All language subtitles for Bloodlands.2021.S01E02.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:10,358 The postcard was taped inside the wing mirror of Pat Keenan's car. God help us if it's Goliath. 2 00:00:10,360 --> 00:00:13,758 In '98, a handful of us were made aware of a possible assassin. 3 00:00:13,760 --> 00:00:17,358 He was never identified, but could only have been an inside man. 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,118 We called him Goliath, after the crane. 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,038 These are the original Goliath disappearances, 6 00:00:23,040 --> 00:00:26,998 David Corry, Joe Harkin and Father Simon Quinlan. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,880 He also murdered my wife. 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,878 Your mum used to say it helped her see in the dark. 9 00:00:35,880 --> 00:00:38,358 Daddy, this is yours. Your mum and I both had one. 10 00:00:38,360 --> 00:00:39,838 My daughter's third year medicine. 11 00:00:39,840 --> 00:00:41,680 What's her name? I'll keep an eye out for her. 12 00:00:43,800 --> 00:00:45,878 David Corry, he has a brother, Adam. 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,358 Never bought the official version of what happened. 14 00:00:48,360 --> 00:00:49,518 We're looking again. 15 00:00:49,520 --> 00:00:53,080 A woman reports suspicious activity on an island in the lough. 16 00:00:54,120 --> 00:00:55,960 Who did she report it to? You lot. 17 00:00:58,760 --> 00:01:00,198 Why didn't you tell me? 18 00:01:00,200 --> 00:01:03,078 Remember the times we were living in. 19 00:01:03,080 --> 00:01:05,438 His wife was taken, sir. She could be here. 20 00:01:05,440 --> 00:01:07,520 You could have been here 20 years ago. Goliath! 21 00:01:10,400 --> 00:01:13,478 You're after Goliath. It's connected to the Keenan case. 22 00:01:13,480 --> 00:01:15,118 I told you to keep the peace. 23 00:01:15,120 --> 00:01:16,918 Every hour that Pat Keenan is missing 24 00:01:16,920 --> 00:01:19,120 is another hour of problems for this service. 25 00:01:21,120 --> 00:01:22,318 Go! 26 00:01:22,320 --> 00:01:23,358 POLICE SHOUT 27 00:01:23,360 --> 00:01:25,598 Pat. Pat Keenan. 28 00:01:25,600 --> 00:01:27,840 It's all right. It's OK. 29 00:01:31,360 --> 00:01:34,158 Boss? We're still on the island. 30 00:01:34,160 --> 00:01:36,000 We've found something. 31 00:01:58,600 --> 00:02:02,800 All right, gentlemen, clear this up. Don't leave anything behind you. 32 00:03:09,720 --> 00:03:13,280 Niamh. Can I have a word? 33 00:03:21,400 --> 00:03:23,120 What did you see on the island? 34 00:03:24,320 --> 00:03:26,638 The same thing as you. No, you found them. 35 00:03:26,640 --> 00:03:28,480 You had a longer look. What did you see? 36 00:03:35,640 --> 00:03:39,078 Three bodies, not buried in any particular way, 37 00:03:39,080 --> 00:03:42,038 almost like they were dumped on top of each other. 38 00:03:42,040 --> 00:03:44,958 With two of the bodies, contact shots to the back of the head, 39 00:03:44,960 --> 00:03:46,958 small entry wounds. 40 00:03:46,960 --> 00:03:49,280 Looked like a nine-millimetre. 41 00:03:51,120 --> 00:03:53,758 Larger exit wounds to the front. 42 00:03:53,760 --> 00:03:56,918 The third, from what I can tell, is different. 43 00:03:56,920 --> 00:03:59,278 Shot in the side of the head. 44 00:03:59,280 --> 00:04:01,718 This person knew what they were doing. 45 00:04:01,720 --> 00:04:04,040 These were cold-blooded executions. Yeah, enough. 46 00:04:20,840 --> 00:04:24,520 The first CSIs on the island yesterday... 47 00:04:26,040 --> 00:04:29,440 ..they couldn't tell me if any of the bodies were women. 48 00:04:32,880 --> 00:04:34,480 We need to know. 49 00:04:37,080 --> 00:04:38,720 I need to know. 50 00:04:42,960 --> 00:04:45,040 20 years. 51 00:04:47,040 --> 00:04:50,680 I can't imagine what that must be like. 52 00:04:53,640 --> 00:04:55,400 Awful. 53 00:05:11,760 --> 00:05:14,478 Due to these...developments... 54 00:05:14,480 --> 00:05:16,478 The discovery of Goliath's victims, you mean. 55 00:05:16,480 --> 00:05:19,598 We don't know that yet. Come on. 56 00:05:19,600 --> 00:05:22,158 We've her detective work to thank for this, you know. 57 00:05:22,160 --> 00:05:23,240 Good job, Niamh. 58 00:05:25,440 --> 00:05:27,478 But I've said it before, and I'm not wrong, 59 00:05:27,480 --> 00:05:29,958 all we can do is go after the live case. 60 00:05:29,960 --> 00:05:31,278 We have someone in the present 61 00:05:31,280 --> 00:05:33,558 who has kidnapped a former member of the IRA 62 00:05:33,560 --> 00:05:35,840 for reasons that remain unclear. 63 00:05:37,080 --> 00:05:39,320 It's not unclear to us, sir. 64 00:05:41,560 --> 00:05:43,998 It's possible the Keenan case 65 00:05:44,000 --> 00:05:46,678 has been orchestrated by someone who wants us to find Goliath. 66 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 She's right. 67 00:05:48,840 --> 00:05:51,438 There were no calling cards in '98. 68 00:05:51,440 --> 00:05:55,118 Look, you go and see 69 00:05:55,120 --> 00:05:58,478 how the investigation at the hotel is getting on. 70 00:05:58,480 --> 00:06:02,280 You'll take charge of the island until we can establish jurisdiction. 71 00:06:03,360 --> 00:06:04,480 Sir. 72 00:06:10,600 --> 00:06:13,400 What's happening? 73 00:06:15,040 --> 00:06:17,678 Nothing to be done. 74 00:06:17,680 --> 00:06:19,918 Because the bodies have been there a while, 75 00:06:19,920 --> 00:06:22,998 whether we proceed or not is not our decision. 76 00:06:23,000 --> 00:06:24,358 Whose is it? 77 00:06:24,360 --> 00:06:26,160 Time Team. 78 00:06:27,360 --> 00:06:29,798 You're not familiar with the nicknames yet, no? 79 00:06:29,800 --> 00:06:33,278 The Independent Commission for the Location of Victims' Remains. 80 00:06:33,280 --> 00:06:35,998 I've heard of the ICLVR. 81 00:06:36,000 --> 00:06:39,838 Anything that predates the Peace Agreement belongs to them. 82 00:06:39,840 --> 00:06:41,838 Sorry, I haven't introduced myself properly. 83 00:06:41,840 --> 00:06:44,798 Justin Bell. Everybody calls me Dinger. 84 00:06:44,800 --> 00:06:46,478 Niamh McGovern. 85 00:06:46,480 --> 00:06:48,518 Ah, Brannick's new DS. 86 00:06:48,520 --> 00:06:50,638 About six months, but aye. 87 00:06:50,640 --> 00:06:51,718 Do you know him? 88 00:06:51,720 --> 00:06:55,320 Tom, the great enigma? Ah, we go back a wee bit, aye. 89 00:06:56,400 --> 00:06:59,320 Can you tell me anything, about the bodies? 90 00:07:00,240 --> 00:07:02,120 Not sure yet. 91 00:07:03,360 --> 00:07:05,078 We have to wait for the ICLVR. 92 00:07:05,080 --> 00:07:07,400 Our hands are tied until they get here. 93 00:07:21,920 --> 00:07:25,038 Dinger, how are you? Jackie. 94 00:07:25,040 --> 00:07:26,560 This is Mark Cardigan and his team. 95 00:07:28,040 --> 00:07:31,398 The ICLVR say they'll take it from here. 96 00:07:31,400 --> 00:07:33,760 Get back and join up with Tom. Sir. 97 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 How do we liaise with them? 98 00:07:39,960 --> 00:07:42,720 The History Boys might choose to keep jurisdiction over them. 99 00:07:44,160 --> 00:07:46,798 Any evidence obtained by the Commission 100 00:07:46,800 --> 00:07:48,878 is inadmissible in a criminal enquiry, 101 00:07:48,880 --> 00:07:50,958 but the circumstances of their deaths 102 00:07:50,960 --> 00:07:52,880 stay between the families and the Commission. 103 00:07:56,000 --> 00:07:58,720 At some point, the past has to die, DS McGovern. 104 00:08:08,560 --> 00:08:11,078 Is that the only camera? 105 00:08:11,080 --> 00:08:12,838 Yes, it is, aye. 106 00:08:12,840 --> 00:08:15,960 They've already checked through the footage. They didn't see anyone. 107 00:08:16,880 --> 00:08:18,440 How's that possible? 108 00:08:20,160 --> 00:08:22,838 The camera only watches the front door. 109 00:08:22,840 --> 00:08:26,480 This side door gets used so rarely. Only in the off season. 110 00:08:28,040 --> 00:08:30,640 The guests can come and go without me having to be here. 111 00:08:38,880 --> 00:08:40,478 What have we got? 112 00:08:40,480 --> 00:08:44,480 These were the items found amongst Mr Keenan's possessions. 113 00:08:45,920 --> 00:08:48,360 Where did you find these? Trouser pocket. 114 00:08:49,520 --> 00:08:51,198 Sildava. 115 00:08:51,200 --> 00:08:52,798 Is that Viagra? 116 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 Don't pretend you don't know. 117 00:08:56,360 --> 00:08:57,680 Huh. 118 00:08:58,600 --> 00:09:00,118 Birdy. 119 00:09:00,120 --> 00:09:01,840 Boss. 120 00:09:06,480 --> 00:09:08,718 I was just saying, Pat's not accused of a crime. 121 00:09:08,720 --> 00:09:10,878 You don't need to be here. 122 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 I'll decide that. 123 00:09:16,800 --> 00:09:19,038 We found these in your trouser pocket, 124 00:09:19,040 --> 00:09:21,840 along with a supermarket receipt dated the 15th. 125 00:09:25,280 --> 00:09:26,960 Does your wife know about these? 126 00:09:31,520 --> 00:09:34,198 You been overdoing the wee blueys, Pat? 127 00:09:34,200 --> 00:09:37,758 Is that why you're having problems with your vision? 128 00:09:37,760 --> 00:09:42,158 Were you meeting someone in that hotel room, Pat? 129 00:09:42,160 --> 00:09:44,478 A woman? 130 00:09:44,480 --> 00:09:46,518 Man? 131 00:09:46,520 --> 00:09:48,598 Next question. 132 00:09:48,600 --> 00:09:49,838 Has anyone got an axe to grind? 133 00:09:49,840 --> 00:09:53,040 My client is an upstanding member... No pun intended. 134 00:09:55,640 --> 00:09:58,358 Were you in too deep with a rival business, Pat? 135 00:09:58,360 --> 00:10:00,118 Or is it something older than that? 136 00:10:00,120 --> 00:10:03,078 Something you were involved in all those years ago? 137 00:10:03,080 --> 00:10:06,718 Right, that's enough. Little point in me coming down. 138 00:10:06,720 --> 00:10:08,240 I'm not finished. 139 00:10:10,240 --> 00:10:12,320 Does this mean anything to you? 140 00:10:13,960 --> 00:10:16,918 I don't give a shite what you've been up to, who you've been riding. 141 00:10:16,920 --> 00:10:18,518 None of that matters. 142 00:10:18,520 --> 00:10:20,918 I need to find the person who left you in that hotel room. 143 00:10:20,920 --> 00:10:22,440 I need to know what they're about. 144 00:10:24,640 --> 00:10:25,800 Pat. 145 00:10:59,320 --> 00:11:01,598 Boss. Mmm-hmm? 146 00:11:01,600 --> 00:11:03,960 We got what we need from Keenan's phone. 147 00:11:05,320 --> 00:11:06,598 Good man, Birdy. 148 00:11:06,600 --> 00:11:08,120 See you in the car. 149 00:11:25,800 --> 00:11:28,198 Now, this is Keenan's call logs and messages. 150 00:11:28,200 --> 00:11:30,920 I did what you asked and went through everything on the 15th. 151 00:11:32,960 --> 00:11:35,880 Am I going to get in trouble for this, sir? No, Birdy. 152 00:11:37,480 --> 00:11:39,840 This is the service provider's information. 153 00:11:42,880 --> 00:11:46,478 It says he called his wife and an employee at PJK Haulage, 154 00:11:46,480 --> 00:11:51,158 and his text messages, they follow a similar pattern. 155 00:11:51,160 --> 00:11:53,198 Is there a way of seeing where he's been? 156 00:11:53,200 --> 00:11:56,678 That depends on how tech-savvy he is. 157 00:11:56,680 --> 00:11:59,440 He might have a health or fitness app he doesn't know about. 158 00:12:04,640 --> 00:12:06,278 Fair play. 159 00:12:06,280 --> 00:12:07,960 Can you bring up the 15th? 160 00:12:09,280 --> 00:12:11,600 We need to find out where he met his kidnapper. 161 00:12:15,840 --> 00:12:18,158 If I asked you to build a list of all the specific places 162 00:12:18,160 --> 00:12:19,718 he went on that day, could you do it? 163 00:12:19,720 --> 00:12:21,678 More or less, aye. 164 00:12:21,680 --> 00:12:23,640 DOOR OPENS 165 00:12:33,520 --> 00:12:37,400 The ICLVR have taken full control of the dig. 166 00:12:38,400 --> 00:12:41,878 They've shut us out? They've shut me out? 167 00:12:41,880 --> 00:12:47,720 As long as the possibility remains that your wife is... 168 00:12:48,760 --> 00:12:52,278 ..there, no one, especially not the ICLVR, 169 00:12:52,280 --> 00:12:54,520 would allow you anywhere near that investigation. 170 00:12:58,520 --> 00:13:01,198 You have to trust me, Tom. 171 00:13:01,200 --> 00:13:02,278 I'll keep you up to date 172 00:13:02,280 --> 00:13:05,120 if anything comes my way that I think you should know about. 173 00:13:07,080 --> 00:13:11,200 If she's there, the ICLVR will reach out to you. 174 00:13:41,760 --> 00:13:43,038 Mrs Harkin? 175 00:13:43,040 --> 00:13:47,598 We're from the Independent Commission for the Location of Victims' Remains. 176 00:13:47,600 --> 00:13:49,438 We're very sorry to inform you 177 00:13:49,440 --> 00:13:51,838 that we have found your husband, Joseph Harkin. 178 00:13:51,840 --> 00:13:54,000 May we step in? 179 00:13:56,400 --> 00:13:57,998 On behalf of the ICLVR, 180 00:13:58,000 --> 00:14:00,798 please accept our deepest condolences 181 00:14:00,800 --> 00:14:03,198 on the loss of your brother David. 182 00:14:03,200 --> 00:14:05,680 These are his personal effects. 183 00:14:36,720 --> 00:14:38,838 So Keenan went to the hospital first that day, 184 00:14:38,840 --> 00:14:40,318 then to a cafe in Sailortown. 185 00:14:40,320 --> 00:14:43,158 Then he went to a conference that we already know about. 186 00:14:43,160 --> 00:14:45,718 Where was that? It was the Lagan Conference Centre. 187 00:14:45,720 --> 00:14:49,438 I asked them to send over the CCTV from that day and they have already. 188 00:14:49,440 --> 00:14:51,958 The conference was for haulage associations 189 00:14:51,960 --> 00:14:55,320 on both sides of the border and this, this is them gathering. 190 00:15:00,440 --> 00:15:02,518 And that... 191 00:15:02,520 --> 00:15:03,880 That is Mr Keenan. 192 00:15:04,400 --> 00:15:07,198 Good work, Birdy. I'll wind you forward. 193 00:15:07,200 --> 00:15:11,998 So we know from the call logs that at 4.19 in the afternoon 194 00:15:12,000 --> 00:15:15,120 he makes a call to an employee, and that call is 20 seconds. 195 00:15:16,240 --> 00:15:19,998 It is then 4.20 when he messages his wife, 196 00:15:20,000 --> 00:15:22,438 the one to say he's off to the Europa. 197 00:15:22,440 --> 00:15:24,358 OK. 198 00:15:24,360 --> 00:15:26,480 But, now, wait, watch this. 199 00:15:27,920 --> 00:15:29,278 He sees someone. 200 00:15:29,280 --> 00:15:31,320 Ah, right. 201 00:15:37,360 --> 00:15:39,638 Now he's talking to them. Who is that? 202 00:15:39,640 --> 00:15:41,198 I... 203 00:15:41,200 --> 00:15:43,798 ..can't get an angle on it, sir. What? 204 00:15:43,800 --> 00:15:46,440 The next camera's out in the car park. 205 00:15:47,480 --> 00:15:50,960 So then he gets into the car. 206 00:15:53,840 --> 00:15:54,998 And then he stops. 207 00:15:55,000 --> 00:15:57,118 What, is he talking to them? Are they getting in? 208 00:15:57,120 --> 00:16:00,998 I don't know. That's all we have. 209 00:16:01,000 --> 00:16:03,998 The next stop for him is the Mourne View Hotel. 210 00:16:04,000 --> 00:16:05,920 So it could be the kidnapper. 211 00:16:07,120 --> 00:16:09,438 All right. Make sure we've explored 212 00:16:09,440 --> 00:16:11,918 every CCTV opportunity on that route. 213 00:16:11,920 --> 00:16:14,238 See who's in that car with him. Aye, sir. 214 00:16:14,240 --> 00:16:16,520 Niamh and I will check out that cafe. 215 00:16:23,200 --> 00:16:25,120 Next. 216 00:16:29,640 --> 00:16:31,198 Excuse me, ladies. 217 00:16:31,200 --> 00:16:33,560 Yes? Excuse me. 218 00:16:35,240 --> 00:16:39,320 I was wondering, could we have a wee look at your CCTV footage? 219 00:16:42,120 --> 00:16:44,918 We're trying to identify this man. 220 00:16:44,920 --> 00:16:46,078 I wouldn't know him. 221 00:16:46,080 --> 00:16:49,558 Bear in mind we get 200, 300 people through that door every day. 222 00:16:49,560 --> 00:16:52,638 You're busy. Ugh - I should be retired. 223 00:16:52,640 --> 00:16:54,638 And the security footage? 224 00:16:54,640 --> 00:16:59,038 Aye, well, this big fella showed up before we opened, 225 00:16:59,040 --> 00:17:01,558 shouted his way in here like he had a hernia. 226 00:17:01,560 --> 00:17:04,078 He wanted all the security footage from Wednesday last. 227 00:17:04,080 --> 00:17:05,958 Took the lot. 228 00:17:05,960 --> 00:17:07,678 How old would you say? 229 00:17:07,680 --> 00:17:10,198 I don't know, hard to tell through the helmet, you know? 230 00:17:10,200 --> 00:17:12,438 I'll show you this. 231 00:17:12,440 --> 00:17:15,278 My sister's boy was outside 232 00:17:15,280 --> 00:17:19,000 and he took this picture of the bike the fella rode in on. 233 00:17:20,440 --> 00:17:22,758 He took the picture in case I wanted to report it, 234 00:17:22,760 --> 00:17:25,920 but I don't want to report it. You understand me? 235 00:17:28,640 --> 00:17:31,158 Uniform, Kilo, Zulu, one, seven, three, three. 236 00:17:31,160 --> 00:17:35,038 That's a blue motorbike, make unknown, male rider, about 6'2". 237 00:17:35,040 --> 00:17:36,480 I'll be waiting. Here. 238 00:17:39,560 --> 00:17:42,478 Let's get that footage, see who we can see coming and going from here. 239 00:17:42,480 --> 00:17:46,160 You think Goliath's cleaning up after himself? Uh-huh. 240 00:17:51,160 --> 00:17:53,718 RADIO: Sierra Romeo Four Five from Uniform, over. 241 00:17:53,720 --> 00:17:55,078 Go ahead. 242 00:17:55,080 --> 00:17:57,198 Blue motorbike, registration number 243 00:17:57,200 --> 00:17:59,878 Uniform, Kilo, Zulu, one, seven, three, three, 244 00:17:59,880 --> 00:18:03,198 heading south on the Andersonstown Road. 245 00:18:03,200 --> 00:18:04,720 Understood. We're on our way. 246 00:18:10,520 --> 00:18:12,958 The plates are cloned from a VW Polo. 247 00:18:12,960 --> 00:18:14,798 Proceed with caution. 248 00:18:14,800 --> 00:18:16,160 Understood. 249 00:18:23,320 --> 00:18:24,480 There. 250 00:18:27,400 --> 00:18:30,400 Uniform from Sierra Romeo Four Five, we have the motorbike. 251 00:18:38,720 --> 00:18:40,480 Bollocks, where is he? 252 00:18:42,520 --> 00:18:44,720 There he is, sir. Yeah. 253 00:19:18,880 --> 00:19:20,958 Siobhan Harkin. Is that...? 254 00:19:20,960 --> 00:19:23,318 Joe Harkin's widow, aye. 255 00:19:23,320 --> 00:19:25,838 He's got a gun. He's going to kill her. 256 00:19:25,840 --> 00:19:27,078 Armed police! 257 00:19:27,080 --> 00:19:29,160 Halt! Armed police. 258 00:19:33,640 --> 00:19:35,998 Halt! 259 00:19:36,000 --> 00:19:37,598 Sierra Romeo Four Five. Shots fired. 260 00:19:37,600 --> 00:19:39,478 Police in contact. Sunnylands Crescent. 261 00:19:39,480 --> 00:19:44,480 Suspect is on foot. PCI Brannick is in pursuit. Hey, stop! Stop! 262 00:19:47,760 --> 00:19:48,800 Halt! 263 00:19:51,360 --> 00:19:53,600 Halt! Hands in the air. 264 00:19:55,960 --> 00:19:57,880 Take off your helmet. 265 00:20:02,480 --> 00:20:04,720 It's Keenan's man. 266 00:20:10,440 --> 00:20:13,880 Why would Keenan send his man to kill Siobhan Harkin? 267 00:20:15,840 --> 00:20:18,520 Let's find out. Come on. 268 00:20:24,680 --> 00:20:26,958 Did Keenan and Joe Harkin have history, boss? 269 00:20:26,960 --> 00:20:31,678 Aye, they both used to run guns over the border. 270 00:20:31,680 --> 00:20:35,078 When her husband went missing, allegedly because he owed money, 271 00:20:35,080 --> 00:20:36,598 she took over the operation. 272 00:20:36,600 --> 00:20:38,998 IRA? 273 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 At least, that's what it was then. 274 00:20:44,520 --> 00:20:48,158 So, Mrs Harkin, the man who tried to assault you, did you recognise him? 275 00:20:48,160 --> 00:20:51,038 He works for Pat Keenan. 276 00:20:51,040 --> 00:20:52,638 How do you know that? 277 00:20:52,640 --> 00:20:56,318 He asked me several times why I had Pat kidnapped, then he pulled a gun. 278 00:20:56,320 --> 00:20:59,638 I'd say his loyalties are pretty clear. 279 00:20:59,640 --> 00:21:02,158 Did you have Pat kidnapped? 280 00:21:02,160 --> 00:21:04,718 I'll tell you a thing or two about Pat Keenan. 281 00:21:04,720 --> 00:21:06,240 He's a liar. 282 00:21:07,800 --> 00:21:11,238 He's always said that my husband owed him money. 283 00:21:11,240 --> 00:21:12,398 It was the other way round. 284 00:21:12,400 --> 00:21:14,798 How much did Keenan owe him? 285 00:21:14,800 --> 00:21:19,238 Enough to start a company, a haulage company. 286 00:21:19,240 --> 00:21:22,038 Can you prove that? No. 287 00:21:22,040 --> 00:21:28,038 So it's my word against his, except he's the big man now, 288 00:21:28,040 --> 00:21:30,478 and my husband, well, they have just told me 289 00:21:30,480 --> 00:21:35,038 that they found him on an island out in Strangford Lough, 290 00:21:35,040 --> 00:21:37,078 long buried. 291 00:21:37,080 --> 00:21:38,880 Murdered. 292 00:21:40,360 --> 00:21:43,120 But I suppose yous already know that. 293 00:21:49,440 --> 00:21:52,878 The original Goliath investigation thought that Joe Harkin disappeared 294 00:21:52,880 --> 00:21:55,918 because he owed money, but Siobhan says it's the other way round. 295 00:21:55,920 --> 00:21:57,918 She alleges that Pat took Joe's money. 296 00:21:57,920 --> 00:22:00,598 Gives her a reason to kidnap Pat. 297 00:22:00,600 --> 00:22:02,638 But why now, after 20 years? 298 00:22:02,640 --> 00:22:04,798 Anyway, she has a solid alibi. 299 00:22:04,800 --> 00:22:07,720 She's been in Dublin the last two weeks. 300 00:22:09,160 --> 00:22:12,520 So who kidnapped Keenan? And why? 301 00:22:14,320 --> 00:22:16,878 Whoever it is, they're still out there, sir. 302 00:22:16,880 --> 00:22:18,638 We think they hold the key 303 00:22:18,640 --> 00:22:21,360 to unlocking the truth about the past, and Goliath. 304 00:22:26,760 --> 00:22:29,518 Have Belfast put security measures on her house, 305 00:22:29,520 --> 00:22:32,078 and increase the patrol in her area. 306 00:22:32,080 --> 00:22:36,598 And should we keep her under surveillance? No. 307 00:22:36,600 --> 00:22:38,280 No need. 308 00:23:16,600 --> 00:23:18,120 Hi. 309 00:23:30,040 --> 00:23:31,760 Hello, Jackie. 310 00:23:34,520 --> 00:23:37,880 Siobhan, we need to be careful. 311 00:23:56,040 --> 00:23:59,318 Some others came to see me. 312 00:23:59,320 --> 00:24:00,958 The name was a... 313 00:24:00,960 --> 00:24:03,198 ..was a long abbreviation. 314 00:24:03,200 --> 00:24:05,158 The ICLVR? 315 00:24:05,160 --> 00:24:08,078 Mm. 316 00:24:08,080 --> 00:24:10,520 They found my brother. 317 00:24:15,880 --> 00:24:21,078 We know that they found Joe Harkin in the same place as your brother. 318 00:24:21,080 --> 00:24:23,798 How many bodies altogether? 319 00:24:23,800 --> 00:24:27,080 Three, so far. 320 00:24:28,800 --> 00:24:31,160 Did they identify the third? 321 00:24:36,560 --> 00:24:40,078 They told me how my brother died. 322 00:24:40,080 --> 00:24:43,998 Shot in the back, at a distance, 323 00:24:44,000 --> 00:24:46,920 then finished off up close. 324 00:24:48,360 --> 00:24:52,160 The killer would have been the last thing that he saw. 325 00:24:55,440 --> 00:24:57,880 Well, now we know it's murder, I should tell you something. 326 00:24:59,560 --> 00:25:02,680 The last time I saw my brother, he confided in me. 327 00:25:03,960 --> 00:25:07,598 He told me that he was expecting a delivery of weapons. 328 00:25:07,600 --> 00:25:11,198 I didn't want to know at the time, but... 329 00:25:11,200 --> 00:25:13,758 ..I reckon whoever killed him 330 00:25:13,760 --> 00:25:18,280 knew who he was and what he was up to. 331 00:25:20,160 --> 00:25:24,558 The faceless bureaucrats at the ICL whatnot, well, 332 00:25:24,560 --> 00:25:28,280 they told me that yous can't investigate these crimes. 333 00:25:33,280 --> 00:25:35,718 Um... 334 00:25:35,720 --> 00:25:38,200 Yeah, um... No, that's right, aye. 335 00:25:39,160 --> 00:25:41,998 It's too far in the past. 336 00:25:42,000 --> 00:25:44,558 Yous won't do it anyway? 337 00:25:44,560 --> 00:25:46,920 I have a boss. 338 00:25:48,760 --> 00:25:51,358 So I hear. 339 00:25:51,360 --> 00:25:52,998 A new one. 340 00:25:53,000 --> 00:25:55,158 Jackie Twomey. 341 00:25:55,160 --> 00:25:57,078 Huh. 342 00:25:57,080 --> 00:25:59,278 Well, don't you worry. 343 00:25:59,280 --> 00:26:01,160 I'm onto it. 344 00:26:02,840 --> 00:26:06,160 I'm going to find out the answers, all right. 345 00:26:08,360 --> 00:26:10,480 It's all going to come out. 346 00:26:17,520 --> 00:26:19,878 I don't know what he thinks he can achieve. 347 00:26:19,880 --> 00:26:21,640 He can barely leave the house. 348 00:28:02,880 --> 00:28:05,638 They've, um... 349 00:28:05,640 --> 00:28:07,878 They've stopped the search for bodies. 350 00:28:07,880 --> 00:28:10,758 Three is all they found. 351 00:28:10,760 --> 00:28:15,280 Closer examination says all three were male. 352 00:28:23,480 --> 00:28:26,358 But you'd have guessed that by now, 353 00:28:26,360 --> 00:28:29,400 the fact that the ICLVR haven't been to see you. 354 00:28:33,800 --> 00:28:35,600 I'm sorry. 355 00:28:46,520 --> 00:28:48,678 Hi, darling. Hi, Daddy. 356 00:28:48,680 --> 00:28:50,478 There's something I need to tell you. 357 00:28:50,480 --> 00:28:53,078 Are you OK? It's going to be on the news. 358 00:28:53,080 --> 00:28:56,320 They found bodies out on the lough... 359 00:28:58,360 --> 00:29:00,120 ..but none of them are your mum. 360 00:29:03,560 --> 00:29:06,758 Well, I hope you all thought that was an interesting case. 361 00:29:06,760 --> 00:29:09,278 My next list is on Wednesday, 362 00:29:09,280 --> 00:29:11,560 so I look forward to seeing you all there. Thank you. 363 00:29:15,160 --> 00:29:16,878 I thought you did very well today. 364 00:29:16,880 --> 00:29:18,758 Thanks. 365 00:29:18,760 --> 00:29:20,838 I was nervous, like. 366 00:29:20,840 --> 00:29:22,718 No, you've nice instincts. 367 00:29:22,720 --> 00:29:25,798 Are you the only doctor in the family? 368 00:29:25,800 --> 00:29:27,598 First to go to university. 369 00:29:27,600 --> 00:29:29,160 What does your mum do? 370 00:29:30,680 --> 00:29:32,318 Um... 371 00:29:32,320 --> 00:29:37,518 ..she died when I was wee, during the Troubles. 372 00:29:37,520 --> 00:29:39,798 I'm sorry. 373 00:29:39,800 --> 00:29:43,638 She went missing while she was looking after me. 374 00:29:43,640 --> 00:29:46,638 They thought she was kidnapped. 375 00:29:46,640 --> 00:29:47,958 Jesus. 376 00:29:47,960 --> 00:29:51,960 I don't remember it, so all I have is this... 377 00:29:53,000 --> 00:29:54,760 ..empty space. 378 00:29:57,120 --> 00:30:00,038 It's my daddy I feel bad for. 379 00:30:00,040 --> 00:30:02,520 I know that he, um... 380 00:30:04,640 --> 00:30:07,320 ..he carries the guilt. 381 00:30:23,400 --> 00:30:25,518 Having a drink? 382 00:30:25,520 --> 00:30:26,680 I won't, thanks. 383 00:30:28,000 --> 00:30:31,640 Listen, thanks for coming. 384 00:30:33,240 --> 00:30:35,278 I, er... I had to provide signature 385 00:30:35,280 --> 00:30:37,478 for the handover to the Time Bandits. 386 00:30:37,480 --> 00:30:40,478 Got a wee look at their findings. 387 00:30:40,480 --> 00:30:44,278 It's been confirmed. 388 00:30:44,280 --> 00:30:48,560 The third body is Father Simon Quinlan. 389 00:30:50,680 --> 00:30:52,958 Jesus. 390 00:30:52,960 --> 00:30:55,638 Is this the Goliath murders? 391 00:30:55,640 --> 00:30:59,998 Or is someone trying to get the case reopened? 392 00:31:00,000 --> 00:31:02,678 You've had markers on your Pat Keenan case. 393 00:31:02,680 --> 00:31:05,078 Postcards. 394 00:31:05,080 --> 00:31:08,638 Whoever left those postcards has serious balls. 395 00:31:08,640 --> 00:31:11,958 Goliath scares the guts out of the people who know about him. 396 00:31:11,960 --> 00:31:14,558 Don't let them tell you any different. 397 00:31:14,560 --> 00:31:17,278 The peace talks at that time, 398 00:31:17,280 --> 00:31:20,838 the last thing they needed was a kidnapping story, 399 00:31:20,840 --> 00:31:24,238 never mind four high-profile murders, 400 00:31:24,240 --> 00:31:26,678 so they really suppressed it. 401 00:31:26,680 --> 00:31:31,440 And, underneath it all, poor Tom just trying to find his wife. 402 00:31:33,920 --> 00:31:35,798 Nobody helped him? 403 00:31:35,800 --> 00:31:38,560 Not even his good mate. 404 00:31:39,680 --> 00:31:41,358 DCS Twom... 405 00:31:41,360 --> 00:31:44,200 Hello, there. 406 00:31:47,960 --> 00:31:49,958 Jackie? 407 00:31:49,960 --> 00:31:51,360 Aye. 408 00:31:52,400 --> 00:31:54,598 Look, 409 00:31:54,600 --> 00:31:57,118 if Goliath is real, 410 00:31:57,120 --> 00:32:01,398 that's over 20 years ago that he manipulated police files 411 00:32:01,400 --> 00:32:03,800 to make it look like people were fleeing the country. 412 00:32:04,800 --> 00:32:06,638 20 years. 413 00:32:06,640 --> 00:32:08,880 Still out there, not caught. 414 00:32:11,160 --> 00:32:14,600 And to go after a fellow officer's wife... 415 00:32:15,920 --> 00:32:19,398 She was more than just "the wife". 416 00:32:19,400 --> 00:32:20,838 Mmm, indeed. 417 00:32:20,840 --> 00:32:22,398 14 Intelligence Company. 418 00:32:22,400 --> 00:32:24,360 A spook. 419 00:32:26,080 --> 00:32:29,038 What's to say she didn't engineer her own disappearance? 420 00:32:29,040 --> 00:32:31,200 If anyone could, she could. 421 00:32:38,800 --> 00:32:42,558 ON VIDEO: Is that Izzy? Is that Daddy? 422 00:32:42,560 --> 00:32:45,078 BABY GIGGLES 423 00:32:45,080 --> 00:32:46,920 Give Daddy a wave. 424 00:32:48,920 --> 00:32:50,160 Where's Daddy? 425 00:32:54,080 --> 00:32:55,718 Lovely little wave. 426 00:32:55,720 --> 00:32:57,440 You're a good girl. 427 00:33:07,400 --> 00:33:09,318 Did your dad always make time for you? 428 00:33:09,320 --> 00:33:11,358 Aye. 429 00:33:11,360 --> 00:33:13,680 He was always pretty good at that. 430 00:33:15,600 --> 00:33:18,758 He knew when to give me my freedom, 431 00:33:18,760 --> 00:33:20,558 even when I could tell he didn't want to. 432 00:33:20,560 --> 00:33:22,958 Must be tough. 433 00:33:22,960 --> 00:33:24,518 He'd say no, 434 00:33:24,520 --> 00:33:28,560 but I swear that man's getting more emotional in his old age. 435 00:33:31,800 --> 00:33:35,438 You know, I lost my dad when I was young. 436 00:33:35,440 --> 00:33:36,520 Ach, he was older, but... 437 00:33:38,000 --> 00:33:43,038 ..but I miss not having had that relationship, you know. 438 00:33:43,040 --> 00:33:44,598 But you're lucky. 439 00:33:44,600 --> 00:33:48,520 Your dad sounds like a good man. 440 00:33:49,680 --> 00:33:53,798 I know it's cheesy, but I like him. 441 00:33:53,800 --> 00:33:55,920 Well, he sounds likeable. 442 00:33:58,640 --> 00:34:00,040 Are you single? 443 00:34:03,280 --> 00:34:07,118 TV: Dunfolan Police have confirmed that they have conducted 444 00:34:07,120 --> 00:34:10,438 a forensic search of an island in Strangford Lough 445 00:34:10,440 --> 00:34:12,678 after human remains were found. 446 00:34:12,680 --> 00:34:14,998 A police spokesman declined 447 00:34:15,000 --> 00:34:17,278 to disclose the nature of the investigation. 448 00:34:17,280 --> 00:34:19,118 The island is currently under the control 449 00:34:19,120 --> 00:34:22,158 of the Independent Commission for the Location of Victims' Remains. 450 00:34:22,160 --> 00:34:24,598 The ICLVR was established to locate... Are you OK? 451 00:34:24,600 --> 00:34:26,158 Mmm. 452 00:34:26,160 --> 00:34:27,878 ..the remains of victims of the Troubles... 453 00:34:27,880 --> 00:34:30,878 If I hadn't spoken to my daddy earlier, I'd... 454 00:34:30,880 --> 00:34:32,398 ..I'd be worried it was Mummy. 455 00:34:32,400 --> 00:34:35,878 Three bodies have been discovered so far... 456 00:34:35,880 --> 00:34:38,838 But he said it's not her. 457 00:34:38,840 --> 00:34:40,758 ..have been informed. 458 00:34:40,760 --> 00:34:44,598 Their families have given permission for their names to be released. 459 00:34:44,600 --> 00:34:47,038 They are David Corry, a Loyalist paramilitary, 460 00:34:47,040 --> 00:34:49,598 and Joseph Harkin, a Republican paramilitary... 461 00:34:49,600 --> 00:34:51,680 Daddy thinks the third one's a priest. 462 00:34:54,320 --> 00:34:57,118 ..It is understood the Commission is still attempting to trace 463 00:34:57,120 --> 00:34:58,680 relatives of the third victim. 464 00:35:13,560 --> 00:35:18,038 Where did you meet your kidnapper, Pat? 465 00:35:18,040 --> 00:35:20,520 KNOCKING, DOOR OPENS 466 00:35:22,000 --> 00:35:24,840 Boss, Keenan did pick up someone at the conference. 467 00:35:26,480 --> 00:35:29,158 The ANPR cameras drew a blank, so we had to manually go through 468 00:35:29,160 --> 00:35:31,838 the few other cameras we thought we would be on Keenan's route. 469 00:35:31,840 --> 00:35:33,078 We got this. 470 00:35:33,080 --> 00:35:36,198 This is Keenan's car on its way to the Mourne View Hotel. 471 00:35:36,200 --> 00:35:37,800 So it's a woman. 472 00:35:40,560 --> 00:35:43,238 Is this the best image we've got? 473 00:35:43,240 --> 00:35:47,000 Same dark-haired woman leaving the cafe shortly after Keenan. 474 00:36:10,640 --> 00:36:13,158 You need to start telling me what you know, or it won't be long 475 00:36:13,160 --> 00:36:16,118 before I'm back here with a warrant and we're tearing your life apart. 476 00:36:16,120 --> 00:36:17,240 I'd like to see you try. 477 00:36:21,160 --> 00:36:22,878 We think the woman in that photo 478 00:36:22,880 --> 00:36:25,118 was working with the person who kidnapped you. 479 00:36:25,120 --> 00:36:27,198 Yeah, she was working for Siobhan Harkin. 480 00:36:27,200 --> 00:36:29,318 We don't think so, 481 00:36:29,320 --> 00:36:31,158 but the kidnapper is connected 482 00:36:31,160 --> 00:36:33,598 to the murders of Joe Harkin and Simon Quinlan. 483 00:36:33,600 --> 00:36:35,038 Old friends of yours, Pat. 484 00:36:35,040 --> 00:36:39,158 Maybe she knows what happened to my wife. 485 00:36:39,160 --> 00:36:43,400 Tell me who she is, or I'll make sure your wife sees those photos. 486 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 It doesn't need to come to this. 487 00:36:48,760 --> 00:36:50,640 Looks like it already has. 488 00:37:00,400 --> 00:37:02,240 APPLAUSE AND CHEERING 489 00:37:16,680 --> 00:37:18,640 CROWD SING 490 00:37:36,680 --> 00:37:38,558 Yo! 491 00:37:38,560 --> 00:37:40,000 You been waiting long? 492 00:37:41,520 --> 00:37:46,280 Fucking donkeys'. I mean, it's only a few more grey hairs. 493 00:37:49,600 --> 00:37:51,358 I think you met my dad. 494 00:37:51,360 --> 00:37:52,518 At the hospital. 495 00:37:52,520 --> 00:37:54,078 You were lost. 496 00:37:54,080 --> 00:37:55,838 That's right. 497 00:37:55,840 --> 00:37:58,038 Tom. Tori. 498 00:37:58,040 --> 00:38:02,078 She's going to take Larry's ticket. I said that would be grand. 499 00:38:02,080 --> 00:38:03,398 Yeah, of course. 500 00:38:03,400 --> 00:38:05,118 Um... 501 00:38:05,120 --> 00:38:06,400 ..shall we go? 502 00:38:16,200 --> 00:38:19,878 So, er, are you a fan of the game? 503 00:38:19,880 --> 00:38:22,678 Well, I'd like to say yes. 504 00:38:22,680 --> 00:38:25,958 Izzy tells me you used to play for Ulster. 505 00:38:25,960 --> 00:38:29,318 He could have played for Ireland. That's a wee bit of a leap. 506 00:38:29,320 --> 00:38:31,038 Why only "could have"? 507 00:38:31,040 --> 00:38:32,640 It was a long time ago. 508 00:38:34,240 --> 00:38:38,398 I picked up a hip injury, so they advised me to give it up. 509 00:38:38,400 --> 00:38:39,480 That's a shame. 510 00:38:41,040 --> 00:38:46,640 Well, you know, the game was turning pro, and I had a job already. 511 00:38:51,040 --> 00:38:52,078 Go on... 512 00:38:52,080 --> 00:38:54,280 Go on, go on! 513 00:38:56,880 --> 00:38:58,280 Well, I'm a fan now! 514 00:39:04,400 --> 00:39:07,198 You always lived in Belfast? 515 00:39:07,200 --> 00:39:09,478 No, I just came back last year. 516 00:39:09,480 --> 00:39:12,798 I was living in London there for many years. 517 00:39:12,800 --> 00:39:14,918 What made you come back? 518 00:39:14,920 --> 00:39:16,878 I've a sick mum. 519 00:39:16,880 --> 00:39:20,240 She lives in a home out by Belmont Park. 520 00:39:22,400 --> 00:39:26,998 What about you? How long have you been in the police? 521 00:39:27,000 --> 00:39:30,238 Coming up on 30 years. 522 00:39:30,240 --> 00:39:32,238 You must have seen it all. 523 00:39:32,240 --> 00:39:34,440 Yeah, and some. 524 00:39:35,640 --> 00:39:36,920 Where's Izzy? 525 00:39:38,800 --> 00:39:40,078 Izzy? 526 00:39:40,080 --> 00:39:43,118 Izzy? Izzy? 527 00:39:43,120 --> 00:39:44,918 She must have just stopped, or... 528 00:39:44,920 --> 00:39:47,078 No, no, she was... She was behind us. 529 00:39:47,080 --> 00:39:48,558 Izzy? 530 00:39:48,560 --> 00:39:50,118 Izzy! 531 00:39:50,120 --> 00:39:51,918 Izzy! Izzy! 532 00:39:51,920 --> 00:39:54,118 Izzy! Izzy! 533 00:39:54,120 --> 00:39:55,160 Izzy! 534 00:40:01,240 --> 00:40:02,278 BRAKES SCREECH 535 00:40:02,280 --> 00:40:04,280 Daddy! Izzy! 536 00:40:06,840 --> 00:40:07,878 IZZY SCREAMS 537 00:40:07,880 --> 00:40:08,958 Izzy! 538 00:40:08,960 --> 00:40:10,838 Go, go, go, go, go! 539 00:40:10,840 --> 00:40:12,158 IZZY SOBS 540 00:40:12,160 --> 00:40:14,480 It's all right. I've got you. 541 00:40:16,720 --> 00:40:18,118 It's all right. 542 00:40:18,120 --> 00:40:20,118 Tell me. What happened? 543 00:40:20,120 --> 00:40:25,040 There was a man, and he grabbed me and he just said... 544 00:40:26,720 --> 00:40:27,998 Yeah, it's OK. 545 00:40:28,000 --> 00:40:31,518 He said, "Threaten my family and I'll threaten yours." 546 00:40:31,520 --> 00:40:32,918 Did you see his face? 547 00:40:32,920 --> 00:40:34,878 Shall I call your station? No, no. 548 00:40:34,880 --> 00:40:37,238 No, it's best I get her home. 549 00:40:37,240 --> 00:40:40,278 IZZY SOBS 550 00:40:40,280 --> 00:40:42,998 It's all right. You're all right. 551 00:40:43,000 --> 00:40:46,118 IZZY SOBS I know, I know. We'll get you home. 552 00:40:46,120 --> 00:40:48,438 It's OK now. 553 00:40:48,440 --> 00:40:51,638 It's OK. It's OK. 554 00:40:51,640 --> 00:40:54,358 ANSWERPHONE: This is Tom Brannick. Leave a message. 555 00:40:54,360 --> 00:40:55,398 BEEP 556 00:40:55,400 --> 00:40:58,718 This is Pat Keenan. I hope that you and your daughter enjoyed the rugby. 557 00:40:58,720 --> 00:41:00,238 It's a rough game, that. 558 00:41:00,240 --> 00:41:03,958 I'm sure you wouldn't want to be playing any more. 559 00:41:03,960 --> 00:41:05,000 PAT HANGS UP 560 00:41:42,120 --> 00:41:43,360 Mum. 561 00:41:45,160 --> 00:41:46,960 They found him. 562 00:41:48,480 --> 00:41:50,280 Dad. 563 00:41:53,200 --> 00:41:56,480 He was murdered. 564 00:42:14,720 --> 00:42:18,680 SHE WAILS 565 00:42:28,600 --> 00:42:32,518 RADIO: The families of the men found on an island in Strangford Lough 566 00:42:32,520 --> 00:42:36,478 have today spoken out about their hopes for a thorough investigation 567 00:42:36,480 --> 00:42:38,318 into the men's disappearances, 568 00:42:38,320 --> 00:42:41,038 22 years after they were first reported missing. 569 00:42:41,040 --> 00:42:43,958 The discovery of the bodies brings with it new evidence 570 00:42:43,960 --> 00:42:45,880 that families say could be crucial. 571 00:42:49,760 --> 00:42:51,678 Back again? 572 00:42:51,680 --> 00:42:53,158 I hope you don't mind. 573 00:42:53,160 --> 00:42:56,718 Ah, no, take your chances while you can. 574 00:42:56,720 --> 00:42:59,278 There's more fog coming in. 575 00:42:59,280 --> 00:43:03,198 Does all that activity out there mean bodies? 576 00:43:03,200 --> 00:43:05,080 Aye. 577 00:43:06,400 --> 00:43:09,160 Unfortunate business. 578 00:43:10,320 --> 00:43:13,040 You'd have a hard job getting them out there in the first place. 579 00:43:14,360 --> 00:43:16,278 And from where would the boat have come? 580 00:43:16,280 --> 00:43:19,918 It seems to me there's any number of possibilities. 581 00:43:19,920 --> 00:43:22,078 Too many. Ah, no. 582 00:43:22,080 --> 00:43:23,798 It's a very tricky stretch of water. 583 00:43:23,800 --> 00:43:26,278 You have to know your tides and your currents, so you do. 584 00:43:26,280 --> 00:43:28,758 Do you know anybody who might have that kind of knowledge? 585 00:43:28,760 --> 00:43:31,278 Aye. 586 00:43:31,280 --> 00:43:34,238 Hey. 587 00:43:34,240 --> 00:43:38,718 That's the man you want. An encyclopaedia on these waters. 588 00:43:38,720 --> 00:43:42,520 Be warned, though, he's never met a bar of soap. 589 00:44:11,440 --> 00:44:14,398 I used to stand here for hours, 590 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 waiting for you to get home from work. 591 00:44:17,840 --> 00:44:19,878 I know. 592 00:44:19,880 --> 00:44:22,798 Your babysitters told me. 593 00:44:22,800 --> 00:44:24,360 Wee bitches. 594 00:44:27,600 --> 00:44:30,398 I've always known your job was dangerous. 595 00:44:30,400 --> 00:44:34,880 I feel selfish because I never asked about that part. No. 596 00:44:35,920 --> 00:44:39,198 I think I was too scared to know. 597 00:44:39,200 --> 00:44:41,558 That's not selfish. 598 00:44:41,560 --> 00:44:43,598 I'm terrified, Daddy. 599 00:44:43,600 --> 00:44:49,118 But I know that you would do anything... 600 00:44:49,120 --> 00:44:51,200 ..to protect me. 601 00:45:08,840 --> 00:45:10,600 PHONE RINGS 602 00:45:17,560 --> 00:45:20,918 Hello. Finbar Dodd, the harbourmaster, 603 00:45:20,920 --> 00:45:23,798 he says he was asked about Goliath four months ago. 604 00:45:23,800 --> 00:45:27,040 Someone phoned him. Said their name was Frank MacFeale. 605 00:45:28,440 --> 00:45:31,278 Did he get a read on the voice? No. 606 00:45:31,280 --> 00:45:35,280 Just said it was a man. That's it. It was a bad line, apparently. 607 00:45:38,560 --> 00:45:41,958 Boss? Are you there? 608 00:45:41,960 --> 00:45:43,880 OK, I'll see you at the office. 609 00:45:48,000 --> 00:45:50,158 Got to go. 610 00:45:50,160 --> 00:45:51,798 OK? 611 00:45:51,800 --> 00:45:53,120 Mm-hm. 612 00:46:07,720 --> 00:46:11,358 There's a Frank MacFeale lives out in Minerstown. 613 00:46:11,360 --> 00:46:14,158 No previous. He sells caravans. 614 00:46:14,160 --> 00:46:16,398 Thanks very much. 615 00:46:16,400 --> 00:46:17,438 OK. 616 00:46:17,440 --> 00:46:19,038 Go out to Minerstown. Have a look. 617 00:46:19,040 --> 00:46:21,958 I'll circulate the name to districts, Int hubs and the Garda, 618 00:46:21,960 --> 00:46:23,440 see what they've got. OK. 619 00:47:06,040 --> 00:47:10,838 How did you know it was me pretending to be MacFeale? 620 00:47:10,840 --> 00:47:12,800 My grandfather was at Thiepval. 621 00:47:15,840 --> 00:47:20,638 I remember, as a wee boy, his tales of the local lad 622 00:47:20,640 --> 00:47:22,200 who was a First World War hero. 623 00:47:23,840 --> 00:47:27,120 Brave young Frankie MacFeale. 624 00:47:30,360 --> 00:47:33,718 In fairness, you didn't look far for your inspiration. 625 00:47:33,720 --> 00:47:35,880 Uncle Frankie to you, wasn't he? 626 00:47:55,000 --> 00:47:57,120 How did you come to know about Goliath? 627 00:48:00,800 --> 00:48:04,720 Well... you can blame the drink, as usual. 628 00:48:07,680 --> 00:48:11,478 That, and loose-lipped peelers. Huh. 629 00:48:11,480 --> 00:48:13,838 You found out about Goliath. 630 00:48:13,840 --> 00:48:17,038 Since then, we've had a similar crime - 631 00:48:17,040 --> 00:48:20,118 the kidnapping of Pat Keenan. 632 00:48:20,120 --> 00:48:23,918 All the hallmarks of the man himself. 633 00:48:23,920 --> 00:48:25,518 And that. 634 00:48:25,520 --> 00:48:30,640 A calling card designed to make us reopen the case. 635 00:48:33,160 --> 00:48:36,678 Who have you told? 636 00:48:36,680 --> 00:48:39,240 Who have you been having round for wee cups of tea? 637 00:48:42,840 --> 00:48:44,560 Who have you been talking to? 638 00:48:59,800 --> 00:49:01,440 Where are you going? 639 00:49:03,800 --> 00:49:07,520 Here, you leave things well alone in there. 640 00:49:15,400 --> 00:49:16,838 That's private! 641 00:49:16,840 --> 00:49:18,640 Hey! 642 00:49:23,960 --> 00:49:26,198 Who is it? Who? 643 00:49:26,200 --> 00:49:29,078 You don't name them, but I know you've been meeting with the person 644 00:49:29,080 --> 00:49:30,560 who is trying to unmask Goliath. 645 00:49:34,080 --> 00:49:35,878 Why did you not ask about the teacups 646 00:49:35,880 --> 00:49:39,198 when your colleague was here? 647 00:49:39,200 --> 00:49:41,878 I saw you notice something. 648 00:49:41,880 --> 00:49:43,798 Why did you not just ask? 649 00:49:43,800 --> 00:49:47,518 You're avoiding my questions. 650 00:49:47,520 --> 00:49:50,198 Help me out, Adam. 651 00:49:50,200 --> 00:49:52,600 You know this is personal for me. 652 00:49:53,560 --> 00:49:55,838 I don't know where my wife is. 653 00:49:55,840 --> 00:49:58,278 Me and you, we're not so different. 654 00:49:58,280 --> 00:50:02,238 You've lost your brother. Me, my wife. 655 00:50:02,240 --> 00:50:04,878 But you can go to his grave. 656 00:50:04,880 --> 00:50:06,560 That's not available to me. 657 00:50:10,320 --> 00:50:13,480 If only I could go to his grave. 658 00:50:15,320 --> 00:50:20,080 Well, if you tell me who you've been talking to, I can take you there. 659 00:50:32,160 --> 00:50:33,560 Aye? 660 00:50:47,480 --> 00:50:49,160 I found these. 661 00:51:47,000 --> 00:51:49,758 All the remains have been taken away, 662 00:51:49,760 --> 00:51:52,760 but this was your brother's final resting place. 663 00:52:10,000 --> 00:52:14,638 I looked for you. 664 00:52:14,640 --> 00:52:17,600 I swear. 665 00:52:20,800 --> 00:52:22,520 HE SOBS 666 00:52:34,880 --> 00:52:36,238 So... 667 00:52:36,240 --> 00:52:39,158 I brought you here. 668 00:52:39,160 --> 00:52:42,318 Now tell me. 669 00:52:42,320 --> 00:52:45,998 The person involved in Keenan's kidnapping was a woman. 670 00:52:46,000 --> 00:52:48,040 Did she come to your house? 671 00:52:49,520 --> 00:52:51,800 Who is she? 672 00:52:54,920 --> 00:52:57,880 Tell me who she is. 673 00:53:00,600 --> 00:53:02,240 No. 674 00:53:04,520 --> 00:53:06,440 Tell me. 675 00:53:08,520 --> 00:53:11,278 Why did you come alone? 676 00:53:11,280 --> 00:53:14,280 Why don't you arrest me? Bring me in for questioning? 677 00:53:15,640 --> 00:53:18,398 Who are you protecting? 678 00:53:18,400 --> 00:53:20,398 Jackie Twomey? 679 00:53:20,400 --> 00:53:23,158 Jackie blocked this investigation 22 years ago. 680 00:53:23,160 --> 00:53:24,558 Now he's doing it again. 681 00:53:24,560 --> 00:53:28,760 Why would you, of all people, cover for him? 682 00:53:29,800 --> 00:53:32,758 You know he's Goliath. 683 00:53:32,760 --> 00:53:35,238 He murdered your wife. 684 00:53:35,240 --> 00:53:39,120 Emma was the last victim of a man who... 685 00:53:41,800 --> 00:53:43,360 ..of a man who... 686 00:53:44,320 --> 00:53:45,960 What? 687 00:53:48,160 --> 00:53:50,478 My brother... 688 00:53:50,480 --> 00:53:53,000 ..he wouldn't say who, but... 689 00:53:54,800 --> 00:53:57,960 ..he was having an affair with another man's wife. 690 00:53:58,880 --> 00:54:00,240 So? 691 00:54:02,600 --> 00:54:07,838 She gave him a necklace, a pendant with an owl on it. 692 00:54:07,840 --> 00:54:12,318 There was an initial on the back. 693 00:54:12,320 --> 00:54:13,680 E. 694 00:54:18,240 --> 00:54:20,040 Emma. 695 00:54:24,600 --> 00:54:27,758 Was my brother sleeping with your wife, Tom? 696 00:54:27,760 --> 00:54:29,718 Stop. 697 00:54:29,720 --> 00:54:32,080 They loved each other. 698 00:54:33,280 --> 00:54:37,678 Tom Brannick, did you want Jackie to kill my brother? 699 00:54:37,680 --> 00:54:41,278 Or is it you? 700 00:54:41,280 --> 00:54:42,998 Are you Goliath? 701 00:54:43,000 --> 00:54:44,200 I said, stop. 702 00:54:49,320 --> 00:54:51,718 Tom Brannick, are you Goliath? 703 00:54:51,720 --> 00:54:53,680 Why are you saying my name like that? 704 00:55:00,280 --> 00:55:04,518 When you've wanted the truth for as long as I have, 705 00:55:04,520 --> 00:55:06,320 you take the risk. 706 00:55:09,120 --> 00:55:11,440 No one will ever hear it. 707 00:55:16,080 --> 00:55:18,320 I came here to see my brother. 708 00:55:20,800 --> 00:55:22,518 You will. 709 00:55:22,520 --> 00:55:23,560 GUNSHOT 81666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.