All language subtitles for Firewall.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,759 --> 00:00:53,010 Where's my blue bag? 2 00:01:00,185 --> 00:01:02,186 I don't care. No. 3 00:01:14,950 --> 00:01:16,993 -Pim, do you have him? -I got him. 4 00:01:17,161 --> 00:01:18,703 He's leaving the house. 5 00:01:18,871 --> 00:01:20,705 He's late today. 6 00:01:28,547 --> 00:01:31,924 -Where are you? Are you right there? -No, I'm across the street. 7 00:01:39,683 --> 00:01:42,226 -Get closer than that. -I'm not gonna lose him. 8 00:01:42,394 --> 00:01:45,772 -I'm not gonna lose him. -Pay attention, guys. 9 00:01:50,903 --> 00:01:55,031 9:01, down Granville Park. Again. 10 00:01:57,910 --> 00:02:00,161 Okay, switch to channel seven. 11 00:02:11,089 --> 00:02:12,965 Sarah ! 12 00:02:14,301 --> 00:02:15,551 Hi. 13 00:02:37,282 --> 00:02:39,116 Control the flow of traffic. 14 00:02:40,953 --> 00:02:43,371 Come on ! Come here, Rusty! 15 00:02:50,587 --> 00:02:52,964 Rusty. Rusty, come here. 16 00:02:53,715 --> 00:02:55,508 Come-- Rusty! 17 00:02:56,134 --> 00:02:57,760 Come on, boy. 18 00:02:58,345 --> 00:03:00,054 Come on. We're gonna be late. 19 00:03:00,222 --> 00:03:02,765 Hello, Jack. 20 00:03:04,309 --> 00:03:07,270 -Sarah, could you turn it down, please? -What? 21 00:03:07,437 --> 00:03:10,439 The music, if that's what it is. Turn it down. 22 00:03:10,858 --> 00:03:12,525 -Why? -Has anyone let the dog out yet? 23 00:03:12,860 --> 00:03:16,529 -It's Sarah's turn ! I did it last time! -It takes, what, two seconds? 24 00:03:16,697 --> 00:03:18,739 Rusty, no! Leave it alone! 25 00:03:18,907 --> 00:03:20,533 Come on ! 26 00:03:21,743 --> 00:03:23,327 Andy, stop it. 27 00:03:23,495 --> 00:03:27,832 Andy! Mom, tell Andy to get that thing out of here. It's screwing up the TV. 28 00:03:28,333 --> 00:03:29,876 Idiot. 29 00:03:30,043 --> 00:03:32,670 Andy, a little help here, okay? 30 00:03:32,838 --> 00:03:34,964 -Moron. -Idiot moron. 31 00:03:35,132 --> 00:03:37,383 -Moron idiot. -Nobody's an idiot. 32 00:03:37,551 --> 00:03:39,677 -Except for her. -Nobody's a moron. 33 00:03:39,845 --> 00:03:42,930 -Except for her. -Andy, stop it! 34 00:03:43,098 --> 00:03:45,349 I'm trying to watch this. 35 00:03:45,517 --> 00:03:47,560 Those two home together all week? 36 00:03:47,728 --> 00:03:51,355 -There's no school till Monday. -Oh, boy. What's your day like? 37 00:03:51,523 --> 00:03:55,067 Finish the details on the Morgan house. They're pouring the footings today. 38 00:03:55,485 --> 00:03:59,071 Then I have to find a guitar teacher for Sarah, pay some bills... 39 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 ...and schlepping the kids. 40 00:04:00,782 --> 00:04:04,535 You should get yourself a hobby, keep yourself busy. 41 00:04:04,703 --> 00:04:06,871 -I already have a hobby. -Yeah? 42 00:04:07,039 --> 00:04:09,665 And it's taking care of you. 43 00:04:09,833 --> 00:04:11,792 I don't deserve you. 44 00:04:11,960 --> 00:04:13,210 No, you don't. 45 00:04:13,378 --> 00:04:16,213 We owe Arlin and Vee a dinner. Wanna do it this week? 46 00:04:16,381 --> 00:04:19,550 Well, they're home this week. I just wanna be with the kids. 47 00:04:19,718 --> 00:04:23,804 -Mom ! Tell Andy to get that thing out! -Really? 48 00:04:24,765 --> 00:04:27,600 You should have Marci drop my blue suit off at the cleaners. 49 00:04:27,768 --> 00:04:29,852 Marci's in Manila till the 26th. 50 00:04:30,020 --> 00:04:32,855 Here, sport, give me this for a second. 51 00:04:33,398 --> 00:04:37,068 -Mom ! Excuse me, does anybody care? -This is what's doing it. 52 00:04:37,235 --> 00:04:40,071 Put this in my office. I'll show you how we can fix it. 53 00:04:40,238 --> 00:04:43,449 Okay? And, yes, I do care. 54 00:04:45,077 --> 00:04:47,912 -Goodbye. -Bye, Jack. 55 00:04:48,080 --> 00:04:50,206 -Bye, Dad. -Bye, Andy. 56 00:04:51,375 --> 00:04:53,459 Don't torture your sister. 57 00:04:53,627 --> 00:04:58,547 Sarah, this dog needs to go out. Don't forget his new collar. 58 00:04:58,715 --> 00:05:01,384 -Sarah. -Bye, Jack. 59 00:05:07,057 --> 00:05:11,143 --getting a welcome break in the weather before getting hit by a couple of storms. 60 00:05:11,311 --> 00:05:13,354 That'll make the drive more difficult. 61 00:05:13,522 --> 00:05:16,983 Looks like smooth sailing this morning heading into downtown Seattle. 62 00:05:17,150 --> 00:05:21,862 We've been seeing slowdowns and heavy traffic just about everywhere else.... 63 00:05:46,805 --> 00:05:49,140 -Morning. -Morning, Richard. 64 00:05:49,307 --> 00:05:52,810 -Morning, Cindy. How are you? -Morning, Jack. Great, thanks. 65 00:05:53,437 --> 00:05:55,855 How do I say this, Bobby? 66 00:05:56,023 --> 00:05:58,607 -No. -Come on, Janet. I don't see why not. 67 00:05:58,775 --> 00:06:01,986 Look, Bobby, here's how this works. You ask me out, which you did. 68 00:06:02,154 --> 00:06:03,654 I say no, which I did. 69 00:06:03,822 --> 00:06:06,949 You say, "Okay," and ask somebody else. You don't keep asking me. 70 00:06:07,117 --> 00:06:09,285 At what point does it become sexual harassment? 71 00:06:09,453 --> 00:06:10,703 Right about now, Bobby. 72 00:06:10,871 --> 00:06:12,788 -Mr. Stanfield. -Morning, boss. 73 00:06:13,498 --> 00:06:16,000 -Kid's persistent. -I don't know why. 74 00:06:16,168 --> 00:06:18,836 -The usual reason, I suppose. -Have you seen Ravi yet? 75 00:06:19,004 --> 00:06:20,796 No, I'm on my way now, though. 76 00:06:20,964 --> 00:06:22,506 Don't forget, merger meeting. 77 00:06:24,259 --> 00:06:26,677 -Nice flowers. -Born-again Bobby. 78 00:06:26,845 --> 00:06:30,514 -Maybe he's trying to save your soul. -He'd need bigger blossoms than that. 79 00:06:41,985 --> 00:06:43,569 -Good morning, Betty. -Morning. 80 00:06:43,737 --> 00:06:46,280 -How we doing? -Pike Street system's running slow. 81 00:06:46,448 --> 00:06:49,241 I'll tell Carol when she gets in. We'll get after it. 82 00:06:49,409 --> 00:06:52,578 Merger goes through, we'll go in and replace the whole thing. 83 00:06:52,746 --> 00:06:54,205 Yeah. 84 00:06:55,540 --> 00:06:58,167 -Morning, sir. -Good morning, Rick. 85 00:06:59,836 --> 00:07:01,545 Hey, Ravi. What have we got? 86 00:07:02,881 --> 00:07:05,132 Brute-force login. The interesting thing is... 87 00:07:05,300 --> 00:07:08,010 ...he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia... 88 00:07:08,178 --> 00:07:11,388 ...but he's trying sequential account numbers. He's hacking all over. 89 00:07:11,556 --> 00:07:13,224 Move over for me. 90 00:07:15,310 --> 00:07:19,063 Let's try a rule change on him, see what he does. 91 00:07:19,231 --> 00:07:22,733 Put in an IPS signature that black-holes the pattern. 92 00:07:23,860 --> 00:07:27,404 -See if that slows him down. -That'd slow me down. 93 00:07:27,572 --> 00:07:30,908 -That'd be resistant to false positives too. -Yep. 94 00:07:31,076 --> 00:07:32,743 Thanks. 95 00:07:34,246 --> 00:07:37,748 Loss is higher than one would expect, considering your level of security. 96 00:07:37,916 --> 00:07:39,375 Just write it off? 97 00:07:39,543 --> 00:07:41,585 That depends on how you view the statistics. 98 00:07:41,753 --> 00:07:45,047 They're not particularly high, given the fact that... 99 00:07:45,215 --> 00:07:49,593 ...we're pushing the business into some new and uncharted areas. 100 00:07:49,761 --> 00:07:52,221 Online banking is where the business is heading. 101 00:07:52,389 --> 00:07:53,722 Where we have our branches... 102 00:07:53,890 --> 00:07:57,434 ...we'll provide our customers with more ways to control their money. 103 00:07:57,602 --> 00:07:59,812 As you can see by the chart, after the merger... 104 00:07:59,980 --> 00:08:02,690 ...Accuwest will have 1100 branches in 13 states... 105 00:08:02,858 --> 00:08:06,277 ...with over 100 billion in assets. So to answer you, Harry, yes... 106 00:08:06,444 --> 00:08:11,407 ...we do see a reasonable level of fraud loss as a cost of doing business. 107 00:08:11,575 --> 00:08:14,368 -How many branches do you have? -Twenty-seven. 108 00:08:15,203 --> 00:08:16,871 As head of network security, Jack... 109 00:08:17,038 --> 00:08:20,374 ...you've never really had to think in terms of economies of scale. 110 00:08:20,542 --> 00:08:24,670 -But your philosophy of risk is-- -Wait a second, Gary. 111 00:08:24,838 --> 00:08:29,341 Make this clear for me, will you? What exactly is my philosophy of risk? 112 00:08:29,509 --> 00:08:32,678 -No need to take this personally. -I take it personally, goddamn it. 113 00:08:32,846 --> 00:08:36,307 I've spent 20 years protecting this bank, its customers and shareholders... 114 00:08:36,474 --> 00:08:37,975 ...from unnecessary risk. 115 00:08:39,060 --> 00:08:41,395 Jack, I don't think you're hearing what I'm saying. 116 00:08:41,563 --> 00:08:44,190 I hear what you're saying. Fraud loss is inevitable... 117 00:08:44,357 --> 00:08:47,818 ...pass it on to the customers as the cost of doing business. 118 00:08:47,986 --> 00:08:49,653 We don't wanna do that, do we? 119 00:08:51,907 --> 00:08:54,825 We're all here to serve the customers. Let's try and get along. 120 00:08:54,993 --> 00:08:58,662 -We can have the best of both worlds. -Doesn't exist, Arlin. 121 00:08:59,998 --> 00:09:03,000 Look, I'm sorry. This went on a little longer than I anticipated. 122 00:09:03,168 --> 00:09:06,003 There's stuff I really have to get to. 123 00:09:08,340 --> 00:09:11,508 -Okay, let's get on with it. -Network attacks... 124 00:09:12,427 --> 00:09:13,677 ...network activity. 125 00:09:17,432 --> 00:09:19,516 -Where is this guy? -He's in reception. 126 00:09:19,684 --> 00:09:21,977 He said it's personal. Should I get him? 127 00:09:22,145 --> 00:09:24,021 No, I'll walk over there. 128 00:09:28,401 --> 00:09:30,819 Mr. Stanfield, Mr. Hughes. 129 00:09:33,240 --> 00:09:34,865 Jack Stanfield, Mr. Hughes. 130 00:09:35,033 --> 00:09:36,700 -Do I know you? -I know you. 131 00:09:37,535 --> 00:09:39,745 -Do you have a card? -Oh, yeah. 132 00:09:42,666 --> 00:09:45,209 DHD Financial. What can I do for you? 133 00:09:45,377 --> 00:09:47,211 You can give me the $95,000 you owe me. 134 00:09:47,879 --> 00:09:50,047 -I don't know what you're talking about. -No? 135 00:09:50,215 --> 00:09:53,008 I'm collecting for GambleNet U.S.A. Does that ring a bell? 136 00:09:53,176 --> 00:09:56,887 -No, it doesn't. -You racked up 95 grand in online wagers. 137 00:09:57,055 --> 00:09:59,515 And I got the paperwork to prove it. 138 00:09:59,683 --> 00:10:02,059 You got the wrong Jack Stanfield. I don't gamble. 139 00:10:02,227 --> 00:10:06,021 -I don't have any debt. Check your facts. -You're a deadbeat. See you in court. 140 00:10:06,189 --> 00:10:08,899 -Laurie, call security. -Don't bother, sweetheart. 141 00:10:09,067 --> 00:10:13,362 Gambling's an addiction, Mr. Stanfield. Get some help. 142 00:10:31,923 --> 00:10:34,883 Well, I thought the idea was to match it to the curtains. 143 00:10:35,051 --> 00:10:37,678 -Yes, but if you do that.... -Nice flowers. 144 00:10:37,846 --> 00:10:39,179 Bobby? 145 00:10:39,347 --> 00:10:42,016 That would be the wrong thing to do, don't you think? 146 00:10:42,892 --> 00:10:46,103 -What's up, partner? -Take a look at this. 147 00:10:49,774 --> 00:10:51,275 Who were you betting on? 148 00:10:51,443 --> 00:10:53,110 I wasn't betting. I don't gamble. 149 00:10:53,278 --> 00:10:56,030 -I don't even know how. -Well, that's obvious. 150 00:10:56,197 --> 00:10:59,825 You think somebody got my information off the bank's internal network or what? 151 00:10:59,993 --> 00:11:01,952 Are you doubting yourself in your old age? 152 00:11:02,120 --> 00:11:04,747 No. More likely a dumpster diver... 153 00:11:04,914 --> 00:11:07,499 -...somebody sifting through your trash. -Maybe. 154 00:11:08,585 --> 00:11:11,420 A debt collector showed up this morning about it. 155 00:11:11,588 --> 00:11:13,297 Don't worry. I'll clean it up. 156 00:11:13,465 --> 00:11:15,966 It's just a pain in the ass. 157 00:11:16,134 --> 00:11:17,968 Bill Cox? Guy from Atlanta. 158 00:11:18,136 --> 00:11:20,095 -Supposed to have a drink. -I can do 5:30. 159 00:11:20,263 --> 00:11:22,014 I wanna get home early, pizza night. 160 00:11:22,182 --> 00:11:24,391 -Good. I'll let him know. -Okay. 161 00:11:29,898 --> 00:11:31,565 -Hey, you. -Hi, hon. 162 00:11:31,733 --> 00:11:34,985 Harry and I need to see a guy for a few minutes after work. 163 00:11:35,153 --> 00:11:37,196 -Okay if I'm late? -What are you thinking? 164 00:11:37,364 --> 00:11:40,157 I don't know, 45 minutes, tops. 165 00:11:40,325 --> 00:11:42,576 We'll see you when we see you. Love you. 166 00:11:42,744 --> 00:11:44,953 Love you too. Bye. 167 00:11:50,043 --> 00:11:52,753 I see him. My question is this: 168 00:11:52,921 --> 00:11:56,840 Do we really wanna work for those Accuwest morons? 169 00:11:57,008 --> 00:12:00,135 -I'll listen to what he has to say. -This guy could be our future. 170 00:12:00,303 --> 00:12:02,346 Okay, okay. 171 00:12:02,514 --> 00:12:04,556 -Bill. -Good to see you, Harry. 172 00:12:05,016 --> 00:12:07,351 -Bill Cox, Jack Stanfield. -How are you? 173 00:12:07,519 --> 00:12:10,187 I've been looking forward to meeting you. Please, sit. 174 00:12:10,355 --> 00:12:11,772 Thank you. 175 00:12:19,030 --> 00:12:23,325 Sarah, the pizza's here. My wallet's by the door. 176 00:12:28,498 --> 00:12:30,916 Is somebody gonna get that? 177 00:12:33,336 --> 00:12:35,462 -Here you go. -So listen... 178 00:12:35,672 --> 00:12:38,799 ...I don't know how much Harry's told you about what I do. 179 00:12:38,967 --> 00:12:42,302 Not a lot. Just that you're in banking. 180 00:12:42,470 --> 00:12:45,389 I have a company that provides banking-support services... 181 00:12:45,557 --> 00:12:48,892 ...mainly in the South, but, really, I'm an old-fashioned entrepreneur. 182 00:12:51,771 --> 00:12:55,941 If that's a scary movie, turn it off. Your brother won't sleep for a week. 183 00:12:58,069 --> 00:13:00,320 -I'm so sorry to make you-- -Hello. 184 00:13:03,783 --> 00:13:05,742 -Sarah ! -Mom. 185 00:13:05,910 --> 00:13:07,035 Call 911 ! 186 00:13:07,203 --> 00:13:10,038 There's over 200 regional banks in the U.S. alone... 187 00:13:10,206 --> 00:13:14,585 ...that have nothing like the sophistication of the system you developed for Landrock. 188 00:13:15,462 --> 00:13:17,963 Sarah ! Leave her alone! 189 00:13:19,257 --> 00:13:21,425 With your system's software... 190 00:13:21,593 --> 00:13:24,761 ...Harry's expertise in law enforcement and the physical security... 191 00:13:24,929 --> 00:13:26,430 ...you're an unbeatable team. 192 00:13:27,098 --> 00:13:28,891 Hey! Come here! 193 00:13:29,058 --> 00:13:30,267 No! 194 00:13:30,435 --> 00:13:33,270 -What are you doing to me? Get away! -Shut up! 195 00:13:33,438 --> 00:13:35,063 You'd be your own bosses. 196 00:13:35,231 --> 00:13:37,399 I'd just supply the money. 197 00:13:38,651 --> 00:13:40,944 -Don't hurt my children. -Shut up! 198 00:13:41,112 --> 00:13:43,363 Oh, my God, what do you want? 199 00:13:43,531 --> 00:13:45,949 I have to think about a couple of other options... 200 00:13:46,117 --> 00:13:48,285 ...but this sounds very attractive. 201 00:13:48,453 --> 00:13:49,703 Okay, good. 202 00:13:52,290 --> 00:13:53,624 I hate to break this up. 203 00:13:53,791 --> 00:13:55,459 -I gotta get home. -Family man. 204 00:13:55,627 --> 00:13:58,462 No! Daddy! 205 00:14:00,465 --> 00:14:02,132 So how many kids do you have? 206 00:14:02,300 --> 00:14:05,594 Two. Boy, 8. Girl, 14. 207 00:14:05,762 --> 00:14:08,555 -Sure you don't need a ride? -No, thanks, Harry. I'm fine. 208 00:14:08,723 --> 00:14:09,973 Going back tonight? 209 00:14:10,141 --> 00:14:15,812 -No, I've got some business here in town. -Well, great meeting you. Take care. 210 00:14:30,995 --> 00:14:33,038 She has beautiful eyes, your daughter. 211 00:14:33,790 --> 00:14:35,374 What? 212 00:14:36,834 --> 00:14:39,211 Jesus, what--? 213 00:14:39,921 --> 00:14:41,505 Oh, my God. What do you want? 214 00:14:42,006 --> 00:14:44,550 I wanna get you home. It's pizza night. 215 00:14:46,761 --> 00:14:48,220 Drive. 216 00:14:49,347 --> 00:14:50,556 Drive. 217 00:15:08,074 --> 00:15:11,034 Liam, we're on our way. Everything all right? 218 00:15:11,202 --> 00:15:15,205 Fine, the house is secure. And we're setting up now. 219 00:15:15,373 --> 00:15:17,749 I wanna talk to my wife. 220 00:15:17,917 --> 00:15:20,252 You hear that, Liam? He wants to talk to his wife. 221 00:15:20,420 --> 00:15:22,379 They can't talk right now. 222 00:15:23,923 --> 00:15:25,173 She's busy. 223 00:16:00,084 --> 00:16:01,627 Who are you? 224 00:16:01,794 --> 00:16:03,587 What's this about? 225 00:16:06,299 --> 00:16:08,425 What do you want from me? 226 00:16:28,738 --> 00:16:30,447 This is your exit, Jack. 227 00:17:05,274 --> 00:17:07,901 Three defenders had the chance to put him on the ground. 228 00:17:08,069 --> 00:17:09,444 They're here. 229 00:17:09,612 --> 00:17:13,156 --as good as he's been down the years. Tremendous effort to stay alive. 230 00:17:30,883 --> 00:17:33,218 -Where are they? -Through here. 231 00:17:40,184 --> 00:17:42,018 Jesus. 232 00:17:42,186 --> 00:17:44,354 -What is this? -Daddy. 233 00:17:44,522 --> 00:17:46,982 Why have you done this, for God's sake? 234 00:17:47,859 --> 00:17:50,068 It's okay. They're children ! 235 00:17:51,112 --> 00:17:53,530 I said, "If they were trouble." Were they trouble? 236 00:17:53,698 --> 00:17:57,075 -They were noisy. -Yes, we made an executive decision. 237 00:17:57,243 --> 00:17:59,536 But you're a criminal, Willy, not an executive. 238 00:17:59,704 --> 00:18:01,371 -But I thought you said-- -Shut up. 239 00:18:01,539 --> 00:18:04,040 -Daddy. -I wanna know what you want... 240 00:18:04,208 --> 00:18:05,500 ...and I wanna know now. 241 00:18:06,544 --> 00:18:07,794 Beth... 242 00:18:07,962 --> 00:18:11,214 ...I'm sorry about all of this. I am, but, well.... 243 00:18:13,134 --> 00:18:14,718 There we are. 244 00:18:15,219 --> 00:18:18,805 I need you to talk to your husband. He listens to you. 245 00:18:19,724 --> 00:18:23,226 I need you to make him understand that if he doesn't do exactly as I ask... 246 00:18:23,394 --> 00:18:26,229 ...I will kill you and your two children. 247 00:18:27,064 --> 00:18:29,900 But if you can make him listen, Beth... 248 00:18:30,568 --> 00:18:32,861 ...if you can make him do what I want... 249 00:18:33,029 --> 00:18:36,239 ...you'll all walk away from this unpleasantness unscathed. 250 00:18:36,699 --> 00:18:38,033 Not because I'm a nice man... 251 00:18:39,202 --> 00:18:43,079 ...simply because there'll be no reason for me to hurt you. 252 00:18:46,584 --> 00:18:47,793 Make sense? 253 00:18:51,088 --> 00:18:53,423 Can I rely on your cooperation? 254 00:18:53,925 --> 00:18:56,426 -Just tell him yes. -Yes. 255 00:18:57,553 --> 00:18:58,887 Sarah? 256 00:18:59,514 --> 00:19:01,264 Fine. 257 00:19:02,725 --> 00:19:04,601 And you, big fella? 258 00:19:05,019 --> 00:19:06,770 Maybe. 259 00:19:06,938 --> 00:19:10,106 -Andy. -No, it's all right. It's honest. 260 00:19:12,527 --> 00:19:15,070 Do you keep a gun in the house, Jack? 261 00:19:16,280 --> 00:19:17,989 No. 262 00:19:20,076 --> 00:19:21,785 -Daddy! -I'm okay. 263 00:19:21,953 --> 00:19:23,286 -It's okay. -Don't worry. 264 00:19:23,454 --> 00:19:25,497 -It's okay. -I'm all right. I'm okay. 265 00:19:25,665 --> 00:19:26,915 Pass me the gun. 266 00:19:27,875 --> 00:19:29,292 It's empty. 267 00:19:33,256 --> 00:19:35,298 You lied to me, Jack. 268 00:19:36,884 --> 00:19:38,969 Don't let it happen again. 269 00:19:40,972 --> 00:19:43,139 You have an excellent alarm system. 270 00:19:43,307 --> 00:19:45,475 What are alarms for, Andy? 271 00:19:46,310 --> 00:19:49,145 -To keep people out. -That's right. 272 00:19:49,814 --> 00:19:51,773 And they also keep people in. 273 00:19:52,817 --> 00:19:54,943 I'll need the password, Jack. 274 00:19:56,320 --> 00:19:57,988 Lark. 275 00:20:00,283 --> 00:20:03,827 Lark. It's the name of our boat. 276 00:20:03,995 --> 00:20:05,453 All right. 277 00:20:06,372 --> 00:20:07,664 Untie them. 278 00:20:16,132 --> 00:20:17,716 Take it easy. 279 00:20:17,884 --> 00:20:19,718 Daddy. 280 00:20:19,886 --> 00:20:21,553 I'll be fine. 281 00:20:22,763 --> 00:20:26,474 Hi, this is Jack Stanfield, account number 51216. 282 00:20:26,642 --> 00:20:30,312 I need to change our alarm code and give you a new password. 283 00:20:30,730 --> 00:20:35,317 I know it's difficult for you, but try and get some sleep. 284 00:20:44,076 --> 00:20:45,869 Mom, what's going on? 285 00:20:46,037 --> 00:20:49,706 -What do they want? -I don't know, sweetheart. 286 00:20:59,717 --> 00:21:01,968 Do you want something to eat, Jack? 287 00:21:07,058 --> 00:21:10,101 -I'm not hungry. -No? 288 00:21:12,271 --> 00:21:14,773 Do you have any wine? 289 00:21:18,694 --> 00:21:20,946 There's some in the bar. 290 00:21:23,532 --> 00:21:27,035 Pim, go and get me a nice bottle of red. 291 00:21:27,203 --> 00:21:30,580 I don't know shit about wine, man. How do I know if it's nice? 292 00:21:30,748 --> 00:21:33,083 It'll be dusty. 293 00:21:35,586 --> 00:21:38,088 I didn't know he had a gun. 294 00:21:38,589 --> 00:21:40,715 They hit him so hard. 295 00:21:42,301 --> 00:21:44,094 He'll be fine. 296 00:21:44,428 --> 00:21:47,097 It's just a little lump on the head. 297 00:21:49,809 --> 00:21:53,728 -Let's think about something nice, okay? -Okay. 298 00:21:54,438 --> 00:21:56,064 I know. 299 00:21:58,442 --> 00:22:00,527 We're onboard the Lark. 300 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 And the sail's up. 301 00:22:04,657 --> 00:22:06,700 And the sun is shining. 302 00:22:07,660 --> 00:22:09,536 And it's warm. 303 00:22:10,121 --> 00:22:13,415 And, Andy, you're at the wheel with your dad. 304 00:22:18,796 --> 00:22:20,422 Vel. 305 00:22:21,841 --> 00:22:23,133 Get Jack a blanket. 306 00:22:24,468 --> 00:22:26,803 He's got a busy day tomorrow. 307 00:23:05,384 --> 00:23:09,012 She's asleep. Get some yourself. 308 00:23:09,180 --> 00:23:12,557 -I'll wake you in an hour. -Okay. 309 00:23:27,990 --> 00:23:30,116 Let's take a look, show you what's going on. 310 00:23:30,284 --> 00:23:33,369 Yeah, we do have a big storm, big section of the country. 311 00:23:33,537 --> 00:23:35,497 It's gonna bring a variety of weather.... 312 00:23:35,664 --> 00:23:37,499 Morning, Jack. 313 00:23:39,043 --> 00:23:41,169 Time to get ready for work. 314 00:23:41,337 --> 00:23:44,714 You can look for some snow by tomorrow through the upper Great Lakes. 315 00:23:47,551 --> 00:23:50,553 You have to do whatever they want. I don't care what it is. 316 00:23:50,721 --> 00:23:54,057 It may not be that easy. We've seen their faces. 317 00:23:54,225 --> 00:23:57,685 -But he said if we just cooperate-- -I know what they said, Beth. 318 00:23:59,688 --> 00:24:03,608 Did you ever notice how big squirrels' teeth are? 319 00:24:03,776 --> 00:24:05,401 Where's Andy? 320 00:24:05,569 --> 00:24:07,278 Breakfast. 321 00:24:08,072 --> 00:24:11,407 -Count to three. -One, two, three. 322 00:24:11,951 --> 00:24:13,910 Andy! 323 00:24:14,078 --> 00:24:15,620 Andy. 324 00:24:16,163 --> 00:24:18,164 This man is not our friend. Stay away. 325 00:24:18,332 --> 00:24:20,500 -But I want a pancake. -Go see your mom. 326 00:24:20,668 --> 00:24:22,919 -Want some Cheerios? -No. 327 00:24:24,588 --> 00:24:27,423 You're worried I'll give him peanut oil, Jack. 328 00:24:28,217 --> 00:24:29,759 I know about his allergy. 329 00:24:30,261 --> 00:24:32,554 Don't imagine for one second... 330 00:24:32,721 --> 00:24:35,932 ...that I just blundered in here out of the rain. 331 00:24:36,100 --> 00:24:37,350 Don't touch him. 332 00:24:37,518 --> 00:24:39,018 Don't talk to him. 333 00:24:39,186 --> 00:24:41,479 And don't feed him anything. 334 00:24:48,112 --> 00:24:50,780 I'm fitting you with two separate systems. 335 00:24:50,948 --> 00:24:52,782 Audio transmitter. 336 00:24:52,950 --> 00:24:55,618 We hear everything you do. 337 00:24:55,786 --> 00:24:59,122 -What do I do when I get to the office? -You do your work, Jack. 338 00:24:59,623 --> 00:25:01,624 Chase that American dream. 339 00:25:02,710 --> 00:25:05,128 The video camera, with a wide-angle lens. 340 00:25:06,255 --> 00:25:08,131 We see what you see. 341 00:25:08,549 --> 00:25:10,008 I've cloned your cell phone. 342 00:25:10,176 --> 00:25:13,678 Any call that you make or receive, we can monitor. 343 00:25:14,346 --> 00:25:17,974 -What about my family? -Oh, they'll be safe... 344 00:25:18,142 --> 00:25:19,684 ...here with us. 345 00:25:20,477 --> 00:25:22,478 Now, tuck your shirt in and go to work. 346 00:25:31,322 --> 00:25:34,824 -Bye, pal. -Bye, Dad. 347 00:25:56,138 --> 00:25:57,347 You're a young man. 348 00:25:59,433 --> 00:26:01,809 You don't need to be doing this. 349 00:26:04,521 --> 00:26:07,065 The longer it goes on... 350 00:26:07,233 --> 00:26:08,733 ...the deeper in you are. 351 00:26:08,901 --> 00:26:12,362 Let's stop it right now, before it gets worse. 352 00:26:17,910 --> 00:26:19,953 Same to you, kid. 353 00:26:40,849 --> 00:26:42,058 You're gonna love me. 354 00:26:42,226 --> 00:26:46,688 -Those tickets I couldn't get? I got them. -I need five minutes. 355 00:27:23,517 --> 00:27:27,937 The Dow Jones Industrial Average is up 16 points to 10,255... 356 00:27:28,105 --> 00:27:30,606 ...on a volume of 22 million shares. 357 00:27:30,774 --> 00:27:33,109 The NASDAQ Composite is up 11 points... 358 00:27:33,277 --> 00:27:37,196 ...to 2,061 on a volume of 1.6 million shares. 359 00:28:18,989 --> 00:28:20,948 Can you hear me? 360 00:28:22,159 --> 00:28:23,785 Can you hear me? 361 00:28:24,870 --> 00:28:27,997 If you can hear me, tell your boss I wanna speak to him. 362 00:28:28,165 --> 00:28:32,085 Tell him to quit dicking me around and tell me what he wants me to do. 363 00:28:32,252 --> 00:28:35,213 -Can you hear me? -Jack? Are you okay? 364 00:28:36,090 --> 00:28:39,175 Yes, I'm just talking to myself. What's up? 365 00:28:39,718 --> 00:28:41,260 Arlin wants to see you. 366 00:28:43,389 --> 00:28:45,014 Yeah. 367 00:28:56,235 --> 00:28:58,152 So you're an architect. 368 00:28:59,113 --> 00:29:00,530 Yes. 369 00:29:01,365 --> 00:29:03,699 And you designed this house. 370 00:29:04,952 --> 00:29:06,619 I did. 371 00:29:08,914 --> 00:29:10,623 It's nice. 372 00:29:13,043 --> 00:29:14,710 Thanks. 373 00:29:14,878 --> 00:29:16,462 How old is it? 374 00:29:16,630 --> 00:29:18,047 Seven years. 375 00:29:18,215 --> 00:29:22,385 -How much does a house like this go for? -This is about robbing the bank, isn't it? 376 00:29:22,553 --> 00:29:25,680 You're using Jack to help you rob the bank. 377 00:29:26,056 --> 00:29:28,182 Open a few doors and press a few buttons. 378 00:29:28,350 --> 00:29:30,059 Just look after the kids, Beth. 379 00:29:31,061 --> 00:29:33,980 And, Vel, stick to your work. 380 00:29:41,822 --> 00:29:43,656 I need you to try and get along. 381 00:29:43,824 --> 00:29:47,827 Arlin, I'm tired of him patronizing me. Gary is an idiot. 382 00:29:47,995 --> 00:29:50,037 Be that as it may, he's a fact of life... 383 00:29:50,205 --> 00:29:53,749 ...on top of which, you may be working for him in a couple of weeks. 384 00:29:55,210 --> 00:29:57,587 Okay. I'll take care of it. 385 00:29:57,754 --> 00:29:59,547 Jack. Are you okay? 386 00:29:59,715 --> 00:30:01,924 Yeah. Yeah, I'm fine. 387 00:30:02,092 --> 00:30:03,759 And Beth and the kids? 388 00:30:06,763 --> 00:30:08,264 They're fine, Arlin. 389 00:30:09,933 --> 00:30:12,685 Listen, Jack, Gary doesn't like you very much... 390 00:30:12,853 --> 00:30:16,439 ...and based on your performance yesterday, it's not hard to understand. 391 00:30:16,607 --> 00:30:19,859 Also, we had a debt collector here yesterday asking questions. 392 00:30:20,027 --> 00:30:22,987 -What was that all about? -Somebody compromised my identity... 393 00:30:23,155 --> 00:30:26,115 ...and ran up $95,000 worth of online gambling debt. 394 00:30:26,658 --> 00:30:28,618 Harry's taking care of it. 395 00:30:29,661 --> 00:30:31,037 You know me, I-- 396 00:30:31,205 --> 00:30:34,207 I don't gamble. I don't have any debt. 397 00:30:34,374 --> 00:30:35,625 Talk to Gary now. 398 00:30:35,792 --> 00:30:39,128 -I want this merger to go smoothly. -I can't today, I'm-- 399 00:30:39,296 --> 00:30:41,255 Today, Jack. 400 00:30:41,423 --> 00:30:44,467 Okay. I'll take care of it. Thanks. 401 00:30:45,052 --> 00:30:46,594 Are we on for dinner next week? 402 00:30:49,681 --> 00:30:51,807 Yeah, let me check with Beth. 403 00:30:55,229 --> 00:30:57,480 Looks good. Get it out there. 404 00:31:02,653 --> 00:31:04,362 Gary? 405 00:31:04,530 --> 00:31:06,656 Oh, yeah, Jack. Need something? 406 00:31:06,823 --> 00:31:09,283 Yeah, I just wanted to have a word. 407 00:31:09,451 --> 00:31:11,285 If.... 408 00:31:11,495 --> 00:31:14,997 If I seemed like I was a little abrupt... 409 00:31:15,165 --> 00:31:17,833 ...or difficult yesterday, I wanna apologize. 410 00:31:18,001 --> 00:31:21,337 I want you to know I am committed to this process. 411 00:31:22,631 --> 00:31:27,051 -Just having a bad day, that's all. -Seem a little stressed. Everything okay? 412 00:31:27,219 --> 00:31:30,429 -Yeah. I'm just fine, Gary. Thank you. -You sure? 413 00:31:32,683 --> 00:31:34,809 -Yeah. -We can make this merger work... 414 00:31:34,977 --> 00:31:36,852 ...for everyone's benefit. 415 00:31:37,020 --> 00:31:41,065 I'm here to help. If you ever do have a problem, my door is always open. 416 00:31:41,233 --> 00:31:42,525 Thank you, Gary. 417 00:31:57,416 --> 00:32:00,001 Janet? Come in here for a second, will you? 418 00:32:01,837 --> 00:32:03,713 We'll do some letters. 419 00:32:09,511 --> 00:32:13,723 Janet, if I've been difficult or distant... 420 00:32:13,890 --> 00:32:16,892 ...for the last couple of days, I hope you'll understand. 421 00:32:17,060 --> 00:32:18,519 -I wanna apologize. -That's okay. 422 00:32:18,687 --> 00:32:20,062 We're a team, you and me. 423 00:32:21,189 --> 00:32:26,402 And I want you to understand how much I appreciate what you do for me. 424 00:32:26,570 --> 00:32:29,530 -Thanks, Jack. -It means the world to me. 425 00:32:31,575 --> 00:32:33,242 Sometimes I think I just need to... 426 00:32:36,038 --> 00:32:37,788 ...relax. 427 00:32:37,956 --> 00:32:39,540 Okay. 428 00:32:39,708 --> 00:32:41,042 -Take a minute. -Okay. 429 00:32:41,209 --> 00:32:43,544 Take five minutes out of the day... 430 00:32:43,712 --> 00:32:48,257 ...and just sit quietly and take a break. 431 00:32:48,842 --> 00:32:52,553 -You know, just.... -Sure. Jack--? 432 00:32:59,478 --> 00:33:01,604 He's lost it. Completely lost it. 433 00:33:01,772 --> 00:33:03,814 Letter to Scott Smith. 434 00:33:03,982 --> 00:33:07,360 Dear Scott, pursuant to your request... 435 00:33:07,569 --> 00:33:10,863 ...for further information regarding the security-interface issues... 436 00:33:11,031 --> 00:33:14,492 ...unfortunately, the information that you requested is not available. 437 00:33:14,660 --> 00:33:16,285 Sorry for the inconvenience. 438 00:33:16,453 --> 00:33:18,454 Until the merger-- 439 00:33:18,622 --> 00:33:21,499 Shit. Strike that. 440 00:33:21,667 --> 00:33:24,960 -Harry's in L.A. for a convention. -Thanks for coming to tell me that. 441 00:33:25,128 --> 00:33:28,172 I can refer you to my associate, Gary Mitchell... 442 00:33:28,340 --> 00:33:31,258 ...who may be able to provide you with the information. 443 00:33:31,510 --> 00:33:33,803 -Regards to the family, usual close. -Jack? 444 00:33:34,513 --> 00:33:36,555 Jack, I've been looking for you. 445 00:33:36,723 --> 00:33:38,265 Shit. 446 00:33:38,433 --> 00:33:41,227 -There's a Bill Redmond here to see you. -Shit! 447 00:33:41,395 --> 00:33:44,563 -Who? -Redmond, from the Federal Banking Board? 448 00:33:44,731 --> 00:33:48,275 -What are you talking about, Federal--? -Jack Stanfield? 449 00:33:49,277 --> 00:33:51,487 Bill Redmond. Pleased to meet you. 450 00:33:53,699 --> 00:33:56,158 Janet, close the door, please. 451 00:33:58,704 --> 00:34:01,580 -Look-- -Oh, Jack, Jack, Jack. 452 00:34:03,333 --> 00:34:07,294 Liam, take the boy downstairs and break his knee. 453 00:34:07,462 --> 00:34:08,671 Don't do that. 454 00:34:08,839 --> 00:34:11,006 It's my fault, not his. It's my mistake. 455 00:34:11,174 --> 00:34:13,134 Don't take it out on the boy. 456 00:34:14,052 --> 00:34:15,553 Please. 457 00:34:15,721 --> 00:34:18,013 -Please don't. -Liam? 458 00:34:18,181 --> 00:34:19,682 Let him go! 459 00:34:20,225 --> 00:34:22,184 Leave him be for now. 460 00:34:27,274 --> 00:34:29,608 I'd like a tour of the bank now, Jack. 461 00:34:32,112 --> 00:34:33,821 I'm sorry, I have a terrible memory. 462 00:34:33,989 --> 00:34:35,698 -What was your name? -Janet Stone. 463 00:34:35,866 --> 00:34:37,450 -Janet, can I borrow a pen? -Sure. 464 00:34:37,617 --> 00:34:43,706 That one'll do. I just need to write them down once, and then they stick. 465 00:34:43,874 --> 00:34:46,041 I didn't know about your meeting. Who set it up? 466 00:34:46,209 --> 00:34:49,086 It was a last-minute thing, Janet. I forgot to tell you. 467 00:34:49,254 --> 00:34:52,882 Now, I'm gonna give Mr. Redmond a tour of the bank. 468 00:34:55,093 --> 00:34:58,679 -Thanks. -I'll find you if I need you. 469 00:35:08,023 --> 00:35:10,024 -Good morning, Mr. Stanfield. -Good morning. 470 00:35:10,192 --> 00:35:11,901 -I have a guest, Mr. Redmond. -Hi. 471 00:35:12,068 --> 00:35:13,444 Hi. 472 00:35:18,909 --> 00:35:20,951 Open sesame. 473 00:35:32,798 --> 00:35:34,840 Mr. Stanfield. 474 00:35:36,718 --> 00:35:41,347 You'd think with so much plastic, there wouldn't be any need for this real money. 475 00:35:52,651 --> 00:35:55,945 How long do they keep the images from those cameras? 476 00:35:56,112 --> 00:35:58,113 Fifteen days. 477 00:36:08,959 --> 00:36:10,626 Thank you. 478 00:36:15,423 --> 00:36:18,300 How do you expect to get in and out of here? 479 00:36:18,468 --> 00:36:20,177 I don't. 480 00:36:35,694 --> 00:36:38,696 This is the real vault, isn't it, Jack? 481 00:36:38,864 --> 00:36:40,573 Binary code. 482 00:36:40,740 --> 00:36:42,408 Virtual money. 483 00:36:42,576 --> 00:36:46,620 Tell me, how can it be stealing if you can't even touch it? 484 00:36:49,249 --> 00:36:52,877 That's it, huh? This is your plan? 485 00:36:53,044 --> 00:36:57,172 You think your schoolboy techie friend can hack into these servers? 486 00:36:58,049 --> 00:37:00,801 This is what you kidnapped my family for? 487 00:37:00,969 --> 00:37:03,679 I don't need to hack into anything. 488 00:37:03,847 --> 00:37:06,181 We're already inside. 489 00:37:06,349 --> 00:37:08,183 All we need to do is plug in. 490 00:37:09,686 --> 00:37:12,229 You're gonna log on to a maintenance terminal... 491 00:37:12,397 --> 00:37:17,359 ...and run a prioritized search selecting the accounts of your 10,000 richest customers. 492 00:37:17,527 --> 00:37:21,864 And then with the program on this, you'll withdraw $10,000 from each... 493 00:37:22,532 --> 00:37:26,410 ...and transfer the money to my offshore accounts. 494 00:37:26,578 --> 00:37:29,413 A hundred million dollars. Wow, that's a lot of money. 495 00:37:29,581 --> 00:37:32,875 -That's a good plan. -Thanks, we like it. 496 00:37:33,043 --> 00:37:34,376 At least it was last week. 497 00:37:34,544 --> 00:37:39,340 Look around. Do you see any maintenance terminals to plug into, huh? 498 00:37:39,507 --> 00:37:43,052 The bank that took us over had them removed. 499 00:37:43,219 --> 00:37:48,223 There's nothing accessible from this room anymore. Not from this building. 500 00:37:50,560 --> 00:37:54,188 You're in the wrong town. You should be in Wichita, Kansas, Bill. 501 00:37:57,651 --> 00:38:00,027 You designed the software... 502 00:38:01,237 --> 00:38:03,072 ...you find me a way in. 503 00:38:03,239 --> 00:38:05,115 I wouldn't know where to start. 504 00:38:05,951 --> 00:38:09,536 Well, then you have a big fucking problem. 505 00:38:15,168 --> 00:38:16,919 -Looks like it's almost done. -Yeah. 506 00:38:41,569 --> 00:38:43,028 Andy! 507 00:38:47,325 --> 00:38:48,575 Let him go. 508 00:38:49,703 --> 00:38:51,453 -Come on-- -Okay, okay. 509 00:38:51,621 --> 00:38:53,914 Answer the goddamn phone. 510 00:38:56,251 --> 00:38:58,168 -Hello. -It's Tom. 511 00:38:58,336 --> 00:38:59,753 -Hi, Tom. -Something wrong? 512 00:38:59,921 --> 00:39:03,090 No, everything's okay. I just dropped a bottle of milk... 513 00:39:03,258 --> 00:39:05,551 ...and it's just made a big mess everywhere. 514 00:39:05,719 --> 00:39:10,347 -Listen, I thought we'd stop by-- -Thanks, but we're all down with the flu. 515 00:39:10,515 --> 00:39:13,100 -All right, well-- -Okay. I gotta get back. 516 00:39:13,268 --> 00:39:15,269 -Thanks, Tom. -Okay. 517 00:39:16,312 --> 00:39:17,646 -Mom. -Come on. 518 00:39:18,189 --> 00:39:20,774 Are you all right? Okay, you're okay. 519 00:39:20,942 --> 00:39:23,819 Don't you ever touch my children again, do you hear me? 520 00:39:23,987 --> 00:39:25,612 Shut your goddamn mouth. 521 00:39:25,780 --> 00:39:27,823 From now on, you do as you're told ! 522 00:40:00,857 --> 00:40:02,191 -Roll down the window! -What? 523 00:40:02,358 --> 00:40:04,610 -How much is he paying you? -Get back in ! 524 00:40:04,778 --> 00:40:08,530 -Five million dollars to get my family out. -Get in the car or I call Bill. 525 00:40:14,079 --> 00:40:16,538 There are traps in the system. He's gonna get caught. 526 00:40:16,706 --> 00:40:18,791 You're all gonna get caught, Willy. 527 00:40:18,958 --> 00:40:22,669 -Five million dollars, right now. -In the car, I mean it! 528 00:40:23,129 --> 00:40:24,421 Get back in the car. 529 00:40:42,398 --> 00:40:44,691 -What the hell happened, man? -Nothing. 530 00:40:44,859 --> 00:40:47,986 Exactly. So, what's the plan? How do we get the money? 531 00:40:48,154 --> 00:40:51,156 You are really beginning to bore me. 532 00:40:56,788 --> 00:41:00,082 I want you and your wife downstairs now. 533 00:41:17,600 --> 00:41:19,434 How was your day, Beth? 534 00:41:19,936 --> 00:41:21,937 Am I supposed to believe you care? 535 00:41:22,605 --> 00:41:25,607 Willy! Come down here! 536 00:41:25,775 --> 00:41:28,944 Jack has broken our agreement and decided not to cooperate. 537 00:41:29,904 --> 00:41:31,238 Willy! 538 00:41:31,406 --> 00:41:32,614 What's he talking about? 539 00:41:32,782 --> 00:41:35,284 -It's just a game, honey. -No, it's not a game. 540 00:41:35,451 --> 00:41:37,744 Listen to your wife, Jack. 541 00:41:37,996 --> 00:41:40,831 -Hey. -Sit down, Willy. 542 00:41:43,293 --> 00:41:45,252 So, Willy... 543 00:41:45,420 --> 00:41:48,672 ...what happened today? How did Jack manage to hand over the pen? 544 00:41:48,840 --> 00:41:50,340 I'm not exactly sure. 545 00:41:50,508 --> 00:41:54,469 -I mean, everything seemed to be fine. -Willy, I told you to watch him. 546 00:41:54,637 --> 00:41:56,972 Everything was cool. And then all of a sudden-- 547 00:41:57,140 --> 00:41:59,433 Listen, Willy... 548 00:41:59,601 --> 00:42:04,146 ...how can I expect Jack to do as he's told if you don't? 549 00:42:04,314 --> 00:42:05,981 Yeah, I don't know. 550 00:42:06,149 --> 00:42:08,901 -I made a mistake. Sorry. -We all make mistakes, Willy. 551 00:42:09,068 --> 00:42:12,112 -Just not as many as you. -Yeah, yeah, I said I was sorry. 552 00:42:15,825 --> 00:42:17,409 All right. 553 00:42:19,621 --> 00:42:20,829 Okay, you're sorry. 554 00:42:22,665 --> 00:42:23,957 Watch them. 555 00:42:29,589 --> 00:42:30,839 God Almighty. 556 00:42:39,682 --> 00:42:41,475 Get out. 557 00:42:47,732 --> 00:42:49,858 Oh, my God. 558 00:42:52,028 --> 00:42:53,654 -What happened? -Clean this mess up. 559 00:42:53,821 --> 00:42:55,948 Shit! Liam, come here. 560 00:42:56,115 --> 00:42:57,366 -What? -He shot him. 561 00:42:57,533 --> 00:42:59,952 Go through the basement. Get the kids out of here. 562 00:43:00,119 --> 00:43:02,371 -Shut up, Vel. -Don't tell me to shut up. 563 00:43:02,538 --> 00:43:04,957 Pretend to be watching television, falling asleep. 564 00:43:05,124 --> 00:43:07,668 -Nine o'clock, I'll divert them. -Sit down now! 565 00:43:07,835 --> 00:43:09,711 Beth, go to the bedroom. 566 00:43:10,380 --> 00:43:12,089 Jack, over there. 567 00:43:40,410 --> 00:43:42,536 Okay, honey. 568 00:43:44,038 --> 00:43:46,456 -Don't really go to sleep, okay? -Okay. 569 00:43:46,624 --> 00:43:49,418 Just pretend to be asleep. 570 00:43:50,336 --> 00:43:51,920 -Okay. -Okay. 571 00:43:53,423 --> 00:43:56,174 This is all gonna be over really soon. 572 00:44:02,849 --> 00:44:04,599 What are you planning? 573 00:44:06,519 --> 00:44:08,937 How are you gonna get me my money? 574 00:44:14,861 --> 00:44:16,862 I don't know yet. 575 00:44:18,072 --> 00:44:19,948 I'm working on it. 576 00:44:20,491 --> 00:44:22,909 You've got 12 hours till the bank opens, Jack. 577 00:45:04,118 --> 00:45:05,952 Shit. 578 00:45:06,120 --> 00:45:07,746 Go. Get Daddy's flashlight. 579 00:45:14,962 --> 00:45:16,171 Okay, go. 580 00:45:17,006 --> 00:45:20,842 -What's going on, Vel? -It's fine. It's just some local interference. 581 00:45:21,511 --> 00:45:23,220 Go check on Jack. 582 00:45:35,983 --> 00:45:37,692 It's back. 583 00:45:46,035 --> 00:45:47,661 Yeah, he's just sitting there. 584 00:45:51,374 --> 00:45:53,166 Pim ! 585 00:45:53,793 --> 00:45:55,335 Vel, you stay here and watch. 586 00:46:11,727 --> 00:46:13,353 Okay, go, honey, go. 587 00:46:19,402 --> 00:46:20,902 Wait, honey. 588 00:46:21,737 --> 00:46:24,448 -Mom. -Let me go first, honey. 589 00:46:25,575 --> 00:46:30,162 Pim, check the bedroom ! Vel, get these lights on now! 590 00:46:30,872 --> 00:46:33,874 Fast as you can. Fast as you can. Andy, go. 591 00:46:38,504 --> 00:46:40,046 They're gone! 592 00:46:44,051 --> 00:46:46,094 Liam, we need him. 593 00:46:50,475 --> 00:46:51,725 They're not here! 594 00:46:56,314 --> 00:46:57,772 Hello! 595 00:46:57,940 --> 00:47:00,734 Yes, this is Jack Stanfield. 596 00:47:04,197 --> 00:47:06,781 -You okay? -Yeah. 597 00:47:06,949 --> 00:47:10,452 I'm sorry. My son opened a door, and.... 598 00:47:11,162 --> 00:47:12,412 Yeah, I know. 599 00:47:12,580 --> 00:47:15,081 Come on, honey, help me. Ready? One, two.... 600 00:47:18,628 --> 00:47:19,836 They're in the garage! 601 00:47:20,004 --> 00:47:23,298 Come here. Okay, go, go, honey. 602 00:47:36,854 --> 00:47:39,147 Get out of--! 603 00:47:39,315 --> 00:47:40,899 Mom ! 604 00:47:46,906 --> 00:47:48,698 Open the goddamn door now! 605 00:47:55,498 --> 00:47:57,207 Stop! 606 00:47:57,959 --> 00:47:59,334 Mom ! 607 00:48:00,836 --> 00:48:03,213 -Andy! -Get them in ! 608 00:48:03,381 --> 00:48:05,549 -Leave them alone. -Get up! 609 00:48:05,716 --> 00:48:07,175 Mom ! 610 00:48:12,848 --> 00:48:14,099 Beth. Beth. 611 00:48:14,725 --> 00:48:17,686 -Jack. Jack! -All right! Move! 612 00:48:17,853 --> 00:48:19,854 -Okay... -Move! 613 00:48:20,022 --> 00:48:21,773 ...let's do this a different way. 614 00:48:59,270 --> 00:49:01,563 You'll find a way in, Jack. 615 00:49:01,731 --> 00:49:03,189 That's why we chose you. 616 00:49:05,776 --> 00:49:08,486 Hey, you mind if I watch TV? 617 00:49:12,825 --> 00:49:14,951 Where's my mom? 618 00:49:16,245 --> 00:49:18,788 She's upstairs, asleep. 619 00:49:19,415 --> 00:49:21,291 No, she's not. 620 00:49:23,169 --> 00:49:27,172 -Where's my dad? -He's in his office, working. 621 00:49:27,340 --> 00:49:29,215 Well, can I see him? 622 00:49:31,093 --> 00:49:32,802 No. 623 00:49:36,015 --> 00:49:37,849 I know, I'm sorry. 624 00:49:38,017 --> 00:49:39,809 I made a rule. 625 00:49:42,438 --> 00:49:44,606 I'll let you see him in a bit, okay? 626 00:49:46,984 --> 00:49:49,319 -Okay. -Good. 627 00:49:52,156 --> 00:49:53,782 Why have I got no sound? 628 00:49:54,283 --> 00:49:55,909 Is it broken? 629 00:49:56,661 --> 00:49:59,204 No. Give it to me. 630 00:50:02,208 --> 00:50:04,292 Fred, why don't you give up. 631 00:50:04,460 --> 00:50:06,419 So you're a genius. 632 00:50:07,088 --> 00:50:08,672 Thank you. 633 00:50:26,357 --> 00:50:31,069 -You want a cookie? -Have they got nuts? 634 00:50:31,404 --> 00:50:34,864 -Why? -I'm allergic. 635 00:50:35,950 --> 00:50:38,827 I'm sorry, Andy. I didn't know. Let me check. 636 00:50:43,082 --> 00:50:44,833 No. 637 00:50:45,501 --> 00:50:47,168 No, no, no. 638 00:50:47,336 --> 00:50:49,879 Not a peanut in sight. You're fine. 639 00:50:53,217 --> 00:50:54,843 I promise. 640 00:51:21,996 --> 00:51:24,038 Jack! Jack! 641 00:51:24,206 --> 00:51:26,875 -Andy? Andy! -Come on. 642 00:51:27,042 --> 00:51:28,752 Come on, baby. 643 00:51:28,919 --> 00:51:30,837 Breathe for Mommy. Come on, angel. 644 00:51:31,005 --> 00:51:32,922 Andy, breathe for Mommy. 645 00:51:33,090 --> 00:51:35,842 -He's going into shock. -Is he breathing? 646 00:51:36,010 --> 00:51:39,345 -Is he breathing? -Barely. He's just barely breathing. 647 00:51:39,555 --> 00:51:41,181 -It's not here. -Come on, honey. 648 00:51:41,348 --> 00:51:42,724 Get his backpack. Come on. 649 00:51:46,604 --> 00:51:49,063 Stay with me, Andy. Stay with me. 650 00:51:50,107 --> 00:51:52,400 -It's not here. -Mom, it's not here! 651 00:51:52,568 --> 00:51:54,277 Stay here. Stay here, Andy. 652 00:51:54,445 --> 00:51:59,407 Oh, God. Come on, honey. Do something, he's dying. 653 00:51:59,575 --> 00:52:01,451 -Breathe for Mommy. -Andy. 654 00:52:01,619 --> 00:52:03,411 Give it to me, please. 655 00:52:03,954 --> 00:52:06,873 I'll do whatever you want. Give it to me, please. 656 00:52:08,000 --> 00:52:09,626 Please. 657 00:52:11,045 --> 00:52:12,921 Come on, breathe. Breathe! 658 00:52:13,464 --> 00:52:15,089 -I've got it. -He's not breathing. 659 00:52:15,257 --> 00:52:16,591 I've got it. 660 00:52:17,218 --> 00:52:19,719 Come on, baby. He's not breathing. 661 00:52:25,184 --> 00:52:27,727 Okay. You're all right, honey. 662 00:52:27,895 --> 00:52:30,772 -You're okay. -He's okay. He's okay. 663 00:52:33,609 --> 00:52:35,401 Are you all right, big fella? 664 00:52:39,406 --> 00:52:40,865 Good. 665 00:53:19,488 --> 00:53:23,950 I need my daughter's MP3 player to use as a hard drive. 666 00:53:38,257 --> 00:53:40,008 Honey. 667 00:53:40,634 --> 00:53:43,261 I need to borrow your iPod. 668 00:53:44,096 --> 00:53:45,346 Will I get it back? 669 00:53:46,932 --> 00:53:48,808 Sure. I promise. 670 00:53:54,690 --> 00:53:56,357 Here. 671 00:53:56,734 --> 00:53:59,861 Thanks, sweetie. Go back to sleep. 672 00:54:03,699 --> 00:54:06,200 This is the scanner head from the fax machine. 673 00:54:06,368 --> 00:54:07,577 Yeah. 674 00:54:07,745 --> 00:54:11,706 And you'll capture the images of the account numbers off the server screen... 675 00:54:11,874 --> 00:54:13,207 ...and transfer them to this. 676 00:54:13,375 --> 00:54:15,668 Ten thousand songs, 10,000 account codes... 677 00:54:15,836 --> 00:54:17,420 ...it doesn't know the difference. 678 00:54:17,588 --> 00:54:20,131 -How will you run the actual file? -I won't. 679 00:54:20,299 --> 00:54:22,926 I'll have the maintenance department in Wichita do it. 680 00:54:23,677 --> 00:54:26,262 But they're still just images. What are you gonna do? 681 00:54:26,430 --> 00:54:30,516 Use an OCR program to convert it to data that the computer can use. 682 00:54:30,684 --> 00:54:35,563 -Then use my merge program from the CD. -That's right. 683 00:54:36,607 --> 00:54:37,857 What about the money? 684 00:54:38,025 --> 00:54:42,236 Then I just need access to a wire-transfer terminal, and you'll get your money. 685 00:54:43,238 --> 00:54:44,739 Vel? 686 00:54:44,907 --> 00:54:46,741 It should work. 687 00:54:47,534 --> 00:54:48,743 It better. 688 00:55:01,423 --> 00:55:04,133 -Hello? -How'd it go? 689 00:55:06,011 --> 00:55:07,720 Fine, considering. 690 00:55:08,138 --> 00:55:10,098 How's it going at your end? 691 00:55:10,265 --> 00:55:12,642 I'll have it finished by the time you get here. 692 00:55:14,019 --> 00:55:16,813 I guess I never thought we'd pull this off. 693 00:55:16,981 --> 00:55:19,357 I know. What time does your flight get in? I'll pick you up. 694 00:56:00,274 --> 00:56:01,649 Fire her. 695 00:56:02,651 --> 00:56:04,402 What? 696 00:56:05,654 --> 00:56:08,406 Fire Janet? Why? 697 00:56:08,574 --> 00:56:10,992 I don't like the way she looks at me. 698 00:56:11,160 --> 00:56:12,785 Fire her. 699 00:56:14,830 --> 00:56:16,497 -Anything else? -I'm good. Thanks. 700 00:56:16,665 --> 00:56:19,667 -You're the only banker who drinks tea. -I am? 701 00:56:19,835 --> 00:56:21,961 Give us a minute, will you? 702 00:56:32,681 --> 00:56:36,768 Janet, I want you to pack up your stuff and go home. 703 00:56:36,935 --> 00:56:39,020 What? What do you mean? 704 00:56:40,230 --> 00:56:41,939 Just what I said. 705 00:56:42,441 --> 00:56:44,609 Pack up your stuff and go home. 706 00:56:45,569 --> 00:56:46,819 Why? 707 00:56:47,696 --> 00:56:49,530 You're fired. 708 00:56:50,199 --> 00:56:53,367 -If this is a joke, it's not funny, Jack. -No, this is not a joke. 709 00:56:53,535 --> 00:56:57,371 I'll call Human Resources. I'll get you a job with somebody else at the bank. 710 00:56:57,539 --> 00:57:00,666 -Right now, just do what I said. -What are you talking about? 711 00:57:00,834 --> 00:57:03,211 -Is this because of him? -Don't argue with me. 712 00:57:03,378 --> 00:57:09,133 -But, Jack, I haven't done anything wrong. -Pack up your shit and get out of here. 713 00:57:09,301 --> 00:57:10,968 Now. 714 00:57:11,220 --> 00:57:13,513 Screw you, Jack. 715 00:57:21,522 --> 00:57:23,022 When is Daddy coming home? 716 00:57:26,902 --> 00:57:30,154 As soon as he can get them some money from the bank. 717 00:57:30,322 --> 00:57:32,281 And then they'll leave? 718 00:57:32,449 --> 00:57:34,117 And then they'll leave. 719 00:57:37,996 --> 00:57:42,625 It was a good knife when you first got it. Maybe six months later, it got dull. 720 00:57:42,793 --> 00:57:44,460 Ever try to cut a tomato with these? 721 00:57:44,628 --> 00:57:47,171 Cox is gonna kill you. You know that, don't you? 722 00:57:47,339 --> 00:57:49,423 Just like Willy. 723 00:57:49,591 --> 00:57:51,092 Willy made mistakes. 724 00:57:51,260 --> 00:57:53,386 You think he'll reward you because you're good? 725 00:57:53,554 --> 00:57:55,304 -Shut up. -Soon as he has the money... 726 00:57:55,472 --> 00:57:58,266 -...you'll be no more use to him. -Go back into the bedroom. 727 00:58:00,310 --> 00:58:03,146 He has no reason to let any of you live. 728 00:58:08,735 --> 00:58:11,654 What I'm asking for isn't standard, you know. 729 00:58:13,365 --> 00:58:14,907 They might not do it. 730 00:58:15,075 --> 00:58:16,742 They might say: 731 00:58:17,411 --> 00:58:20,788 "We did it yesterday" or "It's scheduled for tomorrow" or something. 732 00:58:20,956 --> 00:58:23,249 Get on with it. Make it happen. 733 00:58:35,470 --> 00:58:38,806 -Operations. -Stacy, Jack Stanfield in Seattle. 734 00:58:38,974 --> 00:58:40,725 Hi, Mr. Stanfield. 735 00:58:40,893 --> 00:58:43,019 I need you to run a maintenance sort program... 736 00:58:43,187 --> 00:58:45,980 ...weigh all online accounts, largest to smallest. 737 00:58:46,148 --> 00:58:48,191 Give me a sec, I'll check. 738 00:58:50,110 --> 00:58:51,319 Okay, keycard. 739 00:58:52,070 --> 00:58:54,780 Coming up. There you go. 740 00:58:55,616 --> 00:58:57,533 Ready to run. 741 00:58:57,701 --> 00:59:00,661 -I'm telling you, Arlin.... -Go and deal with it. 742 00:59:01,622 --> 00:59:03,039 It's running, Stacy. 743 00:59:03,207 --> 00:59:04,457 Okay, if you need-- 744 00:59:04,625 --> 00:59:06,000 Go. 745 00:59:10,214 --> 00:59:12,006 With money moving every nanosecond... 746 00:59:12,174 --> 00:59:14,467 ...we have to provide a platform for technology... 747 00:59:14,635 --> 00:59:17,595 ...to be able to maintain and control risk. 748 00:59:18,013 --> 00:59:21,891 -You have to be thinking outside the box. -Oh, I understand. 749 00:59:22,059 --> 00:59:25,895 These geeks with their laptops can figure out ways to steal money from you. 750 00:59:26,063 --> 00:59:28,522 -Arlin, you lost? -Hi, Jack. 751 00:59:28,690 --> 00:59:32,193 No, Gary's trying to teach me something about the new technology. 752 00:59:32,361 --> 00:59:33,569 -Well, good luck. -Yeah. 753 00:59:33,737 --> 00:59:36,739 I told him you've been trying that for years. What are you up to? 754 00:59:36,907 --> 00:59:38,532 Well, there's a-- 755 00:59:38,700 --> 00:59:40,910 I came down because there was... 756 00:59:41,078 --> 00:59:43,204 ...a maintenance issue with one of the servers. 757 00:59:43,372 --> 00:59:45,081 Got the engineers coming down. 758 00:59:45,249 --> 00:59:47,875 I asked to be notified about all maintenance issues. 759 00:59:48,043 --> 00:59:50,836 No one told me a server was down. 760 00:59:51,046 --> 00:59:54,632 They probably didn't realize the procedures changed. Wichita didn't call you? 761 00:59:54,800 --> 00:59:56,217 No. 762 00:59:56,385 --> 00:59:58,302 Who's "they"? 763 00:59:58,720 --> 01:00:01,097 I don't know. Janet took the call. 764 01:00:01,265 --> 01:00:03,224 Did you fire her this morning? 765 01:00:03,392 --> 01:00:05,559 You know, Arlin, it just wasn't working out. 766 01:00:05,727 --> 01:00:07,770 Seems kind of sudden. 767 01:00:09,231 --> 01:00:11,440 Well, actually, it's been.... 768 01:00:13,277 --> 01:00:15,528 It's been building for a while. 769 01:00:15,696 --> 01:00:20,116 Well, care to join us? Help Gary unlock my analog brain? 770 01:00:20,284 --> 01:00:23,077 I think I'd better get back to the office. 771 01:00:26,707 --> 01:00:28,708 I'll check with you later. 772 01:00:30,002 --> 01:00:32,795 All right, Arlin, you gotta understand two things: 773 01:00:32,963 --> 01:00:36,424 -Number one, analog is for sissies. -So I gathered. 774 01:01:26,099 --> 01:01:28,309 He didn't wash his hands. 775 01:01:28,477 --> 01:01:31,437 That's why you should never eat peanuts off a bar. 776 01:01:34,691 --> 01:01:36,317 Let's go. 777 01:01:54,086 --> 01:01:56,253 Can I take his collar off? 778 01:01:56,838 --> 01:01:59,673 -No, honey. He needs that. -Beth, come with me, please. 779 01:02:00,926 --> 01:02:03,010 -Where? -Just downstairs. 780 01:02:03,178 --> 01:02:04,845 Mom. 781 01:02:05,013 --> 01:02:07,348 -It's okay. I'll be right back. -Now, Beth. 782 01:02:09,518 --> 01:02:10,726 Why do you hate us so much? 783 01:02:10,894 --> 01:02:15,022 I don't hate you, Sarah. I just don't care about you. 784 01:02:19,027 --> 01:02:21,445 I need you to make a call. 785 01:02:25,075 --> 01:02:28,160 Why--? Why would I say this? 786 01:02:30,539 --> 01:02:32,581 Make him believe you. 787 01:02:46,430 --> 01:02:48,722 Well, hopefully, that's the way.... 788 01:02:57,566 --> 01:02:59,191 Which one is he? 789 01:03:00,110 --> 01:03:01,569 The kid in the blue shirt. 790 01:03:07,534 --> 01:03:09,243 Come here. 791 01:03:13,415 --> 01:03:15,499 Mr. Stanfield, sir? Why did Janet get fired? 792 01:03:15,667 --> 01:03:18,377 -She didn't do anything. -We know what you're up to, Bobby. 793 01:03:18,545 --> 01:03:20,254 What I'm up to? What do you mean? 794 01:03:20,422 --> 01:03:23,674 You and Janet have made repeated attempts to access secure information. 795 01:03:23,842 --> 01:03:25,134 No, that's ridiculous. 796 01:03:25,302 --> 01:03:28,095 She rolled over on you, Bobby. She gave you up. 797 01:03:28,263 --> 01:03:29,763 What are you talking about, sir? 798 01:03:30,182 --> 01:03:33,100 Sit down. Sit down. 799 01:05:09,364 --> 01:05:12,032 We'll be in touch, Bobby. 800 01:05:12,200 --> 01:05:13,534 Hello? 801 01:05:16,663 --> 01:05:18,330 It's done. 802 01:05:18,498 --> 01:05:20,791 Vel, is the money there? 803 01:05:21,835 --> 01:05:23,168 Okay, good. 804 01:05:23,336 --> 01:05:26,922 I've done everything you want. When do I get my family back? 805 01:05:27,090 --> 01:05:30,175 We have some tidying up to do. 806 01:05:47,902 --> 01:05:52,072 Sir, I just wanted to say, regardless of what you may have heard-- 807 01:05:56,911 --> 01:05:59,246 There are hidden cameras in all the public areas... 808 01:05:59,414 --> 01:06:02,333 ...and some of the more sensitive areas on the secure floors. 809 01:06:02,500 --> 01:06:04,752 So you can see the whole bank from here? 810 01:06:04,919 --> 01:06:07,046 These are archive files. 811 01:06:07,213 --> 01:06:09,131 Ninety-one cameras running on 20 screens. 812 01:06:09,466 --> 01:06:12,009 Wow, I bet you don't watch much TV when you get home. 813 01:06:12,177 --> 01:06:13,927 I don't even have one. 814 01:06:14,929 --> 01:06:16,597 -Sorry. Sorry. -I got it. 815 01:06:37,952 --> 01:06:39,662 Okay. 816 01:06:41,039 --> 01:06:44,458 -At least it didn't end up in the keyboard. -Right. 817 01:06:46,920 --> 01:06:50,422 We better get out of here before we completely screw things up. 818 01:06:50,590 --> 01:06:52,257 -Thanks. Sorry. -Thank you. 819 01:06:52,425 --> 01:06:54,301 All right. 820 01:07:04,604 --> 01:07:06,855 -Where's Jack Stanfield? -He just left. 821 01:07:07,023 --> 01:07:09,858 -What was he doing in here? -Making one hell of a mess. 822 01:07:10,026 --> 01:07:13,028 -What the hell? -What's wrong? 823 01:07:14,823 --> 01:07:16,657 All the camera files have been deleted. 824 01:07:30,463 --> 01:07:32,589 -What is this? -Just press "send." 825 01:07:43,727 --> 01:07:46,812 Now there's no network, no account details. 826 01:07:48,022 --> 01:07:50,983 No trace of the 100 million. Can I have the disk, please? 827 01:07:52,402 --> 01:07:57,197 Vel has a real talent for being destructive... 828 01:07:57,365 --> 01:07:59,074 ...do you not think? 829 01:08:02,704 --> 01:08:04,913 See you at the house, Jack. 830 01:08:09,502 --> 01:08:12,755 Jack, what's going on? What are you up to? 831 01:08:12,922 --> 01:08:15,591 -I haven't got time for this now. -You're gonna make time. 832 01:08:15,759 --> 01:08:19,887 You'll stay here and explain what you were doing in areas you're not supposed to be in. 833 01:08:20,054 --> 01:08:22,014 No, I'm not. 834 01:08:22,849 --> 01:08:25,559 -Mr. Stanfield, the network-- -Tell him. 835 01:08:25,727 --> 01:08:28,520 -What is it? -The network just crashed. 836 01:08:28,688 --> 01:08:30,606 -The whole floor? -No, the whole building. 837 01:08:38,865 --> 01:08:40,491 Stanfield ! 838 01:08:46,998 --> 01:08:48,582 Jack! Stop right there! 839 01:08:48,750 --> 01:08:50,417 Jack! 840 01:08:58,218 --> 01:09:00,010 -Get out of the car! -Are you nuts? 841 01:09:00,178 --> 01:09:01,678 -You're nuts! -Get away. 842 01:09:01,846 --> 01:09:06,058 Security-camera files are missing, the computers just crashed...! 843 01:09:20,031 --> 01:09:21,365 Call the police. 844 01:09:21,533 --> 01:09:24,326 Security. We're in the garage, get the police. 845 01:09:24,494 --> 01:09:25,494 Shit. 846 01:09:42,136 --> 01:09:44,137 Beth? 847 01:09:47,058 --> 01:09:48,809 Beth ! 848 01:09:54,941 --> 01:09:56,817 Beth ! 849 01:10:00,029 --> 01:10:01,780 Beth? 850 01:10:04,576 --> 01:10:06,326 Oh, my God. 851 01:10:47,201 --> 01:10:49,620 Where are they? Where's my family? 852 01:10:51,539 --> 01:10:53,165 Yeah, we're leaving now. 853 01:10:53,333 --> 01:10:55,042 I'll meet you when I'm done. 854 01:10:55,752 --> 01:10:57,544 Yeah, will do. 855 01:10:57,879 --> 01:10:59,880 -Cox says goodbye. -Are they alive? 856 01:11:00,048 --> 01:11:01,840 Just tell me that. Are they alive? 857 01:11:02,008 --> 01:11:04,468 -Come on, man, talk to me. -We're leaving now, Jack. 858 01:11:04,636 --> 01:11:07,012 Why? Just kill me here. Why should I make it easy? 859 01:11:07,180 --> 01:11:10,891 You still think there's a chance you might be able to help them. Now, let's go. 860 01:12:09,909 --> 01:12:12,703 Hi, it's Harry. Leave a message. 861 01:12:13,579 --> 01:12:17,040 Harry. Jesus, Harry, where are you? 862 01:12:17,500 --> 01:12:21,169 I'm in trouble. I'm in real trouble. 863 01:12:21,337 --> 01:12:23,005 I need.... 864 01:12:23,172 --> 01:12:24,589 I need to talk to you. 865 01:12:24,757 --> 01:12:26,633 Call me on my-- No, you can't. 866 01:12:26,801 --> 01:12:28,468 You can't call me on my cell. 867 01:12:28,636 --> 01:12:30,595 They're listening. 868 01:12:31,097 --> 01:12:32,806 Shit. 869 01:12:55,079 --> 01:12:57,497 It's really coming down, huh? 870 01:13:00,960 --> 01:13:04,254 -What a night. -Well, it is Seattle. 871 01:14:28,923 --> 01:14:32,551 Harry. Jesus, Harry, where are you? 872 01:14:32,718 --> 01:14:35,470 I'm in trouble. I'm in real trouble. 873 01:14:35,638 --> 01:14:37,055 I need to talk to you. 874 01:14:37,223 --> 01:14:40,392 Call me on my-- No, you can't. You can't call me on my cell. 875 01:14:42,228 --> 01:14:43,937 They're listening. Shit. 876 01:14:45,731 --> 01:14:48,900 This is Dr. Hay's office confirming your 8 a.m. appointment Monday. 877 01:14:49,068 --> 01:14:51,570 So we'll see you then. Thank you. Bye-bye. 878 01:14:52,488 --> 01:14:55,615 Harry, I did it. I finally left him. 879 01:14:55,783 --> 01:14:58,285 God, I love you so much. 880 01:14:58,452 --> 01:15:03,999 I'm afraid. Get out of there, okay? Come as soon as you can. 881 01:15:04,917 --> 01:15:07,127 I love you. 882 01:15:07,420 --> 01:15:09,296 Harry, it's Eric at Redline. 883 01:15:09,463 --> 01:15:13,717 I found a guy who's selling those Porsche 356 parts you-- 884 01:15:16,596 --> 01:15:18,305 Yeah, come on in. 885 01:15:18,472 --> 01:15:20,056 Thank you. 886 01:15:21,767 --> 01:15:23,685 Wow, quite a place. 887 01:15:24,061 --> 01:15:28,315 Yeah. I wanted something sort of Dean Martin-ish, you know what I mean? 888 01:15:28,816 --> 01:15:30,025 Well, you nailed it. 889 01:15:30,193 --> 01:15:31,693 You know, I had my doubts. 890 01:15:31,861 --> 01:15:33,153 But after our meeting... 891 01:15:33,321 --> 01:15:36,489 ...I could tell Jack was definitely interested. 892 01:15:36,699 --> 01:15:38,241 And the timing was perfect. 893 01:15:38,409 --> 01:15:41,703 Without the merger, Jack would never consider leaving the bank... 894 01:15:41,871 --> 01:15:43,830 ...and starting up on his own. 895 01:15:43,998 --> 01:15:45,957 -How about a beer? -No, I'm good, thanks. 896 01:15:46,125 --> 01:15:50,003 Once Jack gets his teeth into it, there'll be no stopping him. 897 01:15:50,171 --> 01:15:52,464 Thanks for pulling that proposal together so fast. 898 01:15:53,007 --> 01:15:56,384 -You know, I think I will have that beer. -You bet. 899 01:16:14,528 --> 01:16:16,529 Harry? 900 01:16:16,697 --> 01:16:18,365 Harry? 901 01:16:20,743 --> 01:16:22,702 Oh, Jesus. 902 01:16:39,887 --> 01:16:41,721 Sure it wasn't the TV, Mrs. Levy? 903 01:16:41,889 --> 01:16:45,767 No, it wasn't the damn TV. I'm telling you, the guy had a gun in his hand. 904 01:16:45,935 --> 01:16:47,394 Okay, what'd the guy look like? 905 01:16:47,561 --> 01:16:50,230 He was wearing a gray suit with, like, a necktie. 906 01:17:02,159 --> 01:17:03,785 Shit. 907 01:17:06,247 --> 01:17:07,914 Taxi. 908 01:17:08,457 --> 01:17:10,917 Hey, taxi ! Taxi ! 909 01:17:30,271 --> 01:17:33,606 Let's go inside and play. Get your toy. 910 01:17:33,941 --> 01:17:35,567 Janet? 911 01:17:36,193 --> 01:17:38,278 Janet-- 912 01:17:39,530 --> 01:17:42,115 Janet Stone. She-- 913 01:17:42,575 --> 01:17:44,326 -Thank you. -Over there. 914 01:17:44,493 --> 01:17:45,744 Janet. 915 01:17:45,911 --> 01:17:49,289 -Janet. Janet, let me in, please. -What are you doing here? 916 01:17:49,457 --> 01:17:52,000 -Get out of here, Jack. You're crazy! -Let me in. 917 01:17:52,168 --> 01:17:54,294 Get out! 918 01:17:58,299 --> 01:18:01,468 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 919 01:18:01,635 --> 01:18:03,345 The man who was in my office. 920 01:18:03,512 --> 01:18:06,264 Mr. Redmond. He's a bank robber. 921 01:18:06,432 --> 01:18:09,726 He's got Beth and the kids. He's gonna kill them. 922 01:18:09,894 --> 01:18:11,895 They may be dead already. I need your help. 923 01:18:12,063 --> 01:18:16,316 Do you understand me? I need your help to try and save them. 924 01:18:17,109 --> 01:18:18,568 Okay. 925 01:18:18,986 --> 01:18:21,654 -I understand. -Don't scream. 926 01:18:28,996 --> 01:18:31,331 -Sorry. -Shouldn't we call the police? 927 01:18:34,794 --> 01:18:36,836 No. No police. 928 01:18:37,463 --> 01:18:38,755 What about Harry? 929 01:18:41,384 --> 01:18:42,675 Harry's dead. 930 01:18:43,552 --> 01:18:45,720 Jesus. 931 01:18:48,432 --> 01:18:50,934 I was at Harry's apartment when Cox... 932 01:18:51,102 --> 01:18:53,770 ...or Redmond, whatever his name is, shot him. 933 01:18:53,938 --> 01:18:56,439 People there saw me with a gun in my hand. 934 01:18:56,607 --> 01:18:59,317 There's a dead man in my house. 935 01:18:59,485 --> 01:19:01,236 By the time I explain to the police... 936 01:19:02,863 --> 01:19:05,657 -...Beth and the kids could be dead. -God. 937 01:19:05,866 --> 01:19:07,700 I need you to help me find Bobby. 938 01:19:07,868 --> 01:19:09,828 -Bobby? Why? -I need his cell phone. 939 01:19:09,995 --> 01:19:12,872 I used his phone to photograph some account code numbers. 940 01:19:13,040 --> 01:19:16,126 I've gotta have it to get the money back. Can you help me? 941 01:19:16,293 --> 01:19:18,837 Yeah. I'll find his number. 942 01:19:38,149 --> 01:19:41,526 Why can't you get a rare burger anymore? 943 01:19:41,694 --> 01:19:43,736 E. coli. 944 01:19:46,240 --> 01:19:49,033 -Everything all right? -Yeah. Did you talk to Liam? 945 01:19:49,201 --> 01:19:52,912 -No, not yet. -Where the hell is he, man? 946 01:19:53,247 --> 01:19:54,956 -Let's go. -Now? 947 01:19:55,124 --> 01:19:56,916 Yeah, now! 948 01:19:58,502 --> 01:19:59,794 Shit. 949 01:20:00,504 --> 01:20:02,922 You guys need to go to the washroom? 950 01:20:03,591 --> 01:20:05,758 Don't say I didn't ask. 951 01:20:14,727 --> 01:20:16,269 Jack. 952 01:20:16,645 --> 01:20:18,605 -Jesus. -I found Bobby. 953 01:20:18,772 --> 01:20:20,899 Oh, great. 954 01:20:24,236 --> 01:20:27,405 -It's Cox. -Are you gonna answer? 955 01:20:28,616 --> 01:20:33,411 I'm not ready to talk to him yet. I need Bobby's cell phone first. 956 01:20:33,704 --> 01:20:36,706 -And I'll need your laptop. -No problem. 957 01:20:36,874 --> 01:20:40,585 -And can we use your car? -Problem. 958 01:20:41,504 --> 01:20:43,671 Pop it! Pop it! Pop the clutch ! 959 01:20:45,132 --> 01:20:47,634 Hold on, hold on, hold on. 960 01:20:50,387 --> 01:20:51,638 Keep the gas up. 961 01:21:06,320 --> 01:21:09,155 I can't believe Harry's dead. 962 01:21:10,824 --> 01:21:12,784 Was he involved with Cox? 963 01:21:12,952 --> 01:21:14,702 No. 964 01:21:17,456 --> 01:21:20,500 No. Harry thought he was a businessman. 965 01:21:21,001 --> 01:21:24,170 But didn't Harry introduce you to Cox? 966 01:21:24,338 --> 01:21:26,172 The whole... 967 01:21:27,091 --> 01:21:29,842 ...investment thing was just a scam. 968 01:21:30,719 --> 01:21:34,681 Cox was using Harry to get next to me. Harry didn't know about the robbery. 969 01:21:35,766 --> 01:21:37,684 Cox killed him with my gun... 970 01:21:37,851 --> 01:21:42,605 ...to make it look as if I shot him in a jealous rage over Beth. 971 01:21:42,773 --> 01:21:45,567 Harry and Beth? Give me a break. 972 01:21:45,734 --> 01:21:51,656 He planted a message from Beth on Harry's answering machine. 973 01:21:54,410 --> 01:21:56,661 Saying she.... 974 01:21:59,456 --> 01:22:02,584 Saying she was leaving me. 975 01:22:02,876 --> 01:22:08,214 I also found some encrypted files on his computer. 976 01:22:08,382 --> 01:22:12,385 I'm sure they'd tie him and me together in the robbery. 977 01:22:12,553 --> 01:22:15,054 Cox had it all planned out. 978 01:22:15,222 --> 01:22:16,806 Even the gambling debts. 979 01:22:18,267 --> 01:22:20,143 We hatch this plan to rob the bank... 980 01:22:20,311 --> 01:22:22,729 ...then I find out my buddy is sleeping with my wife. 981 01:22:23,188 --> 01:22:26,899 After the robbery, I go to his apartment, I kill him and I.... 982 01:22:28,152 --> 01:22:30,903 I disappear with the money forever. 983 01:22:32,406 --> 01:22:34,866 Forever, as in dead? 984 01:22:38,162 --> 01:22:41,247 I killed the man who was supposed to kill me. 985 01:22:59,433 --> 01:23:01,559 Be right back. 986 01:23:24,667 --> 01:23:27,794 -What are you doing? -I didn't tell Jack any of that stuff. 987 01:23:27,961 --> 01:23:31,673 -Why did he say you did? -I don't know. I'm sorry about that. 988 01:23:31,840 --> 01:23:33,383 Can I borrow your cell phone? 989 01:23:33,550 --> 01:23:36,803 Your cell phone, do you have it? Can I borrow it? 990 01:23:37,638 --> 01:23:39,180 Thanks. 991 01:23:43,727 --> 01:23:45,728 -Here. -Great. 992 01:23:45,938 --> 01:23:47,397 Please let this work. 993 01:23:58,784 --> 01:24:01,411 -Here we go. -Now what? 994 01:24:01,578 --> 01:24:03,955 I just need to find a wire-transfer terminal. 995 01:24:04,123 --> 01:24:07,291 Where are you gonna find a bank open at this hour? 996 01:24:09,712 --> 01:24:13,548 Welcome to Seattle-Tacoma International Airport. 997 01:24:18,679 --> 01:24:21,431 Jack, you look like a bank robber. 998 01:24:23,434 --> 01:24:25,810 -Keep the motor running. -Good luck. 999 01:24:26,520 --> 01:24:28,187 Thank you. 1000 01:24:55,382 --> 01:24:57,383 We'll see you in the morning. 1001 01:25:00,554 --> 01:25:02,889 I'm sorry, we're closed. 1002 01:25:10,272 --> 01:25:13,065 I need to get on your wire-transfer terminal. 1003 01:25:13,233 --> 01:25:14,776 Absolutely. I'm sorry. 1004 01:25:14,943 --> 01:25:18,154 We usually don't have a supervisor here this late. 1005 01:25:18,322 --> 01:25:19,906 -You can use this one. -Thank you. 1006 01:25:21,909 --> 01:25:23,493 The money is put away. I-- 1007 01:25:23,660 --> 01:25:26,245 It's not about the money. Sit down. Sit down. 1008 01:25:27,581 --> 01:25:29,040 I'm not gonna hurt you. 1009 01:25:30,250 --> 01:25:35,254 8499116.... 1010 01:25:56,652 --> 01:25:58,110 Liam, where have you been? 1011 01:25:58,278 --> 01:26:00,112 Change of plans, asshole. 1012 01:26:02,032 --> 01:26:04,283 Jack. Where are you? 1013 01:26:04,451 --> 01:26:08,788 At a bank. I just hacked into your Cayman Island accounts. 1014 01:26:08,956 --> 01:26:10,998 -That's impossible. -You think so? 1015 01:26:11,166 --> 01:26:15,044 I have your account details. You just lost 20 million. 1016 01:26:15,212 --> 01:26:17,129 Bullshit. 1017 01:26:26,557 --> 01:26:27,932 What's going on? 1018 01:26:28,100 --> 01:26:29,350 Check the accounts. 1019 01:26:29,518 --> 01:26:32,353 -What for? -Can you check the accounts, please? 1020 01:26:32,771 --> 01:26:34,605 Yeah. 1021 01:26:41,280 --> 01:26:42,822 There goes another 20 million. 1022 01:26:43,657 --> 01:26:45,408 -Come on. -I'm going as fast as I can. 1023 01:26:47,077 --> 01:26:49,662 We're down 40 million. 1024 01:26:49,872 --> 01:26:53,249 Now you know what it feels like to lose what you love. 1025 01:26:54,376 --> 01:26:56,919 -Another account just cleared. -That was for Harry. 1026 01:26:57,129 --> 01:26:59,630 Your family are dead. Do you hear me? They are dead ! 1027 01:26:59,798 --> 01:27:01,799 For all I know, they're dead already. 1028 01:27:02,676 --> 01:27:04,135 He emptied another one. 1029 01:27:04,303 --> 01:27:06,178 You're down to your last 20 million. 1030 01:27:12,519 --> 01:27:14,979 -Talk to your husband. -Jack? 1031 01:27:15,606 --> 01:27:19,817 I love you. Just do whatever you can to save the children. 1032 01:27:19,985 --> 01:27:23,529 I am, baby. I love you too. 1033 01:27:26,074 --> 01:27:29,160 Put the money back or I'll put a bullet through her head. 1034 01:27:29,328 --> 01:27:31,913 You do anything to her or my children... 1035 01:27:32,080 --> 01:27:33,998 ...and you don't get a dime. 1036 01:27:34,166 --> 01:27:35,374 It's all gone. 1037 01:27:35,876 --> 01:27:38,294 Jack, calm down. If you calm down, we can talk this-- 1038 01:27:38,462 --> 01:27:40,755 You'll get the money when I get my family. 1039 01:27:40,923 --> 01:27:43,841 Tomorrow morning, when the banks open. I'll let you know where. 1040 01:27:44,343 --> 01:27:46,761 -Yeah, I'll be there. -Do you hear me? 1041 01:27:46,929 --> 01:27:49,221 -I'll be there. Just-- -Don't bother calling me. 1042 01:27:49,556 --> 01:27:52,391 Because I've got nothing to say to you. 1043 01:27:54,436 --> 01:27:56,520 -You need to get out of here. -What? 1044 01:27:56,688 --> 01:27:58,564 -I pushed the silent alarm. -When? 1045 01:27:58,732 --> 01:28:02,026 A couple of minutes ago. I'm sorry. 1046 01:28:02,611 --> 01:28:04,403 Liam was gonna take care of him. 1047 01:28:04,571 --> 01:28:05,988 Put the woman back in the van. 1048 01:28:06,156 --> 01:28:10,159 -How you gonna give me my money?! -Put her back in the van ! 1049 01:28:13,580 --> 01:28:15,081 Shut up! 1050 01:28:19,461 --> 01:28:21,253 Shit. 1051 01:28:31,098 --> 01:28:32,932 -Move it! -Just a second. Here he is. 1052 01:28:33,100 --> 01:28:35,601 -Get out of here, now. -Sorry. 1053 01:28:36,895 --> 01:28:38,521 What happened? 1054 01:28:39,064 --> 01:28:40,815 They're alive. 1055 01:28:41,024 --> 01:28:42,274 Thank God. 1056 01:28:42,442 --> 01:28:44,944 I just bet everything on Cox's greed. 1057 01:28:45,112 --> 01:28:46,821 I got the money. 1058 01:28:46,989 --> 01:28:49,323 So we still got a chance. 1059 01:28:50,117 --> 01:28:51,450 What are you gonna do? 1060 01:28:51,618 --> 01:28:54,453 I'm gonna meet Cox at the bank in the morning. 1061 01:28:55,122 --> 01:28:57,415 -How are you gonna get in? -I can't. You can. 1062 01:28:57,582 --> 01:28:59,625 You fired me, remember? I don't have a pass. 1063 01:29:04,506 --> 01:29:07,133 Barking. Jesus, he was barking. 1064 01:29:07,300 --> 01:29:08,551 -Jack? -He was.... 1065 01:29:08,719 --> 01:29:10,469 Pull over. Pull over here. 1066 01:29:19,771 --> 01:29:21,814 Jack, what are you doing? 1067 01:29:23,150 --> 01:29:25,151 I heard Rusty barking. 1068 01:29:25,318 --> 01:29:28,279 -He's with Beth and the kids in the van. -So? 1069 01:29:28,447 --> 01:29:30,197 He's got this... 1070 01:29:30,615 --> 01:29:33,784 ...GPS. He's got this GPS thing. 1071 01:29:33,952 --> 01:29:35,745 You're not making any sense. 1072 01:29:35,912 --> 01:29:37,997 He was running away all the time... 1073 01:29:38,165 --> 01:29:40,416 ...so we got him a collar with a GPS locator. 1074 01:29:40,584 --> 01:29:43,377 It's from this website. If he's still got it on.... 1075 01:29:47,299 --> 01:29:49,675 Got him. There they are. 1076 01:29:53,180 --> 01:29:54,513 What are they doing? 1077 01:29:54,681 --> 01:29:56,015 Driving out of town. 1078 01:29:56,183 --> 01:29:59,351 Why is he doing that? Didn't he say he would meet you here? 1079 01:30:00,479 --> 01:30:02,938 -Here. Get in the car. -What are you doing? 1080 01:30:03,982 --> 01:30:05,900 I'm gonna find my dog. 1081 01:30:20,540 --> 01:30:23,209 Can you shut the dog up? 1082 01:30:23,376 --> 01:30:24,877 It's okay, Rusty. 1083 01:30:27,339 --> 01:30:29,632 You know, you're never gonna get that money now. 1084 01:30:30,634 --> 01:30:35,054 But if you turn around and take us back, my husband can give you whatever you want. 1085 01:30:35,222 --> 01:30:39,058 -You can split it between the two of you. -Shut the damn dog up! 1086 01:30:59,412 --> 01:31:01,080 Jack. 1087 01:31:02,666 --> 01:31:04,625 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. Yeah. 1088 01:31:04,793 --> 01:31:06,710 -You want me to drive? -No. No, I'm fine. 1089 01:31:08,046 --> 01:31:09,338 Where are they now? 1090 01:31:10,549 --> 01:31:11,841 They're still on the 2. 1091 01:31:39,119 --> 01:31:40,953 They just turned off the road. 1092 01:31:41,121 --> 01:31:44,874 There's nothing on this map except a big lake and some railroad tracks. 1093 01:31:45,041 --> 01:31:47,251 -How far? -Twenty miles. 1094 01:31:47,419 --> 01:31:50,045 Where the hell are they going? 1095 01:31:53,425 --> 01:31:55,426 Shut up. 1096 01:31:55,969 --> 01:31:58,971 Shut your goddamn dog up. I swear to God. 1097 01:31:59,139 --> 01:32:00,723 It's okay, Rusty. 1098 01:32:00,891 --> 01:32:02,975 -Come here, Rusty. Come here. -Shut up! 1099 01:32:05,645 --> 01:32:07,479 That's it! 1100 01:32:08,190 --> 01:32:09,982 I warned you ! 1101 01:32:11,443 --> 01:32:13,986 What are you doing? No! Rusty! 1102 01:32:14,237 --> 01:32:16,864 Shut up or you're going next! 1103 01:32:18,033 --> 01:32:20,492 -Rusty! Sorry, baby. -Quiet! 1104 01:32:20,702 --> 01:32:22,661 You hear me? 1105 01:32:53,693 --> 01:32:54,902 Put them in the back room. 1106 01:32:55,070 --> 01:32:57,696 Maybe we should just forget it. 1107 01:32:57,864 --> 01:32:59,365 Let them all go. 1108 01:32:59,532 --> 01:33:03,786 Maybe you should do your job and put them in the back room. 1109 01:33:15,840 --> 01:33:17,883 Why would he bring them all the way out here? 1110 01:33:18,885 --> 01:33:23,722 I don't think he was planning on leaving anyone alive. 1111 01:33:27,018 --> 01:33:28,727 God. 1112 01:33:37,070 --> 01:33:38,445 -Hey. -Oh, my God. Come here. 1113 01:33:38,613 --> 01:33:39,905 -It's all right. -Hey. 1114 01:33:40,073 --> 01:33:42,992 -He can't breathe. -Sit your ass down. I don't give a rat's ass. 1115 01:33:43,159 --> 01:33:46,578 -I'm sick of you people, man. -Honey. 1116 01:33:47,038 --> 01:33:48,789 Vel. 1117 01:33:49,499 --> 01:33:51,750 Please help us. 1118 01:34:01,720 --> 01:34:03,887 We need to exchange you... 1119 01:34:04,055 --> 01:34:08,017 ...for the money, and then we'll let you go. 1120 01:34:09,269 --> 01:34:10,728 Okay? 1121 01:34:12,230 --> 01:34:14,106 You'll be all right. 1122 01:34:14,274 --> 01:34:15,566 Thank you. 1123 01:34:24,951 --> 01:34:26,285 They're slowing down. 1124 01:34:29,122 --> 01:34:30,956 Look. 1125 01:34:38,256 --> 01:34:39,840 Rusty. 1126 01:34:40,467 --> 01:34:41,759 Rusty. 1127 01:34:41,926 --> 01:34:44,803 Come here, Rusty. It's okay. 1128 01:34:45,638 --> 01:34:47,973 Where are they, Rusty? 1129 01:34:49,059 --> 01:34:50,392 Where have they gone? 1130 01:34:50,560 --> 01:34:52,728 Where's Andy? 1131 01:34:57,275 --> 01:35:00,194 There's a house down there by the lake. I see Beth's car. 1132 01:35:00,362 --> 01:35:01,904 -You got a cell phone? -Yeah. 1133 01:35:02,072 --> 01:35:03,322 Call the police. 1134 01:35:03,490 --> 01:35:05,949 Shouldn't we just wait here for the police? 1135 01:35:06,868 --> 01:35:08,494 No. 1136 01:35:08,661 --> 01:35:10,412 I can't. I can't wait. 1137 01:35:10,580 --> 01:35:12,039 Thanks for everything. 1138 01:35:12,207 --> 01:35:14,291 You got your job back. 1139 01:35:56,334 --> 01:35:58,043 Will he call? 1140 01:35:58,711 --> 01:36:01,004 You think he'll just give us the money, no police? 1141 01:36:02,048 --> 01:36:05,092 He knows I'll kill his family if he doesn't. 1142 01:36:08,221 --> 01:36:11,348 I just need to up the ante a little. 1143 01:36:16,563 --> 01:36:18,897 No. Please don't. What are you doing? 1144 01:36:19,065 --> 01:36:20,899 -Let her go! -No! 1145 01:36:21,067 --> 01:36:22,609 Stop it! 1146 01:36:23,445 --> 01:36:24,736 -My God ! -Oh, my God ! 1147 01:36:24,904 --> 01:36:26,280 -Come on. -Shut up! 1148 01:36:26,448 --> 01:36:28,866 Why are you doing this? 1149 01:36:29,117 --> 01:36:30,367 Pim ! 1150 01:36:38,460 --> 01:36:40,127 Come here! 1151 01:36:53,224 --> 01:36:55,976 Where you at, sweetie? Wanna play? 1152 01:36:56,144 --> 01:36:58,437 Marco. 1153 01:36:58,605 --> 01:37:00,272 Polo. 1154 01:37:03,485 --> 01:37:05,360 Marco. 1155 01:37:05,528 --> 01:37:07,988 Polo. 1156 01:37:18,541 --> 01:37:19,958 Hey! 1157 01:37:33,973 --> 01:37:35,641 -Help! We're in here! -Come on ! 1158 01:37:42,232 --> 01:37:43,482 Dad ! 1159 01:37:44,359 --> 01:37:46,693 -Dad ! -Run, Sarah. Run and hide! 1160 01:37:47,904 --> 01:37:49,696 -Move it! -Dad ! 1161 01:37:49,864 --> 01:37:52,324 Put him down. Let him go! Oh, my-- 1162 01:37:57,121 --> 01:37:59,581 Get upstairs now! 1163 01:38:05,880 --> 01:38:08,006 Come on, get up the stairs! 1164 01:38:08,174 --> 01:38:11,468 -Move it! Move it! -Let me go! 1165 01:38:13,179 --> 01:38:15,514 Go on, now. Move it! Get up there! 1166 01:38:27,360 --> 01:38:28,735 Daddy! 1167 01:38:30,989 --> 01:38:32,990 Daddy! 1168 01:39:22,582 --> 01:39:24,082 -Jack! -Run, Beth ! Run ! 1169 01:39:24,542 --> 01:39:25,959 Run. 1170 01:40:35,655 --> 01:40:37,155 Beth. 1171 01:40:37,490 --> 01:40:38,699 Beth ! 1172 01:40:40,159 --> 01:40:41,451 Jack? 1173 01:40:41,619 --> 01:40:43,620 Beth ! 1174 01:40:46,499 --> 01:40:48,208 Jack! 1175 01:44:44,779 --> 01:44:46,780 [ENGLISH] 81728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.