All language subtitles for Tarung.Sarung.2021.INDO.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,500 --> 00:00:24,875 In the past, our ancestors settled problems 2 00:00:24,958 --> 00:00:26,583 through a one-on-one fight 3 00:00:26,666 --> 00:00:28,000 using badik daggers. 4 00:00:28,791 --> 00:00:30,000 It's called "Sigajang Laleng Lipa". 5 00:00:32,041 --> 00:00:33,250 The way of the warriors. 6 00:00:34,250 --> 00:00:36,708 A big difference compared to kids nowadays, 7 00:00:36,791 --> 00:00:38,916 who only fight as a group. 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,666 Today, "Sigajang Laleng Lipa" no longer uses badik daggers. 9 00:00:42,750 --> 00:00:44,875 To preserve this tradition, 10 00:00:44,958 --> 00:00:46,750 they established a sport called "Sarong Fighting". 11 00:00:46,833 --> 00:00:50,375 Unarmed combat inside a sarong. 12 00:00:50,791 --> 00:00:51,958 Not in a ring. 13 00:00:52,041 --> 00:00:53,791 Not inside the Octagon. 14 00:00:54,208 --> 00:00:56,958 But just two men fighting inside a sarong. 15 00:00:57,500 --> 00:00:59,500 This is an actualization of bravery. 16 00:00:59,583 --> 00:01:03,041 Come, teach our children the spirit of warriors. 17 00:01:03,625 --> 00:01:07,375 Come and watch the Sarong Fighting National Championship 2020 in Makassar. 18 00:01:07,958 --> 00:01:08,958 Hey, anti-social! 19 00:01:09,875 --> 00:01:12,458 Hey. Have you seen this viral video? 20 00:01:12,541 --> 00:01:14,833 In Makassar, there's a sport where two men fight in a sarong. 21 00:01:14,916 --> 00:01:16,083 That's not important! 22 00:01:17,041 --> 00:01:19,000 Check out that jerk. He got a girl! 23 00:01:31,666 --> 00:01:32,500 Hey! 24 00:01:37,625 --> 00:01:38,625 What about my mirror? 25 00:01:42,583 --> 00:01:44,625 Sorry, I'm in a hurry. 26 00:01:48,833 --> 00:01:51,166 Here. You can have my car. 27 00:01:53,875 --> 00:01:55,041 What do you mean? 28 00:01:55,416 --> 00:01:57,916 Hey! What do you mean? 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,708 That's Gwen Christy! 30 00:01:59,833 --> 00:02:02,166 Deni Ruso's girlfriend! He's like the owner of Jakarta! 31 00:02:02,250 --> 00:02:04,375 Deni Ruso who owns the Ruso Corp? 32 00:02:04,458 --> 00:02:06,083 Yeah, one of the richest guys in Indonesia. 33 00:02:13,375 --> 00:02:14,500 This is for me? 34 00:02:14,583 --> 00:02:16,375 You wanna put this on YouTube? 35 00:02:16,458 --> 00:02:17,666 -What? -You wanna put this on YouTube? 36 00:02:19,916 --> 00:02:20,833 Jul! 37 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Bro! 38 00:02:22,625 --> 00:02:25,458 Let me introduce you. This is Gwen. She's a YouTuber. 39 00:02:26,083 --> 00:02:26,916 Hi. 40 00:02:27,500 --> 00:02:28,625 Jul, let's get out of here. 41 00:02:28,708 --> 00:02:29,916 -What? -Let's get out of here! 42 00:02:31,291 --> 00:02:33,500 What's wrong with you? You look like you've seen a ghost. 43 00:02:36,625 --> 00:02:37,833 Too late, bro. 44 00:02:38,416 --> 00:02:39,958 The ghost is here! 45 00:02:41,291 --> 00:02:43,291 Sorry, Deni, my friend didn't know. 46 00:02:44,250 --> 00:02:45,208 Babe! 47 00:02:48,416 --> 00:02:49,625 She's my girl. 48 00:02:50,083 --> 00:02:51,083 You knew that, right? 49 00:02:52,583 --> 00:02:54,000 He just came from Surabaya. 50 00:02:55,000 --> 00:02:56,791 And you didn't tell him? 51 00:03:00,333 --> 00:03:01,833 Sorry. Yeah, my mistake. 52 00:03:04,000 --> 00:03:05,250 So it's your mistake? 53 00:03:07,250 --> 00:03:09,166 What the heck? 54 00:03:09,250 --> 00:03:10,333 He didn't mean to! 55 00:03:10,416 --> 00:03:12,458 -Let's get out of here. Come on! -No! 56 00:03:12,541 --> 00:03:14,041 -We're all clear, boss. -Hey! 57 00:03:14,125 --> 00:03:16,125 We are not clear! His girl came to me first! 58 00:03:16,791 --> 00:03:17,875 Great. 59 00:03:18,625 --> 00:03:20,166 So you don't want this settled? 60 00:03:21,958 --> 00:03:23,125 Fight me one-on-one if you dare. 61 00:03:29,708 --> 00:03:31,208 This is Jakarta, man. 62 00:03:32,916 --> 00:03:35,291 Jul, that's enough! 63 00:03:36,666 --> 00:03:38,083 Jul, stop it! 64 00:03:40,208 --> 00:03:41,250 Hey! 65 00:03:43,666 --> 00:03:44,958 Come here, you! 66 00:04:15,291 --> 00:04:16,250 Guys. 67 00:04:16,333 --> 00:04:19,750 I want to show you my boyfriend who always protects me 68 00:04:19,833 --> 00:04:21,750 when somebody messes with me. 69 00:04:21,958 --> 00:04:23,041 Baby, say hi. 70 00:04:23,500 --> 00:04:24,583 Hi! 71 00:04:38,333 --> 00:04:40,750 Babe, is this a Patek Philippe watch? 72 00:04:48,708 --> 00:04:51,125 I know. 73 00:04:52,916 --> 00:04:55,333 Did you miss me while you were in Switzerland? 74 00:04:57,000 --> 00:04:58,041 I did. 75 00:04:58,958 --> 00:05:01,333 -Really? -Yeah. 76 00:05:01,625 --> 00:05:02,541 Honestly? 77 00:05:04,000 --> 00:05:05,291 I swear to God. 78 00:05:05,583 --> 00:05:07,500 Leave God out of this. 79 00:05:07,583 --> 00:05:09,291 I know you don't believe in God. 80 00:05:09,541 --> 00:05:10,666 Deni. 81 00:05:21,041 --> 00:05:23,833 -Yes, Uncle? -Are your hands okay? 82 00:05:25,458 --> 00:05:26,958 Want to go to the hospital too? 83 00:05:27,083 --> 00:05:28,541 No need. 84 00:05:29,541 --> 00:05:31,916 -You sure? -Yeah. All good, Uncle. 85 00:05:33,625 --> 00:05:35,125 How are the boys? 86 00:05:36,833 --> 00:05:39,708 Relax. Uncle Abdul is here. 87 00:05:40,750 --> 00:05:42,000 I'll take care of everything. 88 00:05:49,041 --> 00:05:50,000 Mr. Deni. 89 00:05:50,583 --> 00:05:52,708 I'm the manager of this club. 90 00:05:54,500 --> 00:05:56,583 I'd like to thank you. 91 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 What do you say? 92 00:05:59,750 --> 00:06:00,666 Was it enough? 93 00:06:01,458 --> 00:06:03,000 More than enough, sir. 94 00:06:04,000 --> 00:06:05,125 In fact, 95 00:06:05,208 --> 00:06:08,500 it's enough for us to renovate. 96 00:06:36,583 --> 00:06:38,791 Mom, you're home. 97 00:06:39,000 --> 00:06:40,958 Evening, Auntie Dina. 98 00:06:43,375 --> 00:06:44,208 Gwen. 99 00:06:44,500 --> 00:06:45,916 You better go home. 100 00:06:46,833 --> 00:06:48,541 Abdul will take you. 101 00:06:53,416 --> 00:06:54,500 Gwen? 102 00:07:02,833 --> 00:07:04,833 Luckily that kid didn't die, Deni. 103 00:07:14,583 --> 00:07:15,833 Who told you? 104 00:07:15,916 --> 00:07:17,791 Baby, say hi. 105 00:07:18,041 --> 00:07:19,041 Hi! 106 00:07:20,000 --> 00:07:20,833 Hi. 107 00:07:21,041 --> 00:07:23,083 Smile? 108 00:07:23,166 --> 00:07:24,333 So stupid. 109 00:07:24,500 --> 00:07:26,583 Using this as online content. 110 00:07:27,291 --> 00:07:29,208 You're the son of a government officer in Surabaya. 111 00:07:31,416 --> 00:07:32,416 They can use this as evidence. 112 00:07:33,000 --> 00:07:35,583 The police will think twice before arresting me, Mom. 113 00:07:35,666 --> 00:07:37,833 You just returned from Switzerland and you’re already in trouble! 114 00:07:38,416 --> 00:07:39,500 Don't you want to go to college? 115 00:07:40,708 --> 00:07:43,833 Or do anything useful with your life? 116 00:07:49,583 --> 00:07:50,833 You're a spoiled kid, you know that? 117 00:07:52,208 --> 00:07:54,625 Your dad would be ashamed to see you like this. 118 00:07:58,500 --> 00:07:59,750 I'm not a spoiled kid, Mom. 119 00:08:00,791 --> 00:08:02,416 Tomorrow, I’m sending you home. 120 00:08:03,375 --> 00:08:04,375 New York? 121 00:08:06,041 --> 00:08:07,250 Makassar. 122 00:08:07,625 --> 00:08:10,083 -Come on, Mom. -"Come on, Mom" what? 123 00:08:12,083 --> 00:08:13,541 I have Buginese heritage. 124 00:08:13,625 --> 00:08:15,208 So you're automatically part Buginese too. 125 00:08:16,083 --> 00:08:18,250 So Makassar is your hometown. 126 00:08:18,708 --> 00:08:20,916 You can learn to be more responsible. 127 00:08:22,083 --> 00:08:24,666 Also, you can supervise our new amusement park there. 128 00:08:25,250 --> 00:08:26,750 You're not taking the private jet. 129 00:08:28,083 --> 00:08:30,416 Take a commercial airline from Soekarno-Hatta. 130 00:08:36,333 --> 00:08:37,541 Go economy. 131 00:08:37,833 --> 00:08:39,583 Learn how to be a normal person. 132 00:08:40,833 --> 00:08:42,500 Mom, what now? 133 00:08:45,375 --> 00:08:47,125 No more privileges for you! 134 00:08:48,791 --> 00:08:50,500 And you can't take Uncle Abdul. 135 00:08:50,833 --> 00:08:52,000 No bodyguard. 136 00:08:52,500 --> 00:08:53,750 No one. 137 00:08:54,250 --> 00:08:55,333 Only you. 138 00:08:58,333 --> 00:09:01,333 Okay. And I will prove it to you. 139 00:09:02,125 --> 00:09:04,583 -That I'm not a spoiled kid. -Good. 140 00:09:04,708 --> 00:09:06,166 About the amusement park, 141 00:09:06,375 --> 00:09:07,666 that's easy. 142 00:09:08,083 --> 00:09:08,916 I'll take care of it in one day. 143 00:09:09,583 --> 00:09:10,458 We'll see. 144 00:09:26,208 --> 00:09:27,833 Is Mr. Deni's car ready? 145 00:09:28,958 --> 00:09:30,000 Uncle. 146 00:09:30,583 --> 00:09:31,916 Give this to Gwen. 147 00:09:35,791 --> 00:09:37,333 Give this credit card to Gwen? 148 00:09:37,875 --> 00:09:38,791 Yeah. 149 00:09:39,166 --> 00:09:41,125 She wants to borrow it while I'm in Makassar. 150 00:09:42,208 --> 00:09:43,083 Here. 151 00:09:47,291 --> 00:09:50,166 When people there say "kita", that means "you", okay? 152 00:09:51,000 --> 00:09:52,291 Not "we". 153 00:09:59,041 --> 00:10:00,250 Are you bringing these? 154 00:10:01,500 --> 00:10:03,125 They're what’s important. 155 00:10:03,208 --> 00:10:05,250 -Bring them. -Do you still have trouble sleeping? 156 00:10:05,833 --> 00:10:07,041 The usual. 157 00:10:07,416 --> 00:10:08,416 Young people. 158 00:10:09,708 --> 00:10:11,458 That's not normal. 159 00:10:11,875 --> 00:10:14,000 Young people usually sleep easily. 160 00:10:14,500 --> 00:10:16,458 When you're old and stressed, 161 00:10:16,541 --> 00:10:18,375 then you can have trouble sleeping. 162 00:10:18,458 --> 00:10:19,666 My socks. 163 00:10:19,750 --> 00:10:21,166 In my usual wardrobe. 164 00:10:32,625 --> 00:10:34,375 You won't need this? 165 00:10:34,958 --> 00:10:35,875 I've stopped believing, Uncle. 166 00:10:36,458 --> 00:10:38,125 Hey, why? 167 00:10:43,375 --> 00:10:45,625 I bring happiness to people more often than God. 168 00:10:45,708 --> 00:10:47,958 -Goodness. -Want me to prove it? 169 00:10:52,833 --> 00:10:55,166 This is all for you. 170 00:10:57,750 --> 00:10:59,583 God is not the one giving you this. 171 00:11:00,875 --> 00:11:01,875 I am. 172 00:11:07,833 --> 00:11:09,083 Pack my stuff. 173 00:11:25,916 --> 00:11:28,666 Pleased to meet you. I'm Tutu. 174 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 Not "Toot-toot", sir. 175 00:11:30,791 --> 00:11:32,375 That's the sound of a train. 176 00:11:32,958 --> 00:11:35,833 Board the train. Toot-toot! 177 00:11:35,916 --> 00:11:38,708 Everybody come along! 178 00:11:38,791 --> 00:11:40,916 Hey, don't sing. 179 00:11:41,500 --> 00:11:42,666 Too corny? 180 00:11:44,875 --> 00:11:45,916 Not really. 181 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Then what? 182 00:11:47,541 --> 00:11:48,375 Your voice is horrible! 183 00:11:50,375 --> 00:11:54,750 We've been working as contract employees at Ruso Corp for five years. 184 00:11:54,833 --> 00:11:57,250 Therefore, on this occasion, 185 00:11:57,333 --> 00:11:59,791 we plead to Mr. Deni Ruso, 186 00:12:00,375 --> 00:12:02,666 as the owner of Ruso Corp, 187 00:12:03,250 --> 00:12:05,458 to appoint us as permanent employees. 188 00:12:05,541 --> 00:12:07,791 Gosh, that's too direct. 189 00:12:08,458 --> 00:12:11,291 You protest too much! You do the talking! 190 00:12:11,375 --> 00:12:13,625 What's with you? So sensitive! 191 00:12:14,375 --> 00:12:15,291 It's Mr. Deni! 192 00:12:15,375 --> 00:12:16,541 WELCOME TO MAKASSAR, MR. DENI RUSO 193 00:12:16,625 --> 00:12:18,708 Mr. Deni, over here! 194 00:12:21,375 --> 00:12:23,333 Mr. Deni! 195 00:12:23,416 --> 00:12:25,708 No need to shout! I'm not deaf. 196 00:12:26,291 --> 00:12:28,250 Sorry, sir. Too excited. 197 00:12:28,333 --> 00:12:31,583 We finally get to meet the heir of Ruso Corp. 198 00:12:31,666 --> 00:12:34,750 We are the employees of Ruso Corp, Makassar branch. 199 00:12:36,791 --> 00:12:39,333 We will take care of you while you're here. 200 00:12:39,416 --> 00:12:41,041 Sir, let me introduce us. 201 00:12:41,125 --> 00:12:44,125 This is my friend Gogos, and I'm Tutu. 202 00:12:44,500 --> 00:12:48,083 But not "toot-toot", sir. That's the train sound. 203 00:12:48,166 --> 00:12:49,041 Toot-toot! 204 00:12:49,625 --> 00:12:51,375 Everybody come… 205 00:12:51,875 --> 00:12:54,041 You guys are just wasting my time. 206 00:12:55,458 --> 00:12:56,791 Don't embarrass me. 207 00:12:57,833 --> 00:12:58,958 Yes, sir. 208 00:12:59,916 --> 00:13:02,250 I told you not to sing! 209 00:13:02,958 --> 00:13:04,541 I couldn't help it. 210 00:13:04,625 --> 00:13:07,166 -It's my artistic instinct. -Art, my butt! 211 00:13:08,125 --> 00:13:09,500 Are we going or what? 212 00:13:09,750 --> 00:13:11,208 -Yes, sir. -Ready, sir. 213 00:13:15,208 --> 00:13:17,708 -What's taking us so long? -We'll arrive soon, sir. 214 00:13:18,333 --> 00:13:19,458 So what do you say? 215 00:13:19,541 --> 00:13:21,833 Just raise the bride price. 216 00:13:21,916 --> 00:13:23,375 But I don't want to, Father. 217 00:13:23,458 --> 00:13:26,250 Yes. Calm down, child. 218 00:13:26,958 --> 00:13:30,583 Just leave everything to me. It's all right. 219 00:13:31,666 --> 00:13:33,291 Aunties too, all right? 220 00:13:33,500 --> 00:13:36,708 Don't accept his proposal. I don't want to, no matter what. 221 00:13:37,250 --> 00:13:38,541 Yes, child. 222 00:13:38,666 --> 00:13:42,416 Yes. Just be patient and keep praying. 223 00:13:49,041 --> 00:13:50,416 Why do you let those children fight? 224 00:13:51,666 --> 00:13:52,541 They're not fighting, sir. 225 00:13:53,125 --> 00:13:54,500 It's called "Sarong Fighting". 226 00:13:54,583 --> 00:13:56,500 A popular sport here. 227 00:13:57,083 --> 00:13:59,166 Gos, grab your toy collection! 228 00:14:04,750 --> 00:14:06,541 The Sanrego! 229 00:14:06,625 --> 00:14:07,791 SARONG FIGHTING 230 00:14:08,375 --> 00:14:10,791 Here, sir. My toy collection. 231 00:14:12,166 --> 00:14:13,541 How pointless. 232 00:14:17,791 --> 00:14:20,041 What did I tell you? Pointless. 233 00:14:21,500 --> 00:14:22,875 You told me to grab it! 234 00:14:22,958 --> 00:14:25,125 -Are we going or what? -Yes, sir! 235 00:14:27,416 --> 00:14:28,708 This is the hotel, sir. 236 00:14:30,666 --> 00:14:32,000 Isn’t there a better hotel? 237 00:14:32,291 --> 00:14:33,333 This is the best here, sir. 238 00:14:35,666 --> 00:14:37,500 For you, not for me. 239 00:14:37,583 --> 00:14:40,041 The main office booked this hotel. 240 00:14:41,416 --> 00:14:44,083 Oh, Mom! 241 00:14:45,500 --> 00:14:46,333 So… 242 00:14:47,166 --> 00:14:48,833 Where's the Ruso Park construction site? 243 00:14:49,666 --> 00:14:52,625 A bit far, sir. Go until you reach the white beach. 244 00:15:05,875 --> 00:15:07,083 May peace be upon you. 245 00:15:08,791 --> 00:15:10,416 And upon you as well. 246 00:15:15,375 --> 00:15:17,083 That's my purpose here, Mr. Yasin. 247 00:15:17,791 --> 00:15:19,041 All right, Sanrego. 248 00:15:22,666 --> 00:15:24,916 But I can’t decide on my own. 249 00:15:26,375 --> 00:15:27,833 I have to discuss this with my family. 250 00:15:43,125 --> 00:15:44,916 You need to pay a bride price. 251 00:15:46,125 --> 00:15:47,500 That is our custom. 252 00:15:48,375 --> 00:15:49,208 Yes. 253 00:15:50,458 --> 00:15:51,416 How much? 254 00:15:56,125 --> 00:15:57,125 Five hundred million rupiahs. 255 00:15:58,041 --> 00:15:58,875 How much? 256 00:15:59,500 --> 00:16:00,875 Five hundred million rupiahs. 257 00:16:01,958 --> 00:16:03,041 Five hundred million? 258 00:16:12,791 --> 00:16:14,916 My parents are gone, Mr. Yasin. 259 00:16:16,333 --> 00:16:18,125 How am I supposed to get that much money? 260 00:16:19,125 --> 00:16:20,333 I apologize. 261 00:16:21,333 --> 00:16:23,250 That is our family's decision. 262 00:16:39,291 --> 00:16:40,708 I'm sure he'll return, child. 263 00:16:43,291 --> 00:16:45,083 Don't lower the price, Father. 264 00:16:45,708 --> 00:16:47,458 He won't be able to afford it. 265 00:16:47,541 --> 00:16:49,666 Gosh, this girl. 266 00:16:52,791 --> 00:16:54,291 I'm off to work. 267 00:17:07,666 --> 00:17:11,666 SAVE THE OCEAN FROM PLASTIC WASTE 268 00:17:34,958 --> 00:17:37,000 Hey, don't litter! 269 00:17:38,875 --> 00:17:40,958 What do you mean? I don't understand. 270 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 I don't speak English. 271 00:17:52,000 --> 00:17:53,416 Please don't litter here. 272 00:17:55,291 --> 00:17:57,166 -Sorry. -Sorry. 273 00:18:04,375 --> 00:18:05,833 You speak Chinese? 274 00:18:08,458 --> 00:18:10,750 Yeah, a little. 275 00:18:11,166 --> 00:18:15,000 My mom does a lot of business in Beijing, so she often takes me along. Yeah, I can. 276 00:18:16,958 --> 00:18:18,250 Thank you for helping me. 277 00:18:23,166 --> 00:18:24,333 "Kita" from Jakarta? 278 00:18:25,750 --> 00:18:26,791 We? 279 00:18:29,083 --> 00:18:30,000 "Kita". 280 00:18:30,083 --> 00:18:33,083 That's the polite word in our language for… 281 00:18:33,166 --> 00:18:35,333 Yes, sorry. 282 00:18:35,416 --> 00:18:36,916 Yeah, I'm from Jakarta. 283 00:18:37,541 --> 00:18:38,833 Are you…? 284 00:18:39,458 --> 00:18:41,375 Yes, I'm from here. 285 00:18:43,375 --> 00:18:45,541 So there are pretty girls here as well. 286 00:18:48,166 --> 00:18:50,791 I better continue my work before I fall for your sweet talk. 287 00:18:54,875 --> 00:18:56,166 When can we meet again? 288 00:18:57,250 --> 00:18:59,250 We'll have an event here tonight. 289 00:18:59,333 --> 00:19:00,500 You should come. 290 00:19:13,416 --> 00:19:15,958 Sir, what are we doing here? 291 00:19:40,416 --> 00:19:42,375 Hi, garbage girl. 292 00:19:42,708 --> 00:19:45,166 Hey, the Chinese-speaking boy from Jakarta. 293 00:19:50,708 --> 00:19:51,750 Tenri! 294 00:19:52,791 --> 00:19:54,583 Tutu! Gogos! 295 00:19:57,458 --> 00:19:58,500 You guys know her? 296 00:19:58,625 --> 00:20:00,541 She's our junior in high school. 297 00:20:02,708 --> 00:20:04,666 I heard you work in town now. 298 00:20:06,416 --> 00:20:07,291 Yes, we work at-- 299 00:20:07,375 --> 00:20:08,708 Tenri! 300 00:20:09,291 --> 00:20:10,166 Here's your drink. 301 00:20:10,250 --> 00:20:12,208 -Thank you. -Hi! 302 00:20:14,375 --> 00:20:15,458 You! 303 00:20:15,958 --> 00:20:18,666 How dare you return here? Get lost! 304 00:20:19,250 --> 00:20:20,500 I don't want to see your face ever again. 305 00:20:20,583 --> 00:20:21,791 Get lost! 306 00:20:21,875 --> 00:20:24,291 There are better-looking men than you! 307 00:20:25,708 --> 00:20:27,541 This is your high school love problem! 308 00:20:27,625 --> 00:20:28,791 That was a long time ago. 309 00:20:28,875 --> 00:20:30,125 We have a guest from Jakarta. 310 00:20:30,708 --> 00:20:32,125 You're embarrassing us. 311 00:20:32,208 --> 00:20:34,833 You know nothing, Tutu. 312 00:20:35,416 --> 00:20:37,833 It hurts right here. 313 00:20:39,875 --> 00:20:42,541 Let me introduce you to my friend from Jakarta. 314 00:20:42,958 --> 00:20:44,208 His name is… 315 00:20:45,083 --> 00:20:46,083 Deni. 316 00:20:46,458 --> 00:20:49,458 Yes. Deni. This is my best friend Kanang. 317 00:20:50,625 --> 00:20:52,791 Hi, Deni. 318 00:20:54,000 --> 00:20:55,625 Hey, Gogos! Say something! 319 00:20:56,375 --> 00:20:57,833 Gogos! 320 00:20:59,458 --> 00:21:01,458 Gogos! 321 00:21:05,666 --> 00:21:07,875 They dated for two years, 322 00:21:08,166 --> 00:21:10,041 but one day, 323 00:21:10,125 --> 00:21:12,333 Gogos broke up with Kanang through a letter. 324 00:21:14,000 --> 00:21:16,291 He put it under Kanang's desk. 325 00:21:17,250 --> 00:21:18,541 That Gogos. 326 00:21:28,375 --> 00:21:29,500 What's that? 327 00:21:34,291 --> 00:21:37,166 This is old stuff. 328 00:21:39,166 --> 00:21:40,416 But I like it. 329 00:21:42,208 --> 00:21:43,791 It's called a walkman. 330 00:21:45,458 --> 00:21:46,833 My mother gave it to me. 331 00:21:52,625 --> 00:21:53,500 May I? 332 00:22:41,875 --> 00:22:43,875 The sport here is so pointless. 333 00:22:44,791 --> 00:22:45,875 Sarong Fighting. 334 00:22:46,875 --> 00:22:48,125 Sarong Fighting? 335 00:22:50,083 --> 00:22:52,041 This sport is our ancestors' heritage. 336 00:22:52,625 --> 00:22:54,708 It teaches us the values of warriors. 337 00:22:55,750 --> 00:22:58,875 One-on-one. Face-to-face. 338 00:22:59,791 --> 00:23:02,833 Not a gang fight or throwing rocks. 339 00:23:02,916 --> 00:23:05,041 Like what usually happens in the cities. 340 00:23:06,916 --> 00:23:08,250 It's still pointless. 341 00:23:14,666 --> 00:23:15,583 Come. Hit me. 342 00:23:16,541 --> 00:23:18,583 Nah, that's crazy. No. 343 00:23:18,666 --> 00:23:20,250 Come on. Hit me. 344 00:23:20,333 --> 00:23:21,541 There are a lot of people here, Tenri. 345 00:23:22,583 --> 00:23:25,000 It's all right. Try and hit me. 346 00:23:34,750 --> 00:23:36,333 -Again. -You hit quite hard. 347 00:23:37,458 --> 00:23:38,375 This time I'm serious. 348 00:23:39,333 --> 00:23:40,541 Move! 349 00:23:40,625 --> 00:23:42,333 Stand aside. Move! 350 00:23:52,125 --> 00:23:54,416 So you chose this sissy over me? 351 00:23:54,500 --> 00:23:57,958 Who I choose is none of your business. 352 00:23:59,833 --> 00:24:00,958 Sissy! 353 00:24:02,958 --> 00:24:05,041 Want to try Sarong Fighting against a real man? 354 00:24:05,125 --> 00:24:07,041 Sanrego! 355 00:24:07,458 --> 00:24:08,708 Don't, Sanrego. 356 00:24:09,916 --> 00:24:12,000 He's my friend. He just came from Jakarta. 357 00:24:12,583 --> 00:24:13,875 We're heading back. 358 00:24:21,500 --> 00:24:22,750 Are you afraid, sissy? 359 00:24:23,333 --> 00:24:24,166 Are you afraid? 360 00:24:25,541 --> 00:24:27,916 If I see you fight this guy you call sissy, 361 00:24:28,000 --> 00:24:30,083 I'll never want to see your face again! 362 00:24:43,125 --> 00:24:44,666 Next time, sissy! 363 00:24:46,541 --> 00:24:47,458 Next time. 364 00:25:02,125 --> 00:25:03,791 He called me "calabai". What does that mean? 365 00:25:05,416 --> 00:25:07,333 It means "handsome". 366 00:25:08,250 --> 00:25:09,291 -Awesome. -Awesome. 367 00:25:15,916 --> 00:25:18,708 Sir, let me introduce you to Mr. Bobby. 368 00:25:18,791 --> 00:25:20,875 The head of Ruso Corp, Makassar branch. 369 00:25:22,541 --> 00:25:27,666 It's an honor to finally meet the heir of Ruso Corporation. 370 00:25:29,208 --> 00:25:30,500 Cut the small talk. 371 00:25:30,875 --> 00:25:31,833 Just get to the point. 372 00:25:32,416 --> 00:25:36,875 The beach reclamation is an expansion of our coastal area. 373 00:25:36,958 --> 00:25:40,250 Using technical engineering for new area development. 374 00:25:40,333 --> 00:25:43,291 This will be the location for Ruso Park. 375 00:25:43,583 --> 00:25:46,166 The largest amusement park in Asia. 376 00:25:46,916 --> 00:25:47,916 Will the beach be destroyed? 377 00:25:48,958 --> 00:25:51,375 On the contrary, with this development, 378 00:25:51,750 --> 00:25:53,833 the land resourcefulness will increase, sir. 379 00:25:55,416 --> 00:25:57,875 I asked you one thing and you answered with another. 380 00:25:57,958 --> 00:25:58,791 Are you a politician? 381 00:26:00,416 --> 00:26:02,416 The locals are all happy 382 00:26:03,000 --> 00:26:06,666 because this project creates extra income for them. 383 00:26:07,708 --> 00:26:08,791 What do you think? 384 00:26:10,875 --> 00:26:12,208 -Fine, give it to me. -Okay. 385 00:26:13,500 --> 00:26:14,375 Here. 386 00:26:18,541 --> 00:26:20,000 Leave, Ruso Corp! 387 00:26:20,375 --> 00:26:21,541 Those people again! 388 00:26:22,333 --> 00:26:23,458 Who? 389 00:26:23,833 --> 00:26:26,125 The usual. Environmental activists. 390 00:26:26,208 --> 00:26:27,875 I'll take care of them. 391 00:26:34,166 --> 00:26:35,458 Go take care of them. 392 00:26:36,166 --> 00:26:38,625 Please stay here, boss. I'll deal with them. 393 00:26:43,000 --> 00:26:45,875 BEACH RECLAMATION MAKES FISHERMEN'S CHILDREN STARVE 394 00:26:45,958 --> 00:26:48,916 You're ruining the marine ecosystem! You're ruining the environment! 395 00:26:49,000 --> 00:26:52,333 Stop your business on our beach! 396 00:26:52,416 --> 00:26:54,791 Leave, Ruso Corp! 397 00:26:54,875 --> 00:26:55,833 Leave! 398 00:27:03,666 --> 00:27:04,708 You two, wait here. 399 00:27:04,791 --> 00:27:06,083 -Yes, sir! -Yes, sir! 400 00:27:09,916 --> 00:27:13,125 In front of Tenri, don't wear these. 401 00:27:14,500 --> 00:27:15,833 -Yes, sir! -Yes, sir! 402 00:27:18,458 --> 00:27:20,916 One more thing, don't call me "sir". 403 00:27:21,000 --> 00:27:22,291 -Yes, sir! -Yes, sir! 404 00:27:25,708 --> 00:27:26,916 You! 405 00:27:27,000 --> 00:27:28,791 It's my instinct. You too. 406 00:27:28,875 --> 00:27:32,666 DINA RUSO DESTROYER OF AQUATIC ECOSYSTEMS 407 00:27:33,375 --> 00:27:35,041 Stop destroying our environment! 408 00:27:35,125 --> 00:27:36,125 You're ruining nature! 409 00:27:36,208 --> 00:27:38,500 Hey, we have the official permits! 410 00:27:38,583 --> 00:27:40,291 Go ahead and check. 411 00:27:40,375 --> 00:27:43,166 If you want to go to court, we can go together. 412 00:27:44,000 --> 00:27:45,750 Stop it! 413 00:27:48,958 --> 00:27:51,625 Here he is. Let me introduce you to… 414 00:27:56,166 --> 00:27:57,958 Calm down! Just a minute! 415 00:27:58,041 --> 00:28:00,583 I'm an NGO member from Jakarta, an environmentalist. 416 00:28:00,666 --> 00:28:02,291 I'm against beach reclamations. 417 00:28:02,375 --> 00:28:04,750 He destroys nature! Just finish him! 418 00:28:26,833 --> 00:28:28,125 Goodness! 419 00:28:29,791 --> 00:28:31,458 I'm sorry, we're not "mahram". 420 00:28:34,791 --> 00:28:36,958 "Mahram"? What is that? 421 00:28:37,208 --> 00:28:38,208 You don't know what "mahram" is? 422 00:28:44,083 --> 00:28:45,583 Do you really hate that person? 423 00:28:50,333 --> 00:28:51,791 She's the owner of Ruso Corp. 424 00:28:53,750 --> 00:28:55,625 She's destroying our beach for money. 425 00:28:56,208 --> 00:28:57,666 Capitalist. 426 00:29:05,083 --> 00:29:06,416 So you're an organization member? 427 00:29:07,041 --> 00:29:08,041 Excuse me? 428 00:29:08,208 --> 00:29:10,208 You said you're an NGO member. 429 00:29:10,291 --> 00:29:12,416 An environmentalist and against beach reclamations. 430 00:29:13,166 --> 00:29:14,208 What's your organization's name? 431 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 It's called… 432 00:29:16,583 --> 00:29:18,083 Tenri! 433 00:29:18,166 --> 00:29:19,916 Was there a commotion at the Ruso office? 434 00:29:20,708 --> 00:29:22,291 Are you okay, Tenri? 435 00:29:22,583 --> 00:29:24,125 Are you hurt? 436 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 No, thank goodness, Deni helped me. 437 00:29:29,250 --> 00:29:30,208 Deni! 438 00:29:30,291 --> 00:29:33,458 You're handsome, kind, 439 00:29:33,541 --> 00:29:35,458 and a hero. 440 00:29:38,708 --> 00:29:39,708 Bro Deni. 441 00:29:40,166 --> 00:29:41,791 Unlike that one. 442 00:29:41,875 --> 00:29:43,833 Ugly, a heartbreaker, 443 00:29:43,916 --> 00:29:45,916 and still alive! 444 00:29:49,333 --> 00:29:51,250 Bro Deni, are you okay? 445 00:29:51,333 --> 00:29:52,250 I'm okay. 446 00:29:53,166 --> 00:29:54,458 Let's eat. 447 00:29:55,375 --> 00:29:56,791 Come. Let's eat together. 448 00:29:56,875 --> 00:29:59,166 I will not eat if that jerk comes with us! 449 00:30:00,750 --> 00:30:02,291 My treat. 450 00:30:03,666 --> 00:30:04,583 Come. Let's eat. 451 00:30:10,791 --> 00:30:11,625 Come on. 452 00:30:16,958 --> 00:30:18,375 Deni. 453 00:30:19,208 --> 00:30:20,875 You look like 454 00:30:21,000 --> 00:30:24,166 you haven't eaten for a month. 455 00:30:26,541 --> 00:30:27,458 This fish is so delicious. 456 00:30:28,500 --> 00:30:30,875 That's just an ordinary fish, Deni. 457 00:30:32,250 --> 00:30:33,833 I think this is extraordinary. 458 00:30:36,875 --> 00:30:38,000 This from a rich guy. 459 00:30:40,250 --> 00:30:41,791 You're rich, Deni? 460 00:30:41,875 --> 00:30:43,041 I mean… 461 00:30:43,333 --> 00:30:44,541 rich with experience. 462 00:30:45,125 --> 00:30:47,125 Bro Deni here is rich with experience. 463 00:30:47,208 --> 00:30:48,791 I'm sure he has eaten fish before. 464 00:30:49,416 --> 00:30:50,750 Is that so? 465 00:30:52,083 --> 00:30:56,583 Don't be surprised if Deni has never eaten fish before 466 00:30:56,666 --> 00:30:59,083 because your friend there has never tasted my fist! 467 00:31:00,291 --> 00:31:02,000 You hurt me. 468 00:31:03,250 --> 00:31:06,291 You hurt a girl's heart. 469 00:31:07,708 --> 00:31:09,416 You have no shame! 470 00:31:12,041 --> 00:31:12,958 Kanang. 471 00:31:18,916 --> 00:31:20,000 How much, sir? 472 00:31:20,083 --> 00:31:21,541 The total is 100,000, miss. 473 00:31:23,458 --> 00:31:24,791 Let me pay. 474 00:31:24,875 --> 00:31:26,541 It's all right. 475 00:31:26,625 --> 00:31:29,000 I'll pay. You're my guest. 476 00:31:29,583 --> 00:31:30,583 No need, Tenri. 477 00:31:31,458 --> 00:31:32,541 Tenri? 478 00:31:33,083 --> 00:31:35,166 -I'll go after Kanang. -Exact amount, thank you. 479 00:31:46,250 --> 00:31:48,708 I'll tell you about it sometime, sir. 480 00:31:48,791 --> 00:31:49,666 Right, sir. 481 00:31:49,750 --> 00:31:51,416 -It's a long story. -Sissy! 482 00:31:59,250 --> 00:32:00,500 Fancy meeting you here, sissy. 483 00:32:03,458 --> 00:32:05,458 We can try Sarong Fighting now. 484 00:32:06,041 --> 00:32:08,708 Sanrego, don't. We're heading back. 485 00:32:08,791 --> 00:32:09,916 You have a spokesperson. 486 00:32:15,083 --> 00:32:15,916 Hey, what is this? 487 00:32:16,875 --> 00:32:17,875 Hold still! 488 00:32:18,666 --> 00:32:19,750 Hold still, you! 489 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 What is this? 490 00:32:21,041 --> 00:32:22,083 Sissy. 491 00:32:22,166 --> 00:32:24,875 Yesterday you had a Sarong Fight against a girl. 492 00:32:27,375 --> 00:32:29,166 Are you a man or a girl? 493 00:32:30,125 --> 00:32:32,625 What did you say? 494 00:32:33,333 --> 00:32:36,208 Are you a man or a girl? Sissy! 495 00:32:43,833 --> 00:32:45,708 Get inside the sarong. 496 00:32:47,250 --> 00:32:49,083 I'll only need one hand to knock you down. 497 00:32:49,166 --> 00:32:50,208 Let's do it! 498 00:32:51,375 --> 00:32:52,375 Who says I'm afraid? 499 00:32:52,458 --> 00:32:54,375 -Sir! -Hold still! 500 00:33:07,541 --> 00:33:08,666 Hit me! 501 00:33:14,666 --> 00:33:17,333 No wonder you like to fight girls, sissy! 502 00:33:19,083 --> 00:33:20,750 Your punch is soft like a girl. 503 00:33:21,333 --> 00:33:23,416 Show me what you got, sissy! 504 00:33:37,250 --> 00:33:38,500 Look at your friend. 505 00:33:39,416 --> 00:33:40,541 Hold still! 506 00:33:50,000 --> 00:33:52,166 He's crying. 507 00:33:52,750 --> 00:33:55,083 I knew it. You're just a mommy's boy. 508 00:33:56,541 --> 00:33:58,500 Go and tell your mommy in Jakarta. 509 00:34:04,708 --> 00:34:06,375 Don't cry. 510 00:34:08,375 --> 00:34:09,333 My phone. 511 00:34:14,291 --> 00:34:15,916 Let's take a memento. 512 00:34:16,583 --> 00:34:18,458 A sissy's face with his make-up. 513 00:34:40,291 --> 00:34:42,375 Come, sissy. Come. 514 00:34:46,333 --> 00:34:47,541 Deni! 515 00:34:49,333 --> 00:34:50,791 Sanrego, you jerk! 516 00:34:50,875 --> 00:34:53,125 I don't want to see your face again! 517 00:34:59,958 --> 00:35:01,875 Don't break your promise, Tenri. 518 00:35:02,916 --> 00:35:04,375 You said before 519 00:35:05,958 --> 00:35:08,500 that if you see me fight this sissy… 520 00:35:09,916 --> 00:35:12,041 you won't see my face again. 521 00:35:14,291 --> 00:35:16,708 You didn't see me fight him, did you? 522 00:35:26,166 --> 00:35:27,416 Are you all right? 523 00:35:28,958 --> 00:35:30,208 Leave me. 524 00:35:31,125 --> 00:35:32,916 -Deni. -Leave me! 525 00:35:35,916 --> 00:35:38,666 Hey, Makassarian. 526 00:35:38,833 --> 00:35:40,541 -Are you coming home today? -Uncle. 527 00:35:40,625 --> 00:35:42,083 What time do you want me to pick you up at the airport? 528 00:35:42,166 --> 00:35:44,166 I ran into trouble in Makassar. 529 00:35:45,833 --> 00:35:48,583 I don't wanna know. Call your men now. 530 00:35:48,666 --> 00:35:52,291 Dicky, Dito, Tiki, whatever their names are. 531 00:35:52,375 --> 00:35:55,083 Call them here now! I don't care how, Uncle. 532 00:35:56,041 --> 00:35:57,833 I can't. 533 00:35:58,083 --> 00:36:00,041 Your mom won't allow me to go there. 534 00:36:00,625 --> 00:36:02,000 I got humiliated, Uncle! 535 00:36:03,875 --> 00:36:04,708 Uncle. 536 00:36:05,291 --> 00:36:07,583 Now! I don't care how. Come here, Uncle! 537 00:36:27,166 --> 00:36:28,250 What should we do? 538 00:36:28,833 --> 00:36:30,041 I don't know. 539 00:36:32,833 --> 00:36:34,916 Tutu, Gogos. 540 00:36:36,500 --> 00:36:38,083 I have ten million here. 541 00:36:38,166 --> 00:36:40,541 Find all the thugs around here, gather them up. 542 00:36:41,208 --> 00:36:43,666 We'll go to Sanrego's house 543 00:36:43,750 --> 00:36:44,875 and we'll beat him up. 544 00:36:44,958 --> 00:36:47,291 This is not about money, sir. 545 00:36:48,291 --> 00:36:49,500 You two are hypocrites! 546 00:36:50,416 --> 00:36:51,333 Everybody needs money! 547 00:36:51,916 --> 00:36:54,083 But we don't do gang fights here, sir. 548 00:36:56,416 --> 00:36:57,541 Sorry, sir. 549 00:36:59,291 --> 00:37:01,000 This is not Jakarta, sir. 550 00:37:02,166 --> 00:37:05,625 Here, we fight one-on-one, sir. 551 00:37:24,000 --> 00:37:24,958 Boss. 552 00:37:25,625 --> 00:37:26,625 Boss. 553 00:37:27,291 --> 00:37:28,625 Are you returning to Jakarta? 554 00:37:29,083 --> 00:37:29,958 Yes. 555 00:37:30,416 --> 00:37:31,666 I'm tired of this place. 556 00:37:32,375 --> 00:37:35,333 Boss, before you return to Jakarta… 557 00:37:36,791 --> 00:37:38,250 please sign this first, boss. 558 00:37:40,625 --> 00:37:42,583 Sir! 559 00:37:43,208 --> 00:37:44,208 Tenri's here. 560 00:37:48,625 --> 00:37:49,958 -What's wrong, boss? -Hide. 561 00:37:50,041 --> 00:37:52,541 -Go hide! -What's wrong? 562 00:37:53,000 --> 00:37:53,875 Hide. 563 00:37:54,791 --> 00:37:57,166 Make a noise and I'll fire you. Take this. 564 00:37:59,500 --> 00:38:01,333 -Hide that. -Oh, right. 565 00:38:12,333 --> 00:38:14,750 Bro, I'll get the car. 566 00:38:20,333 --> 00:38:21,875 Are you returning to Jakarta? 567 00:38:22,583 --> 00:38:25,666 I have things to settle. 568 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 I'm sorry, Deni. 569 00:38:28,291 --> 00:38:30,000 Why are you apologizing? 570 00:38:34,208 --> 00:38:37,958 Sanrego's father was a Buginese sailor who traveled to Turkey. 571 00:38:39,333 --> 00:38:41,000 There, his father met his mother. 572 00:38:42,458 --> 00:38:44,041 But somehow, 573 00:38:44,291 --> 00:38:46,750 he really hates outsiders. 574 00:38:47,916 --> 00:38:49,375 He's always mean to them. 575 00:38:50,875 --> 00:38:52,250 That's why I don't like him. 576 00:38:55,791 --> 00:38:57,833 He has been trying to marry me, 577 00:38:59,583 --> 00:39:00,875 but I always refuse him. 578 00:39:02,333 --> 00:39:03,833 That's why he attacked you. 579 00:39:05,791 --> 00:39:06,791 He… 580 00:39:07,916 --> 00:39:09,208 He's jealous. 581 00:39:12,208 --> 00:39:13,208 Jealous? 582 00:39:18,916 --> 00:39:19,750 Are we…? 583 00:39:21,125 --> 00:39:22,666 Because of me, you've ended up like this. 584 00:39:23,916 --> 00:39:26,041 No, that's okay, Tenri. 585 00:39:31,041 --> 00:39:33,291 I'm glad to have met you. 586 00:39:35,166 --> 00:39:37,208 Chinese-speaking boy from Jakarta. 587 00:39:46,708 --> 00:39:47,708 Tenri! 588 00:39:52,375 --> 00:39:55,416 Who says I'm returning to Jakarta? I’m not. 589 00:39:56,666 --> 00:39:58,125 I told you. 590 00:39:59,583 --> 00:40:01,166 I still have things to settle. 591 00:40:01,750 --> 00:40:03,166 And that is… 592 00:40:04,166 --> 00:40:06,000 I want to learn Sarong Fighting 593 00:40:07,250 --> 00:40:09,500 so I can defeat… What's his name? 594 00:40:10,083 --> 00:40:11,833 San… That Sanrego guy. 595 00:40:15,541 --> 00:40:18,041 So you're staying just for revenge? 596 00:40:18,625 --> 00:40:20,125 Yeah, it's one of my reasons. 597 00:40:22,375 --> 00:40:23,541 But the most important thing… 598 00:40:25,041 --> 00:40:27,208 is to stop Sanrego from proposing to you again. 599 00:40:32,791 --> 00:40:34,375 Your stuff is packed, bro. 600 00:40:34,458 --> 00:40:35,625 We're ready to go to the airport. 601 00:40:38,250 --> 00:40:39,458 I'm not going. 602 00:40:39,708 --> 00:40:41,250 I want to stay here. 603 00:40:42,333 --> 00:40:43,875 Find me a Sarong Fighting teacher. 604 00:40:45,333 --> 00:40:46,375 I want to learn. 605 00:40:47,375 --> 00:40:50,958 I think Kanang has an uncle who is a Sarong Fighting master. 606 00:40:55,125 --> 00:40:57,208 He said he'll see us after the afternoon prayer, 607 00:40:57,791 --> 00:41:01,458 but his phone isn't active. 608 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 Maybe he's studying the Quran. 609 00:41:04,708 --> 00:41:05,958 Is he really that good? 610 00:41:07,458 --> 00:41:09,291 Yes! My uncle 611 00:41:09,375 --> 00:41:12,458 has done a lot of Sigajang Laleng Lipa fights. 612 00:41:12,541 --> 00:41:15,500 And people rarely survive after Sigajang Laleng Lipa. 613 00:41:15,583 --> 00:41:16,458 What? 614 00:41:16,541 --> 00:41:19,791 Dignity is really important to the Buginese. 615 00:41:19,875 --> 00:41:21,291 "Siri". 616 00:41:21,708 --> 00:41:23,833 So, if they feel humiliated, 617 00:41:23,916 --> 00:41:27,500 the solution is Sigajang Laleng Lipa. 618 00:41:42,416 --> 00:41:45,000 My uncle is the best! 619 00:41:46,625 --> 00:41:48,000 I want to learn from him. 620 00:41:48,375 --> 00:41:49,916 -Yes! -I want to learn from him. 621 00:41:50,000 --> 00:41:51,166 I'll wait for him. 622 00:41:51,333 --> 00:41:52,583 He must be scary. 623 00:41:54,000 --> 00:41:56,541 The Most Merciful… 624 00:41:57,791 --> 00:41:58,791 Take care. 625 00:42:06,083 --> 00:42:07,500 Are you sure? 626 00:42:08,458 --> 00:42:09,458 You're not mistaken? 627 00:42:10,708 --> 00:42:12,458 May peace be upon you as well. 628 00:42:23,541 --> 00:42:24,750 No, Kanang. 629 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 I can't do it. 630 00:42:27,375 --> 00:42:28,833 Uncle. 631 00:42:29,083 --> 00:42:31,208 Please help me. 632 00:42:31,291 --> 00:42:34,166 Accept my friend as your student. 633 00:42:34,250 --> 00:42:36,541 He's a nice person. 634 00:42:36,625 --> 00:42:39,000 Although a little spoiled. 635 00:42:39,083 --> 00:42:41,166 Sarong Fighting is not for revenge. 636 00:42:41,916 --> 00:42:45,208 It's not certain that he wants revenge, Uncle. 637 00:42:45,291 --> 00:42:46,541 Don't think negatively about people. 638 00:42:49,708 --> 00:42:51,833 Why do you want to learn Sarong Fighting? 639 00:42:51,958 --> 00:42:52,916 For revenge. 640 00:42:58,166 --> 00:42:59,291 I'll pay you a lot. 641 00:43:01,000 --> 00:43:02,666 Ten million as a down payment. 642 00:43:06,541 --> 00:43:07,791 I don't need your money. 643 00:43:07,875 --> 00:43:09,250 I'll pay you one hundred million rupiahs. 644 00:43:11,833 --> 00:43:13,541 Your money means nothing here. 645 00:43:13,625 --> 00:43:14,958 Uncle! 646 00:43:15,041 --> 00:43:16,875 Please help me. 647 00:43:16,958 --> 00:43:19,958 Accept my friend as your student. 648 00:43:20,916 --> 00:43:21,958 Uncle! 649 00:43:22,833 --> 00:43:24,000 Uncle! 650 00:43:25,000 --> 00:43:25,833 All right, Kanang. 651 00:43:27,541 --> 00:43:29,125 Since you asked. 652 00:43:31,291 --> 00:43:32,875 But I have two conditions. 653 00:43:34,166 --> 00:43:35,666 Yeah, I get it. 654 00:43:35,750 --> 00:43:36,791 How much? Just say it. 655 00:43:37,375 --> 00:43:40,416 First, don't ever give me money. 656 00:43:42,208 --> 00:43:43,208 Second… 657 00:43:44,541 --> 00:43:45,916 stay here. 658 00:43:47,083 --> 00:43:48,875 Help me take care of this mosque. 659 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Good day. 660 00:44:09,583 --> 00:44:10,708 What's wrong, Deni? 661 00:44:10,791 --> 00:44:13,083 You said you wanted to find a teacher to help you defeat Sanrego. 662 00:44:13,583 --> 00:44:14,750 I can't stay in a mosque. 663 00:44:14,833 --> 00:44:17,708 Why? Because you're used to staying in hotels? 664 00:44:18,125 --> 00:44:19,291 That's one of the reasons. 665 00:44:19,375 --> 00:44:21,333 It's true what people say. 666 00:44:21,416 --> 00:44:22,458 Jakarta kids are spoiled. 667 00:44:24,625 --> 00:44:26,666 No, I'm not spoiled. 668 00:44:27,166 --> 00:44:28,041 I just can't stay in a mosque. 669 00:44:28,916 --> 00:44:30,125 Then why did you leave? 670 00:44:31,333 --> 00:44:32,166 I don't believe. 671 00:44:33,333 --> 00:44:35,541 You don't believe that Mr. Khalid is a Sarong Fighting master? 672 00:44:36,375 --> 00:44:37,583 I don't believe in God. 673 00:44:42,791 --> 00:44:43,916 I didn't realize that. 674 00:44:45,458 --> 00:44:46,333 What's wrong? 675 00:44:46,916 --> 00:44:48,541 This is a free country, Tenri. 676 00:44:49,125 --> 00:44:51,416 It's my right to not believe in God. 677 00:44:53,125 --> 00:44:55,083 The first principle of Pancasila, the foundation of our country, 678 00:44:55,166 --> 00:44:56,708 is "Belief in the Almighty God". 679 00:44:56,791 --> 00:45:00,083 If you don't believe in God, then you're not an Indonesian. 680 00:45:00,666 --> 00:45:03,125 Tenri. 681 00:45:28,166 --> 00:45:29,875 Just bring all the boys there. 682 00:45:29,958 --> 00:45:30,916 Abeng. 683 00:45:31,500 --> 00:45:32,541 Wait here a moment. 684 00:45:32,791 --> 00:45:34,166 Oh, right. 685 00:45:53,791 --> 00:45:54,666 Sanrego! 686 00:45:55,000 --> 00:45:56,125 Are you all right? 687 00:45:56,458 --> 00:45:58,250 Sanrego! It's the sissy! 688 00:45:59,416 --> 00:46:01,083 Sissy! 689 00:46:01,625 --> 00:46:02,875 After him! 690 00:46:03,375 --> 00:46:04,791 -Sanrego! -Kill him! 691 00:46:13,541 --> 00:46:16,375 Hey, sissy! Stop! 692 00:46:17,166 --> 00:46:18,500 Hey, sissy! 693 00:46:19,041 --> 00:46:20,916 -Stop! -Hey, sissy! 694 00:46:24,333 --> 00:46:26,416 -Stop, you! -Move! 695 00:46:54,750 --> 00:46:55,875 Let's go that way! 696 00:47:38,541 --> 00:47:39,791 -It's hot. -Sure is. 697 00:47:39,875 --> 00:47:41,375 -Open the window. -So hot. 698 00:47:54,375 --> 00:47:56,041 Turn up the music. 699 00:47:57,125 --> 00:47:58,833 Driver, hey! 700 00:47:59,041 --> 00:48:00,500 Turn up that music. 701 00:48:00,625 --> 00:48:01,916 -All right. -Drive faster! 702 00:48:14,125 --> 00:48:15,500 Hey, don't! 703 00:48:15,583 --> 00:48:17,166 -Let's finish him! -No! 704 00:48:17,250 --> 00:48:19,375 -Sanrego told us to finish him. -There are witnesses. 705 00:48:19,458 --> 00:48:20,666 Let's just beat him up. 706 00:48:32,916 --> 00:48:34,208 May peace be upon you. 707 00:48:34,291 --> 00:48:36,041 And upon you as well. 708 00:48:45,791 --> 00:48:49,083 Can you play something more exciting? 709 00:48:49,166 --> 00:48:50,000 Yes! 710 00:48:50,083 --> 00:48:52,583 GOYANG DOMBRET 711 00:49:06,041 --> 00:49:08,125 Why did you stop? 712 00:49:14,625 --> 00:49:15,750 Pull me! 713 00:49:29,208 --> 00:49:30,416 Want some more? 714 00:49:31,000 --> 00:49:32,333 Goodness! 715 00:49:38,625 --> 00:49:39,916 Careful. 716 00:49:49,041 --> 00:49:50,041 Slowly. 717 00:50:03,000 --> 00:50:03,916 I'm Deni, sir. 718 00:50:09,958 --> 00:50:10,875 Khalid. 719 00:50:13,208 --> 00:50:14,458 Thank you, Mr. Khalid. 720 00:50:16,291 --> 00:50:17,916 I owe my life to you. 721 00:50:19,166 --> 00:50:20,666 You should thank God. 722 00:50:23,041 --> 00:50:24,458 Right, I forgot. 723 00:50:25,916 --> 00:50:27,041 Kanang said… 724 00:50:28,208 --> 00:50:29,583 you don't believe in God. 725 00:50:30,666 --> 00:50:32,500 -Yes. -Why? 726 00:50:43,208 --> 00:50:45,125 I prefer to use logic, sir. 727 00:50:46,416 --> 00:50:49,125 Besides, Islam is full of violence. 728 00:50:50,000 --> 00:50:51,916 It makes me believe less in God. 729 00:50:52,833 --> 00:50:53,916 So? 730 00:50:55,125 --> 00:50:57,583 Are you a better person after you stopped believing in God? 731 00:51:01,541 --> 00:51:03,333 At least I'm not a terrorist, sir. 732 00:51:06,583 --> 00:51:07,541 You went to school, right? 733 00:51:11,666 --> 00:51:14,000 If at school, there's a kid who likes to steal, 734 00:51:14,416 --> 00:51:16,666 does that mean all the students are thieves? 735 00:51:22,083 --> 00:51:24,875 Stay here and see… 736 00:51:27,375 --> 00:51:28,666 if there are terrorists or not. 737 00:51:36,583 --> 00:51:37,833 I'll stay here. 738 00:51:38,958 --> 00:51:39,833 Remember. 739 00:51:42,583 --> 00:51:44,500 God doesn't need you, 740 00:51:45,083 --> 00:51:46,083 but you need God. 741 00:51:46,875 --> 00:51:48,666 Even if you don't believe… 742 00:51:50,166 --> 00:51:51,875 it's not a loss for God. 743 00:51:52,166 --> 00:51:53,833 He's still the Almighty. 744 00:51:54,541 --> 00:51:55,833 While you… 745 00:51:58,125 --> 00:52:00,791 You're still just a kid who got beat up by thugs on a bus. 746 00:52:02,541 --> 00:52:03,958 Take care, kid. 747 00:52:05,041 --> 00:52:06,291 There are snakes here. 748 00:52:11,041 --> 00:52:12,458 Don't get bitten. 749 00:52:30,958 --> 00:52:32,625 Sir. Mr. Khalid. 750 00:52:33,041 --> 00:52:34,333 What? 751 00:52:36,083 --> 00:52:37,291 Can somebody go to the drugstore? 752 00:52:38,541 --> 00:52:39,833 Who's sick? 753 00:52:41,208 --> 00:52:42,208 I'm out of sleeping pills. 754 00:52:43,250 --> 00:52:45,916 I'm having trouble sleeping. 755 00:52:47,458 --> 00:52:50,333 We have lots of mosquitoes here. Catch them one by one. 756 00:52:51,750 --> 00:52:52,958 You'll get tired. 757 00:52:53,708 --> 00:52:56,250 After that, you will sleep soundly. 758 00:52:57,791 --> 00:52:59,208 No online bike taxi or… 759 00:52:59,541 --> 00:53:00,833 Sir? 760 00:53:15,708 --> 00:53:17,083 Mr. Khalid. Sir? 761 00:53:22,541 --> 00:53:24,750 Yes, Young Master Deni? 762 00:53:24,875 --> 00:53:27,166 What can this servant do for Your Highness? 763 00:53:29,291 --> 00:53:31,000 Don't you have any mosquito repellent? 764 00:53:31,083 --> 00:53:32,541 Just swat them with your hands. 765 00:53:37,750 --> 00:53:38,958 It's hard, sir. 766 00:53:39,875 --> 00:53:41,541 These mosquitos are so agile. 767 00:53:42,541 --> 00:53:43,791 I can't sleep. 768 00:53:47,916 --> 00:53:49,291 Watch closely. 769 00:53:51,875 --> 00:53:53,458 Don't use your eyes. 770 00:53:53,541 --> 00:53:57,208 Use your ears to listen to their sound. 771 00:53:59,208 --> 00:54:01,375 Breathe in. 772 00:54:05,791 --> 00:54:09,208 Move your hands along with your breath. 773 00:54:30,625 --> 00:54:31,916 Count them. 774 00:54:34,791 --> 00:54:35,791 Five, sir. 775 00:54:39,583 --> 00:54:40,916 I'll go to bed now. 776 00:55:17,750 --> 00:55:18,666 Hey. 777 00:55:20,416 --> 00:55:22,083 You said you have trouble sleeping. 778 00:55:24,500 --> 00:55:26,000 Now you wake up late. 779 00:55:29,333 --> 00:55:31,125 I was so tired last night. 780 00:55:31,208 --> 00:55:32,625 Catching mosquitoes. 781 00:55:32,708 --> 00:55:34,500 That means all this time, you never got tired? 782 00:55:42,875 --> 00:55:44,250 So when do we start our training? 783 00:55:45,958 --> 00:55:47,625 When will you start believing that God exists? 784 00:55:48,333 --> 00:55:51,250 Whoa, you're not supposed to say that. 785 00:55:52,000 --> 00:55:53,708 That's against my human rights. 786 00:55:53,791 --> 00:55:56,875 Then don't force me to train you in Sarong Fight. 787 00:55:57,916 --> 00:55:59,541 That's against human rights, no? 788 00:56:06,625 --> 00:56:07,583 Sissy! 789 00:56:18,375 --> 00:56:20,500 So this is your guardian angel? 790 00:56:20,583 --> 00:56:21,625 Come on, man. 791 00:56:21,708 --> 00:56:24,208 Your boys have beaten me up. 792 00:56:24,625 --> 00:56:26,250 So we're clear, right? 793 00:56:26,958 --> 00:56:28,541 How easy for you to say we're clear! 794 00:56:29,750 --> 00:56:31,750 When you're dead, then we're clear. 795 00:56:32,375 --> 00:56:34,416 Death is God's decision. 796 00:56:35,125 --> 00:56:36,500 It’s not in the hands of thugs. 797 00:56:38,041 --> 00:56:39,541 Khalid Rewa. 798 00:56:41,083 --> 00:56:44,458 The only undefeatable opponent in Sigajang Lale Lipa. 799 00:56:47,000 --> 00:56:50,375 Then he resigned and became a mosque caretaker. 800 00:56:52,500 --> 00:56:54,583 You're a living legend in Makassar. 801 00:56:57,833 --> 00:56:59,875 You can find my profile on Google. 802 00:57:02,958 --> 00:57:04,083 That was before. 803 00:57:05,083 --> 00:57:06,750 Now, I, Sanrego… 804 00:57:07,833 --> 00:57:09,833 I'm undefeated in Sarong Fighting. 805 00:57:11,875 --> 00:57:13,041 That's super. 806 00:57:14,458 --> 00:57:15,916 Why did you beat up my men? 807 00:57:16,500 --> 00:57:19,000 The car happened to go over some street bumps. 808 00:57:19,750 --> 00:57:22,041 Your men's heads hit the car roof. 809 00:57:22,125 --> 00:57:23,083 Then they passed out. 810 00:57:25,875 --> 00:57:26,916 Hey, caretaker! 811 00:57:28,125 --> 00:57:30,000 They said your hands are swift like lightning. 812 00:57:31,291 --> 00:57:32,875 Can you catch this arrow? 813 00:57:33,375 --> 00:57:34,916 That's a hoax. 814 00:57:35,291 --> 00:57:37,833 How can a person catch an arrow? 815 00:57:37,916 --> 00:57:39,708 He will surely die. 816 00:57:45,375 --> 00:57:47,500 This sissy. 817 00:57:51,958 --> 00:57:53,041 Sanrego. 818 00:57:54,250 --> 00:57:57,083 You’ll join the Sarong Fighting tournament in Makassar, right? 819 00:58:00,541 --> 00:58:01,541 This Jakarta kid will join too. 820 00:58:03,875 --> 00:58:05,000 Me? 821 00:58:06,250 --> 00:58:08,541 You want me to take responsibility? 822 00:58:09,500 --> 00:58:12,166 You can beat my student in an official tournament. 823 00:58:12,416 --> 00:58:14,416 That is, if you can. 824 00:58:15,208 --> 00:58:16,291 Okay, sissy! 825 00:58:18,000 --> 00:58:20,166 I'll wait for you at the Sarong Fighting tournament. 826 00:58:21,166 --> 00:58:22,958 In one month. 827 00:58:24,583 --> 00:58:26,333 Don't run away, okay? 828 00:58:40,375 --> 00:58:41,458 A month, sir! 829 00:58:42,166 --> 00:58:43,166 What's wrong? 830 00:58:43,750 --> 00:58:47,375 I can't defeat the three-year reigning champion in just a month. 831 00:58:49,250 --> 00:58:50,750 That's impossible! 832 00:58:50,916 --> 00:58:54,000 Impossible for people who don't believe in God. 833 00:58:54,708 --> 00:58:56,166 For those who have faith… 834 00:58:56,916 --> 00:58:58,416 nothing is impossible for God. 835 00:59:01,000 --> 00:59:02,666 Have you ever studied martial arts? 836 00:59:04,041 --> 00:59:07,500 When I was a kid, my uncle told me to take karate lessons. 837 00:59:08,625 --> 00:59:09,666 Try to hit me. 838 00:59:10,500 --> 00:59:11,333 Hit you? 839 00:59:11,541 --> 00:59:12,541 Yes. 840 00:59:15,708 --> 00:59:16,666 Gosh. 841 00:59:17,625 --> 00:59:18,708 Can you hit harder? 842 00:59:34,583 --> 00:59:36,041 We have a lot of work to do. 843 00:59:38,291 --> 00:59:40,166 We only have one month. 844 00:59:41,625 --> 00:59:42,708 This is tough. 845 00:59:46,708 --> 00:59:49,291 I'm used to gang fighting in Jakarta, sir. 846 00:59:50,375 --> 00:59:51,208 Dear me. 847 00:59:55,625 --> 00:59:56,875 Go and fill the water tank. 848 00:59:58,375 --> 00:59:59,583 The water tank? 849 01:00:45,666 --> 01:00:46,666 Let's do the sunset prayer. 850 01:00:48,250 --> 01:00:49,916 No, thank you. 851 01:00:54,416 --> 01:00:56,083 Look at these sandals one by one. 852 01:00:59,541 --> 01:01:00,416 Sandals? 853 01:01:01,000 --> 01:01:02,250 Memorize them. 854 01:01:03,375 --> 01:01:04,791 Remember their positions. 855 01:01:06,750 --> 01:01:07,583 Okay, so? 856 01:01:13,041 --> 01:01:14,208 Put them back like before. 857 01:01:14,291 --> 01:01:15,708 Don't forget. 858 01:01:17,583 --> 01:01:18,625 Sir! 859 01:01:20,125 --> 01:01:21,750 But don't use your hands. 860 01:01:21,916 --> 01:01:23,083 Use your feet. 861 01:01:36,333 --> 01:01:38,375 Dear God, have mercy! 862 01:01:38,458 --> 01:01:39,791 Where are my sandals? 863 01:01:44,000 --> 01:01:45,125 Hey, those are my sandals! What are you doing? 864 01:01:46,375 --> 01:01:47,750 I bet you made a mess of our sandals. 865 01:01:48,333 --> 01:01:51,375 That's why I told you to memorize the sandals. 866 01:01:55,500 --> 01:01:58,458 Lift your leg as you breathe in. 867 01:02:00,125 --> 01:02:02,500 And breathe out as you lower your leg. 868 01:02:10,250 --> 01:02:12,208 Three sandals are easy, sir. 869 01:02:12,833 --> 01:02:14,250 You told me to do all of them. 870 01:02:15,416 --> 01:02:18,583 I'm not the one fighting Sanrego in a month. 871 01:02:23,500 --> 01:02:24,833 From now on, 872 01:02:25,541 --> 01:02:27,375 every time we have a group prayer here, 873 01:02:27,458 --> 01:02:28,541 you arrange the sandals. 874 01:03:58,375 --> 01:03:59,208 Hi. 875 01:03:59,958 --> 01:04:00,791 Tenri. 876 01:04:03,958 --> 01:04:05,291 Why are you here? 877 01:04:06,125 --> 01:04:07,250 How do you know where I live? 878 01:04:12,791 --> 01:04:14,500 Oh, them. 879 01:04:16,833 --> 01:04:17,666 Tenri. 880 01:04:19,916 --> 01:04:20,958 I'd like to apologize. 881 01:04:23,458 --> 01:04:25,333 Apologize because you don't believe in God? 882 01:04:27,125 --> 01:04:29,208 Well, if that upsets you, I'm sorry. 883 01:04:34,125 --> 01:04:34,958 Oh, right. 884 01:04:36,750 --> 01:04:38,375 I've been staying at the mosque with Mr. Khalid. 885 01:04:39,416 --> 01:04:40,625 Good for you. 886 01:04:40,916 --> 01:04:42,375 I hope you receive enlightenment. 887 01:04:43,583 --> 01:04:44,875 So you forgive me? 888 01:04:45,416 --> 01:04:48,208 -I'm working. -You don't have to work today. 889 01:04:49,541 --> 01:04:50,500 I can't do that. 890 01:04:50,833 --> 01:04:52,291 The sea will be dirty. 891 01:04:53,333 --> 01:04:54,958 Tutu, Gogos! 892 01:04:57,666 --> 01:04:59,875 Hey, what are you doing? 893 01:05:09,375 --> 01:05:11,083 Please keep the sea from being dirty. 894 01:05:12,500 --> 01:05:14,958 You want me and Gogos to go pick garbage? 895 01:05:15,041 --> 01:05:15,875 Yeah. 896 01:05:18,333 --> 01:05:19,458 Sorry, bro. 897 01:05:21,083 --> 01:05:22,416 We can't. 898 01:05:23,500 --> 01:05:25,583 It's not part of our job description. 899 01:05:25,666 --> 01:05:26,666 Tenri! 900 01:05:27,208 --> 01:05:28,250 Tenri! 901 01:05:28,500 --> 01:05:32,166 Why did you bring this jerk who broke up with his girl by a letter? 902 01:05:33,625 --> 01:05:35,333 Yes, bro! We can do it. 903 01:05:36,166 --> 01:05:38,458 Come on, Gos. A ghost just came. Let's get out of here. 904 01:05:49,125 --> 01:05:50,500 Gosh. 905 01:05:51,250 --> 01:05:52,541 We have a guest. 906 01:05:52,625 --> 01:05:53,583 Sir! 907 01:05:54,750 --> 01:05:56,750 -May peace be upon you. -And upon you as well, Kanang. 908 01:05:57,375 --> 01:05:58,583 That's my father. 909 01:05:58,750 --> 01:06:01,125 Father, this is my friend from Jakarta. 910 01:06:02,458 --> 01:06:03,500 I'm Deni, sir. 911 01:06:06,083 --> 01:06:06,958 Tenri. 912 01:06:07,166 --> 01:06:09,916 You have to take Deni to see our '80s Room. 913 01:06:10,000 --> 01:06:11,458 Eighties Room? 914 01:06:15,833 --> 01:06:17,208 So cool. 915 01:06:25,375 --> 01:06:29,541 These are all my late mother's collection. 916 01:06:32,916 --> 01:06:34,666 I take care of them now. 917 01:06:40,416 --> 01:06:43,166 I come here whenever I miss my mother. 918 01:06:56,458 --> 01:06:58,625 That's my favorite film and my father's favorite too. 919 01:06:59,000 --> 01:07:00,291 Have you seen it? 920 01:07:03,875 --> 01:07:05,041 Wasn't Jackie Chan in it? 921 01:07:07,541 --> 01:07:08,958 That's the new version. 922 01:07:09,291 --> 01:07:10,208 They changed the story. 923 01:07:10,875 --> 01:07:13,791 How can a movie about karate be replaced with kung fu? 924 01:07:15,958 --> 01:07:16,958 I think it's better. 925 01:07:17,416 --> 01:07:19,500 Wow, Tenri! 926 01:07:19,583 --> 01:07:21,625 There's a Mappalette Bola procession! 927 01:07:22,750 --> 01:07:23,583 What did she say? 928 01:07:23,958 --> 01:07:25,791 A house moving ceremony. Come on. 929 01:07:25,875 --> 01:07:27,041 House moving? 930 01:07:27,125 --> 01:07:28,833 What do you say? Let's lift the house! 931 01:07:29,541 --> 01:07:31,000 Are you ready on this side? 932 01:07:31,083 --> 01:07:33,250 And this side, are you ready? 933 01:07:33,333 --> 01:07:34,791 Okay, on my mark! 934 01:07:34,875 --> 01:07:36,875 Father, Deni wants to join too. 935 01:07:36,958 --> 01:07:38,125 Right, Deni. 936 01:07:38,208 --> 01:07:40,875 Go there. Come on. Hurry! 937 01:07:40,958 --> 01:07:43,416 Right. Let's lift it! Ready? 938 01:07:43,500 --> 01:07:45,333 One! 939 01:07:45,416 --> 01:07:46,750 Two! 940 01:07:46,833 --> 01:07:47,875 Three! 941 01:07:47,958 --> 01:07:50,250 Deni, you can do it! 942 01:07:59,000 --> 01:08:02,291 Keep going! 943 01:08:14,666 --> 01:08:17,041 Stop! Now turn! 944 01:08:17,833 --> 01:08:19,208 To the right! 945 01:08:20,166 --> 01:08:22,416 -Backward! -Hold it! 946 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 May peace be upon you, ladies. 947 01:08:36,583 --> 01:08:40,458 May peace and God's mercy and blessings be upon you as well. 948 01:08:40,541 --> 01:08:41,916 Praise be to God. 949 01:08:42,166 --> 01:08:44,541 Today someone will help you wrap these barongko cakes. 950 01:08:46,375 --> 01:08:47,708 Praise be to God. 951 01:08:48,916 --> 01:08:50,083 His name is Deni. 952 01:08:51,041 --> 01:08:52,500 You'll get your hands dirty. 953 01:08:52,583 --> 01:08:54,083 If he doesn't wrap neatly, 954 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 just pull his ear. 955 01:08:55,250 --> 01:08:59,208 -No! -Poor kid. 956 01:09:01,291 --> 01:09:02,291 Come. Join us. 957 01:09:06,375 --> 01:09:07,375 What a handsome boy. 958 01:09:18,083 --> 01:09:19,125 Sir! 959 01:09:20,208 --> 01:09:21,583 What's the deal? 960 01:09:22,708 --> 01:09:24,041 I've been here for a week. 961 01:09:25,291 --> 01:09:26,583 I haven’t learned anything. 962 01:09:27,291 --> 01:09:30,791 Did you ask me to stay at the mosque to make me believe in God? 963 01:09:30,875 --> 01:09:33,125 I'm here to learn Sarong Fighting, 964 01:09:33,291 --> 01:09:34,666 not to learn religion. 965 01:09:35,500 --> 01:09:36,333 Grab a sarong. 966 01:09:48,375 --> 01:09:49,208 Get inside. 967 01:09:56,166 --> 01:09:57,375 Now show me 968 01:09:57,458 --> 01:09:58,791 how you catch mosquitoes. 969 01:10:13,041 --> 01:10:14,125 That's how you throw a punch. 970 01:10:16,041 --> 01:10:17,916 Now show me 971 01:10:18,000 --> 01:10:18,916 how you arrange sandals. 972 01:10:30,500 --> 01:10:32,333 Fighting inside a sarong, 973 01:10:32,416 --> 01:10:35,166 the key is movement and balance. 974 01:10:35,750 --> 01:10:38,083 This past week, you've learned a lot, Deni. 975 01:10:39,666 --> 01:10:40,500 Thank you, sir. 976 01:10:41,333 --> 01:10:42,833 You don't have much time. 977 01:10:43,458 --> 01:10:44,791 Practice some more, okay? 978 01:10:50,750 --> 01:10:51,625 Oh, yes, sir. 979 01:10:52,541 --> 01:10:54,291 Now what? 980 01:10:54,583 --> 01:10:57,291 Wrapping those cakes. What move is that? 981 01:10:57,958 --> 01:11:00,041 That's just helping the Quran study ladies. 982 01:11:01,833 --> 01:11:05,750 We've been working as contract employees at Ruso Corp for five years. 983 01:11:06,083 --> 01:11:07,833 Therefore, on this occasion, 984 01:11:07,916 --> 01:11:10,000 we ask Mr. Deni, 985 01:11:10,083 --> 01:11:12,541 as the owner of Ruso Corp, 986 01:11:12,791 --> 01:11:14,791 to appoint us as permanent employees. 987 01:11:14,875 --> 01:11:16,041 Awmax! 988 01:11:17,041 --> 01:11:18,083 What do you mean "awmax"? 989 01:11:18,166 --> 01:11:19,250 Awesome Maximum! 990 01:11:19,333 --> 01:11:21,791 It's time we speak to Mr. Deni. 991 01:11:22,500 --> 01:11:24,458 -Are you sure? -Of course. 992 01:11:24,750 --> 01:11:26,458 But you do the talking. 993 01:11:27,041 --> 01:11:27,958 Why me? 994 01:11:30,958 --> 01:11:34,500 Yesterday I was asked to wrap those cakes. What do you call it? 995 01:11:34,916 --> 01:11:36,000 Barongko. 996 01:11:36,291 --> 01:11:38,625 Ah yes, barongko. 997 01:11:44,083 --> 01:11:45,208 You're an okay girl. 998 01:11:49,375 --> 01:11:50,875 What do you mean "okay"? 999 01:11:52,125 --> 01:11:53,958 Well, just okay. 1000 01:11:58,666 --> 01:11:59,833 Hey, you know? 1001 01:12:00,375 --> 01:12:04,833 I've never liked girls who wear hijab. 1002 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 Why don't you like girls with hijab? 1003 01:12:11,041 --> 01:12:11,958 Why? 1004 01:12:15,041 --> 01:12:15,875 They look old fashioned. 1005 01:12:18,833 --> 01:12:19,916 So what's the deal? 1006 01:12:21,416 --> 01:12:22,291 Why cover yourself? 1007 01:12:28,416 --> 01:12:29,666 What's this? 1008 01:12:29,958 --> 01:12:31,208 A candy. 1009 01:12:33,791 --> 01:12:34,875 Pick that up. 1010 01:12:45,083 --> 01:12:46,541 -Now what? -Try eating it. 1011 01:12:58,958 --> 01:13:00,166 Now pick that one up. 1012 01:13:16,333 --> 01:13:17,416 Now eat that one. 1013 01:13:20,708 --> 01:13:21,666 I can't. 1014 01:13:22,250 --> 01:13:23,291 Dirty? 1015 01:13:23,916 --> 01:13:25,208 You won't eat it, right? 1016 01:13:26,416 --> 01:13:28,375 Regarding girls, why do you prefer them 1017 01:13:28,458 --> 01:13:30,541 to dress revealingly rather than modestly? 1018 01:13:49,458 --> 01:13:51,750 Thank you, sir, for taking me on a vacation. 1019 01:13:53,333 --> 01:13:55,166 Who says this is a vacation? 1020 01:13:56,458 --> 01:13:58,000 We're going to train. 1021 01:14:04,166 --> 01:14:05,166 Lower your stance. 1022 01:14:06,166 --> 01:14:07,583 Lower your legs. 1023 01:14:08,500 --> 01:14:09,333 Hit harder. 1024 01:14:12,583 --> 01:14:14,083 Maintain your balance. 1025 01:14:50,833 --> 01:14:51,833 What are you doing, sir? 1026 01:14:54,500 --> 01:14:56,708 In this place, my younger brother was killed. 1027 01:15:05,625 --> 01:15:07,875 We had a Sigajang Laleng Lipa fight. 1028 01:15:09,375 --> 01:15:10,916 A fight inside a sarong using badik daggers. 1029 01:15:14,916 --> 01:15:17,708 Just because we fell in love with the same woman. 1030 01:15:25,666 --> 01:15:27,291 These two hands… 1031 01:15:29,166 --> 01:15:31,208 have taken the life of a brother! 1032 01:15:36,916 --> 01:15:38,250 After my time in prison… 1033 01:15:39,791 --> 01:15:42,166 I decided to live in the mosque. 1034 01:15:43,166 --> 01:15:45,208 As a penance for my sins. 1035 01:15:50,458 --> 01:15:52,541 I'm sorry to hear that, sir. 1036 01:15:56,625 --> 01:15:57,875 Thank you, Deni. 1037 01:15:58,375 --> 01:16:01,458 I'm here to ask you, Mr. Yasin. 1038 01:16:02,916 --> 01:16:05,541 If I bring you 500 million… 1039 01:16:07,208 --> 01:16:08,708 will you let me marry Tenri? 1040 01:16:08,791 --> 01:16:09,916 Yes. 1041 01:16:10,500 --> 01:16:12,166 I will let you marry Tenri. 1042 01:16:13,458 --> 01:16:15,000 Can I trust your words? 1043 01:16:15,750 --> 01:16:17,000 I promise. 1044 01:16:18,083 --> 01:16:19,916 Tenri's aunties here… 1045 01:16:20,625 --> 01:16:21,500 are the witnesses. 1046 01:16:25,708 --> 01:16:26,875 NATIONAL SARONG FIGHTING COMPETITION 1047 01:16:26,958 --> 01:16:28,333 Soon… 1048 01:16:30,166 --> 01:16:31,958 I will be able to marry Tenri. 1049 01:16:34,541 --> 01:16:36,375 Because I will be the champion! 1050 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 We came all the way here. 1051 01:16:50,125 --> 01:16:51,166 Why are you just sitting here? 1052 01:16:53,333 --> 01:16:54,333 Sanrego. 1053 01:16:55,666 --> 01:16:58,083 He'll be able to afford the bride price to marry me. 1054 01:16:59,958 --> 01:17:01,250 Why's that? 1055 01:17:01,333 --> 01:17:03,833 He's going after the first prize money 1056 01:17:03,958 --> 01:17:05,833 of the Sarong Fighting National Tournament. 1057 01:17:07,541 --> 01:17:09,875 It's enough to pay for my bride price. 1058 01:17:12,333 --> 01:17:13,333 I'm joining this year. 1059 01:17:15,750 --> 01:17:16,833 You? 1060 01:17:17,166 --> 01:17:18,333 Joining the Sarong Fighting tournament? 1061 01:17:18,416 --> 01:17:19,666 Yes. 1062 01:17:21,166 --> 01:17:22,083 Hey. 1063 01:17:22,958 --> 01:17:24,833 Sanrego won't be able to marry you. 1064 01:17:27,333 --> 01:17:28,416 Because I will be the champion. 1065 01:17:33,416 --> 01:17:34,750 Just relax. 1066 01:17:44,416 --> 01:17:45,458 Good. 1067 01:18:13,166 --> 01:18:14,166 Enough, Deni. 1068 01:18:16,458 --> 01:18:17,541 You're in high spirits! 1069 01:18:19,000 --> 01:18:19,875 I have to be the champion, sir. 1070 01:18:20,666 --> 01:18:22,875 You said that it's impossible to win. 1071 01:18:24,083 --> 01:18:26,208 That you can't defeat Sanrego. 1072 01:18:26,833 --> 01:18:28,208 I have to be the champion. 1073 01:18:28,791 --> 01:18:30,416 To stop Sanrego from marrying Tenri. 1074 01:18:31,375 --> 01:18:33,375 You said that you wanted revenge. 1075 01:18:34,000 --> 01:18:35,666 Now your motivation is a girl. 1076 01:18:35,750 --> 01:18:37,291 You can't make the right decision. 1077 01:18:38,000 --> 01:18:40,875 Why can't my motivation be a girl? 1078 01:18:40,958 --> 01:18:43,666 Wrong motivation and you will surely lose. 1079 01:18:44,916 --> 01:18:45,791 Then what's the right one? 1080 01:18:47,416 --> 01:18:48,291 It's time to pray. 1081 01:18:52,208 --> 01:18:54,083 ZUHR PRAYER, 12:05 P.M. 1082 01:19:03,916 --> 01:19:05,250 Sir! Mr. Khalid! 1083 01:19:06,333 --> 01:19:07,250 Sir! 1084 01:19:16,083 --> 01:19:17,041 Sir. 1085 01:19:20,708 --> 01:19:22,333 Why are you so noisy? 1086 01:19:23,458 --> 01:19:24,708 There was a snake. 1087 01:19:24,791 --> 01:19:26,125 Didn't you feel it? 1088 01:19:30,208 --> 01:19:31,500 It bit you here. 1089 01:19:36,208 --> 01:19:38,208 -Praise be to God. -Do you know an iron body technique? 1090 01:19:39,208 --> 01:19:40,041 Deni. 1091 01:19:40,125 --> 01:19:42,541 Who created my skin? 1092 01:19:44,375 --> 01:19:45,416 God. 1093 01:19:48,208 --> 01:19:49,291 The snake's fangs? 1094 01:19:49,791 --> 01:19:51,375 Who created them? 1095 01:19:53,666 --> 01:19:55,125 God as well. 1096 01:19:56,125 --> 01:19:57,416 I was praying. 1097 01:19:58,166 --> 01:19:59,541 To worship who? 1098 01:20:02,166 --> 01:20:03,875 To worship God. 1099 01:20:07,416 --> 01:20:08,916 By God's will. 1100 01:20:11,916 --> 01:20:14,666 The snake's bite won't harm me. 1101 01:20:26,791 --> 01:20:28,541 Can you teach me how to pray? 1102 01:20:31,833 --> 01:20:33,250 I will teach you how to pray. 1103 01:20:36,958 --> 01:20:38,083 Praise be to God. 1104 01:20:52,625 --> 01:20:54,208 Whenever it's time to pray, 1105 01:20:54,916 --> 01:20:56,166 you do the calling, okay? 1106 01:22:06,333 --> 01:22:07,500 Here's your order. 1107 01:22:07,583 --> 01:22:09,250 Right, thank you. 1108 01:22:10,458 --> 01:22:11,333 Is it good? 1109 01:22:11,666 --> 01:22:12,833 Try it. 1110 01:22:14,333 --> 01:22:15,750 Wink, wink! 1111 01:22:15,833 --> 01:22:16,958 I heard… 1112 01:22:18,208 --> 01:22:19,375 somebody's been praying diligently. 1113 01:22:20,166 --> 01:22:21,458 Praise be to God. 1114 01:22:22,041 --> 01:22:23,208 Congratulations, sir. 1115 01:22:25,333 --> 01:22:26,875 Bro Deni. 1116 01:22:26,958 --> 01:22:29,083 Finally, God answered our prayers. 1117 01:22:32,000 --> 01:22:34,625 Yes, I'm still learning. 1118 01:22:37,958 --> 01:22:39,000 Hey, you! 1119 01:22:39,083 --> 01:22:40,125 Do you pray? 1120 01:22:40,208 --> 01:22:41,708 Do you realize? 1121 01:22:41,791 --> 01:22:43,458 You've sinned a lot against me! 1122 01:22:44,125 --> 01:22:46,875 You broke up with me through a letter! 1123 01:22:49,833 --> 01:22:51,833 You've sinned a lot! 1124 01:22:51,916 --> 01:22:54,125 -Go pray often! -Be patient, Gogos. 1125 01:22:55,000 --> 01:22:56,333 Come on. It's embarrassing. 1126 01:22:56,916 --> 01:22:58,625 I don't have the money! 1127 01:22:58,708 --> 01:23:00,250 -Pay up! -I'll pay you tomorrow! 1128 01:23:00,333 --> 01:23:01,916 -You keep saying tomorrow! -I promise! 1129 01:23:02,000 --> 01:23:03,583 I'll pay you tomorrow! 1130 01:23:07,041 --> 01:23:08,375 Pretty boy. 1131 01:23:08,458 --> 01:23:09,833 Stay out of this! 1132 01:23:13,916 --> 01:23:16,291 -You can fight now? -Finish him! 1133 01:23:27,083 --> 01:23:28,791 Sorry, boss. I didn't mean to. 1134 01:23:37,125 --> 01:23:38,375 Sissy! 1135 01:23:43,916 --> 01:23:45,750 So you're a tough guy now, huh? 1136 01:23:47,000 --> 01:23:47,875 Wanna try again? 1137 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 Don't, Sanrego! 1138 01:24:06,458 --> 01:24:08,541 See you at the tournament. 1139 01:24:17,583 --> 01:24:18,875 I'll kill you! 1140 01:24:44,541 --> 01:24:45,791 What's on your mind? 1141 01:24:48,166 --> 01:24:49,916 Why am I still no match for Sanrego, sir? 1142 01:24:50,500 --> 01:24:52,291 He has been training for years. 1143 01:24:52,916 --> 01:24:54,125 You only have one month. 1144 01:24:55,041 --> 01:24:56,375 What do you think? 1145 01:24:58,875 --> 01:25:00,125 So I can't defeat him? 1146 01:25:00,208 --> 01:25:01,250 Why not? 1147 01:25:02,916 --> 01:25:04,083 Try to be sincere. 1148 01:25:07,500 --> 01:25:08,958 Mr. Khalid. 1149 01:25:09,291 --> 01:25:11,875 You want me to be sincere while fighting? 1150 01:25:12,041 --> 01:25:13,041 I'll be crushed. 1151 01:25:13,625 --> 01:25:14,750 Try and attack me. 1152 01:25:22,541 --> 01:25:24,125 Sir, what are you doing? 1153 01:25:24,833 --> 01:25:26,708 I'm doing the additional prayer, Sunnah Mutlaq. 1154 01:25:28,541 --> 01:25:31,083 The prayer you can perform at any time. 1155 01:25:33,083 --> 01:25:34,291 Attack me while I pray. 1156 01:25:45,250 --> 01:25:46,625 May peace be upon you. 1157 01:25:51,125 --> 01:25:52,041 Uncle Abdul! 1158 01:25:56,291 --> 01:25:57,208 Baby! 1159 01:25:59,041 --> 01:25:59,958 Abdul. 1160 01:26:01,000 --> 01:26:03,250 Please take Gwen to her room. 1161 01:26:04,750 --> 01:26:06,666 -Babe, I missed you. -Gwen. 1162 01:26:08,041 --> 01:26:08,958 Go with him. 1163 01:26:17,375 --> 01:26:19,458 I'm not a fool, Deni. 1164 01:26:21,125 --> 01:26:22,125 Did you think… 1165 01:26:22,916 --> 01:26:26,208 I really sent you here to take care of Ruso Park? 1166 01:26:28,166 --> 01:26:30,000 I want you to learn. 1167 01:26:31,458 --> 01:26:33,208 And you play around like this? 1168 01:26:33,791 --> 01:26:34,958 I'm not playing, Mom. 1169 01:26:35,041 --> 01:26:36,583 I'll stay here until the groundbreaking ceremony. 1170 01:26:36,666 --> 01:26:37,625 So you knew? 1171 01:26:39,708 --> 01:26:42,166 The environmental impact of beach reclamation? 1172 01:26:45,000 --> 01:26:46,833 No sense of responsibility. 1173 01:26:47,708 --> 01:26:50,416 Now, you're lecturing me about environmental impacts? 1174 01:26:51,416 --> 01:26:54,000 Your dad would be ashamed of you. 1175 01:27:19,875 --> 01:27:21,083 What's this? 1176 01:27:22,458 --> 01:27:23,375 What's this? 1177 01:27:23,458 --> 01:27:25,083 Now you believe? 1178 01:27:26,708 --> 01:27:27,708 By God's will. 1179 01:27:28,625 --> 01:27:29,791 Then… 1180 01:27:30,583 --> 01:27:32,166 lock your door. 1181 01:27:32,625 --> 01:27:35,333 So Gwen won't be able to come in. Yes? 1182 01:27:35,625 --> 01:27:36,625 All right, Uncle. 1183 01:27:37,375 --> 01:27:38,375 Eat first. 1184 01:27:38,666 --> 01:27:39,500 Okay. 1185 01:27:41,083 --> 01:27:41,958 Thank you, Uncle. 1186 01:27:42,041 --> 01:27:44,083 May peace and God's mercy and blessings be upon you. 1187 01:27:44,708 --> 01:27:45,916 And upon you as well. 1188 01:27:52,208 --> 01:27:54,458 I want to do Sarong Fight with this guy. 1189 01:27:54,541 --> 01:27:56,291 He humiliated me! 1190 01:27:56,750 --> 01:27:57,916 I'm sorry. 1191 01:27:58,000 --> 01:27:59,666 I didn't mean to. Please. 1192 01:28:01,083 --> 01:28:02,208 Get in. Come here. 1193 01:28:02,291 --> 01:28:03,250 What should I do? 1194 01:28:04,166 --> 01:28:05,250 Get in! 1195 01:28:13,375 --> 01:28:14,750 Hey, police! 1196 01:28:21,166 --> 01:28:22,750 Hooray! 1197 01:28:22,958 --> 01:28:24,208 Gogos is awesome! 1198 01:28:26,375 --> 01:28:27,375 We're leaving. 1199 01:28:30,083 --> 01:28:31,208 Two of you. 1200 01:28:33,041 --> 01:28:34,166 Fight me. 1201 01:28:34,750 --> 01:28:35,916 What's your business with us? 1202 01:28:36,291 --> 01:28:37,333 There are two of you. 1203 01:28:37,458 --> 01:28:38,625 I'm alone. 1204 01:28:39,625 --> 01:28:41,416 If you win… 1205 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 This is the prize. 1206 01:28:49,833 --> 01:28:50,916 Five million rupiahs. 1207 01:28:53,875 --> 01:28:55,875 If you can defeat me. 1208 01:28:59,416 --> 01:29:00,458 No need. 1209 01:29:00,791 --> 01:29:02,083 Let's get out of here. 1210 01:29:07,291 --> 01:29:08,750 Five million, bro. 1211 01:29:10,000 --> 01:29:11,625 That's a month's salary. 1212 01:29:13,291 --> 01:29:14,125 Get in. 1213 01:29:16,375 --> 01:29:17,458 Record. 1214 01:29:19,583 --> 01:29:20,625 Hey, police! 1215 01:29:30,416 --> 01:29:31,541 Gos! 1216 01:29:51,541 --> 01:29:52,541 Tutu! 1217 01:29:53,625 --> 01:29:54,458 Tutu! 1218 01:30:24,416 --> 01:30:26,166 Such an honor. 1219 01:30:26,458 --> 01:30:29,208 Our boss is visiting the Makassar branch. 1220 01:30:30,750 --> 01:30:32,166 Stop flattering me. 1221 01:30:38,500 --> 01:30:39,500 Sissy! 1222 01:30:47,875 --> 01:30:49,833 See for yourself, Tenri. 1223 01:30:51,833 --> 01:30:53,083 Your beloved Deni Ruso. 1224 01:30:54,291 --> 01:30:56,000 The owner of Ruso Corp. 1225 01:30:57,291 --> 01:30:58,708 I'm not lying, right? 1226 01:30:59,625 --> 01:31:01,208 Who are they, babe? 1227 01:31:03,458 --> 01:31:04,708 Tenri. 1228 01:31:04,958 --> 01:31:07,916 Liar! I don't want to see your face! 1229 01:31:08,333 --> 01:31:09,375 Tenri! 1230 01:31:09,833 --> 01:31:11,500 She won't talk to you, sissy. 1231 01:31:11,583 --> 01:31:13,583 Tenri! 1232 01:31:14,125 --> 01:31:15,500 Uncle Abdul! 1233 01:31:30,958 --> 01:31:32,750 Don't fight here! 1234 01:31:33,458 --> 01:31:35,083 -Tenri! -Enough. 1235 01:31:35,166 --> 01:31:37,166 -Tenri! -Enough, Deni. 1236 01:31:37,750 --> 01:31:39,291 See you again. 1237 01:31:40,833 --> 01:31:42,625 At my wedding with Tenri. 1238 01:31:47,083 --> 01:31:48,708 She's mad at me! 1239 01:31:48,791 --> 01:31:50,125 Enough! 1240 01:32:06,666 --> 01:32:07,958 Both of us, 1241 01:32:09,083 --> 01:32:11,458 we've been working for five years, sir… 1242 01:32:13,041 --> 01:32:15,750 ss contract employees in Ruso Corp. 1243 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 That's why… 1244 01:32:22,083 --> 01:32:23,958 we ask Mr. Deni Ruso 1245 01:32:25,166 --> 01:32:27,166 to appoint us both… 1246 01:32:27,666 --> 01:32:29,666 as permanent employees. 1247 01:32:31,791 --> 01:32:34,541 That's what Tutu's been wanting to tell you, sir. 1248 01:33:03,083 --> 01:33:04,916 Are you leaving just like that? 1249 01:33:12,958 --> 01:33:14,083 Yes, sir. 1250 01:33:15,291 --> 01:33:16,500 Forgive me. 1251 01:33:17,000 --> 01:33:18,291 Go home, then. 1252 01:33:19,291 --> 01:33:21,000 Just run from everything. 1253 01:33:21,666 --> 01:33:24,625 And forever you will be haunted by guilt. 1254 01:33:33,041 --> 01:33:34,958 Face it all. 1255 01:33:59,291 --> 01:34:01,833 Thank you, fellow reporters 1256 01:34:02,750 --> 01:34:05,125 and invited guests for coming 1257 01:34:05,208 --> 01:34:07,291 to our groundbreaking ceremony of Ruso Park. 1258 01:34:09,916 --> 01:34:11,500 Right. I will start the countdown. 1259 01:34:12,083 --> 01:34:13,041 Three. 1260 01:34:13,750 --> 01:34:15,000 Two. 1261 01:34:15,416 --> 01:34:16,583 One. 1262 01:34:16,833 --> 01:34:17,750 Wait! 1263 01:34:17,833 --> 01:34:18,666 Mom. 1264 01:34:20,166 --> 01:34:21,458 Deni? 1265 01:34:25,625 --> 01:34:27,500 -Mom, please. -Deni! 1266 01:34:28,666 --> 01:34:29,958 Cancel this project. 1267 01:34:31,958 --> 01:34:33,041 Do you know? 1268 01:34:35,666 --> 01:34:37,375 A lot of people here disagree. 1269 01:34:37,458 --> 01:34:39,666 Think of what we'll destroy just for money. 1270 01:34:41,208 --> 01:34:42,416 You've always told me 1271 01:34:43,750 --> 01:34:45,333 that I'm a useless kid. 1272 01:34:46,666 --> 01:34:47,958 I admit that. 1273 01:34:49,125 --> 01:34:50,875 You've always told me 1274 01:34:50,958 --> 01:34:52,916 Dad would be ashamed to have a son like me. 1275 01:34:55,791 --> 01:34:56,750 Yes. 1276 01:34:57,500 --> 01:34:58,625 But this time, Mom… 1277 01:34:59,666 --> 01:35:01,791 I'm sure I'm right. 1278 01:35:02,458 --> 01:35:05,625 And Dad would agree with what I'm doing, Mom. 1279 01:35:08,083 --> 01:35:09,375 I'm sorry, Mom. 1280 01:35:10,500 --> 01:35:12,208 All this time, 1281 01:35:12,291 --> 01:35:14,333 I've been useless to you. 1282 01:35:17,791 --> 01:35:19,375 I love you. 1283 01:35:36,416 --> 01:35:38,541 Do you still have my credit card? 1284 01:35:39,041 --> 01:35:40,916 I have. Here. 1285 01:35:41,583 --> 01:35:42,541 You can keep it. 1286 01:35:42,625 --> 01:35:43,833 Seriously, I can keep it? 1287 01:35:44,416 --> 01:35:45,458 I'm breaking up with you. 1288 01:36:03,041 --> 01:36:04,333 I'll be quick. 1289 01:36:13,166 --> 01:36:14,708 I want to reintroduce myself. 1290 01:36:17,125 --> 01:36:19,458 I'm Deni Ruso. 1291 01:36:20,083 --> 01:36:21,958 Son of the owner of Ruso Corp. 1292 01:36:23,625 --> 01:36:25,541 My mother is Dina Ruso. 1293 01:36:26,375 --> 01:36:27,208 The person you hate most. 1294 01:36:29,791 --> 01:36:30,833 Please forgive her. 1295 01:36:31,458 --> 01:36:32,333 Before, 1296 01:36:33,041 --> 01:36:35,583 I believed that happiness is due to money. 1297 01:36:37,083 --> 01:36:38,541 Turns out that I was wrong. 1298 01:36:40,333 --> 01:36:42,041 My happiness… 1299 01:36:45,416 --> 01:36:46,916 She's in front of me right now. 1300 01:36:50,541 --> 01:36:51,416 You. 1301 01:36:52,750 --> 01:36:54,750 You're my happiness, Tenri. 1302 01:37:00,583 --> 01:37:01,500 This. 1303 01:37:02,833 --> 01:37:03,833 "Wo ai ni." 1304 01:37:04,791 --> 01:37:06,041 It means… 1305 01:37:08,583 --> 01:37:09,666 I love you. 1306 01:37:12,750 --> 01:37:13,875 Tenri. 1307 01:37:14,500 --> 01:37:15,416 Forgive me. 1308 01:37:19,375 --> 01:37:20,416 May peace be upon you. 1309 01:37:32,666 --> 01:37:33,875 And upon you as well. 1310 01:37:35,083 --> 01:37:41,875 Welcome to the National Championship Sarong Fighting 2020 in Makassar! 1311 01:37:43,750 --> 01:37:47,291 Let's support this event to become one of the sports 1312 01:37:47,375 --> 01:37:50,583 competing in the Olympics! 1313 01:37:53,625 --> 01:37:55,083 Such a big audience. 1314 01:37:55,666 --> 01:37:58,166 Relax, it's nothing. 1315 01:37:58,958 --> 01:38:00,833 Just focus on your opponents, 1316 01:38:01,625 --> 01:38:03,166 not on the audience. 1317 01:38:05,625 --> 01:38:06,791 I bet they're experts. 1318 01:38:09,875 --> 01:38:11,125 Khalid Rewa! 1319 01:38:17,750 --> 01:38:19,375 Will you compete as well? 1320 01:38:19,458 --> 01:38:21,500 I'm not competing. 1321 01:38:22,500 --> 01:38:23,500 My student. 1322 01:38:25,041 --> 01:38:28,166 Excuse us. Newcomers still need to go through selection. 1323 01:38:28,916 --> 01:38:30,541 -Go ahead. -All right. Please fill out the form. 1324 01:38:31,291 --> 01:38:33,375 Don't forget to sign. 1325 01:38:44,583 --> 01:38:46,000 Fight! 1326 01:38:56,208 --> 01:38:58,875 One, two, three! 1327 01:39:07,125 --> 01:39:09,833 You're a worthy student of the legend. 1328 01:39:12,041 --> 01:39:13,125 Tenri. 1329 01:39:15,708 --> 01:39:17,458 You came. 1330 01:39:18,291 --> 01:39:19,583 Don't get a big head. 1331 01:39:19,750 --> 01:39:21,500 I didn't come for you. 1332 01:39:21,833 --> 01:39:24,541 I just want to see if I'll have to marry Sanrego or not. 1333 01:39:25,208 --> 01:39:27,416 By God's will, you will not marry him. 1334 01:39:30,041 --> 01:39:36,583 Deni! Tenri knows that you went against your mother for her! 1335 01:39:37,250 --> 01:39:39,083 Your video went viral on YouTube. 1336 01:39:39,791 --> 01:39:41,125 What's with you, Kanang? 1337 01:39:42,583 --> 01:39:43,583 Let's sit. 1338 01:39:52,208 --> 01:39:55,458 Please welcome our reigning champion! 1339 01:39:55,541 --> 01:39:57,958 Sanrego! 1340 01:40:11,916 --> 01:40:13,958 Your time is nine minutes. 1341 01:40:15,000 --> 01:40:16,125 Divided into three stages. 1342 01:40:17,291 --> 01:40:20,291 The match ends when one gets KO'ed 1343 01:40:20,375 --> 01:40:22,791 and is unable to continue to fight. 1344 01:40:23,375 --> 01:40:26,750 If in nine minutes none of the contestants gets KO'ed, 1345 01:40:26,833 --> 01:40:29,625 the winner will be decided by points 1346 01:40:29,708 --> 01:40:31,750 awarded by the judges. 1347 01:40:31,833 --> 01:40:33,166 Do you understand? 1348 01:40:35,541 --> 01:40:36,541 Fight! 1349 01:40:52,791 --> 01:40:54,333 SARONG FIGHTING TOURNAMENT 1350 01:41:44,250 --> 01:41:45,291 Awesome, Sanrego! 1351 01:41:58,250 --> 01:41:59,291 Gogos! 1352 01:42:04,541 --> 01:42:06,291 I'm not good at talking. 1353 01:42:06,375 --> 01:42:08,333 That's why, during high school, 1354 01:42:08,416 --> 01:42:09,875 I broke up with you by letter. 1355 01:42:10,458 --> 01:42:12,958 My mother didn't want me to have a girlfriend 1356 01:42:13,541 --> 01:42:15,291 because I had to go to college. 1357 01:42:15,375 --> 01:42:18,666 But until now, I still love you. 1358 01:42:19,291 --> 01:42:21,000 Will you marry me? 1359 01:42:25,375 --> 01:42:27,458 Gogos! 1360 01:42:29,541 --> 01:42:31,291 Gogos! 1361 01:42:33,000 --> 01:42:34,541 Gogos! 1362 01:42:34,625 --> 01:42:38,291 And now, we've reached the final match! 1363 01:42:38,375 --> 01:42:41,000 And just like most people predicted, 1364 01:42:41,083 --> 01:42:44,333 Sanrego effortlessly reached this stage. 1365 01:42:44,416 --> 01:42:48,000 In this final match, Sanrego will face a newcomer. 1366 01:42:48,083 --> 01:42:50,958 Deni Ruso! 1367 01:43:41,500 --> 01:43:43,875 We've reached the final. 1368 01:43:44,333 --> 01:43:45,833 Same rules. 1369 01:43:45,916 --> 01:43:48,375 Nine minutes, three stages. 1370 01:43:48,458 --> 01:43:50,000 You can win by KO 1371 01:43:50,083 --> 01:43:53,000 or by points awarded by the judges. 1372 01:43:54,041 --> 01:43:55,208 Do you understand? 1373 01:43:59,791 --> 01:44:00,875 Sissy. 1374 01:44:01,625 --> 01:44:03,208 I'll finish you, sissy! 1375 01:44:04,666 --> 01:44:05,791 Tenri will be mine. 1376 01:44:07,833 --> 01:44:10,041 You're finished. 1377 01:44:10,125 --> 01:44:11,208 Ready? 1378 01:44:15,166 --> 01:44:16,291 Fight! 1379 01:44:55,166 --> 01:44:56,500 One! 1380 01:44:56,583 --> 01:44:57,541 Two! 1381 01:44:57,625 --> 01:44:58,625 Three! 1382 01:44:59,833 --> 01:45:00,875 Four! 1383 01:45:00,958 --> 01:45:02,166 Five! 1384 01:45:02,750 --> 01:45:03,750 Six! 1385 01:45:03,958 --> 01:45:04,958 Seven! 1386 01:45:05,041 --> 01:45:06,000 Eight! 1387 01:45:06,083 --> 01:45:07,375 Nine! 1388 01:46:21,833 --> 01:46:25,375 One, two, three. 1389 01:46:27,000 --> 01:46:30,458 The winner is Deni Ruso! 1390 01:46:41,166 --> 01:46:42,416 You cheated! 1391 01:46:43,416 --> 01:46:45,208 You only counted to three! 1392 01:46:45,833 --> 01:46:47,041 Why not to ten? 1393 01:46:47,625 --> 01:46:49,208 You weren't reacting. 1394 01:46:49,291 --> 01:46:52,000 Enough. Just accept your defeat. 1395 01:46:59,291 --> 01:47:00,625 I… 1396 01:47:02,000 --> 01:47:03,250 Sanrego… 1397 01:47:05,625 --> 01:47:07,875 has been humiliated by Deni Ruso! 1398 01:47:12,500 --> 01:47:13,750 Therefore… 1399 01:47:15,541 --> 01:47:17,500 I challenge Deni Ruso… 1400 01:47:18,416 --> 01:47:19,791 in a Sigajang Laleng Lipa fight! 1401 01:47:21,625 --> 01:47:23,875 Nobody interferes! 1402 01:47:43,250 --> 01:47:44,708 Sir, what to do? I'm scared! 1403 01:47:45,291 --> 01:47:46,708 Calm down. 1404 01:47:46,791 --> 01:47:48,708 This is not a sport, it's suicide. 1405 01:47:48,791 --> 01:47:51,541 Death is God's decision. Not in the hands of thugs. 1406 01:47:55,375 --> 01:47:56,250 Mr. Khalid! 1407 01:48:02,291 --> 01:48:03,375 Sissy! 1408 01:48:03,833 --> 01:48:06,125 Which one do you want? Come on. 1409 01:48:06,291 --> 01:48:07,500 Take one, sissy! 1410 01:48:09,416 --> 01:48:10,458 Come on, sissy! 1411 01:48:33,541 --> 01:48:35,208 Calm down, my boss. 1412 01:48:35,625 --> 01:48:36,750 Slow. 1413 01:48:38,500 --> 01:48:39,416 It's just my phone. 1414 01:48:41,875 --> 01:48:44,041 Sissy! Try to be sincere. 1415 01:48:44,125 --> 01:48:45,666 Attack me while I pray. 1416 01:48:47,083 --> 01:48:48,500 May peace be upon you. 1417 01:48:55,208 --> 01:48:56,541 What are you doing, sissy? Come on! 1418 01:48:57,833 --> 01:48:59,458 Come on. Fight me. 1419 01:49:04,083 --> 01:49:05,791 Sissy, grab that dagger! 1420 01:49:11,125 --> 01:49:12,125 You're a coward, sissy. 1421 01:49:13,875 --> 01:49:15,875 Tenri will be mine, sissy. 1422 01:49:17,041 --> 01:49:18,125 Fight me! 1423 01:49:21,666 --> 01:49:24,000 You dare? Come one. 1424 01:49:27,541 --> 01:49:28,833 You're a coward, sissy! 1425 01:50:01,250 --> 01:50:02,541 Hey, caretaker! 1426 01:50:02,958 --> 01:50:04,541 They said your hands are swift like lightning. 1427 01:50:04,625 --> 01:50:06,250 Can you catch this arrow? 1428 01:50:11,666 --> 01:50:13,291 Turns out it's not a hoax. 1429 01:50:43,583 --> 01:50:44,833 Don't move! 1430 01:50:46,416 --> 01:50:48,416 -Stay down! -Gather the others! 1431 01:50:49,833 --> 01:50:51,041 Come outside! 1432 01:51:03,125 --> 01:51:06,916 FIRST PLACE SARONG FIGHTING TOURNAMENT 1433 01:51:07,000 --> 01:51:09,000 LETTER OF APPOINTMENT 1434 01:51:09,083 --> 01:51:10,250 Per… 1435 01:51:11,083 --> 01:51:12,541 Permanent employee. 1436 01:51:14,791 --> 01:51:17,458 This is what I've been dreaming all this time. 1437 01:51:19,625 --> 01:51:20,875 Let's just say… 1438 01:51:21,416 --> 01:51:23,041 it's your recovery gift. 1439 01:51:23,291 --> 01:51:24,125 Okay? 1440 01:51:24,208 --> 01:51:27,291 Also as Gogos and Kanang's wedding gift. 1441 01:51:27,375 --> 01:51:29,125 Thank you, Deni. 1442 01:51:30,541 --> 01:51:31,666 Thank you, sir. 1443 01:51:38,875 --> 01:51:39,708 So sensitive. 1444 01:51:41,416 --> 01:51:42,583 Don't be like that. 1445 01:51:42,666 --> 01:51:44,583 Tutu is still hurt. 1446 01:51:45,875 --> 01:51:46,791 Oh, right. 1447 01:51:47,208 --> 01:51:48,500 I… 1448 01:51:48,625 --> 01:51:49,916 told my mom 1449 01:51:50,000 --> 01:51:51,541 I'm going to the Netherlands for college. 1450 01:51:52,666 --> 01:51:55,083 So if you miss me, 1451 01:51:55,166 --> 01:51:56,083 well… 1452 01:51:56,708 --> 01:51:57,708 just call me. 1453 01:52:01,125 --> 01:52:02,000 May peace be upon you. 1454 01:52:02,083 --> 01:52:03,375 And upon you as well. 1455 01:52:04,250 --> 01:52:05,625 Take care, Den. 1456 01:52:06,125 --> 01:52:07,000 Take care, sir. 1457 01:52:07,083 --> 01:52:08,083 Deni! 1458 01:52:19,666 --> 01:52:21,291 Hi, garbage girl. 1459 01:52:24,625 --> 01:52:26,166 This is for you. 1460 01:52:33,916 --> 01:52:35,250 Listen to it later, okay? 1461 01:52:39,666 --> 01:52:40,916 Farewell. 1462 01:52:48,791 --> 01:52:51,041 I'm glad you've changed. 1463 01:52:51,791 --> 01:52:56,083 Knowing God, you're perfect for me. 1464 01:52:56,750 --> 01:52:58,916 Come back soon to Makassar. 1465 01:52:59,000 --> 01:53:00,125 Wo ai ni. 1466 01:53:05,083 --> 01:53:06,791 Are you done romancing? 1467 01:53:09,458 --> 01:53:10,458 Deni. 1468 01:53:10,833 --> 01:53:12,541 You can't go home. You can't. 1469 01:53:13,583 --> 01:53:14,916 You better go to college here. 1470 01:53:15,708 --> 01:53:17,208 Go to college in Makassar? 1471 01:53:18,833 --> 01:53:19,833 Take a look. 1472 01:53:25,833 --> 01:53:28,791 Sarong Fighting will be part of the Paris Olympics 2024. 1473 01:53:29,416 --> 01:53:30,916 We have to train more. 1474 01:53:31,000 --> 01:53:32,958 As the national champion… 1475 01:53:33,750 --> 01:53:35,083 you have to represent Indonesia. 94664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.