All language subtitles for Tear.This.Heart.Out.2009.720p.BluRay.x264-LCHD7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,920 --> 00:00:56,880 That year, many things happened in Mexico 2 00:00:57,470 --> 00:01:01,220 For one, I met Andres in one of the cafes under the arches 3 00:01:01,680 --> 00:01:03,815 Where else? 4 00:01:03,850 --> 00:01:06,405 In Puebla everything happened in the arches 5 00:01:06,440 --> 00:01:12,110 From courtships to assassinations as if no other place existed 6 00:01:15,990 --> 00:01:17,910 Aren't they a bunch of assholes? 7 00:01:19,240 --> 00:01:20,455 Who? 8 00:01:20,490 --> 00:01:23,240 Say yes. I can see in your face you agree 9 00:01:26,080 --> 00:01:27,580 Yes, but who are you talking about? 10 00:01:27,750 --> 00:01:30,130 All these people, who else? 11 00:01:34,380 --> 00:01:36,090 Of course I agreed 12 00:01:37,010 --> 00:01:39,840 For me "all these people" were the ones from Puebla 13 00:01:39,875 --> 00:01:42,680 those who acted as though they owned the city 14 00:01:43,140 --> 00:01:45,930 Not us, the children of a campesino 15 00:01:46,100 --> 00:01:49,270 who stopped milking cows because he'd learned to make cheese 16 00:01:49,690 --> 00:01:54,270 Not him, Andres Ascencio who became a general 17 00:01:54,280 --> 00:01:57,490 through luck and every brand of cunning short of being born 18 00:01:57,650 --> 00:02:00,570 into a name with a coat of arms 19 00:02:06,870 --> 00:02:09,290 That man scares me, Catalina 20 00:02:09,750 --> 00:02:11,500 What are you scared of? 21 00:02:12,040 --> 00:02:15,500 I don't know. He is too old 22 00:02:17,800 --> 00:02:19,970 Yes, but I like the way he stares 23 00:02:20,680 --> 00:02:22,800 And I like his hands 24 00:02:26,810 --> 00:02:28,930 Later, an explosion and heavy gunfire confirmed 25 00:02:28,940 --> 00:02:31,190 what I had told them all along 26 00:02:31,650 --> 00:02:33,690 General Rosas ordered us to flee 27 00:02:33,725 --> 00:02:35,520 and he ordered us to flee 28 00:02:35,530 --> 00:02:37,440 It was stupid! 29 00:02:37,650 --> 00:02:40,030 So I did something I would never forgive from a subordinate 30 00:02:40,200 --> 00:02:41,860 I gave a counterorder 31 00:02:41,870 --> 00:02:44,490 And we charged against the Federales at full gallop 32 00:02:44,525 --> 00:02:45,335 There were only eighteen of us... 33 00:02:45,370 --> 00:02:48,200 In the blink of an eye, he won us over 34 00:02:48,370 --> 00:02:51,210 Even my father accepted him despite the horrible things 35 00:02:51,245 --> 00:02:53,540 we heard about him 36 00:02:53,750 --> 00:02:57,380 That he had many women was a criminal and a madman 37 00:02:57,415 --> 00:02:59,515 That we would regret it 38 00:02:59,550 --> 00:03:03,050 And we did regret it but that was many years later 39 00:03:03,510 --> 00:03:05,510 At the time I was fifteen 40 00:03:05,680 --> 00:03:08,560 and dying for things to start happening to me 41 00:03:09,680 --> 00:03:12,690 TEAR THIS HEART OUT 42 00:03:20,200 --> 00:03:23,070 There is a beautiful beach called "Catalina" 43 00:03:23,240 --> 00:03:25,160 Have you ever been there? 44 00:03:25,195 --> 00:03:27,080 No, I've never seen the ocean 45 00:03:27,290 --> 00:03:28,990 What is it like? 46 00:03:30,370 --> 00:03:32,435 It's black at night 47 00:03:32,470 --> 00:03:34,465 Clear during the day 48 00:03:34,500 --> 00:03:38,550 It's never still. Like you 49 00:04:12,830 --> 00:04:17,460 "Dear Mama and Papa, don't worry I've gone to see the ocean" 50 00:05:22,900 --> 00:05:25,900 The General said he wanted to take me to see the ocean 51 00:05:27,070 --> 00:05:30,160 Actually, I went to get the fright of my life 52 00:05:53,560 --> 00:05:56,810 I had seen bulls mount cows but the erect cock of 53 00:05:56,845 --> 00:05:59,730 a grown man was different 54 00:06:01,650 --> 00:06:05,440 What are you afraid of? Nothing 55 00:06:08,070 --> 00:06:10,070 Then why are you staring at me like that? 56 00:06:12,240 --> 00:06:14,580 I'm not sure that will fit in me 57 00:06:17,540 --> 00:06:19,250 Of course it will, girl 58 00:06:19,830 --> 00:06:21,830 You just let yourself go 59 00:06:25,000 --> 00:06:27,590 No one's going to eat you if you don't want to 60 00:06:57,040 --> 00:07:00,790 Look, you're nice and wet 61 00:07:27,020 --> 00:07:28,530 You don't feel anything 62 00:07:30,150 --> 00:07:31,740 Why don't you feel something? 63 00:07:32,910 --> 00:07:34,530 I did feel something 64 00:07:37,660 --> 00:07:39,950 But at the end I didn't get it 65 00:07:43,120 --> 00:07:45,130 But it's the end that matters 66 00:07:54,180 --> 00:07:56,550 Why don't you teach me? 67 00:07:57,180 --> 00:07:58,680 Teach you what? 68 00:07:59,810 --> 00:08:01,560 well, to feel 69 00:08:04,310 --> 00:08:11,070 That's not something someone can teach you. You learn 70 00:08:14,860 --> 00:08:16,240 Come on 71 00:08:28,670 --> 00:08:31,090 They are fucking bastards 72 00:08:31,260 --> 00:08:33,010 They think Pallares is going to take the governorship 73 00:08:33,170 --> 00:08:34,670 from me with speeches 74 00:08:34,880 --> 00:08:36,380 He's an idiot 75 00:08:37,010 --> 00:08:40,100 He must not be such an idiot if you're so worried about him 76 00:08:40,135 --> 00:08:41,890 Of course he's an idiot! 77 00:08:42,140 --> 00:08:43,890 And why are you butting in? 78 00:08:44,140 --> 00:08:46,020 And who asked your opinion? 79 00:08:46,270 --> 00:08:48,400 You've been talking about it for four days 80 00:08:48,560 --> 00:08:50,400 I've had enough time to form an opinion 81 00:08:52,320 --> 00:08:54,530 Listen to our little senorita! 82 00:08:54,740 --> 00:08:56,990 She doesn't know how babies are made but now she wants to tell generals 83 00:08:57,025 --> 00:08:58,450 what to do 84 00:09:20,300 --> 00:09:22,310 Are you all right? Yes, I'm fine 85 00:09:24,480 --> 00:09:27,140 Go to sleep 86 00:09:28,770 --> 00:09:32,730 My parents welcomed me back without question or comment 87 00:09:32,900 --> 00:09:35,940 They were not secure about their future and had five children 88 00:09:36,450 --> 00:09:40,070 So they decided to celebrate that the ocean was so beautiful 89 00:09:40,105 --> 00:09:43,490 and the General so kind that he took me to see it 90 00:10:17,110 --> 00:10:20,910 What do you want? I want know how to feel 91 00:10:23,370 --> 00:10:25,490 No one comes here for that 92 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 You are too young 93 00:10:30,210 --> 00:10:32,540 I don't want your mother to come complaining to me later 94 00:10:32,710 --> 00:10:34,250 Get out 95 00:10:34,550 --> 00:10:37,510 So you don't feel, either? What? 96 00:10:39,380 --> 00:10:41,090 Well, do you? 97 00:10:44,430 --> 00:10:48,890 I only wish I'd had the guts to ask that question 98 00:10:51,520 --> 00:10:56,780 Look, we have a little thing here 99 00:10:56,815 --> 00:10:58,650 You feel with that 100 00:10:58,940 --> 00:11:00,900 Pull your skirt up 101 00:11:01,240 --> 00:11:03,450 We call it "the bell" 102 00:11:04,240 --> 00:11:06,700 But it must have many other names 103 00:11:06,990 --> 00:11:13,170 When you're with someone think of it as the center of your body 104 00:11:13,420 --> 00:11:16,670 Think that all good things come from right there 105 00:11:17,130 --> 00:11:21,170 How you think with it, hear with it and see with it 106 00:11:21,340 --> 00:11:23,840 Forget that you have a head and arms 107 00:11:24,550 --> 00:11:26,010 Put yourself there 108 00:11:27,430 --> 00:11:29,430 And see if you don't feel something 109 00:11:31,310 --> 00:11:35,440 Cati, what's wrong with you? 110 00:11:39,610 --> 00:11:43,450 And yes. Everything was there 111 00:11:53,580 --> 00:11:55,330 Why haven't we seen Don Andres lately? 112 00:11:56,790 --> 00:11:59,210 He's busy trying to beat General Pallares 113 00:11:59,590 --> 00:12:00,425 According to El Sol 114 00:12:00,460 --> 00:12:03,090 Aguirre and the Governor support Pallares 115 00:12:03,590 --> 00:12:04,930 Did you have a fight? 116 00:12:08,220 --> 00:12:11,220 From your home to mine Cielito Lindo 117 00:12:11,390 --> 00:12:14,350 there's but a step... 118 00:12:14,730 --> 00:12:17,310 Take that step, Cielito Lindo 119 00:12:17,345 --> 00:12:19,110 don't make me beg 120 00:12:25,200 --> 00:12:26,610 Are your parents home? 121 00:12:28,780 --> 00:12:31,490 Tell them I've come to get all of you so we can go get married 122 00:12:32,000 --> 00:12:33,330 Who? 123 00:12:33,500 --> 00:12:36,175 Me and you, but we have to take the others 124 00:12:36,210 --> 00:12:39,130 You haven't even asked me if I want to marry you 125 00:12:39,340 --> 00:12:40,750 Who do you think you are? 126 00:12:41,130 --> 00:12:42,510 What do you mean who do I think I am? 127 00:12:42,545 --> 00:12:44,630 I think I'm me, Andres Ascencio 128 00:12:45,340 --> 00:12:47,970 Stop arguing and get in the car 129 00:12:56,810 --> 00:12:58,235 Wake up, Gordo, sign 130 00:12:58,270 --> 00:12:59,980 That's what you're here for 131 00:13:00,150 --> 00:13:02,360 Or did you think you were here just to eat my tamales? 132 00:13:04,030 --> 00:13:06,150 No, no, write "De Ascencio", senora 133 00:13:06,660 --> 00:13:08,035 Did you write "De Guzman"? 134 00:13:08,070 --> 00:13:11,120 No, child, that's not how it works 135 00:13:11,155 --> 00:13:13,157 I protect you, not you me 136 00:13:13,192 --> 00:13:15,160 You become part of my family 137 00:13:15,195 --> 00:13:16,830 You become mine 138 00:13:17,120 --> 00:13:18,540 Yours? 139 00:13:20,960 --> 00:13:24,170 Don't ever tell me that no one in your family put on airs at our wedding 140 00:13:25,300 --> 00:13:27,515 Chino, tamales for everyone 141 00:13:27,550 --> 00:13:30,180 Red tamales, sweet tamales green tamales 142 00:13:30,215 --> 00:13:31,260 And hot chocolate for everybody 143 00:13:31,295 --> 00:13:32,680 I want an orangejuice 144 00:13:32,850 --> 00:13:34,525 No, no. Don't upset things 145 00:13:34,560 --> 00:13:37,690 You'll have tamales and hot chocolate like everyone else 146 00:13:37,940 --> 00:13:40,020 I can't have breakfast withoutjuice 147 00:13:41,150 --> 00:13:43,285 What you need is a good war 148 00:13:43,320 --> 00:13:45,195 Then learn to eat breakfast withoutjuice 149 00:13:45,230 --> 00:13:47,035 Where do you get you can always havejuice? 150 00:13:47,070 --> 00:13:49,700 Papa, tell him that I havejuice in the mornings 151 00:13:50,070 --> 00:13:52,200 Bring the girls her orangejuice 152 00:13:53,410 --> 00:13:56,000 All right, have yourjuice 153 00:13:57,210 --> 00:13:58,580 You'd think you were a gringa 154 00:13:59,500 --> 00:14:02,090 Don't think you'll always get what you want 155 00:14:02,290 --> 00:14:03,920 Life with a military man isn't easy 156 00:14:04,090 --> 00:14:05,380 Start learning that 157 00:14:06,340 --> 00:14:07,595 And you, Don Marcos 158 00:14:07,630 --> 00:14:10,090 remember she is not your little girl anymore 159 00:14:10,260 --> 00:14:12,260 and that at this table I have the say 160 00:14:15,520 --> 00:14:18,940 Well, congratulations. Thank you, compadre 161 00:14:19,100 --> 00:14:20,440 Congratulations my darling 162 00:14:20,475 --> 00:14:22,230 Congratulations, Cati 163 00:14:54,560 --> 00:14:56,010 All right, lazybones 164 00:14:56,310 --> 00:14:58,430 What are you doing there pretending you can think? 165 00:15:00,230 --> 00:15:01,560 I'll be waiting for you downstairs 166 00:15:01,810 --> 00:15:04,360 I'm counting to three hundred and then I'm leaving 167 00:15:04,395 --> 00:15:07,905 One, two, three, four 168 00:15:07,940 --> 00:15:12,160 Two hundred ninety one two hundred ninety two 169 00:15:12,570 --> 00:15:14,910 two hundred ninety three 170 00:15:15,120 --> 00:15:17,200 two hundred ninety four 171 00:15:17,540 --> 00:15:18,870 two hundred ninety five 172 00:15:18,905 --> 00:15:20,200 two hundred ninety seven 173 00:15:20,210 --> 00:15:21,960 two hundred ninety eight 174 00:15:21,995 --> 00:15:23,710 two hundred ninety nine 175 00:15:24,250 --> 00:15:25,790 What a slowpoke! 176 00:15:33,720 --> 00:15:35,850 Good morning, Boss 177 00:15:36,010 --> 00:15:37,140 How about a little race? 178 00:15:37,310 --> 00:15:38,680 Alright 179 00:16:00,540 --> 00:16:02,870 You are beating your butt against the saddle 180 00:16:04,580 --> 00:16:06,880 Stand on the stirrups when your horse runs 181 00:16:07,040 --> 00:16:08,500 I'm trying 182 00:16:09,550 --> 00:16:11,010 You don't know how to ride 183 00:16:11,220 --> 00:16:12,595 You do not know how to cook 184 00:16:12,630 --> 00:16:14,180 and you did not know how to fuck 185 00:16:14,340 --> 00:16:16,430 What have you been doing all these years? 186 00:16:16,600 --> 00:16:17,550 Just playing 187 00:16:17,720 --> 00:16:19,720 But I can learn, you will see 188 00:16:22,770 --> 00:16:24,560 Put everything in the mortar 189 00:16:24,900 --> 00:16:26,520 Like this, see? 190 00:16:29,190 --> 00:16:33,650 Is it true there is a moment when you should close your eyes 191 00:16:33,685 --> 00:16:35,530 and pray a Hall Mary? 192 00:16:35,740 --> 00:16:38,745 If you're all as ignorant about everything 193 00:16:38,780 --> 00:16:42,660 as you are about this, I don't know how you'll ever get married 194 00:16:49,170 --> 00:16:50,550 We cooked it together 195 00:16:51,880 --> 00:16:54,090 You mean the Munoz sisters did it together 196 00:16:56,930 --> 00:16:59,220 Sir, at your command 197 00:16:59,510 --> 00:17:02,770 General we have an arrest warrant against you 198 00:17:02,930 --> 00:17:04,770 signed by the region's commander 199 00:17:05,230 --> 00:17:07,060 You are removed from your post and under thejurisdiction 200 00:17:07,230 --> 00:17:08,810 of a civil court 201 00:17:10,110 --> 00:17:12,690 What is he accused of? Murder 202 00:17:26,250 --> 00:17:27,620 But what do they mean they are taking you? 203 00:17:27,790 --> 00:17:29,135 Where are they taking you? 204 00:17:29,170 --> 00:17:31,065 You have not killed anyone, tell them 205 00:17:31,100 --> 00:17:32,960 Don't worry, sweetie I'll clear this up 206 00:17:32,995 --> 00:17:34,630 I'll be back in a little while 207 00:17:34,665 --> 00:17:36,260 Save my dish with molito 208 00:17:39,470 --> 00:17:42,510 Lieutenant, notify Colonel Campos and Mr. Mike Heiss 209 00:17:42,545 --> 00:17:43,720 Yes Sir 210 00:18:16,670 --> 00:18:20,010 Andres Ascencio Dominguez in jail accused of murdering Quirino Mendez 211 00:18:20,045 --> 00:18:21,510 What's going on here? 212 00:18:22,470 --> 00:18:23,640 Sit down 213 00:18:24,010 --> 00:18:29,770 Hi 214 00:18:36,690 --> 00:18:38,690 Chop this fruit 215 00:18:39,450 --> 00:18:40,740 Back to work 216 00:19:14,820 --> 00:19:16,940 So you are crying for your charro 217 00:19:30,210 --> 00:19:32,710 I was afraid they'd cut it off 218 00:19:48,270 --> 00:19:50,600 Why did they arrest you and why did they release you? 219 00:19:51,600 --> 00:19:53,900 Because they are bastards and because they are stupid 220 00:19:56,650 --> 00:19:59,440 You should have seen the way those bitches at my cooking class 221 00:19:59,475 --> 00:20:00,937 were staring at me 222 00:20:00,972 --> 00:20:02,400 You are gorgeous 223 00:20:05,030 --> 00:20:06,950 Just wait till I'm the boss around here 224 00:20:12,040 --> 00:20:14,540 Here we are going to plant plum trees 225 00:20:14,960 --> 00:20:17,340 and all those lands belong to Mike Heiss 226 00:20:19,590 --> 00:20:22,970 When I become Governor we're going to flood this valley 227 00:20:23,510 --> 00:20:25,450 and we're going to build a dam 228 00:20:25,485 --> 00:20:27,390 It's going to be quite a sight 229 00:20:27,760 --> 00:20:29,105 I like it the way it is 230 00:20:29,140 --> 00:20:31,600 You are going to like it better you'll see 231 00:20:32,480 --> 00:20:34,020 And what about the people who live there? 232 00:20:34,055 --> 00:20:35,980 They'll have to move somewhere else 233 00:20:36,150 --> 00:20:38,815 The dam will electrify the whole city 234 00:20:38,850 --> 00:20:41,480 What this country needs is progress 235 00:20:44,360 --> 00:20:46,610 What business do you have with Mr. Heiss? 236 00:20:48,030 --> 00:20:50,620 I don't live with you to talk about business 237 00:20:50,870 --> 00:20:53,040 if you want more moneyjust ask 238 00:20:53,830 --> 00:20:55,460 Last one there is a sissy 239 00:20:56,170 --> 00:20:59,040 Andres kept me tucked away like a toy he talked nonsense with 240 00:20:59,075 --> 00:21:01,630 and screwed three times a week 241 00:21:02,510 --> 00:21:04,170 Sometimes I convinced myself he was right 242 00:21:04,205 --> 00:21:05,345 Congratulations! 243 00:21:05,380 --> 00:21:09,175 Why did I care where he got money that paid for the house 244 00:21:09,210 --> 00:21:12,970 the horses, the chocolates and all the things I wanted 245 00:21:14,390 --> 00:21:16,020 I was a child 246 00:21:23,360 --> 00:21:24,940 You son of a bitch! 247 00:21:29,570 --> 00:21:30,830 And what are you lacking? 248 00:21:31,450 --> 00:21:32,950 Are you not well fed? 249 00:21:32,985 --> 00:21:34,450 Are you not well fucked? 250 00:21:35,750 --> 00:21:37,120 Get in the car 251 00:21:37,330 --> 00:21:39,000 And what about you? 252 00:21:39,170 --> 00:21:40,710 Are you not well fucked? 253 00:21:42,800 --> 00:21:44,210 What the anger 254 00:21:49,430 --> 00:21:53,560 What's with the dying dog face? 255 00:21:59,400 --> 00:22:00,900 Let me see 256 00:22:05,570 --> 00:22:07,610 You have cow eyes 257 00:22:10,700 --> 00:22:12,370 Are you pregnant? 258 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 Hello 259 00:22:23,090 --> 00:22:26,380 Catalina, you look pretty 260 00:22:27,340 --> 00:22:28,550 Don't tease me 261 00:22:28,720 --> 00:22:29,930 I mean it 262 00:22:30,090 --> 00:22:32,720 I always knew you'd be beautiful when you were expecting a baby 263 00:22:34,600 --> 00:22:37,565 All I see is this hump I'm growing 264 00:22:37,600 --> 00:22:41,020 and I always have heartburn up to my nose 265 00:22:41,055 --> 00:22:42,730 No, Catalina, get down 266 00:22:43,190 --> 00:22:44,610 Don't worry 267 00:22:46,280 --> 00:22:47,610 It's nice 268 00:22:48,860 --> 00:22:50,360 May I? 269 00:23:10,470 --> 00:23:14,390 Pablo soothed my anxiety during those last months of my pregnancy 270 00:23:15,010 --> 00:23:19,480 and I relieved him of the virginity he hadn't left in some brothel 271 00:23:19,515 --> 00:23:22,940 Ever since I got pregnant Andres has not touched me 272 00:23:23,110 --> 00:23:25,190 He hasn't even come home 273 00:23:26,360 --> 00:23:27,820 What an asshole 274 00:23:28,030 --> 00:23:32,200 Yes, and I'm so horny I can't even think 275 00:23:34,410 --> 00:23:37,660 It was the only good thing about my pregnancy 276 00:23:38,870 --> 00:23:41,465 That and the twenty bouquets of red roses 277 00:23:41,500 --> 00:23:43,540 Andres brought me two days after I gave birth to Checo 278 00:23:44,080 --> 00:23:46,675 Verania was two months old and I had my breasts covered 279 00:23:46,710 --> 00:23:50,050 with stretch marks when Andres arrived with one of his surprises 280 00:24:01,770 --> 00:24:04,810 I formally announce the candidacy of General Andres Ascencio 281 00:24:04,980 --> 00:24:08,190 for constitutional governor of the state of Puebla 282 00:24:11,860 --> 00:24:15,360 Congratulations, comadre. Thank you 283 00:24:15,530 --> 00:24:17,370 Now they'll see who's boss around here 284 00:24:18,370 --> 00:24:19,990 Children, say hello 285 00:24:20,580 --> 00:24:22,200 Octavio and Lilia 286 00:24:22,370 --> 00:24:24,020 They were living with my mother in Zacatlan 287 00:24:24,055 --> 00:24:25,670 but now I want them to go to school here 288 00:24:25,830 --> 00:24:27,920 I want them to go to school here 289 00:24:28,710 --> 00:24:30,710 They are my oldest children, Cati 290 00:24:32,970 --> 00:24:35,180 Well, get acquainted 291 00:24:35,340 --> 00:24:37,010 We have work to do 292 00:24:40,680 --> 00:24:44,350 How are you? Good 293 00:24:49,360 --> 00:24:51,650 How old are you? 294 00:24:51,940 --> 00:24:54,110 Nineteen. And you? 295 00:24:54,145 --> 00:24:55,530 Twelve 296 00:24:56,950 --> 00:25:01,830 Can I call you mom? If you want to 297 00:25:11,130 --> 00:25:13,340 Where did you get those children from? 298 00:25:14,380 --> 00:25:16,010 From my first wife 299 00:25:17,550 --> 00:25:19,220 Are there others? 300 00:25:20,260 --> 00:25:22,810 Just these two, for now 301 00:25:22,845 --> 00:25:24,520 I meant women 302 00:25:34,280 --> 00:25:35,820 Her name was Eulalia 303 00:25:37,660 --> 00:25:41,120 She wasn't pretty but she had a church virgin's smile 304 00:25:42,870 --> 00:25:46,000 I met her in Mexico City in the early days of the revolution 305 00:25:46,830 --> 00:25:51,340 You couldn't find any food money was worth something one day 306 00:25:51,375 --> 00:25:52,920 and nothing the next 307 00:25:53,590 --> 00:25:55,265 it was worth nothing 308 00:25:55,300 --> 00:25:59,130 Her father had a stable and I moved in with them 309 00:25:59,140 --> 00:26:01,220 so we could help each other 310 00:26:02,310 --> 00:26:05,025 She helped me deliver milk 311 00:26:05,060 --> 00:26:07,770 Then she got sick during the typhus epidemic 312 00:26:08,520 --> 00:26:11,860 I sat and watched her die unable to do anything 313 00:26:11,895 --> 00:26:15,610 but put wet towels on her forehead 314 00:26:17,490 --> 00:26:19,610 There was no surviving that disease 315 00:26:20,530 --> 00:26:22,830 Especially without money 316 00:26:23,660 --> 00:26:27,080 El Gordo became my children's godfather 317 00:26:27,370 --> 00:26:31,540 What do you think of that Mrs. Governor? 318 00:26:35,050 --> 00:26:37,300 Why didn't you ever tell me? 319 00:26:37,335 --> 00:26:39,550 Because I didn't feel like it 320 00:26:40,590 --> 00:26:45,810 For several years I believed every word of that dramatic and heartwarming story 321 00:26:46,020 --> 00:26:48,195 I venerated Eulalia's memory 322 00:26:48,230 --> 00:26:51,190 I wanted to have a smile like hers 323 00:26:51,480 --> 00:26:53,940 Then I found out that during that time Andres had a good job 324 00:26:53,975 --> 00:26:57,035 under Victoriano Huerta the traitor of the revolution 325 00:26:57,070 --> 00:27:01,030 and that the children's mother was alive and well in Veracruz 326 00:27:05,450 --> 00:27:08,750 After Andres's nomination we traveled all over the state 327 00:27:08,785 --> 00:27:10,000 What do you think? Was I any good? 328 00:27:10,170 --> 00:27:13,130 Yes, the people love you 329 00:27:13,420 --> 00:27:17,000 What this state needs is education and progress 330 00:27:17,170 --> 00:27:18,845 I liked the campaign 331 00:27:18,880 --> 00:27:22,720 We went from town to town, listening to the peasants' demands for more land 332 00:27:22,755 --> 00:27:25,300 their claims forjustice the miracles they wanted 333 00:27:25,310 --> 00:27:28,390 During my government the Revolution will bring you justice 334 00:27:37,110 --> 00:27:40,570 You are always so refined. Welcome 335 00:27:42,240 --> 00:27:43,740 How dare she? 336 00:27:50,250 --> 00:27:52,120 Mr. Governor 337 00:27:56,500 --> 00:27:58,880 The Revolution triumphed! 338 00:28:02,430 --> 00:28:04,590 We have a lot to do and from tomorrow on 339 00:28:04,625 --> 00:28:05,720 we will get to work 340 00:28:05,890 --> 00:28:08,140 But today, we are here to celebrate 341 00:28:11,600 --> 00:28:15,520 I would like to take this opportunity to announce that this lady 342 00:28:15,555 --> 00:28:16,810 my wife 343 00:28:16,820 --> 00:28:23,320 will be from this moment on the president of public welfare 344 00:28:34,290 --> 00:28:38,290 I have enough work with the children the dinner parties, the houses 345 00:28:38,460 --> 00:28:39,420 What do I know about that? 346 00:28:39,590 --> 00:28:40,420 Remove me from that position 347 00:28:40,590 --> 00:28:44,260 I can't, you are my wife and that is what wives are for 348 00:28:44,470 --> 00:28:46,890 Don't think everything is screwing and singing, Cati 349 00:28:47,300 --> 00:28:50,760 Besides, I'm bringing my daughter Adriana to help you 350 00:28:50,970 --> 00:28:52,315 Your daughter Adriana? 351 00:28:52,350 --> 00:28:55,850 Yes, she's fifteen and she's moving in with us 352 00:28:56,520 --> 00:28:57,810 And who is her mother? 353 00:28:57,980 --> 00:28:59,770 Another saint? 354 00:29:04,070 --> 00:29:06,700 And who is your mother? Leave her alone! 355 00:29:07,160 --> 00:29:08,335 I don't mind 356 00:29:08,370 --> 00:29:10,950 Her name is Ofelia and we live in Tezuitlan 357 00:29:11,120 --> 00:29:13,700 I'm working on it 358 00:29:13,710 --> 00:29:15,500 That's the way it is 359 00:29:15,535 --> 00:29:16,500 Throw them out 360 00:29:16,670 --> 00:29:18,290 Here you go, Mr. Heiss 361 00:29:18,790 --> 00:29:19,555 Thank you. Excuse me 362 00:29:19,590 --> 00:29:21,920 Ma'am they are calling for you from the orphanage 363 00:29:22,630 --> 00:29:25,510 When I saw how those children and the insane women lived 364 00:29:25,680 --> 00:29:30,010 I suddenly felt like the Nurturing Mother of the people of Puebla 365 00:29:30,045 --> 00:29:32,985 I wanted to sack nurses and doctors 366 00:29:33,020 --> 00:29:38,560 No one could stop my merciful deeds except my husband, of course 367 00:29:38,595 --> 00:29:39,810 You're exaggerating 368 00:29:39,980 --> 00:29:43,030 Not one more cent for the orphanage or the hospitals 369 00:29:43,190 --> 00:29:45,860 And the new building is plenty for the insane women 370 00:29:46,030 --> 00:29:49,320 But those children are starving and they live covered in urine 371 00:29:49,490 --> 00:29:51,415 And the insane women sleep on the floor 372 00:29:51,450 --> 00:29:54,430 Those women have never slept higher than that 373 00:29:54,465 --> 00:29:57,410 Do you think there are wealthy loonies in there? 374 00:29:57,620 --> 00:29:59,370 The rich ones are out on the streets 375 00:29:59,540 --> 00:30:01,080 Or with you 376 00:30:01,090 --> 00:30:03,055 I don't have any more money, Catin 377 00:30:03,090 --> 00:30:04,920 That imbecile, Aguirre had the bright idea of nationalizing 378 00:30:04,955 --> 00:30:06,095 the oil companies 379 00:30:06,130 --> 00:30:08,220 and now he's realizing that we have to pay for them 380 00:30:08,550 --> 00:30:11,180 Where the hell are those documents? 381 00:30:11,760 --> 00:30:13,310 That goes to the living room 382 00:30:14,100 --> 00:30:17,390 Yesterday you promised a fortune to the Charro Association... 383 00:30:20,900 --> 00:30:24,820 Tomorrow I will send Gonzalito with some cash for the orphanage 384 00:30:24,855 --> 00:30:26,860 As for the crazy women we'll have to wait and see 385 00:30:27,030 --> 00:30:29,490 Are these the documents you were looking for? 386 00:30:34,490 --> 00:30:36,040 Thank you very much 387 00:30:38,830 --> 00:30:40,040 He's sojealous 388 00:30:40,710 --> 00:30:43,420 He won't let me go anywhere alone except the market 389 00:30:43,880 --> 00:30:45,630 He thinks I'm there now 390 00:30:46,970 --> 00:30:48,760 I don't know how you can stand that 391 00:30:48,930 --> 00:30:50,380 I have a lover 392 00:30:52,180 --> 00:30:56,140 We see each other twice a week 393 00:30:56,980 --> 00:30:59,100 at a little room he rents above the market 394 00:30:59,270 --> 00:31:02,600 I spend two hours upstairs while a woman does my shopping 395 00:31:04,770 --> 00:31:06,860 We fuck like gods 396 00:31:07,280 --> 00:31:09,110 Excuse me for interrupting 397 00:31:09,700 --> 00:31:11,915 It's fine, would you like tojoin us? 398 00:31:11,950 --> 00:31:15,030 I am Mrs. Gonzalez the owner of the house on third street 399 00:31:15,065 --> 00:31:18,250 the one your husband wants to buy 400 00:31:19,120 --> 00:31:21,295 The house is not for sale 401 00:31:21,330 --> 00:31:23,080 Not for the money your husband wants to pay 402 00:31:23,250 --> 00:31:25,210 nor for any other amount 403 00:31:25,840 --> 00:31:29,130 I am begging you, ma'am it's all we have 404 00:31:29,630 --> 00:31:31,800 I don't know what you're talking about 405 00:31:32,510 --> 00:31:34,640 The governor warned my husband he'd rather buy it from him 406 00:31:34,675 --> 00:31:37,640 than from his widow 407 00:31:37,970 --> 00:31:40,640 I don't want to become a widow over a house 408 00:31:40,810 --> 00:31:44,440 but please understand he gave us three days to move 409 00:31:46,320 --> 00:31:49,190 So, besides being slow the woman is also a snitch 410 00:31:49,570 --> 00:31:52,320 I am paying the value they declared on their tax forms 411 00:31:52,490 --> 00:31:55,030 I wouldn't want to think they are deceiving the government 412 00:31:55,065 --> 00:31:56,990 And what do you want that house for? 413 00:31:57,025 --> 00:31:58,375 Why do you care? 414 00:31:58,410 --> 00:32:00,410 I want it for a reason 415 00:32:01,290 --> 00:32:03,000 Just tell her you don't know anything 416 00:32:03,035 --> 00:32:04,385 I don't 417 00:32:04,420 --> 00:32:05,880 There you go 418 00:32:07,210 --> 00:32:09,960 See you tonight at the insane asylum 419 00:32:10,840 --> 00:32:13,720 I'm only going to make sure they let you leave 420 00:32:16,140 --> 00:32:17,350 Come in 421 00:32:23,900 --> 00:32:25,560 How do you want it, Catita? 422 00:32:26,730 --> 00:32:28,190 I do not know, Guera 423 00:32:29,030 --> 00:32:30,320 Just different 424 00:32:30,490 --> 00:32:33,165 I would have liked to be Andres's mistress 425 00:32:33,200 --> 00:32:36,835 To wait for him in silk nightgowns and shiny shoes 426 00:32:36,870 --> 00:32:41,870 To wake up late, and not have to deal with public charity 427 00:32:42,040 --> 00:32:45,580 Besides, everybody either pities or sides with mistresses 428 00:32:45,615 --> 00:32:47,750 No one considers them accomplices 429 00:32:48,170 --> 00:32:50,345 Instead, I was the official accomplice 430 00:32:50,380 --> 00:32:54,170 It was your hair, Cielito Lindo that made me love you 431 00:32:54,630 --> 00:32:56,840 Now that you're bald, Cielito Lindo 432 00:32:57,010 --> 00:32:58,850 I love you no more 433 00:33:00,600 --> 00:33:02,350 I look awful, don't I? 434 00:33:02,560 --> 00:33:04,020 You're gorgeous 435 00:33:04,980 --> 00:33:06,520 We're throwing a dinner party at home tonight 436 00:33:06,690 --> 00:33:07,865 So, what else is new? 437 00:33:07,900 --> 00:33:09,560 You have a dinner party every other day 438 00:33:09,570 --> 00:33:11,780 Yes, but tonight everyone will laugh at me 439 00:33:12,360 --> 00:33:15,465 Since when do you care what people say? 440 00:33:15,500 --> 00:33:18,570 What's important is that you feel happy 441 00:33:19,410 --> 00:33:21,410 But I'm not happy 442 00:33:22,080 --> 00:33:23,830 What's bothering you? 443 00:33:27,670 --> 00:33:31,040 Come on, just look at how beautiful the sky is 444 00:33:32,880 --> 00:33:34,380 Would you like to be my sweetheart? 445 00:33:36,470 --> 00:33:39,890 Your sweetheart, but not your wife 446 00:33:50,520 --> 00:33:53,230 That's why I don't like young maids 447 00:33:53,940 --> 00:33:56,570 I told her to be careful around those factory workers 448 00:33:56,740 --> 00:33:59,320 because they are very irresponsible 449 00:33:59,530 --> 00:34:01,835 But she didn't listen 450 00:34:01,870 --> 00:34:03,620 She had to go and be a slut instead 451 00:34:03,655 --> 00:34:05,835 That's how these people are 452 00:34:05,870 --> 00:34:07,620 And afterwards, oh yes, the tears flowing 453 00:34:07,790 --> 00:34:08,870 So I told her, "listen Lucina 454 00:34:08,880 --> 00:34:10,960 as long as you keep doing a good job, you can stay here 455 00:34:11,130 --> 00:34:12,425 but when you start to show 456 00:34:12,460 --> 00:34:13,960 you're going straight back to your town 457 00:34:14,130 --> 00:34:15,760 Poor thing 458 00:34:15,920 --> 00:34:17,420 Catalina, the things you say 459 00:34:17,590 --> 00:34:19,930 You're such a politician's wife 460 00:34:20,260 --> 00:34:22,740 What did your papa think of your haircut 461 00:34:22,775 --> 00:34:25,220 I know his opinion is very important for you 462 00:34:25,520 --> 00:34:26,770 He came over for dinner on Wednesday 463 00:34:26,930 --> 00:34:28,770 and he couldn't stop talking about you 464 00:34:28,980 --> 00:34:30,985 My father had dinner at your house? 465 00:34:31,020 --> 00:34:33,650 Of course. He's your husband's representative in his 466 00:34:33,820 --> 00:34:35,480 business with Julian 467 00:34:35,820 --> 00:34:37,940 Hasn't he told you he's going to be rich? 468 00:34:37,950 --> 00:34:39,490 No 469 00:34:40,280 --> 00:34:43,740 Short hair really suits you Catalina, really 470 00:34:43,775 --> 00:34:44,240 Thank you 471 00:34:44,410 --> 00:34:47,830 I don't believe it, but tell me Martin is it true 472 00:34:48,000 --> 00:34:50,420 that the president is already looking for his successor? 473 00:34:50,455 --> 00:34:53,042 No, it's too early for that 474 00:34:53,077 --> 00:34:55,630 It gets late pretty early 475 00:34:56,010 --> 00:34:56,840 Excuse me 476 00:34:57,010 --> 00:34:59,090 May I have a word with you? 477 00:34:59,470 --> 00:35:02,720 Is it urgent? Yes, it's a simple matter 478 00:35:03,140 --> 00:35:06,560 Well, we shall see what the little lady's simple matter is 479 00:35:06,810 --> 00:35:08,180 Excuse me 480 00:35:14,690 --> 00:35:16,150 What's wrong? 481 00:35:16,360 --> 00:35:19,570 I don't want my father to get involved in your business 482 00:35:19,605 --> 00:35:21,660 That's what you interrupted me for? 483 00:35:22,120 --> 00:35:24,030 Why did you cut my hair? 484 00:35:24,370 --> 00:35:28,500 I'm begging you, Andres. Calm down, calm down 485 00:35:28,660 --> 00:35:30,500 I'll see what I can do, crybaby 486 00:35:30,670 --> 00:35:31,870 Now stop it or you'll look ugly 487 00:35:32,040 --> 00:35:33,385 And that's not how it goes 488 00:35:33,420 --> 00:35:36,250 The thing is to look pretty sweet, impeccable 489 00:35:40,590 --> 00:35:43,180 Politically, it's a difficult situation 490 00:35:43,470 --> 00:35:46,565 Yes, but we can't allow some ignorant peasants 491 00:35:46,600 --> 00:35:49,980 armed with machetes to decide the future of the state 492 00:35:50,690 --> 00:35:52,730 The dam will provide electricity for the entire city 493 00:35:52,765 --> 00:35:54,600 And we congratulate you for that 494 00:35:54,610 --> 00:35:58,440 What worries the president is the bloodshed 495 00:35:59,240 --> 00:36:00,405 Well, yes 496 00:36:00,440 --> 00:36:03,700 But it was done to protect the interests of the Revolution 497 00:36:04,240 --> 00:36:08,080 The army tried to draw them out but these people were armed 498 00:36:08,115 --> 00:36:09,415 they attacked my men 499 00:36:09,450 --> 00:36:11,000 What else were they supposed to do? 500 00:36:11,160 --> 00:36:13,290 In that case, defend themselves 501 00:36:13,670 --> 00:36:16,000 But wasn't there any other way? 502 00:36:16,340 --> 00:36:19,670 They were offered lands in a different part of the state 503 00:36:19,705 --> 00:36:22,732 money to start their crops They were better off 504 00:36:22,767 --> 00:36:25,760 What they wanted were the lands next to the dam 505 00:36:29,180 --> 00:36:31,270 They didn't want those lands what their leaders wanted was 506 00:36:31,430 --> 00:36:36,860 to see how much would they get from us and we don't negotiate like that 507 00:36:37,440 --> 00:36:40,655 I congratulate you for the work you have done 508 00:36:40,690 --> 00:36:44,490 We haven't seen so much progress since the times of Don Porfirio 509 00:36:45,110 --> 00:36:48,910 Do you feel nostalgic? Actually I do 510 00:36:49,870 --> 00:36:51,870 Things were different then 511 00:36:53,290 --> 00:36:56,420 Right, she was twenty then, now she is sixty 512 00:36:58,500 --> 00:36:59,960 To my wife; 513 00:37:00,460 --> 00:37:02,550 because she is getting more and more beautiful 514 00:37:02,760 --> 00:37:04,380 And smarter, also 515 00:37:04,970 --> 00:37:09,010 Good night. Have a good night 516 00:37:09,640 --> 00:37:11,810 Thank you very much. I had a delightful time 517 00:37:11,845 --> 00:37:12,952 This is your home 518 00:37:12,987 --> 00:37:14,060 Pleased to meet you 519 00:37:14,230 --> 00:37:16,230 Goodbye, Martin 520 00:37:26,570 --> 00:37:30,450 You're so obvious, Catalina I fell like slapping you 521 00:37:30,620 --> 00:37:32,295 And you're so subtle 522 00:37:32,330 --> 00:37:34,450 I don't have to be subtle 523 00:37:34,660 --> 00:37:37,505 I am a man and you are a woman 524 00:37:37,540 --> 00:37:39,670 and when women behave like goats in heat 525 00:37:39,840 --> 00:37:43,090 wanting to fuck every man who make's their belly button tremble 526 00:37:43,125 --> 00:37:44,800 they're called whores 527 00:37:44,970 --> 00:37:47,130 I'm going to have a cold bath 528 00:37:58,480 --> 00:38:01,020 Who told you they wanted those lands? 529 00:38:01,480 --> 00:38:03,020 They came to see me about a month ago 530 00:38:03,190 --> 00:38:04,650 and asked me to speak with you 531 00:38:04,940 --> 00:38:08,200 What did you tell them? What could I tell them? 532 00:38:08,910 --> 00:38:10,745 To find another way 533 00:38:10,780 --> 00:38:13,370 That I couldn't speak to you about it that you wouldn't listen 534 00:38:13,790 --> 00:38:15,335 And if you kept quiet for a month 535 00:38:15,370 --> 00:38:17,330 why did you have to be a knowitall tonight 536 00:38:17,365 --> 00:38:19,290 with Martin Cienfuegos sitting at our table? 537 00:38:19,325 --> 00:38:20,380 Because that's how people are 538 00:38:20,540 --> 00:38:22,710 Until it touches you, you don't feel it 539 00:38:28,720 --> 00:38:31,220 Don't talk about things you don't understand, Catalina 540 00:38:31,970 --> 00:38:34,260 I want my father out of your business 541 00:38:34,430 --> 00:38:37,810 I got him into the most harmless deal you ever heard of 542 00:38:38,100 --> 00:38:39,600 I don't believe you 543 00:38:39,770 --> 00:38:41,980 And neither do I believe your story about the dam 544 00:38:43,320 --> 00:38:46,230 But you do believe I really like you with your short hair? 545 00:38:52,120 --> 00:38:53,580 All right, all right 546 00:38:54,080 --> 00:38:55,620 I'll get him out of it 547 00:38:56,370 --> 00:38:58,460 but I don't want him complaining later 548 00:38:59,500 --> 00:39:01,080 That's not going to happen 549 00:39:01,750 --> 00:39:04,210 I almost forgot how gorgeous you are 550 00:39:24,980 --> 00:39:27,900 After that small triumph my failures began 551 00:39:28,900 --> 00:39:30,570 Every other day someone would come and ask me 552 00:39:30,740 --> 00:39:32,450 for help with Andres 553 00:39:33,370 --> 00:39:36,330 Who would have believed that I only heard rumors 554 00:39:36,790 --> 00:39:38,160 I knew nothing 555 00:39:38,790 --> 00:39:40,580 Maybe I didn't want to know 556 00:39:41,710 --> 00:39:44,630 But along with the houses, the servants the luxury, also came 557 00:39:44,790 --> 00:39:46,135 the bits of evidence 558 00:39:46,170 --> 00:39:48,920 that put together could not be ignored 559 00:39:50,380 --> 00:39:51,970 It's about my father 560 00:39:53,760 --> 00:39:56,600 He went to the movies three days ago and hasn't come home 561 00:39:57,100 --> 00:39:57,930 And what do you think? 562 00:39:58,100 --> 00:39:59,600 Where could he be? 563 00:40:01,140 --> 00:40:05,770 There was a disagreement between your husband and my father 564 00:40:07,570 --> 00:40:11,320 Catalina, would you ask the Governor about him? 565 00:40:11,490 --> 00:40:13,070 if he knows anything about him? 566 00:40:16,490 --> 00:40:19,370 Can you believe the CTM is nominating my idiot compadre 567 00:40:19,405 --> 00:40:21,450 for President of this country? 568 00:40:21,910 --> 00:40:23,580 Haven't they seen his face? 569 00:40:23,920 --> 00:40:25,750 He is a beefsteak with eyes 570 00:40:27,960 --> 00:40:30,920 What this country needs is a President with balls 571 00:40:31,220 --> 00:40:33,260 Not a fucking asskissing fat man 572 00:40:37,810 --> 00:40:38,850 What's wrong with you? 573 00:40:39,010 --> 00:40:41,535 Why don't you say something or ask questions? 574 00:40:41,570 --> 00:40:44,060 Give me ideas, that's what you're here for 575 00:40:44,095 --> 00:40:45,810 You're like a sleepwalker 576 00:40:47,770 --> 00:40:49,860 Do you have Mr. Maynes? 577 00:40:51,110 --> 00:40:54,490 Mr. Maynes? Why would I? 578 00:40:55,700 --> 00:40:58,320 Because he's winning a lawsuit against you, and you can't pay him off 579 00:41:01,120 --> 00:41:03,540 Stop receiving everybody, Catalina 580 00:41:03,575 --> 00:41:05,135 Do something useful 581 00:41:05,170 --> 00:41:07,580 Maynes. Give me a fucking break 582 00:41:07,590 --> 00:41:09,540 He must be with a sweetheart 583 00:41:09,710 --> 00:41:12,420 I have more important things to worry about 584 00:41:26,690 --> 00:41:28,100 What is it Guera? 585 00:41:33,240 --> 00:41:35,610 Mr. Maynes, Catita 586 00:41:36,070 --> 00:41:40,030 They found him in a basket last night hacked to pieces 587 00:43:06,910 --> 00:43:08,960 Hello, cutie 588 00:43:31,900 --> 00:43:33,900 Please take me to my parents' house 589 00:43:34,110 --> 00:43:35,110 Excuse me Ma'am 590 00:43:35,270 --> 00:43:37,650 My orders are to take you home 591 00:44:35,750 --> 00:44:38,380 Open the door, Catalina I'm not in the mood for this shit 592 00:44:43,260 --> 00:44:45,090 What happened to your shirt? 593 00:44:45,760 --> 00:44:47,305 I went to Mexico to meet El Gordo 594 00:44:47,340 --> 00:44:48,850 and the asshole wouldn't see me 595 00:44:49,850 --> 00:44:50,930 Itjust so happens that 596 00:44:51,100 --> 00:44:52,890 on the way back, they shot up my car 597 00:44:53,640 --> 00:44:55,560 They killed Captain Rojas 598 00:44:56,270 --> 00:44:58,115 I'm being accused of Godknowshowmany crimes 599 00:44:58,150 --> 00:45:00,780 and it turns out that the only lawyer I have a disagreement with 600 00:45:00,940 --> 00:45:02,990 has been chopped to pieces 601 00:45:03,990 --> 00:45:05,415 They want to screw me! 602 00:45:05,450 --> 00:45:08,120 They want to fuck me because they know I'm close to Aguirre 603 00:45:09,160 --> 00:45:11,580 But they don't know who they're dealing with 604 00:45:13,460 --> 00:45:15,250 Why are you looking at me like that? 605 00:45:16,290 --> 00:45:18,790 I had nothing to do with Maynes's death 606 00:45:19,460 --> 00:45:23,210 Who killed him then? Damn 607 00:45:23,590 --> 00:45:24,800 You seem so smart sometimes 608 00:45:24,970 --> 00:45:26,760 and then you start talking like a woman 609 00:45:27,340 --> 00:45:30,810 Don't you realize there are more important things going on? 610 00:45:30,970 --> 00:45:33,930 Do you think I'm going to play such a dumb move right now? 611 00:45:34,180 --> 00:45:36,730 These people are capable of that and more 612 00:45:39,360 --> 00:45:42,280 Take off that dress. I want to see your tits 613 00:45:42,530 --> 00:45:44,240 I'm not your imbecile! 614 00:45:47,610 --> 00:45:49,070 Get out of my way, Andres! 615 00:45:51,290 --> 00:45:52,540 Let go of me! 616 00:45:54,660 --> 00:45:56,210 I told you to let go! 617 00:46:00,170 --> 00:46:00,965 Damn it! 618 00:46:01,000 --> 00:46:05,090 It's getting harder to fuck you than some village virgin 619 00:46:08,680 --> 00:46:11,680 "The frauds and the crimes of two cheerful compadres 620 00:46:11,715 --> 00:46:14,180 Andres Ascencio and Rodolfo Campos" 621 00:46:26,360 --> 00:46:27,490 Good morning 622 00:46:29,820 --> 00:46:31,030 Have you seen this? 623 00:46:32,990 --> 00:46:34,870 I'm going to count to ten and then you will see El Gordo 624 00:46:34,905 --> 00:46:36,330 walk through that door 625 00:46:37,040 --> 00:46:39,370 And I'll be walking out the other one, with the children 626 00:46:39,880 --> 00:46:41,595 And where would you go? 627 00:46:41,630 --> 00:46:43,845 I need you now more than ever 628 00:46:43,880 --> 00:46:48,170 I'm going to be president even if the fucking Gordo doesn't like it 629 00:46:49,840 --> 00:46:51,300 I want to leave 630 00:46:52,640 --> 00:46:54,430 You're my wife. This is your home 631 00:46:54,680 --> 00:46:56,350 You don't want to go anywhere 632 00:46:56,520 --> 00:46:58,310 I do want to leave 633 00:46:58,520 --> 00:47:00,730 I am not afraid of you nor attracted to you anymore 634 00:47:00,900 --> 00:47:03,110 Well, you've never been afraid of me 635 00:47:05,150 --> 00:47:07,150 And you'll be attracted to me again 636 00:47:07,740 --> 00:47:09,360 I do not think so 637 00:47:12,070 --> 00:47:14,280 You're not going anywhere with the children 638 00:47:20,500 --> 00:47:23,330 Catalina, try to understand 639 00:47:23,920 --> 00:47:26,960 There are widowed presidents but none divorced 640 00:47:26,995 --> 00:47:29,010 And I'm going to be president 641 00:47:29,630 --> 00:47:31,050 I do not think so 642 00:47:39,890 --> 00:47:41,060 Hello, comadre 643 00:47:42,980 --> 00:47:45,480 Don't worry, everything's going to be fine 644 00:47:45,515 --> 00:47:46,825 Thank you, Fito 645 00:47:46,860 --> 00:47:50,610 Andres is in the living room. Excuse me 646 00:48:04,460 --> 00:48:06,000 Aguirre has chosen him 647 00:48:11,800 --> 00:48:13,840 They'll announce it tomorrow 648 00:48:17,680 --> 00:48:19,220 Fucking Fito 649 00:48:20,310 --> 00:48:22,180 The goddamn Gordo! 650 00:48:22,390 --> 00:48:25,190 My compadre, the idiot president of Mexico 651 00:48:25,225 --> 00:48:26,730 Can you imagine? 652 00:48:27,820 --> 00:48:29,440 Hard to believe 653 00:48:30,940 --> 00:48:36,120 At least he knows that if I go down he's coming with me 654 00:48:37,030 --> 00:48:39,330 He wants my help with the election 655 00:48:39,490 --> 00:48:40,910 What will you do? 656 00:48:42,540 --> 00:48:45,290 He promised to endorse me for the next term 657 00:48:46,340 --> 00:48:48,000 And what about the newspaper? 658 00:48:48,800 --> 00:48:50,345 Just gossip 659 00:48:50,380 --> 00:48:52,090 We'll sort it out 660 00:48:55,010 --> 00:48:57,010 He offered me a cabinet position 661 00:49:00,350 --> 00:49:01,970 This shit is over 662 00:49:04,020 --> 00:49:06,650 You will like Mexico City, you'll see 663 00:49:15,240 --> 00:49:16,280 "Rodolfo Campos presidential candidate. " 664 00:49:16,450 --> 00:49:19,370 Two days later, the editor of The Avante was found dead 665 00:49:20,290 --> 00:49:22,120 They said he had been mugged 666 00:49:25,290 --> 00:49:25,835 Get him! 667 00:49:25,870 --> 00:49:27,540 We also heard that members of the party 668 00:49:27,710 --> 00:49:29,880 had to "save the revolution" by stealing the ballot boxes 669 00:49:30,050 --> 00:49:32,050 where Fito was losing 670 00:49:35,220 --> 00:49:38,430 The candidate from the opposition had to leave the country 671 00:49:38,465 --> 00:49:41,890 And Congress declared El Gordo's landslide victory 672 00:49:48,360 --> 00:49:50,110 Buy yourself something nice 673 00:49:51,900 --> 00:49:53,860 That was around the time my father died 674 00:49:54,700 --> 00:49:56,705 I must have been a real wreck 675 00:49:56,740 --> 00:50:01,740 because Andres suddenly became very affectionate with me 676 00:50:01,910 --> 00:50:04,910 He wanted to take me everywhere indulge my every whim 677 00:50:05,080 --> 00:50:06,580 I became unbearable 678 00:50:06,750 --> 00:50:10,080 and the worse I got the more indulgent he became 679 00:50:50,290 --> 00:50:54,210 We're losing the pulse here you're not following me 680 00:50:54,800 --> 00:50:58,380 What can we be thinking about that's more important than this? 681 00:51:04,100 --> 00:51:05,680 Who let you in? 682 00:51:08,350 --> 00:51:09,770 I'm a journalist 683 00:51:10,520 --> 00:51:12,310 I wanted to interview you 684 00:51:12,480 --> 00:51:13,985 Unbelievable 685 00:51:14,020 --> 00:51:16,820 Can you sit a little further back, please? 686 00:51:17,070 --> 00:51:18,570 You distract us 687 00:51:40,880 --> 00:51:42,010 Are you done? 688 00:51:42,180 --> 00:51:43,680 I'm done 689 00:51:45,180 --> 00:51:47,720 From the sixteenth, please 690 00:52:06,870 --> 00:52:08,490 What thieves! 691 00:52:08,910 --> 00:52:10,370 And what did you do? 692 00:52:10,870 --> 00:52:13,210 Empty out the stores? 693 00:52:13,380 --> 00:52:16,095 No, I was listening to music 694 00:52:16,130 --> 00:52:18,880 You must have found a marimba in the Alameda 695 00:52:18,915 --> 00:52:20,800 Why are you so tacky, Cati? 696 00:52:23,680 --> 00:52:26,140 The speech I wrote for Rodolfo is fucking sensational 697 00:52:26,720 --> 00:52:29,560 Cordera's communists won't know whether to shit or go blind 698 00:52:30,680 --> 00:52:33,640 I wrote that from now on democracy must be understood 699 00:52:33,650 --> 00:52:38,570 as the accommodation of class struggle within the bosom of the law 700 00:52:39,110 --> 00:52:41,820 And since we are the law they're screwed 701 00:52:43,450 --> 00:52:45,700 I was waiting for our interview, ma'am 702 00:52:48,240 --> 00:52:51,790 Carlitos? My boy! 703 00:52:55,920 --> 00:52:57,080 Do you know each other? 704 00:52:57,250 --> 00:52:58,210 Sit down 705 00:52:58,380 --> 00:53:00,210 I snuck into a rehearsal 706 00:53:00,710 --> 00:53:02,090 Why did you let her in? 707 00:53:02,125 --> 00:53:03,765 She let herself in 708 00:53:03,800 --> 00:53:05,840 She said she was there to interview me 709 00:53:06,550 --> 00:53:08,315 What a little liar 710 00:53:08,350 --> 00:53:09,605 Why didn't you tell him 711 00:53:09,640 --> 00:53:10,760 "I came in because I felt like it?" 712 00:53:10,770 --> 00:53:12,235 I was scared 713 00:53:12,270 --> 00:53:14,165 Afraid of him? He'sjust a pup 714 00:53:14,200 --> 00:53:16,060 He was twelve during the war 715 00:53:16,230 --> 00:53:18,190 His father was my superior officer 716 00:53:18,650 --> 00:53:21,575 When he was a kid we took him to see the hanged men 717 00:53:21,610 --> 00:53:24,450 We made him stand under the posts so he could see their purple faces 718 00:53:24,485 --> 00:53:26,450 and their tongues hanging out 719 00:53:26,485 --> 00:53:27,530 How awful 720 00:53:27,700 --> 00:53:28,950 Weren't you scared? 721 00:53:29,120 --> 00:53:32,080 Terrified. But I wasn't about to show it to a couple of bastards 722 00:53:32,250 --> 00:53:34,330 like my father and your husband 723 00:53:35,920 --> 00:53:37,465 Cheers, Carlos 724 00:53:37,500 --> 00:53:39,130 Here's to the pleasure of meeting you again 725 00:53:39,290 --> 00:53:40,840 Cheers, General 726 00:53:42,550 --> 00:53:45,970 I see you're not keeping very good company 727 00:53:49,800 --> 00:53:52,140 Well, they are waiting for me 728 00:53:54,140 --> 00:53:55,270 Bon appetit! 729 00:53:56,980 --> 00:53:58,560 Look at that 730 00:53:58,770 --> 00:54:02,285 Rafael Cordera, a leader of workers 731 00:54:02,320 --> 00:54:04,780 who has not worked a single day of his life 732 00:54:11,530 --> 00:54:13,160 Hurry up, Checo! 733 00:54:14,580 --> 00:54:15,960 Are there any cute boys in you class? 734 00:54:16,120 --> 00:54:17,580 Mom! 735 00:54:17,750 --> 00:54:19,175 Are there or not? 736 00:54:19,210 --> 00:54:22,420 Two, but they're very rude 737 00:54:23,960 --> 00:54:26,380 You take after your mother 738 00:54:26,550 --> 00:54:28,130 You are acting weird, Mom 739 00:54:30,680 --> 00:54:31,760 See you 740 00:54:32,180 --> 00:54:33,760 Hurry up! You'll be late 741 00:54:33,770 --> 00:54:34,810 Ma'am 742 00:54:52,990 --> 00:54:56,660 I was unfaithful long before I lay a hand on Carlos Vives 743 00:54:57,540 --> 00:54:59,540 I liked the way he moved his hands and how others obeyed him 744 00:54:59,710 --> 00:55:01,750 without stopping to think 745 00:55:03,250 --> 00:55:05,500 How he got into people's minds... 746 00:55:05,710 --> 00:55:08,590 into my body as I sat there and listened 747 00:55:08,625 --> 00:55:11,090 into my eyes following his hands 748 00:55:11,890 --> 00:55:15,010 So, who's taking whom to get ice cream? I am taking you 749 00:55:15,470 --> 00:55:16,970 You're the one who likes ice cream 750 00:55:16,980 --> 00:55:18,850 I prefer whiskey 751 00:55:19,390 --> 00:55:21,560 How did you know I like ice cream? 752 00:55:22,360 --> 00:55:24,730 Don't you have ice cream when you're nervous? 753 00:55:26,860 --> 00:55:30,200 Yes, but I'm not nervous now 754 00:55:31,870 --> 00:55:33,240 and who told you that? 755 00:55:33,490 --> 00:55:34,870 My spies 756 00:55:35,580 --> 00:55:37,580 They also told me you are here to the rehearsals 757 00:55:37,750 --> 00:55:39,710 for reasons other than the music 758 00:55:41,420 --> 00:55:42,790 Well, they told you wrong 759 00:55:44,880 --> 00:55:46,235 Senora 760 00:55:46,270 --> 00:55:47,555 We'll walk 761 00:55:47,590 --> 00:55:48,550 See you back at the National Palace 762 00:55:48,720 --> 00:55:51,340 No, I'm not going back without the senora 763 00:55:51,720 --> 00:55:55,050 Then wait here because we're taking a walk 764 00:56:07,360 --> 00:56:09,570 Catalina, a bunch of drunkards 765 00:56:09,740 --> 00:56:11,780 Hello Hi 766 00:56:12,110 --> 00:56:15,120 Is she mute? No, she is from Puebla 767 00:56:15,330 --> 00:56:17,205 Why so elegant? 768 00:56:17,240 --> 00:56:19,080 Don't answer 769 00:56:19,250 --> 00:56:23,210 Catalina is a journalist. Then she must be dangerous, Vives 770 00:56:23,245 --> 00:56:24,830 Only when I have to 771 00:56:40,140 --> 00:56:41,770 I like this building 772 00:56:42,770 --> 00:56:45,100 Why don't you ask your General to buy it for you? 773 00:56:46,230 --> 00:56:47,560 He is buying everything else 774 00:56:47,570 --> 00:56:49,860 Why not the building if you like it so much? 775 00:56:50,900 --> 00:56:52,150 Go to hell 776 00:56:53,570 --> 00:56:56,740 Do you want me to believe you don't know who Ascencio is? 777 00:56:57,740 --> 00:56:59,240 Of course I do 778 00:57:00,040 --> 00:57:03,080 But you don't care as long as you have everything you want, do you? 779 00:57:04,750 --> 00:57:06,170 Is that what you think? 780 00:57:07,840 --> 00:57:09,170 No? 781 00:57:35,110 --> 00:57:36,860 What did you do? 782 00:57:37,700 --> 00:57:39,280 I went to another rehearsal 783 00:57:40,910 --> 00:57:42,490 And how's Vives? 784 00:57:44,460 --> 00:57:46,250 I told him to go to hell 785 00:57:48,170 --> 00:57:51,420 Why? What did he do? He treated me like an imbecile 786 00:57:52,340 --> 00:57:55,090 I told him I liked the Sanborn's building and he said I should ask you 787 00:57:55,125 --> 00:57:56,590 to buy it for me 788 00:57:58,720 --> 00:58:01,100 You like that building? 789 00:58:01,430 --> 00:58:03,890 It reminds me of Puebla 790 00:58:06,900 --> 00:58:11,570 Andres bought me the building and I fell in love with Carlos 791 00:58:11,980 --> 00:58:13,820 Flowers for your lady? 792 00:58:13,855 --> 00:58:14,865 How much? 793 00:58:14,900 --> 00:58:18,700 Heads or tails? Quick! 794 00:58:19,740 --> 00:58:21,120 Tails! 795 00:59:16,590 --> 00:59:18,630 Not even at your swearing in, Compadre 796 00:59:23,180 --> 00:59:24,930 Look at him, what a clown 797 00:59:25,390 --> 00:59:28,140 It's a pity that among us we don't do that bowing thing 798 00:59:28,175 --> 00:59:29,690 It would have a great effect 799 00:59:29,850 --> 00:59:31,350 He's a genius 800 00:59:31,600 --> 00:59:32,940 He's so handsome 801 00:59:33,110 --> 00:59:36,070 That's something on which we can all agree 802 00:59:36,230 --> 00:59:39,610 His musical talent is almost beside the point 803 00:59:43,950 --> 00:59:45,125 Let's go 804 00:59:45,160 --> 00:59:46,450 That's what I say 805 00:59:46,620 --> 00:59:48,165 It's not like he's a bullfighter 806 00:59:48,200 --> 00:59:50,370 You'd think he'd risked his life out there 807 01:00:39,420 --> 01:00:41,550 I cursed the day I told Carlos my father used to sing 808 01:00:41,585 --> 01:00:43,880 Cielito Lindo to me all the time 809 01:00:44,930 --> 01:00:48,850 Suddenly, the orchestra was my father whistling to me in the morning 810 01:01:13,870 --> 01:01:17,040 Rafael, allow me to introduce you to Martin 811 01:01:17,210 --> 01:01:18,170 Do you know each other? 812 01:01:18,205 --> 01:01:18,925 How do you do? 813 01:01:18,960 --> 01:01:21,210 Andres. Excuse us Catalina 814 01:01:21,550 --> 01:01:23,880 It's all set. We're meeting at the... 815 01:01:25,340 --> 01:01:26,395 I'm well, and you? 816 01:01:26,430 --> 01:01:27,300 It's good to meet you... 817 01:01:27,335 --> 01:01:28,100 Excuse me 818 01:01:28,260 --> 01:01:29,640 I'll see you in a minute 819 01:01:33,430 --> 01:01:36,900 Maestro, that is the music we need to hear... 820 01:01:39,900 --> 01:01:40,690 Congratulations 821 01:01:40,725 --> 01:01:42,900 Thank you 822 01:01:44,030 --> 01:01:45,240 Catalina 823 01:01:46,570 --> 01:01:49,530 Thank you, you made me cry 824 01:01:51,580 --> 01:01:53,040 I'm leaving, Brother 825 01:01:53,200 --> 01:01:55,120 Congratulations again 826 01:01:55,290 --> 01:01:56,540 Thank you, thank you 827 01:01:56,575 --> 01:01:57,545 Rafael Cordera 828 01:01:57,580 --> 01:01:58,715 Catalina de Ascencio 829 01:01:58,750 --> 01:02:01,000 Of course, pleased to meet you, ma'am 830 01:02:01,035 --> 01:02:02,095 Excuse me 831 01:02:02,130 --> 01:02:03,170 How did it go? 832 01:02:03,205 --> 01:02:04,590 Fine? 833 01:02:05,970 --> 01:02:08,390 It was very important for you to meet him 834 01:02:08,590 --> 01:02:09,510 What did you arrange? 835 01:02:09,545 --> 01:02:11,220 Nothing specific 836 01:02:12,470 --> 01:02:13,560 No games, Brother 837 01:02:13,730 --> 01:02:15,520 What do you want me to say? 838 01:02:16,940 --> 01:02:20,610 The lady knows her husband is a national disgrace 839 01:02:20,820 --> 01:02:22,610 You're in his way, he wants you out 840 01:02:23,320 --> 01:02:26,190 You're the only one who can mobilize the workers 841 01:02:26,200 --> 01:02:28,490 If we strike a deal with Cienfuegos we can screw him 842 01:02:28,525 --> 01:02:30,552 They're willing to do anything 843 01:02:30,587 --> 01:02:32,545 They're in politics to do business 844 01:02:32,580 --> 01:02:34,725 They create laws as it suits them at their convenience 845 01:02:34,760 --> 01:02:37,820 They have everything on their side. It's very difficult 846 01:02:37,855 --> 01:02:40,880 But we have to fight back. Or are you tired already? 847 01:02:40,915 --> 01:02:42,840 It's not about that 848 01:02:44,260 --> 01:02:45,630 Can we talk tomorrow? 849 01:02:45,800 --> 01:02:47,630 Are you afraid to die? 850 01:02:47,930 --> 01:02:50,510 I'm not afraid but I don't look forward to it 851 01:02:51,350 --> 01:02:52,800 See you tomorrow 852 01:02:53,640 --> 01:02:55,970 Thank you for your discretion 853 01:02:56,140 --> 01:02:57,980 How do you know I'll be discreet? 854 01:02:58,770 --> 01:03:00,310 Ijust do 855 01:03:03,520 --> 01:03:04,980 What a country, Catalina! 856 01:03:05,610 --> 01:03:07,820 Those who aren't afraid, are bored 857 01:03:11,200 --> 01:03:12,490 Are you afraid? 858 01:03:13,580 --> 01:03:15,080 I was bored 859 01:03:16,080 --> 01:03:17,330 Not anymore? 860 01:03:18,710 --> 01:03:19,960 Not anymore 861 01:03:21,040 --> 01:03:22,380 What do you want to do? 862 01:03:25,960 --> 01:03:27,300 Whatever you want 863 01:03:28,470 --> 01:03:30,010 What do you want to do? 864 01:04:52,760 --> 01:04:56,720 I want to be with you, lots of time 865 01:05:00,770 --> 01:05:02,430 Where will we go? 866 01:05:03,480 --> 01:05:04,980 To the ocean 867 01:05:06,810 --> 01:05:08,730 Let's go, then 868 01:05:14,160 --> 01:05:15,450 What time is it? 869 01:05:16,820 --> 01:05:18,240 I don't know 870 01:05:20,120 --> 01:05:22,540 Why can't wejust die right now? 871 01:05:22,575 --> 01:05:24,960 Because I still have lots to do 872 01:05:26,380 --> 01:05:28,170 I've never conducted in Vienna 873 01:05:29,670 --> 01:05:31,710 Will you take me to Vienna? 874 01:05:32,510 --> 01:05:34,300 If they invite me 875 01:05:34,680 --> 01:05:36,430 First the war has to end 876 01:05:37,390 --> 01:05:39,430 And I have to become a better conductor 877 01:05:40,180 --> 01:05:42,600 By then, you won't love me anymore 878 01:05:44,140 --> 01:05:45,850 I love you right now 879 01:06:08,580 --> 01:06:10,920 The General is asking for his wife 880 01:06:11,380 --> 01:06:14,210 He said she would surely be at the garden 881 01:06:17,260 --> 01:06:18,430 Let's go 882 01:06:27,190 --> 01:06:28,270 There you are 883 01:06:29,360 --> 01:06:29,985 Excuse me 884 01:06:30,020 --> 01:06:31,560 Let's bring the party home with us 885 01:06:31,730 --> 01:06:33,820 Tell Juan to get Tonita so she can sing for us 886 01:06:33,855 --> 01:06:35,245 You're drunk 887 01:06:35,280 --> 01:06:38,610 Darling, in this country you have to be either drunk or insane 888 01:06:38,645 --> 01:06:40,740 And most of the time I'm insane 889 01:06:41,120 --> 01:06:44,290 Tonight, sanity tried to take over but I couldn't let that happen 890 01:06:45,000 --> 01:06:46,755 Carlos, let's go 891 01:06:46,790 --> 01:06:48,710 Is your friend the communist coming? 892 01:06:48,870 --> 01:06:52,590 Listen, Carlos is a great artist 893 01:06:52,750 --> 01:06:54,840 And a friend of this family 894 01:06:57,510 --> 01:06:59,510 You have political talent 895 01:06:59,890 --> 01:07:01,510 don't waste it 896 01:07:13,400 --> 01:07:15,025 How about that? 897 01:07:15,060 --> 01:07:16,650 The boy's got nerve 898 01:07:19,070 --> 01:07:22,570 After enduring the sorrow 899 01:07:22,740 --> 01:07:26,790 I felt when you forgot about me 900 01:07:27,080 --> 01:07:31,420 after I gave you my wounded heart 901 01:07:31,580 --> 01:07:34,875 you have come to see me 902 01:07:34,910 --> 01:07:38,605 to let me know about 903 01:07:38,640 --> 01:07:42,300 the pain you are feeling 904 01:07:42,335 --> 01:07:44,430 because of a love 905 01:07:44,600 --> 01:07:50,020 just like the one you gave to me 906 01:07:50,440 --> 01:07:53,860 I shall not be able, to forgive you or give you? 907 01:07:53,895 --> 01:07:56,480 Shut up, Catalina, you're ruining it 908 01:07:57,030 --> 01:07:59,650 You're ruining everything with your yelling 909 01:07:59,820 --> 01:08:02,490 you must know, a dead love 910 01:08:02,525 --> 01:08:05,072 does not feel resentment 911 01:08:05,107 --> 01:08:07,620 and if you want to rebuild 912 01:08:07,790 --> 01:08:12,330 the ruins you created yourself 913 01:08:12,365 --> 01:08:15,790 you will only find ashes 914 01:08:15,960 --> 01:08:20,170 of what used to be my love 915 01:08:31,600 --> 01:08:34,730 Tear this heart out 916 01:08:35,310 --> 01:08:39,360 with one last kiss of love 917 01:08:40,190 --> 01:08:43,200 tear this heart out 918 01:08:43,235 --> 01:08:45,820 take my heart 919 01:08:47,240 --> 01:08:51,660 tear this heart out and if you 920 01:08:51,830 --> 01:08:56,500 should feel the pain 921 01:08:57,670 --> 01:08:59,840 it will be because you 922 01:09:00,010 --> 01:09:05,680 can't see me, for if I leave 923 01:09:07,180 --> 01:09:12,850 I'll take away your sight with me 924 01:09:15,190 --> 01:09:17,860 Wonderful, Tona. My compliments 925 01:09:18,020 --> 01:09:19,520 Thank you, Tonita 926 01:09:20,320 --> 01:09:23,440 And what about the two of you? 927 01:09:24,990 --> 01:09:27,240 Do you love each other or are you going to? 928 01:09:35,580 --> 01:09:37,080 Goodbye, sister 929 01:09:37,380 --> 01:09:39,250 Thank you very much, Tonita 930 01:09:39,800 --> 01:09:41,420 See you 931 01:09:43,880 --> 01:09:45,180 Thank you 932 01:09:48,850 --> 01:09:50,050 Tomorrow? 933 01:09:51,060 --> 01:09:52,390 Tomorrow 934 01:09:58,060 --> 01:10:01,520 Hey! It is already tomorrow! 935 01:10:12,750 --> 01:10:17,250 Have mercy on a constipated drunkard 936 01:10:17,420 --> 01:10:18,670 Get up 937 01:10:18,830 --> 01:10:20,290 Or you'll feel worse later 938 01:10:27,010 --> 01:10:30,090 What were Cordera and Vives talking about last night? 939 01:10:30,550 --> 01:10:32,100 About the concert 940 01:10:32,850 --> 01:10:34,600 What else? 941 01:10:37,060 --> 01:10:39,165 Cordera told Vives that everything is all right 942 01:10:39,200 --> 01:10:41,270 He said the assembly is about to elect a leader 943 01:10:42,900 --> 01:10:44,610 Don't beat around the bush 944 01:10:46,030 --> 01:10:48,990 Tell me what they said about Cienfuegos 945 01:10:49,990 --> 01:10:51,720 Cordera didn't want to talk 946 01:10:51,755 --> 01:10:53,450 Most likely because I was there 947 01:10:55,080 --> 01:10:58,670 If you want to live in Los Pinos remember and tell me what they said 948 01:10:59,120 --> 01:11:00,630 They speak in code 949 01:11:01,250 --> 01:11:05,300 General, if I ever hear them speak about something important 950 01:11:05,335 --> 01:11:07,475 I promise to recreate the conversation 951 01:11:07,510 --> 01:11:09,630 Yesterday they didn't talk about anything important 952 01:11:10,300 --> 01:11:11,475 Are you going to the bullfight? 953 01:11:11,510 --> 01:11:15,160 Yes, Garza is fighting. Are you coming? 954 01:11:15,195 --> 01:11:18,810 No, I don't like bullfighting anymore 955 01:11:18,845 --> 01:11:20,350 What sacrilege 956 01:11:21,150 --> 01:11:23,860 I don't need to go and witness crimes 957 01:11:25,990 --> 01:11:27,970 You have beautiful feet 958 01:11:28,005 --> 01:11:29,950 I never noticed before 959 01:11:31,740 --> 01:11:33,660 Like a Japanese girl 960 01:11:47,670 --> 01:11:48,840 Good morning 961 01:12:19,080 --> 01:12:20,620 Hello, Conductor 962 01:12:21,420 --> 01:12:24,000 You beat me. Sorry 963 01:12:24,880 --> 01:12:26,710 I like to be here by myself 964 01:12:27,340 --> 01:12:28,840 I can leave if you want to 965 01:12:28,875 --> 01:12:29,960 No, come 966 01:12:29,970 --> 01:12:31,720 Teach me how to play this 967 01:13:10,380 --> 01:13:13,170 I'm tired of meeting you in secret 968 01:13:17,510 --> 01:13:22,100 Why did you have to go and marry General Ascencio when you were sixteen? 969 01:13:22,135 --> 01:13:24,690 I do not know why I did anything when I was sixteen 970 01:13:26,480 --> 01:13:28,310 I'm almost twenty eight 971 01:13:28,320 --> 01:13:29,690 I want to be in control of my life 972 01:13:30,570 --> 01:13:32,325 I want to live with you 973 01:13:32,360 --> 01:13:35,780 I want you to take me to New York and introduce me to your friends 974 01:13:35,815 --> 01:13:38,620 I want to tell General Ascencio everything 975 01:13:42,500 --> 01:13:44,750 Are we going to see each other on Friday? 976 01:13:46,420 --> 01:13:48,670 We're going to Puebla, for the weekend 977 01:13:49,840 --> 01:13:51,250 What a pity 978 01:13:53,260 --> 01:13:54,920 You don't care. What? 979 01:13:55,930 --> 01:13:57,640 Of course you don't 980 01:13:58,970 --> 01:14:03,140 You get yourself laid and send me back to another man 981 01:14:04,060 --> 01:14:05,600 Faggot 982 01:14:06,850 --> 01:14:09,480 I'm giving a concert in Cholula 983 01:14:10,190 --> 01:14:12,480 Revueltas music at the main plaza 984 01:14:12,515 --> 01:14:13,480 We're playing Revueltas 985 01:14:13,490 --> 01:14:16,320 Cordera is coming, Cienfuegos the people from the CNC 986 01:14:17,070 --> 01:14:19,070 That's why your husband is going to Puebla 987 01:14:24,750 --> 01:14:26,330 See you on Friday? 988 01:14:33,670 --> 01:14:35,300 Are you coming to the concert? 989 01:14:36,010 --> 01:14:38,720 It's not a concert it's a political meeting 990 01:14:40,300 --> 01:14:43,010 Concerts are political meetings 991 01:14:44,600 --> 01:14:46,140 Why in Puebla? 992 01:14:47,810 --> 01:14:49,690 Don't provoke him, Vives 993 01:14:50,400 --> 01:14:52,570 You'll ruin everything 994 01:14:55,030 --> 01:14:56,530 Don't worry 995 01:14:58,450 --> 01:15:00,950 Are you going to show me the place where you were born? 996 01:15:29,600 --> 01:15:30,850 How do I look? 997 01:15:34,230 --> 01:15:35,615 And Javier? 998 01:15:35,650 --> 01:15:37,530 Wasn't he the love of your life? 999 01:15:39,910 --> 01:15:41,705 Guillermo is nice 1000 01:15:41,740 --> 01:15:43,240 No. He's a son of a bitch 1001 01:15:43,410 --> 01:15:45,540 He's been stringing Georgina along for years 1002 01:15:45,700 --> 01:15:47,700 and now he leaves her to be with you 1003 01:15:47,735 --> 01:15:49,505 You're very young and pretty 1004 01:15:49,540 --> 01:15:53,130 And you happen to be Andres Ascencio's daughter 1005 01:15:53,165 --> 01:15:55,290 Don't you realize you're a business deal? 1006 01:15:57,170 --> 01:15:58,710 She's your daughter when it suits you 1007 01:15:58,880 --> 01:16:00,975 When it doesn't she's our daughter 1008 01:16:01,010 --> 01:16:04,300 You brought her home and talked me into being her mother 1009 01:16:04,335 --> 01:16:06,185 Now she's your daughter 1010 01:16:06,220 --> 01:16:08,770 Because right now she needs someone to ensure her future 1011 01:16:08,930 --> 01:16:11,100 not someone to wipe her nose 1012 01:16:11,940 --> 01:16:14,310 I won't let you marry her off against her will 1013 01:16:14,345 --> 01:16:16,900 Don't worry. She'll marry who she chooses 1014 01:16:18,030 --> 01:16:20,610 Mr. Pena and his wife are here 1015 01:16:25,120 --> 01:16:26,335 Yesterday, your friend Vives 1016 01:16:26,370 --> 01:16:28,790 drew a crowd of fifteen thousand for his concert 1017 01:16:28,950 --> 01:16:32,290 Cordera and Cienfuegos were there agitating the people 1018 01:16:33,290 --> 01:16:36,710 If they screw us on our territory you can forget about the presidency 1019 01:16:37,130 --> 01:16:39,880 Don't worry, Vives is coming to dinner on Saturday 1020 01:16:39,915 --> 01:16:41,470 and we'll set him straight 1021 01:16:42,300 --> 01:16:46,135 What you have to do is tell Memito to go straight to hell 1022 01:16:46,170 --> 01:16:49,970 Gently, nothing unpleasant but send him straight to hell 1023 01:16:50,980 --> 01:16:52,640 What will I tell papa? 1024 01:16:52,940 --> 01:16:54,900 I'll handle him 1025 01:17:01,610 --> 01:17:02,900 Now 1026 01:17:28,260 --> 01:17:29,810 Let's pretend I'm the bride 1027 01:17:30,640 --> 01:17:34,350 Pretend I'm marching with your orchestra playing the "Wedding March" 1028 01:17:34,385 --> 01:17:35,940 to marry you 1029 01:17:37,730 --> 01:17:39,730 I can't conduct and be the groom 1030 01:17:39,765 --> 01:17:41,245 Pretend you can 1031 01:17:41,280 --> 01:17:42,900 You wait for me there 1032 01:17:56,920 --> 01:17:58,630 You're mad Catina 1033 01:18:07,470 --> 01:18:11,100 I take you as my lawful, wedded husband 1034 01:18:11,600 --> 01:18:13,680 And I promise to be faithful 1035 01:18:14,600 --> 01:18:20,440 For better or for worse, in sickness and in health 1036 01:18:21,440 --> 01:18:30,200 To love and to cherish you every day of my life 1037 01:18:32,160 --> 01:18:33,990 You have that down to a tee 1038 01:18:36,790 --> 01:18:42,250 I promise to be faithful to you with a husband or without 1039 01:18:44,130 --> 01:18:49,010 to love and to cherish you 1040 01:18:50,600 --> 01:18:52,510 You may kiss the bride 1041 01:19:02,020 --> 01:19:06,780 You should be ashamed to do these things in God's presence 1042 01:19:06,950 --> 01:19:08,495 You're on the altar 1043 01:19:08,530 --> 01:19:12,410 Go and do your dirty things at a stable 1044 01:19:12,445 --> 01:19:15,492 God likes love, wejust got married 1045 01:19:15,527 --> 01:19:18,540 That's not love, it's pure lust 1046 01:19:18,575 --> 01:19:20,045 Get out! 1047 01:19:20,080 --> 01:19:21,580 Spirits from purgatory! 1048 01:20:04,500 --> 01:20:07,170 It must be nice to have a grave that smells like this 1049 01:20:08,260 --> 01:20:10,670 When I die make sure they bury me here 1050 01:20:11,970 --> 01:20:13,890 You're going to die in New York 1051 01:20:13,925 --> 01:20:15,185 Or Paris 1052 01:20:15,220 --> 01:20:16,890 When you're old 1053 01:20:17,270 --> 01:20:19,730 You won't care what your grave smells like 1054 01:20:20,520 --> 01:20:24,980 When I do die, I want my grave to smell like your body now 1055 01:20:29,990 --> 01:20:31,700 Let's go 1056 01:20:32,110 --> 01:20:33,860 It's almost two 1057 01:20:34,030 --> 01:20:36,700 If I'm not home for dinner my husband will kill us 1058 01:20:37,950 --> 01:20:39,410 Leave him 1059 01:20:40,710 --> 01:20:42,410 Come to live with me 1060 01:20:43,710 --> 01:20:45,210 I only wish 1061 01:20:46,880 --> 01:20:48,210 So what's the problem? 1062 01:20:48,880 --> 01:20:51,130 Can I bring my twenty children? 1063 01:20:51,510 --> 01:20:53,220 If you want to 1064 01:20:54,890 --> 01:20:58,180 There are widowed presidents but no divorced ones 1065 01:20:59,600 --> 01:21:01,850 That's why you stay 1066 01:21:02,810 --> 01:21:04,350 Give me a break, Vives 1067 01:21:04,520 --> 01:21:06,060 Let's go 1068 01:21:06,440 --> 01:21:08,900 That's bullshit 1069 01:21:09,110 --> 01:21:13,320 Their only problem is that they let Cienfuegos lead them 1070 01:21:13,490 --> 01:21:15,820 But why are you interfering? 1071 01:21:16,030 --> 01:21:18,620 Let the workers decide who they want 1072 01:21:18,870 --> 01:21:21,795 No. You're the one who shouldn't interfere 1073 01:21:21,830 --> 01:21:25,620 Stick to your music and your intellectual thoughts 1074 01:21:25,630 --> 01:21:27,960 Devote yourself to difficult women if you like 1075 01:21:27,995 --> 01:21:29,550 but stay out of politics 1076 01:21:29,710 --> 01:21:32,050 You have to know what you're doing 1077 01:21:32,420 --> 01:21:35,550 I'd never try to conduct an orchestra but I assure you 1078 01:21:35,720 --> 01:21:37,430 it's a lot easier to move your hands in front 1079 01:21:37,600 --> 01:21:40,430 of a bunch of mariachis than to govern a mob of 1080 01:21:40,465 --> 01:21:42,350 agitators and sons of bitches 1081 01:21:42,890 --> 01:21:46,270 The era of military men and caciques like yourself is over 1082 01:21:46,520 --> 01:21:48,375 The Revolution is over 1083 01:21:48,410 --> 01:21:50,195 You did what you had to do 1084 01:21:50,230 --> 01:21:53,690 Cordera and Cienfuegos have new ideas and the people support them 1085 01:21:53,700 --> 01:21:55,650 Besides, they're my friends 1086 01:21:57,410 --> 01:21:59,280 And what about me? 1087 01:21:59,780 --> 01:22:01,620 I'm not you friend? 1088 01:22:03,910 --> 01:22:06,000 See, Deputy Pena? 1089 01:22:06,750 --> 01:22:08,960 This is the thanks I get 1090 01:22:10,090 --> 01:22:11,800 You agree, don't you, Catalina? 1091 01:22:12,090 --> 01:22:14,095 Or has the artist convinced you? 1092 01:22:14,130 --> 01:22:16,550 You'd say thatjust to spite your husband 1093 01:22:17,140 --> 01:22:19,090 Women, Deputy 1094 01:22:19,390 --> 01:22:21,310 they're not what they used to be 1095 01:22:21,470 --> 01:22:23,310 Just look at mine 1096 01:22:23,600 --> 01:22:26,850 And when I say mine I mean you, Mrs. Ascencio 1097 01:22:26,885 --> 01:22:28,810 The others are only anecdotes 1098 01:22:28,980 --> 01:22:32,020 Necessary, but not indispensable 1099 01:22:37,490 --> 01:22:39,620 Excuse me, my dear Poncho 1100 01:22:39,820 --> 01:22:42,280 My wife and I have some urgent business 1101 01:22:43,080 --> 01:22:45,085 I promised to take them to the fair 1102 01:22:45,120 --> 01:22:48,540 You are a model mother but promises don't cost anything 1103 01:22:48,575 --> 01:22:50,460 Just look at how many promises I've made 1104 01:22:50,495 --> 01:22:52,340 Promise them you'll take them at six 1105 01:22:54,340 --> 01:22:55,920 Excuse me 1106 01:23:03,600 --> 01:23:06,680 Did Carlos tell you where Cordera and Cienfuegos are meeting? 1107 01:23:06,850 --> 01:23:08,190 No 1108 01:23:09,850 --> 01:23:10,985 Go to sleep 1109 01:23:11,020 --> 01:23:12,560 Should I send you anything? 1110 01:23:15,610 --> 01:23:18,195 This afternoon you're going to stay in bed with your husband 1111 01:23:18,230 --> 01:23:20,780 Because as a spy, you're worthless and you're starting to 1112 01:23:20,815 --> 01:23:25,160 like the role of girlfriend too much 1113 01:23:26,330 --> 01:23:28,270 Why do you want me to stay? 1114 01:23:28,305 --> 01:23:30,210 So you can do me the honor? 1115 01:23:31,210 --> 01:23:33,250 You haven't touched me in months 1116 01:23:33,285 --> 01:23:35,380 Distance becomes you 1117 01:23:36,210 --> 01:23:38,050 You're gorgeous 1118 01:23:40,220 --> 01:23:41,840 And Conchita? 1119 01:23:42,720 --> 01:23:44,970 Don't ask tasteless questions 1120 01:23:45,005 --> 01:23:46,720 It's a simple courtesy 1121 01:23:46,890 --> 01:23:50,560 I'd like to know how the women you sleep with are faring 1122 01:23:53,020 --> 01:23:55,400 You've become so vulgar 1123 01:23:56,230 --> 01:23:59,070 Since when are we so refined? 1124 01:24:00,030 --> 01:24:02,530 You must have learned that from Ibarra's niece 1125 01:24:02,565 --> 01:24:05,280 They've always been so distinguished 1126 01:24:05,740 --> 01:24:07,950 Do you still keep her at the ranch? 1127 01:24:08,370 --> 01:24:09,540 The poor thing 1128 01:24:09,710 --> 01:24:13,170 She must walk among the stock and the peasants with a veil over her face 1129 01:24:13,205 --> 01:24:14,670 Isn't she bored? 1130 01:24:15,380 --> 01:24:17,170 She had a daughter 1131 01:24:18,340 --> 01:24:20,050 Are you bringing her here? 1132 01:24:20,550 --> 01:24:22,930 No, she doesn't want to 1133 01:24:23,260 --> 01:24:25,260 She's a good mother 1134 01:24:27,140 --> 01:24:29,980 It is incredible how beautiful you still are 1135 01:24:30,560 --> 01:24:33,600 No wonder you have Carlos panting after you 1136 01:24:33,980 --> 01:24:35,615 Carlos is my friend 1137 01:24:35,650 --> 01:24:38,610 And so are Victoria, Pilar and the others 1138 01:24:38,645 --> 01:24:41,200 Yes, but I don't fuck Carlos 1139 01:24:47,580 --> 01:24:49,410 Say that again? 1140 01:24:50,830 --> 01:24:53,620 I'm not fucking Carlos 1141 01:24:55,130 --> 01:24:56,960 That's good to know 1142 01:24:59,920 --> 01:25:01,420 Because you're my woman 1143 01:25:04,140 --> 01:25:05,840 Don't you forget it 1144 01:25:25,700 --> 01:25:28,370 Carlos took Checo and Verania to the fair 1145 01:25:28,405 --> 01:25:29,830 they'll meet you there 1146 01:25:31,700 --> 01:25:32,910 Are you coming? 1147 01:25:33,750 --> 01:25:35,040 Are you alright? All right 1148 01:25:54,940 --> 01:25:56,230 What happened? 1149 01:25:58,360 --> 01:25:59,770 They took Carlos! 1150 01:26:00,780 --> 01:26:01,860 Andres! 1151 01:26:02,030 --> 01:26:03,360 What's wrong? 1152 01:26:04,360 --> 01:26:05,700 Someone took Carlos 1153 01:26:05,860 --> 01:26:07,375 Who'd want to take him? 1154 01:26:07,410 --> 01:26:09,990 He probably went where I told him not to go 1155 01:26:10,025 --> 01:26:11,910 He was with the children 1156 01:26:12,200 --> 01:26:13,660 He took the children with him? 1157 01:26:13,695 --> 01:26:14,830 With whose permission? 1158 01:26:15,000 --> 01:26:18,210 They said he was taken at gunpoint 1159 01:26:18,750 --> 01:26:21,880 Your children have a vivid imagination 1160 01:26:22,050 --> 01:26:24,760 Put them to bed that's what they need 1161 01:26:24,795 --> 01:26:26,145 And what are you going to do? 1162 01:26:26,180 --> 01:26:28,220 Start the game, of course. I have the double six 1163 01:26:33,730 --> 01:26:35,060 He'll be back 1164 01:26:35,270 --> 01:26:38,020 I'll call Benitez and have the police look for him 1165 01:26:58,420 --> 01:27:02,340 Ma'am, General Ascencio is calling you 1166 01:27:03,590 --> 01:27:05,590 Serve him dinner, please 1167 01:27:05,800 --> 01:27:07,510 He wants you to come down 1168 01:27:07,880 --> 01:27:10,550 He said to tell you that the governor is here 1169 01:27:13,220 --> 01:27:14,720 And senor Carlos? 1170 01:27:16,520 --> 01:27:18,770 No, senora, he's not here 1171 01:27:19,270 --> 01:27:21,270 I'm very sorry senora 1172 01:27:23,690 --> 01:27:25,280 Did they kill him? 1173 01:27:25,990 --> 01:27:27,570 Did Juan tell you? 1174 01:27:28,950 --> 01:27:29,950 Ay senora! 1175 01:27:30,110 --> 01:27:32,450 Apparently they found him 1176 01:29:11,840 --> 01:29:14,840 There's your flowery grave, imbecile 1177 01:29:41,450 --> 01:29:43,040 Do you remember me? 1178 01:29:44,580 --> 01:29:47,920 Of course I remember you, girl 1179 01:29:48,170 --> 01:29:51,090 A hand like yours is hard to forget 1180 01:29:51,760 --> 01:29:53,385 How have you been? 1181 01:29:53,420 --> 01:29:55,010 Alright, I guess 1182 01:29:57,470 --> 01:29:59,010 What do you want? 1183 01:30:01,390 --> 01:30:04,140 I don't want to feel anymore 1184 01:30:11,780 --> 01:30:14,860 I'm going to give you some herbs people say they heal the pain 1185 01:30:14,895 --> 01:30:16,360 of the soul 1186 01:30:16,570 --> 01:30:18,740 Indians use them around here 1187 01:30:21,740 --> 01:30:25,500 When you feel sad make yourself a tea 1188 01:30:26,420 --> 01:30:31,630 Butjust use one, or a half and not very often 1189 01:30:31,665 --> 01:30:34,130 Would you believe that a woman once died 1190 01:30:34,300 --> 01:30:36,380 because she used three? 1191 01:30:36,720 --> 01:30:39,510 Her heart stopped and nobody knew why 1192 01:30:41,310 --> 01:30:43,430 That's how these herbs are 1193 01:30:44,180 --> 01:30:48,560 Good, but dangerous 1194 01:31:09,750 --> 01:31:11,540 Your father is here 1195 01:31:14,920 --> 01:31:15,670 How are you? 1196 01:31:15,705 --> 01:31:17,010 Good 1197 01:31:19,840 --> 01:31:21,970 I saw the boy's motorcycle parked around the corner 1198 01:31:22,005 --> 01:31:23,640 Don't be a pimp 1199 01:31:37,820 --> 01:31:39,760 Aren't you going to sleep with me anymore? 1200 01:31:39,795 --> 01:31:41,700 You have plenty of women to sleep with 1201 01:31:42,330 --> 01:31:45,240 Catalina, that's bullshit and you know it 1202 01:31:45,275 --> 01:31:47,330 You're my wife. No one else 1203 01:32:00,340 --> 01:32:01,890 Look at this photograph 1204 01:32:02,890 --> 01:32:05,180 Mexico declares war 1205 01:32:05,770 --> 01:32:08,850 El Gordo always has Cienfuegos by his side 1206 01:32:09,020 --> 01:32:11,060 Looking very presentable 1207 01:32:11,230 --> 01:32:13,900 Always sucking up to him 1208 01:32:14,820 --> 01:32:18,030 He falls in every trap that idiot compadre of mine 1209 01:32:18,400 --> 01:32:21,360 Just because he likes to pretend that he is refined and legit 1210 01:32:21,530 --> 01:32:23,740 It's obvious that he wants him as his successor 1211 01:32:23,910 --> 01:32:25,975 But he's more stupid than dangerous 1212 01:32:26,010 --> 01:32:28,040 And this time he won't beat me to it 1213 01:32:28,200 --> 01:32:29,910 He forgets who his compadre is 1214 01:32:30,080 --> 01:32:32,790 And that my future inlaw owns the radio in this country 1215 01:32:38,840 --> 01:32:40,970 This tea is the only thing that gives me energy 1216 01:32:43,720 --> 01:32:46,890 Cienfuegos is going to take a beating today on the radio 1217 01:32:55,110 --> 01:32:56,770 You're taking the best of my harvest 1218 01:32:56,805 --> 01:32:57,825 I know 1219 01:32:57,860 --> 01:33:00,490 I'm going to throw a real party for you 1220 01:33:01,110 --> 01:33:02,820 Send your father my best 1221 01:33:07,290 --> 01:33:09,160 What a waste, mi amor 1222 01:33:09,790 --> 01:33:14,670 Such a body and such a mind with so much to learn 1223 01:33:15,290 --> 01:33:17,840 and it's all going to waste in Memito's bed? 1224 01:33:18,300 --> 01:33:20,300 That idiot Memito 1225 01:33:22,970 --> 01:33:25,050 We will regret this for ever 1226 01:33:26,260 --> 01:33:28,140 You're exaggerating, Mom 1227 01:33:30,060 --> 01:33:32,930 I don't want anything to happen to Javier 1228 01:33:34,810 --> 01:33:36,940 Like what happened to your Carlos 1229 01:33:38,440 --> 01:33:41,190 I promise you nothing is going to happen 1230 01:33:53,330 --> 01:33:55,960 What I want to know is if I have your support or not 1231 01:33:56,290 --> 01:33:59,290 You know you have the army's support 1232 01:33:59,460 --> 01:34:01,550 And my own 1233 01:34:03,340 --> 01:34:05,130 Start to serve dinner, as I told you 1234 01:34:11,020 --> 01:34:12,985 We need Campos to accept it 1235 01:34:13,020 --> 01:34:15,140 There are ways of persuading him 1236 01:34:15,310 --> 01:34:18,650 Counting us, General Ascencio has the support of eleven governors 1237 01:34:18,685 --> 01:34:20,075 And Campos knows that 1238 01:34:20,110 --> 01:34:21,900 If we get the CROM tojoin us 1239 01:34:21,935 --> 01:34:23,440 he'll have no choice 1240 01:34:33,370 --> 01:34:35,210 Kiss! Kiss! 1241 01:34:39,790 --> 01:34:42,050 Goodbye, Son. Have a good time 1242 01:34:45,840 --> 01:34:47,050 I love you 1243 01:34:48,970 --> 01:34:51,050 Lili, sweetheart, we're going in the other car 1244 01:34:51,060 --> 01:34:52,495 Suitcases are in the trunk 1245 01:34:52,530 --> 01:34:53,930 No, I want to go in this one 1246 01:34:54,560 --> 01:34:57,100 Get down, we are going in the other one 1247 01:34:59,560 --> 01:35:02,270 In that case, we'll each go in our own cars 1248 01:35:02,305 --> 01:35:04,820 What? Lilia... 1249 01:35:08,280 --> 01:35:10,280 Now that's a real woman 1250 01:35:20,170 --> 01:35:25,550 We did it. The CROM has confirmed they will endorse us 1251 01:35:25,585 --> 01:35:27,470 Cienfuegos is screwed 1252 01:35:28,680 --> 01:35:32,720 You're going to be the most beautiful first lady this country has ever had 1253 01:35:33,180 --> 01:35:34,260 And you've earned it 1254 01:35:34,270 --> 01:35:36,100 Don't think I don't know it 1255 01:35:36,270 --> 01:35:38,350 I couldn't have done it without you 1256 01:35:39,690 --> 01:35:42,190 You're smart as a whip 1257 01:35:44,570 --> 01:35:46,360 Almost like a man 1258 01:36:27,150 --> 01:36:29,150 You're still my sunshine 1259 01:36:32,660 --> 01:36:35,450 I'm under your spell, bitch 1260 01:37:29,710 --> 01:37:31,710 Come on, lazybones, we're late 1261 01:37:31,720 --> 01:37:34,050 We have to be there at one o'clock 1262 01:37:35,220 --> 01:37:36,390 I'm not going 1263 01:37:36,550 --> 01:37:37,680 You have to come 1264 01:37:37,850 --> 01:37:39,720 We need to recruit those sons of bitches 1265 01:37:39,890 --> 01:37:41,850 I'll wait for you down stairs 1266 01:37:42,060 --> 01:37:43,310 One 1267 01:37:43,640 --> 01:37:45,435 Two 1268 01:37:45,470 --> 01:37:47,230 Three 1269 01:37:55,110 --> 01:37:57,135 Two hundred ninety six 1270 01:37:57,170 --> 01:37:59,290 two hundred ninety seven 1271 01:37:59,325 --> 01:38:01,410 two hundred ninety eight 1272 01:38:01,580 --> 01:38:03,540 two hundred ninety nine 1273 01:38:06,460 --> 01:38:09,880 Mrs. Catalina says you should go without her 1274 01:38:16,840 --> 01:38:18,680 Wait for her, then catch up with me 1275 01:38:20,430 --> 01:38:23,890 "Labor Union" 1276 01:38:38,530 --> 01:38:41,080 Andres! Andres! 1277 01:38:42,450 --> 01:38:46,040 We need a doctor! 1278 01:38:57,340 --> 01:38:58,970 He needs rest 1279 01:38:59,140 --> 01:39:00,930 It'sjust exhaustion 1280 01:39:01,310 --> 01:39:02,760 Tomorrow you'll feel like a new man 1281 01:39:02,930 --> 01:39:04,720 You bet I'll be a new man 1282 01:39:04,730 --> 01:39:06,270 A stiff and cold new man 1283 01:39:06,440 --> 01:39:09,350 and better rested, of course 1284 01:39:12,780 --> 01:39:14,440 Everyone wants me to die 1285 01:39:15,610 --> 01:39:17,780 you don't realize how much I'm needed 1286 01:39:18,410 --> 01:39:20,530 This country needs men like me 1287 01:39:20,950 --> 01:39:23,450 You'll see when you are stuck with Fito 1288 01:39:23,485 --> 01:39:25,330 and that idiot Cienfuegos 1289 01:39:26,830 --> 01:39:30,580 That son of a bitch will steal what's left of this country 1290 01:39:31,210 --> 01:39:33,630 He will sell the "Angel de la Independencia" 1291 01:39:33,665 --> 01:39:35,800 "Mexican souvenirs" 1292 01:39:37,510 --> 01:39:41,050 Everything is going to be very modern and very nice 1293 01:39:41,085 --> 01:39:43,100 God forbid we show our peasant roots 1294 01:39:43,760 --> 01:39:45,850 Another Mecksikou 1295 01:39:46,060 --> 01:39:49,940 It's such a pity I'm going to die 1296 01:39:49,975 --> 01:39:52,655 Well, we are leaving 1297 01:39:52,690 --> 01:39:54,570 It was about time, assholes 1298 01:39:56,030 --> 01:39:57,360 Thank you 1299 01:40:09,040 --> 01:40:10,920 I fucked up your life, didn't I? 1300 01:40:11,880 --> 01:40:13,840 I'm only thirty 1301 01:40:15,210 --> 01:40:18,300 Besides, they say widowhood is the ideal state for a woman 1302 01:40:19,380 --> 01:40:20,970 I envy you 1303 01:40:22,220 --> 01:40:24,640 Don't make me laugh, I have something important to tell you 1304 01:40:24,675 --> 01:40:25,775 You're fine 1305 01:40:25,810 --> 01:40:27,685 Didn't you hear the doctors? 1306 01:40:27,720 --> 01:40:29,560 Those idiots don't know anything 1307 01:40:29,850 --> 01:40:31,730 I'm finally going to come through for you 1308 01:40:34,270 --> 01:40:36,570 I put everything in your name 1309 01:40:36,730 --> 01:40:39,280 Even the houses where the other women live 1310 01:40:40,900 --> 01:40:42,035 It wont be easy 1311 01:40:42,070 --> 01:40:44,740 because they'll come begging and pleading 1312 01:40:45,370 --> 01:40:47,240 Tell them to fuck off 1313 01:40:48,790 --> 01:40:51,750 I want to be buried in my hometown 1314 01:40:53,080 --> 01:40:54,920 Next to my mother's grave 1315 01:40:55,710 --> 01:41:00,420 My stupid mother who loved Fito like a son 1316 01:41:12,600 --> 01:41:15,440 People said he was poisoned at the meeting 1317 01:41:15,475 --> 01:41:17,690 People said he had a weak heart 1318 01:41:18,070 --> 01:41:22,150 A lot of things were said but no one did anything about it 1319 01:41:22,700 --> 01:41:25,200 And everybody seemed satisfied 1320 01:41:26,620 --> 01:41:28,335 I'm acquainted with his will 1321 01:41:28,370 --> 01:41:31,700 I'll handle that so you won't have any problems 1322 01:41:31,710 --> 01:41:34,370 I'll be couting on you not to have them 1323 01:41:34,630 --> 01:41:35,960 What do you want me to do? 1324 01:41:35,995 --> 01:41:37,790 Don't interfere 1325 01:41:37,800 --> 01:41:38,925 Don't help me 1326 01:41:38,960 --> 01:41:41,710 Don't negotiate with the other widows 1327 01:41:41,720 --> 01:41:43,970 Other widows? What are you talking about? 1328 01:41:45,300 --> 01:41:47,720 This isn't your wife you're talking to, Compadre 1329 01:41:48,100 --> 01:41:51,220 I know who the other widows are and the children who have 1330 01:41:51,230 --> 01:41:52,980 not lived with us 1331 01:41:53,270 --> 01:41:57,250 I know who gets the ranches at the Sierra, the Santa Julia 1332 01:41:57,285 --> 01:42:01,230 the Mandarina, the business with Heiss the moonshine business 1333 01:42:01,240 --> 01:42:03,280 the bullfighting ring, the cinemas 1334 01:42:03,450 --> 01:42:06,320 I even know who gets every watch and every cufflink 1335 01:42:08,950 --> 01:42:12,080 My compadre couldn't have chosen a better woman 1336 01:42:24,840 --> 01:42:26,930 I tried to remember Andres's face 1337 01:42:28,470 --> 01:42:29,850 I could not 1338 01:42:31,220 --> 01:42:34,020 I wanted to feel sorry that I would never see him again 1339 01:42:35,480 --> 01:42:36,980 I could not 1340 01:42:37,860 --> 01:42:41,230 I didn't want so many eyes staring at me 1341 01:42:46,110 --> 01:42:47,610 I thought about Carlos 1342 01:42:48,280 --> 01:42:50,200 Him I could remember 1343 01:42:51,290 --> 01:42:53,830 Every detail of his smile and his hands 1344 01:42:57,040 --> 01:43:02,840 And then, as a widow should I cried more than my children 1345 01:43:12,310 --> 01:43:13,930 I was alone 1346 01:43:16,230 --> 01:43:18,230 with no one to order me around 1347 01:43:18,265 --> 01:43:19,980 I felt free 1348 01:43:23,440 --> 01:43:25,650 So many things I wouldn't have to do anymore 1349 01:43:25,940 --> 01:43:27,740 so many I wanted to do 1350 01:43:29,910 --> 01:43:31,320 I was alone 1351 01:43:32,450 --> 01:43:34,370 Enjoying my future 1352 01:43:35,700 --> 01:43:37,540 Almost happy 97820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.