All language subtitles for Criminal.Minds.S04E25.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,566 --> 00:00:34,867 Hey, girl. 2 00:00:34,934 --> 00:00:36,435 You want it, baby. 3 00:00:36,503 --> 00:00:38,003 I know you like it, daddy. 4 00:01:31,324 --> 00:01:33,425 This stays quiet. 5 00:02:06,693 --> 00:02:08,894 Move forward, please. 6 00:02:10,630 --> 00:02:11,864 Thank you. 7 00:02:17,170 --> 00:02:20,038 Driver's license and government ID. 8 00:02:26,946 --> 00:02:28,580 What's the nature of your visit? 9 00:02:28,648 --> 00:02:29,648 Pleasure. 10 00:02:29,716 --> 00:02:30,883 You transporting any firearms? 11 00:02:30,950 --> 00:02:31,950 No, sir. 12 00:02:32,018 --> 00:02:33,552 Fresh produce? Livestock? 13 00:02:33,620 --> 00:02:34,553 Nope. 14 00:02:34,621 --> 00:02:35,787 Has anyone given you anything 15 00:02:35,855 --> 00:02:37,122 to bring across the border. 16 00:02:37,190 --> 00:02:38,624 No, sir. 17 00:02:38,691 --> 00:02:40,759 Welcome to Canada. 18 00:02:53,673 --> 00:02:55,841 Sir, you have to move your car. 19 00:02:55,909 --> 00:02:58,310 Sir, you have to go. 20 00:02:58,378 --> 00:03:00,012 Sir, you can't stop here. 21 00:03:00,079 --> 00:03:02,214 Go, keep moving! 22 00:03:06,252 --> 00:03:07,886 Stop the car now! 23 00:03:10,456 --> 00:03:13,058 Stop the car or we'll shoot! Stop the car! 24 00:03:19,732 --> 00:03:21,300 Get out of the car! 25 00:03:21,367 --> 00:03:23,435 Get out of the car! 26 00:03:23,503 --> 00:03:25,103 Get out of the vehicle! 27 00:03:25,171 --> 00:03:26,672 Put your hands out in front of you. 28 00:03:26,739 --> 00:03:28,440 Let's see your hands! Palms toward me! 29 00:03:28,508 --> 00:03:29,975 Get out of the car! 30 00:03:30,043 --> 00:03:32,644 Get out of the car! Get out of the car! 31 00:03:33,880 --> 00:03:35,647 Keep your hands in the air! 32 00:03:37,917 --> 00:03:40,385 Keep 'em up! 33 00:03:41,386 --> 00:03:43,622 Move to the left. Keep your hands high where I can see them. 34 00:03:43,690 --> 00:03:44,690 All right, stop. Stop. 35 00:03:44,757 --> 00:03:47,159 Put your hands on your head. 36 00:03:49,028 --> 00:03:50,362 Get down on your knees. 37 00:03:54,326 --> 00:03:56,235 Slowly put your hands down on the pavement 38 00:03:56,302 --> 00:03:58,136 and lie on your stomach. 39 00:04:00,298 --> 00:04:01,306 Don't move! 40 00:04:03,142 --> 00:04:05,677 You're gonna want to call the FBI. 41 00:04:05,745 --> 00:04:08,680 I've killed 10 people in the last month. 42 00:04:08,748 --> 00:04:10,215 What are you talking about? 43 00:04:10,283 --> 00:04:11,350 Look in the car. 44 00:04:31,042 --> 00:04:31,803 Get him up. 45 00:04:32,689 --> 00:04:34,406 Get him up. Get him on his feet. 46 00:04:34,474 --> 00:04:36,242 Uhh! Ohh... Oh... 47 00:04:39,112 --> 00:04:41,713 Are you telling me you killed all these people? 48 00:04:44,684 --> 00:04:47,052 Make the call. 49 00:04:52,725 --> 00:04:53,992 His name's William Hightower. 50 00:04:54,060 --> 00:04:56,061 He claims over the past month 51 00:04:56,129 --> 00:04:58,263 he's picked 10 people off the streets of Detroit, 52 00:04:58,331 --> 00:05:00,799 Killed them, dumped their bodies across the border in Canada. 53 00:05:00,867 --> 00:05:02,434 Has he given up the dump site? 54 00:05:02,502 --> 00:05:04,069 He said he'll only talk to the FBI. 55 00:05:04,137 --> 00:05:06,305 Do we have confirmation these people are even missing? 56 00:05:06,372 --> 00:05:08,407 Two were reported missing by family months ago, 57 00:05:08,474 --> 00:05:09,808 but they all appear to be transients. 58 00:05:09,876 --> 00:05:11,943 We're having a hard time finding any information on them. 59 00:05:12,011 --> 00:05:12,944 Garcia? 60 00:05:13,012 --> 00:05:14,079 Like a bloodhound, sir. 61 00:05:14,147 --> 00:05:16,248 So what do we know about this guy? 62 00:05:16,316 --> 00:05:18,650 Until 2 months ago, he was a Sergeant in the US Army. 63 00:05:18,718 --> 00:05:20,118 He did 2 tours in Iraq. 64 00:05:20,186 --> 00:05:21,887 Lost his left leg in a roadside ambush. 65 00:05:21,954 --> 00:05:24,056 He was discharged with a Purple Heart 66 00:05:24,123 --> 00:05:26,091 and a Commendation for Valor. 67 00:05:26,159 --> 00:05:28,560 And the Royal Canadian Mounted Police are requesting our help? 68 00:05:28,628 --> 00:05:29,828 They don't have a lot of choice. 69 00:05:29,896 --> 00:05:31,596 He manages to get away with 10 murders, 70 00:05:31,664 --> 00:05:33,298 why crash the guard post? 71 00:05:33,366 --> 00:05:35,067 Could be an attempted suicide. 72 00:05:35,134 --> 00:05:37,769 And maybe he was trying to take as many people with him as he could. 73 00:05:37,837 --> 00:05:40,172 It may also be a case of post-traumatic stress disorder. 74 00:05:40,239 --> 00:05:41,406 I don't know. 75 00:05:41,474 --> 00:05:43,008 Do we think he's legit? 76 00:05:43,076 --> 00:05:45,811 I think it's too many bodies to take chances. 77 00:06:22,071 --> 00:06:23,604 Flannery O'Connor said, 78 00:06:23,672 --> 00:06:26,607 "If there were no hell, we would be like the animals. 79 00:06:26,675 --> 00:06:30,011 No hell, no dignity." 80 00:06:30,079 --> 00:06:31,679 He documented them all in detail. 81 00:06:31,747 --> 00:06:33,414 Names, photos, dates, 82 00:06:33,482 --> 00:06:35,316 and locations where he took them. 83 00:06:35,384 --> 00:06:37,752 Military background. He's bound to be organized. 84 00:06:37,820 --> 00:06:39,554 He definitely doesn't have a type. 85 00:06:39,621 --> 00:06:42,056 The only consistency is that they were all abducted in the same area. 86 00:06:42,124 --> 00:06:43,424 Yeah, what do we know about that? 87 00:06:43,492 --> 00:06:45,560 It's called the Cass Corridor. It's right here. 88 00:06:45,627 --> 00:06:47,061 It has an extremely high concentration 89 00:06:47,129 --> 00:06:49,430 of drug trafficking, prostitution, and homeless people. 90 00:06:49,498 --> 00:06:51,099 All high-risk behavior. 91 00:06:51,166 --> 00:06:54,102 So, for this guy, maybe it's more about opportunity than victimology. 92 00:06:54,169 --> 00:06:55,703 Morgan and Prentiss, when we land, I want you to head 93 00:06:55,771 --> 00:06:56,938 straight to Detroit. 94 00:06:57,005 --> 00:06:58,539 See if you hear anything in the whisper stream. 95 00:06:58,607 --> 00:07:01,242 I want to make sure we have a crime before we get too deeply into this. 96 00:07:01,310 --> 00:07:04,712 I hear Detroit is beautiful in the Spring. 97 00:07:04,780 --> 00:07:06,581 The rest of us will meet with the legal attache 98 00:07:06,648 --> 00:07:08,516 before we hit the Royal Canadian Mounted Police. 99 00:07:08,584 --> 00:07:10,718 Actually, sir, the Officer In Charge 100 00:07:10,786 --> 00:07:13,254 said that his team was part of a fellowship the BAU gave 101 00:07:13,322 --> 00:07:15,223 to train police forces in profiling. 102 00:07:15,290 --> 00:07:16,224 Hmm. 103 00:07:16,291 --> 00:07:18,726 That was the first one we ever did. 104 00:07:18,794 --> 00:07:19,927 Jeff Bedwell. 105 00:07:19,995 --> 00:07:21,395 Yeah. You know him? 106 00:07:21,463 --> 00:07:22,763 Is he any good? 107 00:07:22,831 --> 00:07:24,699 He better be. I trained him. 108 00:07:27,803 --> 00:07:28,736 Dave. 109 00:07:28,804 --> 00:07:29,904 Jeff, how you been? 110 00:07:29,972 --> 00:07:31,906 You mean besides having serial killers 111 00:07:31,974 --> 00:07:33,374 trying to take out our border agents? 112 00:07:33,442 --> 00:07:35,710 Jeff Bedwell, agents Aaron Hotchner, 113 00:07:35,777 --> 00:07:38,112 Spencer Reid, Jennifer Jareau. 114 00:07:38,180 --> 00:07:39,147 Thanks for being here. 115 00:07:39,214 --> 00:07:40,915 I've got a victim board and timelines 116 00:07:40,983 --> 00:07:43,317 set up on monitors in the conference room. 117 00:07:43,385 --> 00:07:45,253 Anything you need, you've got the run of the place. 118 00:07:45,320 --> 00:07:46,387 We appreciate it. 119 00:07:46,455 --> 00:07:48,122 Don't thank me. Thank the unsub. 120 00:07:48,190 --> 00:07:49,991 He's the one that put you all in charge. 121 00:07:50,058 --> 00:07:51,993 I see you paid attention in class. 122 00:07:52,060 --> 00:07:53,427 I need to go talk to Garcia, 123 00:07:53,495 --> 00:07:55,830 see if she had any luck locating the family members. 124 00:07:55,898 --> 00:07:57,365 And check records for multiple border crosses, 125 00:07:57,432 --> 00:07:59,133 see if we get any hits for the days the victims went missing. 126 00:07:59,201 --> 00:08:00,201 Got it. 127 00:08:00,269 --> 00:08:01,936 You believe that he killed all these people? 128 00:08:02,004 --> 00:08:03,771 Fits the profile. 129 00:08:03,839 --> 00:08:05,039 How so? 130 00:08:05,107 --> 00:08:07,642 He got a recent physical trauma. 131 00:08:07,709 --> 00:08:08,709 Could be a stressor. 132 00:08:08,777 --> 00:08:10,411 Wide disparity of victims. 133 00:08:10,479 --> 00:08:12,346 No bodies. Possible border cross. 134 00:08:12,414 --> 00:08:14,115 Two entirely different terrains. 135 00:08:14,183 --> 00:08:16,150 To pull that off, you'd have to be smart, 136 00:08:16,218 --> 00:08:19,420 you'd have to be organized, mobile, physical. 137 00:08:19,488 --> 00:08:20,988 Military background gives you all that. 138 00:08:21,056 --> 00:08:22,256 Exactly. 139 00:08:22,324 --> 00:08:23,991 It appears as though he clusters his victims 140 00:08:24,059 --> 00:08:25,960 into men, then women, 141 00:08:26,028 --> 00:08:28,129 and then back to men again. 142 00:08:28,197 --> 00:08:30,031 What does that tell you? 143 00:08:30,098 --> 00:08:31,699 At the moment, nothing. 144 00:08:31,767 --> 00:08:33,167 Has he contacted family? 145 00:08:33,235 --> 00:08:34,869 Refuses a lawyer, too. 146 00:08:34,937 --> 00:08:35,870 He's in interrogation? 147 00:08:35,938 --> 00:08:36,871 Waiting for us. 148 00:08:40,108 --> 00:08:42,009 This guy's US Army. 149 00:08:42,077 --> 00:08:44,512 He demanded to talk to the FBI. 150 00:08:44,580 --> 00:08:46,881 He's not gonna want to talk to anyone but the person 151 00:08:46,949 --> 00:08:48,683 he thinks is in charge. 152 00:08:48,750 --> 00:08:50,818 Of course. 153 00:08:50,886 --> 00:08:52,787 I'll take you to him. 154 00:08:58,594 --> 00:09:01,028 Has he been agitated? 155 00:09:01,096 --> 00:09:03,698 Hasn't flinched. 156 00:09:03,765 --> 00:09:05,533 He knows we're here? 157 00:09:05,601 --> 00:09:06,701 We told him. 158 00:09:06,768 --> 00:09:07,969 Good. 159 00:09:10,138 --> 00:09:12,540 You're not gonna interrogate him? 160 00:09:12,608 --> 00:09:13,874 If I go in now, 161 00:09:13,942 --> 00:09:14,942 he's in charge. 162 00:09:15,010 --> 00:09:17,712 If I wait and gather information... 163 00:09:17,779 --> 00:09:19,947 it's my interview. 164 00:09:21,250 --> 00:09:23,451 So you let him sweat. 165 00:09:23,518 --> 00:09:25,853 Let's see what we turn up in Detroit. 166 00:09:29,791 --> 00:09:32,994 I don't think the bailout's gonna cover all this. 167 00:09:33,061 --> 00:09:34,595 Anything seem strange to you? 168 00:09:34,663 --> 00:09:36,230 Yeah, they've set up camps. 169 00:09:36,298 --> 00:09:37,365 I don't see a single person 170 00:09:37,432 --> 00:09:39,166 who's isolated themselves from the others. 171 00:09:39,234 --> 00:09:42,203 People on the street don't usually care about safety in numbers. 172 00:09:42,271 --> 00:09:44,338 Unless something scared them into changing their behavior. 173 00:09:44,406 --> 00:09:46,907 Look at this. Drug deals are out in the open. 174 00:09:46,975 --> 00:09:48,843 Prostitutes seem to be working in groups. 175 00:09:48,910 --> 00:09:50,411 I mean, if this guy did kill 10 people, 176 00:09:50,479 --> 00:09:53,447 I don't see how he could have done it without witnesses. 177 00:09:53,515 --> 00:09:55,583 So, how do you want to work this? 178 00:09:55,651 --> 00:09:57,585 I think we start with the most recent victim first, 179 00:09:57,653 --> 00:09:59,086 see if we even have a crime here. 180 00:09:59,154 --> 00:10:00,855 Why don't you start with the junkies 181 00:10:00,922 --> 00:10:02,757 and I'll take the working girls. 182 00:10:02,824 --> 00:10:04,258 Keep dreaming. 183 00:10:04,326 --> 00:10:06,093 Ladies, you seen these two guys? 184 00:10:06,161 --> 00:10:08,629 Anybody look like that? 185 00:10:11,033 --> 00:10:12,099 What's up, my man? 186 00:10:12,167 --> 00:10:13,634 You seen a brother look like that? 187 00:10:14,703 --> 00:10:16,070 Huh? No? 188 00:10:18,674 --> 00:10:21,742 My man, you mind if I ask you a few questions? 189 00:10:21,810 --> 00:10:24,545 Depends what you're asking. 190 00:10:31,987 --> 00:10:32,953 You know him? 191 00:10:33,021 --> 00:10:33,988 That's Charles. 192 00:10:34,056 --> 00:10:35,623 Don't know his last name. 193 00:10:35,691 --> 00:10:37,892 You ever see him get into any kind of beef with anyone? 194 00:10:37,959 --> 00:10:40,194 Charles was a junkie. 195 00:10:40,262 --> 00:10:42,229 Junkies want peace. 196 00:10:42,297 --> 00:10:43,331 You just said he was a junkie. 197 00:10:43,398 --> 00:10:44,565 You know something I don't? 198 00:10:44,633 --> 00:10:47,468 Just that he's gone. 199 00:10:47,536 --> 00:10:49,637 2 days now. 200 00:10:49,705 --> 00:10:50,805 Is that weird, 201 00:10:50,872 --> 00:10:53,641 for him to disappear for 2 days like that? 202 00:10:53,709 --> 00:10:56,410 A lot of people have been disappearing these days. 203 00:10:56,478 --> 00:10:58,579 And when they do, they don't come back. 204 00:10:58,647 --> 00:11:00,815 That's gotta happen out here all the time, no? 205 00:11:00,882 --> 00:11:03,751 Not like this, man. 206 00:11:03,819 --> 00:11:05,252 One day a girl's on the street, 207 00:11:05,320 --> 00:11:06,487 the next, she's gone. 208 00:11:06,555 --> 00:11:07,922 We've been trying to stick together, 209 00:11:07,989 --> 00:11:10,091 but once a John rolls up, you're on your own. 210 00:11:10,158 --> 00:11:12,660 What makes you think these people aren't just leaving? 211 00:11:12,728 --> 00:11:15,696 It's not that easy to get away from this life. 212 00:11:15,764 --> 00:11:18,165 Trust me. 213 00:11:18,233 --> 00:11:20,434 Do you recognize this man? 214 00:11:20,502 --> 00:11:21,602 He's out here all the time. 215 00:11:21,670 --> 00:11:23,137 Has anyone ever tried to hassle with him? 216 00:11:23,205 --> 00:11:24,939 Brother's got a gun. 217 00:11:25,006 --> 00:11:26,607 No one messes with him. 218 00:11:26,675 --> 00:11:28,943 But he messes with all of you, right? 219 00:11:29,010 --> 00:11:30,978 Not exactly. 220 00:11:31,046 --> 00:11:32,680 I need to know everything this brother does. 221 00:11:32,748 --> 00:11:35,516 How he talks, how he moves. 222 00:11:35,584 --> 00:11:38,018 Every bit of his behavior. Can you do that for me? 223 00:11:40,188 --> 00:11:43,290 Yeah, OK. Got it. 224 00:11:43,358 --> 00:11:44,458 Morgan? 225 00:11:44,526 --> 00:11:46,293 We're ready. 226 00:11:53,235 --> 00:11:57,138 I'm Aaron Hotchner. I'm the Behavioral Analysis Unit Chief, from the FBI. 227 00:11:57,205 --> 00:11:58,739 You're here to analyze me. 228 00:11:58,807 --> 00:12:00,241 No, I'm here to take your confession 229 00:12:00,308 --> 00:12:02,209 and find out where you dumped your victims. 230 00:12:02,277 --> 00:12:03,744 Or are you wasting my time? 231 00:12:03,812 --> 00:12:06,547 I gave you names. I gave you dates. 232 00:12:06,615 --> 00:12:07,715 You didn't give me a dump site. 233 00:12:11,319 --> 00:12:13,421 You were a Sergeant. 234 00:12:13,488 --> 00:12:16,257 You led troops, probably lost men. 235 00:12:16,324 --> 00:12:17,425 A few. 236 00:12:17,492 --> 00:12:19,026 How would their parents feel if the didn't know 237 00:12:19,094 --> 00:12:20,928 whether their sons were dead or alive? 238 00:12:20,996 --> 00:12:23,697 Don't lecture me on notifying families. 239 00:12:23,765 --> 00:12:26,033 I've been on those doorsteps. 240 00:12:26,101 --> 00:12:28,436 No one cares about those people. 241 00:12:28,503 --> 00:12:29,537 Why should I? 242 00:12:29,604 --> 00:12:31,939 Here we go. 243 00:12:32,007 --> 00:12:33,140 What do you mean? 244 00:12:33,208 --> 00:12:34,775 An interrogation doesn't really start 245 00:12:34,843 --> 00:12:36,710 until you get the first lie. 246 00:12:36,778 --> 00:12:38,045 See, that's just the thing, William. 247 00:12:38,113 --> 00:12:39,280 We talked to the people on the street. 248 00:12:39,347 --> 00:12:40,748 You were out there every night. 249 00:12:40,816 --> 00:12:42,082 You took their photographs. 250 00:12:42,150 --> 00:12:44,452 You checked off their names in a notebook. 251 00:12:44,519 --> 00:12:45,619 So? 252 00:12:45,687 --> 00:12:47,221 Your behavior was more like a protector, 253 00:12:47,289 --> 00:12:50,291 like someone in the Army doing a bed check. 254 00:12:50,358 --> 00:12:53,027 You've gone to a lot of trouble to confess to a crime you didn't commit. 255 00:12:53,094 --> 00:12:55,896 The folks on the street... 256 00:12:55,964 --> 00:12:58,566 did they tell you people were missing? 257 00:12:58,633 --> 00:13:01,335 If my team is here, then there are cases we are not working on. 258 00:13:01,403 --> 00:13:02,736 You are wasting our time. 259 00:13:02,804 --> 00:13:03,971 10 people dead, huh? 260 00:13:04,039 --> 00:13:06,140 It's not enough for you. 261 00:13:06,208 --> 00:13:09,109 I've watched the tape of you at the border cross over and over again. 262 00:13:09,177 --> 00:13:12,079 You wait until every guard is out of the booth before you drive into it. 263 00:13:12,147 --> 00:13:14,148 If you wanted to kill people, you had your chance. 264 00:13:14,216 --> 00:13:16,784 Are you investigating these murders or not?! 265 00:13:17,986 --> 00:13:21,121 So that's what this is all about? 266 00:13:21,189 --> 00:13:23,090 Making sure we investigate? 267 00:13:23,158 --> 00:13:25,826 If you thought people were being killed, 268 00:13:25,894 --> 00:13:28,662 you should have gone to the police in Detroit. 269 00:13:28,730 --> 00:13:31,432 I did. 270 00:13:31,500 --> 00:13:32,967 3 times. 271 00:13:33,034 --> 00:13:34,668 They told me the kind of people 272 00:13:34,736 --> 00:13:37,004 I was looking for disappeared. 273 00:13:37,072 --> 00:13:40,774 They said that's the way life on the street works. 274 00:13:42,177 --> 00:13:46,080 Do you believe the people I showed you are missing? 275 00:13:46,147 --> 00:13:48,082 I believe it's possible. 276 00:13:48,149 --> 00:13:50,284 Don't give me a political answer. 277 00:13:54,389 --> 00:13:57,458 Tell me what happened the night before the border cross. 278 00:13:59,494 --> 00:14:00,794 I did a head count. 279 00:14:03,098 --> 00:14:07,167 Every night for the last month, like we do in Baghdad. 280 00:14:07,235 --> 00:14:09,036 That night, I saw a boy named Charles 281 00:14:09,104 --> 00:14:11,071 wasn't where he usually camped down, 282 00:14:11,139 --> 00:14:13,140 so I made another pass. 283 00:14:13,208 --> 00:14:14,508 He didn't turn up? 284 00:14:14,576 --> 00:14:17,444 By the morning, I knew he was gone. 285 00:14:17,512 --> 00:14:19,580 William... 286 00:14:19,648 --> 00:14:22,016 people don't do what you did out of honor. 287 00:14:22,083 --> 00:14:23,651 They do it out of love. 288 00:14:25,887 --> 00:14:28,222 Who were you looking for on the streets every night? 289 00:14:29,891 --> 00:14:31,492 I got home from Iraq. 290 00:14:31,560 --> 00:14:34,295 First thing my mother told me 291 00:14:34,362 --> 00:14:36,997 was that my baby sister Lee was on the streets. 292 00:14:39,834 --> 00:14:42,102 She asked me to find her. 293 00:14:42,170 --> 00:14:43,437 But you couldn't? 294 00:14:43,505 --> 00:14:45,539 I managed once. 295 00:14:45,607 --> 00:14:47,508 Brought her home. 296 00:14:47,576 --> 00:14:49,843 We got her fed. 297 00:14:54,015 --> 00:14:56,083 She even wore my dog tags... 298 00:14:56,151 --> 00:14:58,552 for good luck. 299 00:14:58,620 --> 00:14:59,653 Two weeks later, 300 00:14:59,721 --> 00:15:02,356 she slipped back onto the streets. 301 00:15:05,060 --> 00:15:06,660 That was it. 302 00:15:07,796 --> 00:15:09,863 William, you've got so much information 303 00:15:09,931 --> 00:15:12,333 about the other potential victims. Why not Lee? 304 00:15:14,469 --> 00:15:17,104 I hid it in a spare tire... 305 00:15:18,340 --> 00:15:20,107 in my car. 306 00:15:22,844 --> 00:15:26,814 I needed to wait until I was sure... 307 00:15:30,652 --> 00:15:32,920 that you were on board. 308 00:15:34,789 --> 00:15:36,590 William, are you there? 309 00:15:36,658 --> 00:15:38,859 Something bad is happening. It's dark. 310 00:15:38,927 --> 00:15:40,894 I don't know where he's taking me. 311 00:15:40,962 --> 00:15:42,730 After that, the signal cuts out. 312 00:15:42,797 --> 00:15:45,032 This is the same night she left her mom's house? 313 00:15:45,100 --> 00:15:46,266 Hightower called in an Army favor. 314 00:15:46,334 --> 00:15:48,268 They triangulated the call to a cell tower in Canada, 315 00:15:48,336 --> 00:15:49,770 just over the border in Port Huron. 316 00:15:49,838 --> 00:15:52,339 It explains why he crossed into your jurisdiction. 317 00:15:52,407 --> 00:15:54,608 It's also a surefire way to get the FBI involved. 318 00:15:54,676 --> 00:15:56,076 He knew we'd investigate an American citizen 319 00:15:56,144 --> 00:15:57,244 being held on multiple murder charges. 320 00:15:57,312 --> 00:15:58,579 And you believe him? 321 00:15:58,647 --> 00:16:00,047 I do. 322 00:16:00,115 --> 00:16:01,548 Go ahead, Garcia. 323 00:16:01,616 --> 00:16:02,650 Good news and bad news. 324 00:16:02,717 --> 00:16:04,218 I've got IDs on multiple border crosses 325 00:16:04,285 --> 00:16:05,486 for the dates in question. 326 00:16:05,553 --> 00:16:06,887 Trouble is, I've got hundreds, 327 00:16:06,955 --> 00:16:09,056 and as far as I can tell, if your license doesn't ping 328 00:16:09,124 --> 00:16:11,725 for any prior felonies, you're pretty much gonna pass go 329 00:16:11,793 --> 00:16:13,227 and collect 200 Canadian dollars. 330 00:16:13,294 --> 00:16:14,228 She's right. 331 00:16:14,295 --> 00:16:15,929 Busiest cross in North America. 332 00:16:15,997 --> 00:16:18,065 Lot of commercial traffic, trucks mostly. 333 00:16:18,133 --> 00:16:20,734 Stop and searches would cause too many delays. 334 00:16:20,802 --> 00:16:22,770 So he's got virtually free passage. 335 00:16:22,837 --> 00:16:26,340 And once he crosses, there's nothing but woods to hide whatever he's doing. 336 00:19:50,547 --> 00:19:53,983 I don't understand why we need to talk in private. 337 00:19:56,687 --> 00:19:58,888 We want you to release William Hightower 338 00:19:58,956 --> 00:20:00,389 into our custody. 339 00:20:00,457 --> 00:20:01,724 I can't do that. 340 00:20:01,792 --> 00:20:03,726 He's documented a potential victim pool in Detroit. 341 00:20:03,794 --> 00:20:04,927 He's our best eyes on the street. 342 00:20:04,995 --> 00:20:07,263 He tried to murder 5 border agents. 343 00:20:07,331 --> 00:20:08,931 You can't personalize this, Jeff. 344 00:20:08,999 --> 00:20:10,399 Isn't that what you're doing to me, 345 00:20:10,467 --> 00:20:11,434 trading on our relationship 346 00:20:11,501 --> 00:20:13,135 to get me to release a prisoner? 347 00:20:13,203 --> 00:20:14,470 I respect what you've taught me, 348 00:20:14,538 --> 00:20:16,072 but when you leave, I still have to be able 349 00:20:16,139 --> 00:20:17,473 to look my men in the eye. 350 00:20:17,541 --> 00:20:19,742 Then do whatever you can to catch the unsub. 351 00:20:19,810 --> 00:20:20,910 It's not that simple. 352 00:20:20,978 --> 00:20:22,311 You getting pressure from above? 353 00:20:22,379 --> 00:20:25,948 They're not gonna let me turn William Hightower into a hero. 354 00:20:26,016 --> 00:20:28,751 This unsub kills in 2 and 3-day cycles. 355 00:20:28,819 --> 00:20:32,021 Which means he's about to go back out there, hunting. 356 00:20:32,089 --> 00:20:33,856 Release him into FBI custody 357 00:20:33,924 --> 00:20:35,791 while he's in Detroit. When the case is closed, 358 00:20:35,859 --> 00:20:37,828 he'll be back under your jurisdiction. 359 00:20:38,895 --> 00:20:40,763 Your shop, your call. 360 00:20:42,241 --> 00:20:43,233 Well... 361 00:20:44,001 --> 00:20:46,502 they can fire me if they want. 362 00:20:58,281 --> 00:21:01,317 Hey, uh, they say you get used to it. 363 00:21:03,787 --> 00:21:07,256 Right now, it just hurts like hell. 364 00:21:09,960 --> 00:21:12,662 We'd like you with us in the Cass Corridor. 365 00:21:17,467 --> 00:21:19,068 Doing what? 366 00:21:19,136 --> 00:21:20,603 The same thing you've been doing. 367 00:21:20,671 --> 00:21:21,937 We'll conduct nightly checks. 368 00:21:22,005 --> 00:21:23,406 You have a rapport out there. 369 00:21:23,473 --> 00:21:25,074 If something is happening, 370 00:21:25,142 --> 00:21:27,209 we'll react more quickly and we'll have more manpower. 371 00:21:27,277 --> 00:21:30,046 Is the Detroit Police Department on board? 372 00:21:30,113 --> 00:21:33,215 We're talking to them now about it. 373 00:21:44,327 --> 00:21:47,930 William Hightower. Yeah, I remember him. 374 00:21:47,998 --> 00:21:49,432 He was sincere. I felt for him. 375 00:21:49,499 --> 00:21:51,100 But you didn't look into it. 376 00:21:51,168 --> 00:21:52,735 Families don't want to see what we do. 377 00:21:52,803 --> 00:21:55,004 They'd rather believe someone is dead than admit she's off 378 00:21:55,072 --> 00:21:56,672 turning tricks in Chicago or Toronto. 379 00:21:56,740 --> 00:21:58,741 We believe William Hightower might be right. 380 00:21:58,809 --> 00:22:00,076 You might have a serial killer. 381 00:22:00,143 --> 00:22:02,044 We'd like you to open up your records. 382 00:22:02,112 --> 00:22:04,280 Let our analysts take a look at reports from the past few months 383 00:22:04,347 --> 00:22:06,549 and see if there's been a change in the crime pattern... 384 00:22:06,616 --> 00:22:08,551 Disturbances or assaults that may be connected. 385 00:22:08,618 --> 00:22:10,019 I can do that. 386 00:22:10,087 --> 00:22:11,887 We'd also like to give your colleagues the working profile 387 00:22:11,955 --> 00:22:14,190 once we have it, to see if anything sparks. 388 00:22:14,257 --> 00:22:15,558 Fair enough. 389 00:22:15,625 --> 00:22:19,228 So, how did he convince the FBI to look into this? 390 00:22:19,296 --> 00:22:21,030 He drove his car into the guard post 391 00:22:21,098 --> 00:22:22,898 at the Port Huron border 392 00:22:22,966 --> 00:22:25,801 and then confessed to murdering 10 people. 393 00:22:25,869 --> 00:22:26,902 Seriously? 394 00:22:26,970 --> 00:22:28,704 Yes. 395 00:22:28,772 --> 00:22:30,606 How many victims did he say? 396 00:22:30,674 --> 00:22:33,442 Potentially 11, including his sister. 397 00:22:35,979 --> 00:22:37,913 Yes, ma'am, right now we just consider them missing. 398 00:22:37,981 --> 00:22:39,448 The second I get more information, 399 00:22:39,516 --> 00:22:41,417 I'll be in contact with you. 400 00:22:41,485 --> 00:22:42,752 OK. 401 00:22:42,819 --> 00:22:44,086 How's it going? 402 00:22:44,154 --> 00:22:46,288 The majority of the people on the street 403 00:22:46,356 --> 00:22:47,523 aren't even from Detroit. 404 00:22:47,591 --> 00:22:49,825 We don't have last names on most of them. 405 00:22:49,893 --> 00:22:50,926 No hometowns. 406 00:22:50,994 --> 00:22:52,027 Unless there's a missing persons report 407 00:22:52,095 --> 00:22:54,263 on file somewhere, it's almost impossible. 408 00:22:54,331 --> 00:22:55,431 Most of these people's families 409 00:22:55,499 --> 00:22:57,032 probably gave up on seeing them long ago. 410 00:22:57,100 --> 00:22:59,502 A mother would never give up. 411 00:23:04,241 --> 00:23:07,143 Can you hand me William Hightower's arrest report? 412 00:23:11,915 --> 00:23:12,948 Yeah, Garcia. 413 00:23:13,016 --> 00:23:14,049 Sherlock, it's Watson. 414 00:23:14,117 --> 00:23:15,618 I think I've got something. 415 00:23:15,685 --> 00:23:16,952 What do you have? 416 00:23:17,020 --> 00:23:19,522 I checked Detroit crime reports over the last month 417 00:23:19,589 --> 00:23:21,490 because Derek and Emily astutely thought there might be 418 00:23:21,558 --> 00:23:23,125 some sorts of assaults or disturbances 419 00:23:23,193 --> 00:23:24,160 having to do with our unsub. 420 00:23:24,227 --> 00:23:25,161 And? 421 00:23:25,228 --> 00:23:26,495 Well, it's tres weird, 422 00:23:26,563 --> 00:23:27,997 but on 5 of the abduction nights, 423 00:23:28,064 --> 00:23:31,367 Detroit PD reports a break-in or a robbery 424 00:23:31,434 --> 00:23:33,202 at some type of medical facility. 425 00:23:33,270 --> 00:23:35,137 What type of medical facility? 426 00:23:35,205 --> 00:23:37,072 We got a hospital, blood bank, 427 00:23:37,140 --> 00:23:38,741 medical supply company, the Red Cross... 428 00:23:38,809 --> 00:23:40,176 What is he doing, stealing narcotics? 429 00:23:40,243 --> 00:23:42,011 That's just it. He isn't some drugstore cowboy. 430 00:23:42,078 --> 00:23:45,214 The stuff he took is, like, anesthesia 431 00:23:45,282 --> 00:23:48,050 and sterilizing equipment and syringes. 432 00:23:48,118 --> 00:23:49,351 Negative on the narcota. 433 00:23:49,419 --> 00:23:51,220 Garcia, where were these places located? 434 00:23:51,288 --> 00:23:53,222 Putnam Street, St. Antoine, East Hancock, 435 00:23:53,290 --> 00:23:54,723 Martin Luther King Boulevard. 436 00:23:54,791 --> 00:23:56,125 Those are all in the Cass Corridor. 437 00:23:56,193 --> 00:23:58,327 Do you have a list of what else he stole? 438 00:23:58,395 --> 00:24:00,329 Uh, IV tubing, infusion pump, 439 00:24:00,397 --> 00:24:01,831 units of O-negative blood, 440 00:24:01,898 --> 00:24:03,732 chest tubes, 0-silk sutures, 441 00:24:03,800 --> 00:24:05,234 elastoplast. 442 00:24:05,302 --> 00:24:06,635 Garcia, thanks a lot. 443 00:24:06,703 --> 00:24:08,871 You don't just randomly know how to hook a line up 444 00:24:08,939 --> 00:24:10,172 to an infusion pump. 445 00:24:10,240 --> 00:24:11,774 Or that O-neg is the only safe blood type 446 00:24:11,842 --> 00:24:13,209 for any victim. 447 00:24:13,276 --> 00:24:15,611 I'll tell Hotch we think we know what he's doing with them. 448 00:24:17,948 --> 00:24:19,682 We believe the man we're looking for 449 00:24:19,749 --> 00:24:21,417 is a sexual sadist. 450 00:24:21,484 --> 00:24:22,852 What this means is that for him, 451 00:24:22,919 --> 00:24:25,788 the torture becomes a substitute for the sex act. 452 00:24:25,856 --> 00:24:27,623 The fact that he's stealing medical equipment 453 00:24:27,691 --> 00:24:29,525 like sterilizing agents and anesthesia 454 00:24:29,593 --> 00:24:31,227 tells us he may be performing experiments 455 00:24:31,294 --> 00:24:33,062 or surgeries on his victims. 456 00:24:33,129 --> 00:24:34,396 We believe this unsub gets gratification 457 00:24:34,464 --> 00:24:36,966 from his ability to keep his victims alive 458 00:24:37,033 --> 00:24:39,268 in order to endure more torture. 459 00:24:39,336 --> 00:24:41,804 The choice of items stolen is extremely specific, 460 00:24:41,872 --> 00:24:44,240 which makes us believe he's got a medical background. 461 00:24:44,307 --> 00:24:46,308 Check disciplinary files at hospitals, 462 00:24:46,376 --> 00:24:48,477 med schools, and community health organizations. 463 00:24:48,545 --> 00:24:50,079 People would have noticed his behavior. 464 00:24:50,146 --> 00:24:51,747 This is someone who would volunteer to perform 465 00:24:51,815 --> 00:24:53,182 painful procedures. 466 00:24:53,250 --> 00:24:56,785 And he would spend extra time probing, say, a broken hand 467 00:24:56,853 --> 00:24:58,687 or a distended abdomen. 468 00:24:58,755 --> 00:25:01,457 And after a long day, when everyone else is emotionally drained 469 00:25:01,524 --> 00:25:02,558 from multiple traumas and mangled bodies, 470 00:25:02,626 --> 00:25:04,360 he'd be the one pushing his coworkers 471 00:25:04,427 --> 00:25:05,895 to go out for a drink and talk about their day. 472 00:25:05,962 --> 00:25:07,529 And we know what you're thinking... 473 00:25:07,597 --> 00:25:08,764 A profile is fine, 474 00:25:08,832 --> 00:25:11,033 but, yes, our best shot at stopping this guy 475 00:25:11,101 --> 00:25:12,635 is still to catch him in the act. 476 00:25:12,702 --> 00:25:15,104 This unsub is extremely smart 477 00:25:15,171 --> 00:25:18,073 and obviously organized. He's managed to abduct very different victims 478 00:25:18,141 --> 00:25:19,475 with very different abilities, 479 00:25:19,542 --> 00:25:21,110 all with no witnesses. 480 00:25:21,177 --> 00:25:22,711 Now, we're coordinating with the police 481 00:25:22,779 --> 00:25:24,713 and our agents on the ground in Detroit. 482 00:25:24,781 --> 00:25:26,949 We've also asked Sergeant Hightower 483 00:25:27,017 --> 00:25:29,184 to act as a guide on the streets in Detroit 484 00:25:29,252 --> 00:25:30,419 while he's in our custody. 485 00:25:30,487 --> 00:25:31,553 That's it. 486 00:25:31,621 --> 00:25:34,857 Any questions, you find me or one of the agents. 487 00:25:40,931 --> 00:25:42,264 What's she doing here? 488 00:25:42,332 --> 00:25:44,800 Well, we've notified all the family members we can locate. 489 00:25:44,868 --> 00:25:47,336 You have no right. 490 00:25:47,404 --> 00:25:48,437 It's her daughter. 491 00:25:48,505 --> 00:25:49,838 No, it's one thing to... 492 00:25:49,906 --> 00:25:52,675 to believe Lee is lost on the streets. 493 00:25:52,742 --> 00:25:55,878 I don't want her to know that there's a killer out there. 494 00:25:55,946 --> 00:25:57,346 We know how this is gonna end. 495 00:25:57,414 --> 00:25:58,447 No, we don't. 496 00:25:58,515 --> 00:25:59,882 Look, everything I have done 497 00:25:59,950 --> 00:26:02,151 is to find the truth so I can spare her. 498 00:26:02,218 --> 00:26:04,320 I don't want her living off hope. 499 00:26:04,387 --> 00:26:05,988 There are worse things. 500 00:26:06,056 --> 00:26:07,489 You're wrong. 501 00:26:07,557 --> 00:26:10,159 Bad news stops us for a while, 502 00:26:10,226 --> 00:26:12,027 but then you move on. 503 00:26:12,095 --> 00:26:15,331 Hope is paralyzing. 504 00:26:20,770 --> 00:26:23,238 You did a stupid thing. 505 00:26:26,042 --> 00:26:28,310 Yes, ma'am. 506 00:26:28,378 --> 00:26:29,678 Come here. 507 00:26:38,955 --> 00:26:42,524 All these people are missing? 508 00:26:42,592 --> 00:26:43,726 We believe so. 509 00:26:43,793 --> 00:26:45,761 You have any suspects? 510 00:26:45,829 --> 00:26:47,062 No. 511 00:26:47,130 --> 00:26:49,231 But we have a strategy to try to catch him. 512 00:26:49,299 --> 00:26:51,567 And William is helping. 513 00:26:53,236 --> 00:26:55,037 My daughter... 514 00:26:55,105 --> 00:26:57,206 there's a chance she... 515 00:26:57,273 --> 00:26:58,807 she might still be alive? 516 00:26:58,875 --> 00:26:59,808 It's possible. 517 00:26:59,876 --> 00:27:02,745 Do you know what he's doing to them? 518 00:27:03,980 --> 00:27:06,749 It's difficult to say. 519 00:27:48,658 --> 00:27:51,093 Thanks for believing me. 520 00:27:51,161 --> 00:27:53,595 William, I want you to understand that even if we catch him, 521 00:27:53,663 --> 00:27:56,198 you're probably gonna end up doing some time in Canada. 522 00:27:56,266 --> 00:27:58,400 I can live with that. 523 00:28:02,238 --> 00:28:04,173 Detective Tay Benning, this is SSA Aaron Hotchner. 524 00:28:04,240 --> 00:28:06,108 How do you do? This is William Hightower. 525 00:28:06,176 --> 00:28:07,409 He's gonna help us on the ground. 526 00:28:07,477 --> 00:28:09,745 These are agents Prentiss and Morgan, Detective Benning. 527 00:28:09,813 --> 00:28:11,780 We've met. 528 00:28:11,848 --> 00:28:15,050 I'm sorry I didn't look into your sister's disappearance. 529 00:28:16,653 --> 00:28:19,421 We should split up and cover male and female potential victims. 530 00:28:19,489 --> 00:28:20,789 We'll take the men. 531 00:28:20,857 --> 00:28:22,191 I'll make the introductions for you. 532 00:28:22,258 --> 00:28:24,393 Stay close to your phones. If anyone's out of place, 533 00:28:24,461 --> 00:28:26,295 Detective Benning can get a name and description 534 00:28:26,362 --> 00:28:28,964 to our patrol cars as quickly as possible. 535 00:28:54,824 --> 00:28:57,326 You really believe he's about to abduct someone again? 536 00:28:57,393 --> 00:28:59,294 It's coming soon... tonight, tomorrow. 537 00:28:59,362 --> 00:29:01,430 We know he sticks to a tight cycle. 538 00:29:01,498 --> 00:29:04,533 The question is, why alternate victims in clusters of men and women? 539 00:29:04,601 --> 00:29:06,135 Why take the men at all? 540 00:29:06,202 --> 00:29:07,536 What do you mean? 541 00:29:07,604 --> 00:29:09,571 We said he sees these people as disposable. 542 00:29:09,639 --> 00:29:11,106 It doesn't matter if they're male or female. 543 00:29:11,174 --> 00:29:14,943 For a sexual sadist, male or female isn't important. 544 00:29:15,011 --> 00:29:16,178 The torture itself is the sex. 545 00:29:16,246 --> 00:29:17,613 But wouldn't it be much easier 546 00:29:17,680 --> 00:29:19,148 to approach a prostitute? 547 00:29:19,215 --> 00:29:21,250 She's right. A prostitute will get into a car with an unsub. 548 00:29:21,317 --> 00:29:23,318 It's a victim he can isolate easily with no witnesses. 549 00:29:23,386 --> 00:29:26,121 Is Hightower's mother still here? 550 00:29:26,189 --> 00:29:27,322 She's resting in my office. 551 00:29:27,390 --> 00:29:29,158 JJ, see if she's willing to talk to us. 552 00:29:29,225 --> 00:29:30,759 I want to know everything I can about her daughter. 553 00:29:30,827 --> 00:29:32,427 In the meantime, we need to figure out 554 00:29:32,495 --> 00:29:35,030 how he's separating his male victims from the pack. 555 00:29:35,098 --> 00:29:37,466 And hope that Hightower gives us an edge on the street. 556 00:29:37,534 --> 00:29:40,769 This group is gonna stay close to Cass Avenue. 557 00:29:40,837 --> 00:29:43,038 They're usually on the corners. They don't stray. 558 00:29:44,541 --> 00:29:46,875 It's like I said the first time I was out here... 559 00:29:46,943 --> 00:29:49,478 It is not easy for someone to be isolated. 560 00:29:49,546 --> 00:29:50,712 Everything is out in the open. 561 00:29:50,780 --> 00:29:52,948 OK. That's Walter Patterson. 562 00:29:53,016 --> 00:29:54,983 He helped show me the lay of the land. 563 00:29:57,887 --> 00:29:59,354 Yo, Walter! 564 00:30:07,263 --> 00:30:08,730 This is Detective Benning 565 00:30:08,798 --> 00:30:10,532 and Agent Morgan. 566 00:30:10,600 --> 00:30:11,967 They need your smarts. 567 00:30:12,035 --> 00:30:13,335 You know he lost his baby sister, right? 568 00:30:13,403 --> 00:30:14,836 Yes, we do. 569 00:30:14,904 --> 00:30:16,171 Spread the word. 570 00:30:16,239 --> 00:30:18,240 They're not here to hassle anyone. 571 00:30:19,442 --> 00:30:20,876 Be safe. 572 00:30:23,913 --> 00:30:26,515 So... what do you want to know? 573 00:30:26,583 --> 00:30:29,851 What would make you separate from everyone else out here? 574 00:30:29,919 --> 00:30:31,320 There's nothin'. 575 00:30:31,387 --> 00:30:32,821 There's gotta be something. 576 00:30:32,889 --> 00:30:36,692 You go to the bathroom? Grab some food? Drugs? Women? 577 00:30:36,759 --> 00:30:38,427 Everybody's extra careful right now. 578 00:30:38,494 --> 00:30:40,696 People gotta have secrets, even on the street, Walter. 579 00:30:40,763 --> 00:30:43,699 The only thing I keep secret out here is money. 580 00:31:04,554 --> 00:31:06,955 Hey, we have 3 unaccounted for. 581 00:31:07,023 --> 00:31:08,457 These are their photos? 582 00:31:12,395 --> 00:31:15,631 Did you see any of these girls leave with customers? 583 00:31:15,698 --> 00:31:19,001 I saw Monica and Sasha. I don't know about Kelly. 584 00:31:19,068 --> 00:31:20,302 Do you know where they would go? 585 00:31:20,370 --> 00:31:23,672 There's a parking lot down at Cass Park. 586 00:31:23,740 --> 00:31:26,008 The girls have their johns park there. 587 00:31:26,075 --> 00:31:27,809 Detective Benning, can you call any units at Cass Park. 588 00:31:27,877 --> 00:31:29,011 I'll hold on the line. 589 00:31:29,078 --> 00:31:30,112 What about Kelly? Is there a reason 590 00:31:30,179 --> 00:31:31,780 why you wouldn't have seen her leave? 591 00:31:31,848 --> 00:31:34,449 I don't know. I could have been distracted. 592 00:31:34,517 --> 00:31:36,051 So she was here before. 593 00:31:36,119 --> 00:31:37,052 Yeah. 594 00:31:37,120 --> 00:31:38,987 Was there any reason she would sneak off? 595 00:31:39,055 --> 00:31:41,556 I don't know what she does. She's fresh meat out here. 596 00:31:41,624 --> 00:31:44,359 OK. Detroit PD confirmed two prostitutes with johns 597 00:31:44,427 --> 00:31:46,128 in the parking lot at Cass Park. 598 00:31:46,195 --> 00:31:47,529 So we're short one girl. 599 00:31:47,597 --> 00:31:49,398 You knew William's sister Lee? 600 00:31:49,465 --> 00:31:50,766 You gonna hook me up? 601 00:31:50,833 --> 00:31:53,101 Tell them if you knew my sister. 602 00:31:53,169 --> 00:31:55,537 Yeah, I knew her. 603 00:31:55,605 --> 00:31:58,507 Is there anyplace that she would have taken clients? 604 00:31:58,574 --> 00:32:00,275 Maybe somewhere the other girls wouldn't go. 605 00:32:00,343 --> 00:32:01,877 She didn't do it regular. 606 00:32:01,944 --> 00:32:03,645 She'd try to get a real job, 607 00:32:03,713 --> 00:32:04,980 but then she'd slip. 608 00:32:05,048 --> 00:32:06,748 Then about a month and a half ago 609 00:32:06,816 --> 00:32:08,150 she said she was leaving. 610 00:32:08,217 --> 00:32:09,785 That's when I took her to my mom's. 611 00:32:09,852 --> 00:32:11,753 I ain't seen her since. 612 00:32:12,989 --> 00:32:16,525 Lee disappeared, I begged William to find her, 613 00:32:16,592 --> 00:32:18,060 but it wasn't fair to him. 614 00:32:18,127 --> 00:32:20,495 I'm sure he wanted to find her as much as you did. 615 00:32:20,563 --> 00:32:23,165 He'd just gotten home. He lost his leg, 616 00:32:23,232 --> 00:32:25,434 and he was going to physical therapy. 617 00:32:25,501 --> 00:32:27,769 He hadn't even processed what happened to him yet. 618 00:32:27,837 --> 00:32:29,171 But he found her. 619 00:32:29,238 --> 00:32:30,972 First time. She came home for 2 weeks 620 00:32:31,040 --> 00:32:32,507 and I had her going to meetings. 621 00:32:32,575 --> 00:32:34,776 I even got her onto Welfare. 622 00:32:34,844 --> 00:32:36,511 So what happened? 623 00:32:36,579 --> 00:32:38,046 The day after the first check came, 624 00:32:38,114 --> 00:32:39,181 she disappeared. 625 00:32:39,248 --> 00:32:40,682 Wait, what was that date? 626 00:32:40,750 --> 00:32:42,117 The 2nd? 627 00:32:42,185 --> 00:32:43,385 What if that's it? 628 00:32:43,453 --> 00:32:44,553 What? 629 00:32:44,620 --> 00:32:46,688 Lee Hightower was abducted on the 2nd, 630 00:32:46,756 --> 00:32:49,191 the day after she cashed a Welfare check. 631 00:32:49,258 --> 00:32:50,325 So? 632 00:32:50,393 --> 00:32:51,960 Look at the dates of the other abductions. 633 00:32:52,028 --> 00:32:55,163 All the men are abducted around the first and the 15th of the month. 634 00:32:55,231 --> 00:32:57,632 When Welfare checks are issued. 635 00:32:57,700 --> 00:33:00,001 What if he's not intentionally clustering them male/female? 636 00:33:00,069 --> 00:33:01,503 What if this is how he best isolates his victims? 637 00:33:01,571 --> 00:33:02,971 You think he has a way to get them alone 638 00:33:03,039 --> 00:33:04,539 based on how they cash their checks? 639 00:33:04,607 --> 00:33:06,575 And then the rest of the month he resorts to picking up prostitutes. 640 00:33:06,642 --> 00:33:07,709 It would explain the pattern. 641 00:33:07,777 --> 00:33:08,977 We need to find out 642 00:33:09,045 --> 00:33:10,479 where these men cash their checks. 643 00:33:10,546 --> 00:33:12,314 We don't have last names. There's no way to find them. 644 00:33:12,382 --> 00:33:13,815 Morgan, figure out how people on the streets 645 00:33:13,883 --> 00:33:14,883 are cashing their Welfare checks. 646 00:33:14,951 --> 00:33:16,017 - Garcia. - Sir. 647 00:33:16,085 --> 00:33:18,019 I need you to find out if Lee Hightower 648 00:33:18,087 --> 00:33:19,821 ever cashed a Welfare check. 649 00:33:19,889 --> 00:33:22,090 OK. I'm typing my fastest. 650 00:33:24,060 --> 00:33:25,026 Walter! 651 00:33:31,134 --> 00:33:32,934 Listen, when someone out here's on Welfare, 652 00:33:33,002 --> 00:33:35,504 where do they go when they get their check? 653 00:33:35,571 --> 00:33:36,838 It depends what they want. 654 00:33:36,906 --> 00:33:37,873 What do you mean? 655 00:33:37,940 --> 00:33:38,974 Those checks have strings. 656 00:33:39,041 --> 00:33:41,676 You gotta either spend it on food or lodging. 657 00:33:41,744 --> 00:33:43,011 OK. 658 00:33:43,079 --> 00:33:45,814 A lot of people out here don't want food or lodging. 659 00:33:45,882 --> 00:33:48,216 This is one of those money secrets you were talking about? 660 00:33:48,284 --> 00:33:50,419 There's a motel on third. 661 00:33:50,486 --> 00:33:51,987 Uh, Greyburn Lodge, 662 00:33:52,054 --> 00:33:54,489 43608 Third Street. 663 00:33:54,557 --> 00:33:56,691 Lee Hightower cashed her check there on the 2nd. 664 00:33:56,759 --> 00:33:58,226 They'll cash your check for 30 cents on the dollar 665 00:33:58,294 --> 00:33:59,795 providing you don't take the room. 666 00:33:59,862 --> 00:34:01,296 So, you walk away with drug money, 667 00:34:01,364 --> 00:34:02,798 but you're still on the street. 668 00:34:02,865 --> 00:34:04,566 Dope fiends keep it quiet. They don't want anyone 669 00:34:04,634 --> 00:34:06,802 knowing they're holding that much cash. 670 00:34:06,869 --> 00:34:08,937 It explains why they're alone. 671 00:34:09,005 --> 00:34:10,405 And they'd be looking to score. 672 00:34:10,473 --> 00:34:12,073 If they thought somebody was a dealer, 673 00:34:12,141 --> 00:34:13,975 they'd walk right up to them. 674 00:34:14,043 --> 00:34:15,143 Walter, thank you. 675 00:34:15,211 --> 00:34:16,244 Thank you. 676 00:34:18,714 --> 00:34:21,483 Don't spend it all in one place, sweetie. 677 00:34:48,077 --> 00:34:50,011 Whoo-hoo. 678 00:34:57,320 --> 00:34:58,753 What's going on? 679 00:34:58,821 --> 00:34:59,754 Police. 680 00:34:59,822 --> 00:35:02,290 FBI. Have you seen any of these men? 681 00:35:02,358 --> 00:35:03,892 Uh... 682 00:35:03,960 --> 00:35:04,893 maybe. 683 00:35:04,961 --> 00:35:06,328 Not maybe. Yes or no. 684 00:35:06,395 --> 00:35:07,462 Have you been giving them cash 685 00:35:07,530 --> 00:35:08,964 in exchange for their Welfare checks? 686 00:35:09,031 --> 00:35:11,967 They need the cash and I need the business, 687 00:35:12,034 --> 00:35:13,435 and nobody gets hurt, folks. 688 00:35:13,503 --> 00:35:15,470 Garcia, trace William's sister to this location 689 00:35:15,538 --> 00:35:16,938 on the night that she disappeared. 690 00:35:17,006 --> 00:35:17,973 The others were here, too. 691 00:35:18,040 --> 00:35:19,307 You seen this girl? 692 00:35:19,375 --> 00:35:21,610 Yeah, she was here maybe 15 minutes ago. 693 00:35:21,677 --> 00:35:23,345 Did anybody approach her when she left? 694 00:35:23,412 --> 00:35:24,946 There was a dealer across the street. 695 00:35:25,014 --> 00:35:27,415 He just sits there and then they signal. 696 00:35:27,483 --> 00:35:28,917 Do you know his name? 697 00:35:28,985 --> 00:35:30,519 No, I never seen his face. 698 00:35:30,586 --> 00:35:31,820 Just the car. 699 00:35:31,888 --> 00:35:34,089 They all use him. 700 00:35:35,157 --> 00:35:36,358 That's it. 701 00:35:37,560 --> 00:35:39,494 Get this photo to every agent, 702 00:35:39,562 --> 00:35:40,495 every border cross. 703 00:35:40,563 --> 00:35:42,764 Car's a dark-colored American sedan. 704 00:35:42,832 --> 00:35:43,999 I want full searches of anything 705 00:35:44,066 --> 00:35:46,268 that even remotely matches the description. 706 00:35:46,335 --> 00:35:48,637 Thanks for putting your ass on the line over Hightower. 707 00:35:48,704 --> 00:35:50,438 Thanks for being right. 708 00:36:07,390 --> 00:36:08,490 Anything? 709 00:36:08,558 --> 00:36:09,558 No, sir. 710 00:36:26,375 --> 00:36:29,244 No! No! 711 00:36:48,793 --> 00:36:50,761 They should have tried to make the cross at least an hour ago. 712 00:36:50,829 --> 00:36:52,696 Any word from the off-road sites? 713 00:36:52,764 --> 00:36:54,732 I have agents at every known drug smuggling entry. 714 00:36:54,799 --> 00:36:55,899 Nothing. 715 00:36:55,967 --> 00:36:57,134 This unsub's smart. Everything about his plan 716 00:36:57,202 --> 00:36:58,269 is well researched. 717 00:36:58,336 --> 00:37:00,104 I think his border crossings would be consistent. 718 00:37:00,171 --> 00:37:02,706 Are there former shipping lanes somebody could have studied in advance? 719 00:37:02,774 --> 00:37:03,941 Nothing marked. 720 00:37:04,009 --> 00:37:05,476 Hunters might know the terrain, 721 00:37:05,543 --> 00:37:07,278 but it's word of mouth. Nothing documented. 722 00:37:07,345 --> 00:37:09,747 What about the underground railroad? 723 00:37:09,814 --> 00:37:10,748 How so? 724 00:37:10,815 --> 00:37:12,082 In the Civil War, 725 00:37:12,150 --> 00:37:13,651 Detroit was the last stop for a slave 726 00:37:13,718 --> 00:37:15,286 before they escaped to freedom in Canada. 727 00:37:15,353 --> 00:37:16,654 They made the crossing in this area. 728 00:37:16,721 --> 00:37:19,323 He's right. But there aren't any historical landmarks 729 00:37:19,391 --> 00:37:20,991 that register the crossing points. 730 00:37:21,059 --> 00:37:23,160 Well, if I remember right, they built a series of Victorian homes 731 00:37:23,228 --> 00:37:25,429 along the river to signify safe passage. 732 00:37:25,497 --> 00:37:27,097 Some of those homes might still exist. 733 00:37:27,165 --> 00:37:29,066 We know your sister's cell phone registered 734 00:37:29,134 --> 00:37:30,601 at a tower near Port Huron. 735 00:37:30,669 --> 00:37:33,470 He had to be close by when he crossed the border. 736 00:37:33,538 --> 00:37:34,672 - Garcia. - Present. 737 00:37:34,739 --> 00:37:36,840 Is it possible to cross-reference 738 00:37:36,908 --> 00:37:39,310 Civil War maps with Victorian homes 739 00:37:39,377 --> 00:37:41,145 that still exist in the Port Huron area? 740 00:37:41,212 --> 00:37:43,681 Well, I'm gonna take that question as rhetorical 741 00:37:43,748 --> 00:37:45,015 and... 742 00:37:45,083 --> 00:37:46,317 got one. 743 00:37:46,384 --> 00:37:49,453 3 miles South of the Blue Water Bridge. 744 00:37:49,521 --> 00:37:50,854 Can you send me a GPS map? 745 00:37:50,922 --> 00:37:52,456 Coming now. 746 00:37:52,524 --> 00:37:54,358 Thanks. Prentiss, you and William come with me. 747 00:37:54,426 --> 00:37:57,262 The rest of you stay here. We might need to be mobile in a hurry. 748 00:38:01,472 --> 00:38:02,800 Garcia's sure this is the spot? 749 00:38:03,707 --> 00:38:04,567 The house is inland. 750 00:38:04,594 --> 00:38:05,802 Access from the water would be here. 751 00:38:23,200 --> 00:38:24,221 There's nothing here. 752 00:38:24,667 --> 00:38:25,322 Let's split up. 753 00:38:25,390 --> 00:38:27,191 The river's over here. 754 00:38:38,087 --> 00:38:39,203 Over here! 755 00:38:46,811 --> 00:38:50,714 Looks like he might have stashed cars on either side of the river. 756 00:38:54,219 --> 00:38:55,485 The license plate is missing. 757 00:38:58,723 --> 00:39:00,324 Garcia, I need you to run a VIN number. 758 00:39:00,392 --> 00:39:02,993 379-November... 759 00:39:03,879 --> 00:39:06,564 2-papa-44. 760 00:39:07,132 --> 00:39:08,265 You got that? 761 00:39:08,333 --> 00:39:11,068 Vehicle belongs to one Mason Turner. 762 00:39:11,136 --> 00:39:12,302 What do you know about him? 763 00:39:12,370 --> 00:39:13,704 Age 39, 764 00:39:13,772 --> 00:39:16,073 went to undergrad in Toronto, 765 00:39:16,141 --> 00:39:18,976 graduated second in his class from Michigan Medical Institute in 2000, 766 00:39:19,043 --> 00:39:21,545 went on to work for a public health organization in Detroit. 767 00:39:21,613 --> 00:39:23,381 We got him. Do you have an address? 768 00:39:24,249 --> 00:39:25,416 Yes. Uh... 769 00:39:25,784 --> 00:39:26,884 Looks like a farm. 770 00:39:41,433 --> 00:39:43,600 No! No! 771 00:39:52,444 --> 00:39:55,579 Please... don't do this. 772 00:39:55,647 --> 00:39:58,549 I won't tell anybody. Just let me go. 773 00:40:01,119 --> 00:40:03,787 I don't even know where we are. 774 00:40:03,855 --> 00:40:06,757 Please don't do this. Please! 775 00:40:09,027 --> 00:40:11,462 Who is that?! 776 00:40:11,529 --> 00:40:12,563 Aah! 777 00:40:41,852 --> 00:40:43,661 You 4 take the exterior. We'll take the house. 778 00:40:46,531 --> 00:40:48,465 Fought on other people's turf before. 779 00:40:48,533 --> 00:40:50,133 You don't walk into this situation unarmed. 780 00:40:50,201 --> 00:40:51,535 I can't give you a gun, William. 781 00:40:51,603 --> 00:40:53,504 I got 10 years active duty. 782 00:40:53,571 --> 00:40:55,506 The man we find might have killed your sister. 783 00:40:55,573 --> 00:40:58,408 I need answers. If I shoot him, I get nothing. 784 00:40:58,476 --> 00:40:59,476 I'm sorry. 785 00:41:00,113 --> 00:41:01,980 Stay close. What we find might not be easy. 786 00:41:04,765 --> 00:41:05,816 I just need to know. 787 00:41:38,383 --> 00:41:40,317 Prentiss. Check this out. 788 00:41:43,844 --> 00:41:44,955 We're in the right place. 789 00:42:02,742 --> 00:42:03,707 Sir, are you all right? 790 00:42:04,035 --> 00:42:05,409 Who the hell are you? 791 00:42:06,602 --> 00:42:07,778 Did someone do this to you? 792 00:42:08,382 --> 00:42:10,747 Get the hell out of my house. 793 00:42:10,815 --> 00:42:11,748 You're Mason Turner? 794 00:42:11,815 --> 00:42:13,683 That's not your business. 795 00:42:20,438 --> 00:42:21,758 He's our unsub? 57692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.