Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,759 --> 00:00:53,010
Where's my blue bag?
2
00:01:00,185 --> 00:01:02,186
I don't care. No.
3
00:01:14,950 --> 00:01:16,993
-Pim, do you have him?
-I got him.
4
00:01:17,161 --> 00:01:18,703
He's leaving the house.
5
00:01:18,871 --> 00:01:20,705
He's late today.
6
00:01:28,547 --> 00:01:31,924
-Where are you? Are you right there?
-No, I'm across the street.
7
00:01:39,683 --> 00:01:42,226
-Get closer than that.
-I'm not gonna lose him.
8
00:01:42,394 --> 00:01:45,772
-I'm not gonna lose him.
-Pay attention, guys.
9
00:01:50,903 --> 00:01:55,031
9:01, down Granville Park. Again.
10
00:01:57,910 --> 00:02:00,161
Okay, switch to channel seven.
11
00:02:11,089 --> 00:02:12,965
Sarah !
12
00:02:14,301 --> 00:02:15,551
Hi.
13
00:02:37,282 --> 00:02:39,116
Control the flow of traffic.
14
00:02:40,953 --> 00:02:43,371
Come on ! Come here, Rusty!
15
00:02:50,587 --> 00:02:52,964
Rusty. Rusty, come here.
16
00:02:53,715 --> 00:02:55,508
Come-- Rusty!
17
00:02:56,134 --> 00:02:57,760
Come on, boy.
18
00:02:58,345 --> 00:03:00,054
Come on. We're gonna be late.
19
00:03:00,222 --> 00:03:02,765
Hello, Jack.
20
00:03:04,309 --> 00:03:07,270
-Sarah, could you turn it down, please?
-What?
21
00:03:07,437 --> 00:03:10,439
The music, if that's what it is.
Turn it down.
22
00:03:10,858 --> 00:03:12,525
-Why?
-Has anyone let the dog out yet?
23
00:03:12,860 --> 00:03:16,529
-It's Sarah's turn ! I did it last time!
-It takes, what, two seconds?
24
00:03:16,697 --> 00:03:18,739
Rusty, no! Leave it alone!
25
00:03:18,907 --> 00:03:20,533
Come on !
26
00:03:21,743 --> 00:03:23,327
Andy, stop it.
27
00:03:23,495 --> 00:03:27,832
Andy! Mom, tell Andy to get that thing
out of here. It's screwing up the TV.
28
00:03:28,333 --> 00:03:29,876
Idiot.
29
00:03:30,043 --> 00:03:32,670
Andy, a little help here, okay?
30
00:03:32,838 --> 00:03:34,964
-Moron.
-Idiot moron.
31
00:03:35,132 --> 00:03:37,383
-Moron idiot.
-Nobody's an idiot.
32
00:03:37,551 --> 00:03:39,677
-Except for her.
-Nobody's a moron.
33
00:03:39,845 --> 00:03:42,930
-Except for her.
-Andy, stop it!
34
00:03:43,098 --> 00:03:45,349
I'm trying to watch this.
35
00:03:45,517 --> 00:03:47,560
Those two home together all week?
36
00:03:47,728 --> 00:03:51,355
-There's no school till Monday.
-Oh, boy. What's your day like?
37
00:03:51,523 --> 00:03:55,067
Finish the details on the Morgan house.
They're pouring the footings today.
38
00:03:55,485 --> 00:03:59,071
Then I have to find a guitar teacher
for Sarah, pay some bills...
39
00:03:59,239 --> 00:04:00,615
...and schlepping the kids.
40
00:04:00,782 --> 00:04:04,535
You should get yourself a hobby,
keep yourself busy.
41
00:04:04,703 --> 00:04:06,871
-I already have a hobby.
-Yeah?
42
00:04:07,039 --> 00:04:09,665
And it's taking care of you.
43
00:04:09,833 --> 00:04:11,792
I don't deserve you.
44
00:04:11,960 --> 00:04:13,210
No, you don't.
45
00:04:13,378 --> 00:04:16,213
We owe Arlin and Vee a dinner.
Wanna do it this week?
46
00:04:16,381 --> 00:04:19,550
Well, they're home this week.
I just wanna be with the kids.
47
00:04:19,718 --> 00:04:23,804
-Mom ! Tell Andy to get that thing out!
-Really?
48
00:04:24,765 --> 00:04:27,600
You should have Marci drop
my blue suit off at the cleaners.
49
00:04:27,768 --> 00:04:29,852
Marci's in Manila till the 26th.
50
00:04:30,020 --> 00:04:32,855
Here, sport, give me this for a second.
51
00:04:33,398 --> 00:04:37,068
-Mom ! Excuse me, does anybody care?
-This is what's doing it.
52
00:04:37,235 --> 00:04:40,071
Put this in my office.
I'll show you how we can fix it.
53
00:04:40,238 --> 00:04:43,449
Okay? And, yes, I do care.
54
00:04:45,077 --> 00:04:47,912
-Goodbye.
-Bye, Jack.
55
00:04:48,080 --> 00:04:50,206
-Bye, Dad.
-Bye, Andy.
56
00:04:51,375 --> 00:04:53,459
Don't torture your sister.
57
00:04:53,627 --> 00:04:58,547
Sarah, this dog needs to go out.
Don't forget his new collar.
58
00:04:58,715 --> 00:05:01,384
-Sarah.
-Bye, Jack.
59
00:05:07,057 --> 00:05:11,143
--getting a welcome break in the weather
before getting hit by a couple of storms.
60
00:05:11,311 --> 00:05:13,354
That'll make the drive more difficult.
61
00:05:13,522 --> 00:05:16,983
Looks like smooth sailing this morning
heading into downtown Seattle.
62
00:05:17,150 --> 00:05:21,862
We've been seeing slowdowns and
heavy traffic just about everywhere else....
63
00:05:46,805 --> 00:05:49,140
-Morning.
-Morning, Richard.
64
00:05:49,307 --> 00:05:52,810
-Morning, Cindy. How are you?
-Morning, Jack. Great, thanks.
65
00:05:53,437 --> 00:05:55,855
How do I say this, Bobby?
66
00:05:56,023 --> 00:05:58,607
-No.
-Come on, Janet. I don't see why not.
67
00:05:58,775 --> 00:06:01,986
Look, Bobby, here's how this works.
You ask me out, which you did.
68
00:06:02,154 --> 00:06:03,654
I say no, which I did.
69
00:06:03,822 --> 00:06:06,949
You say, "Okay," and ask somebody else.
You don't keep asking me.
70
00:06:07,117 --> 00:06:09,285
At what point does it become
sexual harassment?
71
00:06:09,453 --> 00:06:10,703
Right about now, Bobby.
72
00:06:10,871 --> 00:06:12,788
-Mr. Stanfield.
-Morning, boss.
73
00:06:13,498 --> 00:06:16,000
-Kid's persistent.
-I don't know why.
74
00:06:16,168 --> 00:06:18,836
-The usual reason, I suppose.
-Have you seen Ravi yet?
75
00:06:19,004 --> 00:06:20,796
No, I'm on my way now, though.
76
00:06:20,964 --> 00:06:22,506
Don't forget, merger meeting.
77
00:06:24,259 --> 00:06:26,677
-Nice flowers.
-Born-again Bobby.
78
00:06:26,845 --> 00:06:30,514
-Maybe he's trying to save your soul.
-He'd need bigger blossoms than that.
79
00:06:41,985 --> 00:06:43,569
-Good morning, Betty.
-Morning.
80
00:06:43,737 --> 00:06:46,280
-How we doing?
-Pike Street system's running slow.
81
00:06:46,448 --> 00:06:49,241
I'll tell Carol when she gets in.
We'll get after it.
82
00:06:49,409 --> 00:06:52,578
Merger goes through, we'll go in
and replace the whole thing.
83
00:06:52,746 --> 00:06:54,205
Yeah.
84
00:06:55,540 --> 00:06:58,167
-Morning, sir.
-Good morning, Rick.
85
00:06:59,836 --> 00:07:01,545
Hey, Ravi. What have we got?
86
00:07:02,881 --> 00:07:05,132
Brute-force login.
The interesting thing is...
87
00:07:05,300 --> 00:07:08,010
...he's coming in through Hong Kong,
Korea and Malaysia...
88
00:07:08,178 --> 00:07:11,388
...but he's trying sequential account
numbers. He's hacking all over.
89
00:07:11,556 --> 00:07:13,224
Move over for me.
90
00:07:15,310 --> 00:07:19,063
Let's try a rule change on him,
see what he does.
91
00:07:19,231 --> 00:07:22,733
Put in an IPS signature
that black-holes the pattern.
92
00:07:23,860 --> 00:07:27,404
-See if that slows him down.
-That'd slow me down.
93
00:07:27,572 --> 00:07:30,908
-That'd be resistant to false positives too.
-Yep.
94
00:07:31,076 --> 00:07:32,743
Thanks.
95
00:07:34,246 --> 00:07:37,748
Loss is higher than one would expect,
considering your level of security.
96
00:07:37,916 --> 00:07:39,375
Just write it off?
97
00:07:39,543 --> 00:07:41,585
That depends on how
you view the statistics.
98
00:07:41,753 --> 00:07:45,047
They're not particularly high,
given the fact that...
99
00:07:45,215 --> 00:07:49,593
...we're pushing the business into
some new and uncharted areas.
100
00:07:49,761 --> 00:07:52,221
Online banking is where
the business is heading.
101
00:07:52,389 --> 00:07:53,722
Where we have our branches...
102
00:07:53,890 --> 00:07:57,434
...we'll provide our customers with
more ways to control their money.
103
00:07:57,602 --> 00:07:59,812
As you can see by the chart,
after the merger...
104
00:07:59,980 --> 00:08:02,690
...Accuwest will have 1100 branches
in 13 states...
105
00:08:02,858 --> 00:08:06,277
...with over 100 billion in assets.
So to answer you, Harry, yes...
106
00:08:06,444 --> 00:08:11,407
...we do see a reasonable level of fraud loss
as a cost of doing business.
107
00:08:11,575 --> 00:08:14,368
-How many branches do you have?
-Twenty-seven.
108
00:08:15,203 --> 00:08:16,871
As head of network security, Jack...
109
00:08:17,038 --> 00:08:20,374
...you've never really had to think
in terms of economies of scale.
110
00:08:20,542 --> 00:08:24,670
-But your philosophy of risk is--
-Wait a second, Gary.
111
00:08:24,838 --> 00:08:29,341
Make this clear for me, will you?
What exactly is my philosophy of risk?
112
00:08:29,509 --> 00:08:32,678
-No need to take this personally.
-I take it personally, goddamn it.
113
00:08:32,846 --> 00:08:36,307
I've spent 20 years protecting this bank,
its customers and shareholders...
114
00:08:36,474 --> 00:08:37,975
...from unnecessary risk.
115
00:08:39,060 --> 00:08:41,395
Jack, I don't think you're hearing
what I'm saying.
116
00:08:41,563 --> 00:08:44,190
I hear what you're saying.
Fraud loss is inevitable...
117
00:08:44,357 --> 00:08:47,818
...pass it on to the customers
as the cost of doing business.
118
00:08:47,986 --> 00:08:49,653
We don't wanna do that, do we?
119
00:08:51,907 --> 00:08:54,825
We're all here to serve the customers.
Let's try and get along.
120
00:08:54,993 --> 00:08:58,662
-We can have the best of both worlds.
-Doesn't exist, Arlin.
121
00:08:59,998 --> 00:09:03,000
Look, I'm sorry. This went on
a little longer than I anticipated.
122
00:09:03,168 --> 00:09:06,003
There's stuff I really have to get to.
123
00:09:08,340 --> 00:09:11,508
-Okay, let's get on with it.
-Network attacks...
124
00:09:12,427 --> 00:09:13,677
...network activity.
125
00:09:17,432 --> 00:09:19,516
-Where is this guy?
-He's in reception.
126
00:09:19,684 --> 00:09:21,977
He said it's personal. Should I get him?
127
00:09:22,145 --> 00:09:24,021
No, I'll walk over there.
128
00:09:28,401 --> 00:09:30,819
Mr. Stanfield, Mr. Hughes.
129
00:09:33,240 --> 00:09:34,865
Jack Stanfield, Mr. Hughes.
130
00:09:35,033 --> 00:09:36,700
-Do I know you?
-I know you.
131
00:09:37,535 --> 00:09:39,745
-Do you have a card?
-Oh, yeah.
132
00:09:42,666 --> 00:09:45,209
DHD Financial. What can I do for you?
133
00:09:45,377 --> 00:09:47,211
You can give me
the $95,000 you owe me.
134
00:09:47,879 --> 00:09:50,047
-I don't know what you're talking about.
-No?
135
00:09:50,215 --> 00:09:53,008
I'm collecting for GambleNet U.S.A.
Does that ring a bell?
136
00:09:53,176 --> 00:09:56,887
-No, it doesn't.
-You racked up 95 grand in online wagers.
137
00:09:57,055 --> 00:09:59,515
And I got the paperwork to prove it.
138
00:09:59,683 --> 00:10:02,059
You got the wrong Jack Stanfield.
I don't gamble.
139
00:10:02,227 --> 00:10:06,021
-I don't have any debt. Check your facts.
-You're a deadbeat. See you in court.
140
00:10:06,189 --> 00:10:08,899
-Laurie, call security.
-Don't bother, sweetheart.
141
00:10:09,067 --> 00:10:13,362
Gambling's an addiction, Mr. Stanfield.
Get some help.
142
00:10:31,923 --> 00:10:34,883
Well, I thought the idea was
to match it to the curtains.
143
00:10:35,051 --> 00:10:37,678
-Yes, but if you do that....
-Nice flowers.
144
00:10:37,846 --> 00:10:39,179
Bobby?
145
00:10:39,347 --> 00:10:42,016
That would be the wrong thing to do,
don't you think?
146
00:10:42,892 --> 00:10:46,103
-What's up, partner?
-Take a look at this.
147
00:10:49,774 --> 00:10:51,275
Who were you betting on?
148
00:10:51,443 --> 00:10:53,110
I wasn't betting. I don't gamble.
149
00:10:53,278 --> 00:10:56,030
-I don't even know how.
-Well, that's obvious.
150
00:10:56,197 --> 00:10:59,825
You think somebody got my information off
the bank's internal network or what?
151
00:10:59,993 --> 00:11:01,952
Are you doubting yourself
in your old age?
152
00:11:02,120 --> 00:11:04,747
No. More likely a dumpster diver...
153
00:11:04,914 --> 00:11:07,499
-...somebody sifting through your trash.
-Maybe.
154
00:11:08,585 --> 00:11:11,420
A debt collector showed up
this morning about it.
155
00:11:11,588 --> 00:11:13,297
Don't worry. I'll clean it up.
156
00:11:13,465 --> 00:11:15,966
It's just a pain in the ass.
157
00:11:16,134 --> 00:11:17,968
Bill Cox? Guy from Atlanta.
158
00:11:18,136 --> 00:11:20,095
-Supposed to have a drink.
-I can do 5:30.
159
00:11:20,263 --> 00:11:22,014
I wanna get home early, pizza night.
160
00:11:22,182 --> 00:11:24,391
-Good. I'll let him know.
-Okay.
161
00:11:29,898 --> 00:11:31,565
-Hey, you.
-Hi, hon.
162
00:11:31,733 --> 00:11:34,985
Harry and I need to see a guy
for a few minutes after work.
163
00:11:35,153 --> 00:11:37,196
-Okay if I'm late?
-What are you thinking?
164
00:11:37,364 --> 00:11:40,157
I don't know, 45 minutes, tops.
165
00:11:40,325 --> 00:11:42,576
We'll see you when we see you.
Love you.
166
00:11:42,744 --> 00:11:44,953
Love you too. Bye.
167
00:11:50,043 --> 00:11:52,753
I see him. My question is this:
168
00:11:52,921 --> 00:11:56,840
Do we really wanna work
for those Accuwest morons?
169
00:11:57,008 --> 00:12:00,135
-I'll listen to what he has to say.
-This guy could be our future.
170
00:12:00,303 --> 00:12:02,346
Okay, okay.
171
00:12:02,514 --> 00:12:04,556
-Bill.
-Good to see you, Harry.
172
00:12:05,016 --> 00:12:07,351
-Bill Cox, Jack Stanfield.
-How are you?
173
00:12:07,519 --> 00:12:10,187
I've been looking forward to meeting you.
Please, sit.
174
00:12:10,355 --> 00:12:11,772
Thank you.
175
00:12:19,030 --> 00:12:23,325
Sarah, the pizza's here.
My wallet's by the door.
176
00:12:28,498 --> 00:12:30,916
Is somebody gonna get that?
177
00:12:33,336 --> 00:12:35,462
-Here you go.
-So listen...
178
00:12:35,672 --> 00:12:38,799
...I don't know how much Harry's told you
about what I do.
179
00:12:38,967 --> 00:12:42,302
Not a lot. Just that you're in banking.
180
00:12:42,470 --> 00:12:45,389
I have a company that provides
banking-support services...
181
00:12:45,557 --> 00:12:48,892
...mainly in the South, but, really,
I'm an old-fashioned entrepreneur.
182
00:12:51,771 --> 00:12:55,941
If that's a scary movie, turn it off.
Your brother won't sleep for a week.
183
00:12:58,069 --> 00:13:00,320
-I'm so sorry to make you--
-Hello.
184
00:13:03,783 --> 00:13:05,742
-Sarah !
-Mom.
185
00:13:05,910 --> 00:13:07,035
Call 911 !
186
00:13:07,203 --> 00:13:10,038
There's over 200 regional banks
in the U.S. alone...
187
00:13:10,206 --> 00:13:14,585
...that have nothing like the sophistication
of the system you developed for Landrock.
188
00:13:15,462 --> 00:13:17,963
Sarah ! Leave her alone!
189
00:13:19,257 --> 00:13:21,425
With your system's software...
190
00:13:21,593 --> 00:13:24,761
...Harry's expertise in law enforcement
and the physical security...
191
00:13:24,929 --> 00:13:26,430
...you're an unbeatable team.
192
00:13:27,098 --> 00:13:28,891
Hey! Come here!
193
00:13:29,058 --> 00:13:30,267
No!
194
00:13:30,435 --> 00:13:33,270
-What are you doing to me? Get away!
-Shut up!
195
00:13:33,438 --> 00:13:35,063
You'd be your own bosses.
196
00:13:35,231 --> 00:13:37,399
I'd just supply the money.
197
00:13:38,651 --> 00:13:40,944
-Don't hurt my children.
-Shut up!
198
00:13:41,112 --> 00:13:43,363
Oh, my God, what do you want?
199
00:13:43,531 --> 00:13:45,949
I have to think about
a couple of other options...
200
00:13:46,117 --> 00:13:48,285
...but this sounds very attractive.
201
00:13:48,453 --> 00:13:49,703
Okay, good.
202
00:13:52,290 --> 00:13:53,624
I hate to break this up.
203
00:13:53,791 --> 00:13:55,459
-I gotta get home.
-Family man.
204
00:13:55,627 --> 00:13:58,462
No! Daddy!
205
00:14:00,465 --> 00:14:02,132
So how many kids do you have?
206
00:14:02,300 --> 00:14:05,594
Two. Boy, 8. Girl, 14.
207
00:14:05,762 --> 00:14:08,555
-Sure you don't need a ride?
-No, thanks, Harry. I'm fine.
208
00:14:08,723 --> 00:14:09,973
Going back tonight?
209
00:14:10,141 --> 00:14:15,812
-No, I've got some business here in town.
-Well, great meeting you. Take care.
210
00:14:30,995 --> 00:14:33,038
She has beautiful eyes, your daughter.
211
00:14:33,790 --> 00:14:35,374
What?
212
00:14:36,834 --> 00:14:39,211
Jesus, what--?
213
00:14:39,921 --> 00:14:41,505
Oh, my God. What do you want?
214
00:14:42,006 --> 00:14:44,550
I wanna get you home. It's pizza night.
215
00:14:46,761 --> 00:14:48,220
Drive.
216
00:14:49,347 --> 00:14:50,556
Drive.
217
00:15:08,074 --> 00:15:11,034
Liam, we're on our way.
Everything all right?
218
00:15:11,202 --> 00:15:15,205
Fine, the house is secure.
And we're setting up now.
219
00:15:15,373 --> 00:15:17,749
I wanna talk to my wife.
220
00:15:17,917 --> 00:15:20,252
You hear that, Liam?
He wants to talk to his wife.
221
00:15:20,420 --> 00:15:22,379
They can't talk right now.
222
00:15:23,923 --> 00:15:25,173
She's busy.
223
00:16:00,084 --> 00:16:01,627
Who are you?
224
00:16:01,794 --> 00:16:03,587
What's this about?
225
00:16:06,299 --> 00:16:08,425
What do you want from me?
226
00:16:28,738 --> 00:16:30,447
This is your exit, Jack.
227
00:17:05,274 --> 00:17:07,901
Three defenders had the chance
to put him on the ground.
228
00:17:08,069 --> 00:17:09,444
They're here.
229
00:17:09,612 --> 00:17:13,156
--as good as he's been down the years.
Tremendous effort to stay alive.
230
00:17:30,883 --> 00:17:33,218
-Where are they?
-Through here.
231
00:17:40,184 --> 00:17:42,018
Jesus.
232
00:17:42,186 --> 00:17:44,354
-What is this?
-Daddy.
233
00:17:44,522 --> 00:17:46,982
Why have you done this, for God's sake?
234
00:17:47,859 --> 00:17:50,068
It's okay. They're children !
235
00:17:51,112 --> 00:17:53,530
I said, "If they were trouble."
Were they trouble?
236
00:17:53,698 --> 00:17:57,075
-They were noisy.
-Yes, we made an executive decision.
237
00:17:57,243 --> 00:17:59,536
But you're a criminal, Willy,
not an executive.
238
00:17:59,704 --> 00:18:01,371
-But I thought you said--
-Shut up.
239
00:18:01,539 --> 00:18:04,040
-Daddy.
-I wanna know what you want...
240
00:18:04,208 --> 00:18:05,500
...and I wanna know now.
241
00:18:06,544 --> 00:18:07,794
Beth...
242
00:18:07,962 --> 00:18:11,214
...I'm sorry about all of this.
I am, but, well....
243
00:18:13,134 --> 00:18:14,718
There we are.
244
00:18:15,219 --> 00:18:18,805
I need you to talk to your husband.
He listens to you.
245
00:18:19,724 --> 00:18:23,226
I need you to make him understand that
if he doesn't do exactly as I ask...
246
00:18:23,394 --> 00:18:26,229
...I will kill you and your two children.
247
00:18:27,064 --> 00:18:29,900
But if you can make him listen, Beth...
248
00:18:30,568 --> 00:18:32,861
...if you can make him do what I want...
249
00:18:33,029 --> 00:18:36,239
...you'll all walk away from
this unpleasantness unscathed.
250
00:18:36,699 --> 00:18:38,033
Not because I'm a nice man...
251
00:18:39,202 --> 00:18:43,079
...simply because there'll be no reason
for me to hurt you.
252
00:18:46,584 --> 00:18:47,793
Make sense?
253
00:18:51,088 --> 00:18:53,423
Can I rely on your cooperation?
254
00:18:53,925 --> 00:18:56,426
-Just tell him yes.
-Yes.
255
00:18:57,553 --> 00:18:58,887
Sarah?
256
00:18:59,514 --> 00:19:01,264
Fine.
257
00:19:02,725 --> 00:19:04,601
And you, big fella?
258
00:19:05,019 --> 00:19:06,770
Maybe.
259
00:19:06,938 --> 00:19:10,106
-Andy.
-No, it's all right. It's honest.
260
00:19:12,527 --> 00:19:15,070
Do you keep a gun in the house, Jack?
261
00:19:16,280 --> 00:19:17,989
No.
262
00:19:20,076 --> 00:19:21,785
-Daddy!
-I'm okay.
263
00:19:21,953 --> 00:19:23,286
-It's okay.
-Don't worry.
264
00:19:23,454 --> 00:19:25,497
-It's okay.
-I'm all right. I'm okay.
265
00:19:25,665 --> 00:19:26,915
Pass me the gun.
266
00:19:27,875 --> 00:19:29,292
It's empty.
267
00:19:33,256 --> 00:19:35,298
You lied to me, Jack.
268
00:19:36,884 --> 00:19:38,969
Don't let it happen again.
269
00:19:40,972 --> 00:19:43,139
You have an excellent alarm system.
270
00:19:43,307 --> 00:19:45,475
What are alarms for, Andy?
271
00:19:46,310 --> 00:19:49,145
-To keep people out.
-That's right.
272
00:19:49,814 --> 00:19:51,773
And they also keep people in.
273
00:19:52,817 --> 00:19:54,943
I'll need the password, Jack.
274
00:19:56,320 --> 00:19:57,988
Lark.
275
00:20:00,283 --> 00:20:03,827
Lark. It's the name of our boat.
276
00:20:03,995 --> 00:20:05,453
All right.
277
00:20:06,372 --> 00:20:07,664
Untie them.
278
00:20:16,132 --> 00:20:17,716
Take it easy.
279
00:20:17,884 --> 00:20:19,718
Daddy.
280
00:20:19,886 --> 00:20:21,553
I'll be fine.
281
00:20:22,763 --> 00:20:26,474
Hi, this is Jack Stanfield,
account number 51216.
282
00:20:26,642 --> 00:20:30,312
I need to change our alarm code
and give you a new password.
283
00:20:30,730 --> 00:20:35,317
I know it's difficult for you,
but try and get some sleep.
284
00:20:44,076 --> 00:20:45,869
Mom, what's going on?
285
00:20:46,037 --> 00:20:49,706
-What do they want?
-I don't know, sweetheart.
286
00:20:59,717 --> 00:21:01,968
Do you want something to eat, Jack?
287
00:21:07,058 --> 00:21:10,101
-I'm not hungry.
-No?
288
00:21:12,271 --> 00:21:14,773
Do you have any wine?
289
00:21:18,694 --> 00:21:20,946
There's some in the bar.
290
00:21:23,532 --> 00:21:27,035
Pim, go and get me a nice bottle of red.
291
00:21:27,203 --> 00:21:30,580
I don't know shit about wine, man.
How do I know if it's nice?
292
00:21:30,748 --> 00:21:33,083
It'll be dusty.
293
00:21:35,586 --> 00:21:38,088
I didn't know he had a gun.
294
00:21:38,589 --> 00:21:40,715
They hit him so hard.
295
00:21:42,301 --> 00:21:44,094
He'll be fine.
296
00:21:44,428 --> 00:21:47,097
It's just a little lump on the head.
297
00:21:49,809 --> 00:21:53,728
-Let's think about something nice, okay?
-Okay.
298
00:21:54,438 --> 00:21:56,064
I know.
299
00:21:58,442 --> 00:22:00,527
We're onboard the Lark.
300
00:22:01,737 --> 00:22:03,697
And the sail's up.
301
00:22:04,657 --> 00:22:06,700
And the sun is shining.
302
00:22:07,660 --> 00:22:09,536
And it's warm.
303
00:22:10,121 --> 00:22:13,415
And, Andy, you're at the wheel
with your dad.
304
00:22:18,796 --> 00:22:20,422
Vel.
305
00:22:21,841 --> 00:22:23,133
Get Jack a blanket.
306
00:22:24,468 --> 00:22:26,803
He's got a busy day tomorrow.
307
00:23:05,384 --> 00:23:09,012
She's asleep. Get some yourself.
308
00:23:09,180 --> 00:23:12,557
-I'll wake you in an hour.
-Okay.
309
00:23:27,990 --> 00:23:30,116
Let's take a look,
show you what's going on.
310
00:23:30,284 --> 00:23:33,369
Yeah, we do have a big storm,
big section of the country.
311
00:23:33,537 --> 00:23:35,497
It's gonna bring a variety of weather....
312
00:23:35,664 --> 00:23:37,499
Morning, Jack.
313
00:23:39,043 --> 00:23:41,169
Time to get ready for work.
314
00:23:41,337 --> 00:23:44,714
You can look for some snow by tomorrow
through the upper Great Lakes.
315
00:23:47,551 --> 00:23:50,553
You have to do whatever they want.
I don't care what it is.
316
00:23:50,721 --> 00:23:54,057
It may not be that easy.
We've seen their faces.
317
00:23:54,225 --> 00:23:57,685
-But he said if we just cooperate--
-I know what they said, Beth.
318
00:23:59,688 --> 00:24:03,608
Did you ever notice
how big squirrels' teeth are?
319
00:24:03,776 --> 00:24:05,401
Where's Andy?
320
00:24:05,569 --> 00:24:07,278
Breakfast.
321
00:24:08,072 --> 00:24:11,407
-Count to three.
-One, two, three.
322
00:24:11,951 --> 00:24:13,910
Andy!
323
00:24:14,078 --> 00:24:15,620
Andy.
324
00:24:16,163 --> 00:24:18,164
This man is not our friend. Stay away.
325
00:24:18,332 --> 00:24:20,500
-But I want a pancake.
-Go see your mom.
326
00:24:20,668 --> 00:24:22,919
-Want some Cheerios?
-No.
327
00:24:24,588 --> 00:24:27,423
You're worried I'll give him
peanut oil, Jack.
328
00:24:28,217 --> 00:24:29,759
I know about his allergy.
329
00:24:30,261 --> 00:24:32,554
Don't imagine for one second...
330
00:24:32,721 --> 00:24:35,932
...that I just blundered in here
out of the rain.
331
00:24:36,100 --> 00:24:37,350
Don't touch him.
332
00:24:37,518 --> 00:24:39,018
Don't talk to him.
333
00:24:39,186 --> 00:24:41,479
And don't feed him anything.
334
00:24:48,112 --> 00:24:50,780
I'm fitting you with
two separate systems.
335
00:24:50,948 --> 00:24:52,782
Audio transmitter.
336
00:24:52,950 --> 00:24:55,618
We hear everything you do.
337
00:24:55,786 --> 00:24:59,122
-What do I do when I get to the office?
-You do your work, Jack.
338
00:24:59,623 --> 00:25:01,624
Chase that American dream.
339
00:25:02,710 --> 00:25:05,128
The video camera,
with a wide-angle lens.
340
00:25:06,255 --> 00:25:08,131
We see what you see.
341
00:25:08,549 --> 00:25:10,008
I've cloned your cell phone.
342
00:25:10,176 --> 00:25:13,678
Any call that you make or receive,
we can monitor.
343
00:25:14,346 --> 00:25:17,974
-What about my family?
-Oh, they'll be safe...
344
00:25:18,142 --> 00:25:19,684
...here with us.
345
00:25:20,477 --> 00:25:22,478
Now, tuck your shirt in and go to work.
346
00:25:31,322 --> 00:25:34,824
-Bye, pal.
-Bye, Dad.
347
00:25:56,138 --> 00:25:57,347
You're a young man.
348
00:25:59,433 --> 00:26:01,809
You don't need to be doing this.
349
00:26:04,521 --> 00:26:07,065
The longer it goes on...
350
00:26:07,233 --> 00:26:08,733
...the deeper in you are.
351
00:26:08,901 --> 00:26:12,362
Let's stop it right now,
before it gets worse.
352
00:26:17,910 --> 00:26:19,953
Same to you, kid.
353
00:26:40,849 --> 00:26:42,058
You're gonna love me.
354
00:26:42,226 --> 00:26:46,688
-Those tickets I couldn't get? I got them.
-I need five minutes.
355
00:27:23,517 --> 00:27:27,937
The Dow Jones Industrial Average
is up 16 points to 10,255...
356
00:27:28,105 --> 00:27:30,606
...on a volume of 22 million shares.
357
00:27:30,774 --> 00:27:33,109
The NASDAQ Composite
is up 11 points...
358
00:27:33,277 --> 00:27:37,196
...to 2,061 on a volume
of 1.6 million shares.
359
00:28:18,989 --> 00:28:20,948
Can you hear me?
360
00:28:22,159 --> 00:28:23,785
Can you hear me?
361
00:28:24,870 --> 00:28:27,997
If you can hear me, tell your boss
I wanna speak to him.
362
00:28:28,165 --> 00:28:32,085
Tell him to quit dicking me around
and tell me what he wants me to do.
363
00:28:32,252 --> 00:28:35,213
-Can you hear me?
-Jack? Are you okay?
364
00:28:36,090 --> 00:28:39,175
Yes, I'm just talking to myself.
What's up?
365
00:28:39,718 --> 00:28:41,260
Arlin wants to see you.
366
00:28:43,389 --> 00:28:45,014
Yeah.
367
00:28:56,235 --> 00:28:58,152
So you're an architect.
368
00:28:59,113 --> 00:29:00,530
Yes.
369
00:29:01,365 --> 00:29:03,699
And you designed this house.
370
00:29:04,952 --> 00:29:06,619
I did.
371
00:29:08,914 --> 00:29:10,623
It's nice.
372
00:29:13,043 --> 00:29:14,710
Thanks.
373
00:29:14,878 --> 00:29:16,462
How old is it?
374
00:29:16,630 --> 00:29:18,047
Seven years.
375
00:29:18,215 --> 00:29:22,385
-How much does a house like this go for?
-This is about robbing the bank, isn't it?
376
00:29:22,553 --> 00:29:25,680
You're using Jack to help you
rob the bank.
377
00:29:26,056 --> 00:29:28,182
Open a few doors
and press a few buttons.
378
00:29:28,350 --> 00:29:30,059
Just look after the kids, Beth.
379
00:29:31,061 --> 00:29:33,980
And, Vel, stick to your work.
380
00:29:41,822 --> 00:29:43,656
I need you to try and get along.
381
00:29:43,824 --> 00:29:47,827
Arlin, I'm tired of him patronizing me.
Gary is an idiot.
382
00:29:47,995 --> 00:29:50,037
Be that as it may, he's a fact of life...
383
00:29:50,205 --> 00:29:53,749
...on top of which, you may be working
for him in a couple of weeks.
384
00:29:55,210 --> 00:29:57,587
Okay. I'll take care of it.
385
00:29:57,754 --> 00:29:59,547
Jack. Are you okay?
386
00:29:59,715 --> 00:30:01,924
Yeah. Yeah, I'm fine.
387
00:30:02,092 --> 00:30:03,759
And Beth and the kids?
388
00:30:06,763 --> 00:30:08,264
They're fine, Arlin.
389
00:30:09,933 --> 00:30:12,685
Listen, Jack, Gary doesn't like you
very much...
390
00:30:12,853 --> 00:30:16,439
...and based on your performance yesterday,
it's not hard to understand.
391
00:30:16,607 --> 00:30:19,859
Also, we had a debt collector here
yesterday asking questions.
392
00:30:20,027 --> 00:30:22,987
-What was that all about?
-Somebody compromised my identity...
393
00:30:23,155 --> 00:30:26,115
...and ran up $95,000 worth
of online gambling debt.
394
00:30:26,658 --> 00:30:28,618
Harry's taking care of it.
395
00:30:29,661 --> 00:30:31,037
You know me, I--
396
00:30:31,205 --> 00:30:34,207
I don't gamble. I don't have any debt.
397
00:30:34,374 --> 00:30:35,625
Talk to Gary now.
398
00:30:35,792 --> 00:30:39,128
-I want this merger to go smoothly.
-I can't today, I'm--
399
00:30:39,296 --> 00:30:41,255
Today, Jack.
400
00:30:41,423 --> 00:30:44,467
Okay. I'll take care of it. Thanks.
401
00:30:45,052 --> 00:30:46,594
Are we on for dinner next week?
402
00:30:49,681 --> 00:30:51,807
Yeah, let me check with Beth.
403
00:30:55,229 --> 00:30:57,480
Looks good. Get it out there.
404
00:31:02,653 --> 00:31:04,362
Gary?
405
00:31:04,530 --> 00:31:06,656
Oh, yeah, Jack. Need something?
406
00:31:06,823 --> 00:31:09,283
Yeah, I just wanted to have a word.
407
00:31:09,451 --> 00:31:11,285
If....
408
00:31:11,495 --> 00:31:14,997
If I seemed like I was a little abrupt...
409
00:31:15,165 --> 00:31:17,833
...or difficult yesterday,
I wanna apologize.
410
00:31:18,001 --> 00:31:21,337
I want you to know I am committed
to this process.
411
00:31:22,631 --> 00:31:27,051
-Just having a bad day, that's all.
-Seem a little stressed. Everything okay?
412
00:31:27,219 --> 00:31:30,429
-Yeah. I'm just fine, Gary. Thank you.
-You sure?
413
00:31:32,683 --> 00:31:34,809
-Yeah.
-We can make this merger work...
414
00:31:34,977 --> 00:31:36,852
...for everyone's benefit.
415
00:31:37,020 --> 00:31:41,065
I'm here to help. If you ever do have
a problem, my door is always open.
416
00:31:41,233 --> 00:31:42,525
Thank you, Gary.
417
00:31:57,416 --> 00:32:00,001
Janet? Come in here
for a second, will you?
418
00:32:01,837 --> 00:32:03,713
We'll do some letters.
419
00:32:09,511 --> 00:32:13,723
Janet, if I've been difficult or distant...
420
00:32:13,890 --> 00:32:16,892
...for the last couple of days,
I hope you'll understand.
421
00:32:17,060 --> 00:32:18,519
-I wanna apologize.
-That's okay.
422
00:32:18,687 --> 00:32:20,062
We're a team, you and me.
423
00:32:21,189 --> 00:32:26,402
And I want you to understand how much
I appreciate what you do for me.
424
00:32:26,570 --> 00:32:29,530
-Thanks, Jack.
-It means the world to me.
425
00:32:31,575 --> 00:32:33,242
Sometimes I think I just need to...
426
00:32:36,038 --> 00:32:37,788
...relax.
427
00:32:37,956 --> 00:32:39,540
Okay.
428
00:32:39,708 --> 00:32:41,042
-Take a minute.
-Okay.
429
00:32:41,209 --> 00:32:43,544
Take five minutes out of the day...
430
00:32:43,712 --> 00:32:48,257
...and just sit quietly and take a break.
431
00:32:48,842 --> 00:32:52,553
-You know, just....
-Sure. Jack--?
432
00:32:59,478 --> 00:33:01,604
He's lost it. Completely lost it.
433
00:33:01,772 --> 00:33:03,814
Letter to Scott Smith.
434
00:33:03,982 --> 00:33:07,360
Dear Scott, pursuant to your request...
435
00:33:07,569 --> 00:33:10,863
...for further information regarding
the security-interface issues...
436
00:33:11,031 --> 00:33:14,492
...unfortunately, the information
that you requested is not available.
437
00:33:14,660 --> 00:33:16,285
Sorry for the inconvenience.
438
00:33:16,453 --> 00:33:18,454
Until the merger--
439
00:33:18,622 --> 00:33:21,499
Shit. Strike that.
440
00:33:21,667 --> 00:33:24,960
-Harry's in L.A. for a convention.
-Thanks for coming to tell me that.
441
00:33:25,128 --> 00:33:28,172
I can refer you to my associate,
Gary Mitchell...
442
00:33:28,340 --> 00:33:31,258
...who may be able to provide you
with the information.
443
00:33:31,510 --> 00:33:33,803
-Regards to the family, usual close.
-Jack?
444
00:33:34,513 --> 00:33:36,555
Jack, I've been looking for you.
445
00:33:36,723 --> 00:33:38,265
Shit.
446
00:33:38,433 --> 00:33:41,227
-There's a Bill Redmond here to see you.
-Shit!
447
00:33:41,395 --> 00:33:44,563
-Who?
-Redmond, from the Federal Banking Board?
448
00:33:44,731 --> 00:33:48,275
-What are you talking about, Federal--?
-Jack Stanfield?
449
00:33:49,277 --> 00:33:51,487
Bill Redmond. Pleased to meet you.
450
00:33:53,699 --> 00:33:56,158
Janet, close the door, please.
451
00:33:58,704 --> 00:34:01,580
-Look--
-Oh, Jack, Jack, Jack.
452
00:34:03,333 --> 00:34:07,294
Liam, take the boy downstairs
and break his knee.
453
00:34:07,462 --> 00:34:08,671
Don't do that.
454
00:34:08,839 --> 00:34:11,006
It's my fault, not his. It's my mistake.
455
00:34:11,174 --> 00:34:13,134
Don't take it out on the boy.
456
00:34:14,052 --> 00:34:15,553
Please.
457
00:34:15,721 --> 00:34:18,013
-Please don't.
-Liam?
458
00:34:18,181 --> 00:34:19,682
Let him go!
459
00:34:20,225 --> 00:34:22,184
Leave him be for now.
460
00:34:27,274 --> 00:34:29,608
I'd like a tour of the bank now, Jack.
461
00:34:32,112 --> 00:34:33,821
I'm sorry, I have a terrible memory.
462
00:34:33,989 --> 00:34:35,698
-What was your name?
-Janet Stone.
463
00:34:35,866 --> 00:34:37,450
-Janet, can I borrow a pen?
-Sure.
464
00:34:37,617 --> 00:34:43,706
That one'll do. I just need to write them
down once, and then they stick.
465
00:34:43,874 --> 00:34:46,041
I didn't know about your meeting.
Who set it up?
466
00:34:46,209 --> 00:34:49,086
It was a last-minute thing, Janet.
I forgot to tell you.
467
00:34:49,254 --> 00:34:52,882
Now, I'm gonna give Mr. Redmond
a tour of the bank.
468
00:34:55,093 --> 00:34:58,679
-Thanks.
-I'll find you if I need you.
469
00:35:08,023 --> 00:35:10,024
-Good morning, Mr. Stanfield.
-Good morning.
470
00:35:10,192 --> 00:35:11,901
-I have a guest, Mr. Redmond.
-Hi.
471
00:35:12,068 --> 00:35:13,444
Hi.
472
00:35:18,909 --> 00:35:20,951
Open sesame.
473
00:35:32,798 --> 00:35:34,840
Mr. Stanfield.
474
00:35:36,718 --> 00:35:41,347
You'd think with so much plastic, there
wouldn't be any need for this real money.
475
00:35:52,651 --> 00:35:55,945
How long do they keep the images
from those cameras?
476
00:35:56,112 --> 00:35:58,113
Fifteen days.
477
00:36:08,959 --> 00:36:10,626
Thank you.
478
00:36:15,423 --> 00:36:18,300
How do you expect
to get in and out of here?
479
00:36:18,468 --> 00:36:20,177
I don't.
480
00:36:35,694 --> 00:36:38,696
This is the real vault, isn't it, Jack?
481
00:36:38,864 --> 00:36:40,573
Binary code.
482
00:36:40,740 --> 00:36:42,408
Virtual money.
483
00:36:42,576 --> 00:36:46,620
Tell me, how can it be stealing
if you can't even touch it?
484
00:36:49,249 --> 00:36:52,877
That's it, huh? This is your plan?
485
00:36:53,044 --> 00:36:57,172
You think your schoolboy techie friend
can hack into these servers?
486
00:36:58,049 --> 00:37:00,801
This is what you kidnapped
my family for?
487
00:37:00,969 --> 00:37:03,679
I don't need to hack into anything.
488
00:37:03,847 --> 00:37:06,181
We're already inside.
489
00:37:06,349 --> 00:37:08,183
All we need to do is plug in.
490
00:37:09,686 --> 00:37:12,229
You're gonna log on to
a maintenance terminal...
491
00:37:12,397 --> 00:37:17,359
...and run a prioritized search selecting the
accounts of your 10,000 richest customers.
492
00:37:17,527 --> 00:37:21,864
And then with the program on this,
you'll withdraw $10,000 from each...
493
00:37:22,532 --> 00:37:26,410
...and transfer the money
to my offshore accounts.
494
00:37:26,578 --> 00:37:29,413
A hundred million dollars.
Wow, that's a lot of money.
495
00:37:29,581 --> 00:37:32,875
-That's a good plan.
-Thanks, we like it.
496
00:37:33,043 --> 00:37:34,376
At least it was last week.
497
00:37:34,544 --> 00:37:39,340
Look around. Do you see any
maintenance terminals to plug into, huh?
498
00:37:39,507 --> 00:37:43,052
The bank that took us over
had them removed.
499
00:37:43,219 --> 00:37:48,223
There's nothing accessible from this room
anymore. Not from this building.
500
00:37:50,560 --> 00:37:54,188
You're in the wrong town.
You should be in Wichita, Kansas, Bill.
501
00:37:57,651 --> 00:38:00,027
You designed the software...
502
00:38:01,237 --> 00:38:03,072
...you find me a way in.
503
00:38:03,239 --> 00:38:05,115
I wouldn't know where to start.
504
00:38:05,951 --> 00:38:09,536
Well, then you have
a big fucking problem.
505
00:38:15,168 --> 00:38:16,919
-Looks like it's almost done.
-Yeah.
506
00:38:41,569 --> 00:38:43,028
Andy!
507
00:38:47,325 --> 00:38:48,575
Let him go.
508
00:38:49,703 --> 00:38:51,453
-Come on--
-Okay, okay.
509
00:38:51,621 --> 00:38:53,914
Answer the goddamn phone.
510
00:38:56,251 --> 00:38:58,168
-Hello.
-It's Tom.
511
00:38:58,336 --> 00:38:59,753
-Hi, Tom.
-Something wrong?
512
00:38:59,921 --> 00:39:03,090
No, everything's okay.
I just dropped a bottle of milk...
513
00:39:03,258 --> 00:39:05,551
...and it's just made
a big mess everywhere.
514
00:39:05,719 --> 00:39:10,347
-Listen, I thought we'd stop by--
-Thanks, but we're all down with the flu.
515
00:39:10,515 --> 00:39:13,100
-All right, well--
-Okay. I gotta get back.
516
00:39:13,268 --> 00:39:15,269
-Thanks, Tom.
-Okay.
517
00:39:16,312 --> 00:39:17,646
-Mom.
-Come on.
518
00:39:18,189 --> 00:39:20,774
Are you all right? Okay, you're okay.
519
00:39:20,942 --> 00:39:23,819
Don't you ever touch my children again,
do you hear me?
520
00:39:23,987 --> 00:39:25,612
Shut your goddamn mouth.
521
00:39:25,780 --> 00:39:27,823
From now on, you do as you're told !
522
00:40:00,857 --> 00:40:02,191
-Roll down the window!
-What?
523
00:40:02,358 --> 00:40:04,610
-How much is he paying you?
-Get back in !
524
00:40:04,778 --> 00:40:08,530
-Five million dollars to get my family out.
-Get in the car or I call Bill.
525
00:40:14,079 --> 00:40:16,538
There are traps in the system.
He's gonna get caught.
526
00:40:16,706 --> 00:40:18,791
You're all gonna get caught, Willy.
527
00:40:18,958 --> 00:40:22,669
-Five million dollars, right now.
-In the car, I mean it!
528
00:40:23,129 --> 00:40:24,421
Get back in the car.
529
00:40:42,398 --> 00:40:44,691
-What the hell happened, man?
-Nothing.
530
00:40:44,859 --> 00:40:47,986
Exactly. So, what's the plan?
How do we get the money?
531
00:40:48,154 --> 00:40:51,156
You are really beginning to bore me.
532
00:40:56,788 --> 00:41:00,082
I want you and your wife
downstairs now.
533
00:41:17,600 --> 00:41:19,434
How was your day, Beth?
534
00:41:19,936 --> 00:41:21,937
Am I supposed to believe you care?
535
00:41:22,605 --> 00:41:25,607
Willy! Come down here!
536
00:41:25,775 --> 00:41:28,944
Jack has broken our agreement
and decided not to cooperate.
537
00:41:29,904 --> 00:41:31,238
Willy!
538
00:41:31,406 --> 00:41:32,614
What's he talking about?
539
00:41:32,782 --> 00:41:35,284
-It's just a game, honey.
-No, it's not a game.
540
00:41:35,451 --> 00:41:37,744
Listen to your wife, Jack.
541
00:41:37,996 --> 00:41:40,831
-Hey.
-Sit down, Willy.
542
00:41:43,293 --> 00:41:45,252
So, Willy...
543
00:41:45,420 --> 00:41:48,672
...what happened today?
How did Jack manage to hand over the pen?
544
00:41:48,840 --> 00:41:50,340
I'm not exactly sure.
545
00:41:50,508 --> 00:41:54,469
-I mean, everything seemed to be fine.
-Willy, I told you to watch him.
546
00:41:54,637 --> 00:41:56,972
Everything was cool.
And then all of a sudden--
547
00:41:57,140 --> 00:41:59,433
Listen, Willy...
548
00:41:59,601 --> 00:42:04,146
...how can I expect Jack to do
as he's told if you don't?
549
00:42:04,314 --> 00:42:05,981
Yeah, I don't know.
550
00:42:06,149 --> 00:42:08,901
-I made a mistake. Sorry.
-We all make mistakes, Willy.
551
00:42:09,068 --> 00:42:12,112
-Just not as many as you.
-Yeah, yeah, I said I was sorry.
552
00:42:15,825 --> 00:42:17,409
All right.
553
00:42:19,621 --> 00:42:20,829
Okay, you're sorry.
554
00:42:22,665 --> 00:42:23,957
Watch them.
555
00:42:29,589 --> 00:42:30,839
God Almighty.
556
00:42:39,682 --> 00:42:41,475
Get out.
557
00:42:47,732 --> 00:42:49,858
Oh, my God.
558
00:42:52,028 --> 00:42:53,654
-What happened?
-Clean this mess up.
559
00:42:53,821 --> 00:42:55,948
Shit! Liam, come here.
560
00:42:56,115 --> 00:42:57,366
-What?
-He shot him.
561
00:42:57,533 --> 00:42:59,952
Go through the basement.
Get the kids out of here.
562
00:43:00,119 --> 00:43:02,371
-Shut up, Vel.
-Don't tell me to shut up.
563
00:43:02,538 --> 00:43:04,957
Pretend to be watching television,
falling asleep.
564
00:43:05,124 --> 00:43:07,668
-Nine o'clock, I'll divert them.
-Sit down now!
565
00:43:07,835 --> 00:43:09,711
Beth, go to the bedroom.
566
00:43:10,380 --> 00:43:12,089
Jack, over there.
567
00:43:40,410 --> 00:43:42,536
Okay, honey.
568
00:43:44,038 --> 00:43:46,456
-Don't really go to sleep, okay?
-Okay.
569
00:43:46,624 --> 00:43:49,418
Just pretend to be asleep.
570
00:43:50,336 --> 00:43:51,920
-Okay.
-Okay.
571
00:43:53,423 --> 00:43:56,174
This is all gonna be over really soon.
572
00:44:02,849 --> 00:44:04,599
What are you planning?
573
00:44:06,519 --> 00:44:08,937
How are you gonna get me my money?
574
00:44:14,861 --> 00:44:16,862
I don't know yet.
575
00:44:18,072 --> 00:44:19,948
I'm working on it.
576
00:44:20,491 --> 00:44:22,909
You've got 12 hours
till the bank opens, Jack.
577
00:45:04,118 --> 00:45:05,952
Shit.
578
00:45:06,120 --> 00:45:07,746
Go. Get Daddy's flashlight.
579
00:45:14,962 --> 00:45:16,171
Okay, go.
580
00:45:17,006 --> 00:45:20,842
-What's going on, Vel?
-It's fine. It's just some local interference.
581
00:45:21,511 --> 00:45:23,220
Go check on Jack.
582
00:45:35,983 --> 00:45:37,692
It's back.
583
00:45:46,035 --> 00:45:47,661
Yeah, he's just sitting there.
584
00:45:51,374 --> 00:45:53,166
Pim !
585
00:45:53,793 --> 00:45:55,335
Vel, you stay here and watch.
586
00:46:11,727 --> 00:46:13,353
Okay, go, honey, go.
587
00:46:19,402 --> 00:46:20,902
Wait, honey.
588
00:46:21,737 --> 00:46:24,448
-Mom.
-Let me go first, honey.
589
00:46:25,575 --> 00:46:30,162
Pim, check the bedroom !
Vel, get these lights on now!
590
00:46:30,872 --> 00:46:33,874
Fast as you can. Fast as you can.
Andy, go.
591
00:46:38,504 --> 00:46:40,046
They're gone!
592
00:46:44,051 --> 00:46:46,094
Liam, we need him.
593
00:46:50,475 --> 00:46:51,725
They're not here!
594
00:46:56,314 --> 00:46:57,772
Hello!
595
00:46:57,940 --> 00:47:00,734
Yes, this is Jack Stanfield.
596
00:47:04,197 --> 00:47:06,781
-You okay?
-Yeah.
597
00:47:06,949 --> 00:47:10,452
I'm sorry. My son opened a door, and....
598
00:47:11,162 --> 00:47:12,412
Yeah, I know.
599
00:47:12,580 --> 00:47:15,081
Come on, honey, help me.
Ready? One, two....
600
00:47:18,628 --> 00:47:19,836
They're in the garage!
601
00:47:20,004 --> 00:47:23,298
Come here. Okay, go, go, honey.
602
00:47:36,854 --> 00:47:39,147
Get out of--!
603
00:47:39,315 --> 00:47:40,899
Mom !
604
00:47:46,906 --> 00:47:48,698
Open the goddamn door now!
605
00:47:55,498 --> 00:47:57,207
Stop!
606
00:47:57,959 --> 00:47:59,334
Mom !
607
00:48:00,836 --> 00:48:03,213
-Andy!
-Get them in !
608
00:48:03,381 --> 00:48:05,549
-Leave them alone.
-Get up!
609
00:48:05,716 --> 00:48:07,175
Mom !
610
00:48:12,848 --> 00:48:14,099
Beth. Beth.
611
00:48:14,725 --> 00:48:17,686
-Jack. Jack!
-All right! Move!
612
00:48:17,853 --> 00:48:19,854
-Okay...
-Move!
613
00:48:20,022 --> 00:48:21,773
...let's do this a different way.
614
00:48:59,270 --> 00:49:01,563
You'll find a way in, Jack.
615
00:49:01,731 --> 00:49:03,189
That's why we chose you.
616
00:49:05,776 --> 00:49:08,486
Hey, you mind if I watch TV?
617
00:49:12,825 --> 00:49:14,951
Where's my mom?
618
00:49:16,245 --> 00:49:18,788
She's upstairs, asleep.
619
00:49:19,415 --> 00:49:21,291
No, she's not.
620
00:49:23,169 --> 00:49:27,172
-Where's my dad?
-He's in his office, working.
621
00:49:27,340 --> 00:49:29,215
Well, can I see him?
622
00:49:31,093 --> 00:49:32,802
No.
623
00:49:36,015 --> 00:49:37,849
I know, I'm sorry.
624
00:49:38,017 --> 00:49:39,809
I made a rule.
625
00:49:42,438 --> 00:49:44,606
I'll let you see him in a bit, okay?
626
00:49:46,984 --> 00:49:49,319
-Okay.
-Good.
627
00:49:52,156 --> 00:49:53,782
Why have I got no sound?
628
00:49:54,283 --> 00:49:55,909
Is it broken?
629
00:49:56,661 --> 00:49:59,204
No. Give it to me.
630
00:50:02,208 --> 00:50:04,292
Fred, why don't you give up.
631
00:50:04,460 --> 00:50:06,419
So you're a genius.
632
00:50:07,088 --> 00:50:08,672
Thank you.
633
00:50:26,357 --> 00:50:31,069
-You want a cookie?
-Have they got nuts?
634
00:50:31,404 --> 00:50:34,864
-Why?
-I'm allergic.
635
00:50:35,950 --> 00:50:38,827
I'm sorry, Andy. I didn't know.
Let me check.
636
00:50:43,082 --> 00:50:44,833
No.
637
00:50:45,501 --> 00:50:47,168
No, no, no.
638
00:50:47,336 --> 00:50:49,879
Not a peanut in sight. You're fine.
639
00:50:53,217 --> 00:50:54,843
I promise.
640
00:51:21,996 --> 00:51:24,038
Jack! Jack!
641
00:51:24,206 --> 00:51:26,875
-Andy? Andy!
-Come on.
642
00:51:27,042 --> 00:51:28,752
Come on, baby.
643
00:51:28,919 --> 00:51:30,837
Breathe for Mommy. Come on, angel.
644
00:51:31,005 --> 00:51:32,922
Andy, breathe for Mommy.
645
00:51:33,090 --> 00:51:35,842
-He's going into shock.
-Is he breathing?
646
00:51:36,010 --> 00:51:39,345
-Is he breathing?
-Barely. He's just barely breathing.
647
00:51:39,555 --> 00:51:41,181
-It's not here.
-Come on, honey.
648
00:51:41,348 --> 00:51:42,724
Get his backpack. Come on.
649
00:51:46,604 --> 00:51:49,063
Stay with me, Andy. Stay with me.
650
00:51:50,107 --> 00:51:52,400
-It's not here.
-Mom, it's not here!
651
00:51:52,568 --> 00:51:54,277
Stay here. Stay here, Andy.
652
00:51:54,445 --> 00:51:59,407
Oh, God. Come on, honey.
Do something, he's dying.
653
00:51:59,575 --> 00:52:01,451
-Breathe for Mommy.
-Andy.
654
00:52:01,619 --> 00:52:03,411
Give it to me, please.
655
00:52:03,954 --> 00:52:06,873
I'll do whatever you want.
Give it to me, please.
656
00:52:08,000 --> 00:52:09,626
Please.
657
00:52:11,045 --> 00:52:12,921
Come on, breathe. Breathe!
658
00:52:13,464 --> 00:52:15,089
-I've got it.
-He's not breathing.
659
00:52:15,257 --> 00:52:16,591
I've got it.
660
00:52:17,218 --> 00:52:19,719
Come on, baby. He's not breathing.
661
00:52:25,184 --> 00:52:27,727
Okay. You're all right, honey.
662
00:52:27,895 --> 00:52:30,772
-You're okay.
-He's okay. He's okay.
663
00:52:33,609 --> 00:52:35,401
Are you all right, big fella?
664
00:52:39,406 --> 00:52:40,865
Good.
665
00:53:19,488 --> 00:53:23,950
I need my daughter's MP3 player
to use as a hard drive.
666
00:53:38,257 --> 00:53:40,008
Honey.
667
00:53:40,634 --> 00:53:43,261
I need to borrow your iPod.
668
00:53:44,096 --> 00:53:45,346
Will I get it back?
669
00:53:46,932 --> 00:53:48,808
Sure. I promise.
670
00:53:54,690 --> 00:53:56,357
Here.
671
00:53:56,734 --> 00:53:59,861
Thanks, sweetie. Go back to sleep.
672
00:54:03,699 --> 00:54:06,200
This is the scanner head
from the fax machine.
673
00:54:06,368 --> 00:54:07,577
Yeah.
674
00:54:07,745 --> 00:54:11,706
And you'll capture the images of
the account numbers off the server screen...
675
00:54:11,874 --> 00:54:13,207
...and transfer them to this.
676
00:54:13,375 --> 00:54:15,668
Ten thousand songs,
10,000 account codes...
677
00:54:15,836 --> 00:54:17,420
...it doesn't know the difference.
678
00:54:17,588 --> 00:54:20,131
-How will you run the actual file?
-I won't.
679
00:54:20,299 --> 00:54:22,926
I'll have the maintenance department
in Wichita do it.
680
00:54:23,677 --> 00:54:26,262
But they're still just images.
What are you gonna do?
681
00:54:26,430 --> 00:54:30,516
Use an OCR program to convert it to data
that the computer can use.
682
00:54:30,684 --> 00:54:35,563
-Then use my merge program from the CD.
-That's right.
683
00:54:36,607 --> 00:54:37,857
What about the money?
684
00:54:38,025 --> 00:54:42,236
Then I just need access to a wire-transfer
terminal, and you'll get your money.
685
00:54:43,238 --> 00:54:44,739
Vel?
686
00:54:44,907 --> 00:54:46,741
It should work.
687
00:54:47,534 --> 00:54:48,743
It better.
688
00:55:01,423 --> 00:55:04,133
-Hello?
-How'd it go?
689
00:55:06,011 --> 00:55:07,720
Fine, considering.
690
00:55:08,138 --> 00:55:10,098
How's it going at your end?
691
00:55:10,265 --> 00:55:12,642
I'll have it finished
by the time you get here.
692
00:55:14,019 --> 00:55:16,813
I guess I never thought we'd pull this off.
693
00:55:16,981 --> 00:55:19,357
I know. What time does your flight get in?
I'll pick you up.
694
00:56:00,274 --> 00:56:01,649
Fire her.
695
00:56:02,651 --> 00:56:04,402
What?
696
00:56:05,654 --> 00:56:08,406
Fire Janet? Why?
697
00:56:08,574 --> 00:56:10,992
I don't like the way she looks at me.
698
00:56:11,160 --> 00:56:12,785
Fire her.
699
00:56:14,830 --> 00:56:16,497
-Anything else?
-I'm good. Thanks.
700
00:56:16,665 --> 00:56:19,667
-You're the only banker who drinks tea.
-I am?
701
00:56:19,835 --> 00:56:21,961
Give us a minute, will you?
702
00:56:32,681 --> 00:56:36,768
Janet, I want you to pack up your stuff
and go home.
703
00:56:36,935 --> 00:56:39,020
What? What do you mean?
704
00:56:40,230 --> 00:56:41,939
Just what I said.
705
00:56:42,441 --> 00:56:44,609
Pack up your stuff and go home.
706
00:56:45,569 --> 00:56:46,819
Why?
707
00:56:47,696 --> 00:56:49,530
You're fired.
708
00:56:50,199 --> 00:56:53,367
-If this is a joke, it's not funny, Jack.
-No, this is not a joke.
709
00:56:53,535 --> 00:56:57,371
I'll call Human Resources. I'll get you a job
with somebody else at the bank.
710
00:56:57,539 --> 00:57:00,666
-Right now, just do what I said.
-What are you talking about?
711
00:57:00,834 --> 00:57:03,211
-Is this because of him?
-Don't argue with me.
712
00:57:03,378 --> 00:57:09,133
-But, Jack, I haven't done anything wrong.
-Pack up your shit and get out of here.
713
00:57:09,301 --> 00:57:10,968
Now.
714
00:57:11,220 --> 00:57:13,513
Screw you, Jack.
715
00:57:21,522 --> 00:57:23,022
When is Daddy coming home?
716
00:57:26,902 --> 00:57:30,154
As soon as he can get them
some money from the bank.
717
00:57:30,322 --> 00:57:32,281
And then they'll leave?
718
00:57:32,449 --> 00:57:34,117
And then they'll leave.
719
00:57:37,996 --> 00:57:42,625
It was a good knife when you first got it.
Maybe six months later, it got dull.
720
00:57:42,793 --> 00:57:44,460
Ever try to cut a tomato with these?
721
00:57:44,628 --> 00:57:47,171
Cox is gonna kill you.
You know that, don't you?
722
00:57:47,339 --> 00:57:49,423
Just like Willy.
723
00:57:49,591 --> 00:57:51,092
Willy made mistakes.
724
00:57:51,260 --> 00:57:53,386
You think he'll reward you
because you're good?
725
00:57:53,554 --> 00:57:55,304
-Shut up.
-Soon as he has the money...
726
00:57:55,472 --> 00:57:58,266
-...you'll be no more use to him.
-Go back into the bedroom.
727
00:58:00,310 --> 00:58:03,146
He has no reason to let any of you live.
728
00:58:08,735 --> 00:58:11,654
What I'm asking for isn't standard,
you know.
729
00:58:13,365 --> 00:58:14,907
They might not do it.
730
00:58:15,075 --> 00:58:16,742
They might say:
731
00:58:17,411 --> 00:58:20,788
"We did it yesterday" or "It's scheduled
for tomorrow" or something.
732
00:58:20,956 --> 00:58:23,249
Get on with it. Make it happen.
733
00:58:35,470 --> 00:58:38,806
-Operations.
-Stacy, Jack Stanfield in Seattle.
734
00:58:38,974 --> 00:58:40,725
Hi, Mr. Stanfield.
735
00:58:40,893 --> 00:58:43,019
I need you to run
a maintenance sort program...
736
00:58:43,187 --> 00:58:45,980
...weigh all online accounts,
largest to smallest.
737
00:58:46,148 --> 00:58:48,191
Give me a sec, I'll check.
738
00:58:50,110 --> 00:58:51,319
Okay, keycard.
739
00:58:52,070 --> 00:58:54,780
Coming up. There you go.
740
00:58:55,616 --> 00:58:57,533
Ready to run.
741
00:58:57,701 --> 00:59:00,661
-I'm telling you, Arlin....
-Go and deal with it.
742
00:59:01,622 --> 00:59:03,039
It's running, Stacy.
743
00:59:03,207 --> 00:59:04,457
Okay, if you need--
744
00:59:04,625 --> 00:59:06,000
Go.
745
00:59:10,214 --> 00:59:12,006
With money moving every nanosecond...
746
00:59:12,174 --> 00:59:14,467
...we have to provide a platform
for technology...
747
00:59:14,635 --> 00:59:17,595
...to be able to maintain and control risk.
748
00:59:18,013 --> 00:59:21,891
-You have to be thinking outside the box.
-Oh, I understand.
749
00:59:22,059 --> 00:59:25,895
These geeks with their laptops can
figure out ways to steal money from you.
750
00:59:26,063 --> 00:59:28,522
-Arlin, you lost?
-Hi, Jack.
751
00:59:28,690 --> 00:59:32,193
No, Gary's trying to teach me something
about the new technology.
752
00:59:32,361 --> 00:59:33,569
-Well, good luck.
-Yeah.
753
00:59:33,737 --> 00:59:36,739
I told him you've been trying that for years.
What are you up to?
754
00:59:36,907 --> 00:59:38,532
Well, there's a--
755
00:59:38,700 --> 00:59:40,910
I came down because there was...
756
00:59:41,078 --> 00:59:43,204
...a maintenance issue
with one of the servers.
757
00:59:43,372 --> 00:59:45,081
Got the engineers coming down.
758
00:59:45,249 --> 00:59:47,875
I asked to be notified
about all maintenance issues.
759
00:59:48,043 --> 00:59:50,836
No one told me a server was down.
760
00:59:51,046 --> 00:59:54,632
They probably didn't realize the procedures
changed. Wichita didn't call you?
761
00:59:54,800 --> 00:59:56,217
No.
762
00:59:56,385 --> 00:59:58,302
Who's "they"?
763
00:59:58,720 --> 01:00:01,097
I don't know. Janet took the call.
764
01:00:01,265 --> 01:00:03,224
Did you fire her this morning?
765
01:00:03,392 --> 01:00:05,559
You know, Arlin,
it just wasn't working out.
766
01:00:05,727 --> 01:00:07,770
Seems kind of sudden.
767
01:00:09,231 --> 01:00:11,440
Well, actually, it's been....
768
01:00:13,277 --> 01:00:15,528
It's been building for a while.
769
01:00:15,696 --> 01:00:20,116
Well, care to join us?
Help Gary unlock my analog brain?
770
01:00:20,284 --> 01:00:23,077
I think I'd better get back to the office.
771
01:00:26,707 --> 01:00:28,708
I'll check with you later.
772
01:00:30,002 --> 01:00:32,795
All right, Arlin, you gotta
understand two things:
773
01:00:32,963 --> 01:00:36,424
-Number one, analog is for sissies.
-So I gathered.
774
01:01:26,099 --> 01:01:28,309
He didn't wash his hands.
775
01:01:28,477 --> 01:01:31,437
That's why you should never eat
peanuts off a bar.
776
01:01:34,691 --> 01:01:36,317
Let's go.
777
01:01:54,086 --> 01:01:56,253
Can I take his collar off?
778
01:01:56,838 --> 01:01:59,673
-No, honey. He needs that.
-Beth, come with me, please.
779
01:02:00,926 --> 01:02:03,010
-Where?
-Just downstairs.
780
01:02:03,178 --> 01:02:04,845
Mom.
781
01:02:05,013 --> 01:02:07,348
-It's okay. I'll be right back.
-Now, Beth.
782
01:02:09,518 --> 01:02:10,726
Why do you hate us so much?
783
01:02:10,894 --> 01:02:15,022
I don't hate you, Sarah.
I just don't care about you.
784
01:02:19,027 --> 01:02:21,445
I need you to make a call.
785
01:02:25,075 --> 01:02:28,160
Why--? Why would I say this?
786
01:02:30,539 --> 01:02:32,581
Make him believe you.
787
01:02:46,430 --> 01:02:48,722
Well, hopefully, that's the way....
788
01:02:57,566 --> 01:02:59,191
Which one is he?
789
01:03:00,110 --> 01:03:01,569
The kid in the blue shirt.
790
01:03:07,534 --> 01:03:09,243
Come here.
791
01:03:13,415 --> 01:03:15,499
Mr. Stanfield, sir?
Why did Janet get fired?
792
01:03:15,667 --> 01:03:18,377
-She didn't do anything.
-We know what you're up to, Bobby.
793
01:03:18,545 --> 01:03:20,254
What I'm up to?
What do you mean?
794
01:03:20,422 --> 01:03:23,674
You and Janet have made repeated
attempts to access secure information.
795
01:03:23,842 --> 01:03:25,134
No, that's ridiculous.
796
01:03:25,302 --> 01:03:28,095
She rolled over on you, Bobby.
She gave you up.
797
01:03:28,263 --> 01:03:29,763
What are you talking about, sir?
798
01:03:30,182 --> 01:03:33,100
Sit down. Sit down.
799
01:05:09,364 --> 01:05:12,032
We'll be in touch, Bobby.
800
01:05:12,200 --> 01:05:13,534
Hello?
801
01:05:16,663 --> 01:05:18,330
It's done.
802
01:05:18,498 --> 01:05:20,791
Vel, is the money there?
803
01:05:21,835 --> 01:05:23,168
Okay, good.
804
01:05:23,336 --> 01:05:26,922
I've done everything you want.
When do I get my family back?
805
01:05:27,090 --> 01:05:30,175
We have some tidying up to do.
806
01:05:47,902 --> 01:05:52,072
Sir, I just wanted to say, regardless
of what you may have heard--
807
01:05:56,911 --> 01:05:59,246
There are hidden cameras
in all the public areas...
808
01:05:59,414 --> 01:06:02,333
...and some of the more sensitive areas
on the secure floors.
809
01:06:02,500 --> 01:06:04,752
So you can see
the whole bank from here?
810
01:06:04,919 --> 01:06:07,046
These are archive files.
811
01:06:07,213 --> 01:06:09,131
Ninety-one cameras
running on 20 screens.
812
01:06:09,466 --> 01:06:12,009
Wow, I bet you don't watch much TV
when you get home.
813
01:06:12,177 --> 01:06:13,927
I don't even have one.
814
01:06:14,929 --> 01:06:16,597
-Sorry. Sorry.
-I got it.
815
01:06:37,952 --> 01:06:39,662
Okay.
816
01:06:41,039 --> 01:06:44,458
-At least it didn't end up in the keyboard.
-Right.
817
01:06:46,920 --> 01:06:50,422
We better get out of here before
we completely screw things up.
818
01:06:50,590 --> 01:06:52,257
-Thanks. Sorry.
-Thank you.
819
01:06:52,425 --> 01:06:54,301
All right.
820
01:07:04,604 --> 01:07:06,855
-Where's Jack Stanfield?
-He just left.
821
01:07:07,023 --> 01:07:09,858
-What was he doing in here?
-Making one hell of a mess.
822
01:07:10,026 --> 01:07:13,028
-What the hell?
-What's wrong?
823
01:07:14,823 --> 01:07:16,657
All the camera files have been deleted.
824
01:07:30,463 --> 01:07:32,589
-What is this?
-Just press "send."
825
01:07:43,727 --> 01:07:46,812
Now there's no network,
no account details.
826
01:07:48,022 --> 01:07:50,983
No trace of the 100 million.
Can I have the disk, please?
827
01:07:52,402 --> 01:07:57,197
Vel has a real talent
for being destructive...
828
01:07:57,365 --> 01:07:59,074
...do you not think?
829
01:08:02,704 --> 01:08:04,913
See you at the house, Jack.
830
01:08:09,502 --> 01:08:12,755
Jack, what's going on?
What are you up to?
831
01:08:12,922 --> 01:08:15,591
-I haven't got time for this now.
-You're gonna make time.
832
01:08:15,759 --> 01:08:19,887
You'll stay here and explain what you were
doing in areas you're not supposed to be in.
833
01:08:20,054 --> 01:08:22,014
No, I'm not.
834
01:08:22,849 --> 01:08:25,559
-Mr. Stanfield, the network--
-Tell him.
835
01:08:25,727 --> 01:08:28,520
-What is it?
-The network just crashed.
836
01:08:28,688 --> 01:08:30,606
-The whole floor?
-No, the whole building.
837
01:08:38,865 --> 01:08:40,491
Stanfield !
838
01:08:46,998 --> 01:08:48,582
Jack! Stop right there!
839
01:08:48,750 --> 01:08:50,417
Jack!
840
01:08:58,218 --> 01:09:00,010
-Get out of the car!
-Are you nuts?
841
01:09:00,178 --> 01:09:01,678
-You're nuts!
-Get away.
842
01:09:01,846 --> 01:09:06,058
Security-camera files are missing,
the computers just crashed...!
843
01:09:20,031 --> 01:09:21,365
Call the police.
844
01:09:21,533 --> 01:09:24,326
Security. We're in the garage,
get the police.
845
01:09:24,494 --> 01:09:25,494
Shit.
846
01:09:42,136 --> 01:09:44,137
Beth?
847
01:09:47,058 --> 01:09:48,809
Beth !
848
01:09:54,941 --> 01:09:56,817
Beth !
849
01:10:00,029 --> 01:10:01,780
Beth?
850
01:10:04,576 --> 01:10:06,326
Oh, my God.
851
01:10:47,201 --> 01:10:49,620
Where are they? Where's my family?
852
01:10:51,539 --> 01:10:53,165
Yeah, we're leaving now.
853
01:10:53,333 --> 01:10:55,042
I'll meet you when I'm done.
854
01:10:55,752 --> 01:10:57,544
Yeah, will do.
855
01:10:57,879 --> 01:10:59,880
-Cox says goodbye.
-Are they alive?
856
01:11:00,048 --> 01:11:01,840
Just tell me that. Are they alive?
857
01:11:02,008 --> 01:11:04,468
-Come on, man, talk to me.
-We're leaving now, Jack.
858
01:11:04,636 --> 01:11:07,012
Why? Just kill me here.
Why should I make it easy?
859
01:11:07,180 --> 01:11:10,891
You still think there's a chance you might
be able to help them. Now, let's go.
860
01:12:09,909 --> 01:12:12,703
Hi, it's Harry. Leave a message.
861
01:12:13,579 --> 01:12:17,040
Harry. Jesus, Harry, where are you?
862
01:12:17,500 --> 01:12:21,169
I'm in trouble. I'm in real trouble.
863
01:12:21,337 --> 01:12:23,005
I need....
864
01:12:23,172 --> 01:12:24,589
I need to talk to you.
865
01:12:24,757 --> 01:12:26,633
Call me on my-- No, you can't.
866
01:12:26,801 --> 01:12:28,468
You can't call me on my cell.
867
01:12:28,636 --> 01:12:30,595
They're listening.
868
01:12:31,097 --> 01:12:32,806
Shit.
869
01:12:55,079 --> 01:12:57,497
It's really coming down, huh?
870
01:13:00,960 --> 01:13:04,254
-What a night.
-Well, it is Seattle.
871
01:14:28,923 --> 01:14:32,551
Harry. Jesus, Harry, where are you?
872
01:14:32,718 --> 01:14:35,470
I'm in trouble. I'm in real trouble.
873
01:14:35,638 --> 01:14:37,055
I need to talk to you.
874
01:14:37,223 --> 01:14:40,392
Call me on my-- No, you can't.
You can't call me on my cell.
875
01:14:42,228 --> 01:14:43,937
They're listening. Shit.
876
01:14:45,731 --> 01:14:48,900
This is Dr. Hay's office confirming
your 8 a.m. appointment Monday.
877
01:14:49,068 --> 01:14:51,570
So we'll see you then.
Thank you. Bye-bye.
878
01:14:52,488 --> 01:14:55,615
Harry, I did it. I finally left him.
879
01:14:55,783 --> 01:14:58,285
God, I love you so much.
880
01:14:58,452 --> 01:15:03,999
I'm afraid. Get out of there, okay?
Come as soon as you can.
881
01:15:04,917 --> 01:15:07,127
I love you.
882
01:15:07,420 --> 01:15:09,296
Harry, it's Eric at Redline.
883
01:15:09,463 --> 01:15:13,717
I found a guy who's selling those
Porsche 356 parts you--
884
01:15:16,596 --> 01:15:18,305
Yeah, come on in.
885
01:15:18,472 --> 01:15:20,056
Thank you.
886
01:15:21,767 --> 01:15:23,685
Wow, quite a place.
887
01:15:24,061 --> 01:15:28,315
Yeah. I wanted something sort of
Dean Martin-ish, you know what I mean?
888
01:15:28,816 --> 01:15:30,025
Well, you nailed it.
889
01:15:30,193 --> 01:15:31,693
You know, I had my doubts.
890
01:15:31,861 --> 01:15:33,153
But after our meeting...
891
01:15:33,321 --> 01:15:36,489
...I could tell Jack was
definitely interested.
892
01:15:36,699 --> 01:15:38,241
And the timing was perfect.
893
01:15:38,409 --> 01:15:41,703
Without the merger, Jack would
never consider leaving the bank...
894
01:15:41,871 --> 01:15:43,830
...and starting up on his own.
895
01:15:43,998 --> 01:15:45,957
-How about a beer?
-No, I'm good, thanks.
896
01:15:46,125 --> 01:15:50,003
Once Jack gets his teeth into it,
there'll be no stopping him.
897
01:15:50,171 --> 01:15:52,464
Thanks for pulling that proposal
together so fast.
898
01:15:53,007 --> 01:15:56,384
-You know, I think I will have that beer.
-You bet.
899
01:16:14,528 --> 01:16:16,529
Harry?
900
01:16:16,697 --> 01:16:18,365
Harry?
901
01:16:20,743 --> 01:16:22,702
Oh, Jesus.
902
01:16:39,887 --> 01:16:41,721
Sure it wasn't the TV, Mrs. Levy?
903
01:16:41,889 --> 01:16:45,767
No, it wasn't the damn TV. I'm telling you,
the guy had a gun in his hand.
904
01:16:45,935 --> 01:16:47,394
Okay, what'd the guy look like?
905
01:16:47,561 --> 01:16:50,230
He was wearing a gray suit with,
like, a necktie.
906
01:17:02,159 --> 01:17:03,785
Shit.
907
01:17:06,247 --> 01:17:07,914
Taxi.
908
01:17:08,457 --> 01:17:10,917
Hey, taxi ! Taxi !
909
01:17:30,271 --> 01:17:33,606
Let's go inside and play. Get your toy.
910
01:17:33,941 --> 01:17:35,567
Janet?
911
01:17:36,193 --> 01:17:38,278
Janet--
912
01:17:39,530 --> 01:17:42,115
Janet Stone. She--
913
01:17:42,575 --> 01:17:44,326
-Thank you.
-Over there.
914
01:17:44,493 --> 01:17:45,744
Janet.
915
01:17:45,911 --> 01:17:49,289
-Janet. Janet, let me in, please.
-What are you doing here?
916
01:17:49,457 --> 01:17:52,000
-Get out of here, Jack. You're crazy!
-Let me in.
917
01:17:52,168 --> 01:17:54,294
Get out!
918
01:17:58,299 --> 01:18:01,468
Listen to me. Listen to me. Listen to me.
919
01:18:01,635 --> 01:18:03,345
The man who was in my office.
920
01:18:03,512 --> 01:18:06,264
Mr. Redmond. He's a bank robber.
921
01:18:06,432 --> 01:18:09,726
He's got Beth and the kids.
He's gonna kill them.
922
01:18:09,894 --> 01:18:11,895
They may be dead already.
I need your help.
923
01:18:12,063 --> 01:18:16,316
Do you understand me?
I need your help to try and save them.
924
01:18:17,109 --> 01:18:18,568
Okay.
925
01:18:18,986 --> 01:18:21,654
-I understand.
-Don't scream.
926
01:18:28,996 --> 01:18:31,331
-Sorry.
-Shouldn't we call the police?
927
01:18:34,794 --> 01:18:36,836
No. No police.
928
01:18:37,463 --> 01:18:38,755
What about Harry?
929
01:18:41,384 --> 01:18:42,675
Harry's dead.
930
01:18:43,552 --> 01:18:45,720
Jesus.
931
01:18:48,432 --> 01:18:50,934
I was at Harry's apartment when Cox...
932
01:18:51,102 --> 01:18:53,770
...or Redmond, whatever his name is,
shot him.
933
01:18:53,938 --> 01:18:56,439
People there saw me
with a gun in my hand.
934
01:18:56,607 --> 01:18:59,317
There's a dead man in my house.
935
01:18:59,485 --> 01:19:01,236
By the time I explain to the police...
936
01:19:02,863 --> 01:19:05,657
-...Beth and the kids could be dead.
-God.
937
01:19:05,866 --> 01:19:07,700
I need you to help me find Bobby.
938
01:19:07,868 --> 01:19:09,828
-Bobby? Why?
-I need his cell phone.
939
01:19:09,995 --> 01:19:12,872
I used his phone to photograph
some account code numbers.
940
01:19:13,040 --> 01:19:16,126
I've gotta have it to get the money back.
Can you help me?
941
01:19:16,293 --> 01:19:18,837
Yeah. I'll find his number.
942
01:19:38,149 --> 01:19:41,526
Why can't you get
a rare burger anymore?
943
01:19:41,694 --> 01:19:43,736
E. coli.
944
01:19:46,240 --> 01:19:49,033
-Everything all right?
-Yeah. Did you talk to Liam?
945
01:19:49,201 --> 01:19:52,912
-No, not yet.
-Where the hell is he, man?
946
01:19:53,247 --> 01:19:54,956
-Let's go.
-Now?
947
01:19:55,124 --> 01:19:56,916
Yeah, now!
948
01:19:58,502 --> 01:19:59,794
Shit.
949
01:20:00,504 --> 01:20:02,922
You guys need to go to the washroom?
950
01:20:03,591 --> 01:20:05,758
Don't say I didn't ask.
951
01:20:14,727 --> 01:20:16,269
Jack.
952
01:20:16,645 --> 01:20:18,605
-Jesus.
-I found Bobby.
953
01:20:18,772 --> 01:20:20,899
Oh, great.
954
01:20:24,236 --> 01:20:27,405
-It's Cox.
-Are you gonna answer?
955
01:20:28,616 --> 01:20:33,411
I'm not ready to talk to him yet.
I need Bobby's cell phone first.
956
01:20:33,704 --> 01:20:36,706
-And I'll need your laptop.
-No problem.
957
01:20:36,874 --> 01:20:40,585
-And can we use your car?
-Problem.
958
01:20:41,504 --> 01:20:43,671
Pop it! Pop it! Pop the clutch !
959
01:20:45,132 --> 01:20:47,634
Hold on, hold on, hold on.
960
01:20:50,387 --> 01:20:51,638
Keep the gas up.
961
01:21:06,320 --> 01:21:09,155
I can't believe Harry's dead.
962
01:21:10,824 --> 01:21:12,784
Was he involved with Cox?
963
01:21:12,952 --> 01:21:14,702
No.
964
01:21:17,456 --> 01:21:20,500
No. Harry thought he was a businessman.
965
01:21:21,001 --> 01:21:24,170
But didn't Harry introduce you to Cox?
966
01:21:24,338 --> 01:21:26,172
The whole...
967
01:21:27,091 --> 01:21:29,842
...investment thing was just a scam.
968
01:21:30,719 --> 01:21:34,681
Cox was using Harry to get next to me.
Harry didn't know about the robbery.
969
01:21:35,766 --> 01:21:37,684
Cox killed him with my gun...
970
01:21:37,851 --> 01:21:42,605
...to make it look as if I shot him
in a jealous rage over Beth.
971
01:21:42,773 --> 01:21:45,567
Harry and Beth? Give me a break.
972
01:21:45,734 --> 01:21:51,656
He planted a message from Beth
on Harry's answering machine.
973
01:21:54,410 --> 01:21:56,661
Saying she....
974
01:21:59,456 --> 01:22:02,584
Saying she was leaving me.
975
01:22:02,876 --> 01:22:08,214
I also found some encrypted files
on his computer.
976
01:22:08,382 --> 01:22:12,385
I'm sure they'd tie him and me
together in the robbery.
977
01:22:12,553 --> 01:22:15,054
Cox had it all planned out.
978
01:22:15,222 --> 01:22:16,806
Even the gambling debts.
979
01:22:18,267 --> 01:22:20,143
We hatch this plan to rob the bank...
980
01:22:20,311 --> 01:22:22,729
...then I find out my buddy is
sleeping with my wife.
981
01:22:23,188 --> 01:22:26,899
After the robbery, I go to his apartment,
I kill him and I....
982
01:22:28,152 --> 01:22:30,903
I disappear with the money forever.
983
01:22:32,406 --> 01:22:34,866
Forever, as in dead?
984
01:22:38,162 --> 01:22:41,247
I killed the man who was
supposed to kill me.
985
01:22:59,433 --> 01:23:01,559
Be right back.
986
01:23:24,667 --> 01:23:27,794
-What are you doing?
-I didn't tell Jack any of that stuff.
987
01:23:27,961 --> 01:23:31,673
-Why did he say you did?
-I don't know. I'm sorry about that.
988
01:23:31,840 --> 01:23:33,383
Can I borrow your cell phone?
989
01:23:33,550 --> 01:23:36,803
Your cell phone, do you have it?
Can I borrow it?
990
01:23:37,638 --> 01:23:39,180
Thanks.
991
01:23:43,727 --> 01:23:45,728
-Here.
-Great.
992
01:23:45,938 --> 01:23:47,397
Please let this work.
993
01:23:58,784 --> 01:24:01,411
-Here we go.
-Now what?
994
01:24:01,578 --> 01:24:03,955
I just need to find
a wire-transfer terminal.
995
01:24:04,123 --> 01:24:07,291
Where are you gonna find
a bank open at this hour?
996
01:24:09,712 --> 01:24:13,548
Welcome to Seattle-Tacoma
International Airport.
997
01:24:18,679 --> 01:24:21,431
Jack, you look like a bank robber.
998
01:24:23,434 --> 01:24:25,810
-Keep the motor running.
-Good luck.
999
01:24:26,520 --> 01:24:28,187
Thank you.
1000
01:24:55,382 --> 01:24:57,383
We'll see you in the morning.
1001
01:25:00,554 --> 01:25:02,889
I'm sorry, we're closed.
1002
01:25:10,272 --> 01:25:13,065
I need to get on your
wire-transfer terminal.
1003
01:25:13,233 --> 01:25:14,776
Absolutely. I'm sorry.
1004
01:25:14,943 --> 01:25:18,154
We usually don't have
a supervisor here this late.
1005
01:25:18,322 --> 01:25:19,906
-You can use this one.
-Thank you.
1006
01:25:21,909 --> 01:25:23,493
The money is put away. I--
1007
01:25:23,660 --> 01:25:26,245
It's not about the money.
Sit down. Sit down.
1008
01:25:27,581 --> 01:25:29,040
I'm not gonna hurt you.
1009
01:25:30,250 --> 01:25:35,254
8499116....
1010
01:25:56,652 --> 01:25:58,110
Liam, where have you been?
1011
01:25:58,278 --> 01:26:00,112
Change of plans, asshole.
1012
01:26:02,032 --> 01:26:04,283
Jack. Where are you?
1013
01:26:04,451 --> 01:26:08,788
At a bank. I just hacked
into your Cayman Island accounts.
1014
01:26:08,956 --> 01:26:10,998
-That's impossible.
-You think so?
1015
01:26:11,166 --> 01:26:15,044
I have your account details.
You just lost 20 million.
1016
01:26:15,212 --> 01:26:17,129
Bullshit.
1017
01:26:26,557 --> 01:26:27,932
What's going on?
1018
01:26:28,100 --> 01:26:29,350
Check the accounts.
1019
01:26:29,518 --> 01:26:32,353
-What for?
-Can you check the accounts, please?
1020
01:26:32,771 --> 01:26:34,605
Yeah.
1021
01:26:41,280 --> 01:26:42,822
There goes another 20 million.
1022
01:26:43,657 --> 01:26:45,408
-Come on.
-I'm going as fast as I can.
1023
01:26:47,077 --> 01:26:49,662
We're down 40 million.
1024
01:26:49,872 --> 01:26:53,249
Now you know what it feels like
to lose what you love.
1025
01:26:54,376 --> 01:26:56,919
-Another account just cleared.
-That was for Harry.
1026
01:26:57,129 --> 01:26:59,630
Your family are dead. Do you hear me?
They are dead !
1027
01:26:59,798 --> 01:27:01,799
For all I know, they're dead already.
1028
01:27:02,676 --> 01:27:04,135
He emptied another one.
1029
01:27:04,303 --> 01:27:06,178
You're down to your last 20 million.
1030
01:27:12,519 --> 01:27:14,979
-Talk to your husband.
-Jack?
1031
01:27:15,606 --> 01:27:19,817
I love you. Just do whatever you can
to save the children.
1032
01:27:19,985 --> 01:27:23,529
I am, baby. I love you too.
1033
01:27:26,074 --> 01:27:29,160
Put the money back
or I'll put a bullet through her head.
1034
01:27:29,328 --> 01:27:31,913
You do anything to her or my children...
1035
01:27:32,080 --> 01:27:33,998
...and you don't get a dime.
1036
01:27:34,166 --> 01:27:35,374
It's all gone.
1037
01:27:35,876 --> 01:27:38,294
Jack, calm down.
If you calm down, we can talk this--
1038
01:27:38,462 --> 01:27:40,755
You'll get the money
when I get my family.
1039
01:27:40,923 --> 01:27:43,841
Tomorrow morning, when the banks open.
I'll let you know where.
1040
01:27:44,343 --> 01:27:46,761
-Yeah, I'll be there.
-Do you hear me?
1041
01:27:46,929 --> 01:27:49,221
-I'll be there. Just--
-Don't bother calling me.
1042
01:27:49,556 --> 01:27:52,391
Because I've got nothing to say to you.
1043
01:27:54,436 --> 01:27:56,520
-You need to get out of here.
-What?
1044
01:27:56,688 --> 01:27:58,564
-I pushed the silent alarm.
-When?
1045
01:27:58,732 --> 01:28:02,026
A couple of minutes ago. I'm sorry.
1046
01:28:02,611 --> 01:28:04,403
Liam was gonna take care of him.
1047
01:28:04,571 --> 01:28:05,988
Put the woman back in the van.
1048
01:28:06,156 --> 01:28:10,159
-How you gonna give me my money?!
-Put her back in the van !
1049
01:28:13,580 --> 01:28:15,081
Shut up!
1050
01:28:19,461 --> 01:28:21,253
Shit.
1051
01:28:31,098 --> 01:28:32,932
-Move it!
-Just a second. Here he is.
1052
01:28:33,100 --> 01:28:35,601
-Get out of here, now.
-Sorry.
1053
01:28:36,895 --> 01:28:38,521
What happened?
1054
01:28:39,064 --> 01:28:40,815
They're alive.
1055
01:28:41,024 --> 01:28:42,274
Thank God.
1056
01:28:42,442 --> 01:28:44,944
I just bet everything on Cox's greed.
1057
01:28:45,112 --> 01:28:46,821
I got the money.
1058
01:28:46,989 --> 01:28:49,323
So we still got a chance.
1059
01:28:50,117 --> 01:28:51,450
What are you gonna do?
1060
01:28:51,618 --> 01:28:54,453
I'm gonna meet Cox at the bank
in the morning.
1061
01:28:55,122 --> 01:28:57,415
-How are you gonna get in?
-I can't. You can.
1062
01:28:57,582 --> 01:28:59,625
You fired me, remember?
I don't have a pass.
1063
01:29:04,506 --> 01:29:07,133
Barking. Jesus, he was barking.
1064
01:29:07,300 --> 01:29:08,551
-Jack?
-He was....
1065
01:29:08,719 --> 01:29:10,469
Pull over. Pull over here.
1066
01:29:19,771 --> 01:29:21,814
Jack, what are you doing?
1067
01:29:23,150 --> 01:29:25,151
I heard Rusty barking.
1068
01:29:25,318 --> 01:29:28,279
-He's with Beth and the kids in the van.
-So?
1069
01:29:28,447 --> 01:29:30,197
He's got this...
1070
01:29:30,615 --> 01:29:33,784
...GPS. He's got this GPS thing.
1071
01:29:33,952 --> 01:29:35,745
You're not making any sense.
1072
01:29:35,912 --> 01:29:37,997
He was running away all the time...
1073
01:29:38,165 --> 01:29:40,416
...so we got him a collar
with a GPS locator.
1074
01:29:40,584 --> 01:29:43,377
It's from this website.
If he's still got it on....
1075
01:29:47,299 --> 01:29:49,675
Got him. There they are.
1076
01:29:53,180 --> 01:29:54,513
What are they doing?
1077
01:29:54,681 --> 01:29:56,015
Driving out of town.
1078
01:29:56,183 --> 01:29:59,351
Why is he doing that?
Didn't he say he would meet you here?
1079
01:30:00,479 --> 01:30:02,938
-Here. Get in the car.
-What are you doing?
1080
01:30:03,982 --> 01:30:05,900
I'm gonna find my dog.
1081
01:30:20,540 --> 01:30:23,209
Can you shut the dog up?
1082
01:30:23,376 --> 01:30:24,877
It's okay, Rusty.
1083
01:30:27,339 --> 01:30:29,632
You know, you're never
gonna get that money now.
1084
01:30:30,634 --> 01:30:35,054
But if you turn around and take us back, my
husband can give you whatever you want.
1085
01:30:35,222 --> 01:30:39,058
-You can split it between the two of you.
-Shut the damn dog up!
1086
01:30:59,412 --> 01:31:01,080
Jack.
1087
01:31:02,666 --> 01:31:04,625
-Are you okay?
-Yeah, I'm okay. Yeah.
1088
01:31:04,793 --> 01:31:06,710
-You want me to drive?
-No. No, I'm fine.
1089
01:31:08,046 --> 01:31:09,338
Where are they now?
1090
01:31:10,549 --> 01:31:11,841
They're still on the 2.
1091
01:31:39,119 --> 01:31:40,953
They just turned off the road.
1092
01:31:41,121 --> 01:31:44,874
There's nothing on this map
except a big lake and some railroad tracks.
1093
01:31:45,041 --> 01:31:47,251
-How far?
-Twenty miles.
1094
01:31:47,419 --> 01:31:50,045
Where the hell are they going?
1095
01:31:53,425 --> 01:31:55,426
Shut up.
1096
01:31:55,969 --> 01:31:58,971
Shut your goddamn dog up.
I swear to God.
1097
01:31:59,139 --> 01:32:00,723
It's okay, Rusty.
1098
01:32:00,891 --> 01:32:02,975
-Come here, Rusty. Come here.
-Shut up!
1099
01:32:05,645 --> 01:32:07,479
That's it!
1100
01:32:08,190 --> 01:32:09,982
I warned you !
1101
01:32:11,443 --> 01:32:13,986
What are you doing? No! Rusty!
1102
01:32:14,237 --> 01:32:16,864
Shut up or you're going next!
1103
01:32:18,033 --> 01:32:20,492
-Rusty! Sorry, baby.
-Quiet!
1104
01:32:20,702 --> 01:32:22,661
You hear me?
1105
01:32:53,693 --> 01:32:54,902
Put them in the back room.
1106
01:32:55,070 --> 01:32:57,696
Maybe we should just forget it.
1107
01:32:57,864 --> 01:32:59,365
Let them all go.
1108
01:32:59,532 --> 01:33:03,786
Maybe you should do your job
and put them in the back room.
1109
01:33:15,840 --> 01:33:17,883
Why would he bring them
all the way out here?
1110
01:33:18,885 --> 01:33:23,722
I don't think he was planning
on leaving anyone alive.
1111
01:33:27,018 --> 01:33:28,727
God.
1112
01:33:37,070 --> 01:33:38,445
-Hey.
-Oh, my God. Come here.
1113
01:33:38,613 --> 01:33:39,905
-It's all right.
-Hey.
1114
01:33:40,073 --> 01:33:42,992
-He can't breathe.
-Sit your ass down. I don't give a rat's ass.
1115
01:33:43,159 --> 01:33:46,578
-I'm sick of you people, man.
-Honey.
1116
01:33:47,038 --> 01:33:48,789
Vel.
1117
01:33:49,499 --> 01:33:51,750
Please help us.
1118
01:34:01,720 --> 01:34:03,887
We need to exchange you...
1119
01:34:04,055 --> 01:34:08,017
...for the money,
and then we'll let you go.
1120
01:34:09,269 --> 01:34:10,728
Okay?
1121
01:34:12,230 --> 01:34:14,106
You'll be all right.
1122
01:34:14,274 --> 01:34:15,566
Thank you.
1123
01:34:24,951 --> 01:34:26,285
They're slowing down.
1124
01:34:29,122 --> 01:34:30,956
Look.
1125
01:34:38,256 --> 01:34:39,840
Rusty.
1126
01:34:40,467 --> 01:34:41,759
Rusty.
1127
01:34:41,926 --> 01:34:44,803
Come here, Rusty. It's okay.
1128
01:34:45,638 --> 01:34:47,973
Where are they, Rusty?
1129
01:34:49,059 --> 01:34:50,392
Where have they gone?
1130
01:34:50,560 --> 01:34:52,728
Where's Andy?
1131
01:34:57,275 --> 01:35:00,194
There's a house down there by the lake.
I see Beth's car.
1132
01:35:00,362 --> 01:35:01,904
-You got a cell phone?
-Yeah.
1133
01:35:02,072 --> 01:35:03,322
Call the police.
1134
01:35:03,490 --> 01:35:05,949
Shouldn't we just wait here
for the police?
1135
01:35:06,868 --> 01:35:08,494
No.
1136
01:35:08,661 --> 01:35:10,412
I can't. I can't wait.
1137
01:35:10,580 --> 01:35:12,039
Thanks for everything.
1138
01:35:12,207 --> 01:35:14,291
You got your job back.
1139
01:35:56,334 --> 01:35:58,043
Will he call?
1140
01:35:58,711 --> 01:36:01,004
You think he'll just give us the money,
no police?
1141
01:36:02,048 --> 01:36:05,092
He knows I'll kill his family if he doesn't.
1142
01:36:08,221 --> 01:36:11,348
I just need to up the ante a little.
1143
01:36:16,563 --> 01:36:18,897
No. Please don't.
What are you doing?
1144
01:36:19,065 --> 01:36:20,899
-Let her go!
-No!
1145
01:36:21,067 --> 01:36:22,609
Stop it!
1146
01:36:23,445 --> 01:36:24,736
-My God !
-Oh, my God !
1147
01:36:24,904 --> 01:36:26,280
-Come on.
-Shut up!
1148
01:36:26,448 --> 01:36:28,866
Why are you doing this?
1149
01:36:29,117 --> 01:36:30,367
Pim !
1150
01:36:38,460 --> 01:36:40,127
Come here!
1151
01:36:53,224 --> 01:36:55,976
Where you at, sweetie? Wanna play?
1152
01:36:56,144 --> 01:36:58,437
Marco.
1153
01:36:58,605 --> 01:37:00,272
Polo.
1154
01:37:03,485 --> 01:37:05,360
Marco.
1155
01:37:05,528 --> 01:37:07,988
Polo.
1156
01:37:18,541 --> 01:37:19,958
Hey!
1157
01:37:33,973 --> 01:37:35,641
-Help! We're in here!
-Come on !
1158
01:37:42,232 --> 01:37:43,482
Dad !
1159
01:37:44,359 --> 01:37:46,693
-Dad !
-Run, Sarah. Run and hide!
1160
01:37:47,904 --> 01:37:49,696
-Move it!
-Dad !
1161
01:37:49,864 --> 01:37:52,324
Put him down. Let him go! Oh, my--
1162
01:37:57,121 --> 01:37:59,581
Get upstairs now!
1163
01:38:05,880 --> 01:38:08,006
Come on, get up the stairs!
1164
01:38:08,174 --> 01:38:11,468
-Move it! Move it!
-Let me go!
1165
01:38:13,179 --> 01:38:15,514
Go on, now. Move it! Get up there!
1166
01:38:27,360 --> 01:38:28,735
Daddy!
1167
01:38:30,989 --> 01:38:32,990
Daddy!
1168
01:39:22,582 --> 01:39:24,082
-Jack!
-Run, Beth ! Run !
1169
01:39:24,542 --> 01:39:25,959
Run.
1170
01:40:35,655 --> 01:40:37,155
Beth.
1171
01:40:37,490 --> 01:40:38,699
Beth !
1172
01:40:40,159 --> 01:40:41,451
Jack?
1173
01:40:41,619 --> 01:40:43,620
Beth !
1174
01:40:46,499 --> 01:40:48,208
Jack!
1175
01:44:44,779 --> 01:44:46,780
[ENGLISH]
81728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.