Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:06,042
UNTUK ORANG TUA KAMI TERSAYANG,
SRI HIROO DAN SRI VINITA BHARWANI
2
00:00:39,208 --> 00:00:42,292
Ini kisah sahabatku, Natasha Kay-Loovi.
3
00:00:42,375 --> 00:00:44,708
Dia tidak pernah jatuh cinta sebelumnya.
4
00:00:44,792 --> 00:00:48,125
Sekalinya dia jatuh,cintanya sungguh-sungguh.
5
00:00:48,500 --> 00:00:51,958
Ini cinta pertama Acha,
tak boleh Acha sia-siakan!
6
00:00:52,042 --> 00:00:55,500
Apa pun yang ada di pikiranmu sekarang,jangan dilakukan, Cha.
7
00:00:56,125 --> 00:00:58,458
- Tapi Acha ingin berpacaran.
- Cha, ingat.
8
00:00:58,750 --> 00:01:00,917
Empat bulan lalu, kau mau pindah
ke sekolahku karena apa?
9
00:01:01,250 --> 00:01:04,208
Karena SMA Arwana
punya tim olimpiade sains yang bagus.
10
00:01:04,292 --> 00:01:06,458
Iya, bukan karena mau cari pacar, 'kan?
11
00:01:06,542 --> 00:01:09,833
Bukan! Motivasi awal
memang untuk kepentingan otak.
12
00:01:10,167 --> 00:01:13,042
- Bagus!
- Tapi sekarang, motivasinya ditambah.
13
00:01:13,125 --> 00:01:15,458
- Untuk kepentingan hati.
- Tak perlu!
14
00:01:15,542 --> 00:01:16,375
Fokus saja di otak.
15
00:01:25,000 --> 00:01:28,125
Manda, otak dan hati itu
harus berjalan bersama.
16
00:01:28,417 --> 00:01:30,458
Harus saling melengkapi,
bukan saling mendominasi.
17
00:01:30,708 --> 00:01:32,750
Ya, tapi tak harus
sekarang juga, 'kan, Cha?
18
00:01:32,833 --> 00:01:33,750
Harus!
19
00:01:33,833 --> 00:01:36,375
Ini hari terakhir kita di sini.
Jadi, Acha harus jadi pacar dia.
20
00:01:36,625 --> 00:01:37,958
Cha, kumohon. Jangan buat malu.
21
00:01:38,417 --> 00:01:39,333
Aduh.
22
00:01:39,750 --> 00:01:41,083
Hai, Iqbal.
23
00:01:41,833 --> 00:01:42,875
Boleh minta nomor telepon?
24
00:01:45,917 --> 00:01:49,750
Hai, namaku Natasha Kay-Loovi.
Biasa dipanggil Acha.
25
00:01:49,917 --> 00:01:51,958
Enam bulan lagi, ulang tahun ke-17 tahun.
26
00:01:52,292 --> 00:01:54,375
Empat bulan yang lalu,
baru pindah ke sekolah ini.
27
00:01:54,792 --> 00:01:57,750
Jadi, sekarang kelas 11 Fisika Tiga.
28
00:01:57,833 --> 00:02:01,292
Acha di rumah cuma tinggal dengan Mama
karena Papa Acha tugas di Korea.
29
00:02:02,917 --> 00:02:05,375
Omong-omong, Acha jomlo.
30
00:02:15,125 --> 00:02:16,417
Minta nomor teleponnya.
31
00:02:16,958 --> 00:02:18,958
- Tidak.
- Kenapa?
32
00:02:19,125 --> 00:02:20,167
Untuk apa?
33
00:02:20,708 --> 00:02:22,583
Ya, untuk mengobrol, untuk menelepon.
34
00:02:22,958 --> 00:02:24,042
Tak mau.
35
00:02:24,125 --> 00:02:26,083
Kau mau tulis sendiri
atau mau menyebutkan saja?
36
00:02:27,042 --> 00:02:29,625
Aku sudah bilang. Tidak.
37
00:02:31,125 --> 00:02:32,667
Ayolah!
38
00:02:33,417 --> 00:02:35,125
Kebanyakan rumus, ya, otakmu?
39
00:02:36,708 --> 00:02:39,792
- Jadi sakit?
- Tidak. Alhamdulillah, Acha sehat.
40
00:02:40,083 --> 00:02:42,333
- Lalu kenapa memaksa?
- Ya, karena Acha menyukai Iqbal.
41
00:02:46,875 --> 00:02:48,125
Begini.
42
00:02:49,708 --> 00:02:52,042
Dari awal Acha pindah ke sekolah ini…
43
00:02:58,042 --> 00:03:01,958
Satu detik lihat Iqbal di perpustakaan,Acha langsung menyukai Iqbal.
44
00:03:05,333 --> 00:03:08,083
Sudah ditahan selama empat bulankurang dua hari.
45
00:03:08,167 --> 00:03:10,708
Dan akhirnya,hari ini Acha tak kuat, Iqbal!
46
00:03:12,667 --> 00:03:16,708
Langkah pertama harus bilang,
langkah kedua harus minta nomor telepon.
47
00:03:19,000 --> 00:03:20,458
Kosong, delapan, satu, tujuh.
48
00:03:21,000 --> 00:03:22,083
Sebentar.
49
00:03:22,250 --> 00:03:23,792
Empat, tiga, enam, satu, satu.
50
00:03:24,500 --> 00:03:26,083
Terima kasih!
51
00:03:26,625 --> 00:03:27,875
Nanti Acha kirim pesan, ya?
52
00:03:28,458 --> 00:03:29,917
Langsung telepon saja.
53
00:03:30,667 --> 00:03:31,750
Oke.
54
00:03:33,542 --> 00:03:35,292
Makanannya tak dihabiskan, Bal?
55
00:03:37,500 --> 00:03:39,083
Telepon sekarang atau tidak, ya?
56
00:03:39,375 --> 00:03:41,667
Nanti saja setelah selesai tes, Cha.
57
00:03:42,250 --> 00:03:44,167
Ih, Acha mau telepon Iqbal dan bilang,
58
00:03:44,417 --> 00:03:48,208
"Halo, Iqbal. Selamat mengikuti tes, ya.
Semoga berhasil."
59
00:03:48,292 --> 00:03:51,542
- Sudah, begitu saja. Tak akan mengganggu.
- Percaya padaku.
60
00:03:52,750 --> 00:03:56,542
Percaya padamu itu musyrik.
Karena Acha percaya cuma pada Allah.
61
00:03:56,917 --> 00:04:01,042
Iqbal itu orangnya sangat ambisius
untuk terpilih jadi tim olimpiade sains.
62
00:04:01,375 --> 00:04:03,750
Jadi, kalau kau telepon, akan ditolak.
63
00:04:03,833 --> 00:04:05,083
Ya, jadi, percuma…
64
00:04:05,167 --> 00:04:07,917
Terpencet. Aduh, terpencet.
65
00:04:08,250 --> 00:04:09,167
Aduh.
66
00:04:11,125 --> 00:04:12,333
Coba, ya?
67
00:04:12,708 --> 00:04:15,667
Halo, Iqbal.
Ini Acha, yang tadi minta nomor Iqbal.
68
00:04:15,750 --> 00:04:16,583
Ya?
69
00:04:16,667 --> 00:04:17,875
Iya, jadi,
70
00:04:17,958 --> 00:04:21,375
Acha cuma mau bilang ke Iqbal kalau Iqbal
ganteng sekali, Iqbal pintar sekali,
71
00:04:21,458 --> 00:04:25,000
dan Acha sudah menyukai Iqbal
semenjak pertama kali lihat Iqbal…
72
00:04:25,083 --> 00:04:27,000
Tadinya mau dipijat kapan?
73
00:04:28,250 --> 00:04:30,375
Kok pijat? Ini Iqbal, 'kan?
74
00:04:30,458 --> 00:04:31,833
Saya Jumali.
75
00:04:32,208 --> 00:04:36,583
Kosong, delapan, satu, tujuh,
empat, tiga, enam, satu, satu.
76
00:04:41,958 --> 00:04:43,667
Sudah aku bilang, 'kan?
77
00:04:43,917 --> 00:04:46,833
Iqbal tak mungkin memberi
nomornya kepadamu begitu saja.
78
00:04:46,917 --> 00:04:50,583
Iya. Ternyata dia usil, ya? Jadi gemas.
79
00:04:53,208 --> 00:04:58,125
Itu tandanya Iqbal juga menyukai Acha.
Maka itu, dia usil seperti itu. Ya, 'kan?
80
00:04:59,292 --> 00:05:00,625
Terserah kau!
81
00:05:19,333 --> 00:05:20,458
Acha?
82
00:05:21,625 --> 00:05:23,208
Natasha!
83
00:05:24,000 --> 00:05:26,958
Kok kamu bukannya mengerjakan soal,
malah melamun dari tadi?
84
00:05:27,458 --> 00:05:28,750
Acha sudah selesai, Pak.
85
00:05:29,375 --> 00:05:30,583
Sudah selesai?
86
00:05:33,458 --> 00:05:34,333
Cepat sekali.
87
00:05:34,667 --> 00:05:37,042
Ya sudah.
Kalau sudah selesai, kamu boleh keluar.
88
00:05:37,125 --> 00:05:39,833
Berjalan-jalan atau lihat pemandangan.
89
00:05:40,083 --> 00:05:43,792
- Kalau di kelas, tak apa-apa, 'kan, Pak?
- Ya, boleh saja. Terserah.
90
00:05:44,750 --> 00:05:47,583
Pemandangannya lebih indah kalau di kelas.
91
00:05:54,833 --> 00:05:57,375
Bapak ingin mengucapkan terima kasih
kepada kalian
92
00:05:57,458 --> 00:05:59,750
karena telah bersedia untuk
93
00:06:00,208 --> 00:06:04,500
ikut di dalam pelatihan dan seleksi
tim olimpiade sains SMA Arwana.
94
00:06:04,792 --> 00:06:05,792
Manda.
95
00:06:07,125 --> 00:06:09,375
Ternyata Iqbal itu kalau dari samping,
mukanya lucu sekali.
96
00:06:09,458 --> 00:06:11,667
Dan sekarang, Bapak akan
mengumumkan tiga nama…
97
00:06:11,750 --> 00:06:13,792
- Serius. Lihat.
- …yang terpilih menjadi tim inti
98
00:06:13,875 --> 00:06:17,000
dan akan bertarung di tingkat nasional.
99
00:06:17,292 --> 00:06:24,000
Yang pertama, yang mendapatkan
nilai tertinggi untuk matematika adalah
100
00:06:25,083 --> 00:06:27,958
Juna Pratama! Selamat!
101
00:06:28,042 --> 00:06:29,292
Ayo, Juna.
102
00:06:33,208 --> 00:06:37,875
Tepuk tangannya juga lucu sekali.
Jarinya panjang, kukunya bersih.
103
00:06:37,958 --> 00:06:42,917
Dan selanjutnya, yang mendapatkan
nilai tertinggi untuk kimia
104
00:06:43,208 --> 00:06:46,458
adalah Natasha Kay-Loovi!
105
00:06:49,958 --> 00:06:52,875
- Acha! Ke sini!
- Hei!
106
00:06:53,333 --> 00:06:54,667
Maaf, Pak.
107
00:06:56,833 --> 00:06:57,958
Selamat, ya.
108
00:06:58,125 --> 00:07:03,958
Dan anggota terakhir yang mendapatkan
nilai tertinggi fisika adalah…
109
00:07:13,958 --> 00:07:16,167
- Iqbal Guanna!
- Ya!
110
00:07:22,417 --> 00:07:23,417
Ayo.
111
00:07:25,083 --> 00:07:26,542
- Selamat, ya.
- Terima kasih, Pak.
112
00:07:26,625 --> 00:07:28,958
Nah, selamat untuk kalian,
tapi jangan senang dahulu.
113
00:07:29,208 --> 00:07:30,708
Karena kalian masih punya tugas
114
00:07:30,792 --> 00:07:32,833
untuk mempersiapkan diri secara intensif.
115
00:07:32,917 --> 00:07:35,542
Siap, Pak.
116
00:07:35,875 --> 00:07:38,667
Terima kasih untuk kalian.
Tepuk tangan untuk kalian juga.
117
00:07:38,750 --> 00:07:41,667
Dan sekarang, kita akan pulang ke Jakarta.
118
00:07:41,750 --> 00:07:43,583
Bus sudah menunggu di depan.
119
00:07:43,667 --> 00:07:47,125
Dan kalian tunggu dahulu di sini
karena Bapak akan beri pengarahan, ya?
120
00:07:47,208 --> 00:07:49,208
Oke, silakan berkemas untuk yang lain.
121
00:07:49,458 --> 00:07:51,375
Ya ampun, ini seperti takdir, bukan?
122
00:07:51,458 --> 00:07:53,625
Iqbal dan Acha sekarang satu tim.
123
00:07:55,792 --> 00:07:57,750
Omong-omong, kita belum bersalaman.
124
00:07:57,833 --> 00:07:58,875
Iya.
125
00:08:00,167 --> 00:08:03,000
Setuju, Cha.
Kita pasti akan jadi tim yang hebat.
126
00:08:12,167 --> 00:08:13,708
Sekalian minta nomor teleponnya.
127
00:08:18,333 --> 00:08:19,500
Tadi sudah, 'kan?
128
00:08:19,583 --> 00:08:21,167
Ya, tadi sudah, tapi nomornya salah.
129
00:08:21,250 --> 00:08:23,542
Jadi, sekarang Acha mau minta
nomor yang benar.
130
00:08:26,458 --> 00:08:27,958
Acha minta nomormu.
131
00:08:34,042 --> 00:08:38,667
Semua perempuan di sekolah kita sudah tahu
kalau Iqbal orangnya sangat dingin.
132
00:08:38,750 --> 00:08:41,958
Satu badan isinya otak saja,
tak ada hatinya.
133
00:08:42,208 --> 00:08:43,333
Masa?
134
00:08:43,417 --> 00:08:46,542
Ya, lagi pula, dia sudah memberi
tanda yang jelas, Cha, ke dirimu.
135
00:08:46,917 --> 00:08:50,875
Maaf, ya, aku bicara pahitnya sekarang
agar kau tak sakit hati nantinya.
136
00:08:51,125 --> 00:08:53,125
Apa yang pahit, Manda?
137
00:08:53,208 --> 00:08:54,458
Sikapnya jelas.
138
00:08:54,542 --> 00:08:57,375
Dia tak mau berhubungan denganmu.
Jadi, lebih baik kau lupakan Iqbal.
139
00:08:57,667 --> 00:09:00,583
Tanggung, Manda.
Bagaimana aku bisa melupakan Iqbal?
140
00:09:00,667 --> 00:09:03,125
Acha sudah terlanjur menyukai Iqbal.
141
00:09:06,375 --> 00:09:08,375
Ya sudah. Acha coba lupakan Iqbal.
142
00:09:09,333 --> 00:09:12,708
Lupakan Iqbal.
143
00:09:14,792 --> 00:09:17,625
Tak bisa! Malah makin menempel.
144
00:09:18,667 --> 00:09:20,583
Sekarang, aku malah jadi rindu Iqbal.
145
00:09:20,667 --> 00:09:22,625
Iqbal, ayo. Kamu duduk di sana, ya.
146
00:09:25,708 --> 00:09:26,833
Itu Iqbal!
147
00:09:28,500 --> 00:09:31,417
- Ayo, Acha. Ayo. Manda.
- Kok ditinggal?
148
00:09:31,708 --> 00:09:33,333
Ayo!
149
00:09:38,375 --> 00:09:40,292
Acha, duduk sini saja.
150
00:09:43,750 --> 00:09:46,500
Iqbal yakin tak mau membiarkan Acha
duduk di samping Iqbal?
151
00:09:51,333 --> 00:09:53,667
Kalau tak mau, Acha duduk dengan Juna.
152
00:09:55,667 --> 00:09:56,750
Apa urusannya denganku?
153
00:09:56,958 --> 00:10:00,083
Acha sudah bilang ke Iqbal
kalau Acha menyukai Iqbal.
154
00:10:00,750 --> 00:10:05,500
Jadi, duduk berdua dengan Iqbal
di perjalanan dari Bogor ke Jakarta itu
155
00:10:05,583 --> 00:10:08,208
saat-saat yang paling tepat
untuk kita berdua saling mengenal.
156
00:10:09,292 --> 00:10:10,625
Tidak tertarik.
157
00:10:11,792 --> 00:10:14,042
Acha, duduk sini saja.
158
00:10:15,375 --> 00:10:17,042
Ada cokelat. Mau, tidak?
159
00:10:18,792 --> 00:10:21,500
Terima kasih, Jun, tapi Acha
sebenarnya alergi cokelat.
160
00:10:21,583 --> 00:10:23,917
Jadi, kalau makan cokelat,
selalu ingin marah-marah.
161
00:10:25,583 --> 00:10:26,833
Sebentar.
162
00:10:28,208 --> 00:10:29,625
Kalau keripik kentang?
163
00:10:30,250 --> 00:10:32,417
Kalau makan keripik kentang,
164
00:10:32,708 --> 00:10:35,875
selalu ingin menjenggut
orang yang ada di dekat Acha.
165
00:10:36,167 --> 00:10:37,208
Terima kasih, Jun.
166
00:10:40,625 --> 00:10:44,208
Bagaimana? Sudah merasakan
dinginnya Iqbal itu seperti apa?
167
00:10:45,208 --> 00:10:51,208
Iqbal lagi menguji Acha,
seberapa seriusnya Acha menyukai Iqbal.
168
00:10:51,292 --> 00:10:53,417
- Acha!
- Manda!
169
00:10:54,917 --> 00:10:56,542
Acha tidak akan mundur.
170
00:10:56,750 --> 00:10:59,167
Dari semua kisah cinta yang melegenda,
171
00:10:59,292 --> 00:11:02,250
pasti ada yang namanya perjuangan
dan pengorbanan.
172
00:11:11,458 --> 00:11:12,750
Kau melamunkan apa?
173
00:11:14,833 --> 00:11:18,000
Acha lagi membayangkan
saat sudah besar, menikah dengan Iqbal.
174
00:11:20,583 --> 00:11:21,750
Punya anak.
175
00:11:21,833 --> 00:11:26,042
Punya rumah sendiri. Halamannya luas.
176
00:11:26,125 --> 00:11:30,000
Banyak bunga-bunga, ada kupu-kupu.
177
00:11:53,042 --> 00:11:56,500
Seharusnya nilai kamu juga tertinggi
di kimia dan matematika, Iqbal.
178
00:11:58,000 --> 00:11:59,792
Ini kompetisi tim, Pa.
179
00:12:05,875 --> 00:12:08,542
Anaknya Pak Didi baru saja dapat beasiswa.
180
00:12:09,292 --> 00:12:12,167
Studi Dirgantara
di Universitas Bristol, Inggris.
181
00:12:12,792 --> 00:12:14,583
Padahal dia baru kelas sepuluh.
182
00:12:14,958 --> 00:12:18,500
Karena dia terbiasa mengejar kesempurnaan
untuk semua nilainya
183
00:12:18,583 --> 00:12:20,542
di segala bidang.
184
00:12:20,833 --> 00:12:24,500
Hanya orang dengan bakat istimewa
yang mendapat tempat di dunia ini.
185
00:12:24,958 --> 00:12:26,167
Jadi yang terbaik
186
00:12:26,500 --> 00:12:28,125
atau tak jadi apa pun.
187
00:12:30,375 --> 00:12:31,417
Iya, Pa.
188
00:12:40,417 --> 00:12:42,958
Mannaseo banggapseumnida.
189
00:12:43,375 --> 00:12:45,625
Kalau, "Kalian dari mana?"
190
00:12:46,625 --> 00:12:50,792
Neo idereun eodiseo wasseoyo?
191
00:12:51,125 --> 00:12:53,042
- Betul!
- Ya!
192
00:12:53,667 --> 00:12:54,917
Apa lagi?
193
00:12:55,000 --> 00:12:56,833
Aku suka nasi goreng.
194
00:12:57,042 --> 00:13:01,792
Jeoneun nasi gorengeul jo…
195
00:13:02,917 --> 00:13:05,167
Josansi hamnida.
196
00:13:05,542 --> 00:13:07,667
Joahamnida.
197
00:13:07,750 --> 00:13:09,292
Masa?
198
00:13:11,875 --> 00:13:16,667
Aduh, bagaimana Mama mau menang
kontes ke Korea kalau begini caranya?
199
00:13:16,750 --> 00:13:18,125
Aduh, Mama.
200
00:13:18,208 --> 00:13:22,375
Lagi pula, kenapa Mama repot-repot
ikut kontes di kedutaan segala?
201
00:13:23,333 --> 00:13:26,708
Papa maunya kita menyusul
saat acara liburan.
202
00:13:27,667 --> 00:13:29,042
Kelamaan, Acha.
203
00:13:29,458 --> 00:13:32,625
Mama mau beri kejutan untuk Papa.
204
00:13:38,708 --> 00:13:41,208
Lagi pula, kalau Mama menang kontes,
205
00:13:41,458 --> 00:13:44,500
Mama bisa bertemu BTS! Mama, 'kan, Army!
206
00:13:44,583 --> 00:13:49,500
Mama bisa bertemu dengan Jin,
dengan SUGA, dengan V.
207
00:13:52,042 --> 00:13:55,583
Maka itu, Cha,
tak cuma harus fasih bahasanya,
208
00:13:55,833 --> 00:13:58,500
tapi kita juga harus mengerti budayanya.
209
00:14:00,375 --> 00:14:01,917
Ini apa, Ma?
210
00:14:02,000 --> 00:14:05,042
Teh jagung, minuman khas Korea.
Enak, 'kan?
211
00:14:05,125 --> 00:14:06,750
BTS juga minum itu.
212
00:14:07,875 --> 00:14:11,042
Pokoknya, Ma, Mama tak usah khawatir.
213
00:14:11,792 --> 00:14:14,542
Mama pintar,
seperti yang sering Papa katakan.
214
00:14:17,042 --> 00:14:19,458
Otak Acha juga turunan dari Mama.
215
00:14:19,542 --> 00:14:20,750
Terima kasih.
216
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
Sudah, Acha tidur, ya?
217
00:14:24,417 --> 00:14:26,167
Bukankah kita mau menonton Train to Busan?
218
00:14:28,167 --> 00:14:30,625
Acha lagi tak ingin, Ma,
menonton yang seram-seram.
219
00:14:32,375 --> 00:14:35,083
Lagi butuh energi positif.
220
00:14:36,833 --> 00:14:40,042
Pasti karena belum dapat
nomor ponselnya si dia.
221
00:14:40,125 --> 00:14:41,417
Siapa namanya?
222
00:14:41,500 --> 00:14:43,375
- Iqbal.
- Iqbal.
223
00:14:44,000 --> 00:14:45,417
Acha tak usah khawatir.
224
00:14:45,708 --> 00:14:48,458
Otak Acha pintar. Acha pasti bisa.
225
00:14:48,542 --> 00:14:50,833
Ayo! Semangat, ya?
226
00:14:57,500 --> 00:15:02,292
- Cie, yang sudah punya pacar. Cie.
- Cie.
227
00:15:02,583 --> 00:15:03,667
Berisik.
228
00:15:07,750 --> 00:15:08,833
Sini.
229
00:15:10,333 --> 00:15:11,458
Apa itu?
230
00:15:12,958 --> 00:15:14,250
PR fisika.
231
00:15:14,417 --> 00:15:17,083
- Memang ada PR?
- Memang ada fisika nanti?
232
00:15:21,542 --> 00:15:23,750
Ya Allah, ada!
233
00:15:24,625 --> 00:15:26,333
- Aku dahulu.
- Eh, aku! Aku juga!
234
00:15:26,542 --> 00:15:27,917
- Diam, aku dahulu!
- Eh!
235
00:15:32,167 --> 00:15:33,458
Jadi, bagaimana?
236
00:15:36,875 --> 00:15:38,125
Acha?
237
00:15:38,583 --> 00:15:40,000
Kok bisa jadian?
238
00:15:40,167 --> 00:15:43,417
Bukannya kau paling takut, ya,
terganggu konsentrasi belajarnya?
239
00:15:44,458 --> 00:15:46,542
- Siapa yang bilang?
- Anak-anak yang ikut pelatihan.
240
00:15:46,625 --> 00:15:47,958
Sudah heboh gosipnya.
241
00:15:48,042 --> 00:15:49,958
Mulai dari gerbang
sampai depan pintu kelas kita.
242
00:15:50,167 --> 00:15:51,792
Mbak Wati saja tahu.
243
00:15:52,542 --> 00:15:53,958
Mbak Wati yang menjual cireng?
244
00:15:54,292 --> 00:15:55,917
Ya, iya. Siapa lagi?
245
00:15:56,958 --> 00:16:00,333
"Glen, Iqbal dan si Acha jadian, ya?"
246
00:16:01,083 --> 00:16:03,917
Sembarangan. Aku tak mau dengan dia.
247
00:16:04,333 --> 00:16:07,583
Kau sudah gila, Bal. Kenapa?
248
00:16:07,792 --> 00:16:10,625
Acha itu cantik, pintar, baik,
nyaris sempurna.
249
00:16:11,083 --> 00:16:12,417
Nyaris, 'kan?
250
00:16:13,542 --> 00:16:15,458
- Aku mau yang sempurna.
- Memang ada?
251
00:16:15,792 --> 00:16:17,833
Maka itu, aku tak mau berpacaran.
252
00:16:19,750 --> 00:16:21,750
Kok banyak sekali, ya, PR-nya?
253
00:16:27,792 --> 00:16:29,875
Ini PR minggu lalu, Sapi.
254
00:16:31,208 --> 00:16:33,333
- Kau bodoh!
- Ini.
255
00:16:34,083 --> 00:16:37,583
Kenapa kau tak bilang, Bal? Aku pikir
yang namanya PR sama saja semua.
256
00:16:46,542 --> 00:16:47,792
Kau sudah jelek.
257
00:16:56,042 --> 00:16:57,083
Cie.
258
00:16:58,500 --> 00:17:00,750
Kosong.
259
00:17:07,958 --> 00:17:09,208
Jijik!
260
00:17:14,375 --> 00:17:18,333
- Apa? Malu, tahu?
- Apa? Saling suka, 'kan?
261
00:17:18,417 --> 00:17:19,792
Tidak, aku tak mau berpacaran.
262
00:17:19,875 --> 00:17:21,292
Nanti rumit hidupku, seperti kau.
263
00:17:22,000 --> 00:17:24,542
Manda, Manda dan Acha bersahabat.
264
00:17:24,625 --> 00:17:27,333
Rian dan Iqbal bersahabat.
Kita bisa kencan ganda nanti.
265
00:17:27,625 --> 00:17:30,625
Tak usah berkhayal. Sudah, mau upacara.
266
00:17:30,708 --> 00:17:32,000
Harus khidmat.
267
00:17:42,333 --> 00:17:44,958
Rian, awas lepas.
268
00:17:47,375 --> 00:17:48,875
Astagfirullah!
269
00:17:50,917 --> 00:17:53,708
Seluruhnya, siap, gerak!
270
00:17:56,792 --> 00:18:00,083
Pembina upacara memasuki lapangan upacara.
271
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Iqbal mana, ya?
272
00:18:08,000 --> 00:18:11,792
Tadi, aku lihat sudah datang.
Tapi kok tidak ada, ya?
273
00:18:12,500 --> 00:18:13,500
Iqbal mana?
274
00:18:14,583 --> 00:18:15,792
UKS.
275
00:18:20,167 --> 00:18:21,000
Halo?
276
00:18:21,083 --> 00:18:23,250
Memangnya sesensitif itu kulitnya
277
00:18:23,333 --> 00:18:25,167
sampai tak bisaterkena sinar matahari pagi?
278
00:18:25,875 --> 00:18:27,042
Ini siapa?
279
00:18:27,917 --> 00:18:32,042
Katanya kalau upacara,bisa langsung pingsan, ya?
280
00:18:34,458 --> 00:18:35,875
Ini siapa sebenarnya?
281
00:18:35,958 --> 00:18:40,083
Ini perempuan yang mau menemani Iqbalagar tak bolos upacara sendirian.
282
00:18:56,667 --> 00:18:58,125
Dapat nomorku dari siapa?
283
00:18:59,458 --> 00:19:01,167
Rian? Glen?
284
00:19:01,833 --> 00:19:03,750
Tak penting dapat dari siapa.
285
00:19:03,833 --> 00:19:05,708
- Yang penting untuk apa.
- Memang untuk apa?
286
00:19:05,792 --> 00:19:06,875
Untuk berpacaran.
287
00:19:07,667 --> 00:19:09,292
Iqbal mau jadi pacar Acha, 'kan?
288
00:19:11,458 --> 00:19:12,667
Tidak.
289
00:19:13,667 --> 00:19:16,083
- Kok tidak?
- Ya, tidak saja.
290
00:19:22,208 --> 00:19:23,292
Kemarikan kuncinya.
291
00:19:23,583 --> 00:19:24,750
Kenapa tidak?
292
00:19:28,000 --> 00:19:29,208
Tidak suka saja.
293
00:19:29,917 --> 00:19:31,375
Kenapa tak menyukai Acha?
294
00:19:33,667 --> 00:19:35,333
Menurutmu kenapa?
295
00:19:35,625 --> 00:19:36,792
Tidak tahu.
296
00:19:38,542 --> 00:19:40,042
Acha juga sebenarnya bingung.
297
00:19:40,417 --> 00:19:44,750
Kalau dipikir-pikir,
muka Acha tak terlalu jelek.
298
00:19:45,708 --> 00:19:47,375
Otak juga sebanding.
299
00:19:47,625 --> 00:19:48,792
Bisa diam, tidak?
300
00:19:49,042 --> 00:19:51,917
Bisa, tapi untuk apa?
301
00:19:53,167 --> 00:19:55,167
Acha ke sini mau mengobrol dengan Iqbal.
302
00:19:56,042 --> 00:19:57,958
Kalau diam, namanya semadi.
303
00:19:58,042 --> 00:19:59,583
Butuh pohon, butuh air terjun…
304
00:19:59,792 --> 00:20:02,167
- Parah.
- Iya, parah.
305
00:20:02,250 --> 00:20:04,167
Ada, ya, orang semadi sampai sebegitunya?
306
00:20:04,667 --> 00:20:07,542
Tidak mandi, tidak makan,
tidak tidur. Aneh.
307
00:20:11,792 --> 00:20:13,500
Seru, ya, mengobrol seperti ini?
308
00:20:14,625 --> 00:20:16,208
Kita sebenarnya cocok, Bal.
309
00:20:17,917 --> 00:20:19,750
Mengobrol itu dua arah.
310
00:20:20,375 --> 00:20:23,250
Ini namanya mencerocos tak tahu arah.
311
00:20:23,583 --> 00:20:25,125
Ya, namanya juga orang.
312
00:20:25,833 --> 00:20:28,083
Punya mulut, fungsinya ada dua.
313
00:20:28,167 --> 00:20:30,917
Untuk makan dan untuk mencerocos.
314
00:20:31,125 --> 00:20:35,042
Kalau benar orang, seharusnya tahu
cara mengendalikan mulutnya.
315
00:20:35,333 --> 00:20:37,542
Kapan bicara, kapan diam.
316
00:20:40,500 --> 00:20:43,667
Sebenarnya, Acha itu pendiam, Iqbal.
317
00:20:44,500 --> 00:20:47,417
Tapi semenjak kenal Iqbal,
Acha jadi seperti ini.
318
00:20:47,500 --> 00:20:51,292
Jadi tak terkendali. Apalagi jantungnya.
319
00:20:53,000 --> 00:20:56,250
Oke, cukup. Kemarikan kuncinya.
320
00:20:57,458 --> 00:20:59,083
Cepat, kuncinya!
321
00:20:59,375 --> 00:21:02,417
Iqbal, Natasha! Kalian bolos upacara, ya?
322
00:21:05,458 --> 00:21:07,833
- Buka pintunya. Buka!
- Iya, Pak.
323
00:21:08,292 --> 00:21:09,292
Iya, Pak.
324
00:21:14,167 --> 00:21:15,542
Sedang apa kalian di sini?
325
00:21:17,417 --> 00:21:20,042
Kita lagi berpacaran, Pak.
Baru saja jadian.
326
00:21:21,458 --> 00:21:24,708
Astagfirullah.
327
00:21:28,958 --> 00:21:32,583
Romantis, ya, kita? Seperti di film.
328
00:21:32,958 --> 00:21:34,417
Dihukum bersama-sama.
329
00:21:40,125 --> 00:21:41,625
Iqbal marah, ya?
330
00:21:43,125 --> 00:21:45,333
Kalau Iqbal marah, marah saja, Iqbal.
331
00:21:46,208 --> 00:21:49,625
Acha lebih memilih Iqbal marah
daripada didiamkan seperti ini.
332
00:22:01,875 --> 00:22:02,958
Iqbal lelah, ya?
333
00:22:03,250 --> 00:22:05,083
Istirahat saja. Biar Acha yang selesaikan.
334
00:22:08,167 --> 00:22:12,000
Muka Iqbal pucat. Biar Acha yang kerjakan.
Acha ikhlas membantu.
335
00:22:13,208 --> 00:22:14,667
- Lepas.
- Tidak usah.
336
00:22:14,917 --> 00:22:16,667
- Lepaskan.
- Tidak.
337
00:22:16,750 --> 00:22:18,375
- Lepaskan, tidak?
- Tidak, Iqbal.
338
00:22:18,458 --> 00:22:20,750
- Istirahat saja. Tidak.
- Lepaskan.
339
00:22:22,000 --> 00:22:24,083
- Lepaskan!
- Tidak.
340
00:22:24,958 --> 00:22:26,000
Ya sudah, terserah.
341
00:22:34,625 --> 00:22:35,750
Tolong!
342
00:22:37,208 --> 00:22:38,333
Iqbal!
343
00:22:38,542 --> 00:22:39,833
Tidak usah berbohong.
344
00:22:40,458 --> 00:22:41,792
Tolong, Iqbal!
345
00:22:42,042 --> 00:22:44,208
Agar seperti di film?
Aku terjun menolongmu?
346
00:22:44,417 --> 00:22:45,708
Tolong, Iqbal!
347
00:22:46,083 --> 00:22:47,250
Basi.
348
00:22:59,500 --> 00:23:00,917
Acha?
349
00:23:05,708 --> 00:23:06,875
Acha!
350
00:23:19,500 --> 00:23:20,583
Acha!
351
00:24:06,875 --> 00:24:09,250
Benar, 'kan? Seperti di film.
352
00:24:10,250 --> 00:24:11,333
Menyebalkan!
353
00:24:13,125 --> 00:24:14,708
Aku tahu kau pasti berbohong.
354
00:24:15,833 --> 00:24:16,958
Tidak lucu.
355
00:24:19,833 --> 00:24:22,167
Iqbal. Tunggu, Iqbal.
356
00:24:23,083 --> 00:24:24,250
Iqbal.
357
00:24:32,833 --> 00:24:36,208
Iqbal, pasti kau bercanda
untuk membalas Acha, 'kan?
358
00:24:37,917 --> 00:24:38,958
Iqbal!
359
00:24:42,333 --> 00:24:43,333
Iqbal?
360
00:24:44,125 --> 00:24:45,292
Iqbal!
361
00:25:18,042 --> 00:25:20,167
Iqbal? Bangun, Iqbal.
362
00:25:20,875 --> 00:25:21,875
Iqbal!
363
00:25:22,417 --> 00:25:24,333
Iqbal sungguhan atau berpura-pura?
364
00:25:24,500 --> 00:25:26,042
Iqbal, bangun. Iqbal.
365
00:25:28,458 --> 00:25:29,542
Bagaimana ini?
366
00:25:33,667 --> 00:25:35,292
RJP
KOMPRESI - JALAN NAPAS - PERNAPASAN
367
00:25:35,833 --> 00:25:37,000
Oke.
368
00:25:41,708 --> 00:25:42,917
Iqbal.
369
00:25:47,042 --> 00:25:48,708
Aduh, bagaimana ini?
370
00:25:54,167 --> 00:25:55,542
Oke.
371
00:26:17,250 --> 00:26:20,167
Iqbal pingsannya sungguhan
atau pura-pura agar Acha cium?
372
00:26:33,667 --> 00:26:35,833
TAK ADA YANG MUSTAHIL,
KATA ITU JUGA BISA BERARTI, "SAYA BISA!"
373
00:26:36,417 --> 00:26:38,083
Sekarang, Acha minum obat dahulu, ya?
374
00:26:46,750 --> 00:26:47,750
Pelan-pelan.
375
00:26:50,542 --> 00:26:51,500
Oke.
376
00:26:55,625 --> 00:26:58,625
Agar cepat sembuh,
Mama perlihatkan koreografi tari, ya?
377
00:27:01,667 --> 00:27:03,583
Satu, dua, tiga!
378
00:27:13,792 --> 00:27:15,458
Keren, 'kan?
379
00:27:15,542 --> 00:27:19,458
Lihat? Langsung tersenyum.
Langsung sembuh.
380
00:27:21,833 --> 00:27:23,583
Tapi hati Acha belum sembuh, Ma.
381
00:27:26,625 --> 00:27:29,833
Masih pedih rasanya
dicampakkan Iqbal begitu saja tadi.
382
00:27:30,542 --> 00:27:31,875
Mungkin
383
00:27:32,625 --> 00:27:35,583
Iqbal belum yakin
dengan perasaannya, Acha.
384
00:27:36,458 --> 00:27:41,208
Semua itu butuh proses, butuh waktu.
Begitu juga dengan cinta.
385
00:27:43,292 --> 00:27:44,583
Kata siapa?
386
00:27:45,458 --> 00:27:47,833
Kata Bae Yong-joon di Winter Sonata.
387
00:27:52,792 --> 00:27:54,542
Acha sayang Mama.
388
00:27:55,292 --> 00:27:57,083
Ibu juga sayang kamu.
389
00:27:59,250 --> 00:28:00,583
Cepat sembuh, ya?
390
00:28:02,083 --> 00:28:03,125
Kemarikan ponsel kamu.
391
00:28:05,167 --> 00:28:07,292
- Kenapa, Pa?
- Kamu kelelahan.
392
00:28:07,958 --> 00:28:11,333
Terlalu banyak bermain-main
sampai lupa makan.
393
00:28:12,750 --> 00:28:14,250
Ini, baca buku saja.
394
00:28:15,250 --> 00:28:18,125
Papa pergi dahulu.
Ada janji makan malam dengan Om Henry.
395
00:28:18,208 --> 00:28:19,917
Dia dosen tamu di Bristol.
396
00:28:20,167 --> 00:28:23,042
Nah, Om Hendi itu yang bantu anaknya
Pak Didi untuk dapat beasiswa di sana.
397
00:28:42,458 --> 00:28:43,833
Halo, Iqbal?
398
00:28:44,208 --> 00:28:45,583
Iqbal tidak apa-apa?
399
00:28:45,792 --> 00:28:47,917
Acha khawatir, tahu?
400
00:28:48,542 --> 00:28:52,875
Maafkan Acha, ya, sudah menuduh Iqbal
pura-pura pingsan di kolam renang tadi.
401
00:28:53,250 --> 00:28:55,708
- Halo, ini siapa, ya?
- Ini Acha, Iqbal.
402
00:28:56,083 --> 00:28:59,167
Iqbal lagi sakit, ya?Kok suaranya berubah?
403
00:28:59,458 --> 00:29:02,417
Acha juga sakit, Iqbal. Acha demam.
404
00:29:03,375 --> 00:29:05,708
Mungkin karena rindu Iqbal.
405
00:29:06,000 --> 00:29:09,208
Jadi, obatnya cuma satu.Harus bertemu Iqbal.
406
00:29:09,292 --> 00:29:12,500
Kamu ini sebenarnya siapa? Pacarnya Iqbal?
407
00:29:13,125 --> 00:29:16,542
Iya, Iqbal. Iqbal amnesia, ya?
408
00:29:17,000 --> 00:29:19,083
Tolong jangan ganggu anak saya, ya.
409
00:29:21,000 --> 00:29:22,375
Dia belum saatnya berpacaran.
410
00:29:22,542 --> 00:29:24,000
Dia harus konsentrasi pada sekolahnya.
411
00:29:34,917 --> 00:29:38,167
Jadi, gara-gara ini
Iqbal tak mau berpacaran dengan Acha.
412
00:29:38,458 --> 00:29:40,708
Ya! Mama!
413
00:29:40,792 --> 00:29:42,125
Ya!
414
00:29:43,250 --> 00:29:44,708
Mama!
415
00:29:44,958 --> 00:29:46,208
Ada apa, Cha?
416
00:29:47,042 --> 00:29:49,500
Mama benar.
Ternyata, prosesnya sudah terjadi.
417
00:29:49,708 --> 00:29:51,708
Iqbal juga menyukai Acha.
418
00:29:52,000 --> 00:29:54,500
Alhamdulillah!
419
00:29:55,167 --> 00:29:57,583
Lalu kapan Mama bisa bertemu
dengan orang tuanya?
420
00:29:59,208 --> 00:30:00,375
Secepatnya.
421
00:30:06,625 --> 00:30:07,750
Kau sakit apa?
422
00:30:09,208 --> 00:30:10,917
Cuma maag saja.
423
00:30:11,417 --> 00:30:12,875
Besok juga keluar.
424
00:30:13,708 --> 00:30:15,958
- Kami bawa sesuatu untukmu.
- Oh, ya?
425
00:30:16,167 --> 00:30:17,125
Ini.
426
00:30:17,708 --> 00:30:18,750
Apa ini?
427
00:30:19,083 --> 00:30:20,042
Bukalah.
428
00:30:24,958 --> 00:30:26,042
Ta-da!
429
00:30:28,792 --> 00:30:29,917
Kau gila?
430
00:30:30,250 --> 00:30:31,833
Untuk apa bawa cireng ke rumah sakit?
431
00:30:32,083 --> 00:30:34,708
Ya, kau sangat suka cireng Mbak Wati.
Kami bawakan.
432
00:30:34,792 --> 00:30:37,125
Aku lagi sakit. Masa cireng?
433
00:30:37,208 --> 00:30:40,500
Makan saja cirengnya agar Mbak Wati
senang dan tidak merasa dikhianati.
434
00:30:45,292 --> 00:30:46,583
Bawa pulang saja, ya?
435
00:30:47,042 --> 00:30:48,333
Belum boleh makan yang aneh-aneh.
436
00:30:48,583 --> 00:30:50,292
Alhamdulillah.
437
00:30:50,542 --> 00:30:52,125
Dasar sapi.
438
00:30:52,542 --> 00:30:56,500
Memang sebegitu dahsyatnya, ya, ciuman
si Acha sampai kau langsung seperti ini?
439
00:31:02,125 --> 00:31:03,292
Ciuman apa?
440
00:31:05,292 --> 00:31:07,125
Beri tahu!
441
00:31:07,458 --> 00:31:10,000
Yang di kolam. Kau tidak tahu?
442
00:31:11,125 --> 00:31:12,583
Sudah viral di grup sekolah kita, Bal.
443
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Viral.
444
00:31:14,667 --> 00:31:16,250
Iya, Rian!
445
00:31:17,542 --> 00:31:20,208
- Ini serius?
- Ini. Lihat sendiri saja.
446
00:31:35,250 --> 00:31:40,333
Acha harus bilang ke Iqbal
kalau Iqbal tak harus mundur
447
00:31:40,500 --> 00:31:43,208
cuma karena ayahnya melarang
kami berdua berpacaran.
448
00:31:43,458 --> 00:31:46,958
Cha, agar tak kejauhan,
aku beri tahu kau dahulu, ya?
449
00:31:47,500 --> 00:31:49,958
Kau dan Iqbal belum berpacaran.
450
00:31:50,250 --> 00:31:53,292
Iya, karena ayahnya Iqbal melarang.
451
00:31:53,917 --> 00:31:57,625
Iqbal anak baik.
Dia pasti patuh pada ayahnya.
452
00:31:57,833 --> 00:31:58,958
Tapi kalau ini?
453
00:31:59,583 --> 00:32:02,667
Masalah perasaan. Harus diperjuangkan.
Ya, 'kan?
454
00:32:02,875 --> 00:32:06,875
Sumpah, ya? Bicara denganmu
membuatku cepat haus, tahu?
455
00:32:07,083 --> 00:32:08,417
Aku ambil minum dahulu.
456
00:32:23,292 --> 00:32:24,750
Asalamualaikum, Acha.
457
00:32:27,500 --> 00:32:28,833
- Wa alaikum salam.
- Ini.
458
00:32:29,208 --> 00:32:30,875
Kue keju Belanda untuk Acha.
459
00:32:33,167 --> 00:32:37,708
Acha pernah bilang ke Juna
kalau Acha itu alergi keju.
460
00:32:38,250 --> 00:32:41,792
Eh, bukannya waktu itu
bilangnya cokelat, ya?
461
00:32:45,083 --> 00:32:46,208
Keju juga.
462
00:32:49,750 --> 00:32:51,750
Ya sudah, tak apa-apa.
463
00:32:51,917 --> 00:32:53,625
Acha ambil saja kue keju Belandanya.
464
00:32:54,000 --> 00:32:56,958
Kue keju Belanda ini
bisa tahan dua minggu.
465
00:32:57,500 --> 00:33:01,917
Semoga saja kalau Acha lihat kue keju ini,
Acha jadi ingat Juna.
466
00:33:05,375 --> 00:33:06,750
Terima kasih, Juna.
467
00:33:07,125 --> 00:33:08,333
Asalamualaikum.
468
00:33:08,417 --> 00:33:10,375
Wa alaikum salam.
469
00:33:21,542 --> 00:33:24,375
Cha, mau ke mana? Minumannya bagaimana?
470
00:33:35,542 --> 00:33:37,917
Acha mencari Iqbal di kantin tadi.
471
00:33:42,583 --> 00:33:44,833
Memang buku bisa membuat
Iqbal kenyang, ya?
472
00:33:45,208 --> 00:33:46,583
Nanti sakit lagi.
473
00:33:50,208 --> 00:33:54,500
Agar Iqbal tak sakit lagi, Acha bawakan
kue keju Belanda untuk Iqbal.
474
00:33:57,167 --> 00:33:58,833
Katanya, bisa tahan dua bulan.
475
00:34:02,458 --> 00:34:04,792
Ya sudah. Dimakan, ya, kuenya.
476
00:34:05,458 --> 00:34:07,917
Agar Iqbal tidak sakit lagi
dan agar Iqbal kuat
477
00:34:08,000 --> 00:34:10,250
menghadapi segala cobaan
terhadap hubungan kita.
478
00:34:20,375 --> 00:34:21,625
Dengarkan baik-baik.
479
00:34:23,667 --> 00:34:25,667
Kita tak ada hubungan apa pun.
480
00:34:26,500 --> 00:34:28,833
- Kita bukan pacar…
- Acha mengerti.
481
00:34:30,250 --> 00:34:32,792
Iqbal begini karena Iqbal takut
dengan ayah Iqbal, 'kan?
482
00:34:38,083 --> 00:34:40,292
- Kita tak boleh menyerah. Kita…
- Acha!
483
00:34:41,583 --> 00:34:42,833
Aku tak mengerti.
484
00:34:43,417 --> 00:34:45,458
Aku tak tahu kau lagi berkhayal
atau lagi bermimpi.
485
00:34:46,667 --> 00:34:48,083
Tapi berpacaran itu
486
00:34:48,458 --> 00:34:50,875
butuh dua orang yang saling suka.
487
00:34:51,708 --> 00:34:55,958
Saling cinta. Dan kenyataannya,
aku tidak menyukaimu, apalagi cinta.
488
00:34:56,250 --> 00:34:58,583
Kalau sekarang Iqbal belum mencintai Acha,
489
00:34:59,667 --> 00:35:01,542
kapan Iqbal mau menyukai Acha?
490
00:35:02,250 --> 00:35:03,292
Ya, tak akan pernah.
491
00:35:04,250 --> 00:35:05,583
Jadi, tak usah memaksa.
492
00:35:06,417 --> 00:35:07,667
Aku tak menyukaimu.
493
00:35:09,583 --> 00:35:10,500
Sesederhana itu.
494
00:35:14,833 --> 00:35:18,875
Yang sederhana itu nitrogen
bertemu hidrogen jadi amonia.
495
00:35:18,958 --> 00:35:21,333
Hidrogen bertemu oksigen jadi molekul air.
496
00:35:21,625 --> 00:35:26,417
Logam natrium bertemu asam klorida
jadi natrium klorida atau garam dapur.
497
00:35:26,833 --> 00:35:29,292
Sama seperti Iqbal bertemu Acha.
Jadi, kita itu baru sederhana.
498
00:35:29,375 --> 00:35:30,500
Ada yang lebih sederhana.
499
00:35:31,417 --> 00:35:32,500
Aku air,
500
00:35:33,458 --> 00:35:34,375
kau minyak.
501
00:35:35,250 --> 00:35:36,708
Tak akan pernah bersatu.
502
00:35:37,125 --> 00:35:39,000
Bisa. Kalau pakai sabun?
503
00:35:39,250 --> 00:35:42,167
Kalau Iqbal mencuci piring, menghilangkan
minyak dengan air tak akan bisa.
504
00:35:42,250 --> 00:35:43,542
- Tapi kalau dengan sabun…
- Sudah!
505
00:35:43,625 --> 00:35:44,625
- Ya?
- Mau mengembalikan buku.
506
00:35:47,708 --> 00:35:49,375
Jangan dekati aku lagi.
507
00:35:51,958 --> 00:35:54,250
Aku tidak suka. Mengerti?
508
00:35:56,083 --> 00:35:57,708
- Mengerti.
- Bagus.
509
00:35:58,542 --> 00:36:01,417
Mengerti kalau Iqbal seperti ini
karena Iqbal masih marah pada Acha.
510
00:36:01,500 --> 00:36:04,542
Aku marah padamu
karena kau tak mengerti maksudku!
511
00:36:05,125 --> 00:36:07,417
Cinta itu memang butuh pengertian.
512
00:36:08,292 --> 00:36:10,125
Acha mengerti. Ya sudah.
513
00:36:10,417 --> 00:36:13,583
Acha ke sini cuma takut Iqbal sakit lagi.
514
00:36:13,875 --> 00:36:15,500
Dimakan, ya, kuenya.
515
00:36:19,458 --> 00:36:24,167
Menyukai seseorang yang sama sekali
tidak mengharapkan kehadiran kita itu
516
00:36:24,875 --> 00:36:27,167
memang sangat menyakitkan.
517
00:37:34,750 --> 00:37:36,250
Ada apa lagi denganmu dan Acha?
518
00:37:36,583 --> 00:37:39,750
Berpacaran belum sebulan,
sudah ribut melulu.
519
00:37:41,000 --> 00:37:42,208
Aku tidak…
520
00:37:46,208 --> 00:37:49,292
Percuma. Ini, ya?
521
00:37:49,958 --> 00:37:51,000
Untukmu.
522
00:37:52,167 --> 00:37:53,958
Kue keju Belanda.
523
00:37:55,000 --> 00:37:56,292
Tahan setahun.
524
00:38:01,083 --> 00:38:02,292
Terima kasih, Iqbal.
525
00:38:06,750 --> 00:38:10,833
Sebenarnya sederhana, Manda.
Acha menyukai Iqbal, Iqbal menyukai Acha.
526
00:38:11,042 --> 00:38:12,458
Acha senang bersama Iqbal,
527
00:38:12,542 --> 00:38:15,167
Iqbal juga senang bersama Acha.
Ya sudah, itu cukup.
528
00:38:15,500 --> 00:38:19,833
Menyukai seseorang lebih dahulu
memang begini, Cha. Harus siap sakit hati.
529
00:38:20,000 --> 00:38:22,667
Maka itu, aku melarang.
Khawatir kau tak siap.
530
00:38:22,750 --> 00:38:26,625
Berarti hatinya Iqbal lebih keras
dari balok kolintang.
531
00:38:26,833 --> 00:38:28,250
Acha!
532
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
Hatinya Iqbal itu bukan minyak,
533
00:38:30,583 --> 00:38:33,125
bukan kayu, tapi batu.
534
00:38:35,542 --> 00:38:39,500
Batu sekeras apa pun bisa ditembus air
yang terus-menerus menetes, Man.
535
00:38:39,708 --> 00:38:42,583
Tapi masalahnya, batu ini
tak mau ditetesi olehmu!
536
00:38:42,833 --> 00:38:46,125
Tapi batu diam. Tak mungkin
dia berpindah-pindah sendiri.
537
00:38:46,792 --> 00:38:50,042
- Atau Acha, ya, masalahnya?
- Memang kau masalahnya.
538
00:38:50,125 --> 00:38:51,958
Dari awal, aku juga sudah bilang.
539
00:38:52,792 --> 00:38:54,583
Bukan itu maksudnya.
540
00:38:56,083 --> 00:38:58,125
Acha bisa atau tidak jadi air
541
00:38:58,208 --> 00:39:00,542
yang menembus batu
yang sama sekali tak mau ditetesi?
542
00:39:02,625 --> 00:39:05,500
- Kalau air yang masa bodoh, bagaimana?
- Maksudnya?
543
00:39:05,583 --> 00:39:08,792
Ya, masa bodoh.
Air yang tak memedulikan batu itu.
544
00:39:09,208 --> 00:39:11,208
Biar batunya sendiri yang kehilangan.
545
00:39:11,417 --> 00:39:14,125
Nanti dia sendiri
yang minta ditetesi olehmu.
546
00:39:15,500 --> 00:39:18,042
- Bisa atau tidak jadi air seperti itu?
- Pura-pura saja.
547
00:39:18,458 --> 00:39:20,375
Kalau batunya malah menjauh, bagaimana?
548
00:39:20,542 --> 00:39:23,750
Kau jangan berpikiran negatif dahulu.
Coba saja dahulu.
549
00:39:25,708 --> 00:39:28,333
Sumpah, ya. Bicara denganmu
menghabiskan energi, tahu?
550
00:39:28,417 --> 00:39:29,708
Aku langsung lapar.
551
00:39:30,917 --> 00:39:32,000
Mau mencamil, tidak?
552
00:39:33,708 --> 00:39:34,917
Rian yang memberi ini padaku tadi.
553
00:39:36,625 --> 00:39:39,167
Manda, ini kue keju Belanda.
554
00:39:39,542 --> 00:39:41,292
Bisa tahan selama dua tahun.
555
00:39:44,708 --> 00:39:49,042
Tapi aku yakin, cinta aku padamu
bisa tahan lebih lama daripada kue ini.
556
00:39:50,958 --> 00:39:52,083
Cobalah. Enak.
557
00:40:00,167 --> 00:40:01,292
Enak sekali, 'kan?
558
00:40:04,375 --> 00:40:05,375
Enak?
559
00:40:14,208 --> 00:40:16,667
Jadilah air yang masa bodoh
selama tujuh hari, Cha.
560
00:40:17,083 --> 00:40:19,875
- Tiga hari.
- Tidak, tujuh hari.
561
00:40:20,292 --> 00:40:21,708
Itu lama sekali, Manda.
562
00:40:22,125 --> 00:40:24,250
Ya, justru itu ujiannya.
563
00:40:26,625 --> 00:40:27,833
Eh, ini apa?
564
00:40:28,417 --> 00:40:30,958
Tadi, Mama yang buat. Ini namanya kimci.
565
00:40:38,167 --> 00:40:40,333
Kimcinya sudah dicoba, belum?
566
00:40:40,625 --> 00:40:43,292
- Sudah, Tante.
- Enak, tidak?
567
00:40:43,375 --> 00:40:44,958
Enak sekali, Tante.
568
00:40:45,417 --> 00:40:46,917
Terima kasih.
569
00:40:50,625 --> 00:40:52,042
Kita lihat reaksinya.
570
00:40:52,542 --> 00:40:55,708
Kalau selama tujuh hari
dia juga masa bodoh, sudahlah.
571
00:40:55,792 --> 00:40:57,208
Lupakan Iqbal.
572
00:41:01,000 --> 00:41:02,958
Jangan sedih.
573
00:41:04,667 --> 00:41:07,000
Bagaimana tidak sedih, Man?
574
00:41:08,000 --> 00:41:10,208
Menyukai Iqbal saja
575
00:41:10,875 --> 00:41:14,125
sudah sakit seperti ini,
apalagi disuruh melupakan Iqbal?
576
00:41:14,208 --> 00:41:16,083
Pasti makin sakit.
577
00:41:16,167 --> 00:41:18,292
Tapi bisa saja terjadi sebaliknya.
578
00:41:18,708 --> 00:41:22,333
Karena kau mengabaikan dia,
dia jadi jatuh cinta padamu.
579
00:41:29,542 --> 00:41:32,125
- Bahagianya.
- Benar, 'kan?
580
00:41:32,292 --> 00:41:36,500
Maka itu, kau harus tahan
selama tujuh hari. Oke?
581
00:41:38,208 --> 00:41:39,333
Oke, siap.
582
00:41:40,083 --> 00:41:42,083
- Bisa atau tidak, ya?
- Bisa. Acha bisa.
583
00:41:42,708 --> 00:41:44,292
Kimci datang.
584
00:41:46,542 --> 00:41:49,167
Yang tadi sawi, ini lobak dan timun.
585
00:41:49,792 --> 00:41:52,167
- Dicoba, yuk.
- Iya, Tante.
586
00:41:52,750 --> 00:41:54,500
Enak sekali.
587
00:42:05,583 --> 00:42:08,833
Jangan menyapa lebih dahulu.Melirik juga jangan.
588
00:42:25,083 --> 00:42:27,208
- Ada air lagi, tidak?
- Habis.
589
00:42:27,292 --> 00:42:28,333
Habis.
590
00:42:31,250 --> 00:42:34,917
Jangan beri perhatian apa pun ke dia.Apa pun.
591
00:42:38,875 --> 00:42:41,375
Ini yang paling berat. Kau harus tahan.
592
00:42:41,458 --> 00:42:44,833
Jadi air yang sungguh dinginsaat diajak berinteraksi.
593
00:42:46,333 --> 00:42:49,042
Harus tidak ramah, jangan tersenyum.
594
00:42:49,667 --> 00:42:50,708
Dingin.
595
00:42:57,875 --> 00:43:00,292
Bu, saya mau meminjam tiga buku.
596
00:43:00,583 --> 00:43:01,458
TUTUP
597
00:43:03,792 --> 00:43:05,000
Bu?
598
00:43:16,458 --> 00:43:18,208
Kalau Acha tidak tahan, bagaimana?
599
00:43:18,292 --> 00:43:19,792
Kau harus tahan, Cha.
600
00:43:25,125 --> 00:43:27,500
Acha harus tahan.
601
00:43:27,750 --> 00:43:31,458
Harus bisa jadi air yang masa bodoh,
dingin, tak peduli. Acha harus bisa.
602
00:43:31,875 --> 00:43:34,125
FOKUS
603
00:43:34,208 --> 00:43:37,333
Waktu persiapan kita
hanya tinggal dua minggu lagi.
604
00:43:37,583 --> 00:43:40,417
Jadi, ada dua hal
yang Bapak perlukan dari kalian.
605
00:43:41,833 --> 00:43:45,625
Kerja keras, fokus, dan kekompakan.
606
00:43:45,708 --> 00:43:47,792
Pak, itu bukannya tiga, ya?
607
00:43:50,292 --> 00:43:52,333
Empat. Ketelitian.
608
00:43:52,417 --> 00:43:54,625
Bagus itu, Juna. Pertahankan, ya?
609
00:43:54,708 --> 00:43:58,333
Masing-masing dari kalian
memiliki keistimewaan
610
00:43:58,417 --> 00:44:00,583
di tiga bidang sains yang akan diuji.
611
00:44:00,833 --> 00:44:02,833
- Matematika, Juna.
- Siap, Pak.
612
00:44:03,042 --> 00:44:04,208
Kimia, Acha.
613
00:44:05,250 --> 00:44:07,083
Dan Iqbal, fisika.
614
00:44:07,625 --> 00:44:11,000
Jadi, kalian tidak perlu
untuk saling menonjolkan diri.
615
00:44:11,083 --> 00:44:14,333
Ingat, ini bukan persaingan,
tapi ini sebuah tim.
616
00:44:14,417 --> 00:44:17,917
Jadi, kalian harus saling mengisi
dan saling melengkapi.
617
00:44:18,083 --> 00:44:20,833
- Juna melengkapi Acha.
- Siap, Pak.
618
00:44:21,500 --> 00:44:23,458
Acha melengkapi Iqbal.
619
00:44:23,750 --> 00:44:27,167
Dan Iqbal melengkapi Juna, ya?
620
00:44:31,417 --> 00:44:32,958
- Ada yang kurang, Pak.
- Apa?
621
00:44:33,125 --> 00:44:34,750
Acha juga harus melengkapi Juna.
622
00:44:36,500 --> 00:44:38,250
Oke, bagus.
623
00:44:46,250 --> 00:44:49,583
Jangan sampai terlihatkalau kau masih memedulikan dia.
624
00:44:54,083 --> 00:44:57,708
Tapi melihat Iqbal di kelassering buat hati Acha jadi damai, Manda.
625
00:44:57,792 --> 00:44:58,750
Tahan!
626
00:45:03,583 --> 00:45:04,875
Acha?
627
00:45:06,792 --> 00:45:09,542
Kamu malah bengong? Kamu melihat apa?
628
00:45:10,333 --> 00:45:12,458
- Pemandangan, Pak.
- Pemandangan apa?
629
00:45:12,542 --> 00:45:14,250
Tembok? Jendela?
630
00:45:14,333 --> 00:45:19,667
Kaca, tembok. Gordennya juga lucu, Pak.
Biru. Membuat hati tenang.
631
00:45:23,542 --> 00:45:25,458
Ada yang ingin ditanyakan
pada Acha? Silakan.
632
00:45:28,292 --> 00:45:29,792
Ya, Juna.
633
00:45:30,458 --> 00:45:33,042
Acha, angka 400 itu dari mana, ya?
634
00:45:33,125 --> 00:45:37,125
Ini? Diketahui massa pelarut
sama dengan 400 gram.
635
00:45:37,208 --> 00:45:39,208
Jadi, di sini ditulisnya 400.
636
00:45:41,542 --> 00:45:43,833
Ada lagi yang ingin ditanyakan pada Acha?
Silakan.
637
00:45:46,292 --> 00:45:47,708
Ya, Juna? Apa lagi?
638
00:45:57,042 --> 00:45:59,458
Ayo, Cha. Tiga hari lagi. Kau harus tahan!
639
00:46:00,250 --> 00:46:01,917
Tapi berat sekali, Manda.
640
00:46:02,208 --> 00:46:06,125
Karena Iqbal sudah mulai
memberi perhatian lebih dahulu ke Acha.
641
00:46:06,375 --> 00:46:08,708
- Perhatian? Kau serius?
- Iya.
642
00:46:10,042 --> 00:46:13,208
Kok bangun? Ayo, jangan bergerak dahulu.
Berbaring lagi.
643
00:46:13,292 --> 00:46:16,000
Ini, ya. Jadi, waktu itu…
644
00:46:17,542 --> 00:46:18,583
Acha.
645
00:46:22,125 --> 00:46:23,292
Ya?
646
00:46:23,375 --> 00:46:24,875
Pinjam kalkulator.
647
00:46:34,125 --> 00:46:38,083
Alah, itu namanya
aktivitas pinjam-meminjam.
648
00:46:38,250 --> 00:46:39,500
Ada lagi.
649
00:46:40,875 --> 00:46:41,833
Ini.
650
00:46:42,250 --> 00:46:46,958
Kok hasilnya sebegini?
Kamu cek lagi. Ayo, cek lagi.
651
00:46:47,792 --> 00:46:50,083
- Lihat.
- Bukan salah saya, Pak.
652
00:46:50,792 --> 00:46:53,417
Tapi Acha yang salah memasukkan rumus.
653
00:46:54,958 --> 00:46:57,417
Acha senang namanya disebut oleh Iqbal.
654
00:46:57,500 --> 00:47:00,333
Acha, kau itu dituduh.
655
00:47:00,625 --> 00:47:02,625
Nama baikmu dibuat jelek.
656
00:47:04,167 --> 00:47:05,458
Masa?
657
00:47:06,125 --> 00:47:09,667
Tapi kok rasanya damai-damai saja, ya,
saat Iqbal menyebut nama Acha?
658
00:47:09,750 --> 00:47:13,208
Ya, berarti sudah jelas. Dia tak pernah
memberi perhatian kalau begitu.
659
00:47:13,292 --> 00:47:14,958
Tunggu. Kalau ini, bagaimana?
660
00:47:24,958 --> 00:47:25,917
Acha.
661
00:47:32,042 --> 00:47:33,292
Kenapa, Iqbal?
662
00:47:35,250 --> 00:47:36,708
Pipimu berlepotan, terkena spidol.
663
00:47:45,625 --> 00:47:46,833
Pakai tisu basah saja.
664
00:47:48,417 --> 00:47:49,792
Terima kasih, ya, Iqbal.
665
00:47:59,583 --> 00:48:03,250
Itu perhatian! Berhasil, Cha!
666
00:48:03,333 --> 00:48:06,208
Benar, 'kan?
Baru empat hari saja sudah seperti itu.
667
00:48:06,292 --> 00:48:08,667
Ya ampun, ini berarti ada harapan baik.
668
00:48:08,750 --> 00:48:10,625
Berarti misi kita sudah selesai?
669
00:48:10,708 --> 00:48:13,292
Belum! Tahan sampai tiga hari lagi.
670
00:48:13,625 --> 00:48:15,667
Kita buat dia makin kelojot.
671
00:48:15,750 --> 00:48:17,750
- Oke?
- Oke.
672
00:48:18,083 --> 00:48:20,125
Oke, selesai riasannya.
673
00:48:21,167 --> 00:48:23,917
Cantik alami khas perempuan Korea.
674
00:48:24,417 --> 00:48:25,625
Coba lihat.
675
00:48:25,708 --> 00:48:29,208
Cantik.
676
00:48:29,292 --> 00:48:30,417
- Mau lihat, tidak?
- Mau lihat.
677
00:48:30,958 --> 00:48:32,417
Ini dia. Lihatlah.
678
00:48:33,583 --> 00:48:35,333
Mama!
679
00:48:35,625 --> 00:48:39,125
Baik, 30 menit dimulai dari sekarang.
680
00:48:39,583 --> 00:48:42,375
Tak akan cukup 20 soal 30 menit.
Kita bagi.
681
00:48:42,667 --> 00:48:44,042
Kau satu sampai tujuh.
682
00:48:44,375 --> 00:48:46,042
Kau delapan sampai 13.
683
00:48:46,500 --> 00:48:48,875
Aku 14 sampai 20, ya? Kita mulai sekarang.
684
00:49:09,542 --> 00:49:12,167
Tahan, Acha. Jangan beri perhatian.
685
00:49:25,875 --> 00:49:27,042
Juna.
686
00:49:36,583 --> 00:49:40,542
Iqbal belum makan sepertinya.Nanti maag-nya kambuh lagi.
687
00:49:41,083 --> 00:49:43,000
Tolong berikan roti ini ke dia, ya?
688
00:49:47,833 --> 00:49:48,875
Bal.
689
00:49:51,125 --> 00:49:53,583
Makan dahulu itu.
Nanti maag-nya kambuh lagi.
690
00:49:53,875 --> 00:49:56,208
- Terima kasih, Jun.
- Sama-sama.
691
00:50:05,833 --> 00:50:08,458
Banyak tim-tim hebat
yang gagal di babak ini.
692
00:50:08,542 --> 00:50:12,500
Karena jawaban yang tepat hanya
bisa didapat apabila ada kekompakan
693
00:50:12,583 --> 00:50:15,167
dan saling percaya
antara sesama anggota tim.
694
00:50:15,458 --> 00:50:17,542
Masing-masing akan mendapatkan
materi berbeda.
695
00:50:17,625 --> 00:50:19,958
Juna, mendapatkan materi soal.
696
00:50:20,042 --> 00:50:21,833
Acha, rumus.
697
00:50:22,000 --> 00:50:23,708
Dan Iqbal jawabannya.
698
00:50:24,542 --> 00:50:27,417
Cocokkan ketiga elemen tersebut. Ya?
699
00:50:27,833 --> 00:50:31,625
Kalian harus menentukan
yang mana pasangan soal,
700
00:50:31,708 --> 00:50:34,042
rumus, dan jawaban yang paling tepat.
701
00:50:34,333 --> 00:50:38,583
Ingat. Tanpa ada kepercayaan
di antara kalian, kalian akan gagal.
702
00:50:38,875 --> 00:50:41,625
- Mengerti? Oke.
- Mengerti, Pak.
703
00:50:42,208 --> 00:50:45,625
Kita mulai 30 menit dari sekarang.
704
00:50:45,708 --> 00:50:47,500
Nanti Bapak kembali. Ayo.
705
00:50:58,000 --> 00:51:00,875
Bagaimana ini, Cha?
Kau salah memilih rumus.
706
00:51:01,125 --> 00:51:04,583
Kalau soal yang Juna pilih
menyangkut atom, ini rumusnya.
707
00:51:04,667 --> 00:51:08,625
Rumus yang ada padamu sekarang,
tak akan ditemukan jawabannya olehku.
708
00:51:08,708 --> 00:51:09,917
Iqbal salah hitung.
709
00:51:10,000 --> 00:51:12,667
Tak mungkin salah hitung.
Rumusnya saja salah.
710
00:51:12,917 --> 00:51:14,208
Coba dicek ulang.
711
00:51:14,292 --> 00:51:16,833
- Ini rumusnya, Iqbal.
- Tidak, rumus yang kau berikan salah.
712
00:51:16,917 --> 00:51:19,458
- Benar, Iqbal. Ini rumusnya.
- Bagaimana bisa benar?
713
00:51:19,542 --> 00:51:20,667
Waktunya habis.
714
00:51:21,042 --> 00:51:23,333
Kalian malah ribut? Coba lihat.
715
00:51:23,417 --> 00:51:25,875
Kalian gagal.
716
00:51:26,250 --> 00:51:28,042
Untung masih uji coba.
717
00:51:28,125 --> 00:51:30,542
Bapak sudah bilang,
kalian harus lebih kompak.
718
00:51:33,917 --> 00:51:34,917
Acha?
719
00:51:36,833 --> 00:51:39,375
Kamu kenapa, Cha? Hidung kamu.
720
00:51:39,458 --> 00:51:41,125
Eh, kamu mimisan?
721
00:51:41,500 --> 00:51:43,792
Jangan! Jangan dongak!
722
00:51:44,125 --> 00:51:46,125
Minta tisu.
723
00:51:46,417 --> 00:51:47,458
Sebentar.
724
00:51:50,750 --> 00:51:52,417
Cha, ini tisu.
725
00:51:57,458 --> 00:51:58,833
Kamu tak apa-apa?
726
00:51:59,917 --> 00:52:00,917
Tak apa-apa.
727
00:52:07,958 --> 00:52:08,958
Acha!
728
00:52:10,042 --> 00:52:12,167
Acha!
729
00:52:13,125 --> 00:52:15,208
Acha!
730
00:52:19,208 --> 00:52:20,167
Acha!
731
00:52:43,333 --> 00:52:46,583
Kasihan. Ditinggal Juna?
732
00:52:47,958 --> 00:52:50,250
- Tidak.
- Maka itu, jangan lambat.
733
00:52:51,500 --> 00:52:53,417
- Acha tidak…
- Mau ditolong, malah merepotkan.
734
00:52:55,667 --> 00:52:59,958
Iqbal, bagaimana kalau Acha
diantar pulang oleh kamu, ya?
735
00:53:00,917 --> 00:53:03,708
Bapak khawatir
nanti mimisannya semakin parah.
736
00:53:04,375 --> 00:53:05,625
Iya, Pak. Iya.
737
00:53:05,875 --> 00:53:07,583
Kalau darahnya makin banyak keluar,
itu bahaya. Ya, 'kan?
738
00:53:07,667 --> 00:53:09,250
Iya, 'kan, Pak?
739
00:53:09,833 --> 00:53:11,500
- Bisa, 'kan?
- Bisa, Pak.
740
00:53:15,917 --> 00:53:17,458
Tapi helm saya cuma satu, Pak.
741
00:53:17,708 --> 00:53:20,875
Nanti malah makin berbahaya
kalau Acha sampai jatuh.
742
00:53:20,958 --> 00:53:24,875
Helm bisa pakai punya Bapak.
743
00:53:25,208 --> 00:53:27,500
- Bau sedikit. Tak apa-apa, ya?
- Tidak masalah.
744
00:53:30,500 --> 00:53:34,667
Antarkan, ya? Cepat, nanti hujan. Ya? Ayo.
745
00:53:35,125 --> 00:53:36,833
- Terima kasih, ya, Pak.
- Iya.
746
00:53:48,792 --> 00:53:52,000
Kau serius? Berjalannya harus mepet?
747
00:53:54,042 --> 00:53:55,792
Iqbal itu seperti kupu-kupu, tahu?
748
00:53:57,167 --> 00:53:58,208
Bagaimana?
749
00:54:00,375 --> 00:54:03,500
Terkejar, tapi tak tergapai.
750
00:54:03,792 --> 00:54:04,958
Aku tak mengerti.
751
00:54:05,542 --> 00:54:07,333
Bahasamu terlalu tinggi.
752
00:54:09,292 --> 00:54:13,375
Maksud Acha itu, Iqbal dan Acha
berjalan bersama, tapi tak bergandengan.
753
00:54:17,458 --> 00:54:18,542
Serius?
754
00:54:18,833 --> 00:54:20,042
Minta digandeng?
755
00:54:20,917 --> 00:54:21,750
Serius.
756
00:54:24,500 --> 00:54:26,375
Tangan Acha menunggu, Iqbal.
757
00:54:35,792 --> 00:54:37,792
Ini. Pegang tasku.
758
00:55:40,042 --> 00:55:42,083
Peluk agar tidak dingin.
759
00:55:42,833 --> 00:55:44,083
Peluk?
760
00:55:44,167 --> 00:55:45,292
Iya, peluk.
761
00:56:06,917 --> 00:56:08,083
Kak, kipas?
762
00:56:08,750 --> 00:56:11,042
Ada semprotan airnya, Kak? Kipas, Kak?
763
00:56:11,667 --> 00:56:14,542
Kipas. Kak, beli kipas?
764
00:56:14,625 --> 00:56:16,375
Gratis angin selamanya.
765
00:56:18,167 --> 00:56:20,625
Ya sudah, tak apa-apa.
Yang penting diberi senyum.
766
00:56:20,708 --> 00:56:23,292
Tapi senyum tak bisa untuk beli beras.
Pak, kipas?
767
00:56:23,375 --> 00:56:27,583
Sapi lucu. Ayo, Adik. Yang mana? Pilih.
768
00:56:28,583 --> 00:56:32,750
Iqbal, ada boneka sapi. Belikan untuk
Acha. Acha sangat suka boneka sapi.
769
00:56:33,167 --> 00:56:34,250
Tidak.
770
00:56:35,667 --> 00:56:39,333
Ya sudah, tak apa-apa. Iqbal belikan Acha
boneka sapi saja agar kalau Acha rindu,
771
00:56:39,417 --> 00:56:41,125
bisa memeluk boneka sapinya, ya?
772
00:56:41,208 --> 00:56:42,583
Abang Sapi!
773
00:56:42,958 --> 00:56:44,417
Neng, boneka sapinya.
774
00:56:45,958 --> 00:56:48,458
Boneka sapi! Eh, hijau?
775
00:56:48,917 --> 00:56:52,792
Tante, kalau misalnya
nanti Tante jadi ke Korea,
776
00:56:53,500 --> 00:56:56,333
Tante tak usah khawatir meninggalkan Acha.
Ada Manda.
777
00:56:56,708 --> 00:56:59,458
Lagi pula, ya, Tante,
Acha itu tangguh, tahu?
778
00:56:59,542 --> 00:57:00,833
Kalau yang ini, bagaimana?
779
00:57:04,083 --> 00:57:06,375
- Kurang.
- Kurang?
780
00:57:10,083 --> 00:57:14,750
Buktinya, Tante, sudah lima hari
Acha bisa jaga jarak dari Iqbal.
781
00:57:14,833 --> 00:57:16,792
- Masa?
- Iya, Tante.
782
00:57:17,125 --> 00:57:20,000
Eh, ini lucu. Bagus.
783
00:57:20,083 --> 00:57:21,125
Benar?
784
00:57:21,500 --> 00:57:24,667
Ini. Coba Manda foto.
785
00:57:25,500 --> 00:57:28,208
Satu, dua, tiga!
786
00:57:32,708 --> 00:57:36,042
- Manda.
- Tidak…
787
00:57:36,583 --> 00:57:38,417
Acha diantar siapa?
788
00:57:38,792 --> 00:57:40,667
Terima kasih, Iqbal,
sudah mengantar Acha pulang.
789
00:57:42,083 --> 00:57:45,000
Biarpun Iqbal tak membelikan Acha
boneka sapi, tapi…
790
00:57:45,083 --> 00:57:46,333
Sudah, 'kan?
791
00:58:03,167 --> 00:58:05,167
Pasti Iqbal mau menyampaikan
sesuatu, ya, ke Acha?
792
00:58:07,583 --> 00:58:09,083
Helmnya.
793
00:58:11,000 --> 00:58:13,917
- Mau mampir dahulu, tidak?
- Helmnya. Cepat.
794
00:58:14,125 --> 00:58:17,750
Mamanya Acha pasti sangat senang
berkenalan dengan lelaki yang Acha suka.
795
00:58:19,333 --> 00:58:20,542
Masih?
796
00:58:21,542 --> 00:58:23,875
Bukannya dari kemarin kau mengabaikanku?
797
00:58:24,875 --> 00:58:26,292
Itu disuruh Amanda.
798
00:58:26,750 --> 00:58:28,625
Seharusnya tujuh hari,
799
00:58:28,917 --> 00:58:32,167
tapi baru hari kelima,
Acha sudah diantar pulang oleh Iqbal.
800
00:58:34,500 --> 00:58:35,583
Sayang.
801
00:58:37,375 --> 00:58:38,708
Padahal lima hari kemarin
802
00:58:38,792 --> 00:58:41,792
adalah lima hari yang
paling menyenangkan dalam hidupku.
803
00:58:43,958 --> 00:58:46,583
Iqbal pasti rindu, ya, diperhatikan Acha?
804
00:58:49,292 --> 00:58:52,208
Acha tahu rindu itu
memang menyenangkan, Iqbal.
805
00:58:53,750 --> 00:58:55,083
Helmnya.
806
00:58:57,500 --> 00:58:59,833
Ya sudah, Acha berjanji.
807
00:59:00,625 --> 00:59:03,542
Acha tak akan mengabaikan Iqbal lagi.
808
00:59:18,167 --> 00:59:19,667
Hati-hati, ya, Iqbal!
809
00:59:23,250 --> 00:59:24,375
Kok bisa, ya?
810
00:59:33,417 --> 00:59:37,792
Iqbal disuruh mengantar Acha pulang
oleh Pak Bambang, Manda.
811
00:59:40,208 --> 00:59:41,875
Ya, Acha tak bisa menolak, 'kan?
812
00:59:42,375 --> 00:59:43,458
Maaf, ya?
813
00:59:47,875 --> 00:59:49,875
Kok rambutmu bau tengik?
814
00:59:51,000 --> 00:59:52,625
Seperti baunya Pak Bambang.
815
00:59:57,583 --> 00:59:58,958
Ini tidak benar, Iqbal.
816
00:59:59,167 --> 01:00:01,208
Kamu tak bisa menggantungkan
nilai kamu pada mereka.
817
01:00:02,250 --> 01:00:03,958
Tapi kami satu tim, Pa.
818
01:00:05,125 --> 01:00:07,875
Kamu mau jadi pemenang,
atau tim yang kompak, tapi gagal?
819
01:00:09,625 --> 01:00:10,625
Menang.
820
01:00:10,708 --> 01:00:12,708
Berarti kamu tahu apa yang harus
kamu lakukan!
821
01:01:01,375 --> 01:01:02,375
Siapa ini?
822
01:01:02,667 --> 01:01:05,250
Iqbal masih belum menyimpannomor Acha, ya?
823
01:01:08,875 --> 01:01:11,458
- Ada apa?
- Kok galak sekali?
824
01:01:12,208 --> 01:01:14,125
Mengantuk. Mau tidur.
825
01:01:14,917 --> 01:01:16,417
Kok cepat sekali tidurnya?
826
01:01:16,750 --> 01:01:18,875
Ya sudah, cepat bicara.
Kalau tidak, aku matikan.
827
01:01:18,958 --> 01:01:20,042
Iya.
828
01:01:21,625 --> 01:01:24,500
Acha cuma mau memastikan ke Iqbal.
829
01:01:24,917 --> 01:01:29,917
Iqbal tadi mengantar Acha
karena tulus atau terpaksa?
830
01:01:30,458 --> 01:01:31,333
Kalau tulus, kenapa?
831
01:01:31,417 --> 01:01:32,833
Kalau tulus,
832
01:01:33,000 --> 01:01:35,625
artinya Iqbal perhatian pada Acha.
833
01:01:36,625 --> 01:01:37,458
Kalau terpaksa?
834
01:01:38,333 --> 01:01:42,917
Ya, kalau terpaksa, Acha tanya pada Iqbal.
Kenapa Iqbal tak tulus mengantar Acha?
835
01:01:47,667 --> 01:01:49,792
Jadi, kalau jawabannya tulus,
kau tak akan menggangguku lagi?
836
01:01:52,125 --> 01:01:53,125
Tidak.
837
01:01:55,333 --> 01:01:56,250
Ya sudah, tulus.
838
01:01:57,917 --> 01:02:00,208
Benar tulus?
839
01:02:01,792 --> 01:02:03,042
Ya.
840
01:02:05,542 --> 01:02:06,750
Mama!
841
01:02:07,125 --> 01:02:08,292
Mama!
842
01:02:09,375 --> 01:02:10,833
Ada apa, Cha?
843
01:02:11,083 --> 01:02:14,250
Ternyata dugaannya Manda salah.
844
01:02:14,458 --> 01:02:17,083
Iqbal tulus mengantar Acha.
845
01:02:20,625 --> 01:02:22,542
Anak dan ibu sama saja.
846
01:02:22,875 --> 01:02:24,333
Iqbal!
847
01:02:25,417 --> 01:02:26,833
Sedang apa kamu?
848
01:02:28,042 --> 01:02:29,333
Kemarikan ponsel kamu.
849
01:02:29,958 --> 01:02:30,917
Kemarikan!
850
01:02:49,458 --> 01:02:53,875
Selamat tidur, ya, Iqbal. Terima kasihsudah membuat Acha bahagia malam ini.
851
01:03:11,500 --> 01:03:15,125
Kalau Acha memejamkan mata,yang muncul wajah Iqbal.
852
01:03:15,208 --> 01:03:18,333
Kalau kata orang-orang, itu cinta.
853
01:03:38,833 --> 01:03:42,875
Besok, antarkan Acha pulang lagi, ya?Kumohon.
854
01:03:55,250 --> 01:03:57,292
Pantas kamu tak konsentrasi selama ini.
855
01:03:58,208 --> 01:04:01,000
Pacar kamu.
Mengirim pesan puluhan kali tadi malam.
856
01:04:02,625 --> 01:04:03,708
Dia bukan pacar Iqbal…
857
01:04:03,792 --> 01:04:07,583
Saat olimpiade sains nanti,
Om Henry Kusuma akan datang.
858
01:04:08,083 --> 01:04:09,750
Tunjukkan kemampuan kamu, Bal.
859
01:04:10,042 --> 01:04:12,583
Jadi yang terbaik atau tidak jadi apa pun.
860
01:04:13,708 --> 01:04:15,917
- Bi, buka pagar.
- Ya, Pak?
861
01:04:16,750 --> 01:04:19,042
- Papa tak sarapan?
- Papa sarapan di kantor.
862
01:04:35,250 --> 01:04:37,417
Hati-hati, Den. Jangan mengebut.
863
01:04:37,708 --> 01:04:41,125
- Ya sudah, tulus.
- Benar tulus?
864
01:04:41,458 --> 01:04:42,542
Ya.
865
01:04:43,333 --> 01:04:45,958
- Percaya sekarang?
- Sebenarnya, itu…
866
01:04:46,125 --> 01:04:50,625
Jadi, tadi malam, Acha berjanji
ke Iqbal untuk membuatkan sarapan.
867
01:04:50,917 --> 01:04:53,333
Tapi Acha mau Iqbal sendiri yang ambil.
868
01:04:53,500 --> 01:04:56,292
Agar Amanda lihat
bahwa Iqbal menyukai Acha.
869
01:04:56,375 --> 01:04:57,333
Selamat pagi, Acha.
870
01:04:59,208 --> 01:05:02,458
Acha, Pak Bambang minta kita
berkumpul lebih awal hari ini.
871
01:05:02,542 --> 01:05:04,500
Itu tandanya kita bisa pulang cepat.
872
01:05:04,583 --> 01:05:08,917
Nah, kalau pulang cepat, Acha mau
atau tidak menonton film bersama Juna?
873
01:05:09,500 --> 01:05:11,000
Cie.
874
01:05:13,417 --> 01:05:14,375
Ya.
875
01:05:14,667 --> 01:05:15,583
Acha mau, ya?
876
01:05:16,000 --> 01:05:17,958
Acha sudah siapkan sarapan untuk Iqbal.
877
01:05:20,042 --> 01:05:21,500
Untuk kesekian kalinya,
878
01:05:22,083 --> 01:05:23,833
aku minta kau berhenti mengganggu hidupku.
879
01:05:24,875 --> 01:05:26,708
Kita tak ada hubungan apa pun.
880
01:05:27,083 --> 01:05:29,500
Jadi, berhenti bertingkah
seakan-akan kau pacarku.
881
01:05:30,000 --> 01:05:33,125
- Tapi Acha menyukai Iqbal.
- Aku tak menyukaimu!
882
01:05:34,625 --> 01:05:37,500
Acha yakin suatu saat,
Iqbal akan menyukai Acha juga.
883
01:05:41,792 --> 01:05:43,000
Kau sadar atau tidak…
884
01:05:45,208 --> 01:05:47,833
bahwa semua kelakuan dan omonganmu itu…
885
01:05:49,792 --> 01:05:51,167
murahan.
886
01:05:55,042 --> 01:05:57,500
- Kok Iqbal berkata begitu?
- Ya, memang kenyataannya begitu.
887
01:05:59,125 --> 01:06:01,667
Aku sudah menolakmu berkali-kali,
tapi kau tetap mengejarku.
888
01:06:03,292 --> 01:06:04,625
Itu artinya kau murahan.
889
01:06:06,167 --> 01:06:09,875
Acha mengejar Iqbal
karena Acha menyukai Iqbal.
890
01:06:10,167 --> 01:06:12,750
Ini namanya perjuangan, bukan murahan.
891
01:06:17,958 --> 01:06:19,208
Punya harga diri, tidak?
892
01:06:21,167 --> 01:06:22,375
Sebagai perempuan,
893
01:06:24,042 --> 01:06:25,292
kau tidak tahu malu.
894
01:06:25,625 --> 01:06:27,208
Tak ada laki-laki yang menghargaimu.
895
01:06:28,958 --> 01:06:30,458
Hei! Manusia berhati batu!
896
01:06:33,125 --> 01:06:35,625
Kau punya hati atau tidak
sebagai laki-laki?
897
01:06:36,583 --> 01:06:40,333
Seenaknya bicara kasar begitu
pada Acha di depan semua orang.
898
01:06:40,542 --> 01:06:42,250
Apa salahnya Acha padamu?
899
01:06:43,000 --> 01:06:46,000
Dia tulus menyukaimu.
900
01:06:46,375 --> 01:06:49,083
Kalau kau memang tak suka, ya, jauhi saja.
901
01:06:49,292 --> 01:06:52,875
- Tak usah memberikan harapan.
- Aku tak pernah memberi harapan.
902
01:06:52,958 --> 01:06:56,500
Kau mengantar dia pulang
dan bilang kau tulus melakukannya.
903
01:06:56,917 --> 01:06:59,417
Kau memberi harapan ke Acha.
904
01:07:01,125 --> 01:07:02,875
- Itu karena…
- Apa?
905
01:07:03,917 --> 01:07:05,333
Terserah kau!
906
01:07:06,375 --> 01:07:09,167
Kau mau ke mana?
Aku belum selesai bicara denganmu!
907
01:07:09,875 --> 01:07:13,750
Kok kau diam saja, Cha?
Marah atau tampar saja.
908
01:07:14,750 --> 01:07:16,250
Acha tak mungkin marah pada Iqbal.
909
01:07:16,417 --> 01:07:20,292
Dia laki-laki yang tak punya otak. Tak ada
hati sampai bicara seperti itu padamu.
910
01:07:20,917 --> 01:07:24,250
- Ini bukan salah Iqbal. Ini salah Acha.
- Lupakan Iqbal.
911
01:07:24,333 --> 01:07:26,375
Masih banyak di sini
laki-laki yang menyukaimu.
912
01:07:28,500 --> 01:07:30,000
Lihat. Si Juna.
913
01:07:33,167 --> 01:07:34,125
Acha.
914
01:07:36,125 --> 01:07:39,542
Makanannya biar aku yang makan saja, ya?
Daripada mubazir.
915
01:07:47,583 --> 01:07:48,792
Terima kasih, ya, Cha.
916
01:07:49,958 --> 01:07:53,875
Tak semua rasa cinta berakhirseperti apa yang kita inginkan, Cha.
917
01:07:53,958 --> 01:07:58,625
Karena setiap orang,
hati dan keinginannya itu berbeda-beda.
918
01:08:01,750 --> 01:08:05,167
Sepertinya Acha
harus mengikuti apa kata Manda.
919
01:08:05,958 --> 01:08:08,083
Mungkin susah untuk melupakan Iqbal,
920
01:08:09,667 --> 01:08:12,708
tapi Acha bisa coba
melupakan harapan Acha ke Iqbal.
921
01:08:38,125 --> 01:08:39,792
Acha mana? Kok belum datang?
922
01:08:40,208 --> 01:08:41,792
Ini semua gara-gara Iqbal, Pak.
923
01:08:41,958 --> 01:08:44,083
Iqbal tadi habis memarahi Acha
di depan semua orang.
924
01:08:44,292 --> 01:08:46,750
Mengatakan macam-macam.
Acha pasti sedih, Pak.
925
01:08:46,917 --> 01:08:48,542
Kita cari penggantinya saja, Pak.
926
01:08:49,208 --> 01:08:51,042
Kalau Acha memang mau mundur.
927
01:08:52,042 --> 01:08:54,208
Tak ada yang lebih jago kimiadaripada Acha.
928
01:08:54,292 --> 01:08:57,750
Ada dia, malah mengacaukan tim kita.
929
01:08:59,042 --> 01:09:01,292
Bukannya kau, ya, yang mengacau?
930
01:09:01,542 --> 01:09:02,958
- Bagaimana?
- Eh!
931
01:09:03,458 --> 01:09:07,375
Ada apa dengan kalian berdua? Aduh.
932
01:09:07,875 --> 01:09:11,833
Kalian satu tim. Harus kompak.
933
01:09:12,708 --> 01:09:13,958
Jadi begini.
934
01:09:15,500 --> 01:09:16,667
Halo, Pak.
935
01:09:16,750 --> 01:09:18,167
Ini Acha.
936
01:09:19,458 --> 01:09:20,958
- Maaf telat, ya, Pak.
- Iya.
937
01:09:21,042 --> 01:09:23,667
Ayo duduk. Kita sudah mau mulai.
938
01:09:24,125 --> 01:09:27,042
Sebelum kita mulai,
Bapak ingin bertanya dahulu, ya.
939
01:09:27,417 --> 01:09:29,417
Acha, betulkah kamu
akan mengundurkan diri?
940
01:09:29,792 --> 01:09:31,125
Tidak, Pak.
941
01:09:31,625 --> 01:09:33,708
Jadi, persoalan kalian sudah selesai?
942
01:09:34,458 --> 01:09:37,125
Sudah, Pak. Acha yang salah, Pak.
943
01:09:37,708 --> 01:09:40,542
Acha memang sering mengganggu Iqbal.
Maka itu, Iqbal marah.
944
01:09:41,417 --> 01:09:46,333
Tapi Acha berjanji. Mulai sekarang,
Acha tak akan mengganggu hidup Iqbal lagi.
945
01:09:46,875 --> 01:09:51,292
Karena Acha mau tim kita tetap kuat
sampai pertandingan nanti.
946
01:09:51,458 --> 01:09:53,167
Bagus kalau begitu.
Ya, kita mulai sekarang.
947
01:09:53,708 --> 01:09:54,708
Juna.
948
01:09:55,958 --> 01:09:57,667
Nanti kita jadi menonton, 'kan?
949
01:09:58,833 --> 01:09:59,958
Jadi.
950
01:10:05,417 --> 01:10:10,500
Selamat datang di Olimpiade Sains
Antar SMA Tingkat Nasional!
951
01:10:11,792 --> 01:10:15,167
Dan di babak awal ini,
kita akan memilih sepuluh tim
952
01:10:15,417 --> 01:10:18,167
untuk lolos ke babak selanjutnya.
953
01:10:18,250 --> 01:10:20,500
- Semua sudah siap?
- Siap!
954
01:10:20,792 --> 01:10:22,208
Silakan dibagikan soalnya.
955
01:10:22,958 --> 01:10:27,583
Dan tes ini terdiri dari 150 soal
956
01:10:27,667 --> 01:10:31,250
yang terdiri dari pilihan ganda
dan juga esai.
957
01:10:31,333 --> 01:10:35,417
Waktu yang diberikan 180 menit.
958
01:10:38,333 --> 01:10:42,125
Dan dimulai dari sekarang.
959
01:10:50,708 --> 01:10:53,042
Oke, ini ada 15 lembar soal.
960
01:10:53,125 --> 01:10:55,125
Masing-masing dari kita
mengerjakan lima lembar soal.
961
01:10:55,208 --> 01:10:58,500
Dan jangan lupa, ingat kata Pak Bambang.
Jangan panik, kerjakan dengan tenang.
962
01:10:58,583 --> 01:10:59,917
Kalau ada yang tidak tahu,
lewati saja dahulu.
963
01:11:00,375 --> 01:11:02,792
Dan kalau bisa,
selesaikan dalam waktu dua jam.
964
01:11:02,875 --> 01:11:06,375
Jadi, sisa waktunya bisa kita pakai
untuk saling memeriksa. Ingat, kerja tim.
965
01:11:06,458 --> 01:11:08,167
Kita mulai dengan berdoa dahulu.
966
01:11:10,667 --> 01:11:13,750
Amin. Iqbal, Acha, kita tos dahulu.
967
01:11:16,958 --> 01:11:18,167
Acha?
968
01:11:22,875 --> 01:11:24,750
- SMA Arwana…
- Juara!
969
01:11:31,750 --> 01:11:33,708
Lima puluh menit telah berlalu.
970
01:11:45,625 --> 01:11:46,792
Acha.
971
01:11:48,333 --> 01:11:49,500
Kamu mimisan.
972
01:11:50,542 --> 01:11:51,750
Ini, sebentar.
973
01:11:52,792 --> 01:11:54,792
Ini. Kamu pakai tisu.
974
01:11:54,875 --> 01:11:57,542
- Terima kasih, Juna.
- Itu kenapa, ya?
975
01:11:57,750 --> 01:11:59,208
Iqbal.
976
01:11:59,750 --> 01:12:01,042
Acha.
977
01:12:02,458 --> 01:12:04,917
- Tak apa-apa?
- Tak apa-apa. Acha bisa sendiri.
978
01:12:06,625 --> 01:12:08,083
Kenapa itu, Pak?
979
01:12:08,833 --> 01:12:10,000
Semoga tak apa-apa, Pak.
980
01:12:10,375 --> 01:12:12,792
Apa mau berhenti dahulu saja?
Agar Acha istirahat.
981
01:12:12,875 --> 01:12:16,083
Tak usah. Acha bisa menyelesaikannya.
982
01:12:16,333 --> 01:12:18,625
- Tapi kau lagi mimisan.
- Tidak usah, Iqbal.
983
01:12:18,833 --> 01:12:20,208
Acha bisa.
984
01:12:20,875 --> 01:12:22,292
Iqbal kerjakan punya Iqbal.
985
01:12:30,458 --> 01:12:32,833
Hampir 120 menit.
986
01:12:32,917 --> 01:12:38,542
Menyisakan 60 menit lagi
untuk kalian mengerjakan semua soal.
987
01:12:47,083 --> 01:12:48,375
Sudah selesai, Cha?
988
01:12:51,542 --> 01:12:53,667
Ya sudah, masih ada waktu.
989
01:12:55,208 --> 01:12:56,625
Minta tolong cek, ya?
990
01:12:57,625 --> 01:12:59,708
Jun, kau gila?
991
01:13:00,833 --> 01:13:02,375
Biarkan Acha istirahat.
992
01:13:02,833 --> 01:13:05,042
- Kau tak lihat dia habis mimisan?
- Tak apa-apa.
993
01:13:07,083 --> 01:13:08,208
Tak apa-apa.
994
01:13:13,792 --> 01:13:16,542
- Mana, Jun?
- Ini.
995
01:13:17,625 --> 01:13:18,958
Terima kasih, ya, Acha.
996
01:13:20,958 --> 01:13:23,917
Oh, ya. Hasil kamu mana?
Biar aku cek juga.
997
01:13:30,667 --> 01:13:33,667
Waktu menunjukkan sudah 150 menit.
998
01:13:34,375 --> 01:13:36,667
Tinggal 30 menit lagi.
999
01:13:36,750 --> 01:13:39,208
Dilihat lagi dengan teliti.
Lihat dengan saksama.
1000
01:13:39,292 --> 01:13:41,250
Jangan sampai ada yang salah.
1001
01:13:41,333 --> 01:13:42,292
Jun.
1002
01:13:43,333 --> 01:13:44,167
Sudah?
1003
01:13:45,583 --> 01:13:46,500
Terima kasih, ya.
1004
01:13:46,792 --> 01:13:48,708
- Ini.
- Sudah?
1005
01:13:50,583 --> 01:13:53,292
- Iqbal, sudah atau belum?
- Sebentar.
1006
01:13:53,500 --> 01:13:56,833
Dua puluh menit menuju 180 menit.
1007
01:13:57,167 --> 01:13:58,750
Waktunya 20 menit lagi.
1008
01:13:59,000 --> 01:14:01,500
- Sini, biar kami cek dahulu.
- Sebentar.
1009
01:14:12,292 --> 01:14:15,667
Baik, waktunya sudah habis!
1010
01:14:15,750 --> 01:14:20,042
Silakan bagi para pengawas
untuk mengumpulkan soal ujiannya.
1011
01:14:21,375 --> 01:14:25,333
Ya, dan pengumuman
untuk ke babak berikutnya
1012
01:14:25,417 --> 01:14:27,708
akan kami beri tahu melalui telepon.
1013
01:14:30,792 --> 01:14:33,333
Tadi pekerjaan saya dan Acha
sempat saling diperiksa, Pak.
1014
01:14:33,958 --> 01:14:35,083
Tapi Iqbal tidak mau.
1015
01:14:35,167 --> 01:14:36,792
Bukannya tidak mau,
1016
01:14:37,875 --> 01:14:39,833
tapi memang belum selesai, Pak.
1017
01:14:41,083 --> 01:14:43,125
Tapi saya yakin dengan pekerjaan saya.
1018
01:14:43,208 --> 01:14:46,583
Dari mana kau tahu?
Soal-soal jebakan banyak tadi, Bal.
1019
01:14:46,667 --> 01:14:49,625
Punyaku saja banyak yang dikoreksi Acha.
Iya, 'kan, Cha?
1020
01:14:51,083 --> 01:14:52,292
Sudah.
1021
01:14:54,375 --> 01:14:55,458
Sebentar.
1022
01:14:56,375 --> 01:14:57,542
Asalamualaikum.
1023
01:14:59,292 --> 01:15:00,333
Ya, betul.
1024
01:15:02,083 --> 01:15:04,542
Terima kasih, Pak. Terima kasih.
Asalamualaikum.
1025
01:15:05,250 --> 01:15:09,667
- Ya! Kita masuk sepuluh besar!
- Ya!
1026
01:15:09,875 --> 01:15:10,958
Selamat, ya.
1027
01:15:12,958 --> 01:15:14,250
Acha?
1028
01:15:14,333 --> 01:15:16,042
- Kenapa, Cha? Natasha?
- Cha?
1029
01:15:16,125 --> 01:15:17,417
- Acha?
- Cha?
1030
01:15:25,958 --> 01:15:27,792
Pak, Acha bagaimana?
1031
01:15:30,542 --> 01:15:33,167
Kata dokter, dia cuma kelelahan.
1032
01:15:33,917 --> 01:15:35,500
Jadi, dia perlu istirahat.
1033
01:15:35,958 --> 01:15:37,250
Kompetisi besok bagaimana, Pak?
1034
01:15:37,333 --> 01:15:39,125
Kesehatan Acha dahulu, Bal.
1035
01:15:39,667 --> 01:15:41,708
Kita mundur cuma karena Acha sakit?
1036
01:15:43,333 --> 01:15:48,292
Ya, kalau kondisinya Acha masih
belum pulih, tak bisa dipaksakan.
1037
01:15:48,542 --> 01:15:50,417
Tapi seingat Bapak, dalam peraturan itu,
1038
01:15:50,708 --> 01:15:53,792
tim dengan dua orang anggota
masih diperbolehkan maju. Tenang saja.
1039
01:15:54,042 --> 01:15:57,000
- Tapi tanpa Acha, kita tak mungkin…
- Menang?
1040
01:15:57,417 --> 01:15:58,333
Sudah.
1041
01:15:58,833 --> 01:16:02,625
Juna, kita bertemu dahulu dengan panitia.
Kita bicarakan kemungkinan itu.
1042
01:16:02,875 --> 01:16:04,792
Dan Iqbal, kamu temani Acha, ya?
1043
01:16:04,917 --> 01:16:07,417
- Pak, biar saya saja yang menjaga Acha.
- Kau kaptennya, Jun.
1044
01:16:07,875 --> 01:16:08,917
Ayo.
1045
01:16:09,917 --> 01:16:10,833
Iya, Pak.
1046
01:16:15,667 --> 01:16:17,042
Jaga Acha yang benar.
1047
01:17:17,792 --> 01:17:18,792
Iqbal.
1048
01:17:20,458 --> 01:17:21,667
Papa?
1049
01:17:26,167 --> 01:17:27,958
Pak Bambang bilang kamu ada di sini.
1050
01:17:28,542 --> 01:17:32,250
- Berpacaran ternyata.
- Iqbal tak berpacaran, Pa. Ini…
1051
01:17:32,333 --> 01:17:34,958
Besok, Om Henry Kusuma pasti akan datang.
1052
01:17:35,583 --> 01:17:37,542
Kamu harus tunjukkan
kemampuan kamu pada dia.
1053
01:17:37,750 --> 01:17:40,875
Pa, Iqbal sudah bilang.
Ini kompetisi tim…
1054
01:17:40,958 --> 01:17:42,542
Kamu mau dapat beasiswa, tidak?
1055
01:17:45,417 --> 01:17:46,333
Mau, tidak?
1056
01:17:49,250 --> 01:17:49,875
Mau, Pa.
1057
01:17:49,958 --> 01:17:51,375
Tinggalkan pacar kamu,
1058
01:17:51,458 --> 01:17:53,125
balik ke penginapan, belajar.
1059
01:18:08,792 --> 01:18:10,125
Permisi.
1060
01:18:15,125 --> 01:18:16,750
Belum bangun juga pacarnya?
1061
01:18:17,958 --> 01:18:19,417
Dia bukan…
1062
01:18:20,542 --> 01:18:23,375
- Belum, Sus.
- Sudah, bangunkan pacarnya.
1063
01:18:24,375 --> 01:18:26,792
Lalu suruh makan.
Suruh makan sampai kenyang.
1064
01:18:26,875 --> 01:18:28,500
Agar cepat pulih.
1065
01:18:29,208 --> 01:18:30,833
Agar bisa berpacaran lagi.
1066
01:18:32,708 --> 01:18:34,542
- Saya tinggal, ya?
- Terima kasih, Suster.
1067
01:18:34,625 --> 01:18:36,083
Ya, sama-sama.
1068
01:18:44,083 --> 01:18:45,167
Acha.
1069
01:18:48,375 --> 01:18:49,375
Acha.
1070
01:18:56,750 --> 01:18:57,750
Acha.
1071
01:18:59,083 --> 01:19:00,250
Acha, bangun.
1072
01:19:02,667 --> 01:19:03,667
Acha!
1073
01:19:04,417 --> 01:19:05,542
Acha, bangun.
1074
01:19:06,458 --> 01:19:07,583
Acha!
1075
01:19:08,542 --> 01:19:09,667
Acha!
1076
01:19:10,625 --> 01:19:11,667
Acha!
1077
01:19:12,375 --> 01:19:13,375
Sus?
1078
01:19:18,042 --> 01:19:19,042
Sus?
1079
01:19:21,417 --> 01:19:22,917
Suster.
1080
01:19:23,375 --> 01:19:24,833
Bisa tolong teman saya?
1081
01:19:27,083 --> 01:19:28,292
Pacarnya mungkin?
1082
01:19:28,917 --> 01:19:31,583
Sus, tadi saya sudah coba bangunkan,
tapi dia tak kunjung sadar.
1083
01:19:32,583 --> 01:19:35,167
- Bisa tolong cek kondisinya sekarang?
- Kok begitu?
1084
01:19:36,750 --> 01:19:39,042
- Sudah berapa lama?
- Lumayan.
1085
01:19:45,625 --> 01:19:46,875
Hai, Suster.
1086
01:19:47,917 --> 01:19:49,667
Tadi waktu saya bangunkan…
1087
01:19:51,250 --> 01:19:53,542
Membuat kaget saja.
1088
01:19:54,208 --> 01:19:55,500
Dia lagi makan.
1089
01:19:56,917 --> 01:19:59,208
Malah dibiarkan makan sendiri pacarnya.
1090
01:19:59,292 --> 01:20:01,000
Ayo, disuapi.
1091
01:20:02,083 --> 01:20:04,542
Tak perlu, Suster. Saya bisa sendiri.
1092
01:20:04,625 --> 01:20:06,292
Jangan.
1093
01:20:06,458 --> 01:20:10,625
Kalau lagi sakit, waktunya kita dimanja.
1094
01:20:11,042 --> 01:20:13,542
Terutama oleh pacar sendiri.
1095
01:20:15,000 --> 01:20:16,000
Disuapi.
1096
01:20:16,875 --> 01:20:18,125
Ayo, duduk sini.
1097
01:20:19,083 --> 01:20:23,250
Ayo duduk. Jangan malu-malu.
Dengan saya santai saja.
1098
01:20:24,583 --> 01:20:27,583
Saya juga mengerti. Pernah muda.
1099
01:20:28,208 --> 01:20:29,542
Dua hari yang lalu.
1100
01:20:40,208 --> 01:20:42,375
Eh! Aduh!
1101
01:20:42,542 --> 01:20:44,250
Memangnya mau menyuapi saya?
1102
01:20:44,375 --> 01:20:47,875
Dikurangi sedikit.
Nanti tersedak pacarnya.
1103
01:20:54,208 --> 01:20:55,792
Ayo.
1104
01:20:57,792 --> 01:20:59,875
Pintar.
1105
01:21:00,250 --> 01:21:02,125
Pasti cepat sembuh.
1106
01:21:02,792 --> 01:21:04,125
Ayo lagi.
1107
01:21:04,833 --> 01:21:07,875
Ayo lagi. Masa menyuapi cuma sekali? Lagi.
1108
01:21:10,000 --> 01:21:13,083
Kenapa kaku sekali? Tersenyumlah.
1109
01:21:13,417 --> 01:21:15,167
Senyumnya mana?
1110
01:21:16,542 --> 01:21:17,542
Lagi.
1111
01:21:18,750 --> 01:21:22,458
Begitu. Bagus. Ayo.
1112
01:21:23,833 --> 01:21:26,167
Senyumnya hilang lagi. Mana senyumnya?
1113
01:21:26,250 --> 01:21:28,083
Nah, begitu.
1114
01:21:29,917 --> 01:21:31,458
Itu terlalu besar.
1115
01:21:32,417 --> 01:21:35,708
Makanannya lancar tertelan.
Langsung masuk ke lambung.
1116
01:21:36,708 --> 01:21:40,333
Sudah, ya? Makanannya dihabiskan.
Saya tinggal dahulu, ya?
1117
01:21:40,625 --> 01:21:42,875
Anggap saja lagi di rumah sakit.
1118
01:21:44,125 --> 01:21:46,542
- Terima kasih, Sus.
- Iya, sama-sama.
1119
01:21:51,875 --> 01:21:54,500
Tak perlu. Acha bisa sendiri.
1120
01:21:55,000 --> 01:21:57,083
- Tapi kau lagi…
- Iqbal harus belajar.
1121
01:22:01,250 --> 01:22:03,417
Agar papanya Iqbal tak marah-marah lagi.
1122
01:22:07,375 --> 01:22:09,958
Acha tak mau disalahkan
kalau Iqbal kalah besok.
1123
01:22:22,000 --> 01:22:23,958
- Jadi, tadi kau sudah…
- Sudah.
1124
01:22:25,417 --> 01:22:26,875
Sudah, Iqbal pulang saja.
1125
01:22:28,500 --> 01:22:30,042
Acha tak mau ada Iqbal di sini.
1126
01:22:31,167 --> 01:22:33,042
Kalau Iqbal di sini, Acha tak mau makan.
1127
01:22:36,500 --> 01:22:37,542
Oke.
1128
01:22:50,167 --> 01:22:51,292
Oh, iya.
1129
01:22:54,000 --> 01:22:55,917
Bilang juga ke Juna tak perlu ke sini.
1130
01:22:56,833 --> 01:22:58,375
Kalian belajar saja untuk besok.
1131
01:23:00,792 --> 01:23:04,208
Iqbal juga tak perlu
sok perhatian lagi pada Acha.
1132
01:23:06,125 --> 01:23:10,208
Acha tak mau jadi ada salah paham,
bahkan berharap lagi pada Iqbal.
1133
01:24:12,875 --> 01:24:15,750
Kau benar-benar egois, ya, Bal?
Kau tak menjaga Acha di rumah sakit?
1134
01:24:15,833 --> 01:24:17,125
Acha tidak mau.
1135
01:24:17,292 --> 01:24:18,792
Acha yang tidak mau atau kau yang menolak?
1136
01:24:23,000 --> 01:24:26,042
Aku sudah bilang, Acha yang tak mau.
Dia mau sendiri di sana.
1137
01:24:27,333 --> 01:24:30,125
Dia minta kita belajar yang benar
untuk kompetisi besok.
1138
01:24:35,708 --> 01:24:38,417
Aku tak yakin kita bisa menang besok
kalau tak ada Acha.
1139
01:24:38,583 --> 01:24:40,125
Kau masih meragukan kemampuanku?
1140
01:24:48,542 --> 01:24:51,708
Kau lihat. Pekerjaanmu
yang paling banyak salahnya, Bal.
1141
01:24:56,125 --> 01:24:58,792
Pekerjaan Acha justru
yang menyelamatkan nilai kita tadi.
1142
01:25:07,958 --> 01:25:11,167
Akhirnya, sampailah kitadi babak sepuluh besar
1143
01:25:11,250 --> 01:25:15,292
Olimpiade Sains Antar SMA
Tingkat Nasional!
1144
01:25:18,333 --> 01:25:21,417
Dari sepuluh tim
yang sudah lolos saat ini,
1145
01:25:21,500 --> 01:25:25,167
kita akan seleksi lagi menjadi
tiga tim yang lolos ke babak final.
1146
01:25:26,125 --> 01:25:30,917
Dan untuk babak sepuluh besar ini,
kami memberikan waktu dua jam.
1147
01:25:31,917 --> 01:25:35,958
Yang dimulai saat sirene berbunyi.
1148
01:25:38,167 --> 01:25:39,500
Itu anak saya, Iqbal.
1149
01:25:43,000 --> 01:25:46,167
Iqbal. Ayo kita lakukan yang terbaik.
1150
01:25:55,083 --> 01:25:56,125
Acha?
1151
01:25:57,375 --> 01:25:58,375
Acha!
1152
01:26:00,042 --> 01:26:01,292
Kamu sudah bisa keluar?
1153
01:26:03,375 --> 01:26:04,875
Mereka yang menjamin.
1154
01:26:05,833 --> 01:26:08,000
Acha, semangat!
1155
01:26:12,833 --> 01:26:16,333
- Oke. SMA Arwana…
- Juara.
1156
01:26:17,333 --> 01:26:19,208
Dimulai dari sekarang!
1157
01:26:20,042 --> 01:26:22,833
Pokoknya, ingat
yang Pak Bambang bilang, ya.
1158
01:26:23,333 --> 01:26:26,500
Tenang, jangan panik,
dan kerjakan yang gampang dahulu saja.
1159
01:26:27,917 --> 01:26:28,917
Oke.
1160
01:26:56,708 --> 01:26:59,208
Cha, minum dahulu.
1161
01:27:04,708 --> 01:27:06,000
Terima kasih, Juna.
1162
01:27:10,208 --> 01:27:11,125
Asalamualaikum.
1163
01:27:12,875 --> 01:27:14,083
Ya, Pak?
1164
01:27:23,000 --> 01:27:24,083
Terima kasih, Pak.
1165
01:27:25,292 --> 01:27:26,458
Bagaimana, Pak?
1166
01:27:38,042 --> 01:27:39,333
Mati aku.
1167
01:27:49,583 --> 01:27:50,500
Bapak bercanda?
1168
01:27:51,250 --> 01:27:54,625
Kita masuk final! Masuk tiga besar!
1169
01:27:56,625 --> 01:27:59,167
Bapak membuat saya tegang saja.
1170
01:28:00,375 --> 01:28:01,750
Bercandanya tak lucu, Pak.
1171
01:28:01,917 --> 01:28:03,667
Ah, kamu itu.
1172
01:28:04,208 --> 01:28:07,958
Iqbal, tim kita berhasil masuk ke final.
Kau tidak senang?
1173
01:28:10,042 --> 01:28:11,125
Kau menangis?
1174
01:28:21,042 --> 01:28:25,625
Kita sudah memilih tiga peserta terbaik
tingkat nasional untuk olimpiade sains!
1175
01:28:25,708 --> 01:28:27,542
Sudah siap, Para Peserta?
1176
01:28:27,625 --> 01:28:29,625
Soal nomor satu.
1177
01:28:29,708 --> 01:28:32,833
Jenis reaksi yang paling tepat
untuk reaksi
1178
01:28:33,167 --> 01:28:36,458
C6H6 plus CL2
1179
01:28:36,542 --> 01:28:39,750
sama dengan C6H5CL plus HCL?
1180
01:28:41,375 --> 01:28:42,458
Ya, SMA Global?
1181
01:28:42,542 --> 01:28:45,000
- Subtitusi elektrofilik aromatik.
- Juri?
1182
01:28:45,333 --> 01:28:48,083
- Benar.
- Ya, betul!
1183
01:28:49,250 --> 01:28:52,500
Skor sementara SMA Global
mendapatkan poin 100.
1184
01:28:52,583 --> 01:28:55,875
SMA Arwana nol
dan SMA Nizamia masih nol juga.
1185
01:28:56,417 --> 01:29:00,542
Setiap sel dari suatu tabel
berukuran dua kali dua
1186
01:29:00,917 --> 01:29:04,833
dapat diisi
dengan bilangan satu, dua, atau tiga.
1187
01:29:05,125 --> 01:29:11,125
Misalkan N adalah banyaknya tabel yang
memenuhi kedua sifat berikut sekaligus
1188
01:29:11,583 --> 01:29:15,667
untuk setiap baris,
hasil penjumlahannya adalah genap.
1189
01:29:15,750 --> 01:29:19,292
Untuk setiap kolom,
hasil penjumlahannya adalah genap.
1190
01:29:19,375 --> 01:29:21,875
Nilai N adalah?
1191
01:29:24,917 --> 01:29:26,292
Ya, SMA Arwana?
1192
01:29:27,083 --> 01:29:28,750
- Tujuh belas.
- Dewan juri?
1193
01:29:28,833 --> 01:29:31,125
- Benar.
- Betul!
1194
01:29:37,208 --> 01:29:39,542
- Sembilan puluh lima.
- Betul!
1195
01:29:47,667 --> 01:29:49,750
- Tekanan parsial.
- Dewan juri?
1196
01:29:49,833 --> 01:29:52,167
- Benar.
- Betul!
1197
01:29:53,333 --> 01:29:56,292
SMA Arwana kalah cepat lagi.
1198
01:29:56,667 --> 01:29:58,292
Pertanyaan berikutnya.
1199
01:30:00,958 --> 01:30:03,000
- Sepuluh koma nol lima.
- Benar.
1200
01:30:04,167 --> 01:30:05,542
Nol koma tiga puluh enam.
1201
01:30:06,042 --> 01:30:07,958
- Ya, SMA Arwana?
- Dua puluh enam kilometer.
1202
01:30:09,667 --> 01:30:11,875
- Ya. SMA Global?
- Osmotik.
1203
01:30:16,750 --> 01:30:18,583
- Ya, silakan.
- Tekanan uap larutan.
1204
01:30:19,208 --> 01:30:20,875
- Salah.
- Salah.
1205
01:30:20,958 --> 01:30:24,208
- Tiga juta lima ratus libu.
- Benar.
1206
01:30:24,500 --> 01:30:26,708
Untuk para peserta,
kita akan lihat dahulu skor sementara.
1207
01:30:26,792 --> 01:30:28,958
SMA Global dengan 1.900 poin.
1208
01:30:29,042 --> 01:30:31,000
SMA Arwana dengan 1.900 poin.
1209
01:30:31,083 --> 01:30:34,667
Dan SMA Nizamia, mohon maaf
tidak bisa lagi mengejar ketertinggalan.
1210
01:30:34,958 --> 01:30:39,208
Jadi, kita harus pastikan
ada satu pertanyaan tambahan.
1211
01:30:39,292 --> 01:30:40,458
Pertanyaannya adalah…
1212
01:30:40,542 --> 01:30:44,042
Rumus molekul suatu garam adalah XCL2.
1213
01:30:44,500 --> 01:30:48,167
Ion X dalam garam ini
mempunyai 27 elektron.
1214
01:30:48,458 --> 01:30:50,917
Maka, logam X adalah?
1215
01:30:52,458 --> 01:30:54,458
Ya, SMA Arwana?
1216
01:31:01,333 --> 01:31:02,375
Silakan.
1217
01:31:03,917 --> 01:31:06,833
SMA Arwana?
1218
01:31:06,917 --> 01:31:09,583
Waktu semakin sedikit. Silakan.
1219
01:31:09,917 --> 01:31:16,500
SMA Arwana?
Silakan menjawab pertanyaannya.
1220
01:31:24,042 --> 01:31:25,333
Tembaga, CU, atau Cuprum.
1221
01:31:26,083 --> 01:31:27,125
Dewan juri?
1222
01:31:27,208 --> 01:31:30,500
- Ya, benar.
- Ya, jawabannya benar!
1223
01:31:31,542 --> 01:31:33,833
Karena berhasil
menjawab pertanyaan tersebut,
1224
01:31:33,917 --> 01:31:35,167
SMA Arwana menjadi
1225
01:31:35,250 --> 01:31:40,583
juara untuk Olimpiade Sains
Antar SMA Tingkat Nasional!
1226
01:31:54,375 --> 01:31:55,792
- Acha!
- Mama!
1227
01:32:02,125 --> 01:32:03,458
Itu baru kebanggaan Papa.
1228
01:32:03,708 --> 01:32:06,625
Jawabanmu tadi
menyelamatkan tim kamu dari kekalahan.
1229
01:32:06,875 --> 01:32:09,500
- Sebenarnya, bukan…
- Iqbal, selamat, ya.
1230
01:32:10,292 --> 01:32:13,042
Perlu ketelitian tingkat tinggi
untuk menjawabnya dengan tepat.
1231
01:32:16,208 --> 01:32:19,958
Papamu bilang, kamu mau kuliah
di jurusan dirgantara Universitas Bristol?
1232
01:32:20,042 --> 01:32:21,250
Maaf, Om.
1233
01:32:23,292 --> 01:32:26,042
Bukan saya sebenarnya
yang memberikan jawaban terakhir tadi.
1234
01:32:26,292 --> 01:32:27,667
Maksud kamu bagaimana?
1235
01:32:28,292 --> 01:32:29,958
Jawaban Iqbal salah, Pa.
1236
01:32:31,583 --> 01:32:34,333
Untung tadi ada yang mengingatkan
dan memberikan jawaban yang tepat.
1237
01:32:35,333 --> 01:32:36,542
Acha.
1238
01:32:43,167 --> 01:32:45,833
Acha ini yang memberikan jawaban
yang tepat ke Iqbal, Pa.
1239
01:32:46,125 --> 01:32:48,417
- Dia pacar kamu, 'kan?
- Halo, Om.
1240
01:32:50,250 --> 01:32:52,917
Nama saya Natasha Kay-Loovi.
1241
01:32:53,167 --> 01:32:54,708
Panggilannya Acha.
1242
01:32:55,958 --> 01:32:58,542
Seminggu lagi,
Acha ulang tahun ke-17 tahun.
1243
01:32:58,625 --> 01:32:59,917
Itu mama Acha.
1244
01:33:01,208 --> 01:33:03,750
Oh, iya. Acha bukan pacar Iqbal, Om.
1245
01:33:04,125 --> 01:33:05,750
- Itu mamamu?
- Iya.
1246
01:33:06,375 --> 01:33:07,667
Kirana?
1247
01:33:07,833 --> 01:33:08,792
Henry?
1248
01:33:09,292 --> 01:33:13,167
- Apa kabar? Baik.
- Henry? Ya ampun, apa kabar?
1249
01:33:13,667 --> 01:33:15,042
Perkenalkan, ini Bov.
1250
01:33:15,125 --> 01:33:16,667
Oh, ini ayahnya Iqbal?
1251
01:33:17,625 --> 01:33:20,000
Halo, saya Kirana. Mamanya Acha.
1252
01:33:20,167 --> 01:33:21,125
Bov.
1253
01:33:22,542 --> 01:33:24,208
Mamanya Iqbal tidak ikut?
1254
01:33:26,375 --> 01:33:27,792
Istri saya sudah meninggal.
1255
01:33:28,208 --> 01:33:30,542
Maaf, turut berduka cita.
1256
01:33:31,292 --> 01:33:34,833
Bov, Kirana ini istrinya Teddy Loovi.
1257
01:33:35,208 --> 01:33:39,250
Itu, anak ITB yang mengalahkan tim kita
di Olimpiade Fisika Nasional.
1258
01:33:39,917 --> 01:33:41,125
Ingat?
1259
01:33:42,167 --> 01:33:45,625
Papa dahulu masuk
tim olimpiade sains juga?
1260
01:33:45,875 --> 01:33:49,000
Iya, satu tim dengan almarhumah mama kamu.
1261
01:33:49,292 --> 01:33:50,833
Jadiannya pun di final.
1262
01:33:51,083 --> 01:33:53,167
Ih, kok bisa kebetulan…
1263
01:33:55,042 --> 01:33:56,875
Pantas anakmu ini pintar.
1264
01:33:57,417 --> 01:33:58,792
Turunan papanya ternyata.
1265
01:34:00,958 --> 01:34:02,792
- Mama juga pintar.
- Iya!
1266
01:34:03,125 --> 01:34:05,250
- Kalau Teddy, apa kabar?
- Baik.
1267
01:34:05,333 --> 01:34:08,125
Masih di… Apa? Lembaga penelitian?
1268
01:34:08,208 --> 01:34:10,708
Masih, tapi sekarang dia lagi tugas
di Korea Selatan.
1269
01:34:10,792 --> 01:34:13,292
Sudah delapan bulan di sana.
1270
01:34:13,458 --> 01:34:15,708
- Kamu masih di Bristol?
- Ya, bolak-balik.
1271
01:34:16,000 --> 01:34:19,458
Karena saya mencari anak-anak berbakat
untuk diberikan beasiswa.
1272
01:34:22,292 --> 01:34:26,125
Kamu mau?
Masih ada tempat untuk jurusan sains.
1273
01:34:26,375 --> 01:34:27,833
Tidak perlu, Om.
1274
01:34:30,000 --> 01:34:31,833
Acha sebenarnya tak berminat, Om.
1275
01:34:32,375 --> 01:34:36,042
Karena tak ingin jadi ilmuwan.
Inginnya jadi psikolog anak saja.
1276
01:34:37,000 --> 01:34:39,042
Acha memang begitu, Henry.
1277
01:34:39,125 --> 01:34:41,083
Kalau dia tak mau, ya,
tak akan dia kerjakan.
1278
01:34:41,375 --> 01:34:44,875
Tapi kalau dia mau,
dia kejar sampai dapat!
1279
01:34:45,125 --> 01:34:47,292
- Ya, 'kan?
- Harus!
1280
01:34:51,333 --> 01:34:56,167
Jadi, sebentar lagi aku berulang tahun
dan akan ada acara ulang tahun di rumahku.
1281
01:34:56,250 --> 01:34:57,833
Dan akan undang kalian semua.
1282
01:34:57,917 --> 01:34:59,958
- Terima kasih, ya!
- Kita makan!
1283
01:35:00,292 --> 01:35:03,625
Datang, ya? Tidak ada yang tak datang.
1284
01:35:07,625 --> 01:35:09,542
Masa, Bal? Kau tidak diundang?
1285
01:35:15,375 --> 01:35:17,958
Kalaupun diundang, belum tentu aku datang.
1286
01:35:18,750 --> 01:35:21,542
Pesta!
1287
01:35:21,625 --> 01:35:23,333
- Mau ke mana?
- Mau ke kelas.
1288
01:35:23,542 --> 01:35:26,000
- Sudah, duduk.
- Duduk lagi.
1289
01:35:28,042 --> 01:35:31,167
- Kalian datang, 'kan? Asyik.
- Datang. Makan gratis.
1290
01:35:31,458 --> 01:35:34,042
Alhamdulillah.
1291
01:35:34,292 --> 01:35:37,333
Tapi lihat Iqbal.
Tak diundang oleh pacarnya sendiri.
1292
01:35:39,208 --> 01:35:40,875
Serius, Bal? Tidak diundang?
1293
01:35:40,958 --> 01:35:43,250
Berarti dia sudah benar-benar
melupakanmu, ya, Bal?
1294
01:35:43,542 --> 01:35:46,750
Baguslah. Seharusnya dari dahulu.
1295
01:35:48,458 --> 01:35:49,458
Kenapa?
1296
01:35:49,667 --> 01:35:53,250
Sumpah, aku menangkap
ada kegalauan dalam kalimatmu tadi.
1297
01:35:53,750 --> 01:35:55,375
Seperti ada perasaan sedih yang ditutupi.
1298
01:35:55,875 --> 01:35:56,958
Kau bicara apa?
1299
01:35:57,292 --> 01:35:59,042
Otakku memang tak secerdas otakmu, Bal.
1300
01:35:59,417 --> 01:36:02,000
Tapi kalau soal hati, aku cukup peka.
1301
01:36:02,667 --> 01:36:04,708
Kau sebenarnya sedih tak diundang.
1302
01:36:06,833 --> 01:36:07,875
Ya, 'kan?
1303
01:36:10,083 --> 01:36:13,292
Iya, aku juga merasakan hal yang sama.
1304
01:36:13,667 --> 01:36:16,125
Ada semacam penyesalan.
1305
01:36:16,292 --> 01:36:19,292
Dan penyesalan adalah awal
1306
01:36:19,375 --> 01:36:23,083
terbentuknya puing-puing
dari kesadaran yang terlambat.
1307
01:36:23,625 --> 01:36:25,625
Glen Anggara, 2020.
1308
01:36:25,833 --> 01:36:29,750
- Wah, keren!
- Terima kasih.
1309
01:36:29,833 --> 01:36:32,583
Oke, aku ke kelas, ya? Pergi dahulu.
1310
01:36:32,667 --> 01:36:34,625
Maaf, ya. Kalian semua tidak jelas.
1311
01:36:35,792 --> 01:36:38,333
- Jangan lupa datang, ya?
- Sama-sama.
1312
01:36:49,333 --> 01:36:52,333
Manda, undangan untuk Iqbal di mana, ya?
1313
01:36:52,625 --> 01:36:54,125
Sudah aku titipkan ke Juna.
1314
01:36:54,333 --> 01:36:56,750
Kau tak berniat untuk memberikannya
secara langsung, 'kan?
1315
01:36:57,917 --> 01:36:59,917
Yang lain Acha berikan
secara langsung, masa…
1316
01:37:00,250 --> 01:37:03,875
Nanti, kalau misalnya kau berikan
secara langsung, ditolak, malah kesal.
1317
01:37:06,833 --> 01:37:07,875
Oke.
1318
01:37:09,042 --> 01:37:10,458
Bagaimana makanannya?
1319
01:37:10,917 --> 01:37:13,917
Enak? Lagi.
1320
01:37:14,208 --> 01:37:17,417
Bagaimana makanannya? Enak?
1321
01:37:18,250 --> 01:37:19,500
Hai, Kawan-Kawan.
1322
01:37:20,292 --> 01:37:22,417
Terima kasih sudah datang.
1323
01:37:28,667 --> 01:37:31,708
Acha, masih ada yang ditunggu, ya?
1324
01:37:33,125 --> 01:37:34,375
Ya sudah. Mulai saja, ya?
1325
01:37:36,792 --> 01:37:38,542
Ya sudah. Titip, ya, Man.
1326
01:37:42,000 --> 01:37:43,833
SELAMAT ULANG TAHUN
1327
01:37:51,750 --> 01:37:52,792
Sudah siap, Iqbal?
1328
01:37:57,000 --> 01:37:59,125
- Siap, Pa.
- Surat rekomendasi kamu?
1329
01:37:59,458 --> 01:38:03,083
Sekarang, Pa? Bukannya kita cuma mau
diajak minum kopi oleh Om Henry?
1330
01:38:03,167 --> 01:38:05,042
Ya, harus sekarang.
1331
01:38:05,625 --> 01:38:08,083
Om Henry kembali ke Inggris besok.
1332
01:38:09,667 --> 01:38:10,708
Papa tunggu di mobil.
1333
01:38:23,167 --> 01:38:25,417
Acha, Papa mau melakukan panggilan video.
1334
01:38:26,208 --> 01:38:27,417
Mana?
1335
01:38:29,000 --> 01:38:31,708
- Selamat ulang tahun, ya, Sayang.
- Terima kasih, Pa.
1336
01:38:31,958 --> 01:38:33,000
Pah, terima kasih.
1337
01:38:33,083 --> 01:38:35,292
Kostum kupu-kupunya lucu sekali!
1338
01:38:35,375 --> 01:38:37,708
Papa benar-benar tahu apa yang Acha suka.
1339
01:38:37,792 --> 01:38:38,792
Waktu masuk SD,
1340
01:38:38,875 --> 01:38:40,417
kamu maunya kostum ulat.
1341
01:38:40,833 --> 01:38:43,333
Masuk SMP, kamu maunya kostum kepompong.
1342
01:38:43,500 --> 01:38:46,667
Sekarang sudah SMA. Sudah 17 tahun.
1343
01:38:46,958 --> 01:38:48,208
Saatnya kamu jadi kupu-kupu.
1344
01:38:48,292 --> 01:38:50,750
Iya. Lucu, 'kan?
1345
01:38:50,833 --> 01:38:55,833
Hai, Semuanya. Ada persembahan spesial
dari Tante Mama Kirana!
1346
01:38:55,917 --> 01:38:57,583
Tepuk tangannya!
1347
01:38:59,167 --> 01:39:01,500
Astaga. Mamamu mau tampil lagi, ya?
1348
01:39:01,583 --> 01:39:04,708
Ya, bahkan sekarang teman-teman Acha
jadi korbannya, Pa.
1349
01:39:13,833 --> 01:39:15,542
Ibumu tak ada matinya, Cha.
1350
01:39:15,708 --> 01:39:18,125
- Rian juga menari untukmu.
- Apa?
1351
01:39:19,583 --> 01:39:21,083
Ayo, Mama! Semangat!
1352
01:39:35,417 --> 01:39:36,583
Maaf, Om.
1353
01:39:38,083 --> 01:39:39,500
Iqbal tak mau kuliah di Inggris.
1354
01:39:42,083 --> 01:39:43,583
Iqbal mau kuliah di Indonesia.
1355
01:39:46,250 --> 01:39:47,792
Ini yang saya takutkan.
1356
01:39:48,167 --> 01:39:51,667
Kalau anak muda sudah kenal cinta,
pasti mudah goyah tujuan hidupnya.
1357
01:39:52,292 --> 01:39:56,292
Selamat ulang tahun, Acha
1358
01:39:56,375 --> 01:40:00,167
Selamat ulang tahun, Acha
1359
01:40:00,250 --> 01:40:04,000
Selamat ulang tahun
1360
01:40:04,083 --> 01:40:06,333
Selamat ulang tahun, Acha
1361
01:40:06,417 --> 01:40:07,833
Pasti karena pacar kamu itu.
1362
01:40:08,000 --> 01:40:10,542
Karena Iqbal tak pernah suka sains, Pa.
1363
01:40:10,708 --> 01:40:13,333
Kamu baru saja jadi juara
olimpiade sains, Bal.
1364
01:40:13,542 --> 01:40:15,750
- Itu prestasi…
- Yang juara itu tim, Pa.
1365
01:40:15,917 --> 01:40:18,458
Ada Acha, ada Juna.
1366
01:40:18,917 --> 01:40:20,500
Mereka yang hebat.
1367
01:40:22,208 --> 01:40:24,125
Aku stres selama kompetisi itu, Pa.
1368
01:40:24,500 --> 01:40:28,333
Aku juga stres selama ini,
membaca buku sains yang Papa berikan.
1369
01:40:28,708 --> 01:40:29,708
Aku tak bisa.
1370
01:40:30,125 --> 01:40:31,875
Mana mungkin kamu tak suka?
Kamu selama ini…
1371
01:40:31,958 --> 01:40:33,292
Bov.
1372
01:40:33,542 --> 01:40:34,458
Sabar, Bov.
1373
01:40:35,583 --> 01:40:40,708
Maaf, bukannya saya bermaksud
untuk ikut campur.
1374
01:40:41,625 --> 01:40:45,208
Kalau melihat olimpiade kemarin,
saya melihat Iqbal ini
1375
01:40:45,542 --> 01:40:47,042
hatinya bukan di sains.
1376
01:40:47,958 --> 01:40:53,375
Percuma, Bov, kamu paksakan anakmu ini
untuk melakukan hal yang tidak dia cintai.
1377
01:40:53,833 --> 01:40:57,333
Karena suatu saat nanti,
pastinya dia tak akan bertahan,
1378
01:40:57,625 --> 01:40:58,875
apalagi berkembang.
1379
01:40:59,125 --> 01:41:00,583
Buat permohonan dahulu, Cha.
1380
01:41:04,750 --> 01:41:06,208
Bismillah.
1381
01:41:10,375 --> 01:41:11,875
Selamat ulang tahun, Acha Sayang.
1382
01:41:14,083 --> 01:41:15,375
Selamat ulang tahun.
1383
01:41:15,458 --> 01:41:16,625
Almarhum istriku…
1384
01:41:16,708 --> 01:41:20,792
Dia selalu khawatir kalau aku
tak bisa mendidik Iqbal dengan benar.
1385
01:41:21,125 --> 01:41:22,500
Aku pikir ini cara yang tepat.
1386
01:41:22,750 --> 01:41:24,042
Belum terlambat, Bov.
1387
01:41:24,458 --> 01:41:28,542
Buktinya, dia masih bisa bicara
secara terbuka pada kamu.
1388
01:41:32,167 --> 01:41:33,542
Maafkan Iqbal, ya, Pa.
1389
01:41:37,125 --> 01:41:39,250
Apa yang kamu suka sebenarnya, Iqbal?
1390
01:41:49,083 --> 01:41:50,250
Untuk Mama.
1391
01:41:50,333 --> 01:41:54,542
Terima kasih. Semoga apa yang Acha
inginkan jadi kenyataan, ya, Sayang.
1392
01:41:54,875 --> 01:41:57,542
- Amin!
- Terima kasih, Ma.
1393
01:41:57,958 --> 01:41:59,833
Kue pertama untuk mama,
1394
01:41:59,917 --> 01:42:03,042
sekarang kue kedua
untuk laki-laki kesayangan Acha.
1395
01:42:13,875 --> 01:42:17,208
Sebelum Acha memberikan kue ini ke Juna,
Acha mau tanya sesuatu pada Juna.
1396
01:42:17,958 --> 01:42:20,750
Juna sudah terima titipan undangan
untuk Iqbal, belum?
1397
01:42:21,292 --> 01:42:22,708
Titipan?
1398
01:42:25,292 --> 01:42:26,542
Tidak.
1399
01:42:34,333 --> 01:42:36,958
Ya sudah. Ini untuk Juna.
1400
01:42:37,125 --> 01:42:39,583
Sebagai kapten tim olimpiade sains.
1401
01:42:39,833 --> 01:42:41,250
Terima kasih, Acha.
1402
01:42:42,333 --> 01:42:44,083
Kenapa Manda berbohong pada Acha?
1403
01:42:45,708 --> 01:42:48,125
Kenapa Manda berbohong
soal undangan untuk Iqbal?
1404
01:42:48,833 --> 01:42:49,958
Kenapa, Man?
1405
01:42:50,667 --> 01:42:53,125
Karena aku tak mau
kau sakit hati lagi, Cha.
1406
01:42:53,333 --> 01:42:56,667
Kau sudah melangkah maju.
Kau sudah bisa melupakan dia!
1407
01:42:57,125 --> 01:42:59,542
Yang Acha lupakan itu harapan Acha
untuk Iqbal.
1408
01:43:02,125 --> 01:43:03,875
Acha tak pernah melupakan Iqbal.
1409
01:43:04,667 --> 01:43:07,458
Bahkan sampai saat ini pun
Acha masih menyayangi Iqbal.
1410
01:43:09,000 --> 01:43:10,500
Aku pikir selama ini…
1411
01:43:10,667 --> 01:43:11,708
Acha…
1412
01:43:13,500 --> 01:43:15,792
sudah berusaha melupakan
harapan Acha untuk Iqbal.
1413
01:43:16,167 --> 01:43:17,958
Karena Acha tak mau
mengganggu hidup Iqbal lagi.
1414
01:43:18,667 --> 01:43:21,333
Mau kau undang pun, dia tak akan datang.
1415
01:43:21,417 --> 01:43:22,500
Tak peduli.
1416
01:43:23,333 --> 01:43:24,875
Acha tak peduli kalaupun dia menolak.
1417
01:43:27,042 --> 01:43:28,458
Ataupun Iqbal tak datang sekarang.
1418
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
Itu pilihan Iqbal.
1419
01:43:34,333 --> 01:43:35,583
Tapi pilihan Acha…
1420
01:43:36,583 --> 01:43:37,750
Acha mau…
1421
01:43:39,583 --> 01:43:41,625
undang laki-laki yang Acha sayang ke sini.
1422
01:43:41,833 --> 01:43:44,125
Untuk merayakan ulang tahun Acha hari ini.
1423
01:43:44,542 --> 01:43:48,208
Aku menyayangimu, Acha.
Aku cuma ingin melindungimu.
1424
01:43:50,125 --> 01:43:51,583
Acha tahu niat Amanda baik,
1425
01:43:53,000 --> 01:43:54,333
tapi bukan begini, Man.
1426
01:44:00,625 --> 01:44:04,167
Di saat kau menyuruhku
membuat permohonan tadi…
1427
01:44:05,250 --> 01:44:10,125
Untuk terakhir kalinya, semoga Iqbaldatang ke sini untuk memberi Acha kejutan.
1428
01:44:10,208 --> 01:44:11,792
Bismillah.
1429
01:44:13,208 --> 01:44:17,500
Kalau undangan saja Iqbal tak dapat,
mana mungkin harapan itu masih ada?
1430
01:44:20,458 --> 01:44:22,167
Tak mungkin ada kejutan, 'kan?
1431
01:44:23,375 --> 01:44:24,708
Acha, kejutan!
1432
01:44:25,292 --> 01:44:27,750
Iya, Cha. Kami tak pernah memaksa.
1433
01:44:28,542 --> 01:44:30,417
Dia mau sendiri, padahal tak diundang.
1434
01:44:32,583 --> 01:44:33,667
Ayo.
1435
01:45:15,083 --> 01:45:16,208
Maaf.
1436
01:45:17,875 --> 01:45:20,208
Aku lancang datang ke sini
padahal tak diundang.
1437
01:45:21,333 --> 01:45:23,583
- Tidak, sebenarnya…
- Iya.
1438
01:45:26,500 --> 01:45:27,792
Aku mengerti, Cha.
1439
01:45:30,208 --> 01:45:32,292
Aku sudah jahat padamu selama ini.
1440
01:45:36,125 --> 01:45:37,500
Aku minta maaf, ya?
1441
01:45:47,625 --> 01:45:49,083
Ini kado untukmu.
1442
01:45:50,667 --> 01:45:52,667
Maaf, tak sempat dibungkus kadonya.
1443
01:45:57,250 --> 01:45:58,750
Karena tadi buru-buru.
1444
01:46:02,000 --> 01:46:03,625
Walau tak ada sapi,
1445
01:46:05,125 --> 01:46:07,708
jika Iqbal datang, Acha sudah senang.
1446
01:46:10,750 --> 01:46:13,250
Itu sebagai tanda terima kasihku juga
kepadamu, Cha.
1447
01:46:15,417 --> 01:46:17,042
Kau sudah menunjukkan kepadaku
1448
01:46:19,083 --> 01:46:22,667
bahwa aku harus lebih jujur
dengan apa yang sebenarnya aku suka
1449
01:46:23,208 --> 01:46:24,708
dan apa yang tak aku suka.
1450
01:46:32,333 --> 01:46:34,208
Aku tak mau pergi ke Inggris.
1451
01:46:36,208 --> 01:46:38,500
Aku tak berminat
kuliah jurusan dirgantara.
1452
01:46:41,875 --> 01:46:43,583
Aku juga tak suka sains.
1453
01:46:46,667 --> 01:46:48,250
Iqbal suka apa?
1454
01:46:49,958 --> 01:46:52,917
Suka pada orang yang bilang
kalau aku seperti kupu-kupu.
1455
01:46:57,167 --> 01:47:00,667
Terkejar, tapi tak tergapai.
1456
01:47:05,500 --> 01:47:07,833
Dia berhasil membuatku
jatuh cinta pada dia.
1457
01:47:11,167 --> 01:47:12,375
Dan sekarang,
1458
01:47:14,917 --> 01:47:16,417
dia sudah jadi kupu-kupu…
1459
01:47:22,333 --> 01:47:24,208
yang harus aku kejar
1460
01:47:25,792 --> 01:47:27,250
dan ingin aku gapai.
1461
01:47:44,917 --> 01:47:46,250
Sudah, Cha.
1462
01:47:49,625 --> 01:47:50,833
Jangan menangis, ya?
1463
01:47:54,500 --> 01:47:56,125
Aku tak mau lihat kamu menangis.
1464
01:48:02,500 --> 01:48:04,625
Aku tak mau lagi menyia-nyiakan orang
1465
01:48:05,542 --> 01:48:07,583
yang sudah memberi cintanya kepadaku.
1466
01:48:15,583 --> 01:48:16,792
Acha…
1467
01:48:19,625 --> 01:48:21,250
mau jadi pacar Iqbal?
1468
01:48:27,333 --> 01:48:28,208
Mau?
1469
01:48:40,500 --> 01:48:41,333
Ya!
1470
01:48:46,708 --> 01:48:47,792
Iqbal!
1471
01:48:51,875 --> 01:48:52,917
Keren!
1472
01:48:55,375 --> 01:48:58,208
Aku salut padamu, Bal.
1473
01:48:59,292 --> 01:49:00,500
Kau menangis?
1474
01:49:01,583 --> 01:49:04,375
Tidak. Kelilipan kunang-kunang.
1475
01:49:05,833 --> 01:49:07,375
Bal, selamat, ya?
1476
01:49:08,458 --> 01:49:10,083
Terima kasih.
1477
01:49:10,458 --> 01:49:11,417
Acha.
1478
01:49:14,583 --> 01:49:17,000
Aku minta maaf, ya? Sudah…
1479
01:49:21,000 --> 01:49:22,417
Terima kasih, ya, Manda.
1480
01:49:23,292 --> 01:49:25,375
Sudah jadi sahabat Acha yang baik.
1481
01:49:34,125 --> 01:49:35,375
Selamat, ya, Iqbal.
1482
01:49:37,333 --> 01:49:42,125
Kau sudah mendapatkan perempuan yang tulus
dan gigih memperjuangkan cintamu.
1483
01:49:44,292 --> 01:49:47,083
Jadi, jangan kau sakiti perasaannya.
1484
01:49:49,333 --> 01:49:50,417
Siap.
1485
01:49:54,208 --> 01:49:55,292
Iqbal.
1486
01:50:03,125 --> 01:50:06,167
Ini kue dari Acha. Belum aku makan.
1487
01:50:07,083 --> 01:50:10,208
Dan sepertinya, kau lebih berhak.
1488
01:50:12,250 --> 01:50:15,083
Serius? Kau rela?
1489
01:50:15,500 --> 01:50:18,333
Ya, sebenarnya tidak rela.
Ingin aku lempar ke mukamu.
1490
01:50:20,833 --> 01:50:21,917
Bercanda.
1491
01:50:24,042 --> 01:50:27,125
Aku bahagia kalau orang
yang aku sayang juga bahagia.
1492
01:50:30,667 --> 01:50:33,042
- Ini.
- Terima kasih, Juna.
1493
01:50:33,250 --> 01:50:34,250
Sama-sama.
1494
01:50:35,292 --> 01:50:37,208
Kenapa kalian tidak memakan kuenya
bersama-sama saja?
1495
01:50:40,083 --> 01:50:41,625
- Oke.
- Oke.
1496
01:50:41,875 --> 01:50:43,250
Pakai tangan saja, ya?
1497
01:50:55,250 --> 01:50:56,542
Tidak!
1498
01:50:57,000 --> 01:50:58,125
Acha.
1499
01:50:58,833 --> 01:51:00,333
Ini ulang tahun kamu.
1500
01:51:02,042 --> 01:51:03,875
- Sebentar, ya, Tante.
- Oke.
1501
01:51:22,000 --> 01:51:23,417
Boleh cium keningnya, tidak?
1502
01:51:24,833 --> 01:51:26,917
Apa? Memang harus minta izin?
1503
01:51:27,708 --> 01:51:29,458
Acha jadi malu.
1504
01:51:31,042 --> 01:51:32,167
Boleh, tidak?
1505
01:51:32,500 --> 01:51:34,250
Kenapa bertanya lagi?
1506
01:51:34,708 --> 01:51:36,417
Sengaja menbuat Acha malu, ya?
1507
01:51:53,875 --> 01:51:55,208
Iqbal jahat!
1508
01:51:56,833 --> 01:51:59,417
- Iqbal!
- Kenapa?
1509
01:51:59,625 --> 01:52:02,292
- Punya aku!
- Tidak. Untukku saja.
1510
01:52:04,375 --> 01:52:06,125
Kamu kapan menyusul Acha, Manda?
1511
01:52:08,292 --> 01:52:09,625
Tak tahu, Tante.
1512
01:52:10,125 --> 01:52:14,583
Sepertinya tak ada yang menyayangi Manda
seperti Acha menyayangi Iqbal.
1513
01:52:14,875 --> 01:52:16,042
Masa?
1514
01:52:17,333 --> 01:52:18,625
Kalau yang itu?
1515
01:52:21,042 --> 01:52:24,708
Tadi, waktu Tante bilang
kamu lagi bantu beres-beres,
1516
01:52:24,958 --> 01:52:27,333
dia langsung ikut beres-beres juga.
1517
01:52:27,417 --> 01:52:28,417
Oh, ya?
1518
01:52:31,167 --> 01:52:33,042
Cinta itu memang rumit.
1519
01:52:33,750 --> 01:52:36,667
Tapi yang rumit itu
yang membuat hidup kita seru.
1520
01:52:50,083 --> 01:52:51,958
Manda ke sana dahulu, ya, Tante.
1521
01:52:52,042 --> 01:52:52,958
Oke.
1522
01:53:30,792 --> 01:53:32,750
Cinta.
109941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.