Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,350 --> 00:00:19,944
[Jet's "Cold Hard Bitch"
playing]
2
00:00:20,020 --> 00:00:23,820
Got to leave town
got another appointment
3
00:00:27,260 --> 00:00:30,457
Spent all my rent
girl you know enjoyed it
4
00:00:30,530 --> 00:00:32,361
Yeah
5
00:00:34,567 --> 00:00:38,128
Ain't going to hang around
till there's nobody dancing
6
00:00:38,204 --> 00:00:39,364
I don't want to hold hands
7
00:00:39,439 --> 00:00:41,498
And talk about
our little plans
8
00:00:41,574 --> 00:00:43,439
All right
9
00:00:45,412 --> 00:00:49,348
cold hard bitch
just a kiss on the lips
10
00:00:49,416 --> 00:00:53,011
And was on my knees
I'm waiting give me
11
00:00:53,086 --> 00:00:54,644
cold hard bitch...
12
00:00:54,721 --> 00:00:56,154
[Dirtmits's "Get On"]
13
00:00:56,222 --> 00:00:59,350
...You're stuck here in the middle
and you got it
14
00:01:01,861 --> 00:01:03,385
Stuck in the middle
15
00:01:03,463 --> 00:01:05,431
You're stuck here
in the middle
16
00:01:05,498 --> 00:01:07,227
And you got it
17
00:01:07,300 --> 00:01:12,203
Yeah
18
00:01:12,272 --> 00:01:14,433
Yeah yeah
19
00:01:14,507 --> 00:01:16,338
I'm an adult now. Whoo!
20
00:01:16,409 --> 00:01:18,900
Deep throat.
Deep throat. Let's go!
21
00:01:21,481 --> 00:01:23,312
Whoo!
22
00:01:23,383 --> 00:01:24,748
Whoo-hoo. Yeah!
23
00:01:24,818 --> 00:01:26,979
Ahh.
24
00:01:27,053 --> 00:01:30,420
I'm going to college! Whoo!
25
00:01:30,490 --> 00:01:31,548
Evening, fellas.
26
00:01:31,624 --> 00:01:33,114
Nick! Buddy, let's go.
27
00:01:33,193 --> 00:01:35,058
Hey, hey, hey.
Come on.
28
00:01:35,128 --> 00:01:37,028
Guys, I can't. Told you, I can't.
29
00:01:39,165 --> 00:01:42,657
Chug-a-lug! Chug-a-lug!
30
00:01:42,735 --> 00:01:43,633
Put me down!
31
00:01:45,338 --> 00:01:46,771
Oh, man, it's in my nose!
32
00:01:46,840 --> 00:01:48,398
You whacking
with condoms now?
33
00:01:48,475 --> 00:01:50,306
Dude, you're
supposed to use them,
34
00:01:50,376 --> 00:01:52,867
not collect them all.
They're not hockey cards.
35
00:01:52,946 --> 00:01:54,311
Unless...
36
00:01:54,380 --> 00:01:56,712
Shut up, man.
37
00:01:56,783 --> 00:01:59,877
Dude, you are tapping ass tonight.
Yeah!
38
00:01:59,953 --> 00:02:03,719
Wait. No, no. Not looking like that,
You're not. You'll be fine.
39
00:02:03,790 --> 00:02:05,417
Just remember -
it's like porn.
40
00:02:05,492 --> 00:02:07,119
You got four positions,
three minutes each,
41
00:02:07,193 --> 00:02:08,319
then go forthe face.
42
00:02:08,394 --> 00:02:10,555
- No, not the face.
- Yeah, the face, man.
43
00:02:10,630 --> 00:02:11,961
Monkeys been doing it
for decades.
44
00:02:12,031 --> 00:02:13,555
Plus chicks like it.
It's an exfoliant.
45
00:02:13,633 --> 00:02:15,726
See you guys around.
Wish me luck.
46
00:02:15,802 --> 00:02:16,734
Good luck, Nick.
47
00:02:16,803 --> 00:02:18,862
Hey, keep the wrapper.
48
00:02:18,938 --> 00:02:20,200
What?
49
00:02:20,273 --> 00:02:23,071
You know, like, as a memento
or souvenir or something.
50
00:02:23,143 --> 00:02:24,906
Put it in a book or...
51
00:02:24,978 --> 00:02:27,071
What?
I'll be over here.
52
00:02:27,147 --> 00:02:32,517
Now, it's just a feeling,
53
00:02:32,585 --> 00:02:34,678
and it's hard...
54
00:02:34,754 --> 00:02:37,587
to know why, but...
55
00:02:37,657 --> 00:02:40,023
I think you've got
56
00:02:40,093 --> 00:02:43,426
exactly what I'm looking for,
57
00:02:43,496 --> 00:02:46,863
and I could use you
just as soon as possible.
58
00:02:46,933 --> 00:02:48,366
Thanks, Mr. Swackhammer.
59
00:02:48,434 --> 00:02:50,026
I'll call you first thing
in the morning.
60
00:02:50,103 --> 00:02:51,764
- Yeah, you do that.
- Trish!
61
00:02:51,838 --> 00:02:53,328
Nick, hey.
62
00:02:54,374 --> 00:02:55,864
There you are.
63
00:02:55,942 --> 00:02:57,034
Um, this is...
[cell phone rings]
64
00:02:57,110 --> 00:02:59,203
Please hold.
Go forthe Hammer.
65
00:03:01,114 --> 00:03:02,638
No way.
66
00:03:02,715 --> 00:03:03,977
I've been
looking foryou.
67
00:03:04,050 --> 00:03:05,517
Are you drunk?
68
00:03:05,585 --> 00:03:07,348
Nick, we had a deal.
69
00:03:07,420 --> 00:03:09,183
Some guy
just spilled beer on me.
70
00:03:09,255 --> 00:03:12,713
I'm serious.
Trish, come on.
71
00:03:12,792 --> 00:03:15,852
It's the last day of high school.
You don't want to leave a virgin
72
00:03:15,929 --> 00:03:17,624
any more than I do.
73
00:03:19,032 --> 00:03:21,728
All right, Nick.
You've earned it.
74
00:03:21,801 --> 00:03:23,291
We both have.
75
00:03:25,538 --> 00:03:26,971
Follow me.
76
00:03:29,008 --> 00:03:31,135
Oh, no. Oh, no.
77
00:03:31,211 --> 00:03:34,237
Yeah
78
00:03:44,357 --> 00:03:46,154
Make some noise!
79
00:03:48,328 --> 00:03:51,786
[Grunting and moaning]
80
00:03:51,864 --> 00:03:53,798
[Kyprios's "Sex" playing]
81
00:03:53,866 --> 00:03:55,891
[Laughing]
82
00:03:59,172 --> 00:04:00,799
Wow!
83
00:04:00,873 --> 00:04:03,171
- Was that all right?
- Are you kidding?
84
00:04:03,243 --> 00:04:05,643
That was the best
two and half minutes of my life.
85
00:04:05,712 --> 00:04:07,236
Really?
86
00:04:07,313 --> 00:04:08,712
Oh, wow.
87
00:04:08,781 --> 00:04:11,841
Can't believe
we waited so long to do this.
88
00:04:11,918 --> 00:04:13,579
I've got to make up
for lost time.
89
00:04:13,653 --> 00:04:15,484
We're going to have to do this
a lot.
90
00:04:15,555 --> 00:04:18,547
Okay.
91
00:04:18,625 --> 00:04:19,649
Thattaboy. Thattaboy.
92
00:04:19,726 --> 00:04:22,126
Yeah.
93
00:04:22,195 --> 00:04:24,356
Oh, shit.
94
00:04:24,430 --> 00:04:27,126
No. Oh, crap.
95
00:04:27,200 --> 00:04:28,360
Whoo!
96
00:04:31,738 --> 00:04:33,535
Yourfriends
are a bunch of idiots.
97
00:04:33,606 --> 00:04:34,538
Hey, buddy,
98
00:04:34,607 --> 00:04:36,905
something's wrong
with this picture.
99
00:04:36,976 --> 00:04:38,568
Yeah, Nick's having sex
and we're not.
100
00:04:38,645 --> 00:04:40,476
Come on. Operation Poontang!
101
00:04:40,546 --> 00:04:41,877
[Laughs]
102
00:04:45,818 --> 00:04:48,844
Right now
know you're thinking of me
103
00:04:49,122 --> 00:04:50,146
Sex
104
00:04:50,223 --> 00:04:53,681
I'm anywhere
that you want me to be
105
00:04:53,760 --> 00:04:55,125
Sex
106
00:04:55,194 --> 00:04:58,186
And want you to
think that I'm love
107
00:04:59,832 --> 00:05:01,663
On your left, son.
108
00:05:04,837 --> 00:05:06,065
What's this for?
109
00:05:06,139 --> 00:05:07,504
Whoo.
110
00:05:07,573 --> 00:05:10,167
It's a piercing chair.
111
00:05:10,243 --> 00:05:11,301
Oh, god.
112
00:05:11,377 --> 00:05:12,844
You guys are
doing piercings now?
113
00:05:12,912 --> 00:05:14,641
Yeah, we're diversifying.
114
00:05:14,714 --> 00:05:17,308
Look. They call it the javelin.
115
00:05:17,383 --> 00:05:19,112
You want one
on the house?
116
00:05:19,185 --> 00:05:21,050
Drink up.
Yin yang huo.
117
00:05:21,120 --> 00:05:23,315
Horny goat weed.
118
00:05:23,389 --> 00:05:24,583
After a rough night of sex,
119
00:05:24,657 --> 00:05:26,215
it's just the thing.
120
00:05:26,292 --> 00:05:27,350
Excuse me?
121
00:05:27,427 --> 00:05:29,895
Oh, don't be coy, Nick.
Everybody knows.
122
00:05:29,962 --> 00:05:32,055
Our little boy
finally lost his virginity.
123
00:05:32,131 --> 00:05:35,157
Such a shame it was
with the spawn of Lucifer.
124
00:05:35,234 --> 00:05:36,826
What?
125
00:05:36,903 --> 00:05:37,995
Who?
126
00:05:38,071 --> 00:05:40,005
Oh, speak of the devil.
127
00:05:40,073 --> 00:05:41,768
Hey, Nick.
128
00:05:41,841 --> 00:05:43,206
Trish.
129
00:05:44,477 --> 00:05:47,207
Jerry, Toni.
130
00:05:47,280 --> 00:05:49,009
I was wondering where you went.
131
00:05:49,082 --> 00:05:51,573
Had tae-kwon-do class
this morning.
132
00:05:51,651 --> 00:05:53,516
Ah!
133
00:05:53,586 --> 00:05:55,315
That's right.
134
00:05:55,388 --> 00:05:56,446
Yeah, get up...
135
00:05:56,522 --> 00:05:57,887
[Both]: Before noon.
136
00:05:57,957 --> 00:05:59,925
Yourfolks should try it
sometime.
137
00:05:59,992 --> 00:06:00,890
Yeah.
138
00:06:05,465 --> 00:06:07,558
Look, I had
a really good time
139
00:06:07,633 --> 00:06:09,294
last night.
140
00:06:09,369 --> 00:06:11,803
Oh, god, so did I.
141
00:06:11,871 --> 00:06:13,634
Oh, hey, you look great today.
142
00:06:13,706 --> 00:06:15,606
Thank you.
143
00:06:15,675 --> 00:06:17,643
What's with the bags?
144
00:06:17,710 --> 00:06:22,238
Actually, that's what I want
to talk to you about.
145
00:06:24,717 --> 00:06:27,208
I won't live on this island
forever, Nick.
146
00:06:27,286 --> 00:06:29,220
My major's in communications.
147
00:06:29,288 --> 00:06:30,448
This is good for me.
148
00:06:30,523 --> 00:06:31,820
The whole summer?
149
00:06:31,891 --> 00:06:33,586
I mean, Trish, what about us?
150
00:06:33,659 --> 00:06:35,854
What about our plans?
151
00:06:35,928 --> 00:06:38,863
Nick, thousands of girls
apply forthis thing.
152
00:06:38,931 --> 00:06:41,058
He said I'm his first choice.
153
00:06:41,134 --> 00:06:42,101
You met this guy
yesterday.
154
00:06:42,168 --> 00:06:43,499
Hey, Trish.
155
00:06:43,569 --> 00:06:46,732
It's go time, kid.
Your Eager Beaver awaits.
156
00:06:46,806 --> 00:06:48,171
Back off, Swackhammer,
we're having a moment.
157
00:06:50,143 --> 00:06:52,168
Look, my resume
could use experience.
158
00:06:52,245 --> 00:06:55,737
If you cared for me,
you'll tell me to go.
159
00:06:58,518 --> 00:07:00,952
Okay.
160
00:07:01,020 --> 00:07:03,113
We're going to stay faithful,
right?
161
00:07:04,824 --> 00:07:05,950
I'll try.
162
00:07:06,025 --> 00:07:07,117
You'll try?
163
00:07:07,193 --> 00:07:08,922
Come on, Nick.
164
00:07:08,995 --> 00:07:10,622
It's not like we're engaged.
165
00:07:11,731 --> 00:07:14,700
Oh, wait, wait, wait, wait.
166
00:07:16,269 --> 00:07:17,293
Um...
167
00:07:17,370 --> 00:07:18,928
[propeller whirring]
168
00:07:19,005 --> 00:07:20,336
Yo, Trish, let's go!
169
00:07:20,406 --> 00:07:21,464
Be smart.
170
00:07:23,042 --> 00:07:27,775
You don't want to end up
like your parents.
171
00:07:29,949 --> 00:07:32,110
[Gob's "Break" playing]
172
00:07:50,303 --> 00:07:51,600
Whoo!
173
00:07:52,472 --> 00:07:56,340
Well you play it
cool and swell
174
00:07:56,409 --> 00:08:00,971
But I've been through
all hell
175
00:08:01,047 --> 00:08:03,572
Plan to make a break
think then forget about it
176
00:08:03,649 --> 00:08:06,117
Better if it blinks out
177
00:08:06,185 --> 00:08:11,589
I'm not getting through
at all
178
00:08:11,657 --> 00:08:14,057
I don't wanna pray
I don't wanna pray
179
00:08:14,126 --> 00:08:15,286
I don't wanna pray
180
00:08:15,361 --> 00:08:17,420
I just wanna get on...
181
00:08:17,497 --> 00:08:19,226
Aah!
182
00:08:19,298 --> 00:08:21,459
What the hell
are you doing?
183
00:08:21,534 --> 00:08:24,560
Sending some e-mail photos
to Trish
184
00:08:24,637 --> 00:08:26,832
in case she gets homesick.
185
00:08:26,906 --> 00:08:29,966
She's been gone for weeks, pal.
Get over it.
186
00:08:30,042 --> 00:08:32,510
Come on, you see
those waves out there?
187
00:08:32,578 --> 00:08:34,068
They're gorgeous.
188
00:08:34,146 --> 00:08:36,944
I've been surfing with a hard-on
all morning.
189
00:08:37,016 --> 00:08:38,745
Come on. You want in?
190
00:08:38,818 --> 00:08:40,513
Tyler, in all the years
you've known me,
191
00:08:40,586 --> 00:08:42,850
have I ever gone surfing?
192
00:08:42,922 --> 00:08:44,787
Oh, Nick, look at you.
193
00:08:44,857 --> 00:08:46,757
You call this a life?
194
00:08:46,826 --> 00:08:48,088
It's about
taking chances, man.
195
00:08:48,160 --> 00:08:50,128
Kicking ass.
196
00:08:50,196 --> 00:08:51,857
Look at Dime out there.
197
00:08:51,931 --> 00:08:55,264
He's a total feeb,
and he risks dying
198
00:08:55,334 --> 00:08:56,824
every time
he goes out there,
199
00:08:56,903 --> 00:08:59,371
yet he keeps doing it.
Do you know why?
200
00:08:59,438 --> 00:09:02,066
Uh, yeah, what is it?
201
00:09:02,141 --> 00:09:03,870
Carpe Diem.
Seize the day?
202
00:09:03,943 --> 00:09:05,467
Got it.
203
00:09:08,114 --> 00:09:09,411
I don't think you do.
204
00:09:13,920 --> 00:09:14,852
Excuse me?
205
00:09:14,921 --> 00:09:17,355
Can you give me
a hand here?
206
00:09:17,423 --> 00:09:19,789
I'm having trouble
with my straps.
207
00:09:19,859 --> 00:09:21,918
Uh... yeah.
208
00:09:21,994 --> 00:09:23,552
Sure.
209
00:09:25,531 --> 00:09:26,793
Come on in.
210
00:09:29,101 --> 00:09:30,864
You know, I'm not really good
with knots,
211
00:09:30,937 --> 00:09:32,928
but I can tell...
212
00:09:33,005 --> 00:09:35,030
you've got really great hands.
213
00:09:35,107 --> 00:09:36,301
Thanks.
214
00:09:36,375 --> 00:09:38,866
I bet you're really good
with them.
215
00:09:38,945 --> 00:09:42,506
Yeah, I bet you are.
216
00:09:42,582 --> 00:09:43,879
You know... I'm, uh...
217
00:09:43,950 --> 00:09:44,882
I'm seeing someone,
218
00:09:44,951 --> 00:09:46,885
so I'm a little
emotionally unavailable.
219
00:09:46,953 --> 00:09:49,319
That's okay. We'll just leave
our emotions out of it.
220
00:09:49,388 --> 00:09:51,049
Really, I'm flattered,
thank you, but...
221
00:09:51,123 --> 00:09:52,954
Oh, come on.
222
00:09:53,025 --> 00:09:56,586
I mean, they said you'd be tough,
but I am half-naked here.
223
00:09:56,662 --> 00:09:59,631
They? Who's they?
224
00:09:59,699 --> 00:10:01,189
Um...
225
00:10:01,267 --> 00:10:03,326
- Hi, honey.
- Hey, bud.
226
00:10:03,402 --> 00:10:05,734
We're just trying to,
you know, cheeryou up a little bit,
227
00:10:05,805 --> 00:10:07,329
get your mind off Trish.
228
00:10:07,406 --> 00:10:09,874
Oh, and she gave us
a terrific rate.
229
00:10:09,942 --> 00:10:11,341
Yeah, well...
230
00:10:11,410 --> 00:10:13,207
You guys got me a hooker?
231
00:10:13,279 --> 00:10:14,211
Oh, no, no.
232
00:10:14,280 --> 00:10:15,838
I'm a massage therapist.
233
00:10:15,915 --> 00:10:18,884
But for an extra 50,
I can, you know...
234
00:10:18,951 --> 00:10:21,442
No. I have a girlfriend!
And she's beautiful,
235
00:10:21,520 --> 00:10:22,953
and smart,
and going somewhere.
236
00:10:23,022 --> 00:10:25,422
And afterthese
Much Music Awards are over,
237
00:10:25,491 --> 00:10:27,686
she's going to come back here...
- Whoa.
238
00:10:27,760 --> 00:10:29,694
The Much Music Video Awards?
- Yeah.
239
00:10:29,762 --> 00:10:30,729
Let me guess.
240
00:10:30,796 --> 00:10:33,959
Internship
with Lenny Swackhammer?
241
00:10:34,033 --> 00:10:35,557
You know him?
242
00:10:35,635 --> 00:10:38,536
Oh, I know him all right.
All nine inches, in fact.
243
00:10:38,604 --> 00:10:41,835
I had your girlfriend's job
last year. That Swackhammer,
244
00:10:41,907 --> 00:10:45,866
he made those awards
one hell of a night.
245
00:10:45,945 --> 00:10:48,004
Whoo!
246
00:10:48,080 --> 00:10:49,047
Wait. Wait.
247
00:10:49,115 --> 00:10:50,412
What are you talking about?
248
00:10:50,483 --> 00:10:52,075
Well, I don't remember much,
249
00:10:52,151 --> 00:10:55,587
but I do recall me and Swacky
in a Nickelback sandwich.
250
00:10:55,655 --> 00:10:58,180
The Swackhammer intern deluxe.
251
00:10:58,257 --> 00:11:00,157
Apparently, it's a tradition.
252
00:11:00,226 --> 00:11:01,887
Want a demonstration?
253
00:11:01,961 --> 00:11:04,589
No, actually,
I've got to go.
254
00:11:04,664 --> 00:11:06,097
Can I keep this?
255
00:11:06,165 --> 00:11:08,725
Oh, yeah.
Sure, babe, sure.
256
00:11:08,801 --> 00:11:10,894
Oh, hey, you want
a free nipple ring?
257
00:11:10,970 --> 00:11:12,699
Yeah!
258
00:11:21,414 --> 00:11:22,813
[Horn honks]
259
00:11:22,882 --> 00:11:23,871
Nick!
260
00:11:23,949 --> 00:11:26,179
Free booze.
Get your ass out here!
261
00:11:26,252 --> 00:11:29,517
Dude, a beertruck just
jackknifed on the highway.
262
00:11:29,588 --> 00:11:32,921
A river of pale ale on the numberfour.
Let's go check it out.
263
00:11:32,992 --> 00:11:35,085
Sorry, guys.
I got to sit this one out.
264
00:11:35,161 --> 00:11:37,425
I've got some packing to do.
One-way ticket to Toronto.
265
00:11:37,496 --> 00:11:39,123
Flight leaves in the morning.
266
00:11:39,198 --> 00:11:40,460
You're flying out to see Trish?
267
00:11:40,533 --> 00:11:43,229
Why?
The girl has a full-time job.
268
00:11:43,302 --> 00:11:44,394
She doesn't have time...
269
00:11:44,470 --> 00:11:46,199
I'm going to ask her
to marry me.
270
00:11:46,272 --> 00:11:48,934
It looks real, doesn't it?
271
00:11:49,008 --> 00:11:51,067
It cost me 10 bucks.
272
00:11:51,143 --> 00:11:52,303
Hopefully it'll tide her over
273
00:11:52,378 --> 00:11:54,938
till I can get her
something better, but...
274
00:11:55,014 --> 00:11:56,311
What?
275
00:11:56,382 --> 00:11:58,111
You guys think she's going
to know it's fake?
276
00:11:58,184 --> 00:12:01,483
Have you lost yourfucking mind?
277
00:12:01,554 --> 00:12:02,782
Dude, I'm just taking your advice.
278
00:12:02,855 --> 00:12:04,755
You see something you want,
you go for it.
279
00:12:04,824 --> 00:12:07,759
I meant get drunk, get laid,
go skydiving,
280
00:12:07,827 --> 00:12:10,819
not throw your life away.
281
00:12:10,896 --> 00:12:11,828
Fag.
282
00:12:11,897 --> 00:12:13,330
[Revs engine]
283
00:12:15,534 --> 00:12:18,094
Congratulations.
284
00:12:25,111 --> 00:12:26,578
Hey, hey, hey.
285
00:12:26,645 --> 00:12:28,237
Who wants brownies?
286
00:12:28,314 --> 00:12:29,338
Not right now, thanks.
287
00:12:29,415 --> 00:12:31,349
Oh, yeah.
Oh, and listen, son,
288
00:12:31,417 --> 00:12:32,349
we're, uh...
289
00:12:32,418 --> 00:12:34,511
Sorry about that whole
whore thing.
290
00:12:34,587 --> 00:12:36,714
I thought she was
a massage therapist.
291
00:12:36,789 --> 00:12:37,915
Honey...
292
00:12:37,990 --> 00:12:39,787
We just want to make sure
you're doing this
293
00:12:39,859 --> 00:12:41,258
because you love Trish,
294
00:12:41,327 --> 00:12:43,352
not because
she finally popped your cherry.
295
00:12:43,429 --> 00:12:45,488
Stop saying that.
296
00:12:45,564 --> 00:12:46,929
Guys, I love her.
297
00:12:46,999 --> 00:12:48,933
Okay? I really do.
298
00:12:49,001 --> 00:12:50,468
Fine, fine, fine.
Have a brownie.
299
00:12:50,536 --> 00:12:51,935
[Wind chimes clatter]
300
00:12:52,004 --> 00:12:54,302
Uh, I'll get it.
301
00:12:58,310 --> 00:12:59,868
Congrats on the wedding.
Let's drink.
302
00:12:59,945 --> 00:13:01,105
I thought you didn't approve.
303
00:13:01,180 --> 00:13:02,442
I don't.
304
00:13:02,515 --> 00:13:04,881
But I can't send my dawg
off to the slaughter
305
00:13:04,950 --> 00:13:06,508
without a properfarewell.
306
00:13:06,585 --> 00:13:08,780
I appreciate it, guys,
but I got an early flight.
307
00:13:08,854 --> 00:13:11,448
Muffin.
308
00:13:11,524 --> 00:13:14,118
Okay, two beers, max.
309
00:13:26,338 --> 00:13:27,305
Shit!
310
00:13:31,710 --> 00:13:34,008
My plane. My plane.
311
00:13:39,118 --> 00:13:41,279
Good morning, sunshine.
312
00:13:42,188 --> 00:13:44,156
Dude, will you cut
that out, please?
313
00:13:45,291 --> 00:13:47,851
What the hell's going on?
My flight.
314
00:13:47,927 --> 00:13:50,361
Relax, Sparky.
We'll get you to Toronto.
315
00:13:50,429 --> 00:13:52,829
Oh, thank god.
316
00:13:52,898 --> 00:13:54,160
I thought I slept in.
317
00:13:54,233 --> 00:13:55,825
Oh, you did.
318
00:13:55,901 --> 00:13:58,199
What? How?
I had, like, two beers.
319
00:14:00,573 --> 00:14:02,006
Mom.
320
00:14:02,074 --> 00:14:03,735
Dude, your mom's
pot brownies are killer.
321
00:14:03,809 --> 00:14:06,107
You're going to have to totally
hook me up with that recipe.
322
00:14:06,178 --> 00:14:07,702
Please, would you
cut that out?
323
00:14:07,780 --> 00:14:09,839
Just take me to the airport.
I'll fly standby.
324
00:14:09,915 --> 00:14:11,314
Back off, man.
325
00:14:11,383 --> 00:14:14,216
We'll get you to T-dot.
326
00:14:14,286 --> 00:14:15,651
Dude, the airport's
that way.
327
00:14:15,721 --> 00:14:16,983
Yeah, I know that.
328
00:14:17,056 --> 00:14:18,045
We're taking the scenic route.
329
00:14:18,123 --> 00:14:19,055
Road trip, baby.
330
00:14:19,124 --> 00:14:20,716
- Tofino to Toronto.
- Whoo, surprise!
331
00:14:20,793 --> 00:14:23,853
- No. Pull overthe van.
- No can do.
332
00:14:23,929 --> 00:14:26,454
Schedule's pretty tight, Nick.
The awards are less than six days...
333
00:14:26,532 --> 00:14:27,692
Pull overthe fucking van.
334
00:14:27,766 --> 00:14:29,290
[Tires squealing]
335
00:14:34,240 --> 00:14:35,730
Why didn't my parents
stop you?
336
00:14:35,808 --> 00:14:38,106
Well, they were still passed out
when we left, man.
337
00:14:38,177 --> 00:14:41,203
Nick, I don't know
what you're so upset about.
338
00:14:41,280 --> 00:14:43,680
You owe us this.
- I owe you?
339
00:14:43,749 --> 00:14:46,718
Call it what you will.
340
00:14:46,785 --> 00:14:49,049
A rite of passage,
a final send-off...
341
00:14:49,121 --> 00:14:50,349
Atravelling bachelor party.
342
00:14:50,422 --> 00:14:52,652
- Good one.
- Thank you very much.
343
00:14:52,725 --> 00:14:54,784
Okay, Nick, I've never been
to Banff before, okay,
344
00:14:54,860 --> 00:14:58,728
and I hear Prairie girls
taste like corn.
345
00:14:58,797 --> 00:15:01,288
What? You like corn.
346
00:15:01,367 --> 00:15:04,734
As long as we get laid
and you're in Toronto by Sunday.
347
00:15:04,803 --> 00:15:05,929
Come on, dude, say yes.
348
00:15:06,005 --> 00:15:09,304
Say yes! Say yes!
Say yes, yes!
349
00:15:09,375 --> 00:15:10,433
Say yes! Stop it!
350
00:15:10,509 --> 00:15:12,443
Stop it! Fine, fine!
Just stop it!
351
00:15:12,511 --> 00:15:13,443
Shit!
352
00:15:14,747 --> 00:15:17,045
Yahoo!
353
00:15:22,855 --> 00:15:25,847
Oh, oh!
354
00:15:25,925 --> 00:15:28,416
Oh, oh, come on.
Look at all that room!
355
00:15:28,494 --> 00:15:30,689
Why don't you try
showing some leg...
356
00:15:30,763 --> 00:15:32,594
or something?
- Don't even.
357
00:15:32,665 --> 00:15:35,498
I'm not the one
who got us into this mess.
358
00:15:35,567 --> 00:15:36,966
Hey, you call it a mess.
359
00:15:37,036 --> 00:15:39,527
I call it ourfirst legitimate gig.
360
00:15:39,605 --> 00:15:43,006
Singing telegrams
is not a legitimate gig.
361
00:15:43,075 --> 00:15:44,167
Yes, it is.
362
00:15:44,243 --> 00:15:45,210
It's just...
363
00:15:45,277 --> 00:15:46,869
What?
364
00:15:46,946 --> 00:15:49,779
If I wanted a bullshit job,
I would've stayed on the rock.
365
00:15:49,848 --> 00:15:51,611
Shut up.
366
00:15:51,684 --> 00:15:53,709
Okay, we got to get
somebody here.
367
00:15:53,786 --> 00:15:55,344
- I know.
- Come on.
368
00:15:55,421 --> 00:15:56,479
Oh, Winnie!
369
00:15:56,555 --> 00:15:57,715
Oh, god.
370
00:15:57,790 --> 00:15:59,223
Show leg, leg, leg.
371
00:15:59,291 --> 00:16:00,724
I'm showing.
I'm showing.
372
00:16:02,728 --> 00:16:05,492
Well, hello there.
373
00:16:06,899 --> 00:16:09,629
[Sexy funk playing]
374
00:16:09,702 --> 00:16:11,727
Oh, Johnny Leather,
375
00:16:11,804 --> 00:16:15,262
we got lost
on our way to the beach.
376
00:16:15,341 --> 00:16:17,332
Thank goodness
you picked us up.
377
00:16:17,409 --> 00:16:18,899
How can we
ever repay you, huh?
378
00:16:18,978 --> 00:16:21,538
How about you work my stick
while I drive?
379
00:16:21,613 --> 00:16:22,637
Well, sure,
380
00:16:22,715 --> 00:16:24,512
if you promise
to pop my clutch.
381
00:16:24,583 --> 00:16:28,041
Oh, mine too.
382
00:16:28,120 --> 00:16:29,246
Whoo!
383
00:16:32,624 --> 00:16:34,285
Oh, ho, ho, ho.
384
00:16:34,360 --> 00:16:37,022
Bowm bowm chicky-chicky
bowm bow bowm
385
00:16:40,432 --> 00:16:41,694
- Yes!
- Go, go!
386
00:16:41,767 --> 00:16:42,699
Okay. Um...
387
00:16:42,768 --> 00:16:45,259
- No, no. We're not stopping.
- Why the hell not, dude?
388
00:16:45,337 --> 00:16:47,430
This is a motor home, not a Pinto.
Share the wealth.
389
00:16:47,506 --> 00:16:50,031
Dude, it's my car,
and I make the rules.
390
00:16:50,109 --> 00:16:51,872
This is a road trip.
There are no rules.
391
00:16:51,944 --> 00:16:53,468
Get off me!
392
00:16:54,146 --> 00:16:55,545
The last thing we need
393
00:16:55,614 --> 00:16:57,548
are a couple of hapless trannies
slowing us down.
394
00:16:57,616 --> 00:16:59,106
Look, guys, come on.
395
00:16:59,184 --> 00:17:01,209
They're girls.
They're needy.
396
00:17:01,286 --> 00:17:02,878
We'll have to stop
every 10 miles,
397
00:17:02,955 --> 00:17:06,049
so they can piddle
or change their pads.
398
00:17:06,125 --> 00:17:09,288
Well, I for one could always find time
forthe sanctity of female hygiene.
399
00:17:09,361 --> 00:17:11,056
I back that up, brother.
400
00:17:14,166 --> 00:17:16,862
Hey, girls, need a lift?
401
00:17:16,935 --> 00:17:19,267
Hi, my name's Dime.
402
00:17:21,840 --> 00:17:24,035
Old Nick here's thinking
law school, U of T,
403
00:17:24,109 --> 00:17:26,634
so he's taking the campus tour.
404
00:17:26,712 --> 00:17:28,270
And me and Dime,
we're the entourage,
405
00:17:28,347 --> 00:17:30,315
the "comic relief," if you will.
406
00:17:30,382 --> 00:17:32,247
So what's the deal
with you two?
407
00:17:32,317 --> 00:17:33,545
Spill it.
408
00:17:33,619 --> 00:17:35,985
Oh, you know, just a, uh...
409
00:17:36,055 --> 00:17:40,287
couple of hapless trannies
trying to find our way home.
410
00:17:40,359 --> 00:17:41,656
I hearyou, sister.
411
00:17:41,727 --> 00:17:43,888
Hey, hey, food stand,
two klicks.
412
00:17:43,962 --> 00:17:44,894
Can we stop?
413
00:17:44,963 --> 00:17:46,658
Well, yeah,
I can always use a piddle.
414
00:17:46,732 --> 00:17:49,030
Fancy that.
I got to change my pad.
415
00:17:59,411 --> 00:18:01,174
Ooh, what a gentleman.
416
00:18:01,246 --> 00:18:02,611
[Laughs]
417
00:18:05,784 --> 00:18:08,412
Hey, dude, what's up
with all this law bullshit?
418
00:18:08,487 --> 00:18:12,355
It's your plan, isn't it?
U of T?
419
00:18:12,424 --> 00:18:13,857
Yeah, eventually, but...
420
00:18:13,926 --> 00:18:17,657
Besides, it's a whole lot better
than that stupid marriage idea.
421
00:18:17,729 --> 00:18:19,196
And do us a favour.
422
00:18:19,264 --> 00:18:20,458
Keep that to yourself.
423
00:18:20,532 --> 00:18:24,969
You know, you wouldn't want
to scare off the talent.
424
00:18:25,037 --> 00:18:27,767
Huh?
425
00:18:27,840 --> 00:18:29,239
That one looks naughty.
426
00:18:29,308 --> 00:18:32,334
She's buying a popsicle.
427
00:18:32,411 --> 00:18:34,743
You know what that means.
428
00:18:41,153 --> 00:18:43,644
We're both going to kill you,
if that's what you're wondering.
429
00:18:43,722 --> 00:18:46,782
I was, as a matter of fact.
430
00:18:46,859 --> 00:18:47,951
Look, I think we got off
431
00:18:48,026 --> 00:18:49,015
on the wrong foot.
432
00:18:49,094 --> 00:18:50,459
Um...
433
00:18:50,529 --> 00:18:54,056
Sasha, Newfoundland,
struggling musician.
434
00:18:54,133 --> 00:18:56,033
Excuse me?
435
00:18:56,101 --> 00:18:57,033
That's my name,
436
00:18:57,102 --> 00:18:58,399
where I'm from, what I do.
437
00:18:58,470 --> 00:19:01,200
Thought I'd save you the time.
438
00:19:01,273 --> 00:19:02,672
That's awfully kind of you.
439
00:19:02,741 --> 00:19:06,233
You strike me as a guy who doesn't
have time for such trivialities.
440
00:19:06,311 --> 00:19:08,370
Why'd you come over here
in the first place?
441
00:19:09,381 --> 00:19:10,746
Look, ljust...
442
00:19:10,816 --> 00:19:14,582
I don't mean to be rude,
but I have a girlfriend, so...
443
00:19:24,429 --> 00:19:26,590
See, I knew it.
444
00:19:26,665 --> 00:19:28,724
Look at that shit.
445
00:19:28,800 --> 00:19:33,362
[Perry Como's
"Papa Loves Mambo" playing]
446
00:19:33,438 --> 00:19:35,429
Ooh
447
00:19:39,178 --> 00:19:40,406
Ooh
448
00:19:40,479 --> 00:19:43,243
Papa loves mambo
449
00:19:43,448 --> 00:19:46,781
Mama loves mambo
450
00:19:46,852 --> 00:19:49,013
Look at them sway
with getting so gay with it
451
00:19:49,087 --> 00:19:50,714
Shouting "Ole" with it
wow
452
00:19:50,789 --> 00:19:51,847
Ooh
453
00:19:51,924 --> 00:19:53,391
Papa loves mambo
454
00:19:53,458 --> 00:19:54,390
Papa loves mambo
455
00:19:54,760 --> 00:19:56,421
Mama loves mambo
456
00:19:56,762 --> 00:19:58,855
Mama loves mambo
457
00:19:58,931 --> 00:20:01,764
Papa does great with it
swings like a gate with it
458
00:20:01,833 --> 00:20:04,165
Evens his weight with it now
He goes to
459
00:20:05,571 --> 00:20:06,731
She goes fro
460
00:20:08,607 --> 00:20:10,131
He goes fast
461
00:20:12,277 --> 00:20:13,767
She goes slow
462
00:20:13,845 --> 00:20:16,075
He goes left
463
00:20:16,148 --> 00:20:18,912
She goes right
464
00:20:18,984 --> 00:20:21,214
Papa's looking for mama
465
00:20:21,286 --> 00:20:25,279
But mama is
nowhere in sight
466
00:20:25,357 --> 00:20:26,346
Ooh
467
00:20:26,425 --> 00:20:28,985
Papa loves mambo
468
00:20:29,294 --> 00:20:31,956
Mama loves mambo
469
00:20:32,030 --> 00:20:34,863
Having a fling again
younger than spring again
470
00:20:34,933 --> 00:20:37,731
Feeling that zing again
wow
471
00:20:37,803 --> 00:20:39,202
Papa loves mambo
472
00:20:39,271 --> 00:20:40,238
Psst.
473
00:20:41,173 --> 00:20:42,663
Mama loves mambo
474
00:20:43,041 --> 00:20:44,372
Mama loves mambo
475
00:20:44,443 --> 00:20:47,003
Don't play the rumba
and don't play the samba
476
00:20:47,079 --> 00:20:48,774
Because papa loves mambo
tonight
477
00:20:48,847 --> 00:20:50,212
Ooh
478
00:20:51,917 --> 00:20:53,407
Ooh
479
00:20:57,122 --> 00:20:59,920
Can I offeryou
some carrot cake, Emile?
480
00:21:02,728 --> 00:21:03,956
Sugar's forthe weak.
481
00:21:04,029 --> 00:21:07,362
Right on.
482
00:21:07,432 --> 00:21:08,694
So, um...
483
00:21:08,767 --> 00:21:11,634
Jerry tells me you were
in the Special Forces.
484
00:21:11,703 --> 00:21:13,603
Not since the court martial.
485
00:21:13,672 --> 00:21:16,641
You were
court-martialled?
486
00:21:16,708 --> 00:21:18,005
I was told
that you had retired.
487
00:21:18,076 --> 00:21:20,010
Yeah, yeah,
but it was nothing, really.
488
00:21:20,078 --> 00:21:21,045
I mean...
489
00:21:21,113 --> 00:21:23,946
The general's poodle...
490
00:21:24,016 --> 00:21:26,211
it bit me.
491
00:21:26,285 --> 00:21:28,014
So I killed the bitch...
492
00:21:28,086 --> 00:21:29,781
and ate it.
493
00:21:29,855 --> 00:21:31,345
Oh, okay.
494
00:21:31,423 --> 00:21:34,790
They wanted to lock me away,
but your husband,
495
00:21:34,860 --> 00:21:37,192
he was my character witness.
496
00:21:37,262 --> 00:21:38,820
He was very good to me.
497
00:21:38,897 --> 00:21:40,592
Yeah, so that's why, you know,
498
00:21:40,666 --> 00:21:42,634
now Emile wants
to repay the favour.
499
00:21:42,701 --> 00:21:45,135
So we're going to be
his first clients
500
00:21:45,203 --> 00:21:46,192
in his new P.I. Firm.
501
00:21:46,271 --> 00:21:47,704
Right, okay.
502
00:21:47,773 --> 00:21:48,705
This woman...
503
00:21:48,774 --> 00:21:50,537
the one Nick wants to marry,
504
00:21:50,609 --> 00:21:53,009
she's no good?
- I...
505
00:21:53,078 --> 00:21:54,841
She's a conniving bitch.
506
00:21:54,913 --> 00:21:56,505
Yeah.
507
00:21:56,581 --> 00:21:59,209
And Nick doesn't see it.
He's confused, he's young,
508
00:21:59,284 --> 00:22:00,410
and he's horny.
509
00:22:00,485 --> 00:22:02,146
Which is why we think
it's better
510
00:22:02,220 --> 00:22:04,017
if he not make it to Toronto.
511
00:22:04,089 --> 00:22:06,853
So maybe he...
he loses his money,
512
00:22:06,925 --> 00:22:10,088
or his RV breaks down.
Something like that.
513
00:22:10,162 --> 00:22:12,187
We-we've tried everything
we can from here,
514
00:22:12,264 --> 00:22:14,095
and now we're counting on you.
515
00:22:14,166 --> 00:22:17,727
I'll find your boy.
516
00:22:17,803 --> 00:22:21,068
I'll skin him and I'll stuff him -
forfree.
517
00:22:23,608 --> 00:22:25,200
That was humour.
518
00:22:25,277 --> 00:22:26,266
Yeah.
519
00:22:26,478 --> 00:22:27,604
Yeah.
520
00:22:37,823 --> 00:22:40,257
We're pitched
awfully close to their Winnie,
521
00:22:40,325 --> 00:22:41,724
don't you think? I mean...
522
00:22:41,793 --> 00:22:43,226
So let's talk
sleeping arrangements,
523
00:22:43,295 --> 00:22:45,422
'cause I think gender separation's
a little old-fashioned.
524
00:22:45,497 --> 00:22:46,862
Yeah, sounds outdated to me.
525
00:22:46,932 --> 00:22:49,696
So are yourtactics.
526
00:22:49,768 --> 00:22:51,599
Sorry, boys.
527
00:22:51,670 --> 00:22:53,695
So how many beers we got?
528
00:22:53,772 --> 00:22:54,864
Don't know. Why?
529
00:22:54,940 --> 00:22:58,432
'Cause those girls
are gonna need a lot of booze.
530
00:22:58,510 --> 00:23:00,068
I don't know about you guys,
531
00:23:00,145 --> 00:23:02,807
but I'm pitching a tent
in my pants right now.
532
00:23:02,881 --> 00:23:04,644
Shut up.
533
00:23:08,720 --> 00:23:10,847
Dude, it's turning black.
534
00:23:10,922 --> 00:23:13,550
Chicks like it black.
Haven't I taught you anything?
535
00:23:13,625 --> 00:23:16,150
Dude, they're not
going to eat that.
536
00:23:16,228 --> 00:23:17,354
Pull it out.
537
00:23:17,429 --> 00:23:20,159
Hey, Tyler pulls out
when he is good and ready.
538
00:23:20,232 --> 00:23:23,565
Chicks respect that, and they always
come back for seconds.
539
00:23:23,635 --> 00:23:24,727
Dude, it's on fire.
540
00:23:24,803 --> 00:23:26,327
Just take it out.
- Dude, let go.
541
00:23:26,405 --> 00:23:28,339
Let go. Dude...
- Take it out.
542
00:23:28,407 --> 00:23:31,001
Oh, that was smart.
543
00:23:31,076 --> 00:23:33,977
That marshmallow was a fucking
masterpiece, you jackass.
544
00:23:34,045 --> 00:23:35,672
Why don't you let
Dime cook this one?
545
00:23:35,747 --> 00:23:39,478
Because the fire's too big,
too dangerous for Dime.
546
00:23:39,551 --> 00:23:42,019
You guys just sit back,
relax, all right?
547
00:23:42,087 --> 00:23:44,112
We'll be tapping that ass
in no time.
548
00:23:44,189 --> 00:23:45,121
Oh, my god!
549
00:23:45,190 --> 00:23:46,179
Guys, fire!
550
00:23:46,258 --> 00:23:47,748
Shit!
551
00:23:47,826 --> 00:23:50,260
Jill! My god. It's spreading!
552
00:23:50,328 --> 00:23:52,922
Guys, it's spreading!
553
00:23:52,998 --> 00:23:54,431
Stand back!
554
00:23:54,499 --> 00:23:58,959
Stand back! Stand back!
555
00:24:01,173 --> 00:24:03,334
It's empty.
556
00:24:03,408 --> 00:24:04,773
Dude.
557
00:24:04,843 --> 00:24:06,538
I cannot believe you guys.
558
00:24:18,390 --> 00:24:21,086
Whisky?
559
00:24:21,159 --> 00:24:22,126
I'm driving.
560
00:24:22,194 --> 00:24:24,025
Whisky?
561
00:24:24,095 --> 00:24:25,062
I'm rolling.
562
00:24:25,964 --> 00:24:28,865
Ladies?
563
00:24:28,934 --> 00:24:30,526
Jesus Christ.
564
00:24:30,602 --> 00:24:31,933
I'm sorry. Okay?
565
00:24:32,003 --> 00:24:33,971
How many times
do you want me to say it?
566
00:24:34,039 --> 00:24:36,234
Here, I'll tell you what.
You can spank me.
567
00:24:36,308 --> 00:24:37,775
Go on, I deserve it.
568
00:24:37,843 --> 00:24:40,175
Spank me.
569
00:24:40,245 --> 00:24:42,440
Fine.
570
00:24:42,514 --> 00:24:44,072
Whatever.
571
00:24:44,149 --> 00:24:47,277
I'm going to go outside
and get some fresh air.
572
00:24:47,352 --> 00:24:50,651
[Jersey's "What a Wonderful
World" plays]
573
00:24:53,825 --> 00:24:57,056
Whoo! Yeah!
That is what I'm talking about!
574
00:24:59,364 --> 00:25:01,525
I see trees of green
575
00:25:01,600 --> 00:25:04,865
Red roses too
576
00:25:04,936 --> 00:25:08,030
You like this? Come up here.
Come on!
577
00:25:08,106 --> 00:25:09,664
...From me to you
578
00:25:09,741 --> 00:25:11,902
And think to myself
579
00:25:11,977 --> 00:25:15,572
Yeah!
580
00:25:15,647 --> 00:25:21,882
What a wonderful world
581
00:25:21,953 --> 00:25:24,012
I see skies of blue
582
00:25:24,089 --> 00:25:25,181
Golden!
583
00:25:25,257 --> 00:25:28,886
And clouds of white
584
00:25:28,960 --> 00:25:33,226
Bright blessed day
and the dark sacred night
585
00:25:33,298 --> 00:25:36,699
And I think to myself
586
00:25:36,768 --> 00:25:41,569
What a wonderful world
587
00:25:41,640 --> 00:25:43,540
[laughs]
588
00:25:43,608 --> 00:25:45,235
Thanks.
589
00:25:46,077 --> 00:25:48,409
You're welcome.
590
00:25:48,480 --> 00:25:51,108
[Sirens blaring]
591
00:25:51,182 --> 00:25:52,444
Tyler!
592
00:25:52,517 --> 00:25:53,575
What's up?
593
00:25:53,652 --> 00:25:55,142
Cops! Fuck.
594
00:25:55,220 --> 00:25:56,710
Whoa, uh...
595
00:25:56,788 --> 00:25:57,720
Tyler!
596
00:25:57,789 --> 00:26:01,816
What a wonderful world
597
00:26:01,893 --> 00:26:07,126
World
598
00:26:13,071 --> 00:26:14,402
Shit!
599
00:26:14,472 --> 00:26:16,667
Relax. It's probably just a ticket.
600
00:26:16,741 --> 00:26:19,642
We can't afford a ticket, Tyler.
We can barely afford gas to Ontario.
601
00:26:19,711 --> 00:26:20,905
Uh, Sasha,
602
00:26:20,979 --> 00:26:22,446
hide the weed
underneath there.
603
00:26:22,514 --> 00:26:23,481
Cops'll look there.
604
00:26:23,548 --> 00:26:25,539
Betterthan the dashboard!
605
00:26:25,617 --> 00:26:27,346
No, wait!
606
00:26:27,419 --> 00:26:28,750
Holy shit.
607
00:26:28,820 --> 00:26:30,515
What the hell? Dime!
608
00:26:30,589 --> 00:26:31,988
It's just a few
supplies, you know,
609
00:26:32,057 --> 00:26:32,989
in case something happens.
610
00:26:33,058 --> 00:26:36,027
Like what? A nuclear winter?
611
00:26:37,395 --> 00:26:39,022
Oh, shit.
612
00:26:42,634 --> 00:26:44,727
Good morning,
fun boys and girls.
613
00:26:44,803 --> 00:26:47,169
I want you to step
out of the mobile home
614
00:26:47,238 --> 00:26:50,674
and keep your hands
where I can see them, please.
615
00:26:50,742 --> 00:26:53,233
Article C-17,
616
00:26:53,311 --> 00:26:56,769
surfing on the roof
of a moving vehicle,
617
00:26:56,848 --> 00:26:58,338
$200 fine.
618
00:26:58,416 --> 00:27:01,943
Vandalism,
Article B-35, $300 fine.
619
00:27:02,020 --> 00:27:02,987
But this is my van.
620
00:27:03,054 --> 00:27:04,544
Resisting arrest,
621
00:27:04,623 --> 00:27:07,183
$500 fine
and six months in jail.
622
00:27:07,258 --> 00:27:09,886
Do you mind
if I search your vehicle?
623
00:27:09,961 --> 00:27:13,055
You can say no, Nick,
'cause he needs a warrant.
624
00:27:13,131 --> 00:27:16,328
Warrant.
625
00:27:18,503 --> 00:27:21,370
Don't push it, Carbo.
626
00:27:21,439 --> 00:27:24,169
I'll ask again.
May I search your vehicle?
627
00:27:24,242 --> 00:27:26,472
Fine, just let go of his arm.
628
00:27:28,346 --> 00:27:30,075
Jesus.
629
00:27:33,952 --> 00:27:36,352
This sucks.
630
00:27:40,425 --> 00:27:43,656
Open alcohol in a vehicle...
$350 fine.
631
00:27:43,728 --> 00:27:45,195
Heh-heh.
632
00:27:45,263 --> 00:27:47,094
If he finds my stash,
we're screwed.
633
00:27:47,165 --> 00:27:49,690
Relax. He's not going to find it.
634
00:27:49,768 --> 00:27:51,258
Oh!
635
00:27:52,570 --> 00:27:54,333
- Shit.
- Oh, man.
636
00:27:54,406 --> 00:27:57,375
That's a lot of weed.
637
00:27:57,442 --> 00:27:59,103
So what's the fine forthat?
638
00:27:59,177 --> 00:28:01,042
Two pounds
of illegal narcotics?
639
00:28:01,112 --> 00:28:02,443
Yeah.
640
00:28:02,514 --> 00:28:04,311
That's not a fine, hamster.
That's a bribe.
641
00:28:04,382 --> 00:28:07,647
Okay, fine. How much?
642
00:28:07,719 --> 00:28:09,414
How much you got?
643
00:28:09,487 --> 00:28:10,818
You're robbing us?
644
00:28:10,889 --> 00:28:12,516
It's called extortion,
sweet cheeks.
645
00:28:12,590 --> 00:28:14,524
Now, you want to go to prison
or not?
646
00:28:14,592 --> 00:28:16,025
Come on, guys, fork it up.
647
00:28:16,094 --> 00:28:19,757
Oh, ho, ho, ho, ho.
648
00:28:19,831 --> 00:28:21,264
- No, please!
- You want to go through that again?
649
00:28:22,600 --> 00:28:23,965
It's your own damn fault.
650
00:28:24,035 --> 00:28:27,232
You don't have to dump it all!
Just have a bit of compassion, Nick.
651
00:28:27,305 --> 00:28:28,533
No. He's a bad man...
652
00:28:28,606 --> 00:28:31,302
Shh. It'll all be over soon.
653
00:28:36,181 --> 00:28:38,649
[Growling]
654
00:28:41,152 --> 00:28:42,119
Guys?
655
00:28:46,725 --> 00:28:50,320
[Growling]
656
00:29:04,576 --> 00:29:07,739
Shit, dude!
How about a little privacy?
657
00:29:07,812 --> 00:29:10,007
I'm sorry, uh, ljust...
658
00:29:10,081 --> 00:29:11,844
I thought, um...
659
00:29:11,916 --> 00:29:14,350
I thought
you were something else.
660
00:29:14,419 --> 00:29:16,011
[Growling]
661
00:29:16,087 --> 00:29:17,850
Oh, shit! Run!
662
00:29:17,922 --> 00:29:19,685
Get out of my way!
663
00:29:19,758 --> 00:29:22,921
Right, Furtado's in.
So is Avril.
664
00:29:22,994 --> 00:29:25,053
I'm still waiting
to hearfrom Shania,
665
00:29:25,130 --> 00:29:26,688
so keep a dressing room open.
666
00:29:26,765 --> 00:29:29,495
Hopefully one...
close to my office.
667
00:29:29,567 --> 00:29:31,797
Here's your double-shot latte,
extra foam.
668
00:29:31,870 --> 00:29:32,996
Oh, thanks, sweets.
669
00:29:33,071 --> 00:29:34,436
Sir, with all due respect,
670
00:29:34,506 --> 00:29:36,599
I hardly think
that behaviour is appropriate.
671
00:29:36,674 --> 00:29:39,768
Especially in a work environment.
672
00:29:39,844 --> 00:29:43,678
You know,
you're absolutely right.
673
00:29:43,748 --> 00:29:48,151
Trish, please accept
my humblest apologies.
674
00:29:48,219 --> 00:29:50,744
It'll never happen again.
675
00:29:50,822 --> 00:29:53,916
Judy, would you excuse us
for a moment?
676
00:29:53,992 --> 00:29:54,959
Sure.
677
00:30:00,665 --> 00:30:01,927
I thought
she would never leave.
678
00:30:02,000 --> 00:30:05,128
She'll be cleaning out her desk
by the end of the day.
679
00:30:05,203 --> 00:30:07,569
In the meantime,
680
00:30:07,639 --> 00:30:09,072
how about a little...
681
00:30:09,140 --> 00:30:10,573
ass with that coffee?
682
00:30:10,642 --> 00:30:12,234
Mm.
683
00:30:12,310 --> 00:30:14,608
You are so talented.
684
00:30:14,679 --> 00:30:16,112
Oh yeah.
685
00:30:16,181 --> 00:30:19,275
Nick...
686
00:30:19,350 --> 00:30:20,317
Nick!
687
00:30:20,385 --> 00:30:22,751
Hey, Nick.
Wake up, buddy.
688
00:30:22,821 --> 00:30:26,188
Tyler's a hero.
He saved you from a bear.
689
00:30:26,257 --> 00:30:28,350
Shut up, Dime. Here.
690
00:30:28,426 --> 00:30:30,451
I got some painkillers.
691
00:30:30,528 --> 00:30:32,018
Give me three.
692
00:30:32,096 --> 00:30:34,360
Easy there, junkie.
693
00:30:34,432 --> 00:30:38,129
And this is a guy
who calls caffeine a narcotic.
694
00:30:40,672 --> 00:30:44,768
Are you sure you're okay?
695
00:30:44,843 --> 00:30:45,741
I'll be fine.
696
00:30:45,810 --> 00:30:48,244
Ljust need to walk it off.
697
00:30:48,313 --> 00:30:49,439
Thanks, dude.
698
00:30:49,514 --> 00:30:53,644
Whoa, hey, Tyler,
Where'd you get these?
699
00:30:53,718 --> 00:30:54,707
Your bag.
700
00:30:54,786 --> 00:30:56,083
In the small pouch
in my bag?
701
00:30:56,154 --> 00:30:58,987
Yeah.
702
00:30:59,057 --> 00:31:01,048
Dime, what did Nick
just take?
703
00:31:01,125 --> 00:31:03,457
Three hits
of concentrated fungal toxin.
704
00:31:03,528 --> 00:31:04,620
Mushrooms.
705
00:31:04,696 --> 00:31:06,459
Sort of, but way stronger.
706
00:31:06,531 --> 00:31:11,161
Like half a tab, normally,
and you are fucking zooming.
707
00:31:11,236 --> 00:31:12,726
So what's going to happen
to him?
708
00:31:12,804 --> 00:31:15,500
Well, he's not going
to have a headache.
709
00:31:17,141 --> 00:31:18,733
[Music]
710
00:31:21,913 --> 00:31:23,710
Whoo!
711
00:31:23,781 --> 00:31:25,942
[Laughing]
How could you do this to him?
712
00:31:26,017 --> 00:31:28,884
I didn't do anything.
This is Tyler's fault.
713
00:31:28,953 --> 00:31:31,478
Okay, just relax. Okay?
We'll just get him into the van.
714
00:31:31,556 --> 00:31:32,784
Oh...
715
00:31:32,857 --> 00:31:35,451
Yeah, yeah, yeah, yeah...
716
00:31:44,068 --> 00:31:47,162
[panting]
717
00:31:49,173 --> 00:31:50,572
Oh, this is beautiful, man.
718
00:31:50,642 --> 00:31:53,440
I'm going to build a home
right here.
719
00:31:54,879 --> 00:31:57,507
That's great.
Let's get you back into the van...
720
00:31:57,582 --> 00:32:00,278
Don't touch me!
No, I'm not leaving, man.
721
00:32:00,351 --> 00:32:02,319
I told you, I'm building a house
right here.
722
00:32:02,387 --> 00:32:03,319
Nick? Nick.
723
00:32:03,388 --> 00:32:05,686
Trish...
724
00:32:05,924 --> 00:32:07,118
Trish.
725
00:32:11,663 --> 00:32:14,063
This is life.
726
00:32:14,132 --> 00:32:16,100
Smell it. It smells like life.
727
00:32:17,735 --> 00:32:18,793
Who's Trish?
728
00:32:18,870 --> 00:32:22,271
Mushies talking. It's...
729
00:32:25,710 --> 00:32:27,871
Oh, you hearthem too.
730
00:32:27,946 --> 00:32:30,244
Oh, I love you, Tyler.
731
00:32:33,985 --> 00:32:35,976
Oh, god.
732
00:32:39,724 --> 00:32:42,852
Oh, my god.
733
00:32:42,927 --> 00:32:45,020
The yellow cows are coming!
734
00:32:45,096 --> 00:32:46,495
[Panting]
735
00:32:48,066 --> 00:32:50,534
Yeah! Yeah!
736
00:32:50,601 --> 00:32:51,898
I say we knock him out.
737
00:32:51,970 --> 00:32:54,131
I say we call it a night
and camp out here.
738
00:32:54,205 --> 00:32:55,502
Oh, my god.
739
00:32:58,443 --> 00:32:59,967
Whoo!
740
00:33:05,717 --> 00:33:08,015
He's alive!
741
00:33:08,086 --> 00:33:09,018
Yay!
742
00:33:09,087 --> 00:33:10,213
Oh, he's alive!
743
00:33:10,288 --> 00:33:12,119
You made it.
744
00:33:12,190 --> 00:33:15,591
So how is our little tugboat
this morning?
745
00:33:15,660 --> 00:33:17,457
Tugboat?
What are you talking about?
746
00:33:17,528 --> 00:33:19,018
Let's just say yourtypically...
747
00:33:19,097 --> 00:33:21,531
private time with kleenex
and a little lube...
748
00:33:21,599 --> 00:33:23,760
It kind of became
a public event.
749
00:33:23,835 --> 00:33:25,996
Wankapalooza, you know?
We could've sold tickets.
750
00:33:26,070 --> 00:33:28,004
- You're joking me.
- Dude, you were like a chimp.
751
00:33:28,072 --> 00:33:29,437
Okay?
752
00:33:29,507 --> 00:33:31,873
You were begging us to join you.
753
00:33:31,943 --> 00:33:35,037
You know, some things
are just a little sacred.
754
00:33:38,916 --> 00:33:40,577
Okay, everyone,
I'll be in the lake.
755
00:33:40,651 --> 00:33:41,583
Yeah, so will I.
756
00:33:41,652 --> 00:33:44,086
That is a good idea.
I'm going to grab my towel.
757
00:33:44,155 --> 00:33:46,419
No, no, no, no, no.
You're not going anywhere.
758
00:33:46,491 --> 00:33:48,186
Sasha, we're dipping in shifts.
759
00:33:48,259 --> 00:33:49,590
Sorry, boys.
760
00:33:49,660 --> 00:33:51,355
I'll keep an eye
on the pervs.
761
00:33:51,429 --> 00:33:53,056
What a prude.
762
00:33:53,131 --> 00:33:55,065
Bye, boys.
763
00:33:55,133 --> 00:33:57,658
Come on, Dime. Let's go inside
and root through their panties.
764
00:34:01,305 --> 00:34:02,966
Nick, you're, uh...
765
00:34:03,041 --> 00:34:06,135
You're sweeping the forest.
766
00:34:06,210 --> 00:34:08,405
You sure you're still not tripping out?
A little zoom-zoom?
767
00:34:08,479 --> 00:34:10,344
You guys are messing
with me, right?
768
00:34:10,415 --> 00:34:12,280
I got to tell you,
769
00:34:12,350 --> 00:34:15,319
that little tribal thing
you were doing last night,
770
00:34:15,386 --> 00:34:19,254
it was pretty impressive.
771
00:34:21,392 --> 00:34:22,689
Help me with this?
772
00:34:22,760 --> 00:34:25,058
Whoa. Tribal thing?
773
00:34:25,129 --> 00:34:27,324
Whoa, whoa, whoa.
What do you mean?
774
00:34:38,076 --> 00:34:40,101
Oh, man, Nick's going to kill us.
775
00:34:40,178 --> 00:34:42,874
Not when he sees these pictures.
776
00:34:46,084 --> 00:34:47,517
We're going to hell.
777
00:34:47,585 --> 00:34:50,247
Okay, let's face this, pal.
778
00:34:50,321 --> 00:34:52,312
You're not going
to get in Jill's pants.
779
00:34:52,390 --> 00:34:53,618
This is the next best thing.
780
00:34:53,691 --> 00:34:54,919
All right? Look around.
781
00:34:54,992 --> 00:34:58,951
Trees, lake, tits and ass.
This is a Kodak moment.
782
00:35:07,638 --> 00:35:08,935
[Giggles]
What?
783
00:35:10,741 --> 00:35:11,935
What?
784
00:35:12,009 --> 00:35:14,876
Nothing.
785
00:35:14,946 --> 00:35:18,746
Uh, I'm going to go
check on the kids.
786
00:35:23,788 --> 00:35:25,585
Guys?
787
00:35:25,656 --> 00:35:26,588
Oh, god.
788
00:35:26,657 --> 00:35:30,184
I hope Jill's
wearing her swimsuit.
789
00:35:30,261 --> 00:35:31,626
What the hell?
790
00:35:32,930 --> 00:35:33,988
Nick?
791
00:35:34,065 --> 00:35:37,296
Hey, what the fuck
are you doing?
792
00:35:37,368 --> 00:35:38,528
Sasha, it's that cop!
793
00:35:38,603 --> 00:35:40,002
He's putting sugar
in our gas tank.
794
00:35:44,809 --> 00:35:46,333
Okay, I can't see shit.
795
00:35:46,410 --> 00:35:48,002
This angle sucks. Here.
796
00:36:01,692 --> 00:36:03,319
Anything?
797
00:36:03,394 --> 00:36:05,521
Lookee here.
798
00:36:05,596 --> 00:36:08,497
Okay. Grab onto this branch
and reach out.
799
00:36:09,800 --> 00:36:11,358
You grab onto the branch.
800
00:36:11,435 --> 00:36:12,595
I eat, Dime. I exercise.
801
00:36:12,670 --> 00:36:16,697
This branch is not going
to hold me, all right?
802
00:36:16,774 --> 00:36:20,039
All you do is smoke weed
and masturbate.
803
00:36:20,111 --> 00:36:21,601
Grab onto the branch.
804
00:36:24,715 --> 00:36:26,876
"All you do is smoke weed
and masturbate, Dime.
805
00:36:26,951 --> 00:36:30,182
I wear a cowboy hat.
I'm a big dick."
806
00:36:37,461 --> 00:36:38,689
It's locked.
807
00:36:38,763 --> 00:36:40,253
Get out of the way.
808
00:36:40,331 --> 00:36:42,356
Jesus, Sasha, you can't do that.
809
00:36:42,433 --> 00:36:46,699
Easy, law boy, I'm a musician.
I'll do what I want, okay?
810
00:36:55,947 --> 00:36:57,812
I knew it. It's a fake.
811
00:36:57,882 --> 00:36:59,816
Son of a bitch...
812
00:36:59,884 --> 00:37:01,852
What's he want with us?
813
00:37:01,919 --> 00:37:03,580
I don't know.
814
00:37:06,857 --> 00:37:08,620
All right.
815
00:37:08,693 --> 00:37:10,058
Okay, now reach out.
816
00:37:10,127 --> 00:37:11,788
I'm just... hold it steady.
817
00:37:11,862 --> 00:37:12,829
Reach out.
818
00:37:14,298 --> 00:37:15,822
[Cell phone ringing]
819
00:37:15,900 --> 00:37:17,527
Oh, shit.
What... what do I do?
820
00:37:17,602 --> 00:37:18,569
Answer it.
821
00:37:18,636 --> 00:37:19,568
Hello?
822
00:37:19,637 --> 00:37:20,831
[Screams]
823
00:37:23,207 --> 00:37:25,004
Oh, my god!
824
00:37:25,076 --> 00:37:27,806
Dime! Dime!
825
00:37:27,878 --> 00:37:28,810
Dime.
826
00:37:28,879 --> 00:37:29,868
Dime, are you okay?
827
00:37:29,947 --> 00:37:31,608
Oh...
828
00:37:31,682 --> 00:37:34,242
Dime, talk to me. Dime...
829
00:37:34,318 --> 00:37:35,717
Hey!
830
00:37:38,489 --> 00:37:39,456
Was it worth it?
831
00:37:39,523 --> 00:37:40,990
Definitely.
832
00:37:49,200 --> 00:37:52,101
[Horn honking]
833
00:37:52,169 --> 00:37:56,868
20 bucks?
Your mom will do it for 15, asshole.
834
00:37:58,609 --> 00:38:00,941
[RV horn honks]
835
00:38:01,012 --> 00:38:03,378
What's the matter, officer?
836
00:38:03,447 --> 00:38:05,176
Better call for backup, asshole!
837
00:38:07,251 --> 00:38:08,718
[Music]
838
00:38:13,724 --> 00:38:15,624
[Tires squeal]
839
00:38:27,171 --> 00:38:29,935
Well, well, well.
840
00:38:30,007 --> 00:38:32,567
You came to play, boy.
841
00:38:34,445 --> 00:38:36,675
[Music]
842
00:38:36,714 --> 00:38:40,707
Well, we're looking
at $7.00 and change.
843
00:38:40,785 --> 00:38:43,913
Yeah, and that's not going to
buy us very much.
844
00:38:45,790 --> 00:38:46,722
Give me the cash.
845
00:38:46,791 --> 00:38:50,488
Tyler's going to make it
all better.
846
00:39:02,139 --> 00:39:03,936
Come on, folks!
It's for charity.
847
00:39:04,008 --> 00:39:05,942
You know you want to.
848
00:39:06,010 --> 00:39:08,342
I'm the Deputy Mayor of Moose Jaw,
for Christ's sakes.
849
00:39:08,412 --> 00:39:10,642
Come on, pitch a ball.
Put me in.
850
00:39:10,715 --> 00:39:12,182
Are you thinking
what I'm thinking?
851
00:39:12,249 --> 00:39:14,274
Definitely.
852
00:39:14,352 --> 00:39:16,513
What are you thinking?
853
00:39:18,255 --> 00:39:20,348
You know, ljust... I love carnivals.
854
00:39:20,424 --> 00:39:21,755
When... when I was a kid,
855
00:39:21,826 --> 00:39:25,159
I'd beg my brothers
to take me.
856
00:39:25,229 --> 00:39:26,491
See those balloons?
857
00:39:26,564 --> 00:39:29,556
They would tie
as many as they could
858
00:39:29,633 --> 00:39:31,794
to the back of my pants
859
00:39:31,869 --> 00:39:33,496
to see if I'd have liftoff.
860
00:39:33,571 --> 00:39:36,233
Did it work?
861
00:39:36,307 --> 00:39:40,209
They eventually
found me in a tree.
862
00:39:40,277 --> 00:39:42,302
At least you had carnivals.
863
00:39:42,380 --> 00:39:43,608
In Tofino, a big crazy night
864
00:39:43,681 --> 00:39:47,208
would be playing bingo
at the rec centre.
865
00:39:47,284 --> 00:39:48,308
I like bingo.
866
00:39:48,386 --> 00:39:50,752
Yeah, I know. So do I.
867
00:39:50,821 --> 00:39:53,722
You know, being in a small town,
it's cool, but you...
868
00:39:53,791 --> 00:39:55,725
You just eventually...
869
00:39:55,793 --> 00:39:58,353
You want more.
870
00:39:58,429 --> 00:40:00,556
Yeah.
871
00:40:00,965 --> 00:40:03,798
Yeah.
872
00:40:03,868 --> 00:40:06,132
Hey, buddy. How much
forthose balloons?
873
00:40:06,203 --> 00:40:07,830
Nick, don't even think about it.
874
00:40:08,973 --> 00:40:10,964
Fuck me!
875
00:40:11,041 --> 00:40:13,635
I'm getting better.
876
00:40:13,711 --> 00:40:16,009
Your mama didn't raise no quitter.
I respect that.
877
00:40:16,080 --> 00:40:17,445
Save it, carny.
I'm out of cash.
878
00:40:17,515 --> 00:40:19,506
Hey, dude, dude, dude.
879
00:40:21,419 --> 00:40:22,681
If it's money
that troubles you,
880
00:40:22,753 --> 00:40:25,950
I got a way you can
pocket some coin real quick.
881
00:40:26,023 --> 00:40:27,490
I'm listening.
882
00:40:27,558 --> 00:40:28,684
Come on... lover!
883
00:40:28,759 --> 00:40:31,557
Is that the best you can do
with those balls, man?
884
00:40:31,629 --> 00:40:33,324
I'm not even wet here.
885
00:40:33,397 --> 00:40:35,763
Come on, anybody else here.
886
00:40:35,833 --> 00:40:36,959
Psych!
887
00:40:37,034 --> 00:40:38,524
Oh, come on.
You're running out of balls.
888
00:40:38,602 --> 00:40:40,467
What's up?
889
00:40:40,538 --> 00:40:42,438
I'm getting tired here.
I don't have all day.
890
00:40:44,108 --> 00:40:46,167
Oh, wow.
891
00:40:46,243 --> 00:40:47,369
Whoa.
892
00:40:47,445 --> 00:40:48,639
That was good.
893
00:41:02,760 --> 00:41:03,818
What does this pay again?
894
00:41:03,894 --> 00:41:04,826
Two dollars...
895
00:41:04,895 --> 00:41:06,021
a minute.
896
00:41:06,096 --> 00:41:08,087
To act like a bunny.
You're shitting me.
897
00:41:09,633 --> 00:41:12,227
What exactly do you need me to do?
- Uh, you'll figure it out.
898
00:41:12,303 --> 00:41:14,396
And you might want
to put these on.
899
00:41:16,173 --> 00:41:18,368
Okay...
900
00:41:22,313 --> 00:41:23,280
Hop to it.
901
00:41:26,550 --> 00:41:28,313
Looking good.
902
00:41:39,864 --> 00:41:42,594
Hello?
903
00:41:42,666 --> 00:41:44,793
What's up, doc?
904
00:41:46,770 --> 00:41:47,759
[Ding ding]
905
00:41:53,577 --> 00:41:54,544
Stop that!
906
00:41:56,413 --> 00:41:59,348
Stop shooting me!
907
00:42:05,022 --> 00:42:07,217
The pussy's down.
Go forthe face.
908
00:42:07,291 --> 00:42:09,657
Forget the face.
Go forthe balls.
909
00:42:11,362 --> 00:42:14,024
Honey, any time now.
Can somebody...
910
00:42:16,300 --> 00:42:17,460
All right, gentlemen,
show's over.
911
00:42:17,535 --> 00:42:19,469
Go home to your wives
orthe Internet,
912
00:42:19,537 --> 00:42:20,936
or whereveryou get
your weird, sick,
913
00:42:21,005 --> 00:42:23,064
perverted kicks from.
914
00:42:23,140 --> 00:42:24,937
Oh, you were great.
- Thanks.
915
00:42:25,009 --> 00:42:26,840
What are you guys doing?
916
00:42:26,911 --> 00:42:29,243
At this rate,
about 75 bucks an hour.
917
00:42:29,313 --> 00:42:30,337
[Screaming]
918
00:42:30,414 --> 00:42:32,177
Excellent. All right.
919
00:42:32,249 --> 00:42:34,149
Guys, where's, uh,
where's Tyler?
920
00:42:34,218 --> 00:42:37,676
Where you going?
Get back here!
921
00:42:37,755 --> 00:42:38,779
[Roaring]
922
00:42:38,856 --> 00:42:42,815
How does this feel?
923
00:42:44,828 --> 00:42:47,092
Now who's the little pussies?
Huh?
924
00:42:47,164 --> 00:42:49,997
Yeah! Take that!
925
00:42:50,067 --> 00:42:51,967
Look at you!
926
00:42:52,036 --> 00:42:53,697
What?
927
00:42:53,771 --> 00:42:55,238
[Laughing]
928
00:42:55,306 --> 00:42:57,240
Shut up.
929
00:43:06,150 --> 00:43:07,617
[Clattering]
930
00:43:07,685 --> 00:43:10,449
What's that noise?
You guys hearthat?
931
00:43:12,590 --> 00:43:14,581
Hey guys, what's this for?
932
00:43:14,658 --> 00:43:15,590
It's a...
933
00:43:15,659 --> 00:43:17,559
detour.
934
00:43:37,982 --> 00:43:40,382
Buckle up, suckers.
935
00:43:40,451 --> 00:43:43,284
Oh, yeah, this...
this way seems much better.
936
00:43:45,856 --> 00:43:48,222
There's shit falling down
and stuff.
937
00:43:48,292 --> 00:43:49,657
If the RV's a-rocking,
938
00:43:49,727 --> 00:43:51,456
don't come a-knocking!
939
00:43:51,528 --> 00:43:52,722
[Laughing]
940
00:43:59,403 --> 00:44:01,371
This piece of shit's
falling apart.
941
00:44:01,438 --> 00:44:03,906
You should've bought Japanese.
942
00:44:13,784 --> 00:44:14,842
Shit.
943
00:44:14,918 --> 00:44:17,512
We got to get off these
freaking tracks, okay?
944
00:44:31,669 --> 00:44:33,193
[Train whistle blows]
945
00:44:33,270 --> 00:44:35,500
- Oh, my god.
- Oh, my god.
946
00:44:42,813 --> 00:44:43,745
Nick, hurry up!
947
00:44:43,814 --> 00:44:44,781
Hurry, hurry, hurry.
948
00:44:44,848 --> 00:44:46,281
Nick, get...
949
00:44:46,350 --> 00:44:48,113
Oh, my god...
- I'm trying!
950
00:44:50,587 --> 00:44:52,179
Oh, shit.
951
00:44:53,357 --> 00:44:54,551
Shit. We're stuck!
952
00:44:54,625 --> 00:44:56,456
Oh, shit.
953
00:44:56,527 --> 00:44:58,859
Get out of there!
954
00:45:01,999 --> 00:45:03,660
Everybody, out! Get out!
955
00:45:07,438 --> 00:45:09,599
For god's sake,
what are you doing? Get out!
956
00:45:09,673 --> 00:45:10,867
My guitar!
957
00:45:28,358 --> 00:45:32,158
Oh, no.
958
00:45:32,229 --> 00:45:33,287
Oh.
959
00:45:37,634 --> 00:45:38,931
My surfboard.
960
00:45:39,002 --> 00:45:39,969
My Gibson.
961
00:45:40,037 --> 00:45:40,969
My home.
962
00:45:41,038 --> 00:45:43,973
Is everyone okay?
963
00:45:44,041 --> 00:45:45,668
Maybe we should, uh...
964
00:45:45,743 --> 00:45:47,233
go talk to somebody
or something?
965
00:45:47,311 --> 00:45:49,609
We'll be stuck
filling out reports for a week.
966
00:45:49,680 --> 00:45:51,011
Let's split.
967
00:45:51,081 --> 00:45:54,016
Are we going to Toronto or not?
968
00:45:54,084 --> 00:45:55,073
Yeah, let's...
969
00:45:55,152 --> 00:45:57,086
let's get out of here, guys.
Come on.
970
00:45:57,154 --> 00:45:58,485
Come on, Sash.
971
00:45:58,555 --> 00:45:59,749
Coming.
972
00:45:59,823 --> 00:46:02,018
Hurry up. Come on.
973
00:46:11,668 --> 00:46:12,999
It's not bad.
974
00:46:13,070 --> 00:46:14,002
It tastes like Prairie girls.
975
00:46:14,071 --> 00:46:17,871
You don't know
what Prairie girls taste like.
976
00:46:17,941 --> 00:46:19,272
It could use a little salt.
977
00:46:19,343 --> 00:46:21,072
Butter.
978
00:46:21,145 --> 00:46:24,342
I'm sure the farmer's got some.
Do you think he'd mind?
979
00:46:27,384 --> 00:46:30,217
Thou shalt not steal.
980
00:46:30,287 --> 00:46:31,777
Wait, wait.
Um, listen, we're sorry.
981
00:46:31,855 --> 00:46:34,722
We're just a couple of kids
on our way to Toronto.
982
00:46:34,792 --> 00:46:36,384
You with the Callahan boys?
983
00:46:36,460 --> 00:46:38,394
Spreading gypsy moths...
984
00:46:38,462 --> 00:46:39,895
killing my crops.
985
00:46:39,963 --> 00:46:43,091
No, sir.
No gypsy moths here, sir.
986
00:46:43,167 --> 00:46:45,101
No, listen,
we're just passing through.
987
00:46:45,169 --> 00:46:46,466
Our Winnebago got hit
by a train.
988
00:46:46,537 --> 00:46:48,402
We have no stuff...
989
00:46:48,472 --> 00:46:50,372
That was you? Why...
990
00:46:50,440 --> 00:46:53,671
caught wind of that
on the old transistor.
991
00:46:53,744 --> 00:46:58,408
It's a miracle
you kids are alive.
992
00:46:58,482 --> 00:47:02,816
Shucks, this here's a test.
993
00:47:02,886 --> 00:47:05,013
The Lord brought you here,
994
00:47:05,088 --> 00:47:07,147
and now...
995
00:47:07,224 --> 00:47:09,692
I am your shepherd.
996
00:47:12,129 --> 00:47:13,756
So how about
a home-cooked meal
997
00:47:13,831 --> 00:47:15,696
and a warm place to sleep?
998
00:47:15,766 --> 00:47:17,028
Sounds great.
999
00:47:17,100 --> 00:47:19,261
You'll be bunkin' in
with the cows tonight.
1000
00:47:19,336 --> 00:47:21,270
I hope you're not
lactose intolerant.
1001
00:47:21,338 --> 00:47:22,566
All I ask
1002
00:47:22,639 --> 00:47:26,598
is that no one taint the purity
of my virgin daughter.
1003
00:47:26,677 --> 00:47:29,202
Oh, yeah. I get it.
It's like the old farmer's joke.
1004
00:47:29,279 --> 00:47:31,110
You know,
"You can sleep in my barn,
1005
00:47:31,181 --> 00:47:32,773
but don't you dare touch
1006
00:47:32,850 --> 00:47:36,047
my gorgeous,
cock-hungry teenage girl."
1007
00:47:36,119 --> 00:47:38,019
It's no joke, son.
1008
00:47:38,088 --> 00:47:41,922
In fact, in my house,
it's the 11th commandment.
1009
00:47:41,992 --> 00:47:46,861
Thou shalt not lie...
with thy farmer's offspring.
1010
00:47:46,930 --> 00:47:48,329
[Cocks gun]
1011
00:47:48,398 --> 00:47:49,626
Unless thou wish
the wrath
1012
00:47:49,700 --> 00:47:53,568
of thy farmer's boom-stick.
1013
00:47:53,637 --> 00:47:54,695
Got it?
1014
00:47:54,771 --> 00:47:56,864
Yes, sir.
1015
00:47:58,842 --> 00:48:01,743
Who's hungry?
1016
00:48:01,812 --> 00:48:05,373
Onward christian soldiers
1017
00:48:05,449 --> 00:48:09,977
Marching as to war
1018
00:48:11,588 --> 00:48:13,647
Oh, a train accident.
1019
00:48:13,690 --> 00:48:15,453
You poor souls.
1020
00:48:15,525 --> 00:48:17,823
Praise the Lord
you're all okay.
1021
00:48:17,895 --> 00:48:20,864
Everything looks
wonderful, Mrs...
1022
00:48:20,931 --> 00:48:24,423
My name's Libby,
and this is Joseph.
1023
00:48:24,501 --> 00:48:25,559
How do?
1024
00:48:25,636 --> 00:48:28,070
And Josephine
will be down in a moment.
1025
00:48:28,138 --> 00:48:30,868
Josephine!
1026
00:48:30,941 --> 00:48:32,670
Hey, dude.
1027
00:48:32,743 --> 00:48:35,712
How hot do you think this girl is?
- Dude, you're kidding me.
1028
00:48:35,779 --> 00:48:37,940
These people are hideous.
She probably has no teeth.
1029
00:48:50,394 --> 00:48:51,861
Ah, Josephine.
1030
00:48:51,929 --> 00:48:55,092
You finally decided to join us?
1031
00:48:57,367 --> 00:48:58,527
Hi.
1032
00:48:58,602 --> 00:49:01,230
God help us.
1033
00:49:01,305 --> 00:49:02,567
Oh, hi, sweetie.
1034
00:49:02,639 --> 00:49:04,607
You're just in time.
1035
00:49:04,675 --> 00:49:07,974
Oh, have you met
the boys?
1036
00:49:09,646 --> 00:49:10,578
Hi.
1037
00:49:10,647 --> 00:49:11,636
- Hi.
- Hi.
1038
00:49:17,087 --> 00:49:18,782
So, young man,
1039
00:49:18,855 --> 00:49:20,618
you mentioned you had a...
1040
00:49:20,691 --> 00:49:24,024
a joke back there
in the cornfield, huh?
1041
00:49:24,094 --> 00:49:26,790
Uh, yeah. It's a doozy.
1042
00:49:28,699 --> 00:49:31,293
[Clears throat]
1043
00:49:33,437 --> 00:49:36,736
Will you please excuse me?
I'm not feeling very well.
1044
00:49:42,479 --> 00:49:46,973
Oh, dear, she does this
every time we have guests.
1045
00:49:47,050 --> 00:49:50,986
Poor girl's just so darn shy.
1046
00:49:51,054 --> 00:49:53,488
So, you there.
1047
00:49:53,557 --> 00:49:54,785
Yeah, you.
1048
00:49:54,858 --> 00:49:56,325
Make us laugh.
1049
00:49:56,393 --> 00:49:58,725
Uh, yeah, the, uh...
1050
00:49:58,795 --> 00:50:02,390
farmer's-daughter gag.
Um, sure, what the hell?
1051
00:50:02,466 --> 00:50:04,934
Tyler, I don't think
it's a good idea.
1052
00:50:05,002 --> 00:50:06,196
So there's these three guys
1053
00:50:06,269 --> 00:50:07,736
that bagged
the farmer's daughter.
1054
00:50:07,804 --> 00:50:09,772
Oh.
1055
00:50:09,840 --> 00:50:12,104
Of course, uh,
the old man finds out,
1056
00:50:12,175 --> 00:50:13,767
and goes and grabs a shotgun
1057
00:50:13,844 --> 00:50:15,368
much like yours...
1058
00:50:15,445 --> 00:50:18,881
You know, Tyler,
maybe you shouldn't.
1059
00:50:18,949 --> 00:50:20,541
Uh, so he explains
their punishment to them,
1060
00:50:20,617 --> 00:50:22,551
that they have to go
to the orchard
1061
00:50:22,619 --> 00:50:25,281
and find theirfavourite fruit.
1062
00:50:25,355 --> 00:50:27,050
And anyhow, the guys
think they get off easy,
1063
00:50:27,124 --> 00:50:29,649
so they go
and get theirfruit of choice...
1064
00:50:29,726 --> 00:50:30,852
[unzipping]
Oh, oh, god.
1065
00:50:30,927 --> 00:50:33,191
You okay? Uh, yeah.
1066
00:50:33,263 --> 00:50:34,696
Do you hearthat, Joseph?
1067
00:50:34,765 --> 00:50:36,528
This darling young man
1068
00:50:36,600 --> 00:50:39,865
has volunteered to say grace.
1069
00:50:39,936 --> 00:50:41,699
Go ahead, son.
1070
00:50:41,772 --> 00:50:44,935
Uh... uh...
1071
00:50:45,008 --> 00:50:46,236
Uh, dear Lord...
1072
00:50:46,309 --> 00:50:51,042
thank you for giving us
such a...
1073
00:50:51,114 --> 00:50:54,140
succulent meal,
1074
00:50:54,217 --> 00:50:56,082
and bless us,
1075
00:50:56,153 --> 00:50:57,620
and please forgive us
1076
00:50:57,687 --> 00:50:59,382
for anything
that we've done
1077
00:50:59,456 --> 00:51:03,051
or are...
are doing right now.
1078
00:51:03,126 --> 00:51:05,117
And don't...
don't stop loving us.
1079
00:51:05,195 --> 00:51:06,127
Don't stop, baby.
1080
00:51:06,196 --> 00:51:09,393
Please, don't stop, oh...
1081
00:51:09,466 --> 00:51:11,263
And, uh...
1082
00:51:11,334 --> 00:51:14,826
And let us
just swallow our sins
1083
00:51:14,905 --> 00:51:16,338
and...
1084
00:51:16,406 --> 00:51:17,998
Oh...
1085
00:51:18,075 --> 00:51:19,508
Oh, Christ.
1086
00:51:21,144 --> 00:51:22,441
Oh, Christ...
1087
00:51:22,512 --> 00:51:24,309
[moans]
1088
00:51:24,381 --> 00:51:28,283
Praise Jesus.
1089
00:51:28,518 --> 00:51:29,507
Praise Jesus.
1090
00:51:29,586 --> 00:51:31,315
Praise Jesus.
Feels good, don't it?
1091
00:51:31,388 --> 00:51:33,982
When a good prayer
leaves you drained?
1092
00:51:36,193 --> 00:51:37,820
Okay, let's eat!
1093
00:51:37,894 --> 00:51:39,885
Pass the meat.
1094
00:51:39,963 --> 00:51:43,899
[Moans]
1095
00:51:43,967 --> 00:51:48,233
So then...
1096
00:51:48,305 --> 00:51:50,398
Whereabouts
did you kids grow up?
1097
00:51:50,474 --> 00:51:51,873
Oh, my god.
1098
00:51:51,942 --> 00:51:55,844
Jill...
1099
00:51:55,912 --> 00:51:56,844
Are you okay?
1100
00:51:56,913 --> 00:51:58,005
Hmm? Mm-hmm. Mm.
1101
00:51:58,081 --> 00:52:01,278
Oh. Oh... oh, god.
1102
00:52:01,351 --> 00:52:03,319
Joseph, something strange
is going on.
1103
00:52:03,386 --> 00:52:04,853
Oh!
1104
00:52:04,921 --> 00:52:07,151
Wait a second.
1105
00:52:07,224 --> 00:52:08,282
I know what's happening here.
1106
00:52:08,358 --> 00:52:10,883
Oh...
1107
00:52:12,129 --> 00:52:13,494
Oh, oh...
1108
00:52:13,563 --> 00:52:14,495
Fuck you!
1109
00:52:14,564 --> 00:52:16,395
Libby, call the exorcist.
1110
00:52:16,466 --> 00:52:18,058
These kids are possessed!
1111
00:52:18,135 --> 00:52:19,261
And get my gun!
1112
00:52:19,336 --> 00:52:21,668
No, no, no, sir,
I assure you...
1113
00:52:21,738 --> 00:52:24,468
Oh, shit!
1114
00:52:24,541 --> 00:52:26,975
Now, that's it. Everybody out!
Out, out!
1115
00:52:31,781 --> 00:52:33,612
And take Lucifer with you!
1116
00:52:33,683 --> 00:52:34,945
[Gunshot]
1117
00:52:35,018 --> 00:52:35,985
[Screams]
1118
00:52:36,052 --> 00:52:39,021
The power of Christ
compels you!
1119
00:52:39,289 --> 00:52:42,190
The power of Christ
compels you!
1120
00:52:42,259 --> 00:52:45,888
As you come down
1121
00:52:45,962 --> 00:52:50,899
I'm not ready to go
1122
00:52:50,967 --> 00:52:52,594
[sitar music plays]
1123
00:53:01,845 --> 00:53:03,142
[Cell phone ringing]
1124
00:53:03,213 --> 00:53:04,373
Oh, I'll get that, babe.
1125
00:53:04,447 --> 00:53:05,846
Thanks, honey.
1126
00:53:09,119 --> 00:53:10,051
Hello?
1127
00:53:10,120 --> 00:53:13,055
Jerry. Yeah, it's Emile.
1128
00:53:13,123 --> 00:53:14,852
Oh, hey, Emile.
It's Emile, babe.
1129
00:53:14,925 --> 00:53:16,483
Right on.
1130
00:53:16,560 --> 00:53:17,686
How are you doing, man?
1131
00:53:17,761 --> 00:53:18,989
So what's going on?
1132
00:53:19,062 --> 00:53:20,962
Is Nick going to
make it to Toronto?
1133
00:53:21,031 --> 00:53:23,966
No. No, he's not.
1134
00:53:24,034 --> 00:53:26,935
Oh, right on, buddy.
That is such great news.
1135
00:53:27,003 --> 00:53:29,631
Thank you, Emile. I knew
we could count on you, man.
1136
00:53:29,706 --> 00:53:31,697
Bye.
1137
00:53:31,775 --> 00:53:33,299
I'm not ready to go.
1138
00:53:33,376 --> 00:53:35,139
I'm not ready...
1139
00:53:35,212 --> 00:53:37,976
I told you
he was the best, babe.
1140
00:53:40,016 --> 00:53:41,779
So cool.
1141
00:53:44,254 --> 00:53:47,052
One drink each, guys.
We can't afford to booze it.
1142
00:53:47,123 --> 00:53:49,614
Nick, after all of this,
we can't afford not to booze it.
1143
00:53:49,693 --> 00:53:53,026
[Band plays
"I Feel Like a Woman"]
1144
00:53:53,096 --> 00:53:56,759
I'm going out tonight
I'm feeling all right
1145
00:53:56,833 --> 00:53:59,563
I'm gonna
let it all hang out
1146
00:53:59,636 --> 00:54:02,400
I want to make...
- You suck ass, buddy!
1147
00:54:02,472 --> 00:54:05,168
I really raise my voice
1148
00:54:05,242 --> 00:54:06,266
I'm gonna scream and shout
1149
00:54:06,343 --> 00:54:09,073
Rock and roll!
1150
00:54:09,145 --> 00:54:13,548
No inhibitions
1151
00:54:13,617 --> 00:54:14,743
Dude, I'm saving your life.
1152
00:54:14,818 --> 00:54:15,785
Beat it.
1153
00:54:15,852 --> 00:54:18,844
Get out of here.
1154
00:54:18,922 --> 00:54:19,946
Now, remember, folks,
1155
00:54:20,023 --> 00:54:21,957
the drunkeryou get,
the betterthey sound.
1156
00:54:22,025 --> 00:54:24,994
300 bucks
is still up for grabs,
1157
00:54:25,061 --> 00:54:27,894
so keep drinking
that liquid courage,
1158
00:54:27,964 --> 00:54:29,864
because we need
another sucker on stage.
1159
00:54:29,933 --> 00:54:31,764
[Playing "Where Have You
Been Lately"]
1160
00:54:31,835 --> 00:54:33,860
Ooh, I see a table.
1161
00:54:38,375 --> 00:54:40,866
Cougar alert. Avert your eyes.
1162
00:54:40,944 --> 00:54:42,172
And lose this opportunity?
1163
00:54:42,245 --> 00:54:43,872
Fuck that.
1164
00:54:43,947 --> 00:54:47,007
So what's the plan, ladies?
You going to sing a duet?
1165
00:54:47,083 --> 00:54:49,074
Mm-mm. No, no,
no, no, no, no.
1166
00:54:49,152 --> 00:54:50,483
Sasha's going up by herself.
1167
00:54:50,553 --> 00:54:53,351
Yeah, you have another,
you freaking lush.
1168
00:54:53,423 --> 00:54:56,187
Sasha, I want to sleep
in a bed tonight,
1169
00:54:56,259 --> 00:54:58,853
and I want a proper shower,
1170
00:54:58,928 --> 00:55:00,953
but you're the only one
with the talent.
1171
00:55:01,031 --> 00:55:03,966
Now, go up there and...
1172
00:55:04,034 --> 00:55:06,298
and make us some money.
Come on.
1173
00:55:06,369 --> 00:55:07,734
Yeah. Go for it.
1174
00:55:07,804 --> 00:55:09,396
Hey, I'll even buy you a shot.
1175
00:55:09,472 --> 00:55:13,135
A shot. Hmm.
1176
00:55:16,913 --> 00:55:19,347
Kung Fu. Really?
1177
00:55:19,416 --> 00:55:20,348
Black belt?
1178
00:55:20,417 --> 00:55:21,349
Naturally.
1179
00:55:21,418 --> 00:55:24,319
Impressive.
1180
00:55:24,387 --> 00:55:25,752
But the question is, Junior,
1181
00:55:25,822 --> 00:55:28,552
do you have your brown belt?
1182
00:55:28,625 --> 00:55:29,887
Ah.
1183
00:55:29,959 --> 00:55:32,291
The brown belt.
1184
00:55:32,362 --> 00:55:35,661
Ashamed as I am to admit it,
uh, I don't.
1185
00:55:35,732 --> 00:55:37,563
In fact,
1186
00:55:37,634 --> 00:55:39,158
my friend and I were hoping
1187
00:55:39,235 --> 00:55:42,500
to earn such a belt
here tonight.
1188
00:55:42,572 --> 00:55:48,010
Oh, well...
perhaps that can be arranged.
1189
00:55:48,078 --> 00:55:50,205
You just have to sit
really tight, gentlemen,
1190
00:55:50,280 --> 00:55:52,612
because we have to pee.
1191
00:55:53,817 --> 00:55:56,547
Tight.
1192
00:55:56,619 --> 00:55:58,177
Dude, what the hell
was that about?
1193
00:55:58,254 --> 00:55:59,585
What were you talking about?
1194
00:55:59,656 --> 00:56:01,146
What's with the whole
brown belt stuff?
1195
00:56:01,224 --> 00:56:04,716
Dime, let me
explain something to you.
1196
00:56:04,794 --> 00:56:06,762
The human female
has up to three openings
1197
00:56:06,830 --> 00:56:08,730
that can be used
for sexual pleasure.
1198
00:56:08,798 --> 00:56:11,096
To date,
we are familiar with two.
1199
00:56:11,167 --> 00:56:13,931
That's where
the cougars come in.
1200
00:56:14,003 --> 00:56:16,233
Oh, that... that's disgusting.
1201
00:56:16,306 --> 00:56:18,240
That's...
1202
00:56:18,308 --> 00:56:20,367
Well, I need a beer.
1203
00:56:20,443 --> 00:56:21,671
[Song ends]
1204
00:56:24,714 --> 00:56:27,148
All right, folks,
1205
00:56:27,217 --> 00:56:29,082
who's tanking next?
1206
00:56:29,152 --> 00:56:31,712
Right here, guys.
She wants to.
1207
00:56:31,788 --> 00:56:34,382
- Whoo!
- Give her some encouragement.
1208
00:56:35,825 --> 00:56:37,759
Come on. Make me proud.
Make me proud.
1209
00:56:40,063 --> 00:56:42,395
Whoo-hoo!
1210
00:56:42,465 --> 00:56:44,433
Yeah!
1211
00:56:48,905 --> 00:56:51,567
Show us yourtits!
1212
00:56:51,641 --> 00:56:53,233
You first, porky.
1213
00:56:53,309 --> 00:56:54,970
[Laughter]
Shut up!
1214
00:56:55,044 --> 00:56:56,375
Shut up!
1215
00:56:56,446 --> 00:56:58,073
Okay, this is...
1216
00:56:58,148 --> 00:57:04,348
uh, this is for all the assholes
out there.
1217
00:57:04,421 --> 00:57:08,949
Prisoner of your love
1218
00:57:09,025 --> 00:57:12,654
Entangled in your web
1219
00:57:12,729 --> 00:57:16,688
Hot whispers in the night
1220
00:57:16,766 --> 00:57:19,826
I'm captured by your spell
1221
00:57:27,010 --> 00:57:30,343
Oh yes I'm touched
by your show of emotion
1222
00:57:30,413 --> 00:57:33,382
Should I be fractured
by your lack of devotion
1223
00:57:33,450 --> 00:57:34,712
Should I
1224
00:57:34,784 --> 00:57:38,049
Whoo! Ha, ha.
1225
00:57:38,121 --> 00:57:40,783
Should I
1226
00:57:40,857 --> 00:57:43,621
You'd better be good to me
1227
00:57:43,693 --> 00:57:47,493
That's how it's got to be
1228
00:57:47,564 --> 00:57:49,794
'cause I don't have no use
1229
00:57:49,866 --> 00:57:51,458
For what you loosely call
the truth
1230
00:57:51,534 --> 00:57:53,559
And you'd better
be good to me
1231
00:57:57,540 --> 00:58:01,067
I think it's also right
1232
00:58:01,144 --> 00:58:03,510
That we don't need to fight
1233
00:58:03,580 --> 00:58:06,743
When we stand face to face
1234
00:58:06,816 --> 00:58:11,014
And you present your case
1235
00:58:11,087 --> 00:58:14,488
And I know you keep telling me
that you love me
1236
00:58:14,557 --> 00:58:18,425
Not bad for a Newfie, huh?
1237
00:58:18,495 --> 00:58:19,757
But did you think
1238
00:58:19,829 --> 00:58:21,990
I'd just accept you
in blind faith
1239
00:58:22,065 --> 00:58:25,262
Oh sure baby
anything to please you
1240
00:58:25,335 --> 00:58:27,599
And you'd better
be good to me
1241
00:58:27,670 --> 00:58:31,663
That's how it's got to be
1242
00:58:31,741 --> 00:58:36,405
'cause I don't have the time
for your overloaded lines
1243
00:58:36,479 --> 00:58:38,276
You'd better be good to me
1244
00:58:39,849 --> 00:58:43,182
Be good to me
1245
00:58:43,553 --> 00:58:46,784
Be good to me
1246
00:58:47,223 --> 00:58:50,283
Be good to me
1247
00:58:50,760 --> 00:58:54,423
Be good to me
1248
00:58:55,532 --> 00:58:57,864
Yeah
1249
00:58:57,934 --> 00:59:01,028
Yeah!
1250
00:59:01,104 --> 00:59:03,868
Yes! Whoo!
1251
00:59:03,940 --> 00:59:05,703
Yeah!
1252
00:59:05,775 --> 00:59:08,539
I don't know about you guys,
but I think we just found our winner!
1253
00:59:08,611 --> 00:59:10,238
Yeah!
1254
00:59:12,849 --> 00:59:14,009
Wait! Wait! Wait!
1255
00:59:14,083 --> 00:59:15,380
Not so fast, boys.
1256
00:59:15,451 --> 00:59:16,941
This one's foryou.
1257
00:59:17,020 --> 00:59:18,681
Whoo!
1258
00:59:20,356 --> 00:59:23,951
Oh, that's what I call talent!
1259
00:59:25,929 --> 00:59:27,726
Yeah! Whoo!
1260
00:59:27,797 --> 00:59:29,264
First prize.
1261
00:59:29,332 --> 00:59:31,323
Second prize.
1262
00:59:31,401 --> 00:59:33,995
Yay, Sash!
1263
00:59:35,905 --> 00:59:37,167
Yes!
1264
00:59:46,416 --> 00:59:48,077
Enough fortwo hotel rooms
and breakfast.
1265
00:59:49,352 --> 00:59:51,582
Not bad for second place.
1266
00:59:51,654 --> 00:59:53,485
Hey, you're...
you're supposed to be dead.
1267
00:59:53,556 --> 00:59:54,818
Stay away from us!
1268
00:59:54,891 --> 00:59:56,222
But how did you get out...
1269
00:59:56,292 --> 00:59:58,385
Sorry, pal.
This boy belongs to us.
1270
00:59:58,461 --> 00:59:59,485
You, let's go.
1271
01:00:05,935 --> 01:00:08,563
Come on, slick.
Let's get comfortable.
1272
01:00:08,638 --> 01:00:11,198
Okay, but I'm no cheap whore.
1273
01:00:11,274 --> 01:00:12,901
You're buying me breakfast.
1274
01:00:12,976 --> 01:00:16,969
[Laughs]
I don't think so.
1275
01:00:17,046 --> 01:00:19,310
Jill?
1276
01:00:19,382 --> 01:00:21,714
Jill, open up.
1277
01:00:27,056 --> 01:00:28,887
I guess it's me and you.
1278
01:00:34,063 --> 01:00:36,896
I have been dreaming
about this
1279
01:00:36,966 --> 01:00:38,934
my entire life.
1280
01:00:39,002 --> 01:00:41,368
Oh, I bet you have.
1281
01:00:41,437 --> 01:00:43,371
Ooh, ouch!
1282
01:00:43,439 --> 01:00:46,067
Ah.
1283
01:00:46,142 --> 01:00:48,337
Yeah, come on.
Get them off.
1284
01:00:48,411 --> 01:00:50,276
Hola!
1285
01:00:52,415 --> 01:00:55,179
Here we go.
1286
01:00:55,251 --> 01:00:56,946
What are those for?
1287
01:00:57,020 --> 01:01:00,581
Oh, you just wait and see,
little man. Hmm?
1288
01:01:02,525 --> 01:01:03,583
I really wanted to.
1289
01:01:03,660 --> 01:01:04,991
Yeah, well, so did I,
1290
01:01:05,061 --> 01:01:07,621
but we can wait
for anothertime.
1291
01:01:07,697 --> 01:01:10,165
You're so sweet.
1292
01:01:10,233 --> 01:01:11,962
Kiss me.
1293
01:01:12,035 --> 01:01:15,027
Are you sure, because it looked like
you're kind of about to release.
1294
01:01:15,104 --> 01:01:16,366
Just kiss me.
1295
01:01:20,009 --> 01:01:21,271
I can't.
1296
01:01:21,344 --> 01:01:22,333
[Vomiting]
1297
01:01:22,412 --> 01:01:24,676
Oh, God.
1298
01:01:24,747 --> 01:01:26,612
Shh. Okay, uh...
1299
01:01:34,190 --> 01:01:37,353
You were great tonight.
1300
01:01:39,295 --> 01:01:43,561
That girl on stage,
who is she?
1301
01:01:45,935 --> 01:01:49,063
Did you like her?
1302
01:01:53,276 --> 01:01:54,573
You take the bed.
I'm going to...
1303
01:01:54,644 --> 01:01:57,078
We paid good money
forthis bed,
1304
01:01:57,146 --> 01:02:02,812
and I demand
that we enjoy it.
1305
01:02:02,885 --> 01:02:06,582
Are you suggesting we share?
1306
01:02:06,656 --> 01:02:10,353
As long as you don't
get any ideas.
1307
01:02:12,161 --> 01:02:14,186
I don't get ideas.
1308
01:02:50,500 --> 01:02:52,559
Nice and tight,
1309
01:02:52,635 --> 01:02:53,761
around the horn...
1310
01:02:53,836 --> 01:02:55,736
Yee-haw!
1311
01:02:58,641 --> 01:03:00,108
So how does this work?
1312
01:03:00,176 --> 01:03:03,168
How am I supposed to earn
my brown belt this way?
1313
01:03:03,246 --> 01:03:07,080
Oh, you will, big boy.
1314
01:03:07,150 --> 01:03:08,640
Don't you worry.
1315
01:03:08,718 --> 01:03:10,447
Whateveryou're doing
back there,
1316
01:03:10,520 --> 01:03:12,852
just be careful,
because I bruise easy.
1317
01:03:15,691 --> 01:03:16,715
What do you think, Claire?
1318
01:03:16,793 --> 01:03:18,283
Should we use
the baby carrot
1319
01:03:18,361 --> 01:03:19,988
orthe Excalibur?
1320
01:03:20,062 --> 01:03:22,121
Baby carrot. Baby carrot.
1321
01:03:22,198 --> 01:03:24,996
Gosh, honey,
1322
01:03:25,067 --> 01:03:27,535
it looks like we left
the carrot at home.
1323
01:03:28,538 --> 01:03:31,336
Too bad.
So very, very sad.
1324
01:03:31,407 --> 01:03:35,070
Load me up.
1325
01:03:37,380 --> 01:03:39,007
Oh, dear Lord.
1326
01:03:43,920 --> 01:03:46,184
That was...
1327
01:03:46,255 --> 01:03:47,745
Yeah.
1328
01:03:49,492 --> 01:03:53,758
[Tyler screaming]
1329
01:03:53,830 --> 01:03:56,390
[Tyler moaning,
bed banging]
1330
01:03:59,035 --> 01:04:02,368
Sounds like we're not the only ones
having a good time.
1331
01:04:02,438 --> 01:04:04,338
Yeah.
1332
01:04:08,477 --> 01:04:10,377
This is great. Oh!
1333
01:04:30,600 --> 01:04:33,501
Cougars?
1334
01:04:33,569 --> 01:04:36,561
Hello?
1335
01:04:36,639 --> 01:04:39,107
Help?
1336
01:04:39,175 --> 01:04:40,870
Help.
1337
01:04:40,943 --> 01:04:41,910
Help!
1338
01:04:44,847 --> 01:04:49,216
Help! Help!
1339
01:04:49,285 --> 01:04:51,276
Somebody!
1340
01:04:51,354 --> 01:04:53,754
Help!
1341
01:04:53,823 --> 01:04:55,882
Tyler.
1342
01:04:55,958 --> 01:04:57,152
Oh, my god.
1343
01:04:57,226 --> 01:05:00,252
Oh, my god.
- Oh, dude.
1344
01:05:02,265 --> 01:05:03,960
Oh, my god.
1345
01:05:04,033 --> 01:05:05,625
Your place is way bigger
than ours.
1346
01:05:05,701 --> 01:05:07,931
Could somebody
just give me a hand, please?
1347
01:05:08,004 --> 01:05:10,837
Does your new friend
have a name?
1348
01:05:10,907 --> 01:05:11,931
You got hickeys.
1349
01:05:13,843 --> 01:05:14,810
No, it's just a rash.
1350
01:05:14,877 --> 01:05:17,209
Dude, you nailed Sasha.
1351
01:05:17,280 --> 01:05:18,440
You nailed my Sasha?
1352
01:05:18,514 --> 01:05:20,482
- I didn't nail anybody.
- Hey. Nick, come here.
1353
01:05:20,549 --> 01:05:21,516
What?
Nick, some details, buddy.
1354
01:05:21,584 --> 01:05:23,415
I knew you guys
were going to hook up.
1355
01:05:23,486 --> 01:05:25,818
Give us the juice, my friend.
Give us the juice.
1356
01:05:25,888 --> 01:05:27,480
Nick, come on,
come on, come on.
1357
01:05:27,556 --> 01:05:31,356
Guys? Okay, come and untie me.
1358
01:05:31,427 --> 01:05:34,624
Come and untie me, please.
Somebody!
1359
01:05:34,697 --> 01:05:36,858
Guys!
1360
01:05:36,933 --> 01:05:38,696
[Music]
1361
01:05:40,503 --> 01:05:41,970
Come on, come on, come on!
1362
01:05:42,038 --> 01:05:43,096
- Hurry!
- I'm coming!
1363
01:05:43,172 --> 01:05:46,107
Shut up! I'm a little sore!
Not a fucking word!
1364
01:05:46,175 --> 01:05:49,736
Yeah, Tyler, shake your ass!
Fuck you guys!
1365
01:05:53,916 --> 01:05:54,940
Hey.
1366
01:05:55,017 --> 01:05:57,542
You kids can't be in here.
1367
01:05:57,620 --> 01:06:00,589
Relax, old man,
1368
01:06:00,656 --> 01:06:02,351
we come bearing gifts.
1369
01:06:05,294 --> 01:06:08,058
You think you can shut me up
with a lousy mickey of booze?
1370
01:06:12,702 --> 01:06:13,691
You're kidding.
1371
01:06:13,769 --> 01:06:15,430
What? It's my personal stash.
1372
01:06:15,504 --> 01:06:16,698
Dude.
1373
01:06:16,772 --> 01:06:19,400
Make yourself at home.
1374
01:06:19,475 --> 01:06:22,069
Hey, this train goes
through Toronto, right?
1375
01:06:22,144 --> 01:06:24,476
Toronto, yes?
1376
01:06:24,547 --> 01:06:26,674
Of course it does.
1377
01:06:42,765 --> 01:06:44,926
Hey, uh,
mind if I have a little hit?
1378
01:06:45,001 --> 01:06:47,196
Beat it.
1379
01:06:56,245 --> 01:06:58,213
Hey.
1380
01:07:00,449 --> 01:07:01,677
So, did you want to...
1381
01:07:01,751 --> 01:07:04,049
I'll pass.
1382
01:07:04,120 --> 01:07:05,178
Oh, come on, Nick.
1383
01:07:05,254 --> 01:07:08,246
I know you're not
turning this down, right?
1384
01:07:08,324 --> 01:07:10,884
Sasha, I made a mistake.
1385
01:07:10,960 --> 01:07:14,623
You had sex with me
by mistake?
1386
01:07:14,697 --> 01:07:17,131
What, did you slip
and fall and accidentally...
1387
01:07:17,199 --> 01:07:18,894
We were drunk.
1388
01:07:18,968 --> 01:07:22,369
We had a one-night stand.
It was good, but that's it.
1389
01:07:22,438 --> 01:07:25,532
It wasn't that good,
so don't flatteryourself.
1390
01:07:25,608 --> 01:07:27,633
Look, I'm not going
to law school.
1391
01:07:27,710 --> 01:07:31,009
I... I have a girlfriend.
1392
01:07:31,080 --> 01:07:34,243
Trish. I know.
1393
01:07:34,316 --> 01:07:37,808
And I'm going to go to Toronto
and see her and...
1394
01:07:37,887 --> 01:07:39,252
and propose.
1395
01:07:41,457 --> 01:07:44,017
I'm, uh...
1396
01:07:44,093 --> 01:07:47,085
I'm going to ask her
to marry me.
1397
01:07:47,163 --> 01:07:48,391
It's fake.
1398
01:07:51,033 --> 01:07:53,263
I know. It's temporary.
1399
01:07:53,335 --> 01:07:56,896
Kind of like me.
1400
01:07:56,972 --> 01:07:58,803
Yeah.
1401
01:08:05,881 --> 01:08:08,349
Someday somehow
1402
01:08:08,417 --> 01:08:10,009
I'm going to make it all right
1403
01:08:10,086 --> 01:08:11,678
But not right now
1404
01:08:11,754 --> 01:08:14,848
I know you're wondering when
1405
01:08:14,924 --> 01:08:17,518
You're the only one
who knows that
1406
01:08:17,593 --> 01:08:19,652
Someday somehow
1407
01:08:19,728 --> 01:08:21,753
I'm going to make it all right
1408
01:08:21,831 --> 01:08:23,662
But not right now
1409
01:08:23,732 --> 01:08:26,530
I know
you're wondering when...
1410
01:08:28,737 --> 01:08:30,864
We're here.
1411
01:08:30,940 --> 01:08:33,238
Guys, wake up! We're here.
1412
01:08:33,309 --> 01:08:35,800
We made it.
1413
01:08:35,878 --> 01:08:37,937
I can't believe we made it.
1414
01:08:38,013 --> 01:08:40,072
We got here
with eight hours to spare.
1415
01:08:40,149 --> 01:08:42,913
- Nick...
- Guys, about five days ago,
1416
01:08:42,985 --> 01:08:44,247
Toronto was a faraway dream,
guys.
1417
01:08:44,320 --> 01:08:45,287
- Nick!
- What?
1418
01:08:48,424 --> 01:08:50,949
No... No!
1419
01:08:51,026 --> 01:08:53,221
No, you told me
we were stopping in Toronto.
1420
01:08:53,295 --> 01:08:55,593
You said "through Toronto."
1421
01:08:55,664 --> 01:08:58,064
You didn't say anything
about stopping.
1422
01:08:58,134 --> 01:09:00,864
I can't believe I gave him
the rest of my weed.
1423
01:09:04,607 --> 01:09:08,008
Montreal, huh?
1424
01:09:08,077 --> 01:09:09,977
Well, I guess we'd better make
the best of it.
1425
01:09:10,045 --> 01:09:13,606
["Super Freak" playing]
1426
01:09:24,493 --> 01:09:27,929
She's a very kinky girl
1427
01:09:27,997 --> 01:09:31,524
The kind you don't take home
to mother
1428
01:09:31,600 --> 01:09:35,058
She will never
let your spirits down
1429
01:09:35,137 --> 01:09:37,071
Once you get her
off the street
1430
01:09:37,139 --> 01:09:38,071
Ooh
1431
01:09:38,140 --> 01:09:39,835
Whoo!
1432
01:09:39,909 --> 01:09:42,935
Roast beef and a side of titties.
Are we in heaven or what?
1433
01:09:43,012 --> 01:09:45,139
She says that
I'm her all-time favourite
1434
01:09:45,214 --> 01:09:46,943
Relax, dude.
1435
01:09:47,016 --> 01:09:49,814
Propose tomorrow.
Propose in the fall.
1436
01:09:49,885 --> 01:09:51,580
All right? Who cares?
1437
01:09:51,654 --> 01:09:53,315
Especially now
that Sasha's in the picture.
1438
01:09:53,389 --> 01:09:54,879
Just drop it, Tyler.
1439
01:09:54,957 --> 01:09:57,289
That girl is really wild now
The girl's a super freak
1440
01:09:57,359 --> 01:10:00,590
The kind of girl you read about
In new-wave magazines
1441
01:10:00,663 --> 01:10:02,563
That girl is pretty kinky
1442
01:10:02,631 --> 01:10:04,622
The girl's a super freak
1443
01:10:04,700 --> 01:10:06,031
Did you get through?
1444
01:10:06,101 --> 01:10:07,295
Yeah.
1445
01:10:07,369 --> 01:10:08,597
And?
1446
01:10:08,671 --> 01:10:10,969
As soon as dad found out
I was in a strip club,
1447
01:10:11,040 --> 01:10:13,372
he offered me
a plane ticket home.
1448
01:10:13,442 --> 01:10:16,172
You're not going home,
are you, Sasha?
1449
01:10:16,245 --> 01:10:18,042
What about Toronto?
What about your music?
1450
01:10:18,113 --> 01:10:22,209
This is just not my scene, Jill.
I mean...
1451
01:10:22,284 --> 01:10:24,445
Please, Sasha, you can't,
you can't just leave me.
1452
01:10:24,520 --> 01:10:26,750
I need you.
Forget about Nick.
1453
01:10:26,822 --> 01:10:28,619
Just do it for me.
Stay. Don't leave.
1454
01:10:28,691 --> 01:10:30,158
Don't leave, don't leave.
Please.
1455
01:10:30,226 --> 01:10:31,158
Okay.
1456
01:10:31,227 --> 01:10:32,285
I'll stay.
1457
01:10:32,361 --> 01:10:35,990
She's a super freak
Super freak
1458
01:10:36,065 --> 01:10:39,865
She's a very special girl
1459
01:10:39,935 --> 01:10:41,630
Well, I'm still hungry.
Who wants thirds?
1460
01:10:41,704 --> 01:10:42,636
Oh, I'm in.
1461
01:10:42,705 --> 01:10:44,400
Hey, there.
1462
01:10:44,473 --> 01:10:47,772
Can I interest you boys
in a little... dance?
1463
01:10:47,843 --> 01:10:50,107
Nope.
1464
01:10:50,179 --> 01:10:52,579
Well, how about a massage, then?
1465
01:10:52,648 --> 01:10:53,740
We're fine.
1466
01:10:53,816 --> 01:10:55,181
Well, at least buy a drink.
1467
01:10:55,251 --> 01:10:57,515
Can't afford it.
1468
01:10:57,586 --> 01:10:59,747
This isn't a deli.
You can't just come here and eat.
1469
01:11:01,557 --> 01:11:02,683
Look, lady,
1470
01:11:02,758 --> 01:11:04,123
unless those are
breasts of chicken
1471
01:11:04,193 --> 01:11:06,718
that you're packing,
we're not buying.
1472
01:11:06,795 --> 01:11:08,422
Right.
1473
01:11:08,497 --> 01:11:10,761
R-row!
1474
01:11:10,833 --> 01:11:13,666
Ow, ow, ow, ow, ow.
1475
01:11:13,736 --> 01:11:15,033
Hey.
1476
01:11:15,104 --> 01:11:17,072
The sign says,
"All you can eat fortwo bucks."
1477
01:11:17,139 --> 01:11:18,436
We paid it, asshole.
1478
01:11:18,507 --> 01:11:22,068
Hey, she said I could touch her.
I had permission, dammit.
1479
01:11:22,144 --> 01:11:23,941
You know what?
Le Pamplemousse.
1480
01:11:24,013 --> 01:11:26,208
Hey, these guys
are Swollen Members.
1481
01:11:26,282 --> 01:11:27,715
No, they're not.
1482
01:11:27,783 --> 01:11:29,341
Swollen's in Toronto
performing at the awards.
1483
01:11:29,418 --> 01:11:30,885
Our set's not forthree hours.
1484
01:11:30,953 --> 01:11:34,445
We thought we'd get a lap dance
before we hit the road.
1485
01:11:34,523 --> 01:11:36,855
- Prev fucked it up, though.
- Wasn't my fault.
1486
01:11:36,925 --> 01:11:38,256
You guys are going to T.O.?
1487
01:11:38,327 --> 01:11:40,488
Yo, ourflight leaves
in, like, an hour.
1488
01:11:40,562 --> 01:11:42,223
Why, you guys need a lift?
1489
01:11:46,135 --> 01:11:48,626
Nick,
1490
01:11:48,704 --> 01:11:51,969
Swollen Members
have video games on the airplane.
1491
01:11:52,041 --> 01:11:55,977
Oh, Prevail.
You're such a riot.
1492
01:11:57,212 --> 01:11:58,975
Ladies and gentlemen,
the MMVAs.
1493
01:11:59,048 --> 01:12:00,982
Welcome to
the Much Music Video Awards,
1494
01:12:01,050 --> 01:12:02,984
Featuring, live,
Avril Lavigne...
1495
01:12:03,052 --> 01:12:05,885
Hey, these are live.
Aren't we missing them?
1496
01:12:05,954 --> 01:12:07,615
No, man, relax.
It's just a pre-game.
1497
01:12:07,690 --> 01:12:09,157
We'll be right on time.
1498
01:12:09,224 --> 01:12:14,218
...Fifi Dobson, Pilate
and Swollen Members.
1499
01:12:14,296 --> 01:12:15,888
It's kind of frustrating, isn't it?
1500
01:12:15,964 --> 01:12:17,454
What is?
1501
01:12:17,533 --> 01:12:19,091
We haven't been alone
since the Prairies.
1502
01:12:19,168 --> 01:12:21,762
Yeah, that sucks.
1503
01:12:21,837 --> 01:12:24,965
And here we are
on a private jet,
1504
01:12:25,040 --> 01:12:27,372
a few... miles high.
1505
01:12:27,443 --> 01:12:29,502
Yeah, it's awesome.
1506
01:12:29,578 --> 01:12:31,478
Miles high.
1507
01:12:31,547 --> 01:12:34,015
Oh. Oh... oh!
1508
01:12:34,083 --> 01:12:36,017
Shh.
1509
01:12:36,085 --> 01:12:37,712
As usual,
the party continues here
1510
01:12:37,786 --> 01:12:39,777
at the big pre-game show,
and look at this.
1511
01:12:39,855 --> 01:12:41,516
The best part
about this red carpet
1512
01:12:41,590 --> 01:12:44,024
is all the stars who show up,
and here's a famous one,
1513
01:12:44,093 --> 01:12:45,788
record producer
Mr. Lenny Swackhammer.
1514
01:12:45,861 --> 01:12:46,793
How are you, sir?
1515
01:12:46,862 --> 01:12:48,557
Oh, shit.
It's Swackhammer, man.
1516
01:12:48,630 --> 01:12:49,858
You know that guy?
1517
01:12:49,932 --> 01:12:52,526
Everybody knows the Swack.
1518
01:12:52,601 --> 01:12:53,932
You got three nominations
this year.
1519
01:12:54,002 --> 01:12:55,594
How do you think
you're gonna fare?
1520
01:12:55,671 --> 01:12:57,935
- It's Hammertime, baby.
- Who's yourfriend?
1521
01:12:58,006 --> 01:12:59,371
Trish?
1522
01:12:59,441 --> 01:13:00,772
Who's Trish?
1523
01:13:00,843 --> 01:13:03,812
- It's my girlfriend.
- Are you sure?
1524
01:13:22,664 --> 01:13:24,962
Okay. Shh, shh.
1525
01:13:25,734 --> 01:13:29,397
No, no.
1526
01:13:29,471 --> 01:13:30,403
Oh, god.
1527
01:13:30,472 --> 01:13:33,737
Please, I'm not even here.
Come on, shh. It's okay.
1528
01:13:33,809 --> 01:13:37,006
Hey, I love you guys.
1529
01:13:37,079 --> 01:13:38,740
Yeah, you guys too.
1530
01:13:38,814 --> 01:13:40,145
Swollen Members.
1531
01:13:40,215 --> 01:13:41,182
Yeah.
1532
01:13:43,652 --> 01:13:44,619
Uh...
1533
01:13:44,686 --> 01:13:47,348
It's, uh, sweat.
1534
01:13:47,423 --> 01:13:48,947
[Cheering]
1535
01:13:56,098 --> 01:14:01,126
Are you aware
of what you make me feel
1536
01:14:01,203 --> 01:14:05,367
Baby right now
I feel invisible to you
1537
01:14:05,441 --> 01:14:07,875
Like I'm not real
1538
01:14:07,943 --> 01:14:12,346
Didn't you feel me
lock my arms around you
1539
01:14:12,414 --> 01:14:14,473
Why did you turn away
1540
01:14:14,550 --> 01:14:17,917
Here's what I have to say
1541
01:14:17,986 --> 01:14:20,819
I was left to cry there
waiting outside there
1542
01:14:20,889 --> 01:14:22,686
Grinning with a lost stare
1543
01:14:22,758 --> 01:14:24,817
The action continues.
Swollen Members have arrived.
1544
01:14:24,893 --> 01:14:27,589
Mocha, Avril just got on.
You guys are next.
1545
01:14:27,663 --> 01:14:29,893
- Whatever, George.
- Whoo. I rock!
1546
01:14:29,965 --> 01:14:34,527
'Cause you weren't there
when I was scared
1547
01:14:34,603 --> 01:14:36,696
I was so alone
1548
01:14:36,772 --> 01:14:39,240
You...
1549
01:14:39,308 --> 01:14:41,003
You need to listen
1550
01:14:41,076 --> 01:14:44,534
I'm starting to trip
I'm losing my grip
1551
01:14:44,613 --> 01:14:47,241
And I'm in this thing alone
1552
01:14:47,316 --> 01:14:48,510
Yo.
1553
01:14:48,584 --> 01:14:50,347
Whoo-hoo!
1554
01:14:50,419 --> 01:14:51,477
Gob!
1555
01:14:51,553 --> 01:14:53,680
Gob is here,
and they're drinking free booze.
1556
01:14:53,755 --> 01:14:54,687
All right!
1557
01:14:54,756 --> 01:14:56,417
Who the fuck is this guy?
1558
01:14:56,492 --> 01:14:57,982
Uh, it's our little bitch.
1559
01:14:58,060 --> 01:15:00,085
He performs tricks
and simple errands.
1560
01:15:00,162 --> 01:15:01,424
You want to borrow him?
1561
01:15:01,497 --> 01:15:02,429
Sure.
1562
01:15:02,498 --> 01:15:03,430
Beat it.
1563
01:15:03,499 --> 01:15:04,431
Excuse me.
1564
01:15:04,500 --> 01:15:05,762
I'm looking for Trish Robinson.
1565
01:15:05,834 --> 01:15:07,961
She's an intern here.
She's got long blonde hair...
1566
01:15:08,036 --> 01:15:09,697
Oh, rocket of an ass, right?
1567
01:15:09,771 --> 01:15:11,136
Yeah, she's totally around.
1568
01:15:11,206 --> 01:15:12,764
Know what?
Try the other side.
1569
01:15:12,841 --> 01:15:15,241
- Thanks.
- Hey, can I buy you a free drink?
1570
01:15:15,310 --> 01:15:17,744
Uh, honey, don't you think
we have some unfinished business
1571
01:15:17,813 --> 01:15:19,678
to attend to?
- What? Here?
1572
01:15:19,748 --> 01:15:20,680
Mm-hmm.
1573
01:15:20,749 --> 01:15:21,647
Where?
1574
01:15:21,717 --> 01:15:23,844
[Giggling]
1575
01:15:23,919 --> 01:15:25,011
Trish!
1576
01:15:25,087 --> 01:15:26,611
Nick?
1577
01:15:26,688 --> 01:15:27,882
Hey!
1578
01:15:27,956 --> 01:15:30,356
Oh, my god.
What are you doing here?
1579
01:15:30,425 --> 01:15:31,483
I came to see you.
1580
01:15:31,560 --> 01:15:33,084
Oh, you're such a sweetheart.
1581
01:15:33,161 --> 01:15:34,753
We need to talk.
1582
01:15:34,830 --> 01:15:36,627
It's so good to see you.
1583
01:15:37,866 --> 01:15:41,768
Let's go somewhere
a little bit more private.
1584
01:15:41,837 --> 01:15:44,567
If you don't care
then I don't care
1585
01:15:44,640 --> 01:15:48,076
We're not going anywhere
1586
01:15:58,520 --> 01:16:00,420
Deep throat this, bitch.
1587
01:16:00,489 --> 01:16:02,081
[Groans]
1588
01:16:02,157 --> 01:16:03,556
You can do it.
1589
01:16:03,625 --> 01:16:04,683
Tom, the fruit tray.
1590
01:16:04,760 --> 01:16:05,727
That's good.
1591
01:16:09,631 --> 01:16:10,928
You guys rock!
1592
01:16:10,999 --> 01:16:11,897
Hey, guys.
1593
01:16:11,967 --> 01:16:13,958
What's going on?
That was awesome.
1594
01:16:14,036 --> 01:16:14,968
Good show. Good show.
1595
01:16:15,037 --> 01:16:16,026
Who's the cowboy?
1596
01:16:16,104 --> 01:16:17,503
He's no cowboy.
1597
01:16:17,573 --> 01:16:20,064
He's a banana-eating,
deep-throating bitch.
1598
01:16:20,142 --> 01:16:21,302
You want him?
1599
01:16:21,376 --> 01:16:22,741
No, I want a beer.
1600
01:16:22,811 --> 01:16:23,743
Give her a beer.
1601
01:16:23,812 --> 01:16:25,439
That's not beer.
1602
01:16:25,514 --> 01:16:27,948
That's water.
1603
01:16:31,553 --> 01:16:34,021
That sucks.
1604
01:16:34,089 --> 01:16:35,989
To the green room!
1605
01:16:36,058 --> 01:16:38,083
You guys are great.
That was funny.
1606
01:16:38,160 --> 01:16:40,628
Let's go!
1607
01:16:40,696 --> 01:16:43,187
Okay. Outside, I'll meet yas.
1608
01:16:43,265 --> 01:16:44,630
Excuse me.
1609
01:16:47,269 --> 01:16:49,760
Do you work for me?
1610
01:16:49,838 --> 01:16:50,770
No.
1611
01:16:50,839 --> 01:16:52,101
Well, you should.
1612
01:16:52,174 --> 01:16:54,335
'Cause you would make
an outstanding assistant.
1613
01:16:54,409 --> 01:16:56,707
What do you say
1614
01:16:56,778 --> 01:16:59,042
we go somewhere...
1615
01:16:59,114 --> 01:17:01,207
swing the Hammerfor a while?
- Um...
1616
01:17:01,283 --> 01:17:02,215
Hammer, you're on five.
1617
01:17:02,284 --> 01:17:04,718
Yeah, thanks.
1618
01:17:04,786 --> 01:17:05,878
Swing the Hammer later, yeah?
1619
01:17:05,954 --> 01:17:07,353
[Slaps her ass]
1620
01:17:09,524 --> 01:17:12,049
Sash, Avril Lavigne
just got me wet
1621
01:17:12,127 --> 01:17:13,025
in the pants.
1622
01:17:13,095 --> 01:17:14,824
That's great, Tyler.
Look, I'm leaving.
1623
01:17:14,896 --> 01:17:15,828
What?
1624
01:17:15,897 --> 01:17:17,125
Yeah. Look...
1625
01:17:17,199 --> 01:17:18,461
tell Jill I'm sorry.
1626
01:17:18,533 --> 01:17:22,060
I'm taking my plane ticket,
and just tell her...
1627
01:17:22,137 --> 01:17:24,298
ljust want to go home, okay?
1628
01:17:24,373 --> 01:17:25,931
All right.
1629
01:17:26,008 --> 01:17:27,236
I'm sorry about Nick.
1630
01:17:27,309 --> 01:17:30,540
I know guys can be jerks.
1631
01:17:30,612 --> 01:17:33,581
But Avril Lavigne's hot!
1632
01:17:34,516 --> 01:17:36,609
[Cheering]
1633
01:17:37,886 --> 01:17:38,818
Hey, what's going on?
1634
01:17:38,887 --> 01:17:41,515
Are you ready?
Well, give it up.
1635
01:17:41,590 --> 01:17:44,320
Swollen Members!
1636
01:17:44,393 --> 01:17:46,588
["Watch This" plays]
1637
01:17:55,637 --> 01:17:58,231
My motorcycle rings are flooded
I'm star studded
1638
01:17:58,306 --> 01:18:01,434
You motherfuckers
not going to be able to cut it
1639
01:18:01,510 --> 01:18:03,603
Listen bitch
I'm a tough act to follow
1640
01:18:03,679 --> 01:18:05,977
Suck my dick
And here's a nut sack to swallow
1641
01:18:06,048 --> 01:18:08,175
Want to get personal
close and intimate
1642
01:18:08,250 --> 01:18:10,241
Listen kid I'm a whole
different instrument
1643
01:18:10,318 --> 01:18:13,151
Mental I'm not sentimental
I'm intricate
1644
01:18:13,221 --> 01:18:15,086
It's impossible
not to get into it
1645
01:18:15,157 --> 01:18:16,749
My intent to vent
is not innocent...
1646
01:18:16,825 --> 01:18:18,383
Wow.
1647
01:18:18,460 --> 01:18:20,951
...Of being real filthy
with these menacing ways
1648
01:18:21,029 --> 01:18:22,394
It's time
to finish your phase
1649
01:18:22,464 --> 01:18:25,160
I'm proof that raw adrenaline
and energy pays
1650
01:18:25,233 --> 01:18:26,757
You're done your time is up
1651
01:18:26,835 --> 01:18:30,293
It's a brand-new beat
now turn it up
1652
01:18:30,372 --> 01:18:31,862
Swollen's been coming up
1653
01:18:31,940 --> 01:18:34,534
So watch these motherfuckers
burn it up
1654
01:18:34,609 --> 01:18:36,634
You're done your time is up
1655
01:18:36,712 --> 01:18:39,408
It's a brand-new beat
now turn it up
1656
01:18:39,481 --> 01:18:41,142
Swollen's been coming up
1657
01:18:41,216 --> 01:18:42,513
Now watch these
motherfuckers...
1658
01:18:42,584 --> 01:18:44,882
I can't.
1659
01:18:44,953 --> 01:18:46,648
I can't do this.
1660
01:18:46,722 --> 01:18:47,984
What is it?
1661
01:18:48,056 --> 01:18:50,820
I wasn't faithful.
1662
01:18:50,892 --> 01:18:55,556
You had a fling?
1663
01:18:55,630 --> 01:18:57,461
She wasn't a fling.
1664
01:18:57,532 --> 01:18:59,466
Well, who was she?
Do I know her?
1665
01:18:59,534 --> 01:19:01,331
No. No, I met her
on the way here.
1666
01:19:01,403 --> 01:19:03,166
She was...
1667
01:19:05,240 --> 01:19:06,707
She was hitchhiking.
1668
01:19:06,775 --> 01:19:10,336
You're dumping me
for a hitchhiker?
1669
01:19:12,447 --> 01:19:14,005
I'm sorry.
1670
01:19:16,451 --> 01:19:19,386
I'm a hurricane pop
with the speed of a cheetah
1671
01:19:19,454 --> 01:19:21,786
Believe in the new school
'cause it pees on the leaders
1672
01:19:21,857 --> 01:19:24,655
You're done your time is up
1673
01:19:24,726 --> 01:19:26,557
Never mess with a black belt,
asshole.
1674
01:19:26,628 --> 01:19:28,789
Swollen's been coming up
1675
01:19:28,864 --> 01:19:31,594
So watch these motherfuckers
burn it up
1676
01:19:31,666 --> 01:19:33,531
You're done your time is up
1677
01:19:33,602 --> 01:19:36,400
It's a brand-new beat
now turn it up
1678
01:19:36,471 --> 01:19:38,336
Swollen's been coming up
1679
01:19:38,406 --> 01:19:41,136
Now watch these motherfuckers
burn it up
1680
01:19:41,209 --> 01:19:43,109
Sasha!
1681
01:19:47,783 --> 01:19:49,341
Sasha!!
1682
01:19:51,119 --> 01:19:53,587
You marry Trish, you die.
1683
01:19:53,655 --> 01:19:54,622
What?
1684
01:19:54,689 --> 01:19:56,020
She's no good foryou.
1685
01:19:56,091 --> 01:19:57,558
No shit.
1686
01:19:57,626 --> 01:19:58,593
What do you mean?
1687
01:20:00,629 --> 01:20:02,426
We broke up, you psycho.
1688
01:20:02,497 --> 01:20:04,988
I want Sasha.
1689
01:20:05,066 --> 01:20:07,728
Oh.
1690
01:20:07,803 --> 01:20:09,464
Who the hell are you?
1691
01:20:09,538 --> 01:20:11,130
My name's Emile.
1692
01:20:11,206 --> 01:20:12,798
Your parents hired me.
1693
01:20:12,874 --> 01:20:13,806
My parents?
1694
01:20:13,875 --> 01:20:14,807
Yeah.
1695
01:20:14,876 --> 01:20:16,810
Kind of weird, huh?
1696
01:20:16,878 --> 01:20:19,506
Yeah.
1697
01:20:22,050 --> 01:20:24,518
[Applause]
1698
01:20:33,495 --> 01:20:35,656
All right.
1699
01:20:41,269 --> 01:20:42,827
In honour of Gob's
kick-ass new album,
1700
01:20:42,904 --> 01:20:45,498
famed record producer
Mr. Lenny Swackhammer
1701
01:20:45,574 --> 01:20:47,508
is here to present them
with an honorary MMVA.
1702
01:20:47,576 --> 01:20:49,339
Thank you, George.
1703
01:20:49,411 --> 01:20:52,005
You know, the truth is...
1704
01:20:52,080 --> 01:20:54,241
Okay, I'm coming. Oh, god.
1705
01:20:54,316 --> 01:20:56,944
...recording artist
while these kids
1706
01:20:57,018 --> 01:20:59,077
were still learning their g-o-bs.
1707
01:20:59,154 --> 01:21:01,122
[Laughs]
1708
01:21:01,189 --> 01:21:04,124
But I digress. I digress.
1709
01:21:04,192 --> 01:21:05,250
Yeah. Okay, come on.
1710
01:21:05,327 --> 01:21:07,192
Bring it home to mama.
1711
01:21:07,262 --> 01:21:09,457
Oh, baby, yes!
- Oh, my.
1712
01:21:11,333 --> 01:21:12,595
...to present to...
1713
01:21:12,667 --> 01:21:13,725
Oh, my god.
1714
01:21:23,945 --> 01:21:25,537
I love you guys!
1715
01:21:25,614 --> 01:21:27,047
[Smack]
1716
01:21:32,454 --> 01:21:33,785
Dude, are you okay?
1717
01:21:34,556 --> 01:21:35,750
[Gagging]
1718
01:21:39,127 --> 01:21:40,389
Oh!
1719
01:21:42,497 --> 01:21:44,089
So wrong, yet so funny.
1720
01:21:50,872 --> 01:21:52,134
Dime, are you all right?
1721
01:21:52,207 --> 01:21:53,674
Are you kidding?
You were amazing.
1722
01:21:53,742 --> 01:21:54,674
Guys, get in.
1723
01:21:54,743 --> 01:21:55,675
Where are we going?
1724
01:21:55,744 --> 01:21:57,678
- Does it matter?
- Not really.
1725
01:21:59,848 --> 01:22:01,713
Go, go, go, go, go!
1726
01:22:04,319 --> 01:22:05,251
Good luck.
1727
01:22:09,291 --> 01:22:11,759
[Darkness's "Growing On Me"
playing]
1728
01:22:27,943 --> 01:22:31,140
Sleeping in an empty bed
1729
01:22:31,212 --> 01:22:34,875
I can't get you off my head
1730
01:22:34,950 --> 01:22:37,919
And I won't have a life
until you're dead
1731
01:22:37,986 --> 01:22:40,546
Yeah you heard what I said
1732
01:22:40,622 --> 01:22:43,955
I want to shake you off
but you just won't go
1733
01:22:44,025 --> 01:22:45,356
And you're all over me
1734
01:22:45,427 --> 01:22:47,520
But I don't want anyone
to know
1735
01:22:47,595 --> 01:22:50,223
That you're attached to me
that's how you've grown...
1736
01:22:50,298 --> 01:22:53,131
Hey, wench.
1737
01:22:53,201 --> 01:22:54,566
Get me some tartar sauce.
1738
01:22:57,038 --> 01:23:00,997
Damn compact, fuel efficient...
1739
01:23:01,076 --> 01:23:03,909
Look, buddy,
1740
01:23:03,979 --> 01:23:07,415
if you call me a wench
one more time,
1741
01:23:07,482 --> 01:23:08,676
I swearto god, I'm...
1742
01:23:08,750 --> 01:23:10,911
Sasha, I need to speak with you
right now, please.
1743
01:23:10,986 --> 01:23:11,918
Excuse me.
1744
01:23:11,987 --> 01:23:13,716
Right now, please, Sasha.
1745
01:23:13,788 --> 01:23:17,087
Hey, there!
You fellers lost or what?
1746
01:23:17,158 --> 01:23:18,750
Whoa! They got surfing here?
1747
01:23:18,827 --> 01:23:20,886
Yeah. You guys ride, do you?
1748
01:23:20,962 --> 01:23:22,759
Are you kidding me?
We're from Tofino, man.
1749
01:23:22,831 --> 01:23:24,355
That means yes.
1750
01:23:24,432 --> 01:23:26,400
Hey, are you guys
Sasha's brothers?
1751
01:23:26,468 --> 01:23:27,901
Could be. Who's asking?
1752
01:23:27,969 --> 01:23:29,027
I'm Nick. I'm...
1753
01:23:29,804 --> 01:23:31,169
Oh, man.
1754
01:23:31,239 --> 01:23:32,729
I think this is the place.
1755
01:23:32,807 --> 01:23:34,240
Where's Sasha?
1756
01:23:34,309 --> 01:23:36,800
Over across the bay,
flogging fish and chips.
1757
01:23:36,878 --> 01:23:37,845
I've got to see her.
1758
01:23:37,912 --> 01:23:41,370
I'm afraid not, boy.
Ain't a chance in hell of seeing she.
1759
01:23:41,449 --> 01:23:43,542
Guys, we drove all the way here
1760
01:23:43,618 --> 01:23:45,882
just so I could apologize. Now...
1761
01:23:45,954 --> 01:23:48,184
If I have to take beats
to tell her I'm sorry,
1762
01:23:48,256 --> 01:23:50,281
you know what?
Just get it over with.
1763
01:23:50,358 --> 01:23:52,326
Go on, run for it, Nick!
1764
01:24:03,538 --> 01:24:05,870
All right.
1765
01:24:05,940 --> 01:24:08,773
Well, you guys got some ol' guts.
I'll give you that much.
1766
01:24:08,843 --> 01:24:09,867
Especially that one.
1767
01:24:09,944 --> 01:24:12,435
Oh, my god. It's... fucking cold!
1768
01:24:12,514 --> 01:24:14,414
He's not much of a paddler,
1769
01:24:14,482 --> 01:24:15,471
is he, boys?
1770
01:24:15,550 --> 01:24:17,984
Hey, easy on the boy.
1771
01:24:18,053 --> 01:24:19,953
It's his first time.
1772
01:24:26,861 --> 01:24:29,227
I hope he climbs
betterthan he swims.
1773
01:24:40,375 --> 01:24:42,639
Here's your bowl of jiz.
1774
01:24:42,710 --> 01:24:43,642
Oh, you're good.
1775
01:24:43,711 --> 01:24:44,939
Ow.
1776
01:24:45,013 --> 01:24:45,945
Aw, shit!
1777
01:24:46,014 --> 01:24:47,447
Nick?
1778
01:24:47,515 --> 01:24:50,109
Sasha.
1779
01:24:51,586 --> 01:24:53,110
What happened to you?
1780
01:24:55,090 --> 01:24:57,320
Oh, I, uh... I met your brothers.
1781
01:24:57,392 --> 01:24:59,758
Why are you here?
1782
01:24:59,828 --> 01:25:01,921
Trish turn you down?
1783
01:25:01,996 --> 01:25:04,760
No. No, I never proposed.
1784
01:25:04,833 --> 01:25:08,769
So you came here
to collect second prize.
1785
01:25:08,837 --> 01:25:12,034
Doesn't work that way, Nick.
Try not to fall on your way down.
1786
01:25:12,107 --> 01:25:14,302
Oh, come on, Sasha.
Ljust scaled a cliff.
1787
01:25:14,375 --> 01:25:17,469
Hey, wench! Think you can pull
yourself away from your man-whore
1788
01:25:17,545 --> 01:25:18,944
long enough to get me a beer?
1789
01:25:19,013 --> 01:25:21,880
Listen, you creepy little man!
1790
01:25:21,950 --> 01:25:22,882
Sasha!
1791
01:25:22,951 --> 01:25:23,883
What?
1792
01:25:23,952 --> 01:25:25,385
Take it outside now.
1793
01:25:25,453 --> 01:25:28,286
Come with me.
1794
01:25:37,098 --> 01:25:38,065
Oh, wow.
1795
01:25:38,133 --> 01:25:40,226
It's beautiful.
1796
01:25:40,301 --> 01:25:42,360
Yeah, you know, trees, rocks,
1797
01:25:42,437 --> 01:25:45,065
ocean, iceberg.
1798
01:25:47,008 --> 01:25:49,704
Look, Sasha,
I came here because l...
1799
01:25:49,777 --> 01:25:52,610
To sleep with me
by mistake again?
1800
01:25:52,680 --> 01:25:55,342
Oh, no, no, no.
For real this time.
1801
01:25:55,416 --> 01:25:58,146
I mean, I couldn't
turn you down in that get-up.
1802
01:26:03,458 --> 01:26:06,086
Am I still the biggest mistake
you ever made?
1803
01:26:12,567 --> 01:26:17,095
[Music]
1804
01:26:21,776 --> 01:26:24,438
[Cheering]
1805
01:26:28,049 --> 01:26:29,778
Oh, god. That's cold.
1806
01:26:32,086 --> 01:26:33,883
Oh, my god.
1807
01:26:33,955 --> 01:26:40,383
Yourfriends
are a bunch of idiots.
1808
01:26:40,461 --> 01:26:43,191
Yeah. Yeah.
1809
01:26:43,264 --> 01:26:45,027
[Sasha laughs]
1810
01:26:45,900 --> 01:26:47,663
It's a whale, dude.
1811
01:26:47,735 --> 01:26:50,761
Dude, my balls are curling
into my abdomen. I'm turning back.
1812
01:26:50,838 --> 01:26:52,829
- No, you can't. They're going
to think we're pussies.
1813
01:26:52,907 --> 01:26:54,101
We're from Tofino, man.
Tofino!
1814
01:26:54,175 --> 01:26:55,938
Tyler, that is an iceberg.
1815
01:26:56,010 --> 01:26:57,170
It's a fucking iceberg.
1816
01:26:57,245 --> 01:26:58,906
No shit, man. It's awesome.
1817
01:26:58,980 --> 01:27:00,777
Let's piss on it.
- Yeah!
1818
01:27:00,848 --> 01:27:04,215
What a wonderful world
1819
01:27:04,285 --> 01:27:06,617
Whoo! Whoo!
1820
01:27:09,657 --> 01:27:10,589
Yeah.
1821
01:27:10,658 --> 01:27:13,456
- Whoo!
- Whoo!
1822
01:27:16,164 --> 01:27:17,495
Aah!
1823
01:27:17,565 --> 01:27:19,965
Aah, I'm going backwards.
1824
01:27:20,034 --> 01:27:22,161
Use your penis as a propeller.
1825
01:27:22,237 --> 01:27:26,071
I was producing
platinum-winning accord...
1826
01:27:26,140 --> 01:27:27,072
Whatever I'm saying,
1827
01:27:27,141 --> 01:27:29,769
I can't fucking
rememberthe words.
1828
01:27:29,844 --> 01:27:32,108
Relax. It's probably just a ticket.
1829
01:27:32,180 --> 01:27:36,082
We can't afford a ticket, Tyler.
1830
01:27:36,150 --> 01:27:38,914
Wanna kiss him?
1831
01:27:38,987 --> 01:27:40,215
Uh, Job says,
1832
01:27:40,288 --> 01:27:43,451
"Thou shalt not insert
anything into his rectum."
1833
01:27:43,524 --> 01:27:44,456
I want to.
1834
01:27:44,525 --> 01:27:45,514
"Under any circumstance."
1835
01:27:45,593 --> 01:27:46,651
[Telephone rings]
1836
01:27:46,728 --> 01:27:48,127
Jesus is calling.
1837
01:27:48,196 --> 01:27:51,688
[Retching]
1838
01:27:54,602 --> 01:27:57,196
[Dings tuning fork]
1839
01:27:57,272 --> 01:27:59,001
What's your name?
1840
01:27:59,073 --> 01:28:00,267
[Laughs wickedly]
1841
01:28:10,652 --> 01:28:12,984
Go on, kiss it.
1842
01:28:13,054 --> 01:28:14,919
Looks good on you!
1843
01:28:22,864 --> 01:28:24,263
Holy shit.
1844
01:28:27,068 --> 01:28:30,504
[Sum 41's "Open Your Eyes"
playing]
1845
01:31:04,759 --> 01:31:07,626
[Gob's "Break" playing]
1846
01:32:55,703 --> 01:32:57,102
Drop the corn.
1847
01:32:58,673 --> 01:33:02,006
Unless you know how to use it.
121149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.