All language subtitles for Coyote.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,780 --> 00:00:08,583 [ENGINE RUMBLING] 2 00:00:08,789 --> 00:00:10,669 [SHEEP BLEATING] 3 00:00:16,717 --> 00:00:18,772 [COUGHING] 4 00:00:27,525 --> 00:00:29,385 [BLEATING CONTINUES] 5 00:00:30,432 --> 00:00:33,048 [BRAKES SQUEAL] 6 00:00:41,323 --> 00:00:43,183 [SPEAKING SPANISH] 7 00:01:11,127 --> 00:01:12,331 No! 8 00:01:15,834 --> 00:01:17,809 [WOMAN SCREAMING] 9 00:01:23,190 --> 00:01:25,976 [MEN SPEAKING SPANISH] 10 00:01:27,578 --> 00:01:29,175 [GROANING] 11 00:01:41,062 --> 00:01:42,690 [WHISPERING IN SPANISH] 12 00:01:50,324 --> 00:01:53,229 [INSECTS CHIRPING, COYOTES HOWLING] 13 00:01:53,412 --> 00:01:56,040 [GENTLE MUSIC] 14 00:01:56,170 --> 00:01:58,232 ♪ ♪ 15 00:02:23,932 --> 00:02:26,346 [BREATHING HEAVILY] 16 00:02:53,285 --> 00:02:55,023 [SPEAKING SPANISH] 17 00:02:55,641 --> 00:02:58,521 [TENSE MUSIC] 18 00:02:58,602 --> 00:03:01,069 ♪ ♪ 19 00:03:41,367 --> 00:03:44,636 [BOTH SPEAKING SPANISH] 20 00:03:50,896 --> 00:03:53,565 [TWANGY MUSIC] 21 00:03:54,366 --> 00:03:56,750 ♪ ♪ 22 00:04:22,895 --> 00:04:24,715 [GRUNTS] 23 00:04:24,854 --> 00:04:27,215 ♪ ♪ 24 00:04:58,013 --> 00:05:00,933 [DARK TWANGY MUSIC] 25 00:05:01,016 --> 00:05:03,708 ♪ ♪ 26 00:05:22,422 --> 00:05:27,422 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 27 00:05:31,097 --> 00:05:33,505 [TOM PETTY'S "RUNNIN' DOWN A DREAM"] 28 00:05:42,649 --> 00:05:45,311 ♪ It was a beautiful day ♪ 29 00:05:45,841 --> 00:05:47,779 ♪ The sun beat down ♪ 30 00:05:48,128 --> 00:05:50,732 ♪ I had the radio on ♪ 31 00:05:50,841 --> 00:05:52,954 ♪ I was drivin' ♪ 32 00:05:54,310 --> 00:05:56,429 ♪ Trees went by ♪ 33 00:05:56,855 --> 00:05:59,362 ♪ Me and Del were singin' ♪ 34 00:05:59,549 --> 00:06:01,137 ♪ Little Runaway ♪ 35 00:06:02,185 --> 00:06:04,279 ♪ I was flyin' ♪ 36 00:06:05,396 --> 00:06:08,097 ♪ Yeah, runnin' down a dream ♪ 37 00:06:08,191 --> 00:06:10,655 ♪ That never would come to me ♪ 38 00:06:10,952 --> 00:06:13,820 ♪ Workin' on a mystery ♪ 39 00:06:13,996 --> 00:06:16,703 ♪ Goin' wherever it leads ♪ 40 00:06:17,025 --> 00:06:18,789 Victor 107. 41 00:06:19,383 --> 00:06:21,218 Victor 107, go ahead. 42 00:06:21,851 --> 00:06:23,582 Still waiting on Argenta. 43 00:06:23,627 --> 00:06:25,857 She said she was coming 20 minutes ago. 44 00:06:26,458 --> 00:06:28,699 Had to reroute for a UAC call. 45 00:06:28,867 --> 00:06:30,385 Working on your relief. 46 00:06:30,644 --> 00:06:32,337 How long we talking? 47 00:06:33,425 --> 00:06:34,947 No ETA yet. 48 00:06:35,270 --> 00:06:37,428 ♪ The last three days ♪ 49 00:06:37,596 --> 00:06:40,322 ♪ The rain was unstoppable ♪ 50 00:06:40,651 --> 00:06:42,732 ♪ It was always cold ♪ 51 00:06:43,139 --> 00:06:45,477 ♪ No sunshine ♪ 52 00:06:46,375 --> 00:06:49,062 ♪ Yeah, runnin' down a dream ♪ 53 00:06:49,521 --> 00:06:52,021 ♪ That never would come to me ♪ 54 00:06:52,118 --> 00:06:54,756 - ♪ Workin' on a mystery ♪ - [DOOR SLAMS] 55 00:06:55,408 --> 00:06:57,168 Hey, chief, where's your bathroom? 56 00:06:58,338 --> 00:07:00,195 - Baño? - Customers only. 57 00:07:00,278 --> 00:07:01,849 Well, maybe you can make an exception. 58 00:07:02,463 --> 00:07:04,127 Or you can sell me one of these boxes. 59 00:07:04,138 --> 00:07:05,829 I'll take a shit in that instead. 60 00:07:07,957 --> 00:07:11,063 [SIGHS] All the way down on the left. 61 00:07:24,476 --> 00:07:25,948 [GROANING] 62 00:07:30,274 --> 00:07:31,809 [RELIEVED SIGH] 63 00:07:47,959 --> 00:07:49,241 [GROANS] 64 00:07:51,024 --> 00:07:52,487 [KNOCKING] 65 00:07:53,009 --> 00:07:54,580 Hey, it's occupied. 66 00:07:57,479 --> 00:07:59,360 [TOILET FLUSHES] 67 00:08:00,156 --> 00:08:02,583 - [POUNDING ON DOOR] - Just a second. 68 00:08:11,948 --> 00:08:13,876 I'd give it a minute if I were you. 69 00:08:15,808 --> 00:08:17,157 Tried to warn you. 70 00:08:25,121 --> 00:08:26,480 [ENGINE STARTS] 71 00:08:50,609 --> 00:08:52,191 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 72 00:08:52,273 --> 00:08:53,994 ♪ ♪ 73 00:09:09,008 --> 00:09:10,393 [ENGINE STARTS] 74 00:09:19,886 --> 00:09:22,098 ♪ ♪ 75 00:10:16,841 --> 00:10:18,345 [GRUNTING] 76 00:10:29,850 --> 00:10:32,258 [TENSE MUSIC] 77 00:10:40,801 --> 00:10:42,605 Victor 107 to dispatch. 78 00:10:42,921 --> 00:10:45,093 Victor 107, go ahead. 79 00:10:45,176 --> 00:10:48,265 I'm gonna need some backup at the U-Store-All Plus 80 00:10:48,275 --> 00:10:50,322 on the southwest corner of Airway Road. 81 00:10:50,756 --> 00:10:53,526 I've got a tunnel approximately 30 feet deep. 82 00:10:54,244 --> 00:10:55,914 Copy, Victor 107. 83 00:10:56,017 --> 00:10:58,452 We got a major bailout at the Otay Villa Apartments 84 00:10:58,468 --> 00:11:00,628 by Echo One, 12 UDAs. 85 00:11:00,650 --> 00:11:02,639 Will send support ASAP. 86 00:11:04,784 --> 00:11:06,365 [WOMAN SCREAMING IN DISTANCE] 87 00:11:06,531 --> 00:11:07,931 Shit. 88 00:11:20,175 --> 00:11:22,631 [TENSE MUSIC] 89 00:11:22,714 --> 00:11:24,501 ♪ ♪ 90 00:12:26,995 --> 00:12:28,696 [WOMAN SCREAMING] 91 00:12:29,047 --> 00:12:30,737 [INDISTINCT CHATTER] 92 00:12:39,336 --> 00:12:42,204 [MEN SPEAKING SPANISH] 93 00:12:42,375 --> 00:12:44,065 [WOMAN WHIMPERING] 94 00:12:47,409 --> 00:12:48,908 [QUIETLY] Fuck. 95 00:12:52,412 --> 00:12:54,350 [GROANING] 96 00:12:56,479 --> 00:12:57,811 [SPEAKING SPANISH] 97 00:12:58,065 --> 00:12:59,548 Oh, shit. 98 00:13:01,479 --> 00:13:03,382 [GUNSHOTS] 99 00:13:03,672 --> 00:13:05,744 Stop! Stop! Don't shoot in the tunnel! 100 00:13:11,036 --> 00:13:13,258 [ALL GRUNTING] 101 00:13:14,701 --> 00:13:16,276 [MEN GROANING] 102 00:13:20,820 --> 00:13:22,029 Get the fuck out! 103 00:13:23,015 --> 00:13:25,386 - [ALL COUGHING] - Get out, come on! 104 00:13:25,712 --> 00:13:28,145 [COUGHING, GROANING] 105 00:13:46,423 --> 00:13:48,826 [INDISTINCT CHATTER] 106 00:13:49,986 --> 00:13:51,481 [DISTANT SIREN] 107 00:13:52,282 --> 00:13:54,368 [GROANS] 108 00:13:54,931 --> 00:13:57,018 There's the man of the hour. 109 00:13:58,451 --> 00:14:00,268 You know damn well you shouldn't have gone down there. 110 00:14:00,449 --> 00:14:02,083 What are you gonna do, fire me? 111 00:14:03,123 --> 00:14:04,454 Hey, thanks, man. 112 00:14:05,028 --> 00:14:06,921 [INDISTINCT CHATTER] 113 00:14:08,155 --> 00:14:09,664 It was a hell of a bust, though. 114 00:14:09,932 --> 00:14:11,664 Talking CNN-level shit. 115 00:14:12,512 --> 00:14:15,464 DEA brass is gonna be posing for pics in that tunnel for weeks. 116 00:14:17,663 --> 00:14:19,373 Hey, I can get back down in that tunnel, 117 00:14:19,580 --> 00:14:21,482 you know, snake it out, see where it goes. 118 00:14:21,591 --> 00:14:23,064 Eh, you've done enough. 119 00:14:23,529 --> 00:14:24,888 Go on back to the station. 120 00:14:25,136 --> 00:14:26,264 I'll be right behind you. 121 00:14:26,765 --> 00:14:27,886 Good work. 122 00:14:28,825 --> 00:14:30,040 What'd he tell you? 123 00:14:30,702 --> 00:14:31,942 How we doing, fellas? 124 00:14:32,475 --> 00:14:34,162 Glad we could clean this up for you. 125 00:14:52,661 --> 00:14:54,360 [INDISTINCT CHATTER] 126 00:15:19,070 --> 00:15:21,663 - ALL: Surprise! - Holy shit. 127 00:15:21,778 --> 00:15:23,294 [ALL CHEERING] 128 00:15:23,631 --> 00:15:24,913 Aw, come on. 129 00:15:24,954 --> 00:15:26,368 Here you go, Clemens. 130 00:15:26,380 --> 00:15:27,770 No, no, I'm good. I'm good. 131 00:15:27,807 --> 00:15:29,465 I think we got him. [LAUGHS] 132 00:15:30,595 --> 00:15:31,908 - Hey. - Hey, man. 133 00:15:31,939 --> 00:15:33,970 I thought I made it clear that I didn't want a party. 134 00:15:34,011 --> 00:15:36,706 Hey, hey, don't blame me, all right? This was all Joe Don's idea. 135 00:15:36,770 --> 00:15:38,838 - Oh. - Except, uh... except for this. 136 00:15:38,876 --> 00:15:41,403 I had everyone sign it. Go on, open it up. 137 00:15:41,651 --> 00:15:43,356 I figured you, uh... you'd hate that. 138 00:15:43,547 --> 00:15:44,850 You're right. 139 00:15:45,268 --> 00:15:47,581 Look, Ben, before you go, I want to thank you for looking out for me. 140 00:15:47,593 --> 00:15:49,702 - No, no, don't do that. - Hey, come on, let me finish. 141 00:15:49,710 --> 00:15:50,822 I'm giving you a direct order. 142 00:15:50,867 --> 00:15:52,471 Shut the fuck up and drink. 143 00:15:52,541 --> 00:15:53,798 [CHUCKLES] 144 00:15:54,178 --> 00:15:55,996 I'm gonna miss you, you crusty bastard. 145 00:15:56,048 --> 00:15:57,976 Hey, y'all, listen up for just a second. 146 00:15:58,658 --> 00:16:00,251 I just want to raise a beer 147 00:16:01,000 --> 00:16:03,472 - to Agent Ben Clemens. - [GROANS] 148 00:16:03,491 --> 00:16:09,486 Ben, after 32 years of distinguished service, 149 00:16:09,531 --> 00:16:12,290 the United States Customs and Border Protection 150 00:16:12,413 --> 00:16:15,747 officially kicks your ass out the door. 151 00:16:16,108 --> 00:16:18,792 - To Ben Clemens, y'all! - [ALL CHEER] 152 00:16:19,227 --> 00:16:21,644 [MUFFLED UPBEAT MUSIC] 153 00:16:21,721 --> 00:16:23,294 ♪ ♪ 154 00:16:30,488 --> 00:16:32,357 [ENGINE STARTS] 155 00:16:33,440 --> 00:16:35,140 [BEEPING] 156 00:16:49,740 --> 00:16:51,207 [FRIDGE DOOR CLATTERING] 157 00:17:11,065 --> 00:17:12,404 [SLURPS] 158 00:17:13,210 --> 00:17:14,760 [KNOCKING] 159 00:17:16,740 --> 00:17:18,684 My guinea pig had babies. 160 00:17:18,705 --> 00:17:20,622 You said you bought two boys. 161 00:17:20,932 --> 00:17:22,948 Well, looks like I was wrong. 162 00:17:23,031 --> 00:17:24,870 - [LAUGHS] - Go watch TV. 163 00:17:26,374 --> 00:17:27,718 Ah. 164 00:17:28,607 --> 00:17:30,503 - Are you going today? - Yep. 165 00:17:31,459 --> 00:17:33,480 [INDISTINCT TV CHATTER] 166 00:17:34,736 --> 00:17:36,126 Ben. 167 00:17:36,937 --> 00:17:38,157 Thank you. 168 00:17:43,305 --> 00:17:46,452 I hate to ask, but how long do you think it's gonna take? 169 00:17:46,483 --> 00:17:48,354 I won't know till I see it. 170 00:17:54,143 --> 00:17:57,177 Ben, I loved my husband, 171 00:17:57,249 --> 00:18:00,345 but Javi took a second mortgage on the house 172 00:18:00,381 --> 00:18:01,828 to pay for Mexico. 173 00:18:02,852 --> 00:18:05,533 I have a meeting with the bank to see if they'll give us an extension, 174 00:18:06,393 --> 00:18:08,659 but they're gonna foreclose on our house here 175 00:18:08,692 --> 00:18:11,102 if I don't pay for Mexico soon, and... 176 00:18:11,111 --> 00:18:13,835 There won't be enough to cover the loan without finishing the cabin. 177 00:18:14,092 --> 00:18:15,155 Yeah. 178 00:18:15,726 --> 00:18:16,850 We need to sell. 179 00:18:18,016 --> 00:18:19,467 - I'm sorry. - Hey, 180 00:18:20,997 --> 00:18:23,510 we both know Javi would have dragged me down there anyway. 181 00:18:25,231 --> 00:18:27,406 He was a good guy, but he was a shit carpenter. 182 00:18:27,484 --> 00:18:28,687 [CHUCKLES] 183 00:18:32,963 --> 00:18:34,894 Javi didn't leave us much, but 184 00:18:35,572 --> 00:18:36,759 he left us you. 185 00:18:47,754 --> 00:18:49,722 [INDISTINCT CHATTER] 186 00:19:02,750 --> 00:19:04,110 Do you need help, sir? 187 00:19:04,201 --> 00:19:07,086 - No, no. - [SPEAKING SPANISH] 188 00:19:07,350 --> 00:19:08,853 I'm very strong. 189 00:19:09,639 --> 00:19:11,711 [SPEAKING SPANISH] 190 00:19:12,424 --> 00:19:15,244 You don't recognize me without my uniform, do you, Alvaro? 191 00:19:17,369 --> 00:19:18,919 [SPEAKING SPANISH] 192 00:19:19,060 --> 00:19:20,163 Stop! 193 00:19:20,635 --> 00:19:22,305 God damn it, just stop! 194 00:19:28,396 --> 00:19:30,352 How many times you gonna do this dance, huh? 195 00:19:35,537 --> 00:19:37,360 [LINE TRILLING] 196 00:19:37,876 --> 00:19:39,043 What's up, old-timer? 197 00:19:39,167 --> 00:19:43,517 Joe Don, I need a 10-16 at the Home Depot on Plaza. 198 00:19:43,963 --> 00:19:47,159 I must have picked this asshole up five times in the past year alone. 199 00:19:47,164 --> 00:19:49,231 Ben, there's protocol. 200 00:19:49,360 --> 00:19:52,095 Fuck protocol. He's right here, standing in front of me. 201 00:19:52,715 --> 00:19:54,120 I can bring him in if you want. 202 00:19:54,128 --> 00:19:55,935 Ben, it's not your job anymore. 203 00:19:56,213 --> 00:19:57,404 Gotta go, buddy. 204 00:20:04,673 --> 00:20:06,083 You gonna let me go now? 205 00:20:10,725 --> 00:20:12,992 [MANU CHAO'S "WELCOME TO TIJUANA"] 206 00:20:13,077 --> 00:20:16,079 ♪ ♪ 207 00:20:19,065 --> 00:20:21,504 ♪ Welcome to Tijuana ♪ 208 00:20:21,682 --> 00:20:25,069 ♪ Tequila, sexo y marihuana ♪ 209 00:20:25,813 --> 00:20:28,244 ♪ Welcome to Tijuana ♪ 210 00:20:28,397 --> 00:20:32,142 ♪ Con el coyote no hay aduana ♪ 211 00:20:32,373 --> 00:20:34,937 ♪ Welcome to Tijuana ♪ 212 00:20:35,119 --> 00:20:37,814 ♪ Tequila, sexo y marihuana ♪ 213 00:20:37,843 --> 00:20:41,609 ♪ Bienvenida a Tijuana ♪ 214 00:20:41,626 --> 00:20:44,016 ♪ Bienvenida mi amor ♪ 215 00:20:44,769 --> 00:20:47,563 ♪ De noche a la mañana ♪ 216 00:20:47,617 --> 00:20:50,325 - [SPEAKING SPANISH] - No, no, no, no. 217 00:20:50,362 --> 00:20:51,962 Do I look like I need a necklace? 218 00:20:52,218 --> 00:20:54,392 [SPEAKING SPANISH] 219 00:20:54,855 --> 00:20:57,808 ♪ A mi me gusta el verte ♪ 220 00:20:58,048 --> 00:21:00,599 ♪ Bienvenida a Tijuana ♪ 221 00:21:01,516 --> 00:21:03,919 ♪ Welcome to Tijuana ♪ 222 00:21:04,944 --> 00:21:07,607 ♪ Bienvenida a Tijuana ♪ 223 00:21:08,107 --> 00:21:11,871 ♪ Bienvenida mi amor ♪ ♪ Sexo y marihuana ♪ 224 00:21:11,938 --> 00:21:13,773 [THE HOLLIES' "LONG COOL WOMAN IN A BLACK DRESS"] 225 00:21:13,845 --> 00:21:15,520 There you go. 226 00:21:16,372 --> 00:21:17,631 That's better. 227 00:21:18,751 --> 00:21:21,442 ♪ Saturday night I was downtown ♪ 228 00:21:22,195 --> 00:21:24,915 ♪ Working for the FBI ♪ 229 00:21:25,589 --> 00:21:28,442 ♪ Sitting in a nest of bad men ♪ 230 00:21:28,992 --> 00:21:31,927 ♪ Whiskey bottles piling high ♪ 231 00:21:32,198 --> 00:21:34,118 ♪ ♪ 232 00:21:34,367 --> 00:21:37,448 ♪ Bootlegging boozer on the west side ♪ 233 00:21:37,469 --> 00:21:40,148 ♪ Full of people who are doing wrong ♪ 234 00:21:41,103 --> 00:21:44,109 ♪ Just about to call up the D.A. man ♪ 235 00:21:44,200 --> 00:21:47,462 ♪ When I heard this woman singing a song ♪ 236 00:21:49,939 --> 00:21:53,383 ♪ A pair of forty fives made me open my eyes ♪ 237 00:21:53,461 --> 00:21:57,964 ♪ My temperature started to rise ♪ 238 00:21:58,013 --> 00:22:01,404 ♪ She was a long cool woman in a black dress ♪ 239 00:22:01,433 --> 00:22:04,948 ♪ Just a 5'9" beautiful, tall ♪ 240 00:22:05,231 --> 00:22:07,557 ♪ ♪ 241 00:22:13,655 --> 00:22:15,135 ♪ Whoo ♪ 242 00:22:15,702 --> 00:22:18,938 ♪ ♪ 243 00:22:21,001 --> 00:22:23,835 ♪ I saw her heading to the table ♪ 244 00:22:24,012 --> 00:22:27,713 ♪ Well, a tall walking big black cat ♪ 245 00:22:27,883 --> 00:22:30,971 ♪ Charlie said I hope that you're able, boy ♪ 246 00:22:31,033 --> 00:22:33,744 - ♪ 'Cause I'm telling you she knows... ♪ - [ENGINE STOPS] 247 00:22:42,191 --> 00:22:44,305 [WAVES CRASHING] 248 00:22:54,331 --> 00:22:56,217 [BIRDS CAWING] 249 00:23:39,205 --> 00:23:40,957 What a shithole. 250 00:23:49,527 --> 00:23:52,049 [GRUNTS, COUGHS] 251 00:24:06,680 --> 00:24:08,205 Ugh. 252 00:24:11,397 --> 00:24:13,518 Ooh... ugh. 253 00:24:14,898 --> 00:24:16,593 God, Javi. 254 00:24:18,153 --> 00:24:19,730 Fucking... 255 00:24:20,753 --> 00:24:22,221 Jesus. 256 00:24:26,299 --> 00:24:27,808 Ugh. 257 00:24:33,013 --> 00:24:34,414 Christ. 258 00:24:47,577 --> 00:24:49,215 [GROANS] Fuck this. 259 00:24:49,975 --> 00:24:52,280 Javi, you were a fucking pig. 260 00:24:52,856 --> 00:24:54,726 [ROCK MUSIC PLAYING] 261 00:24:54,817 --> 00:24:56,972 ♪ ♪ 262 00:25:05,882 --> 00:25:08,162 [MEN SPEAKING SPANISH] 263 00:25:08,247 --> 00:25:10,457 ♪ ♪ 264 00:25:10,889 --> 00:25:12,713 ♪ That's why I'm singing ♪ 265 00:25:13,917 --> 00:25:15,633 ♪ Singing this song ♪ 266 00:25:16,863 --> 00:25:18,720 - [MUSIC STOPS] - [DOOR CLOSES] 267 00:25:18,799 --> 00:25:21,499 [LATIN MUSIC PLAYING] 268 00:25:26,605 --> 00:25:29,393 [BIRDS CAWING] 269 00:25:33,209 --> 00:25:34,770 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 270 00:26:06,833 --> 00:26:08,192 This okay? 271 00:26:10,141 --> 00:26:11,390 [SIGHS] 272 00:26:12,621 --> 00:26:15,267 [INDISTINCT CHATTER] 273 00:26:20,322 --> 00:26:24,984 Yeah, can I get a... menu? Menu? 274 00:26:31,132 --> 00:26:33,361 [CHUCKLES] 275 00:26:39,766 --> 00:26:41,420 Hi. 276 00:26:41,976 --> 00:26:45,360 No menus necessary. We make what's fresh here. 277 00:26:45,813 --> 00:26:47,873 Oh, uh... 278 00:26:48,242 --> 00:26:49,689 got any fish tacos? 279 00:26:49,708 --> 00:26:52,738 - The best you'll ever have. - Sold. 280 00:26:52,861 --> 00:26:56,065 - Okay. - And un cerveza, por favor. 281 00:26:56,226 --> 00:26:57,667 Okay. 282 00:26:57,762 --> 00:26:59,385 [ENGINE RUMBLING, HORN HONKING] 283 00:26:59,427 --> 00:27:01,117 [LATIN HIP-HOP MUSIC BLARING] 284 00:27:08,207 --> 00:27:10,124 Ahh. 285 00:27:18,513 --> 00:27:20,746 What brought you to Estrella de Mar? 286 00:27:21,656 --> 00:27:23,671 A friend of mine used to eat here all the time, 287 00:27:23,811 --> 00:27:26,369 and he was very picky about his Mexican food. 288 00:27:26,566 --> 00:27:29,480 Smart friend. And what's his name? 289 00:27:29,878 --> 00:27:31,543 Javi Lopez. 290 00:27:35,714 --> 00:27:37,559 He was a good customer. 291 00:27:38,582 --> 00:27:40,345 Javi was well-liked around here. 292 00:27:41,037 --> 00:27:42,427 You worked together? 293 00:27:42,918 --> 00:27:44,350 He was my partner. 294 00:27:44,551 --> 00:27:46,019 Sorry for your loss. 295 00:27:48,097 --> 00:27:49,601 I'm Neto. 296 00:27:52,139 --> 00:27:53,736 This is Eduardo. 297 00:27:53,772 --> 00:27:55,348 - [SPEAKING SPANISH] - And Luis. 298 00:27:55,373 --> 00:27:57,322 - Mucho gusto. - Ben. 299 00:27:57,631 --> 00:28:00,742 You taking over Javi's old place? 300 00:28:01,104 --> 00:28:03,517 I'm gonna fix it up, try to sell it for his family. 301 00:28:08,495 --> 00:28:10,676 The sooner you finish it, the better, amigo. 302 00:28:21,886 --> 00:28:23,276 Gracias. 303 00:28:23,338 --> 00:28:24,840 You're welcome. 304 00:28:26,203 --> 00:28:27,809 [SPEAKING SPANISH] 305 00:28:27,810 --> 00:28:29,898 [PHONE RINGS] 306 00:28:30,746 --> 00:28:32,420 - Hey. - Hey, stranger. 307 00:28:33,449 --> 00:28:35,895 - What's up? - Well, not that you need the reminder, 308 00:28:35,920 --> 00:28:37,297 but you know, Kate's party's tomorrow. 309 00:28:39,802 --> 00:28:40,906 Did you forget? 310 00:28:41,100 --> 00:28:42,250 No. 311 00:28:42,567 --> 00:28:46,102 [SIGHS] Well, it starts at noon. So come anytime. 312 00:28:46,697 --> 00:28:49,183 Look, Jill, I really wish I could, 313 00:28:50,207 --> 00:28:52,470 but it's been a busy week, a lot going on. 314 00:28:52,496 --> 00:28:55,690 Oh, it's not like you can use work as an excuse anymore. 315 00:28:57,488 --> 00:28:59,835 You know how it is between me and Frank. 316 00:28:59,995 --> 00:29:01,845 Your daughter is graduating, 317 00:29:01,903 --> 00:29:04,016 all right? You know she got into that program at USD? 318 00:29:04,975 --> 00:29:07,245 Really? That... that's great. 319 00:29:09,124 --> 00:29:11,409 You're her father, not Frank. 320 00:29:11,837 --> 00:29:13,341 Okay? You should be there. 321 00:29:13,548 --> 00:29:14,820 You're right. 322 00:29:15,347 --> 00:29:17,164 If only you had said that more, 323 00:29:17,193 --> 00:29:18,706 we might still be married. 324 00:29:18,929 --> 00:29:20,261 - Probably not. - [LAUGHS] 325 00:29:20,476 --> 00:29:21,590 Now who's right? 326 00:29:21,798 --> 00:29:24,270 All right, all right, I'll see you tomorrow. 327 00:29:42,765 --> 00:29:44,295 What, are you gonna arrest me, hick? 328 00:30:04,415 --> 00:30:05,661 [SNIFFS] 329 00:30:33,891 --> 00:30:35,264 You got a problem, gringo? 330 00:30:35,785 --> 00:30:38,237 No. I pay my bills. 331 00:30:56,275 --> 00:30:58,315 [UPBEAT LATIN MUSIC] 332 00:30:58,813 --> 00:31:02,505 ♪ ♪ 333 00:31:04,994 --> 00:31:06,855 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 334 00:31:17,111 --> 00:31:19,037 Hey! [WHISTLES] 335 00:31:19,703 --> 00:31:21,609 Yeah... not you. You! 336 00:31:26,960 --> 00:31:30,570 [SPEAKING SPANISH] 337 00:31:30,718 --> 00:31:31,760 Give me your best one. 338 00:31:31,930 --> 00:31:33,455 - [SPEAKING SPANISH] - Yeah. 339 00:31:33,991 --> 00:31:35,684 [SPEAKING SPANISH] 340 00:31:35,713 --> 00:31:37,694 - How much? - Ten dollars. 341 00:31:37,909 --> 00:31:40,749 - [SPEAKING SPANISH] - I got seven. That's what I got. 342 00:31:41,122 --> 00:31:43,438 - Okay, seven is okay. [SPEAKING SPANISH] 343 00:31:43,525 --> 00:31:44,848 Thank you. 344 00:31:44,950 --> 00:31:50,079 [SPEAKING SPANISH] 345 00:31:55,576 --> 00:31:58,524 Yeah, it was pretty cool to rumble through a slot canyon at night. 346 00:31:58,741 --> 00:32:01,520 - We saw a herd of deer. - Regular cowboy now, huh? 347 00:32:13,299 --> 00:32:14,545 Hey, hey. 348 00:32:14,669 --> 00:32:16,416 You sure Katie's gonna be okay with me coming? 349 00:32:16,437 --> 00:32:18,230 - It just seems a little, uh... - A little what? 350 00:32:18,834 --> 00:32:21,712 Like you just invited me so you didn't have to go by yourself. 351 00:32:22,791 --> 00:32:25,046 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 352 00:32:25,126 --> 00:32:27,456 ♪ ♪ 353 00:32:28,361 --> 00:32:31,215 [INDISTINCT CHATTER] 354 00:32:32,449 --> 00:32:33,768 - Well, this is... - Save it. 355 00:32:34,765 --> 00:32:35,765 Yeah. 356 00:32:36,716 --> 00:32:39,180 - Ben! Hey. - Frank. 357 00:32:39,193 --> 00:32:41,074 - Happy to see you. Bring it in, man. - I'm good. 358 00:32:41,100 --> 00:32:43,474 Okay. Uh, I've been thinking about you. 359 00:32:43,531 --> 00:32:45,505 I mean, God, retirement is, like, 360 00:32:45,531 --> 00:32:47,423 right up there with death and divorce 361 00:32:47,449 --> 00:32:49,713 as one of life's most stressful challenges, 362 00:32:49,749 --> 00:32:51,744 - so if you ever need a profession... - I'm gonna go find Katie. 363 00:32:51,769 --> 00:32:53,821 - Yeah, okay. Hi. - Hey. 364 00:32:53,837 --> 00:32:56,007 - I'm Frank, Kate's stepdad. - Right, I'm Garrett, 365 00:32:56,018 --> 00:32:57,636 Ben's emotional support animal. 366 00:32:57,961 --> 00:32:59,708 - It's good to see you. - Hey, come over here. 367 00:33:00,085 --> 00:33:02,349 Hey, you made it. 368 00:33:02,580 --> 00:33:05,145 Aw, let me look at you. You look good. 369 00:33:05,166 --> 00:33:07,113 - [CHUCKLES] - Liar. 370 00:33:07,449 --> 00:33:08,777 How's the leisure life? 371 00:33:08,824 --> 00:33:11,325 I was just going over that with Dr. Touchy McFeely. 372 00:33:11,392 --> 00:33:12,932 Oh, come on. He's just trying to connect. 373 00:33:12,957 --> 00:33:14,415 I wish he'd stop. 374 00:33:14,797 --> 00:33:17,935 [SIGHS] Well, Katie's by the pool with her friends, but hang on. 375 00:33:18,266 --> 00:33:21,852 I think you're gonna want this. 376 00:33:23,914 --> 00:33:25,486 - Thanks. - Mm-hmm. 377 00:33:26,695 --> 00:33:28,064 Mmm. 378 00:33:29,584 --> 00:33:31,398 - I'm gonna find the kid. - Okay. 379 00:33:41,449 --> 00:33:42,602 - Whoo! - [SPLASH] 380 00:33:42,617 --> 00:33:44,013 [INDISTINCT CHATTER] 381 00:33:47,124 --> 00:33:48,886 [COUGHS] Dad. 382 00:33:49,703 --> 00:33:50,914 Katie. 383 00:33:52,215 --> 00:33:53,471 You want some? 384 00:33:53,570 --> 00:33:55,244 You know how I feel about that. 385 00:33:55,358 --> 00:33:58,071 Uh, yeah, but no government job anymore, and it's legal, so. 386 00:33:58,086 --> 00:34:00,020 And you're still not a lawyer yet. 387 00:34:00,428 --> 00:34:03,239 - Okay. Can you just... - Cool. 388 00:34:03,803 --> 00:34:06,010 - I'm proud of you, kid. - Thank you. 389 00:34:06,945 --> 00:34:09,777 - Thank you for coming. - I wouldn't miss it for the world. 390 00:34:09,818 --> 00:34:12,325 - Oh, yes, you would. - [CHUCKLES] 391 00:34:14,195 --> 00:34:16,269 - You got a tattoo? - I did. 392 00:34:17,054 --> 00:34:19,158 Just a graduation gift to myself. 393 00:34:19,685 --> 00:34:23,028 Oh. That's really, uh... it's nice. 394 00:34:23,090 --> 00:34:24,516 [CHUCKLES] Thank you. 395 00:34:24,733 --> 00:34:26,017 I got something for you too. 396 00:34:26,323 --> 00:34:28,575 - It's nothing much. It's... - Oh, my God. 397 00:34:29,805 --> 00:34:31,829 - That's beautiful. - You'll be the first Clemens 398 00:34:31,841 --> 00:34:33,275 to have a master's degree. 399 00:34:33,660 --> 00:34:35,339 I think Mom has hers. 400 00:34:35,364 --> 00:34:37,352 Well, her last name is Kerr now. 401 00:34:37,476 --> 00:34:38,860 Huh. Whose fault is that? 402 00:34:40,921 --> 00:34:41,983 Are you seeing anyone? 403 00:34:43,559 --> 00:34:45,089 No. Are you? 404 00:34:48,790 --> 00:34:50,927 Uh, you know, I should probably go say hi. 405 00:34:50,944 --> 00:34:52,201 - I'm fine. - I'm gonna... okay. 406 00:34:52,272 --> 00:34:54,306 Hey, live a little. 407 00:34:55,513 --> 00:34:57,270 - Okay, family photo time. - Okay, yeah. 408 00:34:57,271 --> 00:34:58,271 Here we go. Hey, Garrett, 409 00:34:58,272 --> 00:35:00,033 - would you mind taking a picture? - It'd be my pleasure. 410 00:35:00,034 --> 00:35:01,248 - Thank you so much. - Hey, do you mind holding my beer? 411 00:35:01,249 --> 00:35:02,550 - You. - There we go. 412 00:35:02,984 --> 00:35:04,015 Okay. 413 00:35:04,015 --> 00:35:05,015 - Okay. - Okay. 414 00:35:05,237 --> 00:35:06,623 Bunch up, guys. 415 00:35:07,470 --> 00:35:08,485 - In close. - Okay. 416 00:35:08,491 --> 00:35:10,058 Cheese on three. Sounds original. 417 00:35:10,075 --> 00:35:11,676 Hey, Ben. Ben, Ben, come. 418 00:35:11,715 --> 00:35:12,762 Come join us. 419 00:35:13,423 --> 00:35:15,044 - Yeah, yeah, yeah, Ben, come in here. - Come on. 420 00:35:15,053 --> 00:35:16,702 - Come join us. - Get in here. 421 00:35:16,934 --> 00:35:18,405 - All right. - You're part of the family. 422 00:35:19,170 --> 00:35:20,700 Here I come. 423 00:35:21,122 --> 00:35:22,680 Could you hold this? All right. 424 00:35:24,144 --> 00:35:27,109 All right, guys, bunch up. On three. 425 00:35:27,878 --> 00:35:30,777 All right, three, two, one. 426 00:35:30,901 --> 00:35:33,320 ALL: Cheese! 427 00:35:33,725 --> 00:35:36,388 ♪ My friends and I ♪ 428 00:35:38,320 --> 00:35:41,123 ♪ And we rode together ♪ 429 00:35:41,214 --> 00:35:45,457 ♪ On angels wings ♪ 430 00:35:45,573 --> 00:35:48,074 ♪ And I didn't really care ♪ 431 00:35:48,157 --> 00:35:51,423 ♪ What the future might bring ♪ 432 00:35:52,292 --> 00:35:54,740 ♪ When I would listen to him ♪ 433 00:35:55,091 --> 00:35:58,085 ♪ Playin' and a singin' ♪ 434 00:35:59,181 --> 00:36:01,706 ♪ When I was feelin' down ♪ 435 00:36:02,021 --> 00:36:05,585 ♪ He'd lift my spirits high ♪ 436 00:36:05,928 --> 00:36:07,486 - ♪ And at the... ♪ - [ENGINE STOPS] 437 00:36:12,986 --> 00:36:14,657 [WAVES CRASHING] 438 00:36:24,542 --> 00:36:25,584 Closed? 439 00:36:28,151 --> 00:36:29,168 Not yet. 440 00:36:30,164 --> 00:36:31,313 Hungry? 441 00:36:32,062 --> 00:36:33,294 Always. 442 00:36:36,424 --> 00:36:38,003 And how's the house coming? 443 00:36:38,288 --> 00:36:39,801 I haven't had much time yet. 444 00:36:39,806 --> 00:36:42,745 I was up north at my daughter's graduation party. 445 00:36:45,131 --> 00:36:46,521 You got any kids? 446 00:36:48,252 --> 00:36:49,608 I wish I did. 447 00:36:50,930 --> 00:36:52,180 [KNOCKING] 448 00:36:59,846 --> 00:37:01,181 [SPEAKING SPANISH] 449 00:37:23,031 --> 00:37:24,489 [SPEAKING SPANISH] 450 00:37:34,219 --> 00:37:36,201 You feed everyone who's crossing? 451 00:37:36,367 --> 00:37:37,624 They were hungry. 452 00:37:41,001 --> 00:37:42,031 [SCOFFS] 453 00:37:43,805 --> 00:37:45,806 Humans have walked on the moon, 454 00:37:45,851 --> 00:37:49,188 there's a rover on Mars, and meanwhile, down here, 455 00:37:50,198 --> 00:37:53,315 we can't seem to stop fighting over the lines in the sand. 456 00:37:53,952 --> 00:37:56,222 Well, those lines were put there for a reason. 457 00:37:59,381 --> 00:38:00,787 A reason? 458 00:38:08,606 --> 00:38:10,069 What would you do 459 00:38:11,128 --> 00:38:13,542 if a young woman came to your door 460 00:38:14,869 --> 00:38:17,236 hungry, hurt, 461 00:38:18,079 --> 00:38:21,779 and looking for a job... not a handout, a job? 462 00:38:23,278 --> 00:38:25,064 Would she get to cross your line? 463 00:38:25,672 --> 00:38:26,946 It's not my line. 464 00:38:27,434 --> 00:38:28,724 But you held it. 465 00:38:31,317 --> 00:38:33,024 It was my job to make sure 466 00:38:33,036 --> 00:38:35,670 that my side of the line was as safe as possible. 467 00:38:43,638 --> 00:38:45,106 You sound like Javi. 468 00:38:51,163 --> 00:38:52,627 I'll take that as a compliment. 469 00:38:55,501 --> 00:38:56,671 You should. 470 00:38:58,932 --> 00:39:00,370 He was a good man. 471 00:39:05,451 --> 00:39:07,709 Javi was more than just a customer, wasn't he? 472 00:39:14,237 --> 00:39:15,605 I miss him. 473 00:39:20,567 --> 00:39:21,819 That makes two of us. 474 00:39:48,690 --> 00:39:50,422 - Help me. - What the fuck? 475 00:39:51,373 --> 00:39:52,564 Jesus Christ. 476 00:39:59,657 --> 00:40:01,394 What the hell are you doing in my truck? 477 00:40:01,431 --> 00:40:03,093 [SPEAKING SPANISH] 478 00:40:03,114 --> 00:40:04,805 Stop. I don't understand you. 479 00:40:07,397 --> 00:40:08,849 Fear for me baby. 480 00:40:14,938 --> 00:40:16,175 [SIGHS] 481 00:40:17,002 --> 00:40:19,751 Okay, I'll take you back to the restaurant. 482 00:40:19,755 --> 00:40:20,822 No. 483 00:40:21,963 --> 00:40:23,220 Estados Unidos. 484 00:40:23,439 --> 00:40:24,493 Estados... 485 00:40:24,832 --> 00:40:27,536 - are you out of your fucking mind? - You are la migra. 486 00:40:27,568 --> 00:40:30,227 Yes, migra, border patrol, 487 00:40:30,243 --> 00:40:32,997 which is why I don't take you. It's illegal. 488 00:40:33,191 --> 00:40:34,355 Understand? 489 00:40:34,808 --> 00:40:36,214 No bueno. 490 00:40:43,309 --> 00:40:44,384 Stop! 491 00:40:44,925 --> 00:40:46,232 Stay in the car. 492 00:40:47,874 --> 00:40:49,516 You can ride in the front. 493 00:41:00,068 --> 00:41:01,169 [SIGHS] 494 00:41:03,720 --> 00:41:05,143 [ENGINE REVS] 495 00:41:07,677 --> 00:41:09,835 Jesus Christ. 496 00:41:18,303 --> 00:41:20,573 [SPEAKING SPANISH] 497 00:41:20,586 --> 00:41:22,550 I can't understand what you're saying. 498 00:41:22,609 --> 00:41:29,447 [SPEAKING SPANISH] 499 00:41:32,329 --> 00:41:34,495 [RADIO CHATTER IN SPANISH] 500 00:41:43,615 --> 00:41:45,249 All right, you want help? Come on. 501 00:41:47,568 --> 00:41:49,255 Hey, they're gonna help you. 502 00:41:49,267 --> 00:41:50,929 You're already making friends? 503 00:41:51,781 --> 00:41:53,558 Hey, she's in trouble. 504 00:41:56,432 --> 00:41:57,523 Eduardo! 505 00:42:04,919 --> 00:42:06,069 Hey. 506 00:42:09,969 --> 00:42:11,060 Take her home. 507 00:42:19,237 --> 00:42:21,081 [SPEAKING SPANISH] 508 00:42:34,783 --> 00:42:37,339 Eh, I got a daughter her age. 509 00:42:37,644 --> 00:42:40,067 You think reporting him is gonna do her any good? 510 00:42:40,819 --> 00:42:43,060 If anything, it's gonna get her killed quicker. 511 00:42:48,159 --> 00:42:49,697 She fell in love with the wrong man. 512 00:42:50,098 --> 00:42:51,479 She didn't fall in love. 513 00:42:51,764 --> 00:42:52,992 Dante chose her. 514 00:42:53,385 --> 00:42:54,848 She didn't have a choice. 515 00:43:12,147 --> 00:43:13,627 [INSECTS CHIRPING] 516 00:43:14,814 --> 00:43:16,670 [ENGINE REVS] 517 00:43:41,640 --> 00:43:42,996 [ENGINE RUMBLES] 518 00:43:55,149 --> 00:43:56,621 Fuck me. 519 00:43:59,897 --> 00:44:01,248 Shit. 520 00:44:13,378 --> 00:44:15,885 - Oh, f... - [GUNSHOT] 521 00:44:17,461 --> 00:44:19,951 - Jesus Christ! - [BRAKES SQUEAL] 522 00:44:20,477 --> 00:44:22,035 Hey, hey, what do you want? 523 00:44:22,237 --> 00:44:24,454 What are you doing? Okay, okay. 524 00:44:24,568 --> 00:44:26,087 All right, easy, easy, easy. 525 00:44:26,232 --> 00:44:27,524 Jesus. 526 00:44:29,198 --> 00:44:30,521 All right. 527 00:44:33,401 --> 00:44:35,452 [GROANING] 528 00:44:38,289 --> 00:44:40,248 [GROANING] Fuck. 529 00:44:41,292 --> 00:44:42,651 [GROANS] 530 00:44:46,058 --> 00:44:47,304 Trick or treat. 531 00:45:15,616 --> 00:45:17,120 Stay away from my woman. 532 00:45:21,697 --> 00:45:22,862 [GRUNTS] 533 00:45:23,725 --> 00:45:25,017 Hmm? 534 00:45:26,396 --> 00:45:27,740 Got it. 535 00:45:33,218 --> 00:45:35,503 [ENGINE STARTS, RUMBLES] 536 00:46:00,444 --> 00:46:03,540 ♪ Make some room for the afterlife ♪ 537 00:46:04,824 --> 00:46:08,237 ♪ Golden gates, a happy wife ♪ 538 00:46:09,374 --> 00:46:12,470 ♪ Nothing compares to the sound ♪ 539 00:46:12,499 --> 00:46:15,820 ♪ Of our violence ♪ 540 00:46:17,773 --> 00:46:21,143 ♪ Great destroyer you plant the seed ♪ 541 00:46:22,109 --> 00:46:25,060 ♪ Live in guilt and the loser's grief ♪ 542 00:46:25,096 --> 00:46:26,553 ♪ But ♪ 543 00:46:26,801 --> 00:46:29,918 ♪ But nothing compares to the sound ♪ 544 00:46:29,933 --> 00:46:33,071 ♪ Of our violence ♪ 545 00:46:33,210 --> 00:46:34,963 ♪ No ♪ 546 00:46:35,105 --> 00:46:39,697 ♪ ♪ 547 00:46:40,694 --> 00:46:47,164 ♪ Somewhere we're laughing in faraway places instead ♪ 548 00:46:47,200 --> 00:46:48,590 ♪ ♪ 549 00:46:48,627 --> 00:46:50,239 ♪ Say what you will ♪ 550 00:46:50,255 --> 00:46:54,002 ♪ When you know we're just hanging by a thread ♪ 551 00:46:56,487 --> 00:46:58,524 - [LOUD KNOCKING] - [HEAVY THUD] Oh, God! 552 00:46:58,710 --> 00:47:00,203 Damn it. 553 00:47:03,305 --> 00:47:05,471 I'm pretty sure we already went through this! 554 00:47:07,703 --> 00:47:09,915 Hey, look, I told you I can't... 555 00:47:12,644 --> 00:47:14,045 Oh, fuck. 556 00:47:15,652 --> 00:47:18,619 You can't be here. You almost got me killed, comprende? 557 00:47:21,725 --> 00:47:24,067 All right, listen. Calm down, calm down. 558 00:47:24,098 --> 00:47:26,088 Calm down. Calm down. 559 00:47:26,914 --> 00:47:28,744 Shit. Jesus. 560 00:47:31,498 --> 00:47:33,498 Hey. Hey. 561 00:47:36,324 --> 00:47:37,600 Shit. 562 00:47:37,657 --> 00:47:38,980 [PHONE BUZZING] 563 00:47:39,032 --> 00:47:41,725 - Hey, fun party. - I need a favor. 564 00:47:41,782 --> 00:47:44,459 - Yeah, of course you do. Why else would you be calling? 565 00:47:45,033 --> 00:47:48,418 There's a girl down here. She needs asylum. 566 00:47:49,685 --> 00:47:51,080 Down where? 567 00:47:51,514 --> 00:47:53,560 - Mexico. - What? 568 00:47:53,994 --> 00:47:57,310 - What girl? - I need you call that ICE lawyer, Ingrid. 569 00:47:57,382 --> 00:47:58,953 Have her put the wheels in motion. 570 00:47:59,295 --> 00:48:01,124 Tell her that she fears for her life. 571 00:48:01,460 --> 00:48:03,444 The girl's na... uh. 572 00:48:06,255 --> 00:48:08,033 [SPEAKING SPANISH] 573 00:48:09,160 --> 00:48:10,846 Maria Elena Flores. 574 00:48:11,327 --> 00:48:13,027 Get ahold of her office. Give her that name. 575 00:48:13,032 --> 00:48:15,131 - Ben... - By the book, Garrett. Just do it. 576 00:48:19,193 --> 00:48:20,675 - [SIGHS] - [PHONE BEEPS] 577 00:48:23,256 --> 00:48:24,815 What's taking you so long? 578 00:48:30,860 --> 00:48:32,005 What? 579 00:48:45,427 --> 00:48:46,626 Hey, it's Ben. 580 00:48:46,973 --> 00:48:48,466 I realize you might not be working, 581 00:48:48,474 --> 00:48:50,206 but I need you to come to the cabin now. 582 00:48:50,289 --> 00:48:52,802 [ENGINE REVS] 583 00:48:55,072 --> 00:48:56,225 It's urgent. 584 00:48:58,357 --> 00:49:01,365 You need to hide. Go! 585 00:49:30,479 --> 00:49:32,366 I don't mean to sound unfriendly, 586 00:49:32,743 --> 00:49:34,386 but this is private property. 587 00:49:36,801 --> 00:49:38,341 Get back in your car. 588 00:49:42,227 --> 00:49:43,845 I'm not gonna say it again. 589 00:49:46,343 --> 00:49:48,353 [GROANING] 590 00:50:06,682 --> 00:50:07,953 Whatever he's looking for, 591 00:50:08,139 --> 00:50:09,881 he's not gonna find it in there. 592 00:50:22,049 --> 00:50:23,339 [GASPS] 593 00:50:31,820 --> 00:50:33,236 Where the fuck is she? 594 00:50:33,908 --> 00:50:35,402 Where the fuck is who? 595 00:50:46,477 --> 00:50:47,924 [WHIMPERING] 596 00:51:16,219 --> 00:51:17,914 [GUNSHOT] 597 00:51:27,281 --> 00:51:29,031 [CHOKING] 598 00:51:39,864 --> 00:51:42,025 [GASPING FOR AIR] 599 00:51:54,760 --> 00:51:56,320 Hands where I can see them! 600 00:51:57,530 --> 00:51:58,786 Hey! 601 00:51:59,623 --> 00:52:01,835 - Drop that phone! - [SPEAKING SPANISH] 602 00:52:01,855 --> 00:52:03,333 Drop the fucking phone! 603 00:52:03,566 --> 00:52:05,933 Please, no kill. 604 00:52:10,373 --> 00:52:13,293 [GUNSHOTS] 605 00:52:17,250 --> 00:52:18,545 [DRAMATIC MUSIC] 606 00:52:18,627 --> 00:52:20,482 ♪ ♪ 607 00:52:36,503 --> 00:52:37,785 We have to go. 608 00:52:38,411 --> 00:52:39,677 We gotta go. 609 00:52:40,271 --> 00:52:41,630 Come on. 610 00:53:05,863 --> 00:53:08,080 Take this. Take it! 611 00:53:08,142 --> 00:53:09,590 Come on, we have to go! 612 00:53:12,318 --> 00:53:13,579 Come on. 613 00:53:17,770 --> 00:53:19,228 Get in. 614 00:53:28,731 --> 00:53:31,604 [BEEPING] 615 00:53:37,192 --> 00:53:39,094 [ENGINE STARTS] 616 00:53:42,289 --> 00:53:45,354 ♪ ♪ 617 00:54:07,008 --> 00:54:09,034 Oh, thank God. 618 00:54:19,251 --> 00:54:22,776 [GENTLE MUSIC] 619 00:54:22,853 --> 00:54:25,733 ♪ ♪ 620 00:54:25,964 --> 00:54:28,533 [SIRENS BLARING] 621 00:54:28,732 --> 00:54:30,885 ♪ ♪ 622 00:54:34,172 --> 00:54:35,681 Fuck! 623 00:54:39,723 --> 00:54:42,034 [SIRENS BLARING] 624 00:54:48,938 --> 00:54:52,024 [DRAMATIC MUSIC] 625 00:54:52,820 --> 00:54:56,972 ♪ ♪ 626 00:55:23,380 --> 00:55:28,380 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.