
how it feels to be
standing up here right now,
1005
01:22:18,367 --> 01:22:19,949
giving this speech.
1006
01:22:22,187 --> 01:22:24,770
(somber music)
1007
01:22:38,651 --> 01:22:40,734
Are we sure about this?
1008
01:22:55,629 --> 01:22:58,379
(dramatic music)
1009
01:23:03,760 --> 01:23:04,677
Wait, stop.
1010
01:23:07,294 --> 01:23:08,636
We're not here to fight.
1011
01:23:08,637 --> 01:23:11,403
We know what you're here for.
1012
01:23:11,404 --> 01:23:12,986
Now's not the time.
1013
01:23:15,121 --> 01:23:17,038
You don't understand,
1014
01:23:18,325 --> 01:23:20,073
we're here to own up.
1015
01:23:20,074 --> 01:23:21,047
We did it.
1016
01:23:21,048 --> 01:23:23,465
We understand it perfectly.
1017
01:23:24,416 --> 01:23:28,358
We just don't want to let that happen.
1018
01:23:28,359 --> 01:23:30,525
You're losers and misfits,
1019
01:23:32,460 --> 01:23:33,377
not heroes.
1020
01:23:35,224 --> 01:23:36,846
Stay that way.
1021
01:23:36,847 --> 01:23:38,676
You are all under arrest for attempting
1022
01:23:38,677 --> 01:23:40,505
to engage in pre-meditated violence.
1023
01:23:40,506 --> 01:23:43,143
Anything you say can and
will be used against you.
1024
01:23:43,144 --> 01:23:45,893
Stand down, I repeat, stand down.
1025
01:23:47,774 --> 01:23:50,024
(groaning)
1026
01:24:01,310 --> 01:24:02,893
You're so stupid.
1027
01:24:04,242 --> 01:24:06,825
You could've been on this side.
1028
01:24:21,194 --> 01:24:22,087
[Officer] No, don't move.
1029
01:24:22,088 --> 01:24:23,587
I said don't move.
1030
01:24:30,345 --> 01:24:32,178
Easy with that, boy.
1031
01:24:47,203 --> 01:24:48,035
[Reporter] Breaking news.
1032
01:24:48,036 --> 01:24:50,087
There appears to be a
hostage situation right now
1033
01:24:50,088 --> 01:24:51,632
in Faeryville College.
1034
01:24:51,633 --> 01:24:55,800
A teenager with a gun has taken
two other students hostage.
1035
01:24:57,034 --> 01:24:59,951
(cameras clicking)
1036
01:25:07,887 --> 01:25:09,720
All has been settled
1037
01:25:10,854 --> 01:25:13,416
and the program is turning out well.
1038
01:25:13,417 --> 01:25:15,666
Can you please elaborate?
1039
01:25:17,647 --> 01:25:20,314
The student has shown remorse.
1040
01:25:21,462 --> 01:25:25,643
Belle has admitted to
all the recent crimes
1041
01:25:25,644 --> 01:25:28,688
before the fraternal council,
1042
01:25:28,689 --> 01:25:32,106
everything from the bombing of the statue
1043
01:25:33,759 --> 01:25:35,759
to the event last night.
1044
01:25:37,493 --> 01:25:41,993
She understands the
seriousness of her mistake
1045
01:25:41,994 --> 01:25:44,066
and the misery that she has caused.
1046
01:25:44,067 --> 01:25:46,507
What is she going to do?
1047
01:25:46,508 --> 01:25:48,948
She's ready to repent
1048
01:25:50,038 --> 01:25:53,090
and we're ready to help her.
1049
01:25:53,091 --> 01:25:57,155
I'm confident that something
good will come out of this
1050
01:25:57,156 --> 01:26:00,322
and we will see a new Belle very soon.
1051
01:26:07,995 --> 01:26:10,729
Thank you very much.
1052
01:26:10,730 --> 01:26:13,463
(press chattering)
1053
01:26:13,464 --> 01:26:16,877
This is Rachael reporting
live from Faeryville College.
1054
01:26:16,878 --> 01:26:20,737
The principal, Mr. Mathias,
has just given us an update.
1055
01:26:20,738 --> 01:26:24,598
Belle, the arrested student,
has admitted to the bombings.
1056
01:26:24,599 --> 01:26:26,705
The college has taken over jurisdiction
1057
01:26:26,706 --> 01:26:30,077
and will be placing her
under fraternal care.
1058
01:26:30,078 --> 01:26:31,785
Grave words from Mr. Mathias,
1059
01:26:31,786 --> 01:26:35,283
who said he hopes something
good will come of this
1060
01:26:35,284 --> 01:26:38,700
and that we'll see a new Belle very soon.
1061
01:26:46,730 --> 01:26:49,397
(ominous music)
1062
01:26:51,810 --> 01:26:54,727
(thunder clapping)
1063
01:27:00,707 --> 01:27:02,372
Are you leaving?
1064
01:27:02,373 --> 01:27:03,205
Laer?
1065
01:27:06,518 --> 01:27:07,698
What the hell are you doing?
1066
01:27:07,699 --> 01:27:09,138
Drop the weapon.
1067
01:27:09,139 --> 01:27:10,578
No Laer, don't.
1068
01:27:14,115 --> 01:27:16,948
Why are you here, Laer?
1069
01:27:16,949 --> 01:27:18,693
I don't know.
1070
01:27:18,694 --> 01:27:22,797
Isn't it funny that you're asking me that?
1071
01:27:22,798 --> 01:27:23,630
No, son,
1072
01:27:25,200 --> 01:27:26,989
it's not funny.
1073
01:27:26,990 --> 01:27:29,141
I know everything.
1074
01:27:29,142 --> 01:27:31,892
I know what you did to my mother.
1075
01:27:34,348 --> 01:27:35,181
So,
1076
01:27:37,068 --> 01:27:38,568
you know who I am?
1077
01:27:40,522 --> 01:27:43,042
Why did you not acknowledge us?
1078
01:27:43,043 --> 01:27:46,415
Why did you pretend like we didn't exist?
1079
01:27:46,416 --> 01:27:49,889
Many things you don't understand, Laer.
1080
01:27:49,890 --> 01:27:53,364
I cannot acknowledge you and your mother
1081
01:27:53,365 --> 01:27:55,031
because of who I am.
1082
01:27:59,254 --> 01:28:00,587
You're afraid.
1083
01:28:02,832 --> 01:28:05,082
I have the responsibility
1084
01:28:05,967 --> 01:28:09,467
to protect the reputation of this college,
1085
01:28:11,204 --> 01:28:13,787
and my reputation as principal.
1086
01:28:16,267 --> 01:28:17,767
I've done my part.
1087
01:28:20,172 --> 01:28:22,505
I've helped the both of you.
1088
01:28:24,278 --> 01:28:28,548
I put many things in
place for the both of you.
1089
01:28:28,549 --> 01:28:29,381
Enough.
1090
01:28:30,907 --> 01:28:33,467
You were not there, you did not see.
1091
01:28:33,468 --> 01:28:36,028
I saw her take the shot to her head.
1092
01:28:36,029 --> 01:28:38,028
I saw her shoot herself.
1093
01:28:39,320 --> 01:28:40,570
I understand.
1094
01:28:42,457 --> 01:28:45,040
You have the right to be angry.
1095
01:28:48,997 --> 01:28:51,414
So, what do you wanna do now?
1096
01:28:53,512 --> 01:28:55,095
You wanna shoot me?
1097
01:28:56,840 --> 01:28:58,059
Don't be stupid.
1098
01:28:58,060 --> 01:28:59,977
We have you surrounded.
1099
01:29:04,235 --> 01:29:06,348
The power's in your hands.
1100
01:29:06,349 --> 01:29:07,265
Laer, no.
1101
01:29:08,663 --> 01:29:10,447
Listen to me, Laer.
1102
01:29:10,448 --> 01:29:12,232
It's not worth it.
1103
01:29:14,917 --> 01:29:17,000
There's always a way out.
1104
01:29:19,347 --> 01:29:21,541
Don't do it, Laer.
1105
01:29:21,542 --> 01:29:22,541
Don't do it.
1106
01:29:26,615 --> 01:29:27,532
The power
1107
01:29:29,425 --> 01:29:30,842
is in your hands.
1108
01:29:40,972 --> 01:29:41,889
Fuck you.
1109
01:29:57,717 --> 01:30:00,050
(screaming)
1110
01:30:36,330 --> 01:30:37,956
(crying)
1111
01:30:37,957 --> 01:30:39,945
[Belle] I don't like him one bit.
1112
01:30:39,946 --> 01:30:41,445
[Chloe] Why not?
1113
01:30:44,010 --> 01:30:47,950
[Belle] He reminds
me too much of myself,
1114
01:30:47,951 --> 01:30:51,784
someone I want to destroy
and never see again.
1115
01:30:54,376 --> 01:30:56,740
[Mathias] Teenagers need to be saved
1116
01:30:56,741 --> 01:30:58,573
from their own ideals.
1117
01:31:00,640 --> 01:31:04,723
Minds can be molded and
the wrongdoers can change
1118
01:31:06,080 --> 01:31:08,830
if they're given a second chance.
1119
01:31:10,874 --> 01:31:13,874
We need to give her a second chance.
1120
01:31:20,060 --> 01:31:22,643
(somber music)
1121
01:31:53,132 --> 01:31:56,715
[Poe] That was the
last time we saw Laer.
1122
01:31:58,786 --> 01:32:02,953
The doctors said he passed away
on his way to the hospital.
1123
01:32:04,965 --> 01:32:07,442
Yesterday, in Faeryville College,
1124
01:32:07,443 --> 01:32:11,310
a female student went berserk
and attacked another student.
1125
01:32:11,311 --> 01:32:13,338
Both of the students
are said to be involved
1126
01:32:13,339 --> 01:32:15,862
in the rioting incident on campus.
1127
01:32:15,863 --> 01:32:18,132
A gun was found on site.
1128
01:32:18,133 --> 01:32:21,216
No shots were fired in this incident.
1129
01:32:23,982 --> 01:32:25,823
[Woman] Professor, why do teenagers
1130
01:32:25,824 --> 01:32:28,426
always find a need to rebel?
1131
01:32:28,427 --> 01:32:30,538
We've seen it in the '50s, the '60s
1132
01:32:30,539 --> 01:32:32,650
and now in the post-9/11 world.
1133
01:32:32,651 --> 01:32:34,965
Well, they're teenagers.
1134
01:32:34,966 --> 01:32:39,598
It's the only way they know
how to express themselves,
1135
01:32:39,599 --> 01:32:42,033
and society knows this,
1136
01:32:42,034 --> 01:32:46,201
and that is why we have
systems to put things in place.
1137
01:32:48,702 --> 01:32:52,477
[Poe] Nothing is right or wrong anymore,
1138
01:32:52,478 --> 01:32:56,254
just how you choose to intellectualize it.
1139
01:32:58,681 --> 01:33:00,348
It's all my fault.
1140
01:33:01,875 --> 01:33:05,455
[Poe] We were so much
happier as nobodies,
1141
01:33:05,456 --> 01:33:08,455
when there was nothing to fight for.
1142
01:33:10,493 --> 01:33:12,326
Why then did we fight?
1143
01:33:15,000 --> 01:33:17,917
We knew we were never going to win.
1144
01:33:19,353 --> 01:33:21,020
Why then did we try?
1145
01:33:26,100 --> 01:33:30,116
Something we learned from Laer and Belle.
1146
01:33:30,117 --> 01:33:32,116
We did not fight to win.
1147
01:33:33,853 --> 01:33:34,686
We fight
1148
01:33:35,783 --> 01:33:37,033
and we fight on
1149
01:33:37,974 --> 01:33:40,724
to remind ourselves we still can.
1150
01:33:41,879 --> 01:33:42,712
We fight
1151
01:33:44,363 --> 01:33:45,196
so we know
1152
01:33:46,882 --> 01:33:49,049
that we still have a soul.
1153
01:34:02,403 --> 01:34:04,986
(mellow music)
76489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.