All language subtitles for Magnum.P.I.S03E10.The.Long.Way.Home.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:09,618 ♪ 2 00:00:15,885 --> 00:00:20,716 ♪ The reef is calling 3 00:00:20,759 --> 00:00:23,588 ♪ To me 4 00:00:23,632 --> 00:00:27,244 ♪ Our rendezvous 5 00:00:27,288 --> 00:00:32,075 ♪ By the sea 6 00:00:32,119 --> 00:00:34,773 ♪ And every night 7 00:00:34,817 --> 00:00:40,518 ♪ When stars begin to shine 8 00:00:40,562 --> 00:00:42,781 ♪ Then I recall 9 00:00:42,825 --> 00:00:49,571 ♪ That magic fall when you and love were mine... ♪ 10 00:00:49,614 --> 00:00:50,920 What? 11 00:00:50,963 --> 00:00:54,358 Nothing. I'm just, you know, admiring the view. 12 00:00:54,402 --> 00:00:56,230 Well, just enjoy it while it lasts. 13 00:00:56,273 --> 00:00:59,581 I can only try this hard for so long. 14 00:00:59,624 --> 00:01:02,192 Relax. 15 00:01:02,236 --> 00:01:04,238 I date you for your brains, not your body. 16 00:01:06,153 --> 00:01:09,069 Apropos, a crossword? 17 00:01:10,940 --> 00:01:13,377 Oh, you saved last week's puzzle? 18 00:01:13,421 --> 00:01:14,770 Yeah, of course. 19 00:01:14,813 --> 00:01:16,772 What kind of girlfriend would I be if I didn't? 20 00:01:16,815 --> 00:01:18,382 We are a team. 21 00:01:18,426 --> 00:01:20,123 Come on, you don't need me. 22 00:01:20,167 --> 00:01:21,211 I'm dead weight. 23 00:01:21,255 --> 00:01:22,560 I mean, you get all the hard ones. 24 00:01:22,604 --> 00:01:24,693 I'm just good for a terrible pun. 25 00:01:27,304 --> 00:01:29,654 Oh, my God. You -did it without me. -Ow! 26 00:01:29,698 --> 00:01:33,441 Come on. I mean, it's-it's almost a week old. 27 00:01:33,484 --> 00:01:35,007 I mean, there's a statute of limitations. 28 00:01:35,051 --> 00:01:36,139 Unbelievable! 29 00:01:36,183 --> 00:01:37,445 WAITER: Gin fizz for the lady. 30 00:01:37,488 --> 00:01:39,229 Not too sweet. 31 00:01:39,273 --> 00:01:41,579 Uh ...e gentleman on the phone 32 00:01:41,623 --> 00:01:43,277 thought you'd need a drink to take his call. 33 00:01:43,320 --> 00:01:46,497 Oh, God. Take that. 34 00:01:47,542 --> 00:01:49,326 Magnum, this better be an emergency. 35 00:01:49,370 --> 00:01:50,980 Believe it or not, Higgins, 36 00:01:51,023 --> 00:01:52,808 this qualifies as an emergency. 37 00:01:52,851 --> 00:01:54,592 I'm actually ten feet up a tree right now. 38 00:01:54,636 --> 00:01:55,767 Let me guess. The lads? 39 00:01:55,811 --> 00:01:57,247 Yeah, you got to call 'em off. 40 00:01:57,291 --> 00:01:59,249 I have a meeting I got to get to. 41 00:01:59,293 --> 00:02:00,816 What happened to your dog whistle app? 42 00:02:00,859 --> 00:02:02,426 It... expired. 43 00:02:02,470 --> 00:02:05,125 They wanted $3.99 a month. I mean, come on. It's crazy. 44 00:02:05,168 --> 00:02:06,126 Yes, well, now, it's cost you 45 00:02:06,169 --> 00:02:07,649 a $19 cocktail. 46 00:02:07,692 --> 00:02:08,954 Actually, I charged it to your room. 47 00:02:08,998 --> 00:02:10,260 Hey, 48 00:02:10,304 --> 00:02:12,175 I'm gonna put you on speaker, okay? 49 00:02:14,003 --> 00:02:15,787 Here, guys. Talk to Mama. 50 00:02:15,831 --> 00:02:17,963 Zeus, Apollo, 51 00:02:18,007 --> 00:02:19,791 inside. 52 00:02:20,879 --> 00:02:23,273 That actually worked. 53 00:02:23,317 --> 00:02:24,709 Hey, can I get that 54 00:02:24,753 --> 00:02:26,320 -in a voice memo? -Oh, enough, Magnum. 55 00:02:26,363 --> 00:02:27,973 All I asked for was two days of peace and quiet. 56 00:02:28,017 --> 00:02:29,453 You promised you could handle it. 57 00:02:29,497 --> 00:02:31,803 I can handle it. -I found you, didn't I? -How did you 58 00:02:31,847 --> 00:02:33,153 track me down? I didn't tell you 59 00:02:33,196 --> 00:02:34,589 -where we were staying. -Well, you know, 60 00:02:34,632 --> 00:02:36,460 you're kind of bougie, you're boyfriend's a doctor. 61 00:02:36,504 --> 00:02:37,896 I figured I'd call the most expensive hotel 62 00:02:37,940 --> 00:02:40,638 in Oahu. Found you. 63 00:02:40,682 --> 00:02:43,206 Well, Ethan and I thought it worth the price tag 64 00:02:43,250 --> 00:02:46,296 for some quality alone time. 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,168 How's that going, by the way? 66 00:02:48,211 --> 00:02:50,170 First vacation together ...sten. 67 00:02:50,213 --> 00:02:52,824 Can you just please make sure that the business is operational 68 00:02:52,868 --> 00:02:54,435 by the time I get back? 69 00:02:54,478 --> 00:02:56,828 You know I was a PI for two years before you even came on. 70 00:02:56,872 --> 00:02:58,656 I'm just saying, I think I got it. 71 00:02:58,700 --> 00:02:59,831 Well, good. 72 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 And I will see you in two days, Magnum, 73 00:03:01,920 --> 00:03:04,706 not a moment before. 74 00:03:05,707 --> 00:03:08,188 Honestly. I've been gone for two hours. 75 00:03:08,231 --> 00:03:10,842 In Magnum's defense, 76 00:03:10,886 --> 00:03:13,497 it did sound like a life-or-death situation. 77 00:03:13,541 --> 00:03:14,890 Give me that. 78 00:03:16,892 --> 00:03:18,676 RICK: Magnificent, isn't she? 79 00:03:18,720 --> 00:03:20,330 The grill to end all grills. 80 00:03:20,374 --> 00:03:22,680 And I've been seasoning her for the last two days, 81 00:03:22,724 --> 00:03:24,204 so she's raring to go. 82 00:03:24,247 --> 00:03:25,683 I still can't believe he gets 83 00:03:25,727 --> 00:03:27,207 to borrow that thing when I couldn't. 84 00:03:27,250 --> 00:03:29,557 Because you have no respect for the meat. 85 00:03:30,558 --> 00:03:32,212 I mean, you put ketchup on a ribeye. Come on. 86 00:03:32,255 --> 00:03:34,518 Yes, because it's delicious. 87 00:03:34,562 --> 00:03:36,390 If it makes you feel any better, I had to beg. 88 00:03:36,433 --> 00:03:38,522 But Rick couldn't say "no" to Boys Night. 89 00:03:38,566 --> 00:03:41,699 Boys Night? Where's my invite? 90 00:03:41,743 --> 00:03:42,961 Sorry. It's just me and Dennis. 91 00:03:43,005 --> 00:03:44,615 I only get him a couple weekends a month, 92 00:03:44,659 --> 00:03:47,139 and after our plans got screwed up last weekend, 93 00:03:47,183 --> 00:03:49,403 I want to go all-out for the do-over. 94 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 Well, it sounds like fun, 95 00:03:50,926 --> 00:03:52,797 so if you need a third wheel, I'm your man. 96 00:03:52,841 --> 00:03:54,538 No, we're good, but I could use a hand 97 00:03:54,582 --> 00:03:56,105 getting this 200-pound grill to the car. 98 00:03:57,324 --> 00:04:01,153 I'd love to, Gordie, but client just got here. Sorry. 99 00:04:02,459 --> 00:04:03,895 -Erin? -Hi. 100 00:04:03,939 --> 00:04:05,157 Hi. Thomas Magnum. 101 00:04:05,201 --> 00:04:06,898 -Thank you for meeting me. -Of course. 102 00:04:06,942 --> 00:04:09,074 How can I help you? You mentioned something on the phone 103 00:04:09,118 --> 00:04:10,902 about receiving a cryptic message? 104 00:04:10,946 --> 00:04:13,731 Yes, that's right. I found $2,800 105 00:04:13,775 --> 00:04:15,080 on the windshield of my car this morning. 106 00:04:15,124 --> 00:04:16,908 No note, no explanation. 107 00:04:16,952 --> 00:04:19,302 But that is my husband Liam's handwriting. 108 00:04:19,346 --> 00:04:20,912 I'm assuming he's not in the habit 109 00:04:20,956 --> 00:04:23,132 of leaving you piles of cash? 110 00:04:23,175 --> 00:04:25,482 No, I don't know what to make of it, but as odd as the money is, 111 00:04:25,526 --> 00:04:28,877 what I find even more confusing is how it got there. 112 00:04:29,965 --> 00:04:31,575 Liam's supposed to be downrange. 113 00:04:31,619 --> 00:04:33,142 He's active duty? 114 00:04:33,185 --> 00:04:34,578 25th Infantry Division, 115 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 currently deployed to Afghanistan. 116 00:04:36,319 --> 00:04:37,799 As far as I know, 117 00:04:37,842 --> 00:04:40,454 he's 7,500 miles away. 118 00:04:43,500 --> 00:04:45,807 ♪ 119 00:05:04,869 --> 00:05:06,784 Liam Skyped us from Kabul just two days ago. 120 00:05:06,828 --> 00:05:08,308 He seemed completely normal. 121 00:05:08,351 --> 00:05:10,135 He said he loved us, and he missed us, 122 00:05:10,179 --> 00:05:12,224 and he was counting down the weeks till leave. 123 00:05:13,225 --> 00:05:14,618 Leave plans do change. 124 00:05:14,662 --> 00:05:16,359 It's rare, but it does happen. 125 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 Did you try contacting the base? 126 00:05:18,405 --> 00:05:20,058 Three voice mails, all unanswered. 127 00:05:20,102 --> 00:05:22,060 And Liam's not picking up his cell. 128 00:05:22,104 --> 00:05:23,845 If he's here on the island, 129 00:05:23,888 --> 00:05:26,108 you know, why wouldn't he tell me? 130 00:05:27,370 --> 00:05:28,893 And why hasn't he come home? 131 00:05:28,937 --> 00:05:31,026 Well, it's unusual, I agree, 132 00:05:31,069 --> 00:05:32,723 but I wouldn't worry about it. 133 00:05:32,767 --> 00:05:34,377 If he's here on the island, 134 00:05:34,421 --> 00:05:36,292 -I'll find him. -Thank you. 135 00:05:37,728 --> 00:05:39,251 MAGNUM: Normally, this would be the time 136 00:05:39,295 --> 00:05:40,992 where Higgy's skill set comes in handy, 137 00:05:41,036 --> 00:05:42,994 but since I'm flying solo today, 138 00:05:43,038 --> 00:05:44,996 I'll have to solve this case old-school. 139 00:05:45,040 --> 00:05:48,217 You know, pound the pavement, grease a few palms. 140 00:05:48,260 --> 00:05:50,915 -Look at that. Come on. -TATTY: Oh. Whoa. 141 00:05:50,959 --> 00:05:53,004 You upped your bribery game. 142 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 Yeah, I figured out that the, uh, tomato pie 143 00:05:54,963 --> 00:05:56,486 travels better than the key-lime variety. 144 00:05:56,530 --> 00:05:57,835 You live and you learn. 145 00:05:57,879 --> 00:05:59,533 All right, for future reference, 146 00:05:59,576 --> 00:06:01,404 I don't hate a garlic sauce for the crust. 147 00:06:01,448 --> 00:06:03,014 Okay. Noted. 148 00:06:03,058 --> 00:06:04,364 Uh, how about that number I sent you? 149 00:06:04,407 --> 00:06:05,408 -Anything? -Oh, yeah. 150 00:06:05,452 --> 00:06:07,236 Your guy's definitely on Oahu. 151 00:06:07,279 --> 00:06:09,369 Cell pinged a tower around 4:00 a.m., 152 00:06:09,412 --> 00:06:12,284 but it's been dark ever since, so no clue where he is. 153 00:06:12,328 --> 00:06:13,764 Hmm. 154 00:06:13,808 --> 00:06:15,549 But we do know where he was. 155 00:06:15,592 --> 00:06:16,724 Not sure I follow. 156 00:06:16,767 --> 00:06:18,290 Well, there can't be too many flights 157 00:06:18,334 --> 00:06:19,857 that travel from Kabul to Honolulu 158 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 in less than 48 hours, 159 00:06:21,381 --> 00:06:23,687 So if we can identify what plane he was on, maybe we can 160 00:06:23,731 --> 00:06:24,949 find somebody who talked to him. 161 00:06:24,993 --> 00:06:26,690 And just how you gonna do that? 162 00:06:26,734 --> 00:06:28,388 Come on, I... You're not my only friend. 163 00:06:28,431 --> 00:06:29,867 I know guys at the airport. 164 00:06:29,911 --> 00:06:31,216 And I'll tell you what, Tatty, 165 00:06:31,260 --> 00:06:32,783 th-they don't care about garlic sauce. 166 00:06:32,827 --> 00:06:34,045 Keep an eye on that number. 167 00:06:34,089 --> 00:06:35,438 If you find anything, anything changes, 168 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 let me know. 169 00:06:36,657 --> 00:06:38,746 ♪ 170 00:06:42,793 --> 00:06:45,405 -So, no estate to manage. -Hmm. 171 00:06:45,448 --> 00:06:47,972 -No surgeries to perform. -Mm... 172 00:06:48,016 --> 00:06:51,149 And I told the front desk to hold all our calls, 173 00:06:51,193 --> 00:06:53,413 so the day is wide open. 174 00:06:53,456 --> 00:06:54,892 What shall we do? 175 00:06:54,936 --> 00:06:57,721 We can get massages, grab lunch? 176 00:06:57,765 --> 00:06:58,983 Hmm. 177 00:06:59,027 --> 00:07:01,116 Or we could just stay here. 178 00:07:02,334 --> 00:07:04,598 What exactly do you have in mind? 179 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 Mmm. 180 00:07:10,517 --> 00:07:11,822 Oh, my God. 181 00:07:11,866 --> 00:07:13,433 This coconut cake. 182 00:07:13,476 --> 00:07:15,130 You have to try this. 183 00:07:17,393 --> 00:07:18,742 Wow. 184 00:07:18,786 --> 00:07:19,917 Right? Mmm. 185 00:07:21,397 --> 00:07:24,400 See? I told you they wouldn't forget the waffles. 186 00:07:26,184 --> 00:07:28,578 Oh, hi. You're not room service. 187 00:07:28,622 --> 00:07:30,362 No, I'm Jared. I'm a guest here. 188 00:07:30,406 --> 00:07:32,364 I'm sorry to bother you, but I need your help. 189 00:07:32,408 --> 00:07:33,670 Yeah, what's wrong? 190 00:07:33,714 --> 00:07:35,759 Well, I was planning to propose 191 00:07:35,803 --> 00:07:39,328 to my girlfriend this weekend, but, um, I hit a snag. 192 00:07:40,242 --> 00:07:41,678 I lost the ring. 193 00:07:43,419 --> 00:07:46,204 Yeah, that's a pretty big snag. 194 00:07:46,248 --> 00:07:47,728 I had the ring loose in my pocket 195 00:07:47,771 --> 00:07:49,643 so she wouldn't spot the box, and then at some point, 196 00:07:49,686 --> 00:07:51,296 somewhere, it fell out, 197 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 and the only reason I haven't had a heart attack 198 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 is because I'm pretty sure it's in here. 199 00:07:55,562 --> 00:07:57,389 You think your ring is in our room? 200 00:07:57,433 --> 00:07:59,000 We were checked in here earlier this morning. 201 00:07:59,043 --> 00:08:00,871 When I told the hotel what I had planned, 202 00:08:00,915 --> 00:08:02,960 they upgraded us to a bigger suite, 203 00:08:03,004 --> 00:08:05,006 which I have searched top to bottom. 204 00:08:05,049 --> 00:08:07,399 So it's got to be in here. 205 00:08:07,443 --> 00:08:09,314 Well, uh, by all means, come in and look for it. 206 00:08:09,358 --> 00:08:11,360 I'm sure the three of us can find it together. 207 00:08:11,403 --> 00:08:13,754 Yeah. Yeah, come on. 208 00:08:15,103 --> 00:08:16,974 MAGNUM: My friend at the airport came through. 209 00:08:17,018 --> 00:08:19,716 Got the airline to reach out to Liam's seatmate. 210 00:08:19,760 --> 00:08:21,370 I just hope she can help me. 211 00:08:23,372 --> 00:08:25,374 -Aloha. Mr. Magnum? -Hi, Mrs. Kama. 212 00:08:25,417 --> 00:08:27,028 Thanks for taking the call. 213 00:08:27,071 --> 00:08:29,247 Of course. The airline said that you had 214 00:08:29,291 --> 00:08:30,553 some questions about the man 215 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 I sat next to on the flight last night. 216 00:08:32,424 --> 00:08:34,557 Yeah. Staff Sergeant Liam Bates. 217 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 Has something happened? 218 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 Well, he's missing, and we think you may have been 219 00:08:38,735 --> 00:08:40,694 the last person to have a conversation with him. 220 00:08:41,608 --> 00:08:42,696 How can I help? 221 00:08:42,739 --> 00:08:44,524 Uh, how did he seem on the flight? 222 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 Was he upset at all? 223 00:08:47,396 --> 00:08:49,006 Just the opposite. 224 00:08:49,050 --> 00:08:51,574 If anything, I was the one struggling. 225 00:08:57,580 --> 00:08:58,886 Not to be rude, but... 226 00:08:58,929 --> 00:09:00,844 looks like you need this more than I do. 227 00:09:00,888 --> 00:09:02,237 I have an extra one. 228 00:09:02,280 --> 00:09:03,586 Felt like celebrating. 229 00:09:04,761 --> 00:09:06,284 Okay. 230 00:09:07,285 --> 00:09:08,591 Thank you. 231 00:09:08,635 --> 00:09:10,593 That's very kind. 232 00:09:10,637 --> 00:09:13,030 What were you celebrating? 233 00:09:13,074 --> 00:09:14,858 I'm headed home to surprise my family. 234 00:09:14,902 --> 00:09:16,381 Got early leave. 235 00:09:16,425 --> 00:09:17,600 You're a soldier. 236 00:09:17,644 --> 00:09:18,862 Yes, ma'am. 237 00:09:18,906 --> 00:09:21,082 My husband was Army. 238 00:09:21,125 --> 00:09:22,736 But he never got an early leave, though. 239 00:09:22,779 --> 00:09:24,215 How did you swing it? 240 00:09:24,259 --> 00:09:26,391 My buddy Kaeo... 241 00:09:26,435 --> 00:09:28,480 bet his time slot in last week's poker game. 242 00:09:28,524 --> 00:09:29,786 I cleaned up. 243 00:09:29,830 --> 00:09:31,222 -Oh. -Even got enough pocket change 244 00:09:31,266 --> 00:09:34,748 to take the wife out to dinner every night this week. 245 00:09:38,795 --> 00:09:40,318 It's okay. 246 00:09:40,362 --> 00:09:42,103 So, your husband, where was he stationed? 247 00:09:42,146 --> 00:09:45,236 He kept me talking the entire flight, God bless him. 248 00:09:45,280 --> 00:09:46,890 Did he say anything about 249 00:09:46,934 --> 00:09:49,066 any plans he may have had on the island? 250 00:09:49,110 --> 00:09:50,764 None whatsoever. 251 00:09:50,807 --> 00:09:52,722 And he went straight home after the airport. 252 00:09:52,766 --> 00:09:54,594 What makes you so sure? 253 00:09:54,637 --> 00:09:57,597 Well, at the taxi stand, I offered to share a cab, 254 00:09:57,640 --> 00:09:59,511 and he said he didn't want to wait a second longer 255 00:09:59,555 --> 00:10:01,122 than he had to to see his family. 256 00:10:01,165 --> 00:10:03,428 He got into his own taxi, drove off. 257 00:10:03,472 --> 00:10:05,648 I don't suppose you got the name of the cab company. 258 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 Sorry. Wish I did. 259 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 No, don't worry about it. 260 00:10:08,695 --> 00:10:10,740 Uh, you've been very helpful. 261 00:10:10,784 --> 00:10:11,611 Mahalo. 262 00:10:11,654 --> 00:10:12,786 Of course. 263 00:10:13,830 --> 00:10:15,484 MAGNUM: Liam never made it home, 264 00:10:15,527 --> 00:10:18,008 which means something must have happened on that cab ride. 265 00:10:18,052 --> 00:10:19,401 And, unfortunately, 266 00:10:19,444 --> 00:10:20,576 I don't think it was anything good. 267 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 ♪ 268 00:10:38,681 --> 00:10:40,465 Can't believe this. 269 00:10:40,509 --> 00:10:42,685 What do I do now? 270 00:10:42,729 --> 00:10:44,644 It's okay. 271 00:10:44,687 --> 00:10:46,123 We'll just start over. 272 00:10:46,167 --> 00:10:48,212 Don't bother. It's not here. 273 00:10:48,256 --> 00:10:49,649 I'm supposed to take Lanie 274 00:10:49,692 --> 00:10:51,346 on a whale watching tour in ten minutes. 275 00:10:54,741 --> 00:10:56,177 I... It's okay. 276 00:10:56,220 --> 00:10:59,397 You-you go on, and, uh, we can keep looking. 277 00:10:59,441 --> 00:11:01,182 We can retrace your steps, 278 00:11:01,225 --> 00:11:03,663 talk to lost and found, housekeeping. 279 00:11:03,706 --> 00:11:05,142 You know, we know they cleaned the room earlier. 280 00:11:05,186 --> 00:11:06,317 I can't ask you to do that. 281 00:11:06,361 --> 00:11:07,362 ETHAN: You didn't ask. 282 00:11:07,405 --> 00:11:08,711 We're offering. 283 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 Juliet, here, 284 00:11:10,191 --> 00:11:11,366 is the best private investigator 285 00:11:11,409 --> 00:11:14,369 on Oahu. If anyone can find that ring, 286 00:11:14,412 --> 00:11:16,153 -she can. -Look, he's exaggerating, 287 00:11:16,197 --> 00:11:18,025 of course, but, um... 288 00:11:18,068 --> 00:11:19,809 no, I'd be happy to help you. 289 00:11:19,853 --> 00:11:21,202 -You're sure? -Yes. 290 00:11:21,245 --> 00:11:22,986 Go and enjoy your day with Lanie and, uh, 291 00:11:23,030 --> 00:11:25,206 and we'll come find you if we have any news. 292 00:11:25,249 --> 00:11:27,425 Thank you. Both of you. 293 00:11:29,253 --> 00:11:31,821 -Consider yourselves invited to the wedding. -HIGGINS: Ah. 294 00:11:31,865 --> 00:11:33,910 Yay. 295 00:11:35,651 --> 00:11:37,174 I'm so sorry. 296 00:11:37,218 --> 00:11:39,873 Somehow, this is turning into a working weekend. 297 00:11:39,916 --> 00:11:42,049 Are you kidding me? 298 00:11:42,092 --> 00:11:43,833 I get to see you in action. 299 00:11:43,877 --> 00:11:45,835 Take Your Boyfriend to Work Day. 300 00:11:45,879 --> 00:11:47,010 It's gonna be so much fun. 301 00:11:47,054 --> 00:11:48,142 So much fun. 302 00:11:50,884 --> 00:11:52,537 Come on. 303 00:11:52,581 --> 00:11:54,583 You two looked pretty cozy 304 00:11:54,626 --> 00:11:56,628 on the dance floor the other night. 305 00:11:56,672 --> 00:11:58,761 You mean to tell me nothing's going on? 306 00:11:58,805 --> 00:12:00,894 Well, she told me that she likes me, which is rad. 307 00:12:00,937 --> 00:12:03,853 But, uh, she works here, and she needs this job, 308 00:12:03,897 --> 00:12:05,550 and, you know, if things go south, 309 00:12:05,594 --> 00:12:07,901 it could get complicated. 310 00:12:07,944 --> 00:12:11,469 So we decided it's best not to go there. 311 00:12:11,513 --> 00:12:13,602 You're a good man, Orville. 312 00:12:13,645 --> 00:12:15,647 MAGNUM: No, of course. 313 00:12:15,691 --> 00:12:18,781 I totally understand. Thank you for your time. 314 00:12:18,825 --> 00:12:20,783 That didn't sound good. 315 00:12:22,002 --> 00:12:23,481 Case going okay? 316 00:12:23,525 --> 00:12:25,266 No, not really. I've been 317 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 calling taxicab dispatch lines, 318 00:12:27,485 --> 00:12:29,052 trying to figure out which cab 319 00:12:29,096 --> 00:12:30,314 Liam jumped into at the airport. 320 00:12:30,358 --> 00:12:32,882 Ah, the old needle in a haystack routine. 321 00:12:32,926 --> 00:12:35,972 No, there's actually a method to my madness. 322 00:12:36,016 --> 00:12:38,801 So, there are 12 cab companies on the island, 323 00:12:38,845 --> 00:12:40,237 ten of which operate directly at the airport, 324 00:12:40,281 --> 00:12:44,067 and six of which offer discounts to military personnel. 325 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 Mm. Safe bet that the taxi stand 326 00:12:45,634 --> 00:12:47,288 steered your guy over to one of those. 327 00:12:47,331 --> 00:12:50,247 Exactly. So what I have to do is call these six companies, 328 00:12:50,291 --> 00:12:51,945 see if I can identify an employee that's willing 329 00:12:51,988 --> 00:12:54,643 to scour the books for the fare that I'm looking for, 330 00:12:54,686 --> 00:12:57,472 and then convince them to give me the driver's name 331 00:12:57,515 --> 00:13:01,258 and address and information, and then... 332 00:13:01,302 --> 00:13:02,694 My suggestion: call Higgins. 333 00:13:02,738 --> 00:13:04,827 She can hack this info for you in half the time. 334 00:13:04,871 --> 00:13:07,264 What fun is there in that? 335 00:13:07,308 --> 00:13:10,615 Spoken like a man whose pride is doing the talking. 336 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 Listen, man, asking for help 337 00:13:12,356 --> 00:13:14,663 is a sign of strength, not weakness. 338 00:13:14,706 --> 00:13:16,839 But Higgins is on vacation. 339 00:13:16,883 --> 00:13:19,668 I mean, hasn't she earned a break? 340 00:13:19,711 --> 00:13:22,105 A-And she's screening my phone calls. 341 00:13:24,194 --> 00:13:26,327 ♪ 342 00:13:28,024 --> 00:13:30,548 ♪ Hot barbecue today 343 00:13:52,092 --> 00:13:54,181 ♪ Hot barbecue... 344 00:13:56,444 --> 00:13:58,489 DENNIS: Smells awesome in here. 345 00:13:58,533 --> 00:14:00,143 What's all this? 346 00:14:00,187 --> 00:14:03,016 Another Bobby Flay marathon -on the Food Network? -Please. 347 00:14:03,059 --> 00:14:05,148 I'll have you know I can cook that man under the table. 348 00:14:05,192 --> 00:14:07,716 Hey, try the wings. 349 00:14:11,589 --> 00:14:13,374 -Mmm! -Not bad, right? 350 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 -I'm impressed. -Yeah, well, 351 00:14:15,593 --> 00:14:17,334 I heard your mom went vegan. 352 00:14:17,378 --> 00:14:18,770 Thought you could use a safe space. 353 00:14:18,814 --> 00:14:20,729 -You figured right. -Hey, hey, hey, hey, 354 00:14:20,772 --> 00:14:23,732 save some room. I got ribs prepped, the fight paid for. 355 00:14:23,775 --> 00:14:25,908 Thought we'd make a day of it. A full five hours 356 00:14:25,952 --> 00:14:27,214 of meat-smoking, fight-watching, 357 00:14:27,257 --> 00:14:28,911 father-son time. 358 00:14:28,955 --> 00:14:30,391 Oh, no. 359 00:14:30,434 --> 00:14:32,088 I'm sorry, Dad, I can't. 360 00:14:33,089 --> 00:14:34,743 What? Why not? 361 00:14:34,786 --> 00:14:37,050 I got a math test on Monday. Mike and I are supposed to 362 00:14:37,093 --> 00:14:38,790 study at his place in, like, half an hour. 363 00:14:38,834 --> 00:14:40,923 Oh. 364 00:14:40,967 --> 00:14:42,533 I'm really sorry. Uh... 365 00:14:42,577 --> 00:14:45,362 No, no. Don't be. Hey, school takes priority. 366 00:14:45,406 --> 00:14:47,016 Now we're even for last weekend, right? 367 00:14:47,060 --> 00:14:49,236 Save me some ribs, though? 368 00:14:49,279 --> 00:14:51,455 You bet. 369 00:14:56,069 --> 00:14:57,592 MAN: There was a change of plans. 370 00:14:57,635 --> 00:15:00,421 I was supposed to take him home, but he got a call. 371 00:15:00,464 --> 00:15:02,292 Hmm. Any idea what about? 372 00:15:02,336 --> 00:15:03,772 No. 373 00:15:03,815 --> 00:15:05,208 But whatever it was 374 00:15:05,252 --> 00:15:06,731 hit him hard. 375 00:15:06,775 --> 00:15:08,516 Hello? 376 00:15:09,691 --> 00:15:10,953 Hey. 377 00:15:12,476 --> 00:15:13,782 What? 378 00:15:15,436 --> 00:15:17,438 H-How did it happen? 379 00:15:20,093 --> 00:15:21,442 Okay. 380 00:15:22,356 --> 00:15:24,053 Thanks for letting me know. 381 00:15:35,499 --> 00:15:36,979 Sir? 382 00:15:37,023 --> 00:15:38,502 We're here. 383 00:15:41,288 --> 00:15:42,942 We sat there for five minutes. 384 00:15:42,985 --> 00:15:44,421 Then he apologized 385 00:15:44,465 --> 00:15:45,640 and gave me a new address. 386 00:15:45,683 --> 00:15:46,946 But the second address 387 00:15:46,989 --> 00:15:48,512 wasn't in the dispatch log. 388 00:15:48,556 --> 00:15:49,818 Guy was so devastated. 389 00:15:49,861 --> 00:15:51,776 I couldn't bring myself to run the meter. 390 00:15:51,820 --> 00:15:53,430 Just took him where he wanted to go. 391 00:15:53,474 --> 00:15:55,955 Can you tell me where you dropped him? 392 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 Yes? 393 00:16:08,663 --> 00:16:10,186 I... I'm sorry, ma'am. 394 00:16:10,230 --> 00:16:12,319 I may have come at a bad time. 395 00:16:12,362 --> 00:16:14,016 Did you need something? 396 00:16:14,060 --> 00:16:16,323 I'm actually looking for Liam Bates. 397 00:16:16,366 --> 00:16:17,889 I thought he may have come here. 398 00:16:19,195 --> 00:16:21,023 He gave us the news about Kaeo. 399 00:16:21,067 --> 00:16:23,678 Left a few hours ago. 400 00:16:23,721 --> 00:16:26,376 I'm sorry, what news was that? 401 00:16:29,901 --> 00:16:32,730 Liam said it was an IED. 402 00:16:32,774 --> 00:16:36,691 Their unit was on patrol last night when it happened. 403 00:16:36,734 --> 00:16:38,649 There were no survivors. 404 00:16:38,693 --> 00:16:41,391 Well, I'm truly sorry for your loss. 405 00:16:41,435 --> 00:16:44,829 This country owes both of you a real debt of gratitude. 406 00:16:44,873 --> 00:16:46,744 MAN: We appreciate that. 407 00:16:46,788 --> 00:16:49,182 Kaeo died the way he lived-- 408 00:16:49,225 --> 00:16:51,140 fighting for what he believed in. 409 00:16:51,184 --> 00:16:53,360 Ever since he was little... 410 00:16:53,403 --> 00:16:55,710 he had a real sense of duty, you know? 411 00:16:55,753 --> 00:16:59,235 Right and wrong. Just a born leader. 412 00:17:00,541 --> 00:17:03,370 This is him on his 18th birthday. 413 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 He led his youth group's annual camping trip 414 00:17:05,372 --> 00:17:06,851 to Ho'omaluhia that year. 415 00:17:06,895 --> 00:17:09,593 Then he came home and enlisted. 416 00:17:09,637 --> 00:17:12,683 MAN: He knew the risks, but he did it anyway. 417 00:17:12,727 --> 00:17:14,555 'Cause it mattered to him. 418 00:17:14,598 --> 00:17:16,644 He sounds like an incredible man. 419 00:17:18,211 --> 00:17:20,604 You both must be very proud of your son. 420 00:17:20,648 --> 00:17:22,128 We are. 421 00:17:24,217 --> 00:17:27,437 We always knew that one day we might get a knock on the door. 422 00:17:29,787 --> 00:17:31,876 If it had to come, 423 00:17:31,920 --> 00:17:33,878 I'm glad it was Liam. 424 00:17:33,922 --> 00:17:37,186 Were he and your son, uh, very close? 425 00:17:37,230 --> 00:17:39,884 Best friends since day one in their unit. 426 00:17:39,928 --> 00:17:42,061 I-I don't know where Liam went, 427 00:17:42,104 --> 00:17:44,411 but I know he's hurting, too. 428 00:17:44,454 --> 00:17:46,761 And the way he left... 429 00:17:46,804 --> 00:17:49,764 We're worried about him. 430 00:17:53,333 --> 00:17:55,465 I didn't want to say it, but 431 00:17:55,509 --> 00:17:56,814 I think they're right to be worried. 432 00:17:56,858 --> 00:17:58,077 Look, I got one more stop, 433 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 and then I'm gonna need some help. 434 00:18:00,253 --> 00:18:01,558 Of course. We're here for you, buddy. 435 00:18:01,602 --> 00:18:03,560 I can't even imagine what this guy Liam 436 00:18:03,604 --> 00:18:04,996 must be feeling right now. 437 00:18:05,040 --> 00:18:07,390 I mean, he's alone, hurting. 438 00:18:07,434 --> 00:18:09,000 He's got to be wracked with survivor's guilt. 439 00:18:09,044 --> 00:18:10,089 Yeah. 440 00:18:10,132 --> 00:18:11,090 And there's no telling what someone 441 00:18:11,133 --> 00:18:12,613 in those circumstances might do. 442 00:18:23,145 --> 00:18:25,147 Thank God he wasn't on that patrol. 443 00:18:26,888 --> 00:18:28,150 I'm sorry. 444 00:18:28,194 --> 00:18:30,283 Don't be. It's a natural reaction. 445 00:18:30,326 --> 00:18:31,588 No, I know 446 00:18:31,632 --> 00:18:34,591 that someone else died in Liam's place. 447 00:18:34,635 --> 00:18:36,289 Someone else's husband 448 00:18:36,332 --> 00:18:38,639 or father or son, but... 449 00:18:39,814 --> 00:18:41,903 I'm just so grateful it wasn't him. 450 00:18:46,734 --> 00:18:49,040 Uh... 451 00:18:49,084 --> 00:18:50,520 Erin, you should know that 452 00:18:50,564 --> 00:18:52,261 Kaeo was the man 453 00:18:52,305 --> 00:18:54,350 that was supposed to be on leave this week. 454 00:18:54,394 --> 00:18:57,484 So, on top of losing his entire unit, 455 00:18:57,527 --> 00:19:00,661 Liam now thinks he killed his best friend? 456 00:19:03,490 --> 00:19:06,145 He shouldn't have to face this alone. 457 00:19:07,189 --> 00:19:10,627 I'm sorry to have to ask, but, uh, 458 00:19:10,671 --> 00:19:13,021 does Liam have any history of depression 459 00:19:13,064 --> 00:19:16,459 or erratic behavior? 460 00:19:16,503 --> 00:19:19,288 We had some problems after his first tour, but 461 00:19:19,332 --> 00:19:21,464 then he got help. 462 00:19:21,508 --> 00:19:24,293 He's... he's been fine ever since. 463 00:19:24,337 --> 00:19:26,643 Well, you know, these things, uh, 464 00:19:26,687 --> 00:19:29,864 they can take time and space to process. 465 00:19:29,907 --> 00:19:32,475 Is there anywhere that you think Liam would go 466 00:19:32,519 --> 00:19:34,564 to mourn his friend, 467 00:19:34,608 --> 00:19:36,697 you know, someplace where they 468 00:19:36,740 --> 00:19:38,351 share a connection? 469 00:19:38,394 --> 00:19:41,528 I mean, honestly, the list is long. They... 470 00:19:41,571 --> 00:19:42,703 they did everything together. 471 00:19:42,746 --> 00:19:44,313 Is there any way you could narrow it down? 472 00:19:44,357 --> 00:19:46,707 I mean, we really... 473 00:19:46,750 --> 00:19:48,578 really have to find Liam. 474 00:19:48,622 --> 00:19:51,407 You don't actually think he'd hurt himself? 475 00:19:53,279 --> 00:19:56,195 I wish I could say no, but... 476 00:19:56,238 --> 00:19:57,761 honestly, I don't know. 477 00:19:59,981 --> 00:20:02,026 Mommy, what's wrong? 478 00:20:02,070 --> 00:20:04,942 Nothing, baby. Come here. 479 00:20:04,986 --> 00:20:08,163 Yeah, it's okay. Here. 480 00:20:10,426 --> 00:20:11,688 Look, I'll text you 481 00:20:11,732 --> 00:20:13,037 a list of everything I can think of, 482 00:20:13,081 --> 00:20:15,257 just find him. 483 00:20:15,301 --> 00:20:16,824 Please. 484 00:20:22,743 --> 00:20:24,353 BOBBY FLAY : It's also less expensive 485 00:20:24,397 --> 00:20:26,137 than if you went and bought, like, a filet mignon 486 00:20:26,181 --> 00:20:27,878 or a rib eye or a New York strip. 487 00:20:27,922 --> 00:20:29,619 The key to a skirt steak is... 488 00:20:29,663 --> 00:20:30,707 Sharon, hi. 489 00:20:30,751 --> 00:20:32,492 Boys behaving themselves over there? 490 00:20:34,276 --> 00:20:35,712 No, they're not here. 491 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 Dennis said they were studying at your house. 492 00:20:39,499 --> 00:20:41,457 No, no. Don't worry, I'm on it. 493 00:20:41,501 --> 00:20:42,632 If they have their phones, I'll find 'em. 494 00:20:42,676 --> 00:20:44,068 HIGGINS: We having fun yet? 495 00:20:44,112 --> 00:20:46,375 It is weirdly damp in here. 496 00:20:46,419 --> 00:20:47,724 HIGGINS: Ethan, you root around in people 497 00:20:47,768 --> 00:20:50,249 for a living. Surely a Hoover is preferable. 498 00:20:50,292 --> 00:20:52,033 Care to test that theory yourself? 499 00:20:54,688 --> 00:20:55,906 Ugh. 500 00:20:55,950 --> 00:20:57,908 Yeah, there's no ring in this one either. 501 00:20:57,952 --> 00:20:59,780 Excuse me, uh, ma'am. 502 00:21:01,216 --> 00:21:02,609 Is there another vacuum bag that we can check? 503 00:21:02,652 --> 00:21:03,827 "We," huh? 504 00:21:03,871 --> 00:21:05,133 HOUSEKEEPER: One more in the back. 505 00:21:05,176 --> 00:21:06,613 -I'll get it. -Thanks. 506 00:21:09,355 --> 00:21:12,967 You know, when I agreed to be your sidekick for the day, 507 00:21:13,010 --> 00:21:16,144 I assumed you'd be doing the dirty work. 508 00:21:16,187 --> 00:21:18,668 What makes you think I'm not? 509 00:21:18,712 --> 00:21:19,930 The master key card. 510 00:21:19,974 --> 00:21:20,975 We've looked everywhere else, 511 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 the ring clearly isn't here. 512 00:21:22,890 --> 00:21:24,935 I say we take a peek at the honeymoon suite. 513 00:21:24,979 --> 00:21:26,676 What do you say? 514 00:21:30,158 --> 00:21:32,116 ETHAN: For the record, 515 00:21:32,160 --> 00:21:33,422 we're staying in this room next time. 516 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 Let's just get to it, shall we? 517 00:21:36,643 --> 00:21:38,471 Who needs room service? 518 00:21:38,514 --> 00:21:40,864 Minibar has everything you'd ever want. 519 00:21:40,908 --> 00:21:42,823 Are you going to actually help me look, 520 00:21:42,866 --> 00:21:44,041 or just gape around? 521 00:21:44,085 --> 00:21:45,304 Gape, for sure. 522 00:21:45,347 --> 00:21:47,436 No, you've been doing this for two years. 523 00:21:47,480 --> 00:21:50,613 The intrigue of a casual B and E has yet to wear off for me. 524 00:21:50,657 --> 00:21:53,312 Two years? Try 20. 525 00:21:53,355 --> 00:21:54,617 I went to British boarding school, remember? 526 00:21:54,661 --> 00:21:55,792 Just trying to picture you 527 00:21:55,836 --> 00:21:57,794 as a teenage delinquent. 528 00:21:57,838 --> 00:21:59,143 Hardly. 529 00:21:59,187 --> 00:22:00,841 I was just... 530 00:22:00,884 --> 00:22:02,799 you know, an outsider, 531 00:22:02,843 --> 00:22:04,323 All my roommates were posh. 532 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 Like, really posh, 533 00:22:05,672 --> 00:22:07,369 and I didn't have the right pedigree, 534 00:22:07,413 --> 00:22:09,850 so I would break into the school library at night 535 00:22:09,893 --> 00:22:11,460 just to escape. 536 00:22:11,504 --> 00:22:13,897 We couldn't all be Homecoming King like you, you know. 537 00:22:13,941 --> 00:22:16,639 First, I was runner-up. 538 00:22:16,683 --> 00:22:19,990 Second, my life wasn't exactly a walk in the park. 539 00:22:20,034 --> 00:22:23,646 Immigrant parents, only brown kid in high school. 540 00:22:23,690 --> 00:22:26,519 If I was popular, it was only because 541 00:22:26,562 --> 00:22:28,825 I was so busy trying to please everyone else. 542 00:22:28,869 --> 00:22:30,697 You know, I was a 25-year-old 543 00:22:30,740 --> 00:22:32,525 med school grad before I realized 544 00:22:32,568 --> 00:22:35,745 I didn't know who I was or what I wanted. 545 00:22:35,789 --> 00:22:37,878 Had to travel halfway around the world 546 00:22:37,921 --> 00:22:41,011 with Doctors Without Borders just to figure it out. 547 00:22:41,055 --> 00:22:45,320 Well, I suppose we all rebel in our own way, eventually. 548 00:22:51,457 --> 00:22:53,241 Go, go, go, go, go, go. This way. 549 00:23:04,078 --> 00:23:05,862 That must be Lanie. 550 00:23:05,906 --> 00:23:08,387 Mom, it's me. Please call me back, okay? 551 00:23:08,430 --> 00:23:09,779 It's important. 552 00:23:09,823 --> 00:23:11,694 I mean, I'm okay, 553 00:23:11,738 --> 00:23:13,870 but I just... I need to talk. 554 00:23:13,914 --> 00:23:15,176 Please call me back. 555 00:23:24,098 --> 00:23:25,447 That was close. 556 00:23:25,491 --> 00:23:27,884 Let's get out of here. 557 00:23:27,928 --> 00:23:30,234 The ring must be -someplace else. -Yeah. 558 00:23:30,278 --> 00:23:32,106 And I think I know where. 559 00:23:34,456 --> 00:23:36,415 I'm at Makaha. 560 00:23:36,458 --> 00:23:38,417 No sign of Liam. 561 00:23:38,460 --> 00:23:41,071 Yeah, he's not at Taiko's, either. 562 00:23:41,115 --> 00:23:42,899 Man, we hit every spot on the list. 563 00:23:42,943 --> 00:23:44,161 Where is this guy? 564 00:23:44,205 --> 00:23:45,772 I don't know. You know, after he went 565 00:23:45,815 --> 00:23:47,730 to see Kaeo's parents' house, 566 00:23:47,774 --> 00:23:49,123 I think he went back home 567 00:23:49,166 --> 00:23:50,429 to drop off the money for his wife. 568 00:23:50,472 --> 00:23:51,734 That's not an accident. 569 00:23:51,778 --> 00:23:54,084 That's... that's estate planning, 570 00:23:54,128 --> 00:23:56,260 which means we could be running out of time. 571 00:23:56,304 --> 00:23:59,133 You know, we got to get inside Liam's head. 572 00:23:59,176 --> 00:24:00,830 You guys remember how it is coming back home, 573 00:24:00,874 --> 00:24:03,485 and it can be jarring, you know, even... 574 00:24:03,529 --> 00:24:06,183 even without the kind of news that Liam got. 575 00:24:06,227 --> 00:24:08,838 There's a difference between coming home and, 576 00:24:08,882 --> 00:24:11,624 well... coming home. 577 00:24:12,233 --> 00:24:14,191 -I hear that, man. -Yeah. 578 00:24:14,235 --> 00:24:16,585 You know, whenever I finished a tour, 579 00:24:16,629 --> 00:24:19,936 my first stop would be this old movie theater in Chicago. 580 00:24:19,980 --> 00:24:24,114 I'd buy a matinee ticket and just sit there in the dark, 581 00:24:24,158 --> 00:24:26,943 watching people watching the movie. 582 00:24:26,987 --> 00:24:29,946 I just had to remember it was okay to... 583 00:24:29,990 --> 00:24:32,645 relax, you know, forget myself. 584 00:24:32,688 --> 00:24:36,126 It was the Museum of Art at Duke for me. 585 00:24:36,170 --> 00:24:38,694 Man, I would wander around for hours, 586 00:24:38,738 --> 00:24:42,481 just feeling everything I hadn't felt all year. 587 00:24:42,524 --> 00:24:45,832 Yeah. Except we can't check every movie theater 588 00:24:45,875 --> 00:24:47,660 and museum on Oahu, so what's our next move? 589 00:24:47,703 --> 00:24:49,836 Hold on for a second. 590 00:24:52,882 --> 00:24:55,668 Next move is to buy my boy Tatty a gallon of garlic sauce. 591 00:24:55,711 --> 00:24:57,191 Looks like he came through. 592 00:24:57,234 --> 00:24:59,019 Liam just turned his cell phone on 593 00:24:59,062 --> 00:25:00,673 at an address in Pearl City. 594 00:25:00,716 --> 00:25:04,807 ♪ Heard you're nasty, heard you're classy ♪ 595 00:25:04,851 --> 00:25:06,548 ♪ That's fantastic 596 00:25:06,592 --> 00:25:08,550 ♪ Talk to me, no plastic 597 00:25:08,594 --> 00:25:10,813 ♪ No plastic♪ Let me scoop you up 598 00:25:10,857 --> 00:25:12,641 ♪ Let me put you down... 599 00:25:12,685 --> 00:25:14,251 Oh, Mr. Katsumoto, hi. 600 00:25:14,295 --> 00:25:15,992 Oh, man, he's a cop. 601 00:25:16,036 --> 00:25:18,386 ♪ This only happens one time in a blue moon ♪ 602 00:25:18,429 --> 00:25:21,171 ♪ I feel a different mess body doing voodoo... ♪ 603 00:25:21,215 --> 00:25:22,564 ALL: Four! Five! 604 00:25:22,608 --> 00:25:24,435 Six! Seven! 605 00:25:24,479 --> 00:25:25,915 Eight! 606 00:25:25,959 --> 00:25:28,439 ♪ 607 00:25:28,483 --> 00:25:30,529 ♪ So you're gonna take my advice? ♪ 608 00:25:30,572 --> 00:25:32,443 ♪ You fittin' to have the best night of your life like that ♪ 609 00:25:32,487 --> 00:25:35,838 ♪ Do that, do that... 610 00:25:35,882 --> 00:25:37,231 Dad, what are you doing here? 611 00:25:37,274 --> 00:25:38,841 You have 30 seconds to get your ass in the car. 612 00:25:38,885 --> 00:25:40,669 ♪ I only got a hundred in my stash... ♪ 613 00:25:40,713 --> 00:25:42,541 So you're stalking me now? 614 00:25:42,584 --> 00:25:43,890 Didn't have to, genius. 615 00:25:43,933 --> 00:25:45,326 You got a surveillance device in your pocket. 616 00:25:45,369 --> 00:25:46,545 Well, I didn't realize I was living in a police state. 617 00:25:46,588 --> 00:25:48,024 Excuse me? 618 00:25:48,068 --> 00:25:49,286 You violated my privacy! 619 00:25:49,330 --> 00:25:50,853 Hey, after you lied to my face, 620 00:25:50,897 --> 00:25:52,899 which pretty much throws any right to privacy out the window. 621 00:25:52,942 --> 00:25:54,683 Unbelievable! Do you have any idea 622 00:25:54,727 --> 00:25:56,424 the hell I'm gonna get for this at school? 623 00:25:56,467 --> 00:25:58,078 -Spare me. -Right. 624 00:25:58,121 --> 00:25:59,862 I've been taking crap for you all year. Why care now? 625 00:25:59,906 --> 00:26:01,908 What the hell's that supposed to mean? 626 00:26:01,951 --> 00:26:04,606 You're a cop, Dad. 627 00:26:04,650 --> 00:26:06,216 Do you have any idea what that's like for me? 628 00:26:06,260 --> 00:26:08,915 Me and my friends-- we're not kids anymore. 629 00:26:08,958 --> 00:26:10,917 We watch the news, we see the videos. 630 00:26:10,960 --> 00:26:13,223 Some days, it's all anyone ever talks about. 631 00:26:13,267 --> 00:26:15,748 And as far as everybody else is concerned, you're one of them. 632 00:26:16,966 --> 00:26:18,098 The bad guys. 633 00:26:19,099 --> 00:26:22,102 And you just proved them right. 634 00:26:22,145 --> 00:26:23,930 Just go. I'll get home on my own. 635 00:26:38,640 --> 00:26:40,424 You sure you got the right location? 636 00:26:40,468 --> 00:26:42,905 Yeah. I mean, Liam's phone last pinged near this address. 637 00:26:42,949 --> 00:26:45,299 Tatty said it was only on for 90 seconds, though. 638 00:26:45,342 --> 00:26:48,432 Well, I'm guessing he wasn't here for a mani-pedi. 639 00:26:48,476 --> 00:26:50,260 There. The pawn shop. 640 00:26:50,304 --> 00:26:51,914 RICK: What about it? 641 00:26:51,958 --> 00:26:53,524 Well, if he traded his cell phone in, he would have had 642 00:26:53,568 --> 00:26:55,091 to turn it on and make sure it works, right? 643 00:26:55,135 --> 00:26:57,050 Only one way to find out. 644 00:27:04,797 --> 00:27:06,015 Help you, guys? 645 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 Yeah. 646 00:27:07,321 --> 00:27:09,758 We were wondering if you had seen this guy. 647 00:27:09,802 --> 00:27:12,543 He, uh, came in here about 30 minutes ago. 648 00:27:12,587 --> 00:27:15,329 Sorry. I don't recognize him. 649 00:27:18,506 --> 00:27:20,464 MAGNUM: Really? Because 650 00:27:20,508 --> 00:27:21,814 unless you were in the Army, 651 00:27:21,857 --> 00:27:23,467 I'd say that's his phone right there. 652 00:27:23,511 --> 00:27:24,555 Guess I just don't recall. 653 00:27:24,599 --> 00:27:26,079 RICK: Look, this guy might be 654 00:27:26,122 --> 00:27:28,124 in some kind of trouble, all right? We need to find him. 655 00:27:28,168 --> 00:27:29,691 I don't know what to tell you. 656 00:27:29,735 --> 00:27:31,780 Look, we can pay for information. 657 00:27:31,824 --> 00:27:33,129 I told you, I don't have any. 658 00:27:33,173 --> 00:27:35,741 Memory's not what it used to be. 659 00:27:37,351 --> 00:27:38,613 MAGNUM: All right, I guess 660 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 we're gonna have to check the security footage. 661 00:27:40,702 --> 00:27:41,790 Hey, what the hell do you think you're doing? 662 00:27:41,834 --> 00:27:42,835 Hey, hey, hey, hang on. 663 00:27:42,878 --> 00:27:44,227 I wouldn't do that if I were you. 664 00:27:44,271 --> 00:27:45,794 I'm calling the cops. 665 00:27:45,838 --> 00:27:46,969 RICK: You know what? You do that. We'll do the same to you. 666 00:27:47,013 --> 00:27:48,971 A man's life is on the line here. 667 00:27:50,016 --> 00:27:51,191 TC: Guys. 668 00:27:52,366 --> 00:27:54,673 I got something. 669 00:27:57,023 --> 00:27:58,111 TC: He sold Liam a gun. 670 00:28:02,376 --> 00:28:04,421 Okay, listen to me very carefully. 671 00:28:04,465 --> 00:28:07,033 Before that man who you sold a weapon to left, 672 00:28:07,076 --> 00:28:09,426 did he give you any indication where he was going? 673 00:28:09,470 --> 00:28:10,732 Why the hell would I tell you? 674 00:28:10,776 --> 00:28:13,039 'Cause I didn't see you ask for a permit. 675 00:28:13,082 --> 00:28:14,823 That sale was off the books. 676 00:28:14,867 --> 00:28:16,912 MAGNUM: That man is a vet 677 00:28:16,956 --> 00:28:18,522 with a wife and kid at home. 678 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 All right? And he's having a really tough time right now, 679 00:28:20,742 --> 00:28:22,701 so if we find him, this stays between us. 680 00:28:22,744 --> 00:28:25,704 If we don't, we are the least of your worries. 681 00:28:25,747 --> 00:28:29,359 Said he was headed next door to buy a six-pack of Coops. 682 00:28:29,403 --> 00:28:32,667 Last I saw, he was waiting on a corner for the eastbound bus. 683 00:28:34,451 --> 00:28:37,367 The eastbound bus goes to Ho'omaluhia Park, right? 684 00:28:37,411 --> 00:28:39,456 That was Kaeo's favorite place to camp. 685 00:28:39,500 --> 00:28:42,242 Secluded, hard to find. 686 00:28:42,285 --> 00:28:44,418 It's a good place to be alone. 687 00:28:45,071 --> 00:28:47,029 Yeah. Let's go. 688 00:28:47,073 --> 00:28:50,206 ETHAN: There she is, two o'clock. 689 00:28:50,250 --> 00:28:51,425 Or is it eight o'clock? 690 00:28:51,468 --> 00:28:53,775 Is it... is it your POV or mine? 691 00:28:53,819 --> 00:28:56,778 ETHAN: You really think she took the ring? 692 00:28:56,822 --> 00:28:59,085 I think it's possible that she found it, panicked, 693 00:28:59,128 --> 00:29:01,914 and then tried to buy herself some time by hiding it. 694 00:29:01,957 --> 00:29:04,394 Why else would she make a frantic call to her mother 695 00:29:04,438 --> 00:29:05,744 in the middle of a romantic break? 696 00:29:05,787 --> 00:29:09,573 We're gonna have to get her alone to find out. 697 00:29:09,617 --> 00:29:10,879 Excuse me? 698 00:29:10,923 --> 00:29:15,405 Hi. What are the chances that I could get you 699 00:29:15,449 --> 00:29:18,931 to tell that man over there that he's needed at the front desk? 700 00:29:20,367 --> 00:29:22,456 Coming right up. 701 00:29:24,501 --> 00:29:27,113 How do you feel about role play? 702 00:29:42,693 --> 00:29:44,826 Excuse me? Are these taken? 703 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 No, go right ahead. 704 00:29:50,310 --> 00:29:53,617 Oh, I see you did the whale-watching tour! 705 00:29:53,661 --> 00:29:55,358 Oh, we loved it. 706 00:29:55,402 --> 00:29:57,665 It's, uh... 707 00:29:57,708 --> 00:30:00,146 It's actually where Ethan here proposed. 708 00:30:01,974 --> 00:30:06,108 Yeah. Yeah, the 60 seconds I was on one knee was the only time 709 00:30:06,152 --> 00:30:08,502 anyone saw a whale, so, we, uh... we missed the whole thing. 710 00:30:10,069 --> 00:30:11,505 Makes for a good story, though. 711 00:30:11,548 --> 00:30:13,463 It certainly does. 712 00:30:13,507 --> 00:30:15,509 Uh, we actually have loads of them from here. 713 00:30:15,552 --> 00:30:17,032 We come back every year 714 00:30:17,076 --> 00:30:21,515 to remember where it all started and, uh, how far we've come. 715 00:30:21,558 --> 00:30:24,735 Yeah. Still just as in love as we were on the first trip. 716 00:30:24,779 --> 00:30:27,956 That's sweet. And rare. 717 00:30:28,000 --> 00:30:29,566 You two are lucky. 718 00:30:29,610 --> 00:30:30,959 Are you married? 719 00:30:31,003 --> 00:30:34,571 Mm-mm, not yet. 720 00:30:34,615 --> 00:30:37,226 My boyfriend and I are thinking about it, though. 721 00:30:37,270 --> 00:30:40,403 Can I ask you guys a strange question? 722 00:30:41,535 --> 00:30:44,233 How did you know it would work out? 723 00:30:45,234 --> 00:30:47,671 We didn't. 724 00:30:47,715 --> 00:30:50,979 I mean, obviously I knew Jules was amazing. 725 00:30:51,023 --> 00:30:53,199 Beautiful, intelligent. 726 00:30:53,242 --> 00:30:55,592 She's always bending over backwards to help others. 727 00:30:55,636 --> 00:30:58,030 I couldn't know what the future would hold. 728 00:30:58,073 --> 00:31:01,772 All I knew was that, in years to come, 729 00:31:01,816 --> 00:31:04,993 I'd still be excited waking up next to her 730 00:31:05,037 --> 00:31:07,909 and figuring it out. 731 00:31:07,953 --> 00:31:09,780 And that's all you can know, really. 732 00:31:12,044 --> 00:31:13,872 It's a leap of faith. 733 00:31:14,916 --> 00:31:17,353 Would you guys excuse me? 734 00:31:17,397 --> 00:31:20,182 I don't mean to be rude, but I have something 735 00:31:20,226 --> 00:31:22,228 I need to go do. 736 00:31:23,751 --> 00:31:26,014 Oh. 737 00:31:26,058 --> 00:31:27,886 You think she's gonna tell him? 738 00:31:27,929 --> 00:31:29,539 I think so, yeah. 739 00:31:29,583 --> 00:31:33,021 Wow. That was very good, by the way. 740 00:31:33,065 --> 00:31:35,197 Ah, I do what I can. 741 00:31:56,523 --> 00:31:57,567 This is it. 742 00:31:57,611 --> 00:31:59,613 The campsite Kaeo's mom showed me. 743 00:31:59,656 --> 00:32:01,093 Well, Liam isn't here. 744 00:32:02,659 --> 00:32:04,313 No, but he was. 745 00:32:07,969 --> 00:32:10,232 Well, if he sat here thinking long enough, 746 00:32:10,276 --> 00:32:12,060 maybe he didn't go through with it. 747 00:32:12,104 --> 00:32:13,975 Yeah, either that, or we're too late. 748 00:32:14,019 --> 00:32:16,499 We got to keep searching before we lose any more daylight. 749 00:32:30,122 --> 00:32:32,733 Hey, guys. 750 00:32:51,143 --> 00:32:53,493 We call this in, HPD's still 20 minutes out. 751 00:32:53,536 --> 00:32:55,016 I don't think we got that long. 752 00:32:56,670 --> 00:32:58,454 I got to get down there. 753 00:32:58,498 --> 00:33:00,108 Too many of us will spook him. 754 00:33:00,152 --> 00:33:01,980 All right, be careful, TM. 755 00:33:12,381 --> 00:33:14,122 Easy, Liam. 756 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 I just want to talk. 757 00:33:15,950 --> 00:33:17,734 Who the hell are you? 758 00:33:17,778 --> 00:33:19,475 How do you know my name? 759 00:33:19,519 --> 00:33:21,216 My name is Thomas Magnum. 760 00:33:21,260 --> 00:33:23,305 I'm a private investigator. 761 00:33:23,349 --> 00:33:26,221 -Don't come any closer. -Your wife, Erin, hired me to find you. 762 00:33:27,222 --> 00:33:29,616 Her and Bella are worried about you. They just... 763 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 ...want you to come home. 764 00:33:33,750 --> 00:33:35,187 I can't. 765 00:33:35,230 --> 00:33:38,712 I-I heard what happened with your unit. 766 00:33:38,755 --> 00:33:41,410 I heard about Kaeo. 767 00:33:42,933 --> 00:33:45,066 -I know the pain you're in. -What the hell could you possibly know 768 00:33:45,110 --> 00:33:46,676 about my pain? Huh? 769 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 Liam ...told you 770 00:33:48,069 --> 00:33:49,070 to stay back, man! 771 00:33:49,114 --> 00:33:50,767 Come closer, and I'll do it. 772 00:33:50,811 --> 00:33:52,073 I swear to God. 773 00:33:52,117 --> 00:33:53,379 RICK: This thing's going south. 774 00:33:53,422 --> 00:33:54,597 We got to do something. 775 00:33:54,641 --> 00:33:56,208 Just give him a minute. 776 00:33:56,251 --> 00:33:58,514 If anyone can get through to Liam, it's Thomas. 777 00:33:58,558 --> 00:34:00,908 MAGNUM: Just hear me out. 778 00:34:00,951 --> 00:34:02,692 I served in the military. 779 00:34:02,736 --> 00:34:04,738 I did six tours. 780 00:34:04,781 --> 00:34:07,088 Okay, so that pain you're feeling? 781 00:34:07,132 --> 00:34:09,090 That grief? 782 00:34:09,134 --> 00:34:11,049 I know what that is. 783 00:34:12,093 --> 00:34:14,704 I know what it's like to lose friends, 784 00:34:14,748 --> 00:34:16,402 brothers. 785 00:34:16,445 --> 00:34:18,708 Those guys in your unit? 786 00:34:18,752 --> 00:34:20,797 Kaeo? 787 00:34:20,841 --> 00:34:22,538 They wouldn't want this for you. 788 00:34:22,582 --> 00:34:24,540 How do you know what they want, huh? 789 00:34:24,584 --> 00:34:26,760 It's not like you could ask them. 790 00:34:26,803 --> 00:34:29,110 I don't need to. 791 00:34:29,154 --> 00:34:31,417 I've been one of the unlucky ones. 792 00:34:31,460 --> 00:34:33,593 What are you talking about? 793 00:34:34,594 --> 00:34:37,640 Month into my last tour, a-a mission went sideways. 794 00:34:37,684 --> 00:34:39,251 Taliban knew we were coming. 795 00:34:39,294 --> 00:34:41,079 The op was DOA. 796 00:34:41,122 --> 00:34:44,560 I ended up spending 18 months 797 00:34:44,604 --> 00:34:47,824 in a POW camp in the Korengal. 798 00:34:47,868 --> 00:34:51,132 And it's safe to say I had my share of bad days. 799 00:34:52,177 --> 00:34:54,614 You know what helped me get through it? 800 00:34:55,528 --> 00:34:57,617 Aarash. 801 00:34:58,618 --> 00:35:01,577 He was my interpreter in Kabul. 802 00:35:01,621 --> 00:35:04,754 He risked everything for us. 803 00:35:04,798 --> 00:35:07,235 And, you know, we'd do the same for him. 804 00:35:07,279 --> 00:35:10,978 Morning of the mission, he wasn't feeling well. 805 00:35:11,021 --> 00:35:12,588 Medical didn't clear him to leave, 806 00:35:12,632 --> 00:35:14,112 and he had to stay back. 807 00:35:14,155 --> 00:35:15,852 But you know what? 808 00:35:18,464 --> 00:35:20,814 Just got lucky. 809 00:35:21,815 --> 00:35:24,644 Some of the darkest days over there in that POW camp, 810 00:35:24,687 --> 00:35:27,299 when I thought I wouldn't make it, 811 00:35:27,342 --> 00:35:29,344 what gave me hope... 812 00:35:30,345 --> 00:35:32,347 ...was knowing that Aarash was spared. 813 00:35:41,661 --> 00:35:45,012 I don't know how to come home without them. 814 00:35:45,055 --> 00:35:47,145 I know. 815 00:35:47,188 --> 00:35:50,844 If you want to honor their sacrifice... 816 00:35:50,887 --> 00:35:54,369 These guys are your brothers. You got to find a way. 817 00:35:55,370 --> 00:35:57,024 It's not gonna be easy. 818 00:35:57,067 --> 00:35:59,722 No one just gets over something like this. 819 00:36:01,071 --> 00:36:04,684 You can find a way to move forward. 820 00:36:04,727 --> 00:36:08,253 You can find a way to live your life for your family. 821 00:36:12,518 --> 00:36:14,737 We're gonna give you what you need 822 00:36:14,781 --> 00:36:17,175 to help you get through this. 823 00:36:19,264 --> 00:36:20,613 Okay? 824 00:36:23,355 --> 00:36:25,226 Give me the gun. 825 00:36:33,408 --> 00:36:36,281 You're gonna be all right. 826 00:36:56,953 --> 00:37:01,436 ♪ Falling back to grieving 827 00:37:04,918 --> 00:37:07,790 ♪ Are they disappearing? 828 00:37:07,834 --> 00:37:09,270 Can we talk for a minute? 829 00:37:09,314 --> 00:37:11,968 ♪ Or are they someone else? 830 00:37:16,930 --> 00:37:21,456 ♪ Pulled you back to breathing 831 00:37:23,937 --> 00:37:25,068 Guess I'll start. 832 00:37:25,112 --> 00:37:27,723 ♪ Are you suffocating? 833 00:37:27,767 --> 00:37:28,985 I'm not going to apologize 834 00:37:29,029 --> 00:37:30,639 for being angry that you lied to me. 835 00:37:30,683 --> 00:37:32,641 ♪ Or are you someone else? 836 00:37:32,685 --> 00:37:34,991 But I have had a chance to think about what you said. 837 00:37:35,035 --> 00:37:36,384 Look, Dad, I shouldn't have said... 838 00:37:36,428 --> 00:37:38,081 It's okay. This is something 839 00:37:38,125 --> 00:37:39,431 we ought to be able to talk about. 840 00:37:39,474 --> 00:37:41,520 And I'm sorry it's taken me this long. 841 00:37:42,956 --> 00:37:44,349 You know... 842 00:37:45,306 --> 00:37:48,309 ...when your kid is little, you get to be the hero. 843 00:37:49,963 --> 00:37:52,313 It's the best feeling in the world. 844 00:37:52,357 --> 00:37:54,750 And, of course, you know someday that'll change. 845 00:37:54,794 --> 00:37:55,925 I mean, kids grow up, 846 00:37:55,969 --> 00:37:57,275 learn to think for themselves, 847 00:37:57,318 --> 00:37:59,973 see you as you are. You expect it. 848 00:38:01,627 --> 00:38:05,108 But what I didn't expect was to become the bad guy 849 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 because of what I do. 850 00:38:09,199 --> 00:38:11,593 I didn't mean that. 851 00:38:11,637 --> 00:38:14,292 I know you're not a bad person, Dad. 852 00:38:15,641 --> 00:38:19,297 It's just... It's hard to feel caught in the middle, you know? 853 00:38:19,340 --> 00:38:22,517 It's like, guilty by association. 854 00:38:22,561 --> 00:38:24,693 It's a lot to ask of a kid. 855 00:38:24,737 --> 00:38:27,827 And honestly? I get why people are mad. 856 00:38:27,870 --> 00:38:30,046 The system is broken. 857 00:38:30,090 --> 00:38:32,005 Even I can see that. 858 00:38:32,048 --> 00:38:33,180 Yeah. 859 00:38:33,223 --> 00:38:34,616 It's failed a lot of people, 860 00:38:34,660 --> 00:38:36,705 and they have every right to be angry. 861 00:38:38,228 --> 00:38:40,492 We need to do better. Period. 862 00:38:40,535 --> 00:38:43,364 Look, I believe 863 00:38:43,408 --> 00:38:45,845 activism is a form of patriotism. 864 00:38:45,888 --> 00:38:48,238 But I think change, real change, 865 00:38:48,282 --> 00:38:51,372 needs to come from the inside. 866 00:38:51,416 --> 00:38:54,854 So I'm still proud to be a cop. 867 00:38:54,897 --> 00:38:57,204 And I will continue to show up every day 868 00:38:57,247 --> 00:38:59,032 and do my part to be better at my job 869 00:38:59,075 --> 00:39:00,642 by being a better man. 870 00:39:00,686 --> 00:39:02,992 But why do you want to? 871 00:39:03,036 --> 00:39:06,344 I mean, you don't care what people think? 872 00:39:08,433 --> 00:39:10,086 Just you. 873 00:39:15,440 --> 00:39:17,529 I'm sorry I lied to you. 874 00:39:18,530 --> 00:39:20,662 Just know if it happens again, 875 00:39:20,706 --> 00:39:22,838 you're taking your social life into your own hands. 876 00:39:22,882 --> 00:39:24,362 : 'Cause I can be way more embarrassing 877 00:39:24,405 --> 00:39:25,493 than I was today. 878 00:39:25,537 --> 00:39:27,756 -I'll consider myself warned. -Okay. 879 00:39:27,800 --> 00:39:29,236 Good night. 880 00:39:31,804 --> 00:39:34,850 Hey, I bet the UFC highlights are up on YouTube by now. 881 00:39:34,894 --> 00:39:36,417 If you want, 882 00:39:36,461 --> 00:39:38,724 -you can stay and watch. -I'd love that. 883 00:39:41,770 --> 00:39:43,816 ♪ 884 00:39:59,832 --> 00:40:01,616 I had fun with you today. 885 00:40:01,660 --> 00:40:03,401 You know, if Magnum isn't careful, 886 00:40:03,444 --> 00:40:05,315 he might find himself replaced. 887 00:40:05,359 --> 00:40:07,100 Glad I measured up. 888 00:40:07,143 --> 00:40:10,103 Also, Oscar-worthy performance. 889 00:40:12,148 --> 00:40:14,542 Actually, I, uh, 890 00:40:14,586 --> 00:40:16,979 I don't know how much I was acting. 891 00:40:17,023 --> 00:40:18,938 The truth is 892 00:40:18,981 --> 00:40:21,549 I do think about it. 893 00:40:21,593 --> 00:40:24,422 A future with you. 894 00:40:24,465 --> 00:40:25,945 I... 895 00:40:25,988 --> 00:40:29,427 I haven't felt this way about anyone in a... 896 00:40:29,470 --> 00:40:31,124 a long time. 897 00:40:31,167 --> 00:40:32,821 It was better. 898 00:40:32,865 --> 00:40:34,301 Turns out, 899 00:40:34,344 --> 00:40:37,652 I like doing, um, everything with you. 900 00:40:37,696 --> 00:40:39,349 Or nothing at all. 901 00:40:40,350 --> 00:40:41,439 Look, uh, 902 00:40:41,482 --> 00:40:43,615 you don't need to say anything. 903 00:40:43,658 --> 00:40:45,834 You're not ready, and... 904 00:40:45,878 --> 00:40:48,141 that's okay. 905 00:40:48,184 --> 00:40:51,579 I just want you to know that, for me, Juliet, 906 00:40:51,623 --> 00:40:53,842 this is real. 907 00:40:57,498 --> 00:40:59,282 Look who it is. 908 00:40:59,326 --> 00:41:01,110 Hi! 909 00:41:01,154 --> 00:41:02,634 Hello there. 910 00:41:02,677 --> 00:41:04,113 Can you believe it? 911 00:41:04,157 --> 00:41:06,681 Oh, Lanie, it's gorgeous. 912 00:41:06,725 --> 00:41:08,291 Congratulations, guys. 913 00:41:08,335 --> 00:41:10,337 You guys know each other? 914 00:41:10,380 --> 00:41:12,339 Jared, this is the couple from the beach. 915 00:41:12,382 --> 00:41:14,167 Wait, 916 00:41:14,210 --> 00:41:15,168 how do you know them? 917 00:41:15,211 --> 00:41:16,299 ETHAN: Uh, 918 00:41:16,343 --> 00:41:17,779 we don't. Jared? 919 00:41:17,823 --> 00:41:19,041 Mm. 920 00:41:19,085 --> 00:41:20,478 -Nice to meet you. -Hello. 921 00:41:20,521 --> 00:41:21,870 Congratulations. 922 00:41:21,914 --> 00:41:23,524 Come on, let's get you two some champagne. 923 00:41:23,568 --> 00:41:26,614 -Yes. -I, for one, feel like celebrating. 924 00:41:26,658 --> 00:41:29,661 ♪ In the twilight 925 00:41:29,704 --> 00:41:32,011 ♪ Thoughts keep crashing 926 00:41:32,054 --> 00:41:34,753 ♪ Into you 927 00:41:36,406 --> 00:41:38,757 ♪ Into you 928 00:41:41,237 --> 00:41:44,502 ♪ Like moonlight 929 00:41:44,545 --> 00:41:47,679 ♪ Gather me in all of you... 930 00:41:47,722 --> 00:41:49,637 Hey, uh, 931 00:41:49,681 --> 00:41:51,639 you know, when I got back to the States, 932 00:41:51,683 --> 00:41:54,424 I couldn't bring myself to go home, either. 933 00:41:55,600 --> 00:41:58,080 It's kind of how I ended up here in Hawaii. 934 00:41:59,908 --> 00:42:01,693 But I didn't have anybody to go home to. 935 00:42:01,736 --> 00:42:05,131 You know, your wife and your daughter... 936 00:42:06,480 --> 00:42:09,483 They can't wait for you to walk through that door. 937 00:42:11,920 --> 00:42:15,010 You know, Liam, if you ever need anything-- 938 00:42:15,054 --> 00:42:18,927 you know, to talk or to not talk, 939 00:42:18,971 --> 00:42:20,233 just want to grab a beer-- 940 00:42:20,276 --> 00:42:22,714 you... let me know. 941 00:42:22,757 --> 00:42:24,411 I will. 942 00:42:24,454 --> 00:42:26,065 Thank you, man. 943 00:42:26,108 --> 00:42:27,588 Okay. You take care. 944 00:42:27,632 --> 00:42:30,896 ♪ Close your eyes 945 00:42:30,939 --> 00:42:32,375 ♪ And I will 946 00:42:32,419 --> 00:42:33,855 Daddy! 947 00:42:33,899 --> 00:42:35,074 ♪ Be there with you 948 00:42:35,117 --> 00:42:36,379 Hey. 949 00:42:38,599 --> 00:42:40,558 : Hey. 950 00:42:41,907 --> 00:42:44,605 ♪ Come to realize 951 00:42:44,649 --> 00:42:46,607 Missed you guys. 952 00:42:46,651 --> 00:42:51,003 ♪ We will all return to dust. 953 00:42:54,528 --> 00:42:56,574 Military suicides are on the rise. 954 00:42:56,617 --> 00:42:59,881 If you, a family member or a friend are in crisis, 955 00:42:59,925 --> 00:43:01,404 help is available. 956 00:43:01,448 --> 00:43:02,928 Call the Military Crisis hotline 957 00:43:02,971 --> 00:43:05,844 at 1-800-273-TALK and press one. 67845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.