All language subtitles for The.Unit.S01E03.200th.Hour.720p.WEB-DL.x264.350MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:11,110 - Jonas. - Goin' over my recognition symbols for la paz. 2 00:00:11,112 --> 00:00:13,946 You ain't going to la paz. Get up and start walkin'. 3 00:00:13,948 --> 00:00:16,849 Walk away from that and leave it for your team. You're travelin'. I'm flying solo? 4 00:00:16,851 --> 00:00:19,151 How are we doin' on it? 5 00:00:19,153 --> 00:00:21,887 You're going to indonesia. Most ricky-tick. 6 00:00:21,889 --> 00:00:24,623 We're cuttin' your travel documents. 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,959 Good. What? 8 00:00:26,961 --> 00:00:29,461 Some bigwig's niece and her missionary friends... 9 00:00:29,463 --> 00:00:31,964 Are building churches where they're not appreciated. 10 00:00:31,966 --> 00:00:35,234 Now they're in danger and in hiding. We're gonna get those kids back. 11 00:00:35,236 --> 00:00:37,870 My team is training for la paz. Mack's gonna take it. 12 00:00:37,872 --> 00:00:40,706 It's time, isn't it? Well, mack can take 'em, yeah. 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,908 But sending me in to get some teenagers? Passport, visa, 14 00:00:42,910 --> 00:00:45,711 An I.D. Card, and there's your ticket. 15 00:00:45,713 --> 00:00:49,248 Daylight's burnin'. Colonel. 16 00:00:49,250 --> 00:00:51,984 Conference call with the pentagon in five. Regarding? 17 00:00:51,986 --> 00:00:54,720 Preparations for the senator's visit. 18 00:00:54,722 --> 00:00:56,989 Preparations for the senator's visit. 19 00:01:01,561 --> 00:01:05,364 I just cleaned the carpets. Try not to mess it up. 20 00:01:05,366 --> 00:01:08,033 What do you care? It's the c.I.A.'s van. Uh-uh. 21 00:01:08,035 --> 00:01:12,037 It took me three years of ass kissing to get this upgraded from a donkey cart. It's my van. 22 00:01:12,039 --> 00:01:14,339 I'll tell the missionaries to wipe their feet. 23 00:01:14,341 --> 00:01:17,543 Appreciate it. So whose daddy got you sent out here? 24 00:01:17,545 --> 00:01:21,413 Ashley krause. Uncle's at the state department. 25 00:01:21,415 --> 00:01:24,049 Ah, lucky girl. Stupid girl. 26 00:01:24,051 --> 00:01:28,020 Should be in college instead of out here building churches no one wants. 27 00:01:30,690 --> 00:01:34,226 The rebels already killed the converts. Since they can't find the missionaries, 28 00:01:34,228 --> 00:01:36,962 It looks like they're killing anyone that helped them. 29 00:01:36,964 --> 00:01:40,632 Last thing I heard, they had the kids stashed away at some farmhouse. 30 00:01:40,634 --> 00:01:42,901 Yeah, they were. Until the rebels killed the farmer. 31 00:01:42,903 --> 00:01:46,905 And this guy, hartano, knows where to find them? 32 00:01:46,907 --> 00:01:50,576 Says he does. But you can't trust him. 33 00:01:50,578 --> 00:01:53,812 Thought he was your guy. I know him well enough not to trust him. 34 00:01:53,814 --> 00:01:57,249 And neither should you. He'll extort you, then screw you over, or vice versa. 35 00:01:57,251 --> 00:01:59,318 But other than that, you vouch for him, right? 36 00:01:59,320 --> 00:02:02,921 The locals are out for blood. So if things get hairy? 37 00:02:02,923 --> 00:02:05,958 - Don't call. - You're on your own. 38 00:02:13,968 --> 00:02:15,767 - It's got a lot of horsepower. - how many miles? 39 00:02:15,769 --> 00:02:17,669 Like new, must sell. An '01? 40 00:02:17,671 --> 00:02:20,772 Guy's owned a carrera for four years and it's like new? 41 00:02:20,774 --> 00:02:24,143 Mack, help me out. You lost me at 28k. 42 00:02:24,145 --> 00:02:27,513 - O.B.O. I talk him down. I don't ask to get behind the wheel. - I'm just sayin'. 43 00:02:27,515 --> 00:02:30,749 - I'm on a trip to fantasyland. I'm not going through leipzig. - Here we go. Here we go. 44 00:02:30,751 --> 00:02:33,118 I'm nonstop to detroit. Xlr. 45 00:02:33,120 --> 00:02:35,521 - Does buying a caddy make you all-american? - Some of us like to give back. 46 00:02:35,523 --> 00:02:38,123 Brown, you want to weigh in on this? 47 00:02:38,125 --> 00:02:41,360 what, the dream car? Watch this. 48 00:02:41,362 --> 00:02:43,829 - All teams ready? - bravo team ready. 49 00:02:43,831 --> 00:02:45,831 Deuce and a quarter, convertible. Ooh! 50 00:02:45,833 --> 00:02:48,934 Deuce and a quarter? That's jonas-- yo, that's top's exact car. 51 00:02:48,936 --> 00:02:50,936 - no kidding? - best ride he ever got. 52 00:02:50,938 --> 00:02:52,604 Five, four-- he'll never let that one go. 53 00:02:52,606 --> 00:02:55,040 - Jonas tell you that? - right before he left. 54 00:02:55,042 --> 00:02:57,209 Anything solid, you know? Sure, I-- 55 00:02:57,211 --> 00:02:59,244 - Execute! - I thought he was never gonna-- 56 00:03:09,522 --> 00:03:14,193 One's still breathing, but, uh, he doesn't look too good. 57 00:03:14,195 --> 00:03:17,129 Changeover. Backup team resets the room. 58 00:03:17,131 --> 00:03:19,631 Alpha, take the assault. Let's do it! 59 00:03:19,633 --> 00:03:21,633 - school is now in session. - all right. 60 00:03:21,635 --> 00:03:23,969 now watch how it's done. Go get 'em. 61 00:03:28,074 --> 00:03:31,310 - Any questions, senator? - When I catch my breath. 62 00:03:31,312 --> 00:03:34,079 Little shock and awe in your honor, see how your money's being spent. 63 00:03:34,081 --> 00:03:36,181 Huh. Before you hit me up for more. 64 00:03:36,183 --> 00:03:38,183 You've been on this picnic before. 65 00:03:38,185 --> 00:03:40,652 and what are we lookin' at now? 66 00:03:40,654 --> 00:03:42,654 that's our "b" team moving around the bad guys... 67 00:03:42,656 --> 00:03:45,891 So their relation to the hostages will be a complete surprise. 68 00:03:45,893 --> 00:03:48,527 Now the live ammo, is that for my benefit, colonel? 69 00:03:48,529 --> 00:03:50,729 Live ammo's standard. 70 00:03:50,731 --> 00:03:53,532 No disrespect, senator. But this unit doesn't do party tricks. 71 00:03:53,534 --> 00:03:55,734 One of these teams is about to be deployed. 72 00:03:55,736 --> 00:04:00,539 Everybody squared away? I'll take one. Brown, two. Williams, three. Grey, four. 73 00:04:00,541 --> 00:04:02,874 Each man's ordinance covers his quadrant of the room. 74 00:04:02,876 --> 00:04:07,512 Now the hostages stay safe through all that chaos? To the bad guys, it's chaos. 75 00:04:07,514 --> 00:04:09,881 But to us, it's a precision assault by perfect shooters. 76 00:04:09,883 --> 00:04:12,517 That's why training's crucial. 77 00:04:12,519 --> 00:04:15,320 Why don't you take a seat? Take my chair. 78 00:04:17,757 --> 00:04:21,126 - All teams ready? - bravo team ready. 79 00:04:23,563 --> 00:04:25,931 Brown, take one. 80 00:04:27,800 --> 00:04:30,302 Alpha team ready. 81 00:04:30,304 --> 00:04:32,271 I have control. Stand by. 82 00:04:33,106 --> 00:04:38,644 Five, four, three, two, one. 83 00:04:38,646 --> 00:04:40,345 Execute. Execute. 84 00:05:00,967 --> 00:05:04,002 Thank you, men. 85 00:05:07,940 --> 00:05:10,742 that's impressive. 86 00:05:10,744 --> 00:05:13,011 My men would love a photo of you in the shooting house. 87 00:05:13,013 --> 00:05:15,614 So would the minority leader. 88 00:05:15,616 --> 00:05:18,050 We'll move on. 89 00:05:19,085 --> 00:05:21,453 It's looking a lot like lunch, huh? 90 00:05:21,455 --> 00:05:23,955 We'll see you boys at the grill. You buying? 91 00:05:23,957 --> 00:05:26,258 Yeah. We'll catch you later, coots. 92 00:05:26,260 --> 00:05:29,261 - We got more to do here? - Uh-huh. 93 00:05:29,263 --> 00:05:31,630 On this? You don't think that we're ready to go eat? 94 00:05:31,632 --> 00:05:35,534 - Damn. You took one. - Grazed, yeah. 95 00:05:35,536 --> 00:05:38,637 - How? - Clear and holster your weapons. 96 00:05:38,639 --> 00:05:41,340 We're sure as hell gonna find out. 97 00:06:12,372 --> 00:06:16,308 ...Two, one. Execute. Execute. Execute. 98 00:06:16,310 --> 00:06:18,410 Saw the right side was heavy, so I went there. 99 00:06:18,412 --> 00:06:20,545 Fired round one, two-- 100 00:06:20,547 --> 00:06:23,248 - Two, went down the wall. - One, two. 101 00:06:23,250 --> 00:06:24,916 - One, two-- ...Three, four. 102 00:06:24,918 --> 00:06:28,887 - My corner, turned-- - turned, fired three, four-- 103 00:06:28,889 --> 00:06:31,890 Spun, saw another target, fired five, six-- 104 00:06:37,897 --> 00:06:41,500 It was my round. 105 00:06:41,502 --> 00:06:43,935 I trimmed you. 106 00:07:17,938 --> 00:07:19,704 Do you speak english? 107 00:07:19,706 --> 00:07:21,973 Who are you? Peter ostrander. 108 00:07:21,975 --> 00:07:24,476 Why are you here? I work at the medical clinic. 109 00:07:24,478 --> 00:07:26,912 Yes. You work at the medical clinic. But why are you here? 110 00:07:26,914 --> 00:07:29,614 Hold on. Hey-- hey, it's okay. 111 00:07:29,616 --> 00:07:32,517 It's okay. It's okay. I just want to show you. 112 00:07:36,456 --> 00:07:38,523 I'm delivering medicine to a few people in town. 113 00:07:42,295 --> 00:07:44,996 - For wulendi alatas? - She's got a bad infection. 114 00:07:46,299 --> 00:07:48,733 You're with the church from america. 115 00:07:48,735 --> 00:07:50,802 No. I'm a doctor from suriname. 116 00:07:56,843 --> 00:07:59,411 Hold on. 117 00:08:16,863 --> 00:08:19,197 Why? My shot was off an inch. 118 00:08:19,199 --> 00:08:21,366 About an inch? Why? 119 00:08:21,368 --> 00:08:24,369 - I aimed off. - You aimed off one inch with intent? 120 00:08:24,371 --> 00:08:26,838 No. It was-- wasn't-- I didn't-- walk it again. 121 00:08:26,840 --> 00:08:29,608 From the hall? From right there. You hit your corner. 122 00:08:29,610 --> 00:08:32,644 I turned. I saw a target on my right and I went for it. 123 00:08:32,646 --> 00:08:34,446 You did what? I shot at the third target. 124 00:08:34,448 --> 00:08:36,648 No. What did you say? 125 00:08:36,650 --> 00:08:38,850 What did you just say? I went for it. 126 00:08:38,852 --> 00:08:41,686 I went towards the target. Was I drawn? Stick with it. What happened? 127 00:08:44,357 --> 00:08:49,895 - I fixed on the target. I adjusted sufficiently. - You stopped, you adjusted. 128 00:08:54,867 --> 00:08:57,569 I shot outside my quadrant. 129 00:08:57,571 --> 00:09:00,572 and? 130 00:09:04,243 --> 00:09:07,412 - I fired before I saw deep. - You remember that? 131 00:09:08,648 --> 00:09:10,515 I fired blind. 132 00:09:10,517 --> 00:09:13,418 Well, that's not good, is it? No. 133 00:09:13,420 --> 00:09:15,420 Is it gonna happen again? No. 134 00:09:15,422 --> 00:09:16,988 Why not? 'cause I remember what I did. 135 00:09:16,990 --> 00:09:18,490 Let's see. 136 00:09:18,492 --> 00:09:21,760 Run it again, boys. Live and in color. 137 00:09:21,762 --> 00:09:23,962 You wanna get that looked at? When we're done. 138 00:09:28,167 --> 00:09:30,201 today's a different kind of holiday, sweetie. 139 00:09:30,203 --> 00:09:32,737 It's washington does fort griffith day. 140 00:09:32,739 --> 00:09:36,841 And we get to prove we're civilized folk who know how to use a fork and such. 141 00:09:36,843 --> 00:09:39,277 - I can follow the colonel's orders. - Orders? 142 00:09:39,279 --> 00:09:42,013 - Ryan sent over some talking points. - For a tea party? 143 00:09:42,015 --> 00:09:45,050 It's mostly what not to say. He's handling the begging bowl. 144 00:09:45,052 --> 00:09:47,385 "thank you for all your support, senator." 145 00:09:47,387 --> 00:09:50,255 Just like that. And we've been asked to add a guest. 146 00:09:50,257 --> 00:09:53,592 Turns out one of our own comes from the senator's hometown in texas. 147 00:09:53,594 --> 00:09:55,393 Who's that? 148 00:09:55,395 --> 00:09:58,129 Believe me, you don't want me there. 149 00:09:58,131 --> 00:10:00,432 She is a ranking member of the armed services committee. 150 00:10:00,434 --> 00:10:02,534 I didn't vote for her. Aren't we lucky to live in a land... 151 00:10:02,536 --> 00:10:04,769 Where that's your own private business? 152 00:10:04,771 --> 00:10:06,738 Plus, I'm babysitting. Tiffy's countin' on me. 153 00:10:06,740 --> 00:10:09,307 Dory grant, pam's oldest, is taking over. 154 00:10:10,810 --> 00:10:13,778 - You're still house hunting? - Not seriously. 155 00:10:13,780 --> 00:10:16,615 We probably can't even afford to live off-post. 156 00:10:18,150 --> 00:10:20,151 I didn't wanna waste your time. I didn't ask. 157 00:10:20,153 --> 00:10:22,153 I went to your-- that's fine. 158 00:10:22,155 --> 00:10:24,956 To the other fellas 'cause I didn't wanna waste your time. 159 00:10:24,958 --> 00:10:29,127 Tea's at 1500. I'll be like this. Tiffy's wearing a silk blouse. 160 00:10:29,129 --> 00:10:31,997 Yes, to stockings. See you there. 161 00:10:52,418 --> 00:10:54,619 Peter ostrander? 162 00:10:54,621 --> 00:10:56,788 Rudy hartano. So pleased to meet you. 163 00:10:56,790 --> 00:10:59,991 Likewise. Please. Thank you. 164 00:11:02,461 --> 00:11:06,998 With all the medical supplies you ordered, I feel like we are old friends. 165 00:11:07,000 --> 00:11:10,802 Double espresso. Speaking of friends, 166 00:11:10,804 --> 00:11:13,938 I believe we know someone in common. 167 00:11:13,940 --> 00:11:16,875 He has a new van? Of course. Dan with the van. 168 00:11:16,877 --> 00:11:19,978 he's spoken of you. 169 00:11:19,980 --> 00:11:22,881 - Good things, I hope. - The best. 170 00:11:22,883 --> 00:11:27,018 you're a good liar, peter. 171 00:11:27,020 --> 00:11:30,522 I am sure dan told you that I'm a murderer and a cheat. 172 00:11:30,524 --> 00:11:34,325 But he failed to say that he's a terrible poker player. 173 00:11:34,327 --> 00:11:37,128 And the man I killed slept with my wife. 174 00:11:38,464 --> 00:11:40,799 He did say you were a man to be taken seriously. 175 00:11:40,801 --> 00:11:43,234 Well, there are those things that cannot be mended... 176 00:11:43,236 --> 00:11:45,537 With a sunny disposition. 177 00:11:45,539 --> 00:11:48,039 Broken promises for an example. 178 00:11:50,309 --> 00:11:52,911 To honesty. To honesty. 179 00:11:59,986 --> 00:12:03,354 the rebels have been especially brutal lately. 180 00:12:03,356 --> 00:12:06,424 They have been killing missionary sympathizers. 181 00:12:09,895 --> 00:12:14,399 If I may, I'd like to show you a new line of medical products. 182 00:12:15,835 --> 00:12:19,738 These are heart rate monitors. American made. 183 00:12:20,906 --> 00:12:23,341 Very nice. You have access to these? 184 00:12:23,343 --> 00:12:28,079 Yes. But they're stuck in a warehouse right now due to the local unrest. 185 00:12:28,081 --> 00:12:31,216 When do you think things will improve? Ah, it is too hard to tell. 186 00:12:31,218 --> 00:12:35,754 Foreigners arrive. And what do they do? They depart. 187 00:12:35,756 --> 00:12:38,857 We survived the dutch for 350 years. 188 00:12:38,859 --> 00:12:44,395 Foreigners don't know that our religion's been here since the 12th century. 189 00:12:44,397 --> 00:12:48,733 So when they take our land and build a church, 190 00:12:48,735 --> 00:12:51,703 You can understand our sensitivity. 191 00:12:52,805 --> 00:12:55,607 I'm not unsympathetic to your people. 192 00:12:56,976 --> 00:13:01,045 In any case, we have to wait till things quiet down. 193 00:13:01,047 --> 00:13:03,782 Our business have to wait. 194 00:13:05,618 --> 00:13:09,721 The clinic can really use these. I'd like to buy all your stock. 195 00:13:09,723 --> 00:13:12,423 Oh, I could not sell them to you. 196 00:13:12,425 --> 00:13:15,827 Why not? I have other customers. 197 00:13:15,829 --> 00:13:19,330 These are a rare commodity in this region. 198 00:13:19,332 --> 00:13:21,666 What would you have me do? 199 00:13:21,668 --> 00:13:23,468 Hold out for the highest bidder. 200 00:13:23,470 --> 00:13:25,737 What a good idea. 201 00:13:30,943 --> 00:13:33,678 Will this cover it? 202 00:13:38,317 --> 00:13:40,985 - It will do. - Delivery? 203 00:13:42,354 --> 00:13:45,023 Oh, of course. My delivery is out of the question. 204 00:13:46,625 --> 00:13:48,760 Tell me the loading area. I'll pick them up myself. 205 00:13:49,695 --> 00:13:52,831 Excellent. I will write up your order. 206 00:13:59,004 --> 00:14:01,806 She's being dog and ponied as we speak. 207 00:14:01,808 --> 00:14:04,008 I'll be walkin' her to her luncheon down at the club, 208 00:14:04,010 --> 00:14:06,711 Chew gum, see if I can't charm some money out of her. 209 00:14:07,646 --> 00:14:10,849 You bet. Have a good one. 210 00:14:10,851 --> 00:14:12,684 Did you ever consider the o.C.S., sergeant? 211 00:14:12,686 --> 00:14:15,753 - Can't say I have. - Wise move. 212 00:14:17,790 --> 00:14:20,491 Situation down in la paz is not sortin' itself out. 213 00:14:20,493 --> 00:14:22,694 Gonna deploy. Now? 214 00:14:22,696 --> 00:14:26,197 Next hour or so. Here's a question I'd have put to jonas. 215 00:14:26,199 --> 00:14:29,400 - Been putting it to him since the new man came in. - Sir? 216 00:14:29,402 --> 00:14:32,670 In jonas's absence, I'm askin' you. Is alpha team ready to go? 217 00:14:32,672 --> 00:14:36,374 - We will be. - Say again? 218 00:14:36,376 --> 00:14:40,678 - Sir, we will be. - That don't cut it. 219 00:14:40,680 --> 00:14:42,814 Jackson, find sergeant coots for me. 220 00:14:44,416 --> 00:14:47,752 - Bravo team will be taking this one. - Sir. 221 00:14:51,657 --> 00:14:54,325 Hey, sorry, mack. 222 00:14:54,327 --> 00:14:57,929 Hey, I didn't lobby for it. Give 'em hell. 223 00:14:57,931 --> 00:15:00,064 clean shot. We're ready to mix it up. 224 00:15:00,066 --> 00:15:04,068 No. We're ready to clear the room. Bravo team's comin' in. 225 00:15:04,070 --> 00:15:06,070 - Bravo team? - they're takin' our flight to la paz. 226 00:15:06,072 --> 00:15:08,072 Pack it in. We're standin' down. 227 00:15:08,074 --> 00:15:10,909 This one's on me. Sorry, guys. 228 00:15:13,746 --> 00:15:16,347 Hey, 229 00:15:16,349 --> 00:15:18,783 Sorry's what you tell your girlfriend when you finish too quick. 230 00:15:20,185 --> 00:15:23,521 Enough sorry. 231 00:15:23,523 --> 00:15:27,492 Grey, williams, you get that jeep greased before you knock off. 232 00:17:05,224 --> 00:17:07,025 Let's go. 233 00:17:07,027 --> 00:17:10,461 We were almost out of food. Sam was going back to town tomorrow. 234 00:17:10,463 --> 00:17:12,663 The lord sent you just in time. 235 00:17:12,665 --> 00:17:15,400 It wasn't the lord. It was ashley's uncle. Still, it was part of his plan. 236 00:17:15,402 --> 00:17:16,634 Are my parents angry-- shh! 237 00:17:20,873 --> 00:17:22,840 Everybody quiet. 238 00:17:22,842 --> 00:17:25,076 Stay low. Stay close. 239 00:17:27,913 --> 00:17:31,549 - Where are we going? - To a safe house. Then a landing zone. 240 00:17:31,551 --> 00:17:33,518 is that like an airport? We're going home? 241 00:17:33,520 --> 00:17:37,455 That's the idea. I want everybody out of sight. Come on. Let's go. 242 00:17:38,757 --> 00:17:40,825 What about the mission? What about our church? 243 00:17:40,827 --> 00:17:43,261 It's gone. They burned it. 244 00:17:43,263 --> 00:17:46,097 And if they find us, they'll burn us too. Am I clear? 245 00:17:59,211 --> 00:18:01,112 daddy's home. 246 00:18:01,114 --> 00:18:06,017 daddy, I can hot pepper. Watch me. 247 00:18:06,019 --> 00:18:08,753 I'm afraid your home's been designated day care for the afternoon. 248 00:18:08,755 --> 00:18:11,189 I'm just grabbing some gear. Packed to your specifications. 249 00:18:11,191 --> 00:18:14,025 And some lunch. Thanks. 250 00:18:14,027 --> 00:18:16,227 Tough mornin'? No. 251 00:18:16,229 --> 00:18:19,597 Mack crackin' the whip with jonas gone? Not giving you guys a lunch break? 252 00:18:19,599 --> 00:18:23,367 No. Mack's just, uh-- just me doing some catch up. 253 00:18:23,369 --> 00:18:25,736 mom, jen won't share. Catch up? 254 00:18:25,738 --> 00:18:27,872 I'm gonna be late tonight. 255 00:18:27,874 --> 00:18:30,241 You wanna talk about it? No. Don't wait up. 256 00:18:30,243 --> 00:18:32,643 Try and stop me. 257 00:18:48,727 --> 00:18:51,229 Any chance you could not do that right now? 258 00:18:51,231 --> 00:18:53,064 did you remember, 259 00:18:53,066 --> 00:18:55,566 Or maybe even just notice? 260 00:18:55,568 --> 00:18:58,236 A u.S. Senator's gonna be here in an hour. 261 00:18:58,238 --> 00:19:00,238 And the place smells like a gym. Couldn't you-- 262 00:19:01,240 --> 00:19:04,075 What happened? 263 00:19:05,577 --> 00:19:08,579 It's nothing. 264 00:19:08,581 --> 00:19:12,250 What are you-- stop it! What the hell happened? Is that a gunshot? 265 00:19:12,252 --> 00:19:14,118 I got trimmed. 266 00:19:14,120 --> 00:19:17,288 Shot. You got shot. Did you even clean it? 267 00:19:17,290 --> 00:19:20,091 - It's nothing. - No! Damn it, no! 268 00:19:20,093 --> 00:19:24,128 You don't come home-- you don't do this to me again and give me nothing! 269 00:19:24,130 --> 00:19:26,164 - And when you re-upped, I knew it! - - Oh! 270 00:19:26,166 --> 00:19:29,367 When you went behind my-- two terms! That was our deal! 271 00:19:29,369 --> 00:19:31,769 Say it louder. Two more terms and out! 272 00:19:31,771 --> 00:19:36,674 Now how many more stitches? How many more broken ribs? The skin graft? 273 00:19:36,676 --> 00:19:40,144 How many more bandages do I have to change, or bug your ass to change, for nothing? 274 00:19:40,146 --> 00:19:44,382 For nothing! And the lie that you were getting out! Hey! Stop it, baby! 275 00:19:44,384 --> 00:19:47,418 Don't "baby" me! Stop! Calm down! 276 00:19:49,788 --> 00:19:52,590 Let me go. That hurts. 277 00:20:07,172 --> 00:20:10,274 Hurt, or nothing from you. 278 00:20:13,579 --> 00:20:17,014 Well, I can't take any more nothing. So come on. 279 00:20:17,016 --> 00:20:19,550 Tiff, don't. 280 00:20:19,552 --> 00:20:23,187 - Look what you've done. - What I've done! 281 00:20:23,189 --> 00:20:25,723 I'll show you what I've done! 282 00:20:29,895 --> 00:20:32,096 Yeah. 283 00:20:33,699 --> 00:20:35,633 Right. 284 00:21:11,370 --> 00:21:14,272 You're no neophyte at reading budgets either. You know you can't quadruple... 285 00:21:14,274 --> 00:21:16,707 The number of missions a unit handles without increasing its training. 286 00:21:16,709 --> 00:21:19,310 Which is why your request is a priority of mine. 287 00:21:19,312 --> 00:21:22,480 An unfunded priority. Well, I don't make these decisions alone. 288 00:21:22,482 --> 00:21:25,549 But you are influential. On both sides of the aisle, if you really buttered me up. 289 00:21:25,551 --> 00:21:28,386 - Well, let's not flatter-- - colonel. 290 00:21:28,388 --> 00:21:32,990 Old ranch family sits down to Sunday night dinner. Big platter of chicken. 291 00:21:32,992 --> 00:21:35,826 Mother wants to say grace. They all bow their heads. 292 00:21:35,828 --> 00:21:39,130 At that moment, the lights go out. 293 00:21:39,132 --> 00:21:43,434 When they come back up, there's an empty platter of chicken... 294 00:21:43,436 --> 00:21:45,836 And uncle jeb with a fork through the back of his hand. 295 00:21:47,906 --> 00:21:52,610 Popularity of c.T. Aside, the pie is only so big. 296 00:21:52,612 --> 00:21:55,079 Understood. 297 00:21:55,081 --> 00:21:58,482 But just remember, boots on the ground. Nothing happens without 'em. 298 00:21:58,484 --> 00:22:02,486 Can't get 'em on the ground without the right hardware. 299 00:22:02,488 --> 00:22:04,355 We talking ospreys, chinooks or black hawks? 300 00:22:04,357 --> 00:22:07,024 I like 'em all. 301 00:22:07,026 --> 00:22:09,760 Even the ones not built in my state. 302 00:22:16,134 --> 00:22:18,169 Cut it. Cut it. 303 00:22:26,178 --> 00:22:31,015 What's permitted to others is not permitted to you. Mind if I see that? 304 00:22:46,965 --> 00:22:48,899 Head shots only. 305 00:22:59,578 --> 00:23:01,579 Yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. Do it again. 306 00:23:09,588 --> 00:23:13,491 you sure you're all right? Yes. It was-- I goaded him. 307 00:23:13,493 --> 00:23:16,660 It was after a training screwup. I knew he'd be pissed. 308 00:23:16,662 --> 00:23:19,029 You need to be straight with me. I am. 309 00:23:19,031 --> 00:23:23,067 - This was all me. - Before was supposed to be a one time thing. 310 00:23:23,069 --> 00:23:26,003 Well, before was just a push. 311 00:23:26,005 --> 00:23:29,840 I don't mean just. But that was over a year ago. 312 00:23:29,842 --> 00:23:33,611 The only way that jonas and I kept it internal was that it didn't fit a pattern. 313 00:23:33,613 --> 00:23:35,613 I know. A pattern's repetition. 314 00:23:35,615 --> 00:23:38,416 Not one shove. Not an isolated event. 315 00:23:38,418 --> 00:23:41,118 This wasn't that. I promise. 316 00:23:43,855 --> 00:23:46,624 We've shared a bit, wouldn't you say? 317 00:23:50,362 --> 00:23:54,131 Mack and I really are doing better. 318 00:23:54,133 --> 00:23:56,567 We-we'll never be easy, but that's us. 319 00:23:56,569 --> 00:23:58,536 It's fireworks. 320 00:23:58,538 --> 00:24:00,671 A lot of good fireworks too. 321 00:24:04,310 --> 00:24:07,311 - Just a sec. - who's home? 322 00:24:17,088 --> 00:24:19,290 Colonel. 323 00:24:19,292 --> 00:24:21,926 The senator's ahead of schedule. You ladies ready for her? 324 00:24:21,928 --> 00:24:24,995 Can do, tom. Just a slight change of plans. 325 00:24:24,997 --> 00:24:28,632 Tiffy's coming down with something. And jen's had the flu. 326 00:24:28,634 --> 00:24:32,002 We're moving the tea. Already have, as a matter of fact. Your office didn't-- 327 00:24:32,004 --> 00:24:34,271 The note I got about the browns being constituents? 328 00:24:34,273 --> 00:24:36,407 Exactly. It's at the browns' now. 329 00:24:36,409 --> 00:24:38,442 Let's let tiffy get back to bed. 330 00:24:38,444 --> 00:24:41,579 I'll check in later. Get some rest. I'll be fine. 331 00:24:41,581 --> 00:24:43,781 yes. 332 00:24:43,783 --> 00:24:46,784 When kim brown got the senator's invitation, she insisted on hosting. 333 00:24:46,786 --> 00:24:49,420 You know texans-- don't trust anybody else to get it right. 334 00:24:49,422 --> 00:24:51,155 Did mack put a hand on her? 335 00:24:51,157 --> 00:24:53,357 No. 336 00:24:53,359 --> 00:24:55,693 No, that will not happen again. 337 00:24:55,695 --> 00:24:58,562 You, me and jonas-- we all swore to that. 338 00:24:59,998 --> 00:25:02,466 How ahead of schedule is your senator? 339 00:25:02,468 --> 00:25:05,769 She's wrappin' up now. Then we're in the wrong precinct, aren't we? 340 00:25:07,506 --> 00:25:10,708 Oh, my god. I can't believe this. 341 00:25:10,710 --> 00:25:12,776 Thanks for jumpin' in. I had a choice? 342 00:25:12,778 --> 00:25:15,813 My mother would have a heart attack, my house lookin' like this. 343 00:25:15,815 --> 00:25:17,548 Fine kettle of fish. Speaking of kettles-- 344 00:25:17,550 --> 00:25:19,783 Uh, m.I.A. Grab a pan. 345 00:25:19,785 --> 00:25:23,521 Or just nuke 'em in the cups. Tea bags on the stove. Do you have any more chairs? 346 00:25:23,523 --> 00:25:25,956 Couple of lawn chairs. Shall we bring 'em in? 347 00:25:28,828 --> 00:25:32,730 Remember, it's none of her business who you voted for. 348 00:25:32,732 --> 00:25:36,133 I shouldn't say, "gee, I wish you didn't have that family fortune... 349 00:25:36,135 --> 00:25:40,538 To finance a smear campaign and steal an election"? 350 00:25:40,540 --> 00:25:43,874 Senator, welcome. What an honor. I'm kim brown. 351 00:25:43,876 --> 00:25:46,210 From galveston, I'm told. Born and bred. 352 00:25:46,212 --> 00:25:49,647 Afraid we have a house full of kids today. Oh, future voters in my book. 353 00:25:49,649 --> 00:25:51,749 This is molly blane. A pleasure, senator. 354 00:25:51,751 --> 00:25:55,085 - Please, come on in. Welcome. - Thank you. 355 00:26:09,868 --> 00:26:13,537 Peter ostrander from the medical clinic. 356 00:26:13,539 --> 00:26:16,040 Hello. I got a little lost. 357 00:26:16,042 --> 00:26:18,409 Where are you going? I have garbage from the clinic. 358 00:26:18,411 --> 00:26:21,612 I was looking for a dump site. In the middle of the night? 359 00:26:21,614 --> 00:26:24,882 As I said, I got a little lost. 360 00:26:24,884 --> 00:26:28,085 So I'm heading back to the clinic now. 361 00:26:40,265 --> 00:26:43,467 His brother works at the clinic. Oh? What's his name? 362 00:26:45,871 --> 00:26:48,305 Wait a minute. Stop. 363 00:26:48,307 --> 00:26:51,275 Hey, listen to me. Listen. 364 00:26:51,277 --> 00:26:56,447 There's deadly germs here! Oh, come on. Wait a minute. Wait a minute. 365 00:26:56,449 --> 00:26:59,083 There's dangerous germs. We're talking sharps here. 366 00:26:59,085 --> 00:27:01,986 That is, dirty needles, contaminated garbage. 367 00:27:01,988 --> 00:27:06,957 Only someone already infected with aids, h.I.V., should search the van. 368 00:27:16,835 --> 00:27:18,802 Malek, over. 369 00:27:33,785 --> 00:27:36,754 Thank you. 370 00:28:21,733 --> 00:28:23,934 All right. Everyone in the house now. 371 00:28:29,207 --> 00:28:31,842 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 372 00:28:31,844 --> 00:28:34,978 Where are the other two? Where's ashley and her friend? 373 00:28:36,147 --> 00:28:38,082 They decided to stay. 374 00:28:38,084 --> 00:28:40,317 Well, actually, sam wanted to stay, 375 00:28:40,319 --> 00:28:42,853 And ashley's his girlfriend, so-- where are they? 376 00:28:42,855 --> 00:28:46,290 They went back to the farmhouse. They jumped out when you were moving the tree. 377 00:28:47,525 --> 00:28:49,827 All right, go inside. 378 00:28:49,829 --> 00:28:52,396 They think it's important to continue the lord's work. 379 00:28:52,398 --> 00:28:55,399 Now-- go! 380 00:28:55,401 --> 00:28:58,168 Hey, what did you do to my van? 381 00:28:58,170 --> 00:29:02,005 - Oh, we're fine. Thank you. You got any cash? - What for? 382 00:29:02,007 --> 00:29:05,409 - Two of 'em got away. - What do you mean "got away"? 383 00:29:05,411 --> 00:29:11,181 - They went walkabout. - You want my opinion, forget 'em. They made their choice. 384 00:29:11,183 --> 00:29:13,717 Oh, and meanwhile, life is a bowl of cherries... 385 00:29:13,719 --> 00:29:17,354 For the folks who can't call daddy and fly home when things get interesting, 386 00:29:17,356 --> 00:29:20,958 All because of two bible-thumping fools who haven't got a clue. 387 00:29:20,960 --> 00:29:24,027 - I'm goin' back. - Better you than me. 388 00:29:24,029 --> 00:29:26,430 Give me your money. 389 00:29:26,432 --> 00:29:29,633 All I got's 60,000 rupiah-- about five bucks. 390 00:29:31,035 --> 00:29:33,470 Rudy's gonna want more. 391 00:29:33,472 --> 00:29:36,807 You didn't? You gave all your money to rudy hartano? 392 00:29:36,809 --> 00:29:38,942 Well, he found them once. 393 00:29:38,944 --> 00:29:41,478 You got lucky. Don't trust him again. You'll regret it. 394 00:29:41,480 --> 00:29:45,149 - Why? - Because you trusted him once. 395 00:30:10,441 --> 00:30:13,911 Congratulations. 396 00:30:13,913 --> 00:30:18,315 On your 200th hour. That's when new pilots make their first big mistakes. 397 00:30:18,317 --> 00:30:21,952 Enough experience to be confident. Enough to screw up real good. 398 00:30:21,954 --> 00:30:25,489 - We've all been there. - chuckles here, 399 00:30:25,491 --> 00:30:29,293 Tried to jump out of an airplane with the dummy chute before pinkney pulled him back inside. 400 00:30:29,295 --> 00:30:32,963 And g.I. Joe, he bounced a grenade right off a tree right back to our feet. 401 00:30:32,965 --> 00:30:36,133 You should've seen us all runnin' for our lives before the damn thing exploded. 402 00:30:36,135 --> 00:30:39,203 what's the glove for? 403 00:30:39,205 --> 00:30:41,772 Well, actually, it's for your hand. 404 00:30:50,515 --> 00:30:53,183 Mmm, just a small one. I would not be able... 405 00:30:53,185 --> 00:30:56,320 To show my face back home if I missed this chance... 406 00:30:56,322 --> 00:31:00,224 To thank you for all that you've done for the military men and women and their families. 407 00:31:00,226 --> 00:31:02,693 Looks like there's still work to be done. 408 00:31:02,695 --> 00:31:06,964 - Especially with movin' assistance. - Furniture's overrated. 409 00:31:06,966 --> 00:31:09,900 She's not saying no if you have some extra cash laying around capitol hill. 410 00:31:09,902 --> 00:31:12,836 Mmm. I'll check my pin money. 411 00:31:12,838 --> 00:31:15,005 - Mmm! Are these homemade? - Yes, ma'am. 412 00:31:15,007 --> 00:31:18,742 What helped my family get settled quickly here, 413 00:31:18,744 --> 00:31:22,479 Aside from all the women who have been so great, 414 00:31:22,481 --> 00:31:26,250 - Is the base day care and playground and the hospital. - Thanks for not forgetting us. 415 00:31:26,252 --> 00:31:30,687 The gratitude is all mine. Family support for our folks in uniform... 416 00:31:30,689 --> 00:31:32,856 Is just crucial to our nation's defense. 417 00:31:32,858 --> 00:31:35,759 And I know that every one of you women... 418 00:31:35,761 --> 00:31:40,764 Has made a special long-term sacrifice-- 419 00:31:40,766 --> 00:31:44,601 A sacrifice this nation is eternally grateful for. 420 00:32:20,905 --> 00:32:23,607 Well, please e-mail me or call me with any questions... 421 00:32:23,609 --> 00:32:25,609 Or concerns you want to bring to my attention. 422 00:32:25,611 --> 00:32:27,577 Senator, apologies for the late arrival. 423 00:32:27,579 --> 00:32:30,447 I'm tiffy gerhardt. I had some issues to deal with at home. 424 00:32:30,449 --> 00:32:34,084 - I'm glad I caught you. I do have a concern to bring up. - What's on your blouse? 425 00:32:34,086 --> 00:32:37,154 - My husband's blood. - Tiffy, let me get you something. 426 00:32:37,156 --> 00:32:39,089 I assume the others thanked you for your increased... 427 00:32:39,091 --> 00:32:40,991 Support for families. They have. 428 00:32:40,993 --> 00:32:45,462 Which, let's be honest, is such a teeny sliver of the defense budget. 429 00:32:45,464 --> 00:32:48,165 What are you sayin'? What every woman in this room knows. 430 00:32:48,167 --> 00:32:50,767 That the real life-and-death need of this unit... 431 00:32:50,769 --> 00:32:54,171 Is the expanded training facility your committee has been sitting on-- 432 00:32:54,173 --> 00:32:57,274 - Giving serious consideration- - for three years! 433 00:32:57,276 --> 00:33:00,444 - Tiffy, senator webb is a guest in my home. - And I hate to be rude, 434 00:33:00,446 --> 00:33:03,246 But sometimes beating around the bush seems like a big old waste of time. 435 00:33:03,248 --> 00:33:05,482 And I know you're a busy woman. Do you? 436 00:33:05,484 --> 00:33:09,286 So I'll make it quick. I look kind of a mess here because my husband was shot today. 437 00:33:09,288 --> 00:33:12,255 Minor training accident. Nothing to him. 438 00:33:12,257 --> 00:33:14,992 It's what the men in this unit live with every day, 439 00:33:14,994 --> 00:33:17,861 And why they drill so hard from dawn till dusk... 440 00:33:17,863 --> 00:33:20,497 Every minute they aren't deployed in hostile territory. 441 00:33:20,499 --> 00:33:25,769 They cannot make mistakes. Their training has to be relentless. 442 00:33:25,771 --> 00:33:28,939 Now, five years ago we had three platoons sharing the shooting house. 443 00:33:28,941 --> 00:33:31,608 Now there's four, and a fifth coming, but no more hours in the day. 444 00:33:31,610 --> 00:33:36,613 And maybe training doesn't look as sexy on the budget as high-tech hardware, or whatever, 445 00:33:36,615 --> 00:33:38,982 But I guaran-damn-tee you, there is not a wife here... 446 00:33:38,984 --> 00:33:42,052 Who, if told there is no more money to be had, wouldn't say, "fine. 447 00:33:42,054 --> 00:33:44,521 "put every penny into helping our men prepare. 448 00:33:44,523 --> 00:33:48,191 "give them their best shot at coming home alive... 449 00:33:48,193 --> 00:33:50,360 And screw the new roof on the community center." 450 00:33:53,398 --> 00:33:56,733 And that's it. 451 00:34:00,371 --> 00:34:02,305 Anyone for a refill? 452 00:35:44,775 --> 00:35:47,511 Good work. Couldn't have rigged it better myself. 453 00:35:47,513 --> 00:35:50,614 You want to know where I got the body parts? 454 00:35:50,616 --> 00:35:54,584 No. How much they pay you for the location of the missionaries? 455 00:35:54,586 --> 00:35:56,853 Does it matter when everyone is happy? Hmm? 456 00:36:05,663 --> 00:36:08,098 How are they? 457 00:36:10,801 --> 00:36:13,003 Look good to me. 458 00:36:13,005 --> 00:36:16,506 You two okay? He tries that again and I will spit this gag out. 459 00:36:16,508 --> 00:36:18,675 You do and I will cut your throat. 460 00:36:18,677 --> 00:36:21,545 - That man's a maniac. - I want him arrested now. 461 00:36:21,547 --> 00:36:24,347 Enough. 462 00:36:24,349 --> 00:36:26,449 If you were a woman, I'd marry you. 463 00:36:26,451 --> 00:36:28,018 You couldn't take the period of adjustment. 464 00:36:39,997 --> 00:36:42,199 yeah, we just got word. All right. 465 00:36:42,201 --> 00:36:45,569 They're willing to wait for us. The majority whip is expecting-- 466 00:36:45,571 --> 00:36:49,105 The senator still here? Yeah. We've pushed her flight twice. 467 00:36:52,143 --> 00:36:55,879 no, I'm not. I'm not. I'm not. I'm not saying. 468 00:36:55,881 --> 00:36:57,881 Ten million dollars is not chicken feed. 469 00:36:57,883 --> 00:37:00,517 oh, not to us, but to your committee. 470 00:37:00,519 --> 00:37:03,887 No. It may-- may be hog fodder, but it's not chicken feed. 471 00:37:03,889 --> 00:37:07,424 I'm not suggesting how to do your job, 472 00:37:07,426 --> 00:37:10,994 But, out of curiosity, how much does it cost... 473 00:37:10,996 --> 00:37:13,330 To reconstruct one of those helicopters? 474 00:37:13,332 --> 00:37:15,599 Just one, out of how many ordered? 475 00:37:15,601 --> 00:37:19,102 No, no. You're barking up the wrong tree, gals. You have to go after missile defense. 476 00:37:19,104 --> 00:37:22,105 That's where the real fat is. Now you're talkin'. We'll pinch a little there. 477 00:37:22,107 --> 00:37:24,708 We'll take it from the air scouts. 478 00:37:24,710 --> 00:37:28,078 Just don't get me to have any bla-- base closings 'cause, you know-- 479 00:37:28,080 --> 00:37:31,615 Well, actually, I'd kind of like to see the steam comin' out of the ears... 480 00:37:31,617 --> 00:37:34,084 Of my esteemed colleagues on the committee. 481 00:37:34,086 --> 00:37:37,454 is that what happens when their blood boils over? 482 00:37:42,393 --> 00:37:46,062 well, there she is. As promised, your very own van. 483 00:37:46,064 --> 00:37:49,699 our friend dan won't mind? Oh, I know he will. 484 00:37:54,238 --> 00:37:56,640 Not so fast! 485 00:37:57,808 --> 00:38:02,412 Kill the witness, huh? You're as clever as I am. 486 00:38:02,414 --> 00:38:06,716 - What are you talking about? - You were gonna shoot me and take the van back. 487 00:38:06,718 --> 00:38:09,619 Well, no, I wasn't gonna shoot you. You think I'm a fool? 488 00:38:09,621 --> 00:38:12,055 I saw you reach for your gun. It wasn't my gun. 489 00:38:15,126 --> 00:38:17,127 It was the last piece of your payment. 490 00:38:18,729 --> 00:38:21,731 Where is this wire from? The van. 491 00:38:21,733 --> 00:38:24,167 You disabled the van? I needed some insurance. 492 00:38:24,169 --> 00:38:26,770 You could've just taken the van and sold me out. 493 00:38:26,772 --> 00:38:29,639 Wouldn't that be dishonest? In some circles. 494 00:38:29,641 --> 00:38:33,009 I'm hurt, peter, that you do not trust me. 495 00:38:33,011 --> 00:38:34,978 I guess that makes us even. 496 00:38:34,980 --> 00:38:38,248 Only now, you have the gun and my insurance. 497 00:38:39,583 --> 00:38:43,653 - We even then? - I'd say so. 498 00:38:48,426 --> 00:38:51,361 You know, I'm gonna miss you. 499 00:38:51,363 --> 00:38:54,364 Peace would be nice, but you're good for business. 500 00:38:54,366 --> 00:38:57,701 Oh, don't worry. There'll be other missionaries here in a year or so. 501 00:38:57,703 --> 00:39:01,004 And you'll be back to rescue them. 502 00:39:01,006 --> 00:39:03,106 Hell, no. 503 00:39:10,314 --> 00:39:12,782 When she asked if I had anything stronger-- 504 00:39:12,784 --> 00:39:16,353 I thought you were gonna bust a gut. 505 00:39:16,355 --> 00:39:19,356 So, good day all around. 506 00:39:19,358 --> 00:39:21,524 Not for the guys. 507 00:39:21,526 --> 00:39:24,794 I think I know who shot mack. Bob? 508 00:39:28,499 --> 00:39:32,702 If he's anything like mine, he's gonna need a little space. 509 00:39:32,704 --> 00:39:34,971 Mind another piece of advice? 510 00:39:34,973 --> 00:39:39,309 If you want to shop for off-post housing, don't go to carl farge. 511 00:39:39,311 --> 00:39:42,178 I didn't think you'd approve. I don't. 512 00:39:42,180 --> 00:39:45,682 And I won't charge commission. 513 00:39:45,684 --> 00:39:47,984 How are you gonna make a livin'? 514 00:39:47,986 --> 00:39:51,921 Baby, I don't make a living off of family. 515 00:40:12,676 --> 00:40:15,178 How you doin', colonel? 516 00:40:15,180 --> 00:40:19,182 About 10 years younger as soon as I got that potomac river rat back on her plane. 517 00:40:20,785 --> 00:40:22,886 You got a little project there? 518 00:40:22,888 --> 00:40:24,988 Hmm. 519 00:40:27,758 --> 00:40:30,093 Remember the night lyle carved that? 520 00:40:32,296 --> 00:40:34,531 Yeah. 521 00:40:34,533 --> 00:40:37,267 Guy was a master blaster. Yeah. 522 00:40:39,537 --> 00:40:41,604 Well, for all the good it did him. 523 00:40:41,606 --> 00:40:44,474 Quite a team you had right out of selection. 524 00:40:44,476 --> 00:40:46,676 You and jonas together. 525 00:40:47,945 --> 00:40:50,146 Yeah. 526 00:40:53,117 --> 00:40:55,485 Now you're the only one left. 527 00:40:55,487 --> 00:40:58,755 Dealing with a green recruit. 528 00:40:58,757 --> 00:41:00,990 Well, brown's all right. 529 00:41:00,992 --> 00:41:03,259 A new guy always takes effort. 530 00:41:03,261 --> 00:41:07,430 You broke in grey, broke in williams. That's right. 531 00:41:13,003 --> 00:41:15,905 Where is your team? 532 00:41:15,907 --> 00:41:17,974 What? 533 00:41:17,976 --> 00:41:19,976 Your team. 534 00:41:19,978 --> 00:41:21,845 They knock off yet? 535 00:41:47,671 --> 00:41:49,806 Ah, good guy didn't feel the breeze. 536 00:41:49,808 --> 00:41:52,475 How'd you know we stuck it in there? I sensed it. I felt him there. 537 00:41:52,477 --> 00:41:54,978 Thought we'd get you with that one. 538 00:41:54,980 --> 00:41:57,080 Looks like brown's ready to put us in the barrel. 539 00:41:59,183 --> 00:42:01,284 Set the room. We'll answer. 540 00:42:04,688 --> 00:42:06,890 Mack. 541 00:42:08,292 --> 00:42:11,828 Something else I remembered about this morning. 542 00:42:11,830 --> 00:42:14,697 - Yeah? - You were out of position. 543 00:42:16,967 --> 00:42:18,935 Couple of steps over the line into my area. 544 00:42:20,905 --> 00:42:24,874 - Sorry. - Sorry doesn't put you back in position. 545 00:42:24,876 --> 00:42:29,045 Well, I ain't sorry about that. That's what we do at this level. 546 00:42:29,047 --> 00:42:31,381 Add the unexpected. Sorry's for the stuff after. 547 00:42:32,416 --> 00:42:34,417 I get you. 548 00:42:34,419 --> 00:42:36,653 So let's run it... 549 00:42:36,655 --> 00:42:38,888 Like maybe we figured out a thing or two. 50786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.