All language subtitles for going.the.distance.(2004).eng.1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,350 --> 00:00:19,944 [Jet's "Cold Hard Bitch" playing] 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,820 Got to leave town got another appointment 3 00:00:27,260 --> 00:00:30,457 Spent all my rent girl you know enjoyed it 4 00:00:30,530 --> 00:00:32,361 Yeah 5 00:00:34,567 --> 00:00:38,128 Ain't going to hang around till there's nobody dancing 6 00:00:38,204 --> 00:00:39,364 I don't want to hold hands 7 00:00:39,439 --> 00:00:41,498 And talk about our little plans 8 00:00:41,574 --> 00:00:43,439 All right 9 00:00:45,412 --> 00:00:49,348 cold hard bitch just a kiss on the lips 10 00:00:49,416 --> 00:00:53,011 And was on my knees I'm waiting give me 11 00:00:53,086 --> 00:00:54,644 cold hard bitch... 12 00:00:54,721 --> 00:00:56,154 [Dirtmits's "Get On"] 13 00:00:56,222 --> 00:00:59,350 ...You're stuck here in the middle and you got it 14 00:01:01,861 --> 00:01:03,385 Stuck in the middle 15 00:01:03,463 --> 00:01:05,431 You're stuck here in the middle 16 00:01:05,498 --> 00:01:07,227 And you got it 17 00:01:07,300 --> 00:01:12,203 Yeah 18 00:01:12,272 --> 00:01:14,433 Yeah yeah 19 00:01:14,507 --> 00:01:16,338 I'm an adult now. Whoo! 20 00:01:16,409 --> 00:01:18,900 Deep throat. Deep throat. Let's go! 21 00:01:21,481 --> 00:01:23,312 Whoo! 22 00:01:23,383 --> 00:01:24,748 Whoo-hoo. Yeah! 23 00:01:24,818 --> 00:01:26,979 Ahh. 24 00:01:27,053 --> 00:01:30,420 I'm going to college! Whoo! 25 00:01:30,490 --> 00:01:31,548 Evening, fellas. 26 00:01:31,624 --> 00:01:33,114 Nick! Buddy, let's go. 27 00:01:33,193 --> 00:01:35,058 Hey, hey, hey. Come on. 28 00:01:35,128 --> 00:01:37,028 Guys, I can't. Told you, I can't. 29 00:01:39,165 --> 00:01:42,657 Chug-a-lug! Chug-a-lug! 30 00:01:42,735 --> 00:01:43,633 Put me down! 31 00:01:45,338 --> 00:01:46,771 Oh, man, it's in my nose! 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,398 You whacking with condoms now? 33 00:01:48,475 --> 00:01:50,306 Dude, you're supposed to use them, 34 00:01:50,376 --> 00:01:52,867 not collect them all. They're not hockey cards. 35 00:01:52,946 --> 00:01:54,311 Unless... 36 00:01:54,380 --> 00:01:56,712 Shut up, man. 37 00:01:56,783 --> 00:01:59,877 Dude, you are tapping ass tonight. Yeah! 38 00:01:59,953 --> 00:02:03,719 Wait. No, no. Not looking like that, You're not. You'll be fine. 39 00:02:03,790 --> 00:02:05,417 Just remember - it's like porn. 40 00:02:05,492 --> 00:02:07,119 You got four positions, three minutes each, 41 00:02:07,193 --> 00:02:08,319 then go forthe face. 42 00:02:08,394 --> 00:02:10,555 - No, not the face. - Yeah, the face, man. 43 00:02:10,630 --> 00:02:11,961 Monkeys been doing it for decades. 44 00:02:12,031 --> 00:02:13,555 Plus chicks like it. It's an exfoliant. 45 00:02:13,633 --> 00:02:15,726 See you guys around. Wish me luck. 46 00:02:15,802 --> 00:02:16,734 Good luck, Nick. 47 00:02:16,803 --> 00:02:18,862 Hey, keep the wrapper. 48 00:02:18,938 --> 00:02:20,200 What? 49 00:02:20,273 --> 00:02:23,071 You know, like, as a memento or souvenir or something. 50 00:02:23,143 --> 00:02:24,906 Put it in a book or... 51 00:02:24,978 --> 00:02:27,071 What? I'll be over here. 52 00:02:27,147 --> 00:02:32,517 Now, it's just a feeling, 53 00:02:32,585 --> 00:02:34,678 and it's hard... 54 00:02:34,754 --> 00:02:37,587 to know why, but... 55 00:02:37,657 --> 00:02:40,023 I think you've got 56 00:02:40,093 --> 00:02:43,426 exactly what I'm looking for, 57 00:02:43,496 --> 00:02:46,863 and I could use you just as soon as possible. 58 00:02:46,933 --> 00:02:48,366 Thanks, Mr. Swackhammer. 59 00:02:48,434 --> 00:02:50,026 I'll call you first thing in the morning. 60 00:02:50,103 --> 00:02:51,764 - Yeah, you do that. - Trish! 61 00:02:51,838 --> 00:02:53,328 Nick, hey. 62 00:02:54,374 --> 00:02:55,864 There you are. 63 00:02:55,942 --> 00:02:57,034 Um, this is... [cell phone rings] 64 00:02:57,110 --> 00:02:59,203 Please hold. Go forthe Hammer. 65 00:03:01,114 --> 00:03:02,638 No way. 66 00:03:02,715 --> 00:03:03,977 I've been looking foryou. 67 00:03:04,050 --> 00:03:05,517 Are you drunk? 68 00:03:05,585 --> 00:03:07,348 Nick, we had a deal. 69 00:03:07,420 --> 00:03:09,183 Some guy just spilled beer on me. 70 00:03:09,255 --> 00:03:12,713 I'm serious. Trish, come on. 71 00:03:12,792 --> 00:03:15,852 It's the last day of high school. You don't want to leave a virgin 72 00:03:15,929 --> 00:03:17,624 any more than I do. 73 00:03:19,032 --> 00:03:21,728 All right, Nick. You've earned it. 74 00:03:21,801 --> 00:03:23,291 We both have. 75 00:03:25,538 --> 00:03:26,971 Follow me. 76 00:03:29,008 --> 00:03:31,135 Oh, no. Oh, no. 77 00:03:31,211 --> 00:03:34,237 Yeah 78 00:03:44,357 --> 00:03:46,154 Make some noise! 79 00:03:48,328 --> 00:03:51,786 [Grunting and moaning] 80 00:03:51,864 --> 00:03:53,798 [Kyprios's "Sex" playing] 81 00:03:53,866 --> 00:03:55,891 [Laughing] 82 00:03:59,172 --> 00:04:00,799 Wow! 83 00:04:00,873 --> 00:04:03,171 - Was that all right? - Are you kidding? 84 00:04:03,243 --> 00:04:05,643 That was the best two and half minutes of my life. 85 00:04:05,712 --> 00:04:07,236 Really? 86 00:04:07,313 --> 00:04:08,712 Oh, wow. 87 00:04:08,781 --> 00:04:11,841 Can't believe we waited so long to do this. 88 00:04:11,918 --> 00:04:13,579 I've got to make up for lost time. 89 00:04:13,653 --> 00:04:15,484 We're going to have to do this a lot. 90 00:04:15,555 --> 00:04:18,547 Okay. 91 00:04:18,625 --> 00:04:19,649 Thattaboy. Thattaboy. 92 00:04:19,726 --> 00:04:22,126 Yeah. 93 00:04:22,195 --> 00:04:24,356 Oh, shit. 94 00:04:24,430 --> 00:04:27,126 No. Oh, crap. 95 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 Whoo! 96 00:04:31,738 --> 00:04:33,535 Yourfriends are a bunch of idiots. 97 00:04:33,606 --> 00:04:34,538 Hey, buddy, 98 00:04:34,607 --> 00:04:36,905 something's wrong with this picture. 99 00:04:36,976 --> 00:04:38,568 Yeah, Nick's having sex and we're not. 100 00:04:38,645 --> 00:04:40,476 Come on. Operation Poontang! 101 00:04:40,546 --> 00:04:41,877 [Laughs] 102 00:04:45,818 --> 00:04:48,844 Right now know you're thinking of me 103 00:04:49,122 --> 00:04:50,146 Sex 104 00:04:50,223 --> 00:04:53,681 I'm anywhere that you want me to be 105 00:04:53,760 --> 00:04:55,125 Sex 106 00:04:55,194 --> 00:04:58,186 And want you to think that I'm love 107 00:04:59,832 --> 00:05:01,663 On your left, son. 108 00:05:04,837 --> 00:05:06,065 What's this for? 109 00:05:06,139 --> 00:05:07,504 Whoo. 110 00:05:07,573 --> 00:05:10,167 It's a piercing chair. 111 00:05:10,243 --> 00:05:11,301 Oh, god. 112 00:05:11,377 --> 00:05:12,844 You guys are doing piercings now? 113 00:05:12,912 --> 00:05:14,641 Yeah, we're diversifying. 114 00:05:14,714 --> 00:05:17,308 Look. They call it the javelin. 115 00:05:17,383 --> 00:05:19,112 You want one on the house? 116 00:05:19,185 --> 00:05:21,050 Drink up. Yin yang huo. 117 00:05:21,120 --> 00:05:23,315 Horny goat weed. 118 00:05:23,389 --> 00:05:24,583 After a rough night of sex, 119 00:05:24,657 --> 00:05:26,215 it's just the thing. 120 00:05:26,292 --> 00:05:27,350 Excuse me? 121 00:05:27,427 --> 00:05:29,895 Oh, don't be coy, Nick. Everybody knows. 122 00:05:29,962 --> 00:05:32,055 Our little boy finally lost his virginity. 123 00:05:32,131 --> 00:05:35,157 Such a shame it was with the spawn of Lucifer. 124 00:05:35,234 --> 00:05:36,826 What? 125 00:05:36,903 --> 00:05:37,995 Who? 126 00:05:38,071 --> 00:05:40,005 Oh, speak of the devil. 127 00:05:40,073 --> 00:05:41,768 Hey, Nick. 128 00:05:41,841 --> 00:05:43,206 Trish. 129 00:05:44,477 --> 00:05:47,207 Jerry, Toni. 130 00:05:47,280 --> 00:05:49,009 I was wondering where you went. 131 00:05:49,082 --> 00:05:51,573 Had tae-kwon-do class this morning. 132 00:05:51,651 --> 00:05:53,516 Ah! 133 00:05:53,586 --> 00:05:55,315 That's right. 134 00:05:55,388 --> 00:05:56,446 Yeah, get up... 135 00:05:56,522 --> 00:05:57,887 [Both]: Before noon. 136 00:05:57,957 --> 00:05:59,925 Yourfolks should try it sometime. 137 00:05:59,992 --> 00:06:00,890 Yeah. 138 00:06:05,465 --> 00:06:07,558 Look, I had a really good time 139 00:06:07,633 --> 00:06:09,294 last night. 140 00:06:09,369 --> 00:06:11,803 Oh, god, so did I. 141 00:06:11,871 --> 00:06:13,634 Oh, hey, you look great today. 142 00:06:13,706 --> 00:06:15,606 Thank you. 143 00:06:15,675 --> 00:06:17,643 What's with the bags? 144 00:06:17,710 --> 00:06:22,238 Actually, that's what I want to talk to you about. 145 00:06:24,717 --> 00:06:27,208 I won't live on this island forever, Nick. 146 00:06:27,286 --> 00:06:29,220 My major's in communications. 147 00:06:29,288 --> 00:06:30,448 This is good for me. 148 00:06:30,523 --> 00:06:31,820 The whole summer? 149 00:06:31,891 --> 00:06:33,586 I mean, Trish, what about us? 150 00:06:33,659 --> 00:06:35,854 What about our plans? 151 00:06:35,928 --> 00:06:38,863 Nick, thousands of girls apply forthis thing. 152 00:06:38,931 --> 00:06:41,058 He said I'm his first choice. 153 00:06:41,134 --> 00:06:42,101 You met this guy yesterday. 154 00:06:42,168 --> 00:06:43,499 Hey, Trish. 155 00:06:43,569 --> 00:06:46,732 It's go time, kid. Your Eager Beaver awaits. 156 00:06:46,806 --> 00:06:48,171 Back off, Swackhammer, we're having a moment. 157 00:06:50,143 --> 00:06:52,168 Look, my resume could use experience. 158 00:06:52,245 --> 00:06:55,737 If you cared for me, you'll tell me to go. 159 00:06:58,518 --> 00:07:00,952 Okay. 160 00:07:01,020 --> 00:07:03,113 We're going to stay faithful, right? 161 00:07:04,824 --> 00:07:05,950 I'll try. 162 00:07:06,025 --> 00:07:07,117 You'll try? 163 00:07:07,193 --> 00:07:08,922 Come on, Nick. 164 00:07:08,995 --> 00:07:10,622 It's not like we're engaged. 165 00:07:11,731 --> 00:07:14,700 Oh, wait, wait, wait, wait. 166 00:07:16,269 --> 00:07:17,293 Um... 167 00:07:17,370 --> 00:07:18,928 [propeller whirring] 168 00:07:19,005 --> 00:07:20,336 Yo, Trish, let's go! 169 00:07:20,406 --> 00:07:21,464 Be smart. 170 00:07:23,042 --> 00:07:27,775 You don't want to end up like your parents. 171 00:07:29,949 --> 00:07:32,110 [Gob's "Break" playing] 172 00:07:50,303 --> 00:07:51,600 Whoo! 173 00:07:52,472 --> 00:07:56,340 Well you play it cool and swell 174 00:07:56,409 --> 00:08:00,971 But I've been through all hell 175 00:08:01,047 --> 00:08:03,572 Plan to make a break think then forget about it 176 00:08:03,649 --> 00:08:06,117 Better if it blinks out 177 00:08:06,185 --> 00:08:11,589 I'm not getting through at all 178 00:08:11,657 --> 00:08:14,057 I don't wanna pray I don't wanna pray 179 00:08:14,126 --> 00:08:15,286 I don't wanna pray 180 00:08:15,361 --> 00:08:17,420 I just wanna get on... 181 00:08:17,497 --> 00:08:19,226 Aah! 182 00:08:19,298 --> 00:08:21,459 What the hell are you doing? 183 00:08:21,534 --> 00:08:24,560 Sending some e-mail photos to Trish 184 00:08:24,637 --> 00:08:26,832 in case she gets homesick. 185 00:08:26,906 --> 00:08:29,966 She's been gone for weeks, pal. Get over it. 186 00:08:30,042 --> 00:08:32,510 Come on, you see those waves out there? 187 00:08:32,578 --> 00:08:34,068 They're gorgeous. 188 00:08:34,146 --> 00:08:36,944 I've been surfing with a hard-on all morning. 189 00:08:37,016 --> 00:08:38,745 Come on. You want in? 190 00:08:38,818 --> 00:08:40,513 Tyler, in all the years you've known me, 191 00:08:40,586 --> 00:08:42,850 have I ever gone surfing? 192 00:08:42,922 --> 00:08:44,787 Oh, Nick, look at you. 193 00:08:44,857 --> 00:08:46,757 You call this a life? 194 00:08:46,826 --> 00:08:48,088 It's about taking chances, man. 195 00:08:48,160 --> 00:08:50,128 Kicking ass. 196 00:08:50,196 --> 00:08:51,857 Look at Dime out there. 197 00:08:51,931 --> 00:08:55,264 He's a total feeb, and he risks dying 198 00:08:55,334 --> 00:08:56,824 every time he goes out there, 199 00:08:56,903 --> 00:08:59,371 yet he keeps doing it. Do you know why? 200 00:08:59,438 --> 00:09:02,066 Uh, yeah, what is it? 201 00:09:02,141 --> 00:09:03,870 Carpe Diem. Seize the day? 202 00:09:03,943 --> 00:09:05,467 Got it. 203 00:09:08,114 --> 00:09:09,411 I don't think you do. 204 00:09:13,920 --> 00:09:14,852 Excuse me? 205 00:09:14,921 --> 00:09:17,355 Can you give me a hand here? 206 00:09:17,423 --> 00:09:19,789 I'm having trouble with my straps. 207 00:09:19,859 --> 00:09:21,918 Uh... yeah. 208 00:09:21,994 --> 00:09:23,552 Sure. 209 00:09:25,531 --> 00:09:26,793 Come on in. 210 00:09:29,101 --> 00:09:30,864 You know, I'm not really good with knots, 211 00:09:30,937 --> 00:09:32,928 but I can tell... 212 00:09:33,005 --> 00:09:35,030 you've got really great hands. 213 00:09:35,107 --> 00:09:36,301 Thanks. 214 00:09:36,375 --> 00:09:38,866 I bet you're really good with them. 215 00:09:38,945 --> 00:09:42,506 Yeah, I bet you are. 216 00:09:42,582 --> 00:09:43,879 You know... I'm, uh... 217 00:09:43,950 --> 00:09:44,882 I'm seeing someone, 218 00:09:44,951 --> 00:09:46,885 so I'm a little emotionally unavailable. 219 00:09:46,953 --> 00:09:49,319 That's okay. We'll just leave our emotions out of it. 220 00:09:49,388 --> 00:09:51,049 Really, I'm flattered, thank you, but... 221 00:09:51,123 --> 00:09:52,954 Oh, come on. 222 00:09:53,025 --> 00:09:56,586 I mean, they said you'd be tough, but I am half-naked here. 223 00:09:56,662 --> 00:09:59,631 They? Who's they? 224 00:09:59,699 --> 00:10:01,189 Um... 225 00:10:01,267 --> 00:10:03,326 - Hi, honey. - Hey, bud. 226 00:10:03,402 --> 00:10:05,734 We're just trying to, you know, cheeryou up a little bit, 227 00:10:05,805 --> 00:10:07,329 get your mind off Trish. 228 00:10:07,406 --> 00:10:09,874 Oh, and she gave us a terrific rate. 229 00:10:09,942 --> 00:10:11,341 Yeah, well... 230 00:10:11,410 --> 00:10:13,207 You guys got me a hooker? 231 00:10:13,279 --> 00:10:14,211 Oh, no, no. 232 00:10:14,280 --> 00:10:15,838 I'm a massage therapist. 233 00:10:15,915 --> 00:10:18,884 But for an extra 50, I can, you know... 234 00:10:18,951 --> 00:10:21,442 No. I have a girlfriend! And she's beautiful, 235 00:10:21,520 --> 00:10:22,953 and smart, and going somewhere. 236 00:10:23,022 --> 00:10:25,422 And afterthese Much Music Awards are over, 237 00:10:25,491 --> 00:10:27,686 she's going to come back here... - Whoa. 238 00:10:27,760 --> 00:10:29,694 The Much Music Video Awards? - Yeah. 239 00:10:29,762 --> 00:10:30,729 Let me guess. 240 00:10:30,796 --> 00:10:33,959 Internship with Lenny Swackhammer? 241 00:10:34,033 --> 00:10:35,557 You know him? 242 00:10:35,635 --> 00:10:38,536 Oh, I know him all right. All nine inches, in fact. 243 00:10:38,604 --> 00:10:41,835 I had your girlfriend's job last year. That Swackhammer, 244 00:10:41,907 --> 00:10:45,866 he made those awards one hell of a night. 245 00:10:45,945 --> 00:10:48,004 Whoo! 246 00:10:48,080 --> 00:10:49,047 Wait. Wait. 247 00:10:49,115 --> 00:10:50,412 What are you talking about? 248 00:10:50,483 --> 00:10:52,075 Well, I don't remember much, 249 00:10:52,151 --> 00:10:55,587 but I do recall me and Swacky in a Nickelback sandwich. 250 00:10:55,655 --> 00:10:58,180 The Swackhammer intern deluxe. 251 00:10:58,257 --> 00:11:00,157 Apparently, it's a tradition. 252 00:11:00,226 --> 00:11:01,887 Want a demonstration? 253 00:11:01,961 --> 00:11:04,589 No, actually, I've got to go. 254 00:11:04,664 --> 00:11:06,097 Can I keep this? 255 00:11:06,165 --> 00:11:08,725 Oh, yeah. Sure, babe, sure. 256 00:11:08,801 --> 00:11:10,894 Oh, hey, you want a free nipple ring? 257 00:11:10,970 --> 00:11:12,699 Yeah! 258 00:11:21,414 --> 00:11:22,813 [Horn honks] 259 00:11:22,882 --> 00:11:23,871 Nick! 260 00:11:23,949 --> 00:11:26,179 Free booze. Get your ass out here! 261 00:11:26,252 --> 00:11:29,517 Dude, a beertruck just jackknifed on the highway. 262 00:11:29,588 --> 00:11:32,921 A river of pale ale on the numberfour. Let's go check it out. 263 00:11:32,992 --> 00:11:35,085 Sorry, guys. I got to sit this one out. 264 00:11:35,161 --> 00:11:37,425 I've got some packing to do. One-way ticket to Toronto. 265 00:11:37,496 --> 00:11:39,123 Flight leaves in the morning. 266 00:11:39,198 --> 00:11:40,460 You're flying out to see Trish? 267 00:11:40,533 --> 00:11:43,229 Why? The girl has a full-time job. 268 00:11:43,302 --> 00:11:44,394 She doesn't have time... 269 00:11:44,470 --> 00:11:46,199 I'm going to ask her to marry me. 270 00:11:46,272 --> 00:11:48,934 It looks real, doesn't it? 271 00:11:49,008 --> 00:11:51,067 It cost me 10 bucks. 272 00:11:51,143 --> 00:11:52,303 Hopefully it'll tide her over 273 00:11:52,378 --> 00:11:54,938 till I can get her something better, but... 274 00:11:55,014 --> 00:11:56,311 What? 275 00:11:56,382 --> 00:11:58,111 You guys think she's going to know it's fake? 276 00:11:58,184 --> 00:12:01,483 Have you lost yourfucking mind? 277 00:12:01,554 --> 00:12:02,782 Dude, I'm just taking your advice. 278 00:12:02,855 --> 00:12:04,755 You see something you want, you go for it. 279 00:12:04,824 --> 00:12:07,759 I meant get drunk, get laid, go skydiving, 280 00:12:07,827 --> 00:12:10,819 not throw your life away. 281 00:12:10,896 --> 00:12:11,828 Fag. 282 00:12:11,897 --> 00:12:13,330 [Revs engine] 283 00:12:15,534 --> 00:12:18,094 Congratulations. 284 00:12:25,111 --> 00:12:26,578 Hey, hey, hey. 285 00:12:26,645 --> 00:12:28,237 Who wants brownies? 286 00:12:28,314 --> 00:12:29,338 Not right now, thanks. 287 00:12:29,415 --> 00:12:31,349 Oh, yeah. Oh, and listen, son, 288 00:12:31,417 --> 00:12:32,349 we're, uh... 289 00:12:32,418 --> 00:12:34,511 Sorry about that whole whore thing. 290 00:12:34,587 --> 00:12:36,714 I thought she was a massage therapist. 291 00:12:36,789 --> 00:12:37,915 Honey... 292 00:12:37,990 --> 00:12:39,787 We just want to make sure you're doing this 293 00:12:39,859 --> 00:12:41,258 because you love Trish, 294 00:12:41,327 --> 00:12:43,352 not because she finally popped your cherry. 295 00:12:43,429 --> 00:12:45,488 Stop saying that. 296 00:12:45,564 --> 00:12:46,929 Guys, I love her. 297 00:12:46,999 --> 00:12:48,933 Okay? I really do. 298 00:12:49,001 --> 00:12:50,468 Fine, fine, fine. Have a brownie. 299 00:12:50,536 --> 00:12:51,935 [Wind chimes clatter] 300 00:12:52,004 --> 00:12:54,302 Uh, I'll get it. 301 00:12:58,310 --> 00:12:59,868 Congrats on the wedding. Let's drink. 302 00:12:59,945 --> 00:13:01,105 I thought you didn't approve. 303 00:13:01,180 --> 00:13:02,442 I don't. 304 00:13:02,515 --> 00:13:04,881 But I can't send my dawg off to the slaughter 305 00:13:04,950 --> 00:13:06,508 without a properfarewell. 306 00:13:06,585 --> 00:13:08,780 I appreciate it, guys, but I got an early flight. 307 00:13:08,854 --> 00:13:11,448 Muffin. 308 00:13:11,524 --> 00:13:14,118 Okay, two beers, max. 309 00:13:26,338 --> 00:13:27,305 Shit! 310 00:13:31,710 --> 00:13:34,008 My plane. My plane. 311 00:13:39,118 --> 00:13:41,279 Good morning, sunshine. 312 00:13:42,188 --> 00:13:44,156 Dude, will you cut that out, please? 313 00:13:45,291 --> 00:13:47,851 What the hell's going on? My flight. 314 00:13:47,927 --> 00:13:50,361 Relax, Sparky. We'll get you to Toronto. 315 00:13:50,429 --> 00:13:52,829 Oh, thank god. 316 00:13:52,898 --> 00:13:54,160 I thought I slept in. 317 00:13:54,233 --> 00:13:55,825 Oh, you did. 318 00:13:55,901 --> 00:13:58,199 What? How? I had, like, two beers. 319 00:14:00,573 --> 00:14:02,006 Mom. 320 00:14:02,074 --> 00:14:03,735 Dude, your mom's pot brownies are killer. 321 00:14:03,809 --> 00:14:06,107 You're going to have to totally hook me up with that recipe. 322 00:14:06,178 --> 00:14:07,702 Please, would you cut that out? 323 00:14:07,780 --> 00:14:09,839 Just take me to the airport. I'll fly standby. 324 00:14:09,915 --> 00:14:11,314 Back off, man. 325 00:14:11,383 --> 00:14:14,216 We'll get you to T-dot. 326 00:14:14,286 --> 00:14:15,651 Dude, the airport's that way. 327 00:14:15,721 --> 00:14:16,983 Yeah, I know that. 328 00:14:17,056 --> 00:14:18,045 We're taking the scenic route. 329 00:14:18,123 --> 00:14:19,055 Road trip, baby. 330 00:14:19,124 --> 00:14:20,716 - Tofino to Toronto. - Whoo, surprise! 331 00:14:20,793 --> 00:14:23,853 - No. Pull overthe van. - No can do. 332 00:14:23,929 --> 00:14:26,454 Schedule's pretty tight, Nick. The awards are less than six days... 333 00:14:26,532 --> 00:14:27,692 Pull overthe fucking van. 334 00:14:27,766 --> 00:14:29,290 [Tires squealing] 335 00:14:34,240 --> 00:14:35,730 Why didn't my parents stop you? 336 00:14:35,808 --> 00:14:38,106 Well, they were still passed out when we left, man. 337 00:14:38,177 --> 00:14:41,203 Nick, I don't know what you're so upset about. 338 00:14:41,280 --> 00:14:43,680 You owe us this. - I owe you? 339 00:14:43,749 --> 00:14:46,718 Call it what you will. 340 00:14:46,785 --> 00:14:49,049 A rite of passage, a final send-off... 341 00:14:49,121 --> 00:14:50,349 Atravelling bachelor party. 342 00:14:50,422 --> 00:14:52,652 - Good one. - Thank you very much. 343 00:14:52,725 --> 00:14:54,784 Okay, Nick, I've never been to Banff before, okay, 344 00:14:54,860 --> 00:14:58,728 and I hear Prairie girls taste like corn. 345 00:14:58,797 --> 00:15:01,288 What? You like corn. 346 00:15:01,367 --> 00:15:04,734 As long as we get laid and you're in Toronto by Sunday. 347 00:15:04,803 --> 00:15:05,929 Come on, dude, say yes. 348 00:15:06,005 --> 00:15:09,304 Say yes! Say yes! Say yes, yes! 349 00:15:09,375 --> 00:15:10,433 Say yes! Stop it! 350 00:15:10,509 --> 00:15:12,443 Stop it! Fine, fine! Just stop it! 351 00:15:12,511 --> 00:15:13,443 Shit! 352 00:15:14,747 --> 00:15:17,045 Yahoo! 353 00:15:22,855 --> 00:15:25,847 Oh, oh! 354 00:15:25,925 --> 00:15:28,416 Oh, oh, come on. Look at all that room! 355 00:15:28,494 --> 00:15:30,689 Why don't you try showing some leg... 356 00:15:30,763 --> 00:15:32,594 or something? - Don't even. 357 00:15:32,665 --> 00:15:35,498 I'm not the one who got us into this mess. 358 00:15:35,567 --> 00:15:36,966 Hey, you call it a mess. 359 00:15:37,036 --> 00:15:39,527 I call it ourfirst legitimate gig. 360 00:15:39,605 --> 00:15:43,006 Singing telegrams is not a legitimate gig. 361 00:15:43,075 --> 00:15:44,167 Yes, it is. 362 00:15:44,243 --> 00:15:45,210 It's just... 363 00:15:45,277 --> 00:15:46,869 What? 364 00:15:46,946 --> 00:15:49,779 If I wanted a bullshit job, I would've stayed on the rock. 365 00:15:49,848 --> 00:15:51,611 Shut up. 366 00:15:51,684 --> 00:15:53,709 Okay, we got to get somebody here. 367 00:15:53,786 --> 00:15:55,344 - I know. - Come on. 368 00:15:55,421 --> 00:15:56,479 Oh, Winnie! 369 00:15:56,555 --> 00:15:57,715 Oh, god. 370 00:15:57,790 --> 00:15:59,223 Show leg, leg, leg. 371 00:15:59,291 --> 00:16:00,724 I'm showing. I'm showing. 372 00:16:02,728 --> 00:16:05,492 Well, hello there. 373 00:16:06,899 --> 00:16:09,629 [Sexy funk playing] 374 00:16:09,702 --> 00:16:11,727 Oh, Johnny Leather, 375 00:16:11,804 --> 00:16:15,262 we got lost on our way to the beach. 376 00:16:15,341 --> 00:16:17,332 Thank goodness you picked us up. 377 00:16:17,409 --> 00:16:18,899 How can we ever repay you, huh? 378 00:16:18,978 --> 00:16:21,538 How about you work my stick while I drive? 379 00:16:21,613 --> 00:16:22,637 Well, sure, 380 00:16:22,715 --> 00:16:24,512 if you promise to pop my clutch. 381 00:16:24,583 --> 00:16:28,041 Oh, mine too. 382 00:16:28,120 --> 00:16:29,246 Whoo! 383 00:16:32,624 --> 00:16:34,285 Oh, ho, ho, ho. 384 00:16:34,360 --> 00:16:37,022 Bowm bowm chicky-chicky bowm bow bowm 385 00:16:40,432 --> 00:16:41,694 - Yes! - Go, go! 386 00:16:41,767 --> 00:16:42,699 Okay. Um... 387 00:16:42,768 --> 00:16:45,259 - No, no. We're not stopping. - Why the hell not, dude? 388 00:16:45,337 --> 00:16:47,430 This is a motor home, not a Pinto. Share the wealth. 389 00:16:47,506 --> 00:16:50,031 Dude, it's my car, and I make the rules. 390 00:16:50,109 --> 00:16:51,872 This is a road trip. There are no rules. 391 00:16:51,944 --> 00:16:53,468 Get off me! 392 00:16:54,146 --> 00:16:55,545 The last thing we need 393 00:16:55,614 --> 00:16:57,548 are a couple of hapless trannies slowing us down. 394 00:16:57,616 --> 00:16:59,106 Look, guys, come on. 395 00:16:59,184 --> 00:17:01,209 They're girls. They're needy. 396 00:17:01,286 --> 00:17:02,878 We'll have to stop every 10 miles, 397 00:17:02,955 --> 00:17:06,049 so they can piddle or change their pads. 398 00:17:06,125 --> 00:17:09,288 Well, I for one could always find time forthe sanctity of female hygiene. 399 00:17:09,361 --> 00:17:11,056 I back that up, brother. 400 00:17:14,166 --> 00:17:16,862 Hey, girls, need a lift? 401 00:17:16,935 --> 00:17:19,267 Hi, my name's Dime. 402 00:17:21,840 --> 00:17:24,035 Old Nick here's thinking law school, U of T, 403 00:17:24,109 --> 00:17:26,634 so he's taking the campus tour. 404 00:17:26,712 --> 00:17:28,270 And me and Dime, we're the entourage, 405 00:17:28,347 --> 00:17:30,315 the "comic relief," if you will. 406 00:17:30,382 --> 00:17:32,247 So what's the deal with you two? 407 00:17:32,317 --> 00:17:33,545 Spill it. 408 00:17:33,619 --> 00:17:35,985 Oh, you know, just a, uh... 409 00:17:36,055 --> 00:17:40,287 couple of hapless trannies trying to find our way home. 410 00:17:40,359 --> 00:17:41,656 I hearyou, sister. 411 00:17:41,727 --> 00:17:43,888 Hey, hey, food stand, two klicks. 412 00:17:43,962 --> 00:17:44,894 Can we stop? 413 00:17:44,963 --> 00:17:46,658 Well, yeah, I can always use a piddle. 414 00:17:46,732 --> 00:17:49,030 Fancy that. I got to change my pad. 415 00:17:59,411 --> 00:18:01,174 Ooh, what a gentleman. 416 00:18:01,246 --> 00:18:02,611 [Laughs] 417 00:18:05,784 --> 00:18:08,412 Hey, dude, what's up with all this law bullshit? 418 00:18:08,487 --> 00:18:12,355 It's your plan, isn't it? U of T? 419 00:18:12,424 --> 00:18:13,857 Yeah, eventually, but... 420 00:18:13,926 --> 00:18:17,657 Besides, it's a whole lot better than that stupid marriage idea. 421 00:18:17,729 --> 00:18:19,196 And do us a favour. 422 00:18:19,264 --> 00:18:20,458 Keep that to yourself. 423 00:18:20,532 --> 00:18:24,969 You know, you wouldn't want to scare off the talent. 424 00:18:25,037 --> 00:18:27,767 Huh? 425 00:18:27,840 --> 00:18:29,239 That one looks naughty. 426 00:18:29,308 --> 00:18:32,334 She's buying a popsicle. 427 00:18:32,411 --> 00:18:34,743 You know what that means. 428 00:18:41,153 --> 00:18:43,644 We're both going to kill you, if that's what you're wondering. 429 00:18:43,722 --> 00:18:46,782 I was, as a matter of fact. 430 00:18:46,859 --> 00:18:47,951 Look, I think we got off 431 00:18:48,026 --> 00:18:49,015 on the wrong foot. 432 00:18:49,094 --> 00:18:50,459 Um... 433 00:18:50,529 --> 00:18:54,056 Sasha, Newfoundland, struggling musician. 434 00:18:54,133 --> 00:18:56,033 Excuse me? 435 00:18:56,101 --> 00:18:57,033 That's my name, 436 00:18:57,102 --> 00:18:58,399 where I'm from, what I do. 437 00:18:58,470 --> 00:19:01,200 Thought I'd save you the time. 438 00:19:01,273 --> 00:19:02,672 That's awfully kind of you. 439 00:19:02,741 --> 00:19:06,233 You strike me as a guy who doesn't have time for such trivialities. 440 00:19:06,311 --> 00:19:08,370 Why'd you come over here in the first place? 441 00:19:09,381 --> 00:19:10,746 Look, ljust... 442 00:19:10,816 --> 00:19:14,582 I don't mean to be rude, but I have a girlfriend, so... 443 00:19:24,429 --> 00:19:26,590 See, I knew it. 444 00:19:26,665 --> 00:19:28,724 Look at that shit. 445 00:19:28,800 --> 00:19:33,362 [Perry Como's "Papa Loves Mambo" playing] 446 00:19:33,438 --> 00:19:35,429 Ooh 447 00:19:39,178 --> 00:19:40,406 Ooh 448 00:19:40,479 --> 00:19:43,243 Papa loves mambo 449 00:19:43,448 --> 00:19:46,781 Mama loves mambo 450 00:19:46,852 --> 00:19:49,013 Look at them sway with getting so gay with it 451 00:19:49,087 --> 00:19:50,714 Shouting "Ole" with it wow 452 00:19:50,789 --> 00:19:51,847 Ooh 453 00:19:51,924 --> 00:19:53,391 Papa loves mambo 454 00:19:53,458 --> 00:19:54,390 Papa loves mambo 455 00:19:54,760 --> 00:19:56,421 Mama loves mambo 456 00:19:56,762 --> 00:19:58,855 Mama loves mambo 457 00:19:58,931 --> 00:20:01,764 Papa does great with it swings like a gate with it 458 00:20:01,833 --> 00:20:04,165 Evens his weight with it now He goes to 459 00:20:05,571 --> 00:20:06,731 She goes fro 460 00:20:08,607 --> 00:20:10,131 He goes fast 461 00:20:12,277 --> 00:20:13,767 She goes slow 462 00:20:13,845 --> 00:20:16,075 He goes left 463 00:20:16,148 --> 00:20:18,912 She goes right 464 00:20:18,984 --> 00:20:21,214 Papa's looking for mama 465 00:20:21,286 --> 00:20:25,279 But mama is nowhere in sight 466 00:20:25,357 --> 00:20:26,346 Ooh 467 00:20:26,425 --> 00:20:28,985 Papa loves mambo 468 00:20:29,294 --> 00:20:31,956 Mama loves mambo 469 00:20:32,030 --> 00:20:34,863 Having a fling again younger than spring again 470 00:20:34,933 --> 00:20:37,731 Feeling that zing again wow 471 00:20:37,803 --> 00:20:39,202 Papa loves mambo 472 00:20:39,271 --> 00:20:40,238 Psst. 473 00:20:41,173 --> 00:20:42,663 Mama loves mambo 474 00:20:43,041 --> 00:20:44,372 Mama loves mambo 475 00:20:44,443 --> 00:20:47,003 Don't play the rumba and don't play the samba 476 00:20:47,079 --> 00:20:48,774 Because papa loves mambo tonight 477 00:20:48,847 --> 00:20:50,212 Ooh 478 00:20:51,917 --> 00:20:53,407 Ooh 479 00:20:57,122 --> 00:20:59,920 Can I offeryou some carrot cake, Emile? 480 00:21:02,728 --> 00:21:03,956 Sugar's forthe weak. 481 00:21:04,029 --> 00:21:07,362 Right on. 482 00:21:07,432 --> 00:21:08,694 So, um... 483 00:21:08,767 --> 00:21:11,634 Jerry tells me you were in the Special Forces. 484 00:21:11,703 --> 00:21:13,603 Not since the court martial. 485 00:21:13,672 --> 00:21:16,641 You were court-martialled? 486 00:21:16,708 --> 00:21:18,005 I was told that you had retired. 487 00:21:18,076 --> 00:21:20,010 Yeah, yeah, but it was nothing, really. 488 00:21:20,078 --> 00:21:21,045 I mean... 489 00:21:21,113 --> 00:21:23,946 The general's poodle... 490 00:21:24,016 --> 00:21:26,211 it bit me. 491 00:21:26,285 --> 00:21:28,014 So I killed the bitch... 492 00:21:28,086 --> 00:21:29,781 and ate it. 493 00:21:29,855 --> 00:21:31,345 Oh, okay. 494 00:21:31,423 --> 00:21:34,790 They wanted to lock me away, but your husband, 495 00:21:34,860 --> 00:21:37,192 he was my character witness. 496 00:21:37,262 --> 00:21:38,820 He was very good to me. 497 00:21:38,897 --> 00:21:40,592 Yeah, so that's why, you know, 498 00:21:40,666 --> 00:21:42,634 now Emile wants to repay the favour. 499 00:21:42,701 --> 00:21:45,135 So we're going to be his first clients 500 00:21:45,203 --> 00:21:46,192 in his new P.I. Firm. 501 00:21:46,271 --> 00:21:47,704 Right, okay. 502 00:21:47,773 --> 00:21:48,705 This woman... 503 00:21:48,774 --> 00:21:50,537 the one Nick wants to marry, 504 00:21:50,609 --> 00:21:53,009 she's no good? - I... 505 00:21:53,078 --> 00:21:54,841 She's a conniving bitch. 506 00:21:54,913 --> 00:21:56,505 Yeah. 507 00:21:56,581 --> 00:21:59,209 And Nick doesn't see it. He's confused, he's young, 508 00:21:59,284 --> 00:22:00,410 and he's horny. 509 00:22:00,485 --> 00:22:02,146 Which is why we think it's better 510 00:22:02,220 --> 00:22:04,017 if he not make it to Toronto. 511 00:22:04,089 --> 00:22:06,853 So maybe he... he loses his money, 512 00:22:06,925 --> 00:22:10,088 or his RV breaks down. Something like that. 513 00:22:10,162 --> 00:22:12,187 We-we've tried everything we can from here, 514 00:22:12,264 --> 00:22:14,095 and now we're counting on you. 515 00:22:14,166 --> 00:22:17,727 I'll find your boy. 516 00:22:17,803 --> 00:22:21,068 I'll skin him and I'll stuff him - forfree. 517 00:22:23,608 --> 00:22:25,200 That was humour. 518 00:22:25,277 --> 00:22:26,266 Yeah. 519 00:22:26,478 --> 00:22:27,604 Yeah. 520 00:22:37,823 --> 00:22:40,257 We're pitched awfully close to their Winnie, 521 00:22:40,325 --> 00:22:41,724 don't you think? I mean... 522 00:22:41,793 --> 00:22:43,226 So let's talk sleeping arrangements, 523 00:22:43,295 --> 00:22:45,422 'cause I think gender separation's a little old-fashioned. 524 00:22:45,497 --> 00:22:46,862 Yeah, sounds outdated to me. 525 00:22:46,932 --> 00:22:49,696 So are yourtactics. 526 00:22:49,768 --> 00:22:51,599 Sorry, boys. 527 00:22:51,670 --> 00:22:53,695 So how many beers we got? 528 00:22:53,772 --> 00:22:54,864 Don't know. Why? 529 00:22:54,940 --> 00:22:58,432 'Cause those girls are gonna need a lot of booze. 530 00:22:58,510 --> 00:23:00,068 I don't know about you guys, 531 00:23:00,145 --> 00:23:02,807 but I'm pitching a tent in my pants right now. 532 00:23:02,881 --> 00:23:04,644 Shut up. 533 00:23:08,720 --> 00:23:10,847 Dude, it's turning black. 534 00:23:10,922 --> 00:23:13,550 Chicks like it black. Haven't I taught you anything? 535 00:23:13,625 --> 00:23:16,150 Dude, they're not going to eat that. 536 00:23:16,228 --> 00:23:17,354 Pull it out. 537 00:23:17,429 --> 00:23:20,159 Hey, Tyler pulls out when he is good and ready. 538 00:23:20,232 --> 00:23:23,565 Chicks respect that, and they always come back for seconds. 539 00:23:23,635 --> 00:23:24,727 Dude, it's on fire. 540 00:23:24,803 --> 00:23:26,327 Just take it out. - Dude, let go. 541 00:23:26,405 --> 00:23:28,339 Let go. Dude... - Take it out. 542 00:23:28,407 --> 00:23:31,001 Oh, that was smart. 543 00:23:31,076 --> 00:23:33,977 That marshmallow was a fucking masterpiece, you jackass. 544 00:23:34,045 --> 00:23:35,672 Why don't you let Dime cook this one? 545 00:23:35,747 --> 00:23:39,478 Because the fire's too big, too dangerous for Dime. 546 00:23:39,551 --> 00:23:42,019 You guys just sit back, relax, all right? 547 00:23:42,087 --> 00:23:44,112 We'll be tapping that ass in no time. 548 00:23:44,189 --> 00:23:45,121 Oh, my god! 549 00:23:45,190 --> 00:23:46,179 Guys, fire! 550 00:23:46,258 --> 00:23:47,748 Shit! 551 00:23:47,826 --> 00:23:50,260 Jill! My god. It's spreading! 552 00:23:50,328 --> 00:23:52,922 Guys, it's spreading! 553 00:23:52,998 --> 00:23:54,431 Stand back! 554 00:23:54,499 --> 00:23:58,959 Stand back! Stand back! 555 00:24:01,173 --> 00:24:03,334 It's empty. 556 00:24:03,408 --> 00:24:04,773 Dude. 557 00:24:04,843 --> 00:24:06,538 I cannot believe you guys. 558 00:24:18,390 --> 00:24:21,086 Whisky? 559 00:24:21,159 --> 00:24:22,126 I'm driving. 560 00:24:22,194 --> 00:24:24,025 Whisky? 561 00:24:24,095 --> 00:24:25,062 I'm rolling. 562 00:24:25,964 --> 00:24:28,865 Ladies? 563 00:24:28,934 --> 00:24:30,526 Jesus Christ. 564 00:24:30,602 --> 00:24:31,933 I'm sorry. Okay? 565 00:24:32,003 --> 00:24:33,971 How many times do you want me to say it? 566 00:24:34,039 --> 00:24:36,234 Here, I'll tell you what. You can spank me. 567 00:24:36,308 --> 00:24:37,775 Go on, I deserve it. 568 00:24:37,843 --> 00:24:40,175 Spank me. 569 00:24:40,245 --> 00:24:42,440 Fine. 570 00:24:42,514 --> 00:24:44,072 Whatever. 571 00:24:44,149 --> 00:24:47,277 I'm going to go outside and get some fresh air. 572 00:24:47,352 --> 00:24:50,651 [Jersey's "What a Wonderful World" plays] 573 00:24:53,825 --> 00:24:57,056 Whoo! Yeah! That is what I'm talking about! 574 00:24:59,364 --> 00:25:01,525 I see trees of green 575 00:25:01,600 --> 00:25:04,865 Red roses too 576 00:25:04,936 --> 00:25:08,030 You like this? Come up here. Come on! 577 00:25:08,106 --> 00:25:09,664 ...From me to you 578 00:25:09,741 --> 00:25:11,902 And think to myself 579 00:25:11,977 --> 00:25:15,572 Yeah! 580 00:25:15,647 --> 00:25:21,882 What a wonderful world 581 00:25:21,953 --> 00:25:24,012 I see skies of blue 582 00:25:24,089 --> 00:25:25,181 Golden! 583 00:25:25,257 --> 00:25:28,886 And clouds of white 584 00:25:28,960 --> 00:25:33,226 Bright blessed day and the dark sacred night 585 00:25:33,298 --> 00:25:36,699 And I think to myself 586 00:25:36,768 --> 00:25:41,569 What a wonderful world 587 00:25:41,640 --> 00:25:43,540 [laughs] 588 00:25:43,608 --> 00:25:45,235 Thanks. 589 00:25:46,077 --> 00:25:48,409 You're welcome. 590 00:25:48,480 --> 00:25:51,108 [Sirens blaring] 591 00:25:51,182 --> 00:25:52,444 Tyler! 592 00:25:52,517 --> 00:25:53,575 What's up? 593 00:25:53,652 --> 00:25:55,142 Cops! Fuck. 594 00:25:55,220 --> 00:25:56,710 Whoa, uh... 595 00:25:56,788 --> 00:25:57,720 Tyler! 596 00:25:57,789 --> 00:26:01,816 What a wonderful world 597 00:26:01,893 --> 00:26:07,126 World 598 00:26:13,071 --> 00:26:14,402 Shit! 599 00:26:14,472 --> 00:26:16,667 Relax. It's probably just a ticket. 600 00:26:16,741 --> 00:26:19,642 We can't afford a ticket, Tyler. We can barely afford gas to Ontario. 601 00:26:19,711 --> 00:26:20,905 Uh, Sasha, 602 00:26:20,979 --> 00:26:22,446 hide the weed underneath there. 603 00:26:22,514 --> 00:26:23,481 Cops'll look there. 604 00:26:23,548 --> 00:26:25,539 Betterthan the dashboard! 605 00:26:25,617 --> 00:26:27,346 No, wait! 606 00:26:27,419 --> 00:26:28,750 Holy shit. 607 00:26:28,820 --> 00:26:30,515 What the hell? Dime! 608 00:26:30,589 --> 00:26:31,988 It's just a few supplies, you know, 609 00:26:32,057 --> 00:26:32,989 in case something happens. 610 00:26:33,058 --> 00:26:36,027 Like what? A nuclear winter? 611 00:26:37,395 --> 00:26:39,022 Oh, shit. 612 00:26:42,634 --> 00:26:44,727 Good morning, fun boys and girls. 613 00:26:44,803 --> 00:26:47,169 I want you to step out of the mobile home 614 00:26:47,238 --> 00:26:50,674 and keep your hands where I can see them, please. 615 00:26:50,742 --> 00:26:53,233 Article C-17, 616 00:26:53,311 --> 00:26:56,769 surfing on the roof of a moving vehicle, 617 00:26:56,848 --> 00:26:58,338 $200 fine. 618 00:26:58,416 --> 00:27:01,943 Vandalism, Article B-35, $300 fine. 619 00:27:02,020 --> 00:27:02,987 But this is my van. 620 00:27:03,054 --> 00:27:04,544 Resisting arrest, 621 00:27:04,623 --> 00:27:07,183 $500 fine and six months in jail. 622 00:27:07,258 --> 00:27:09,886 Do you mind if I search your vehicle? 623 00:27:09,961 --> 00:27:13,055 You can say no, Nick, 'cause he needs a warrant. 624 00:27:13,131 --> 00:27:16,328 Warrant. 625 00:27:18,503 --> 00:27:21,370 Don't push it, Carbo. 626 00:27:21,439 --> 00:27:24,169 I'll ask again. May I search your vehicle? 627 00:27:24,242 --> 00:27:26,472 Fine, just let go of his arm. 628 00:27:28,346 --> 00:27:30,075 Jesus. 629 00:27:33,952 --> 00:27:36,352 This sucks. 630 00:27:40,425 --> 00:27:43,656 Open alcohol in a vehicle... $350 fine. 631 00:27:43,728 --> 00:27:45,195 Heh-heh. 632 00:27:45,263 --> 00:27:47,094 If he finds my stash, we're screwed. 633 00:27:47,165 --> 00:27:49,690 Relax. He's not going to find it. 634 00:27:49,768 --> 00:27:51,258 Oh! 635 00:27:52,570 --> 00:27:54,333 - Shit. - Oh, man. 636 00:27:54,406 --> 00:27:57,375 That's a lot of weed. 637 00:27:57,442 --> 00:27:59,103 So what's the fine forthat? 638 00:27:59,177 --> 00:28:01,042 Two pounds of illegal narcotics? 639 00:28:01,112 --> 00:28:02,443 Yeah. 640 00:28:02,514 --> 00:28:04,311 That's not a fine, hamster. That's a bribe. 641 00:28:04,382 --> 00:28:07,647 Okay, fine. How much? 642 00:28:07,719 --> 00:28:09,414 How much you got? 643 00:28:09,487 --> 00:28:10,818 You're robbing us? 644 00:28:10,889 --> 00:28:12,516 It's called extortion, sweet cheeks. 645 00:28:12,590 --> 00:28:14,524 Now, you want to go to prison or not? 646 00:28:14,592 --> 00:28:16,025 Come on, guys, fork it up. 647 00:28:16,094 --> 00:28:19,757 Oh, ho, ho, ho, ho. 648 00:28:19,831 --> 00:28:21,264 - No, please! - You want to go through that again? 649 00:28:22,600 --> 00:28:23,965 It's your own damn fault. 650 00:28:24,035 --> 00:28:27,232 You don't have to dump it all! Just have a bit of compassion, Nick. 651 00:28:27,305 --> 00:28:28,533 No. He's a bad man... 652 00:28:28,606 --> 00:28:31,302 Shh. It'll all be over soon. 653 00:28:36,181 --> 00:28:38,649 [Growling] 654 00:28:41,152 --> 00:28:42,119 Guys? 655 00:28:46,725 --> 00:28:50,320 [Growling] 656 00:29:04,576 --> 00:29:07,739 Shit, dude! How about a little privacy? 657 00:29:07,812 --> 00:29:10,007 I'm sorry, uh, ljust... 658 00:29:10,081 --> 00:29:11,844 I thought, um... 659 00:29:11,916 --> 00:29:14,350 I thought you were something else. 660 00:29:14,419 --> 00:29:16,011 [Growling] 661 00:29:16,087 --> 00:29:17,850 Oh, shit! Run! 662 00:29:17,922 --> 00:29:19,685 Get out of my way! 663 00:29:19,758 --> 00:29:22,921 Right, Furtado's in. So is Avril. 664 00:29:22,994 --> 00:29:25,053 I'm still waiting to hearfrom Shania, 665 00:29:25,130 --> 00:29:26,688 so keep a dressing room open. 666 00:29:26,765 --> 00:29:29,495 Hopefully one... close to my office. 667 00:29:29,567 --> 00:29:31,797 Here's your double-shot latte, extra foam. 668 00:29:31,870 --> 00:29:32,996 Oh, thanks, sweets. 669 00:29:33,071 --> 00:29:34,436 Sir, with all due respect, 670 00:29:34,506 --> 00:29:36,599 I hardly think that behaviour is appropriate. 671 00:29:36,674 --> 00:29:39,768 Especially in a work environment. 672 00:29:39,844 --> 00:29:43,678 You know, you're absolutely right. 673 00:29:43,748 --> 00:29:48,151 Trish, please accept my humblest apologies. 674 00:29:48,219 --> 00:29:50,744 It'll never happen again. 675 00:29:50,822 --> 00:29:53,916 Judy, would you excuse us for a moment? 676 00:29:53,992 --> 00:29:54,959 Sure. 677 00:30:00,665 --> 00:30:01,927 I thought she would never leave. 678 00:30:02,000 --> 00:30:05,128 She'll be cleaning out her desk by the end of the day. 679 00:30:05,203 --> 00:30:07,569 In the meantime, 680 00:30:07,639 --> 00:30:09,072 how about a little... 681 00:30:09,140 --> 00:30:10,573 ass with that coffee? 682 00:30:10,642 --> 00:30:12,234 Mm. 683 00:30:12,310 --> 00:30:14,608 You are so talented. 684 00:30:14,679 --> 00:30:16,112 Oh yeah. 685 00:30:16,181 --> 00:30:19,275 Nick... 686 00:30:19,350 --> 00:30:20,317 Nick! 687 00:30:20,385 --> 00:30:22,751 Hey, Nick. Wake up, buddy. 688 00:30:22,821 --> 00:30:26,188 Tyler's a hero. He saved you from a bear. 689 00:30:26,257 --> 00:30:28,350 Shut up, Dime. Here. 690 00:30:28,426 --> 00:30:30,451 I got some painkillers. 691 00:30:30,528 --> 00:30:32,018 Give me three. 692 00:30:32,096 --> 00:30:34,360 Easy there, junkie. 693 00:30:34,432 --> 00:30:38,129 And this is a guy who calls caffeine a narcotic. 694 00:30:40,672 --> 00:30:44,768 Are you sure you're okay? 695 00:30:44,843 --> 00:30:45,741 I'll be fine. 696 00:30:45,810 --> 00:30:48,244 Ljust need to walk it off. 697 00:30:48,313 --> 00:30:49,439 Thanks, dude. 698 00:30:49,514 --> 00:30:53,644 Whoa, hey, Tyler, Where'd you get these? 699 00:30:53,718 --> 00:30:54,707 Your bag. 700 00:30:54,786 --> 00:30:56,083 In the small pouch in my bag? 701 00:30:56,154 --> 00:30:58,987 Yeah. 702 00:30:59,057 --> 00:31:01,048 Dime, what did Nick just take? 703 00:31:01,125 --> 00:31:03,457 Three hits of concentrated fungal toxin. 704 00:31:03,528 --> 00:31:04,620 Mushrooms. 705 00:31:04,696 --> 00:31:06,459 Sort of, but way stronger. 706 00:31:06,531 --> 00:31:11,161 Like half a tab, normally, and you are fucking zooming. 707 00:31:11,236 --> 00:31:12,726 So what's going to happen to him? 708 00:31:12,804 --> 00:31:15,500 Well, he's not going to have a headache. 709 00:31:17,141 --> 00:31:18,733 [Music] 710 00:31:21,913 --> 00:31:23,710 Whoo! 711 00:31:23,781 --> 00:31:25,942 [Laughing] How could you do this to him? 712 00:31:26,017 --> 00:31:28,884 I didn't do anything. This is Tyler's fault. 713 00:31:28,953 --> 00:31:31,478 Okay, just relax. Okay? We'll just get him into the van. 714 00:31:31,556 --> 00:31:32,784 Oh... 715 00:31:32,857 --> 00:31:35,451 Yeah, yeah, yeah, yeah... 716 00:31:44,068 --> 00:31:47,162 [panting] 717 00:31:49,173 --> 00:31:50,572 Oh, this is beautiful, man. 718 00:31:50,642 --> 00:31:53,440 I'm going to build a home right here. 719 00:31:54,879 --> 00:31:57,507 That's great. Let's get you back into the van... 720 00:31:57,582 --> 00:32:00,278 Don't touch me! No, I'm not leaving, man. 721 00:32:00,351 --> 00:32:02,319 I told you, I'm building a house right here. 722 00:32:02,387 --> 00:32:03,319 Nick? Nick. 723 00:32:03,388 --> 00:32:05,686 Trish... 724 00:32:05,924 --> 00:32:07,118 Trish. 725 00:32:11,663 --> 00:32:14,063 This is life. 726 00:32:14,132 --> 00:32:16,100 Smell it. It smells like life. 727 00:32:17,735 --> 00:32:18,793 Who's Trish? 728 00:32:18,870 --> 00:32:22,271 Mushies talking. It's... 729 00:32:25,710 --> 00:32:27,871 Oh, you hearthem too. 730 00:32:27,946 --> 00:32:30,244 Oh, I love you, Tyler. 731 00:32:33,985 --> 00:32:35,976 Oh, god. 732 00:32:39,724 --> 00:32:42,852 Oh, my god. 733 00:32:42,927 --> 00:32:45,020 The yellow cows are coming! 734 00:32:45,096 --> 00:32:46,495 [Panting] 735 00:32:48,066 --> 00:32:50,534 Yeah! Yeah! 736 00:32:50,601 --> 00:32:51,898 I say we knock him out. 737 00:32:51,970 --> 00:32:54,131 I say we call it a night and camp out here. 738 00:32:54,205 --> 00:32:55,502 Oh, my god. 739 00:32:58,443 --> 00:32:59,967 Whoo! 740 00:33:05,717 --> 00:33:08,015 He's alive! 741 00:33:08,086 --> 00:33:09,018 Yay! 742 00:33:09,087 --> 00:33:10,213 Oh, he's alive! 743 00:33:10,288 --> 00:33:12,119 You made it. 744 00:33:12,190 --> 00:33:15,591 So how is our little tugboat this morning? 745 00:33:15,660 --> 00:33:17,457 Tugboat? What are you talking about? 746 00:33:17,528 --> 00:33:19,018 Let's just say yourtypically... 747 00:33:19,097 --> 00:33:21,531 private time with kleenex and a little lube... 748 00:33:21,599 --> 00:33:23,760 It kind of became a public event. 749 00:33:23,835 --> 00:33:25,996 Wankapalooza, you know? We could've sold tickets. 750 00:33:26,070 --> 00:33:28,004 - You're joking me. - Dude, you were like a chimp. 751 00:33:28,072 --> 00:33:29,437 Okay? 752 00:33:29,507 --> 00:33:31,873 You were begging us to join you. 753 00:33:31,943 --> 00:33:35,037 You know, some things are just a little sacred. 754 00:33:38,916 --> 00:33:40,577 Okay, everyone, I'll be in the lake. 755 00:33:40,651 --> 00:33:41,583 Yeah, so will I. 756 00:33:41,652 --> 00:33:44,086 That is a good idea. I'm going to grab my towel. 757 00:33:44,155 --> 00:33:46,419 No, no, no, no, no. You're not going anywhere. 758 00:33:46,491 --> 00:33:48,186 Sasha, we're dipping in shifts. 759 00:33:48,259 --> 00:33:49,590 Sorry, boys. 760 00:33:49,660 --> 00:33:51,355 I'll keep an eye on the pervs. 761 00:33:51,429 --> 00:33:53,056 What a prude. 762 00:33:53,131 --> 00:33:55,065 Bye, boys. 763 00:33:55,133 --> 00:33:57,658 Come on, Dime. Let's go inside and root through their panties. 764 00:34:01,305 --> 00:34:02,966 Nick, you're, uh... 765 00:34:03,041 --> 00:34:06,135 You're sweeping the forest. 766 00:34:06,210 --> 00:34:08,405 You sure you're still not tripping out? A little zoom-zoom? 767 00:34:08,479 --> 00:34:10,344 You guys are messing with me, right? 768 00:34:10,415 --> 00:34:12,280 I got to tell you, 769 00:34:12,350 --> 00:34:15,319 that little tribal thing you were doing last night, 770 00:34:15,386 --> 00:34:19,254 it was pretty impressive. 771 00:34:21,392 --> 00:34:22,689 Help me with this? 772 00:34:22,760 --> 00:34:25,058 Whoa. Tribal thing? 773 00:34:25,129 --> 00:34:27,324 Whoa, whoa, whoa. What do you mean? 774 00:34:38,076 --> 00:34:40,101 Oh, man, Nick's going to kill us. 775 00:34:40,178 --> 00:34:42,874 Not when he sees these pictures. 776 00:34:46,084 --> 00:34:47,517 We're going to hell. 777 00:34:47,585 --> 00:34:50,247 Okay, let's face this, pal. 778 00:34:50,321 --> 00:34:52,312 You're not going to get in Jill's pants. 779 00:34:52,390 --> 00:34:53,618 This is the next best thing. 780 00:34:53,691 --> 00:34:54,919 All right? Look around. 781 00:34:54,992 --> 00:34:58,951 Trees, lake, tits and ass. This is a Kodak moment. 782 00:35:07,638 --> 00:35:08,935 [Giggles] What? 783 00:35:10,741 --> 00:35:11,935 What? 784 00:35:12,009 --> 00:35:14,876 Nothing. 785 00:35:14,946 --> 00:35:18,746 Uh, I'm going to go check on the kids. 786 00:35:23,788 --> 00:35:25,585 Guys? 787 00:35:25,656 --> 00:35:26,588 Oh, god. 788 00:35:26,657 --> 00:35:30,184 I hope Jill's wearing her swimsuit. 789 00:35:30,261 --> 00:35:31,626 What the hell? 790 00:35:32,930 --> 00:35:33,988 Nick? 791 00:35:34,065 --> 00:35:37,296 Hey, what the fuck are you doing? 792 00:35:37,368 --> 00:35:38,528 Sasha, it's that cop! 793 00:35:38,603 --> 00:35:40,002 He's putting sugar in our gas tank. 794 00:35:44,809 --> 00:35:46,333 Okay, I can't see shit. 795 00:35:46,410 --> 00:35:48,002 This angle sucks. Here. 796 00:36:01,692 --> 00:36:03,319 Anything? 797 00:36:03,394 --> 00:36:05,521 Lookee here. 798 00:36:05,596 --> 00:36:08,497 Okay. Grab onto this branch and reach out. 799 00:36:09,800 --> 00:36:11,358 You grab onto the branch. 800 00:36:11,435 --> 00:36:12,595 I eat, Dime. I exercise. 801 00:36:12,670 --> 00:36:16,697 This branch is not going to hold me, all right? 802 00:36:16,774 --> 00:36:20,039 All you do is smoke weed and masturbate. 803 00:36:20,111 --> 00:36:21,601 Grab onto the branch. 804 00:36:24,715 --> 00:36:26,876 "All you do is smoke weed and masturbate, Dime. 805 00:36:26,951 --> 00:36:30,182 I wear a cowboy hat. I'm a big dick." 806 00:36:37,461 --> 00:36:38,689 It's locked. 807 00:36:38,763 --> 00:36:40,253 Get out of the way. 808 00:36:40,331 --> 00:36:42,356 Jesus, Sasha, you can't do that. 809 00:36:42,433 --> 00:36:46,699 Easy, law boy, I'm a musician. I'll do what I want, okay? 810 00:36:55,947 --> 00:36:57,812 I knew it. It's a fake. 811 00:36:57,882 --> 00:36:59,816 Son of a bitch... 812 00:36:59,884 --> 00:37:01,852 What's he want with us? 813 00:37:01,919 --> 00:37:03,580 I don't know. 814 00:37:06,857 --> 00:37:08,620 All right. 815 00:37:08,693 --> 00:37:10,058 Okay, now reach out. 816 00:37:10,127 --> 00:37:11,788 I'm just... hold it steady. 817 00:37:11,862 --> 00:37:12,829 Reach out. 818 00:37:14,298 --> 00:37:15,822 [Cell phone ringing] 819 00:37:15,900 --> 00:37:17,527 Oh, shit. What... what do I do? 820 00:37:17,602 --> 00:37:18,569 Answer it. 821 00:37:18,636 --> 00:37:19,568 Hello? 822 00:37:19,637 --> 00:37:20,831 [Screams] 823 00:37:23,207 --> 00:37:25,004 Oh, my god! 824 00:37:25,076 --> 00:37:27,806 Dime! Dime! 825 00:37:27,878 --> 00:37:28,810 Dime. 826 00:37:28,879 --> 00:37:29,868 Dime, are you okay? 827 00:37:29,947 --> 00:37:31,608 Oh... 828 00:37:31,682 --> 00:37:34,242 Dime, talk to me. Dime... 829 00:37:34,318 --> 00:37:35,717 Hey! 830 00:37:38,489 --> 00:37:39,456 Was it worth it? 831 00:37:39,523 --> 00:37:40,990 Definitely. 832 00:37:49,200 --> 00:37:52,101 [Horn honking] 833 00:37:52,169 --> 00:37:56,868 20 bucks? Your mom will do it for 15, asshole. 834 00:37:58,609 --> 00:38:00,941 [RV horn honks] 835 00:38:01,012 --> 00:38:03,378 What's the matter, officer? 836 00:38:03,447 --> 00:38:05,176 Better call for backup, asshole! 837 00:38:07,251 --> 00:38:08,718 [Music] 838 00:38:13,724 --> 00:38:15,624 [Tires squeal] 839 00:38:27,171 --> 00:38:29,935 Well, well, well. 840 00:38:30,007 --> 00:38:32,567 You came to play, boy. 841 00:38:34,445 --> 00:38:36,675 [Music] 842 00:38:36,714 --> 00:38:40,707 Well, we're looking at $7.00 and change. 843 00:38:40,785 --> 00:38:43,913 Yeah, and that's not going to buy us very much. 844 00:38:45,790 --> 00:38:46,722 Give me the cash. 845 00:38:46,791 --> 00:38:50,488 Tyler's going to make it all better. 846 00:39:02,139 --> 00:39:03,936 Come on, folks! It's for charity. 847 00:39:04,008 --> 00:39:05,942 You know you want to. 848 00:39:06,010 --> 00:39:08,342 I'm the Deputy Mayor of Moose Jaw, for Christ's sakes. 849 00:39:08,412 --> 00:39:10,642 Come on, pitch a ball. Put me in. 850 00:39:10,715 --> 00:39:12,182 Are you thinking what I'm thinking? 851 00:39:12,249 --> 00:39:14,274 Definitely. 852 00:39:14,352 --> 00:39:16,513 What are you thinking? 853 00:39:18,255 --> 00:39:20,348 You know, ljust... I love carnivals. 854 00:39:20,424 --> 00:39:21,755 When... when I was a kid, 855 00:39:21,826 --> 00:39:25,159 I'd beg my brothers to take me. 856 00:39:25,229 --> 00:39:26,491 See those balloons? 857 00:39:26,564 --> 00:39:29,556 They would tie as many as they could 858 00:39:29,633 --> 00:39:31,794 to the back of my pants 859 00:39:31,869 --> 00:39:33,496 to see if I'd have liftoff. 860 00:39:33,571 --> 00:39:36,233 Did it work? 861 00:39:36,307 --> 00:39:40,209 They eventually found me in a tree. 862 00:39:40,277 --> 00:39:42,302 At least you had carnivals. 863 00:39:42,380 --> 00:39:43,608 In Tofino, a big crazy night 864 00:39:43,681 --> 00:39:47,208 would be playing bingo at the rec centre. 865 00:39:47,284 --> 00:39:48,308 I like bingo. 866 00:39:48,386 --> 00:39:50,752 Yeah, I know. So do I. 867 00:39:50,821 --> 00:39:53,722 You know, being in a small town, it's cool, but you... 868 00:39:53,791 --> 00:39:55,725 You just eventually... 869 00:39:55,793 --> 00:39:58,353 You want more. 870 00:39:58,429 --> 00:40:00,556 Yeah. 871 00:40:00,965 --> 00:40:03,798 Yeah. 872 00:40:03,868 --> 00:40:06,132 Hey, buddy. How much forthose balloons? 873 00:40:06,203 --> 00:40:07,830 Nick, don't even think about it. 874 00:40:08,973 --> 00:40:10,964 Fuck me! 875 00:40:11,041 --> 00:40:13,635 I'm getting better. 876 00:40:13,711 --> 00:40:16,009 Your mama didn't raise no quitter. I respect that. 877 00:40:16,080 --> 00:40:17,445 Save it, carny. I'm out of cash. 878 00:40:17,515 --> 00:40:19,506 Hey, dude, dude, dude. 879 00:40:21,419 --> 00:40:22,681 If it's money that troubles you, 880 00:40:22,753 --> 00:40:25,950 I got a way you can pocket some coin real quick. 881 00:40:26,023 --> 00:40:27,490 I'm listening. 882 00:40:27,558 --> 00:40:28,684 Come on... lover! 883 00:40:28,759 --> 00:40:31,557 Is that the best you can do with those balls, man? 884 00:40:31,629 --> 00:40:33,324 I'm not even wet here. 885 00:40:33,397 --> 00:40:35,763 Come on, anybody else here. 886 00:40:35,833 --> 00:40:36,959 Psych! 887 00:40:37,034 --> 00:40:38,524 Oh, come on. You're running out of balls. 888 00:40:38,602 --> 00:40:40,467 What's up? 889 00:40:40,538 --> 00:40:42,438 I'm getting tired here. I don't have all day. 890 00:40:44,108 --> 00:40:46,167 Oh, wow. 891 00:40:46,243 --> 00:40:47,369 Whoa. 892 00:40:47,445 --> 00:40:48,639 That was good. 893 00:41:02,760 --> 00:41:03,818 What does this pay again? 894 00:41:03,894 --> 00:41:04,826 Two dollars... 895 00:41:04,895 --> 00:41:06,021 a minute. 896 00:41:06,096 --> 00:41:08,087 To act like a bunny. You're shitting me. 897 00:41:09,633 --> 00:41:12,227 What exactly do you need me to do? - Uh, you'll figure it out. 898 00:41:12,303 --> 00:41:14,396 And you might want to put these on. 899 00:41:16,173 --> 00:41:18,368 Okay... 900 00:41:22,313 --> 00:41:23,280 Hop to it. 901 00:41:26,550 --> 00:41:28,313 Looking good. 902 00:41:39,864 --> 00:41:42,594 Hello? 903 00:41:42,666 --> 00:41:44,793 What's up, doc? 904 00:41:46,770 --> 00:41:47,759 [Ding ding] 905 00:41:53,577 --> 00:41:54,544 Stop that! 906 00:41:56,413 --> 00:41:59,348 Stop shooting me! 907 00:42:05,022 --> 00:42:07,217 The pussy's down. Go forthe face. 908 00:42:07,291 --> 00:42:09,657 Forget the face. Go forthe balls. 909 00:42:11,362 --> 00:42:14,024 Honey, any time now. Can somebody... 910 00:42:16,300 --> 00:42:17,460 All right, gentlemen, show's over. 911 00:42:17,535 --> 00:42:19,469 Go home to your wives orthe Internet, 912 00:42:19,537 --> 00:42:20,936 or whereveryou get your weird, sick, 913 00:42:21,005 --> 00:42:23,064 perverted kicks from. 914 00:42:23,140 --> 00:42:24,937 Oh, you were great. - Thanks. 915 00:42:25,009 --> 00:42:26,840 What are you guys doing? 916 00:42:26,911 --> 00:42:29,243 At this rate, about 75 bucks an hour. 917 00:42:29,313 --> 00:42:30,337 [Screaming] 918 00:42:30,414 --> 00:42:32,177 Excellent. All right. 919 00:42:32,249 --> 00:42:34,149 Guys, where's, uh, where's Tyler? 920 00:42:34,218 --> 00:42:37,676 Where you going? Get back here! 921 00:42:37,755 --> 00:42:38,779 [Roaring] 922 00:42:38,856 --> 00:42:42,815 How does this feel? 923 00:42:44,828 --> 00:42:47,092 Now who's the little pussies? Huh? 924 00:42:47,164 --> 00:42:49,997 Yeah! Take that! 925 00:42:50,067 --> 00:42:51,967 Look at you! 926 00:42:52,036 --> 00:42:53,697 What? 927 00:42:53,771 --> 00:42:55,238 [Laughing] 928 00:42:55,306 --> 00:42:57,240 Shut up. 929 00:43:06,150 --> 00:43:07,617 [Clattering] 930 00:43:07,685 --> 00:43:10,449 What's that noise? You guys hearthat? 931 00:43:12,590 --> 00:43:14,581 Hey guys, what's this for? 932 00:43:14,658 --> 00:43:15,590 It's a... 933 00:43:15,659 --> 00:43:17,559 detour. 934 00:43:37,982 --> 00:43:40,382 Buckle up, suckers. 935 00:43:40,451 --> 00:43:43,284 Oh, yeah, this... this way seems much better. 936 00:43:45,856 --> 00:43:48,222 There's shit falling down and stuff. 937 00:43:48,292 --> 00:43:49,657 If the RV's a-rocking, 938 00:43:49,727 --> 00:43:51,456 don't come a-knocking! 939 00:43:51,528 --> 00:43:52,722 [Laughing] 940 00:43:59,403 --> 00:44:01,371 This piece of shit's falling apart. 941 00:44:01,438 --> 00:44:03,906 You should've bought Japanese. 942 00:44:13,784 --> 00:44:14,842 Shit. 943 00:44:14,918 --> 00:44:17,512 We got to get off these freaking tracks, okay? 944 00:44:31,669 --> 00:44:33,193 [Train whistle blows] 945 00:44:33,270 --> 00:44:35,500 - Oh, my god. - Oh, my god. 946 00:44:42,813 --> 00:44:43,745 Nick, hurry up! 947 00:44:43,814 --> 00:44:44,781 Hurry, hurry, hurry. 948 00:44:44,848 --> 00:44:46,281 Nick, get... 949 00:44:46,350 --> 00:44:48,113 Oh, my god... - I'm trying! 950 00:44:50,587 --> 00:44:52,179 Oh, shit. 951 00:44:53,357 --> 00:44:54,551 Shit. We're stuck! 952 00:44:54,625 --> 00:44:56,456 Oh, shit. 953 00:44:56,527 --> 00:44:58,859 Get out of there! 954 00:45:01,999 --> 00:45:03,660 Everybody, out! Get out! 955 00:45:07,438 --> 00:45:09,599 For god's sake, what are you doing? Get out! 956 00:45:09,673 --> 00:45:10,867 My guitar! 957 00:45:28,358 --> 00:45:32,158 Oh, no. 958 00:45:32,229 --> 00:45:33,287 Oh. 959 00:45:37,634 --> 00:45:38,931 My surfboard. 960 00:45:39,002 --> 00:45:39,969 My Gibson. 961 00:45:40,037 --> 00:45:40,969 My home. 962 00:45:41,038 --> 00:45:43,973 Is everyone okay? 963 00:45:44,041 --> 00:45:45,668 Maybe we should, uh... 964 00:45:45,743 --> 00:45:47,233 go talk to somebody or something? 965 00:45:47,311 --> 00:45:49,609 We'll be stuck filling out reports for a week. 966 00:45:49,680 --> 00:45:51,011 Let's split. 967 00:45:51,081 --> 00:45:54,016 Are we going to Toronto or not? 968 00:45:54,084 --> 00:45:55,073 Yeah, let's... 969 00:45:55,152 --> 00:45:57,086 let's get out of here, guys. Come on. 970 00:45:57,154 --> 00:45:58,485 Come on, Sash. 971 00:45:58,555 --> 00:45:59,749 Coming. 972 00:45:59,823 --> 00:46:02,018 Hurry up. Come on. 973 00:46:11,668 --> 00:46:12,999 It's not bad. 974 00:46:13,070 --> 00:46:14,002 It tastes like Prairie girls. 975 00:46:14,071 --> 00:46:17,871 You don't know what Prairie girls taste like. 976 00:46:17,941 --> 00:46:19,272 It could use a little salt. 977 00:46:19,343 --> 00:46:21,072 Butter. 978 00:46:21,145 --> 00:46:24,342 I'm sure the farmer's got some. Do you think he'd mind? 979 00:46:27,384 --> 00:46:30,217 Thou shalt not steal. 980 00:46:30,287 --> 00:46:31,777 Wait, wait. Um, listen, we're sorry. 981 00:46:31,855 --> 00:46:34,722 We're just a couple of kids on our way to Toronto. 982 00:46:34,792 --> 00:46:36,384 You with the Callahan boys? 983 00:46:36,460 --> 00:46:38,394 Spreading gypsy moths... 984 00:46:38,462 --> 00:46:39,895 killing my crops. 985 00:46:39,963 --> 00:46:43,091 No, sir. No gypsy moths here, sir. 986 00:46:43,167 --> 00:46:45,101 No, listen, we're just passing through. 987 00:46:45,169 --> 00:46:46,466 Our Winnebago got hit by a train. 988 00:46:46,537 --> 00:46:48,402 We have no stuff... 989 00:46:48,472 --> 00:46:50,372 That was you? Why... 990 00:46:50,440 --> 00:46:53,671 caught wind of that on the old transistor. 991 00:46:53,744 --> 00:46:58,408 It's a miracle you kids are alive. 992 00:46:58,482 --> 00:47:02,816 Shucks, this here's a test. 993 00:47:02,886 --> 00:47:05,013 The Lord brought you here, 994 00:47:05,088 --> 00:47:07,147 and now... 995 00:47:07,224 --> 00:47:09,692 I am your shepherd. 996 00:47:12,129 --> 00:47:13,756 So how about a home-cooked meal 997 00:47:13,831 --> 00:47:15,696 and a warm place to sleep? 998 00:47:15,766 --> 00:47:17,028 Sounds great. 999 00:47:17,100 --> 00:47:19,261 You'll be bunkin' in with the cows tonight. 1000 00:47:19,336 --> 00:47:21,270 I hope you're not lactose intolerant. 1001 00:47:21,338 --> 00:47:22,566 All I ask 1002 00:47:22,639 --> 00:47:26,598 is that no one taint the purity of my virgin daughter. 1003 00:47:26,677 --> 00:47:29,202 Oh, yeah. I get it. It's like the old farmer's joke. 1004 00:47:29,279 --> 00:47:31,110 You know, "You can sleep in my barn, 1005 00:47:31,181 --> 00:47:32,773 but don't you dare touch 1006 00:47:32,850 --> 00:47:36,047 my gorgeous, cock-hungry teenage girl." 1007 00:47:36,119 --> 00:47:38,019 It's no joke, son. 1008 00:47:38,088 --> 00:47:41,922 In fact, in my house, it's the 11th commandment. 1009 00:47:41,992 --> 00:47:46,861 Thou shalt not lie... with thy farmer's offspring. 1010 00:47:46,930 --> 00:47:48,329 [Cocks gun] 1011 00:47:48,398 --> 00:47:49,626 Unless thou wish the wrath 1012 00:47:49,700 --> 00:47:53,568 of thy farmer's boom-stick. 1013 00:47:53,637 --> 00:47:54,695 Got it? 1014 00:47:54,771 --> 00:47:56,864 Yes, sir. 1015 00:47:58,842 --> 00:48:01,743 Who's hungry? 1016 00:48:01,812 --> 00:48:05,373 Onward christian soldiers 1017 00:48:05,449 --> 00:48:09,977 Marching as to war 1018 00:48:11,588 --> 00:48:13,647 Oh, a train accident. 1019 00:48:13,690 --> 00:48:15,453 You poor souls. 1020 00:48:15,525 --> 00:48:17,823 Praise the Lord you're all okay. 1021 00:48:17,895 --> 00:48:20,864 Everything looks wonderful, Mrs... 1022 00:48:20,931 --> 00:48:24,423 My name's Libby, and this is Joseph. 1023 00:48:24,501 --> 00:48:25,559 How do? 1024 00:48:25,636 --> 00:48:28,070 And Josephine will be down in a moment. 1025 00:48:28,138 --> 00:48:30,868 Josephine! 1026 00:48:30,941 --> 00:48:32,670 Hey, dude. 1027 00:48:32,743 --> 00:48:35,712 How hot do you think this girl is? - Dude, you're kidding me. 1028 00:48:35,779 --> 00:48:37,940 These people are hideous. She probably has no teeth. 1029 00:48:50,394 --> 00:48:51,861 Ah, Josephine. 1030 00:48:51,929 --> 00:48:55,092 You finally decided to join us? 1031 00:48:57,367 --> 00:48:58,527 Hi. 1032 00:48:58,602 --> 00:49:01,230 God help us. 1033 00:49:01,305 --> 00:49:02,567 Oh, hi, sweetie. 1034 00:49:02,639 --> 00:49:04,607 You're just in time. 1035 00:49:04,675 --> 00:49:07,974 Oh, have you met the boys? 1036 00:49:09,646 --> 00:49:10,578 Hi. 1037 00:49:10,647 --> 00:49:11,636 - Hi. - Hi. 1038 00:49:17,087 --> 00:49:18,782 So, young man, 1039 00:49:18,855 --> 00:49:20,618 you mentioned you had a... 1040 00:49:20,691 --> 00:49:24,024 a joke back there in the cornfield, huh? 1041 00:49:24,094 --> 00:49:26,790 Uh, yeah. It's a doozy. 1042 00:49:28,699 --> 00:49:31,293 [Clears throat] 1043 00:49:33,437 --> 00:49:36,736 Will you please excuse me? I'm not feeling very well. 1044 00:49:42,479 --> 00:49:46,973 Oh, dear, she does this every time we have guests. 1045 00:49:47,050 --> 00:49:50,986 Poor girl's just so darn shy. 1046 00:49:51,054 --> 00:49:53,488 So, you there. 1047 00:49:53,557 --> 00:49:54,785 Yeah, you. 1048 00:49:54,858 --> 00:49:56,325 Make us laugh. 1049 00:49:56,393 --> 00:49:58,725 Uh, yeah, the, uh... 1050 00:49:58,795 --> 00:50:02,390 farmer's-daughter gag. Um, sure, what the hell? 1051 00:50:02,466 --> 00:50:04,934 Tyler, I don't think it's a good idea. 1052 00:50:05,002 --> 00:50:06,196 So there's these three guys 1053 00:50:06,269 --> 00:50:07,736 that bagged the farmer's daughter. 1054 00:50:07,804 --> 00:50:09,772 Oh. 1055 00:50:09,840 --> 00:50:12,104 Of course, uh, the old man finds out, 1056 00:50:12,175 --> 00:50:13,767 and goes and grabs a shotgun 1057 00:50:13,844 --> 00:50:15,368 much like yours... 1058 00:50:15,445 --> 00:50:18,881 You know, Tyler, maybe you shouldn't. 1059 00:50:18,949 --> 00:50:20,541 Uh, so he explains their punishment to them, 1060 00:50:20,617 --> 00:50:22,551 that they have to go to the orchard 1061 00:50:22,619 --> 00:50:25,281 and find theirfavourite fruit. 1062 00:50:25,355 --> 00:50:27,050 And anyhow, the guys think they get off easy, 1063 00:50:27,124 --> 00:50:29,649 so they go and get theirfruit of choice... 1064 00:50:29,726 --> 00:50:30,852 [unzipping] Oh, oh, god. 1065 00:50:30,927 --> 00:50:33,191 You okay? Uh, yeah. 1066 00:50:33,263 --> 00:50:34,696 Do you hearthat, Joseph? 1067 00:50:34,765 --> 00:50:36,528 This darling young man 1068 00:50:36,600 --> 00:50:39,865 has volunteered to say grace. 1069 00:50:39,936 --> 00:50:41,699 Go ahead, son. 1070 00:50:41,772 --> 00:50:44,935 Uh... uh... 1071 00:50:45,008 --> 00:50:46,236 Uh, dear Lord... 1072 00:50:46,309 --> 00:50:51,042 thank you for giving us such a... 1073 00:50:51,114 --> 00:50:54,140 succulent meal, 1074 00:50:54,217 --> 00:50:56,082 and bless us, 1075 00:50:56,153 --> 00:50:57,620 and please forgive us 1076 00:50:57,687 --> 00:50:59,382 for anything that we've done 1077 00:50:59,456 --> 00:51:03,051 or are... are doing right now. 1078 00:51:03,126 --> 00:51:05,117 And don't... don't stop loving us. 1079 00:51:05,195 --> 00:51:06,127 Don't stop, baby. 1080 00:51:06,196 --> 00:51:09,393 Please, don't stop, oh... 1081 00:51:09,466 --> 00:51:11,263 And, uh... 1082 00:51:11,334 --> 00:51:14,826 And let us just swallow our sins 1083 00:51:14,905 --> 00:51:16,338 and... 1084 00:51:16,406 --> 00:51:17,998 Oh... 1085 00:51:18,075 --> 00:51:19,508 Oh, Christ. 1086 00:51:21,144 --> 00:51:22,441 Oh, Christ... 1087 00:51:22,512 --> 00:51:24,309 [moans] 1088 00:51:24,381 --> 00:51:28,283 Praise Jesus. 1089 00:51:28,518 --> 00:51:29,507 Praise Jesus. 1090 00:51:29,586 --> 00:51:31,315 Praise Jesus. Feels good, don't it? 1091 00:51:31,388 --> 00:51:33,982 When a good prayer leaves you drained? 1092 00:51:36,193 --> 00:51:37,820 Okay, let's eat! 1093 00:51:37,894 --> 00:51:39,885 Pass the meat. 1094 00:51:39,963 --> 00:51:43,899 [Moans] 1095 00:51:43,967 --> 00:51:48,233 So then... 1096 00:51:48,305 --> 00:51:50,398 Whereabouts did you kids grow up? 1097 00:51:50,474 --> 00:51:51,873 Oh, my god. 1098 00:51:51,942 --> 00:51:55,844 Jill... 1099 00:51:55,912 --> 00:51:56,844 Are you okay? 1100 00:51:56,913 --> 00:51:58,005 Hmm? Mm-hmm. Mm. 1101 00:51:58,081 --> 00:52:01,278 Oh. Oh... oh, god. 1102 00:52:01,351 --> 00:52:03,319 Joseph, something strange is going on. 1103 00:52:03,386 --> 00:52:04,853 Oh! 1104 00:52:04,921 --> 00:52:07,151 Wait a second. 1105 00:52:07,224 --> 00:52:08,282 I know what's happening here. 1106 00:52:08,358 --> 00:52:10,883 Oh... 1107 00:52:12,129 --> 00:52:13,494 Oh, oh... 1108 00:52:13,563 --> 00:52:14,495 Fuck you! 1109 00:52:14,564 --> 00:52:16,395 Libby, call the exorcist. 1110 00:52:16,466 --> 00:52:18,058 These kids are possessed! 1111 00:52:18,135 --> 00:52:19,261 And get my gun! 1112 00:52:19,336 --> 00:52:21,668 No, no, no, sir, I assure you... 1113 00:52:21,738 --> 00:52:24,468 Oh, shit! 1114 00:52:24,541 --> 00:52:26,975 Now, that's it. Everybody out! Out, out! 1115 00:52:31,781 --> 00:52:33,612 And take Lucifer with you! 1116 00:52:33,683 --> 00:52:34,945 [Gunshot] 1117 00:52:35,018 --> 00:52:35,985 [Screams] 1118 00:52:36,052 --> 00:52:39,021 The power of Christ compels you! 1119 00:52:39,289 --> 00:52:42,190 The power of Christ compels you! 1120 00:52:42,259 --> 00:52:45,888 As you come down 1121 00:52:45,962 --> 00:52:50,899 I'm not ready to go 1122 00:52:50,967 --> 00:52:52,594 [sitar music plays] 1123 00:53:01,845 --> 00:53:03,142 [Cell phone ringing] 1124 00:53:03,213 --> 00:53:04,373 Oh, I'll get that, babe. 1125 00:53:04,447 --> 00:53:05,846 Thanks, honey. 1126 00:53:09,119 --> 00:53:10,051 Hello? 1127 00:53:10,120 --> 00:53:13,055 Jerry. Yeah, it's Emile. 1128 00:53:13,123 --> 00:53:14,852 Oh, hey, Emile. It's Emile, babe. 1129 00:53:14,925 --> 00:53:16,483 Right on. 1130 00:53:16,560 --> 00:53:17,686 How are you doing, man? 1131 00:53:17,761 --> 00:53:18,989 So what's going on? 1132 00:53:19,062 --> 00:53:20,962 Is Nick going to make it to Toronto? 1133 00:53:21,031 --> 00:53:23,966 No. No, he's not. 1134 00:53:24,034 --> 00:53:26,935 Oh, right on, buddy. That is such great news. 1135 00:53:27,003 --> 00:53:29,631 Thank you, Emile. I knew we could count on you, man. 1136 00:53:29,706 --> 00:53:31,697 Bye. 1137 00:53:31,775 --> 00:53:33,299 I'm not ready to go. 1138 00:53:33,376 --> 00:53:35,139 I'm not ready... 1139 00:53:35,212 --> 00:53:37,976 I told you he was the best, babe. 1140 00:53:40,016 --> 00:53:41,779 So cool. 1141 00:53:44,254 --> 00:53:47,052 One drink each, guys. We can't afford to booze it. 1142 00:53:47,123 --> 00:53:49,614 Nick, after all of this, we can't afford not to booze it. 1143 00:53:49,693 --> 00:53:53,026 [Band plays "I Feel Like a Woman"] 1144 00:53:53,096 --> 00:53:56,759 I'm going out tonight I'm feeling all right 1145 00:53:56,833 --> 00:53:59,563 I'm gonna let it all hang out 1146 00:53:59,636 --> 00:54:02,400 I want to make... - You suck ass, buddy! 1147 00:54:02,472 --> 00:54:05,168 I really raise my voice 1148 00:54:05,242 --> 00:54:06,266 I'm gonna scream and shout 1149 00:54:06,343 --> 00:54:09,073 Rock and roll! 1150 00:54:09,145 --> 00:54:13,548 No inhibitions 1151 00:54:13,617 --> 00:54:14,743 Dude, I'm saving your life. 1152 00:54:14,818 --> 00:54:15,785 Beat it. 1153 00:54:15,852 --> 00:54:18,844 Get out of here. 1154 00:54:18,922 --> 00:54:19,946 Now, remember, folks, 1155 00:54:20,023 --> 00:54:21,957 the drunkeryou get, the betterthey sound. 1156 00:54:22,025 --> 00:54:24,994 300 bucks is still up for grabs, 1157 00:54:25,061 --> 00:54:27,894 so keep drinking that liquid courage, 1158 00:54:27,964 --> 00:54:29,864 because we need another sucker on stage. 1159 00:54:29,933 --> 00:54:31,764 [Playing "Where Have You Been Lately"] 1160 00:54:31,835 --> 00:54:33,860 Ooh, I see a table. 1161 00:54:38,375 --> 00:54:40,866 Cougar alert. Avert your eyes. 1162 00:54:40,944 --> 00:54:42,172 And lose this opportunity? 1163 00:54:42,245 --> 00:54:43,872 Fuck that. 1164 00:54:43,947 --> 00:54:47,007 So what's the plan, ladies? You going to sing a duet? 1165 00:54:47,083 --> 00:54:49,074 Mm-mm. No, no, no, no, no, no. 1166 00:54:49,152 --> 00:54:50,483 Sasha's going up by herself. 1167 00:54:50,553 --> 00:54:53,351 Yeah, you have another, you freaking lush. 1168 00:54:53,423 --> 00:54:56,187 Sasha, I want to sleep in a bed tonight, 1169 00:54:56,259 --> 00:54:58,853 and I want a proper shower, 1170 00:54:58,928 --> 00:55:00,953 but you're the only one with the talent. 1171 00:55:01,031 --> 00:55:03,966 Now, go up there and... 1172 00:55:04,034 --> 00:55:06,298 and make us some money. Come on. 1173 00:55:06,369 --> 00:55:07,734 Yeah. Go for it. 1174 00:55:07,804 --> 00:55:09,396 Hey, I'll even buy you a shot. 1175 00:55:09,472 --> 00:55:13,135 A shot. Hmm. 1176 00:55:16,913 --> 00:55:19,347 Kung Fu. Really? 1177 00:55:19,416 --> 00:55:20,348 Black belt? 1178 00:55:20,417 --> 00:55:21,349 Naturally. 1179 00:55:21,418 --> 00:55:24,319 Impressive. 1180 00:55:24,387 --> 00:55:25,752 But the question is, Junior, 1181 00:55:25,822 --> 00:55:28,552 do you have your brown belt? 1182 00:55:28,625 --> 00:55:29,887 Ah. 1183 00:55:29,959 --> 00:55:32,291 The brown belt. 1184 00:55:32,362 --> 00:55:35,661 Ashamed as I am to admit it, uh, I don't. 1185 00:55:35,732 --> 00:55:37,563 In fact, 1186 00:55:37,634 --> 00:55:39,158 my friend and I were hoping 1187 00:55:39,235 --> 00:55:42,500 to earn such a belt here tonight. 1188 00:55:42,572 --> 00:55:48,010 Oh, well... perhaps that can be arranged. 1189 00:55:48,078 --> 00:55:50,205 You just have to sit really tight, gentlemen, 1190 00:55:50,280 --> 00:55:52,612 because we have to pee. 1191 00:55:53,817 --> 00:55:56,547 Tight. 1192 00:55:56,619 --> 00:55:58,177 Dude, what the hell was that about? 1193 00:55:58,254 --> 00:55:59,585 What were you talking about? 1194 00:55:59,656 --> 00:56:01,146 What's with the whole brown belt stuff? 1195 00:56:01,224 --> 00:56:04,716 Dime, let me explain something to you. 1196 00:56:04,794 --> 00:56:06,762 The human female has up to three openings 1197 00:56:06,830 --> 00:56:08,730 that can be used for sexual pleasure. 1198 00:56:08,798 --> 00:56:11,096 To date, we are familiar with two. 1199 00:56:11,167 --> 00:56:13,931 That's where the cougars come in. 1200 00:56:14,003 --> 00:56:16,233 Oh, that... that's disgusting. 1201 00:56:16,306 --> 00:56:18,240 That's... 1202 00:56:18,308 --> 00:56:20,367 Well, I need a beer. 1203 00:56:20,443 --> 00:56:21,671 [Song ends] 1204 00:56:24,714 --> 00:56:27,148 All right, folks, 1205 00:56:27,217 --> 00:56:29,082 who's tanking next? 1206 00:56:29,152 --> 00:56:31,712 Right here, guys. She wants to. 1207 00:56:31,788 --> 00:56:34,382 - Whoo! - Give her some encouragement. 1208 00:56:35,825 --> 00:56:37,759 Come on. Make me proud. Make me proud. 1209 00:56:40,063 --> 00:56:42,395 Whoo-hoo! 1210 00:56:42,465 --> 00:56:44,433 Yeah! 1211 00:56:48,905 --> 00:56:51,567 Show us yourtits! 1212 00:56:51,641 --> 00:56:53,233 You first, porky. 1213 00:56:53,309 --> 00:56:54,970 [Laughter] Shut up! 1214 00:56:55,044 --> 00:56:56,375 Shut up! 1215 00:56:56,446 --> 00:56:58,073 Okay, this is... 1216 00:56:58,148 --> 00:57:04,348 uh, this is for all the assholes out there. 1217 00:57:04,421 --> 00:57:08,949 Prisoner of your love 1218 00:57:09,025 --> 00:57:12,654 Entangled in your web 1219 00:57:12,729 --> 00:57:16,688 Hot whispers in the night 1220 00:57:16,766 --> 00:57:19,826 I'm captured by your spell 1221 00:57:27,010 --> 00:57:30,343 Oh yes I'm touched by your show of emotion 1222 00:57:30,413 --> 00:57:33,382 Should I be fractured by your lack of devotion 1223 00:57:33,450 --> 00:57:34,712 Should I 1224 00:57:34,784 --> 00:57:38,049 Whoo! Ha, ha. 1225 00:57:38,121 --> 00:57:40,783 Should I 1226 00:57:40,857 --> 00:57:43,621 You'd better be good to me 1227 00:57:43,693 --> 00:57:47,493 That's how it's got to be 1228 00:57:47,564 --> 00:57:49,794 'cause I don't have no use 1229 00:57:49,866 --> 00:57:51,458 For what you loosely call the truth 1230 00:57:51,534 --> 00:57:53,559 And you'd better be good to me 1231 00:57:57,540 --> 00:58:01,067 I think it's also right 1232 00:58:01,144 --> 00:58:03,510 That we don't need to fight 1233 00:58:03,580 --> 00:58:06,743 When we stand face to face 1234 00:58:06,816 --> 00:58:11,014 And you present your case 1235 00:58:11,087 --> 00:58:14,488 And I know you keep telling me that you love me 1236 00:58:14,557 --> 00:58:18,425 Not bad for a Newfie, huh? 1237 00:58:18,495 --> 00:58:19,757 But did you think 1238 00:58:19,829 --> 00:58:21,990 I'd just accept you in blind faith 1239 00:58:22,065 --> 00:58:25,262 Oh sure baby anything to please you 1240 00:58:25,335 --> 00:58:27,599 And you'd better be good to me 1241 00:58:27,670 --> 00:58:31,663 That's how it's got to be 1242 00:58:31,741 --> 00:58:36,405 'cause I don't have the time for your overloaded lines 1243 00:58:36,479 --> 00:58:38,276 You'd better be good to me 1244 00:58:39,849 --> 00:58:43,182 Be good to me 1245 00:58:43,553 --> 00:58:46,784 Be good to me 1246 00:58:47,223 --> 00:58:50,283 Be good to me 1247 00:58:50,760 --> 00:58:54,423 Be good to me 1248 00:58:55,532 --> 00:58:57,864 Yeah 1249 00:58:57,934 --> 00:59:01,028 Yeah! 1250 00:59:01,104 --> 00:59:03,868 Yes! Whoo! 1251 00:59:03,940 --> 00:59:05,703 Yeah! 1252 00:59:05,775 --> 00:59:08,539 I don't know about you guys, but I think we just found our winner! 1253 00:59:08,611 --> 00:59:10,238 Yeah! 1254 00:59:12,849 --> 00:59:14,009 Wait! Wait! Wait! 1255 00:59:14,083 --> 00:59:15,380 Not so fast, boys. 1256 00:59:15,451 --> 00:59:16,941 This one's foryou. 1257 00:59:17,020 --> 00:59:18,681 Whoo! 1258 00:59:20,356 --> 00:59:23,951 Oh, that's what I call talent! 1259 00:59:25,929 --> 00:59:27,726 Yeah! Whoo! 1260 00:59:27,797 --> 00:59:29,264 First prize. 1261 00:59:29,332 --> 00:59:31,323 Second prize. 1262 00:59:31,401 --> 00:59:33,995 Yay, Sash! 1263 00:59:35,905 --> 00:59:37,167 Yes! 1264 00:59:46,416 --> 00:59:48,077 Enough fortwo hotel rooms and breakfast. 1265 00:59:49,352 --> 00:59:51,582 Not bad for second place. 1266 00:59:51,654 --> 00:59:53,485 Hey, you're... you're supposed to be dead. 1267 00:59:53,556 --> 00:59:54,818 Stay away from us! 1268 00:59:54,891 --> 00:59:56,222 But how did you get out... 1269 00:59:56,292 --> 00:59:58,385 Sorry, pal. This boy belongs to us. 1270 00:59:58,461 --> 00:59:59,485 You, let's go. 1271 01:00:05,935 --> 01:00:08,563 Come on, slick. Let's get comfortable. 1272 01:00:08,638 --> 01:00:11,198 Okay, but I'm no cheap whore. 1273 01:00:11,274 --> 01:00:12,901 You're buying me breakfast. 1274 01:00:12,976 --> 01:00:16,969 [Laughs] I don't think so. 1275 01:00:17,046 --> 01:00:19,310 Jill? 1276 01:00:19,382 --> 01:00:21,714 Jill, open up. 1277 01:00:27,056 --> 01:00:28,887 I guess it's me and you. 1278 01:00:34,063 --> 01:00:36,896 I have been dreaming about this 1279 01:00:36,966 --> 01:00:38,934 my entire life. 1280 01:00:39,002 --> 01:00:41,368 Oh, I bet you have. 1281 01:00:41,437 --> 01:00:43,371 Ooh, ouch! 1282 01:00:43,439 --> 01:00:46,067 Ah. 1283 01:00:46,142 --> 01:00:48,337 Yeah, come on. Get them off. 1284 01:00:48,411 --> 01:00:50,276 Hola! 1285 01:00:52,415 --> 01:00:55,179 Here we go. 1286 01:00:55,251 --> 01:00:56,946 What are those for? 1287 01:00:57,020 --> 01:01:00,581 Oh, you just wait and see, little man. Hmm? 1288 01:01:02,525 --> 01:01:03,583 I really wanted to. 1289 01:01:03,660 --> 01:01:04,991 Yeah, well, so did I, 1290 01:01:05,061 --> 01:01:07,621 but we can wait for anothertime. 1291 01:01:07,697 --> 01:01:10,165 You're so sweet. 1292 01:01:10,233 --> 01:01:11,962 Kiss me. 1293 01:01:12,035 --> 01:01:15,027 Are you sure, because it looked like you're kind of about to release. 1294 01:01:15,104 --> 01:01:16,366 Just kiss me. 1295 01:01:20,009 --> 01:01:21,271 I can't. 1296 01:01:21,344 --> 01:01:22,333 [Vomiting] 1297 01:01:22,412 --> 01:01:24,676 Oh, God. 1298 01:01:24,747 --> 01:01:26,612 Shh. Okay, uh... 1299 01:01:34,190 --> 01:01:37,353 You were great tonight. 1300 01:01:39,295 --> 01:01:43,561 That girl on stage, who is she? 1301 01:01:45,935 --> 01:01:49,063 Did you like her? 1302 01:01:53,276 --> 01:01:54,573 You take the bed. I'm going to... 1303 01:01:54,644 --> 01:01:57,078 We paid good money forthis bed, 1304 01:01:57,146 --> 01:02:02,812 and I demand that we enjoy it. 1305 01:02:02,885 --> 01:02:06,582 Are you suggesting we share? 1306 01:02:06,656 --> 01:02:10,353 As long as you don't get any ideas. 1307 01:02:12,161 --> 01:02:14,186 I don't get ideas. 1308 01:02:50,500 --> 01:02:52,559 Nice and tight, 1309 01:02:52,635 --> 01:02:53,761 around the horn... 1310 01:02:53,836 --> 01:02:55,736 Yee-haw! 1311 01:02:58,641 --> 01:03:00,108 So how does this work? 1312 01:03:00,176 --> 01:03:03,168 How am I supposed to earn my brown belt this way? 1313 01:03:03,246 --> 01:03:07,080 Oh, you will, big boy. 1314 01:03:07,150 --> 01:03:08,640 Don't you worry. 1315 01:03:08,718 --> 01:03:10,447 Whateveryou're doing back there, 1316 01:03:10,520 --> 01:03:12,852 just be careful, because I bruise easy. 1317 01:03:15,691 --> 01:03:16,715 What do you think, Claire? 1318 01:03:16,793 --> 01:03:18,283 Should we use the baby carrot 1319 01:03:18,361 --> 01:03:19,988 orthe Excalibur? 1320 01:03:20,062 --> 01:03:22,121 Baby carrot. Baby carrot. 1321 01:03:22,198 --> 01:03:24,996 Gosh, honey, 1322 01:03:25,067 --> 01:03:27,535 it looks like we left the carrot at home. 1323 01:03:28,538 --> 01:03:31,336 Too bad. So very, very sad. 1324 01:03:31,407 --> 01:03:35,070 Load me up. 1325 01:03:37,380 --> 01:03:39,007 Oh, dear Lord. 1326 01:03:43,920 --> 01:03:46,184 That was... 1327 01:03:46,255 --> 01:03:47,745 Yeah. 1328 01:03:49,492 --> 01:03:53,758 [Tyler screaming] 1329 01:03:53,830 --> 01:03:56,390 [Tyler moaning, bed banging] 1330 01:03:59,035 --> 01:04:02,368 Sounds like we're not the only ones having a good time. 1331 01:04:02,438 --> 01:04:04,338 Yeah. 1332 01:04:08,477 --> 01:04:10,377 This is great. Oh! 1333 01:04:30,600 --> 01:04:33,501 Cougars? 1334 01:04:33,569 --> 01:04:36,561 Hello? 1335 01:04:36,639 --> 01:04:39,107 Help? 1336 01:04:39,175 --> 01:04:40,870 Help. 1337 01:04:40,943 --> 01:04:41,910 Help! 1338 01:04:44,847 --> 01:04:49,216 Help! Help! 1339 01:04:49,285 --> 01:04:51,276 Somebody! 1340 01:04:51,354 --> 01:04:53,754 Help! 1341 01:04:53,823 --> 01:04:55,882 Tyler. 1342 01:04:55,958 --> 01:04:57,152 Oh, my god. 1343 01:04:57,226 --> 01:05:00,252 Oh, my god. - Oh, dude. 1344 01:05:02,265 --> 01:05:03,960 Oh, my god. 1345 01:05:04,033 --> 01:05:05,625 Your place is way bigger than ours. 1346 01:05:05,701 --> 01:05:07,931 Could somebody just give me a hand, please? 1347 01:05:08,004 --> 01:05:10,837 Does your new friend have a name? 1348 01:05:10,907 --> 01:05:11,931 You got hickeys. 1349 01:05:13,843 --> 01:05:14,810 No, it's just a rash. 1350 01:05:14,877 --> 01:05:17,209 Dude, you nailed Sasha. 1351 01:05:17,280 --> 01:05:18,440 You nailed my Sasha? 1352 01:05:18,514 --> 01:05:20,482 - I didn't nail anybody. - Hey. Nick, come here. 1353 01:05:20,549 --> 01:05:21,516 What? Nick, some details, buddy. 1354 01:05:21,584 --> 01:05:23,415 I knew you guys were going to hook up. 1355 01:05:23,486 --> 01:05:25,818 Give us the juice, my friend. Give us the juice. 1356 01:05:25,888 --> 01:05:27,480 Nick, come on, come on, come on. 1357 01:05:27,556 --> 01:05:31,356 Guys? Okay, come and untie me. 1358 01:05:31,427 --> 01:05:34,624 Come and untie me, please. Somebody! 1359 01:05:34,697 --> 01:05:36,858 Guys! 1360 01:05:36,933 --> 01:05:38,696 [Music] 1361 01:05:40,503 --> 01:05:41,970 Come on, come on, come on! 1362 01:05:42,038 --> 01:05:43,096 - Hurry! - I'm coming! 1363 01:05:43,172 --> 01:05:46,107 Shut up! I'm a little sore! Not a fucking word! 1364 01:05:46,175 --> 01:05:49,736 Yeah, Tyler, shake your ass! Fuck you guys! 1365 01:05:53,916 --> 01:05:54,940 Hey. 1366 01:05:55,017 --> 01:05:57,542 You kids can't be in here. 1367 01:05:57,620 --> 01:06:00,589 Relax, old man, 1368 01:06:00,656 --> 01:06:02,351 we come bearing gifts. 1369 01:06:05,294 --> 01:06:08,058 You think you can shut me up with a lousy mickey of booze? 1370 01:06:12,702 --> 01:06:13,691 You're kidding. 1371 01:06:13,769 --> 01:06:15,430 What? It's my personal stash. 1372 01:06:15,504 --> 01:06:16,698 Dude. 1373 01:06:16,772 --> 01:06:19,400 Make yourself at home. 1374 01:06:19,475 --> 01:06:22,069 Hey, this train goes through Toronto, right? 1375 01:06:22,144 --> 01:06:24,476 Toronto, yes? 1376 01:06:24,547 --> 01:06:26,674 Of course it does. 1377 01:06:42,765 --> 01:06:44,926 Hey, uh, mind if I have a little hit? 1378 01:06:45,001 --> 01:06:47,196 Beat it. 1379 01:06:56,245 --> 01:06:58,213 Hey. 1380 01:07:00,449 --> 01:07:01,677 So, did you want to... 1381 01:07:01,751 --> 01:07:04,049 I'll pass. 1382 01:07:04,120 --> 01:07:05,178 Oh, come on, Nick. 1383 01:07:05,254 --> 01:07:08,246 I know you're not turning this down, right? 1384 01:07:08,324 --> 01:07:10,884 Sasha, I made a mistake. 1385 01:07:10,960 --> 01:07:14,623 You had sex with me by mistake? 1386 01:07:14,697 --> 01:07:17,131 What, did you slip and fall and accidentally... 1387 01:07:17,199 --> 01:07:18,894 We were drunk. 1388 01:07:18,968 --> 01:07:22,369 We had a one-night stand. It was good, but that's it. 1389 01:07:22,438 --> 01:07:25,532 It wasn't that good, so don't flatteryourself. 1390 01:07:25,608 --> 01:07:27,633 Look, I'm not going to law school. 1391 01:07:27,710 --> 01:07:31,009 I... I have a girlfriend. 1392 01:07:31,080 --> 01:07:34,243 Trish. I know. 1393 01:07:34,316 --> 01:07:37,808 And I'm going to go to Toronto and see her and... 1394 01:07:37,887 --> 01:07:39,252 and propose. 1395 01:07:41,457 --> 01:07:44,017 I'm, uh... 1396 01:07:44,093 --> 01:07:47,085 I'm going to ask her to marry me. 1397 01:07:47,163 --> 01:07:48,391 It's fake. 1398 01:07:51,033 --> 01:07:53,263 I know. It's temporary. 1399 01:07:53,335 --> 01:07:56,896 Kind of like me. 1400 01:07:56,972 --> 01:07:58,803 Yeah. 1401 01:08:05,881 --> 01:08:08,349 Someday somehow 1402 01:08:08,417 --> 01:08:10,009 I'm going to make it all right 1403 01:08:10,086 --> 01:08:11,678 But not right now 1404 01:08:11,754 --> 01:08:14,848 I know you're wondering when 1405 01:08:14,924 --> 01:08:17,518 You're the only one who knows that 1406 01:08:17,593 --> 01:08:19,652 Someday somehow 1407 01:08:19,728 --> 01:08:21,753 I'm going to make it all right 1408 01:08:21,831 --> 01:08:23,662 But not right now 1409 01:08:23,732 --> 01:08:26,530 I know you're wondering when... 1410 01:08:28,737 --> 01:08:30,864 We're here. 1411 01:08:30,940 --> 01:08:33,238 Guys, wake up! We're here. 1412 01:08:33,309 --> 01:08:35,800 We made it. 1413 01:08:35,878 --> 01:08:37,937 I can't believe we made it. 1414 01:08:38,013 --> 01:08:40,072 We got here with eight hours to spare. 1415 01:08:40,149 --> 01:08:42,913 - Nick... - Guys, about five days ago, 1416 01:08:42,985 --> 01:08:44,247 Toronto was a faraway dream, guys. 1417 01:08:44,320 --> 01:08:45,287 - Nick! - What? 1418 01:08:48,424 --> 01:08:50,949 No... No! 1419 01:08:51,026 --> 01:08:53,221 No, you told me we were stopping in Toronto. 1420 01:08:53,295 --> 01:08:55,593 You said "through Toronto." 1421 01:08:55,664 --> 01:08:58,064 You didn't say anything about stopping. 1422 01:08:58,134 --> 01:09:00,864 I can't believe I gave him the rest of my weed. 1423 01:09:04,607 --> 01:09:08,008 Montreal, huh? 1424 01:09:08,077 --> 01:09:09,977 Well, I guess we'd better make the best of it. 1425 01:09:10,045 --> 01:09:13,606 ["Super Freak" playing] 1426 01:09:24,493 --> 01:09:27,929 She's a very kinky girl 1427 01:09:27,997 --> 01:09:31,524 The kind you don't take home to mother 1428 01:09:31,600 --> 01:09:35,058 She will never let your spirits down 1429 01:09:35,137 --> 01:09:37,071 Once you get her off the street 1430 01:09:37,139 --> 01:09:38,071 Ooh 1431 01:09:38,140 --> 01:09:39,835 Whoo! 1432 01:09:39,909 --> 01:09:42,935 Roast beef and a side of titties. Are we in heaven or what? 1433 01:09:43,012 --> 01:09:45,139 She says that I'm her all-time favourite 1434 01:09:45,214 --> 01:09:46,943 Relax, dude. 1435 01:09:47,016 --> 01:09:49,814 Propose tomorrow. Propose in the fall. 1436 01:09:49,885 --> 01:09:51,580 All right? Who cares? 1437 01:09:51,654 --> 01:09:53,315 Especially now that Sasha's in the picture. 1438 01:09:53,389 --> 01:09:54,879 Just drop it, Tyler. 1439 01:09:54,957 --> 01:09:57,289 That girl is really wild now The girl's a super freak 1440 01:09:57,359 --> 01:10:00,590 The kind of girl you read about In new-wave magazines 1441 01:10:00,663 --> 01:10:02,563 That girl is pretty kinky 1442 01:10:02,631 --> 01:10:04,622 The girl's a super freak 1443 01:10:04,700 --> 01:10:06,031 Did you get through? 1444 01:10:06,101 --> 01:10:07,295 Yeah. 1445 01:10:07,369 --> 01:10:08,597 And? 1446 01:10:08,671 --> 01:10:10,969 As soon as dad found out I was in a strip club, 1447 01:10:11,040 --> 01:10:13,372 he offered me a plane ticket home. 1448 01:10:13,442 --> 01:10:16,172 You're not going home, are you, Sasha? 1449 01:10:16,245 --> 01:10:18,042 What about Toronto? What about your music? 1450 01:10:18,113 --> 01:10:22,209 This is just not my scene, Jill. I mean... 1451 01:10:22,284 --> 01:10:24,445 Please, Sasha, you can't, you can't just leave me. 1452 01:10:24,520 --> 01:10:26,750 I need you. Forget about Nick. 1453 01:10:26,822 --> 01:10:28,619 Just do it for me. Stay. Don't leave. 1454 01:10:28,691 --> 01:10:30,158 Don't leave, don't leave. Please. 1455 01:10:30,226 --> 01:10:31,158 Okay. 1456 01:10:31,227 --> 01:10:32,285 I'll stay. 1457 01:10:32,361 --> 01:10:35,990 She's a super freak Super freak 1458 01:10:36,065 --> 01:10:39,865 She's a very special girl 1459 01:10:39,935 --> 01:10:41,630 Well, I'm still hungry. Who wants thirds? 1460 01:10:41,704 --> 01:10:42,636 Oh, I'm in. 1461 01:10:42,705 --> 01:10:44,400 Hey, there. 1462 01:10:44,473 --> 01:10:47,772 Can I interest you boys in a little... dance? 1463 01:10:47,843 --> 01:10:50,107 Nope. 1464 01:10:50,179 --> 01:10:52,579 Well, how about a massage, then? 1465 01:10:52,648 --> 01:10:53,740 We're fine. 1466 01:10:53,816 --> 01:10:55,181 Well, at least buy a drink. 1467 01:10:55,251 --> 01:10:57,515 Can't afford it. 1468 01:10:57,586 --> 01:10:59,747 This isn't a deli. You can't just come here and eat. 1469 01:11:01,557 --> 01:11:02,683 Look, lady, 1470 01:11:02,758 --> 01:11:04,123 unless those are breasts of chicken 1471 01:11:04,193 --> 01:11:06,718 that you're packing, we're not buying. 1472 01:11:06,795 --> 01:11:08,422 Right. 1473 01:11:08,497 --> 01:11:10,761 R-row! 1474 01:11:10,833 --> 01:11:13,666 Ow, ow, ow, ow, ow. 1475 01:11:13,736 --> 01:11:15,033 Hey. 1476 01:11:15,104 --> 01:11:17,072 The sign says, "All you can eat fortwo bucks." 1477 01:11:17,139 --> 01:11:18,436 We paid it, asshole. 1478 01:11:18,507 --> 01:11:22,068 Hey, she said I could touch her. I had permission, dammit. 1479 01:11:22,144 --> 01:11:23,941 You know what? Le Pamplemousse. 1480 01:11:24,013 --> 01:11:26,208 Hey, these guys are Swollen Members. 1481 01:11:26,282 --> 01:11:27,715 No, they're not. 1482 01:11:27,783 --> 01:11:29,341 Swollen's in Toronto performing at the awards. 1483 01:11:29,418 --> 01:11:30,885 Our set's not forthree hours. 1484 01:11:30,953 --> 01:11:34,445 We thought we'd get a lap dance before we hit the road. 1485 01:11:34,523 --> 01:11:36,855 - Prev fucked it up, though. - Wasn't my fault. 1486 01:11:36,925 --> 01:11:38,256 You guys are going to T.O.? 1487 01:11:38,327 --> 01:11:40,488 Yo, ourflight leaves in, like, an hour. 1488 01:11:40,562 --> 01:11:42,223 Why, you guys need a lift? 1489 01:11:46,135 --> 01:11:48,626 Nick, 1490 01:11:48,704 --> 01:11:51,969 Swollen Members have video games on the airplane. 1491 01:11:52,041 --> 01:11:55,977 Oh, Prevail. You're such a riot. 1492 01:11:57,212 --> 01:11:58,975 Ladies and gentlemen, the MMVAs. 1493 01:11:59,048 --> 01:12:00,982 Welcome to the Much Music Video Awards, 1494 01:12:01,050 --> 01:12:02,984 Featuring, live, Avril Lavigne... 1495 01:12:03,052 --> 01:12:05,885 Hey, these are live. Aren't we missing them? 1496 01:12:05,954 --> 01:12:07,615 No, man, relax. It's just a pre-game. 1497 01:12:07,690 --> 01:12:09,157 We'll be right on time. 1498 01:12:09,224 --> 01:12:14,218 ...Fifi Dobson, Pilate and Swollen Members. 1499 01:12:14,296 --> 01:12:15,888 It's kind of frustrating, isn't it? 1500 01:12:15,964 --> 01:12:17,454 What is? 1501 01:12:17,533 --> 01:12:19,091 We haven't been alone since the Prairies. 1502 01:12:19,168 --> 01:12:21,762 Yeah, that sucks. 1503 01:12:21,837 --> 01:12:24,965 And here we are on a private jet, 1504 01:12:25,040 --> 01:12:27,372 a few... miles high. 1505 01:12:27,443 --> 01:12:29,502 Yeah, it's awesome. 1506 01:12:29,578 --> 01:12:31,478 Miles high. 1507 01:12:31,547 --> 01:12:34,015 Oh. Oh... oh! 1508 01:12:34,083 --> 01:12:36,017 Shh. 1509 01:12:36,085 --> 01:12:37,712 As usual, the party continues here 1510 01:12:37,786 --> 01:12:39,777 at the big pre-game show, and look at this. 1511 01:12:39,855 --> 01:12:41,516 The best part about this red carpet 1512 01:12:41,590 --> 01:12:44,024 is all the stars who show up, and here's a famous one, 1513 01:12:44,093 --> 01:12:45,788 record producer Mr. Lenny Swackhammer. 1514 01:12:45,861 --> 01:12:46,793 How are you, sir? 1515 01:12:46,862 --> 01:12:48,557 Oh, shit. It's Swackhammer, man. 1516 01:12:48,630 --> 01:12:49,858 You know that guy? 1517 01:12:49,932 --> 01:12:52,526 Everybody knows the Swack. 1518 01:12:52,601 --> 01:12:53,932 You got three nominations this year. 1519 01:12:54,002 --> 01:12:55,594 How do you think you're gonna fare? 1520 01:12:55,671 --> 01:12:57,935 - It's Hammertime, baby. - Who's yourfriend? 1521 01:12:58,006 --> 01:12:59,371 Trish? 1522 01:12:59,441 --> 01:13:00,772 Who's Trish? 1523 01:13:00,843 --> 01:13:03,812 - It's my girlfriend. - Are you sure? 1524 01:13:22,664 --> 01:13:24,962 Okay. Shh, shh. 1525 01:13:25,734 --> 01:13:29,397 No, no. 1526 01:13:29,471 --> 01:13:30,403 Oh, god. 1527 01:13:30,472 --> 01:13:33,737 Please, I'm not even here. Come on, shh. It's okay. 1528 01:13:33,809 --> 01:13:37,006 Hey, I love you guys. 1529 01:13:37,079 --> 01:13:38,740 Yeah, you guys too. 1530 01:13:38,814 --> 01:13:40,145 Swollen Members. 1531 01:13:40,215 --> 01:13:41,182 Yeah. 1532 01:13:43,652 --> 01:13:44,619 Uh... 1533 01:13:44,686 --> 01:13:47,348 It's, uh, sweat. 1534 01:13:47,423 --> 01:13:48,947 [Cheering] 1535 01:13:56,098 --> 01:14:01,126 Are you aware of what you make me feel 1536 01:14:01,203 --> 01:14:05,367 Baby right now I feel invisible to you 1537 01:14:05,441 --> 01:14:07,875 Like I'm not real 1538 01:14:07,943 --> 01:14:12,346 Didn't you feel me lock my arms around you 1539 01:14:12,414 --> 01:14:14,473 Why did you turn away 1540 01:14:14,550 --> 01:14:17,917 Here's what I have to say 1541 01:14:17,986 --> 01:14:20,819 I was left to cry there waiting outside there 1542 01:14:20,889 --> 01:14:22,686 Grinning with a lost stare 1543 01:14:22,758 --> 01:14:24,817 The action continues. Swollen Members have arrived. 1544 01:14:24,893 --> 01:14:27,589 Mocha, Avril just got on. You guys are next. 1545 01:14:27,663 --> 01:14:29,893 - Whatever, George. - Whoo. I rock! 1546 01:14:29,965 --> 01:14:34,527 'Cause you weren't there when I was scared 1547 01:14:34,603 --> 01:14:36,696 I was so alone 1548 01:14:36,772 --> 01:14:39,240 You... 1549 01:14:39,308 --> 01:14:41,003 You need to listen 1550 01:14:41,076 --> 01:14:44,534 I'm starting to trip I'm losing my grip 1551 01:14:44,613 --> 01:14:47,241 And I'm in this thing alone 1552 01:14:47,316 --> 01:14:48,510 Yo. 1553 01:14:48,584 --> 01:14:50,347 Whoo-hoo! 1554 01:14:50,419 --> 01:14:51,477 Gob! 1555 01:14:51,553 --> 01:14:53,680 Gob is here, and they're drinking free booze. 1556 01:14:53,755 --> 01:14:54,687 All right! 1557 01:14:54,756 --> 01:14:56,417 Who the fuck is this guy? 1558 01:14:56,492 --> 01:14:57,982 Uh, it's our little bitch. 1559 01:14:58,060 --> 01:15:00,085 He performs tricks and simple errands. 1560 01:15:00,162 --> 01:15:01,424 You want to borrow him? 1561 01:15:01,497 --> 01:15:02,429 Sure. 1562 01:15:02,498 --> 01:15:03,430 Beat it. 1563 01:15:03,499 --> 01:15:04,431 Excuse me. 1564 01:15:04,500 --> 01:15:05,762 I'm looking for Trish Robinson. 1565 01:15:05,834 --> 01:15:07,961 She's an intern here. She's got long blonde hair... 1566 01:15:08,036 --> 01:15:09,697 Oh, rocket of an ass, right? 1567 01:15:09,771 --> 01:15:11,136 Yeah, she's totally around. 1568 01:15:11,206 --> 01:15:12,764 Know what? Try the other side. 1569 01:15:12,841 --> 01:15:15,241 - Thanks. - Hey, can I buy you a free drink? 1570 01:15:15,310 --> 01:15:17,744 Uh, honey, don't you think we have some unfinished business 1571 01:15:17,813 --> 01:15:19,678 to attend to? - What? Here? 1572 01:15:19,748 --> 01:15:20,680 Mm-hmm. 1573 01:15:20,749 --> 01:15:21,647 Where? 1574 01:15:21,717 --> 01:15:23,844 [Giggling] 1575 01:15:23,919 --> 01:15:25,011 Trish! 1576 01:15:25,087 --> 01:15:26,611 Nick? 1577 01:15:26,688 --> 01:15:27,882 Hey! 1578 01:15:27,956 --> 01:15:30,356 Oh, my god. What are you doing here? 1579 01:15:30,425 --> 01:15:31,483 I came to see you. 1580 01:15:31,560 --> 01:15:33,084 Oh, you're such a sweetheart. 1581 01:15:33,161 --> 01:15:34,753 We need to talk. 1582 01:15:34,830 --> 01:15:36,627 It's so good to see you. 1583 01:15:37,866 --> 01:15:41,768 Let's go somewhere a little bit more private. 1584 01:15:41,837 --> 01:15:44,567 If you don't care then I don't care 1585 01:15:44,640 --> 01:15:48,076 We're not going anywhere 1586 01:15:58,520 --> 01:16:00,420 Deep throat this, bitch. 1587 01:16:00,489 --> 01:16:02,081 [Groans] 1588 01:16:02,157 --> 01:16:03,556 You can do it. 1589 01:16:03,625 --> 01:16:04,683 Tom, the fruit tray. 1590 01:16:04,760 --> 01:16:05,727 That's good. 1591 01:16:09,631 --> 01:16:10,928 You guys rock! 1592 01:16:10,999 --> 01:16:11,897 Hey, guys. 1593 01:16:11,967 --> 01:16:13,958 What's going on? That was awesome. 1594 01:16:14,036 --> 01:16:14,968 Good show. Good show. 1595 01:16:15,037 --> 01:16:16,026 Who's the cowboy? 1596 01:16:16,104 --> 01:16:17,503 He's no cowboy. 1597 01:16:17,573 --> 01:16:20,064 He's a banana-eating, deep-throating bitch. 1598 01:16:20,142 --> 01:16:21,302 You want him? 1599 01:16:21,376 --> 01:16:22,741 No, I want a beer. 1600 01:16:22,811 --> 01:16:23,743 Give her a beer. 1601 01:16:23,812 --> 01:16:25,439 That's not beer. 1602 01:16:25,514 --> 01:16:27,948 That's water. 1603 01:16:31,553 --> 01:16:34,021 That sucks. 1604 01:16:34,089 --> 01:16:35,989 To the green room! 1605 01:16:36,058 --> 01:16:38,083 You guys are great. That was funny. 1606 01:16:38,160 --> 01:16:40,628 Let's go! 1607 01:16:40,696 --> 01:16:43,187 Okay. Outside, I'll meet yas. 1608 01:16:43,265 --> 01:16:44,630 Excuse me. 1609 01:16:47,269 --> 01:16:49,760 Do you work for me? 1610 01:16:49,838 --> 01:16:50,770 No. 1611 01:16:50,839 --> 01:16:52,101 Well, you should. 1612 01:16:52,174 --> 01:16:54,335 'Cause you would make an outstanding assistant. 1613 01:16:54,409 --> 01:16:56,707 What do you say 1614 01:16:56,778 --> 01:16:59,042 we go somewhere... 1615 01:16:59,114 --> 01:17:01,207 swing the Hammerfor a while? - Um... 1616 01:17:01,283 --> 01:17:02,215 Hammer, you're on five. 1617 01:17:02,284 --> 01:17:04,718 Yeah, thanks. 1618 01:17:04,786 --> 01:17:05,878 Swing the Hammer later, yeah? 1619 01:17:05,954 --> 01:17:07,353 [Slaps her ass] 1620 01:17:09,524 --> 01:17:12,049 Sash, Avril Lavigne just got me wet 1621 01:17:12,127 --> 01:17:13,025 in the pants. 1622 01:17:13,095 --> 01:17:14,824 That's great, Tyler. Look, I'm leaving. 1623 01:17:14,896 --> 01:17:15,828 What? 1624 01:17:15,897 --> 01:17:17,125 Yeah. Look... 1625 01:17:17,199 --> 01:17:18,461 tell Jill I'm sorry. 1626 01:17:18,533 --> 01:17:22,060 I'm taking my plane ticket, and just tell her... 1627 01:17:22,137 --> 01:17:24,298 ljust want to go home, okay? 1628 01:17:24,373 --> 01:17:25,931 All right. 1629 01:17:26,008 --> 01:17:27,236 I'm sorry about Nick. 1630 01:17:27,309 --> 01:17:30,540 I know guys can be jerks. 1631 01:17:30,612 --> 01:17:33,581 But Avril Lavigne's hot! 1632 01:17:34,516 --> 01:17:36,609 [Cheering] 1633 01:17:37,886 --> 01:17:38,818 Hey, what's going on? 1634 01:17:38,887 --> 01:17:41,515 Are you ready? Well, give it up. 1635 01:17:41,590 --> 01:17:44,320 Swollen Members! 1636 01:17:44,393 --> 01:17:46,588 ["Watch This" plays] 1637 01:17:55,637 --> 01:17:58,231 My motorcycle rings are flooded I'm star studded 1638 01:17:58,306 --> 01:18:01,434 You motherfuckers not going to be able to cut it 1639 01:18:01,510 --> 01:18:03,603 Listen bitch I'm a tough act to follow 1640 01:18:03,679 --> 01:18:05,977 Suck my dick And here's a nut sack to swallow 1641 01:18:06,048 --> 01:18:08,175 Want to get personal close and intimate 1642 01:18:08,250 --> 01:18:10,241 Listen kid I'm a whole different instrument 1643 01:18:10,318 --> 01:18:13,151 Mental I'm not sentimental I'm intricate 1644 01:18:13,221 --> 01:18:15,086 It's impossible not to get into it 1645 01:18:15,157 --> 01:18:16,749 My intent to vent is not innocent... 1646 01:18:16,825 --> 01:18:18,383 Wow. 1647 01:18:18,460 --> 01:18:20,951 ...Of being real filthy with these menacing ways 1648 01:18:21,029 --> 01:18:22,394 It's time to finish your phase 1649 01:18:22,464 --> 01:18:25,160 I'm proof that raw adrenaline and energy pays 1650 01:18:25,233 --> 01:18:26,757 You're done your time is up 1651 01:18:26,835 --> 01:18:30,293 It's a brand-new beat now turn it up 1652 01:18:30,372 --> 01:18:31,862 Swollen's been coming up 1653 01:18:31,940 --> 01:18:34,534 So watch these motherfuckers burn it up 1654 01:18:34,609 --> 01:18:36,634 You're done your time is up 1655 01:18:36,712 --> 01:18:39,408 It's a brand-new beat now turn it up 1656 01:18:39,481 --> 01:18:41,142 Swollen's been coming up 1657 01:18:41,216 --> 01:18:42,513 Now watch these motherfuckers... 1658 01:18:42,584 --> 01:18:44,882 I can't. 1659 01:18:44,953 --> 01:18:46,648 I can't do this. 1660 01:18:46,722 --> 01:18:47,984 What is it? 1661 01:18:48,056 --> 01:18:50,820 I wasn't faithful. 1662 01:18:50,892 --> 01:18:55,556 You had a fling? 1663 01:18:55,630 --> 01:18:57,461 She wasn't a fling. 1664 01:18:57,532 --> 01:18:59,466 Well, who was she? Do I know her? 1665 01:18:59,534 --> 01:19:01,331 No. No, I met her on the way here. 1666 01:19:01,403 --> 01:19:03,166 She was... 1667 01:19:05,240 --> 01:19:06,707 She was hitchhiking. 1668 01:19:06,775 --> 01:19:10,336 You're dumping me for a hitchhiker? 1669 01:19:12,447 --> 01:19:14,005 I'm sorry. 1670 01:19:16,451 --> 01:19:19,386 I'm a hurricane pop with the speed of a cheetah 1671 01:19:19,454 --> 01:19:21,786 Believe in the new school 'cause it pees on the leaders 1672 01:19:21,857 --> 01:19:24,655 You're done your time is up 1673 01:19:24,726 --> 01:19:26,557 Never mess with a black belt, asshole. 1674 01:19:26,628 --> 01:19:28,789 Swollen's been coming up 1675 01:19:28,864 --> 01:19:31,594 So watch these motherfuckers burn it up 1676 01:19:31,666 --> 01:19:33,531 You're done your time is up 1677 01:19:33,602 --> 01:19:36,400 It's a brand-new beat now turn it up 1678 01:19:36,471 --> 01:19:38,336 Swollen's been coming up 1679 01:19:38,406 --> 01:19:41,136 Now watch these motherfuckers burn it up 1680 01:19:41,209 --> 01:19:43,109 Sasha! 1681 01:19:47,783 --> 01:19:49,341 Sasha!! 1682 01:19:51,119 --> 01:19:53,587 You marry Trish, you die. 1683 01:19:53,655 --> 01:19:54,622 What? 1684 01:19:54,689 --> 01:19:56,020 She's no good foryou. 1685 01:19:56,091 --> 01:19:57,558 No shit. 1686 01:19:57,626 --> 01:19:58,593 What do you mean? 1687 01:20:00,629 --> 01:20:02,426 We broke up, you psycho. 1688 01:20:02,497 --> 01:20:04,988 I want Sasha. 1689 01:20:05,066 --> 01:20:07,728 Oh. 1690 01:20:07,803 --> 01:20:09,464 Who the hell are you? 1691 01:20:09,538 --> 01:20:11,130 My name's Emile. 1692 01:20:11,206 --> 01:20:12,798 Your parents hired me. 1693 01:20:12,874 --> 01:20:13,806 My parents? 1694 01:20:13,875 --> 01:20:14,807 Yeah. 1695 01:20:14,876 --> 01:20:16,810 Kind of weird, huh? 1696 01:20:16,878 --> 01:20:19,506 Yeah. 1697 01:20:22,050 --> 01:20:24,518 [Applause] 1698 01:20:33,495 --> 01:20:35,656 All right. 1699 01:20:41,269 --> 01:20:42,827 In honour of Gob's kick-ass new album, 1700 01:20:42,904 --> 01:20:45,498 famed record producer Mr. Lenny Swackhammer 1701 01:20:45,574 --> 01:20:47,508 is here to present them with an honorary MMVA. 1702 01:20:47,576 --> 01:20:49,339 Thank you, George. 1703 01:20:49,411 --> 01:20:52,005 You know, the truth is... 1704 01:20:52,080 --> 01:20:54,241 Okay, I'm coming. Oh, god. 1705 01:20:54,316 --> 01:20:56,944 ...recording artist while these kids 1706 01:20:57,018 --> 01:20:59,077 were still learning their g-o-bs. 1707 01:20:59,154 --> 01:21:01,122 [Laughs] 1708 01:21:01,189 --> 01:21:04,124 But I digress. I digress. 1709 01:21:04,192 --> 01:21:05,250 Yeah. Okay, come on. 1710 01:21:05,327 --> 01:21:07,192 Bring it home to mama. 1711 01:21:07,262 --> 01:21:09,457 Oh, baby, yes! - Oh, my. 1712 01:21:11,333 --> 01:21:12,595 ...to present to... 1713 01:21:12,667 --> 01:21:13,725 Oh, my god. 1714 01:21:23,945 --> 01:21:25,537 I love you guys! 1715 01:21:25,614 --> 01:21:27,047 [Smack] 1716 01:21:32,454 --> 01:21:33,785 Dude, are you okay? 1717 01:21:34,556 --> 01:21:35,750 [Gagging] 1718 01:21:39,127 --> 01:21:40,389 Oh! 1719 01:21:42,497 --> 01:21:44,089 So wrong, yet so funny. 1720 01:21:50,872 --> 01:21:52,134 Dime, are you all right? 1721 01:21:52,207 --> 01:21:53,674 Are you kidding? You were amazing. 1722 01:21:53,742 --> 01:21:54,674 Guys, get in. 1723 01:21:54,743 --> 01:21:55,675 Where are we going? 1724 01:21:55,744 --> 01:21:57,678 - Does it matter? - Not really. 1725 01:21:59,848 --> 01:22:01,713 Go, go, go, go, go! 1726 01:22:04,319 --> 01:22:05,251 Good luck. 1727 01:22:09,291 --> 01:22:11,759 [Darkness's "Growing On Me" playing] 1728 01:22:27,943 --> 01:22:31,140 Sleeping in an empty bed 1729 01:22:31,212 --> 01:22:34,875 I can't get you off my head 1730 01:22:34,950 --> 01:22:37,919 And I won't have a life until you're dead 1731 01:22:37,986 --> 01:22:40,546 Yeah you heard what I said 1732 01:22:40,622 --> 01:22:43,955 I want to shake you off but you just won't go 1733 01:22:44,025 --> 01:22:45,356 And you're all over me 1734 01:22:45,427 --> 01:22:47,520 But I don't want anyone to know 1735 01:22:47,595 --> 01:22:50,223 That you're attached to me that's how you've grown... 1736 01:22:50,298 --> 01:22:53,131 Hey, wench. 1737 01:22:53,201 --> 01:22:54,566 Get me some tartar sauce. 1738 01:22:57,038 --> 01:23:00,997 Damn compact, fuel efficient... 1739 01:23:01,076 --> 01:23:03,909 Look, buddy, 1740 01:23:03,979 --> 01:23:07,415 if you call me a wench one more time, 1741 01:23:07,482 --> 01:23:08,676 I swearto god, I'm... 1742 01:23:08,750 --> 01:23:10,911 Sasha, I need to speak with you right now, please. 1743 01:23:10,986 --> 01:23:11,918 Excuse me. 1744 01:23:11,987 --> 01:23:13,716 Right now, please, Sasha. 1745 01:23:13,788 --> 01:23:17,087 Hey, there! You fellers lost or what? 1746 01:23:17,158 --> 01:23:18,750 Whoa! They got surfing here? 1747 01:23:18,827 --> 01:23:20,886 Yeah. You guys ride, do you? 1748 01:23:20,962 --> 01:23:22,759 Are you kidding me? We're from Tofino, man. 1749 01:23:22,831 --> 01:23:24,355 That means yes. 1750 01:23:24,432 --> 01:23:26,400 Hey, are you guys Sasha's brothers? 1751 01:23:26,468 --> 01:23:27,901 Could be. Who's asking? 1752 01:23:27,969 --> 01:23:29,027 I'm Nick. I'm... 1753 01:23:29,804 --> 01:23:31,169 Oh, man. 1754 01:23:31,239 --> 01:23:32,729 I think this is the place. 1755 01:23:32,807 --> 01:23:34,240 Where's Sasha? 1756 01:23:34,309 --> 01:23:36,800 Over across the bay, flogging fish and chips. 1757 01:23:36,878 --> 01:23:37,845 I've got to see her. 1758 01:23:37,912 --> 01:23:41,370 I'm afraid not, boy. Ain't a chance in hell of seeing she. 1759 01:23:41,449 --> 01:23:43,542 Guys, we drove all the way here 1760 01:23:43,618 --> 01:23:45,882 just so I could apologize. Now... 1761 01:23:45,954 --> 01:23:48,184 If I have to take beats to tell her I'm sorry, 1762 01:23:48,256 --> 01:23:50,281 you know what? Just get it over with. 1763 01:23:50,358 --> 01:23:52,326 Go on, run for it, Nick! 1764 01:24:03,538 --> 01:24:05,870 All right. 1765 01:24:05,940 --> 01:24:08,773 Well, you guys got some ol' guts. I'll give you that much. 1766 01:24:08,843 --> 01:24:09,867 Especially that one. 1767 01:24:09,944 --> 01:24:12,435 Oh, my god. It's... fucking cold! 1768 01:24:12,514 --> 01:24:14,414 He's not much of a paddler, 1769 01:24:14,482 --> 01:24:15,471 is he, boys? 1770 01:24:15,550 --> 01:24:17,984 Hey, easy on the boy. 1771 01:24:18,053 --> 01:24:19,953 It's his first time. 1772 01:24:26,861 --> 01:24:29,227 I hope he climbs betterthan he swims. 1773 01:24:40,375 --> 01:24:42,639 Here's your bowl of jiz. 1774 01:24:42,710 --> 01:24:43,642 Oh, you're good. 1775 01:24:43,711 --> 01:24:44,939 Ow. 1776 01:24:45,013 --> 01:24:45,945 Aw, shit! 1777 01:24:46,014 --> 01:24:47,447 Nick? 1778 01:24:47,515 --> 01:24:50,109 Sasha. 1779 01:24:51,586 --> 01:24:53,110 What happened to you? 1780 01:24:55,090 --> 01:24:57,320 Oh, I, uh... I met your brothers. 1781 01:24:57,392 --> 01:24:59,758 Why are you here? 1782 01:24:59,828 --> 01:25:01,921 Trish turn you down? 1783 01:25:01,996 --> 01:25:04,760 No. No, I never proposed. 1784 01:25:04,833 --> 01:25:08,769 So you came here to collect second prize. 1785 01:25:08,837 --> 01:25:12,034 Doesn't work that way, Nick. Try not to fall on your way down. 1786 01:25:12,107 --> 01:25:14,302 Oh, come on, Sasha. Ljust scaled a cliff. 1787 01:25:14,375 --> 01:25:17,469 Hey, wench! Think you can pull yourself away from your man-whore 1788 01:25:17,545 --> 01:25:18,944 long enough to get me a beer? 1789 01:25:19,013 --> 01:25:21,880 Listen, you creepy little man! 1790 01:25:21,950 --> 01:25:22,882 Sasha! 1791 01:25:22,951 --> 01:25:23,883 What? 1792 01:25:23,952 --> 01:25:25,385 Take it outside now. 1793 01:25:25,453 --> 01:25:28,286 Come with me. 1794 01:25:37,098 --> 01:25:38,065 Oh, wow. 1795 01:25:38,133 --> 01:25:40,226 It's beautiful. 1796 01:25:40,301 --> 01:25:42,360 Yeah, you know, trees, rocks, 1797 01:25:42,437 --> 01:25:45,065 ocean, iceberg. 1798 01:25:47,008 --> 01:25:49,704 Look, Sasha, I came here because l... 1799 01:25:49,777 --> 01:25:52,610 To sleep with me by mistake again? 1800 01:25:52,680 --> 01:25:55,342 Oh, no, no, no. For real this time. 1801 01:25:55,416 --> 01:25:58,146 I mean, I couldn't turn you down in that get-up. 1802 01:26:03,458 --> 01:26:06,086 Am I still the biggest mistake you ever made? 1803 01:26:12,567 --> 01:26:17,095 [Music] 1804 01:26:21,776 --> 01:26:24,438 [Cheering] 1805 01:26:28,049 --> 01:26:29,778 Oh, god. That's cold. 1806 01:26:32,086 --> 01:26:33,883 Oh, my god. 1807 01:26:33,955 --> 01:26:40,383 Yourfriends are a bunch of idiots. 1808 01:26:40,461 --> 01:26:43,191 Yeah. Yeah. 1809 01:26:43,264 --> 01:26:45,027 [Sasha laughs] 1810 01:26:45,900 --> 01:26:47,663 It's a whale, dude. 1811 01:26:47,735 --> 01:26:50,761 Dude, my balls are curling into my abdomen. I'm turning back. 1812 01:26:50,838 --> 01:26:52,829 - No, you can't. They're going to think we're pussies. 1813 01:26:52,907 --> 01:26:54,101 We're from Tofino, man. Tofino! 1814 01:26:54,175 --> 01:26:55,938 Tyler, that is an iceberg. 1815 01:26:56,010 --> 01:26:57,170 It's a fucking iceberg. 1816 01:26:57,245 --> 01:26:58,906 No shit, man. It's awesome. 1817 01:26:58,980 --> 01:27:00,777 Let's piss on it. - Yeah! 1818 01:27:00,848 --> 01:27:04,215 What a wonderful world 1819 01:27:04,285 --> 01:27:06,617 Whoo! Whoo! 1820 01:27:09,657 --> 01:27:10,589 Yeah. 1821 01:27:10,658 --> 01:27:13,456 - Whoo! - Whoo! 1822 01:27:16,164 --> 01:27:17,495 Aah! 1823 01:27:17,565 --> 01:27:19,965 Aah, I'm going backwards. 1824 01:27:20,034 --> 01:27:22,161 Use your penis as a propeller. 1825 01:27:22,237 --> 01:27:26,071 I was producing platinum-winning accord... 1826 01:27:26,140 --> 01:27:27,072 Whatever I'm saying, 1827 01:27:27,141 --> 01:27:29,769 I can't fucking rememberthe words. 1828 01:27:29,844 --> 01:27:32,108 Relax. It's probably just a ticket. 1829 01:27:32,180 --> 01:27:36,082 We can't afford a ticket, Tyler. 1830 01:27:36,150 --> 01:27:38,914 Wanna kiss him? 1831 01:27:38,987 --> 01:27:40,215 Uh, Job says, 1832 01:27:40,288 --> 01:27:43,451 "Thou shalt not insert anything into his rectum." 1833 01:27:43,524 --> 01:27:44,456 I want to. 1834 01:27:44,525 --> 01:27:45,514 "Under any circumstance." 1835 01:27:45,593 --> 01:27:46,651 [Telephone rings] 1836 01:27:46,728 --> 01:27:48,127 Jesus is calling. 1837 01:27:48,196 --> 01:27:51,688 [Retching] 1838 01:27:54,602 --> 01:27:57,196 [Dings tuning fork] 1839 01:27:57,272 --> 01:27:59,001 What's your name? 1840 01:27:59,073 --> 01:28:00,267 [Laughs wickedly] 1841 01:28:10,652 --> 01:28:12,984 Go on, kiss it. 1842 01:28:13,054 --> 01:28:14,919 Looks good on you! 1843 01:28:22,864 --> 01:28:24,263 Holy shit. 1844 01:28:27,068 --> 01:28:30,504 [Sum 41's "Open Your Eyes" playing] 1845 01:31:04,759 --> 01:31:07,626 [Gob's "Break" playing] 1846 01:32:55,703 --> 01:32:57,102 Drop the corn. 1847 01:32:58,673 --> 01:33:02,006 Unless you know how to use it. 121149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.