All language subtitles for Hearts.of.the.West.1975

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:13,645 Okay, Morty, you're set? 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,715 Alright, settle down, people, please. 3 00:00:16,751 --> 00:00:18,083 Please. 4 00:00:20,121 --> 00:00:22,721 Okay, let's make one. 5 00:00:22,757 --> 00:00:25,024 Roll it. 6 00:00:25,059 --> 00:00:27,192 Lewis tater test, take one. 7 00:00:28,562 --> 00:00:31,430 Alright, tater, come in. 8 00:00:31,465 --> 00:00:33,198 Come in! 9 00:00:35,736 --> 00:00:37,770 You didn't say action. 10 00:00:37,805 --> 00:00:38,937 God. 11 00:00:38,973 --> 00:00:41,306 Alright, I'll say action. 12 00:00:43,210 --> 00:00:44,576 Action! 13 00:00:48,749 --> 00:00:50,215 Walk over to Bernie. 14 00:00:54,755 --> 00:00:56,722 Draw, Feebers. 15 00:00:56,757 --> 00:00:58,424 Get up, Bernie. 16 00:01:01,095 --> 00:01:03,328 Bang, bang. 17 00:01:03,364 --> 00:01:05,564 Okay, now, Lewis, put the guns back 18 00:01:05,599 --> 00:01:08,067 and walk forward to the chalk Mark. 19 00:01:08,102 --> 00:01:10,803 Okay, now, walk... watch the chalk Mark. 20 00:01:10,838 --> 00:01:11,904 That's right. 21 00:01:11,939 --> 00:01:14,440 Look right into the lens. 22 00:01:14,475 --> 00:01:17,976 Now take your hat off, tater. 23 00:01:18,012 --> 00:01:21,180 Okay, now turn to the right. 24 00:01:21,215 --> 00:01:23,415 Now turn to the left. 25 00:01:23,451 --> 00:01:26,285 Now very slowly put the hat back on. 26 00:01:28,422 --> 00:01:29,655 Alright, now turn to us. 27 00:01:29,690 --> 00:01:33,525 Give me a real rugged gunfighter smile. 28 00:01:35,830 --> 00:01:36,695 Cut. 29 00:01:36,730 --> 00:01:37,796 Print it. 30 00:01:45,172 --> 00:01:48,140 "The kid whirled and shot"... 31 00:01:48,175 --> 00:01:49,808 Fired. 32 00:01:49,844 --> 00:01:51,877 Whirled and fired... 33 00:01:51,912 --> 00:01:58,750 "whirled and fired everything he had at the phantom riders." 34 00:02:02,189 --> 00:02:06,225 "On they road, the kid"... 35 00:02:13,134 --> 00:02:15,000 A Colt... 36 00:02:15,035 --> 00:02:16,301 That's it... 37 00:02:16,337 --> 00:02:18,470 "a Colt in either hamlike fist..." 38 00:02:21,175 --> 00:02:24,309 "Scattered lead... 39 00:02:24,345 --> 00:02:26,812 "At the retreating... 40 00:02:26,847 --> 00:02:28,180 Dust." 41 00:02:34,221 --> 00:02:36,188 "Scattered lead at the retreating dust." 42 00:03:14,461 --> 00:03:18,096 "Again, Dean bender himself has asked me to convey 43 00:03:18,132 --> 00:03:20,632 "his Sincere desire that you, too, 44 00:03:20,668 --> 00:03:24,203 "through self-study in the privacy of your own home 45 00:03:24,238 --> 00:03:26,271 "may someday saddle up 46 00:03:26,307 --> 00:03:29,107 "and join its distinguished alumni, 47 00:03:29,143 --> 00:03:33,845 "many of whom make up to $8,000 a year. 48 00:03:33,881 --> 00:03:36,415 "The Dean has also asked me to remind you 49 00:03:36,450 --> 00:03:41,119 "that a $25 remittance... Cash, stamps, or money order... 50 00:03:41,155 --> 00:03:42,588 "will assure you a place 51 00:03:42,623 --> 00:03:47,226 "in our corral of first semester home-learners. 52 00:03:47,261 --> 00:03:48,894 Welcome, partner." 53 00:03:50,598 --> 00:03:51,730 "Signed..." 54 00:03:53,867 --> 00:03:57,102 "James Stokes, registrar." 55 00:04:00,140 --> 00:04:01,974 Read that part again 56 00:04:02,009 --> 00:04:04,476 about the silver-veined mountains. 57 00:04:06,914 --> 00:04:10,649 "Located in titan, Nevada, at the foot of the beautiful 58 00:04:10,684 --> 00:04:13,652 "silver-veined shoshone mountains, 59 00:04:13,687 --> 00:04:17,389 "the university of titan correspondence school division 60 00:04:17,424 --> 00:04:20,926 "is pleased to announce acceptance of your application 61 00:04:20,961 --> 00:04:22,394 "to study by mail 62 00:04:22,429 --> 00:04:25,697 with America's select fraternity of western writers." 63 00:04:27,067 --> 00:04:29,034 Every time a man gets something together, 64 00:04:29,069 --> 00:04:30,235 there's another fella 65 00:04:30,271 --> 00:04:33,839 just as ready to take it away from him. 66 00:04:33,874 --> 00:04:35,674 I want to know what this means. 67 00:04:36,910 --> 00:04:38,644 It means instead of mailing my lessons in, 68 00:04:38,679 --> 00:04:42,080 I'm gonna take my crop money out to titan and sign up. 69 00:04:43,784 --> 00:04:47,052 Maybe hang around the campus for a while, study there, 70 00:04:47,087 --> 00:04:48,620 see what the real west is like. 71 00:04:52,326 --> 00:04:55,794 It's what I want to do. I've figured it all out. 72 00:04:55,829 --> 00:04:57,095 I have. 73 00:06:09,103 --> 00:06:10,435 Hello? 74 00:06:12,673 --> 00:06:13,705 Hello? 75 00:06:20,748 --> 00:06:23,115 I've got ears. You don't have to holler. 76 00:06:23,150 --> 00:06:24,483 I want to know where I am. 77 00:06:24,518 --> 00:06:26,351 Titan, n-e-v... short for Nevada. 78 00:06:26,353 --> 00:06:27,119 Over there... California. 79 00:06:27,287 --> 00:06:29,254 I thought since there wasn't any horses 80 00:06:29,289 --> 00:06:30,522 or anything really western 81 00:06:30,557 --> 00:06:32,324 that maybe I didn't come far enough. 82 00:06:32,359 --> 00:06:35,160 However, I did notice your buffalo head you got up there. 83 00:06:35,195 --> 00:06:37,195 Still see many of them around, do you? 84 00:06:37,231 --> 00:06:39,297 I ain't never seen one in my life. 85 00:06:39,333 --> 00:06:42,467 There ain't been a buffalo around here since the turn. 86 00:06:42,503 --> 00:06:44,970 Some fancy mover left that thing in the freight room 87 00:06:45,005 --> 00:06:46,872 18 years ago. 88 00:06:49,042 --> 00:06:51,810 Anyhow, I'm lookin' for Dean bender. 89 00:06:51,845 --> 00:06:53,211 You got any idea 90 00:06:53,247 --> 00:06:56,882 how many old farts there are runnin' around up there? 91 00:06:56,917 --> 00:06:57,917 Yeah, but he's... 92 00:06:57,951 --> 00:07:00,419 I told ya, I didn't know him! 93 00:07:00,454 --> 00:07:02,788 I have a letter saying the university of titan... 94 00:07:02,823 --> 00:07:04,956 You want the university. 95 00:07:04,992 --> 00:07:07,692 Well, hell, you can see it from here. 96 00:07:07,728 --> 00:07:10,095 You can? Funny, I didn't notice it. 97 00:07:10,130 --> 00:07:11,963 Not over there... here. 98 00:07:11,999 --> 00:07:13,732 Boxes 17 to 24. 99 00:07:16,970 --> 00:07:18,603 That's a school? 100 00:07:18,639 --> 00:07:22,374 Be a tight squeeze gettin' ya in there, wouldn't it, Sonny? 101 00:07:22,409 --> 00:07:24,209 They told me there was a university out here, 102 00:07:24,244 --> 00:07:25,944 damn it... nestled at the foot 103 00:07:25,979 --> 00:07:28,780 of the silver-veined shoshone mountains. 104 00:07:28,816 --> 00:07:31,616 Dean bender himself wrote the letter personally... 105 00:07:31,652 --> 00:07:33,351 You get your claws off there. 106 00:07:33,387 --> 00:07:35,320 This whole thing is protected by the government. 107 00:07:35,355 --> 00:07:36,922 You want some federal people comin', 108 00:07:36,957 --> 00:07:39,991 crawlin' all over your ass?! 109 00:07:40,027 --> 00:07:43,295 Listen, I'm gonna level with you. 110 00:07:43,330 --> 00:07:46,465 This thing you're after is really a post-office box. 111 00:07:46,500 --> 00:07:49,968 Once a week, two guys come in here and pick up the mail, 112 00:07:50,003 --> 00:07:51,403 and there ain't no university... 113 00:07:51,438 --> 00:07:54,473 Not around here there ain't. 114 00:08:03,383 --> 00:08:06,918 What you'd better do is go on home. 115 00:08:06,954 --> 00:08:09,087 You got a lot to learn. 116 00:08:33,480 --> 00:08:34,613 Hey... 117 00:08:36,283 --> 00:08:38,416 Anybody else get off the train? 118 00:08:38,452 --> 00:08:40,352 Just me and an old couple. 119 00:08:40,387 --> 00:08:42,621 The woman had a blue dress on with polka dots. 120 00:08:42,656 --> 00:08:45,423 The man... 60, 65 years of age, moon-faced, 121 00:08:45,459 --> 00:08:48,460 wore a dark suit and brown soiled shoes. 122 00:08:48,495 --> 00:08:52,297 A man in my line gets paid to notice details like that. 123 00:08:52,332 --> 00:08:55,066 What kind of line are ya in? 124 00:08:55,102 --> 00:08:57,469 I'm a writer. 125 00:08:57,504 --> 00:09:00,505 I come here to get a firsthand look at the west and study. 126 00:09:00,541 --> 00:09:01,907 A lot of writers get rejected 127 00:09:01,942 --> 00:09:03,453 simply because they don't have enough experience 128 00:09:03,477 --> 00:09:05,343 with the material they're workin' with. 129 00:09:05,379 --> 00:09:08,847 You can't take things out if you don't put them in. 130 00:09:08,882 --> 00:09:10,081 Most of the good stuff I do 131 00:09:10,117 --> 00:09:13,618 comes out of times just like this. 132 00:09:14,388 --> 00:09:16,655 There's no such thing as wasted time for a writer. 133 00:09:16,690 --> 00:09:18,156 He's always thinking. 134 00:09:18,191 --> 00:09:21,059 I'll just sit here and think. 135 00:09:21,094 --> 00:09:23,461 I mentioned that I'm a writer, didn't I? 136 00:09:23,497 --> 00:09:26,731 Generally I make it a point not to talk too much. 137 00:09:26,767 --> 00:09:29,000 Maybe it's the climate. 138 00:09:29,036 --> 00:09:30,201 I like new climates. 139 00:09:30,237 --> 00:09:32,470 New things help the imagination. 140 00:09:32,506 --> 00:09:34,139 Right now, for instance... 141 00:09:34,174 --> 00:09:37,776 Maybe I see a guy comin' in here with a long whip... 142 00:09:37,811 --> 00:09:39,377 Real character. 143 00:09:40,948 --> 00:09:42,759 I figure the west is full of interesting people. 144 00:09:42,783 --> 00:09:45,216 It's easy to make 'em up. 145 00:09:45,252 --> 00:09:48,486 Anyway, that is the start of a damn good yarn right there... 146 00:09:48,522 --> 00:09:50,155 A guy with a whip. 147 00:09:51,992 --> 00:09:54,232 Somethin' like that could be worth money, don't ya think? 148 00:09:57,564 --> 00:09:58,897 Yeah? 149 00:09:59,866 --> 00:10:00,866 In a minute. 150 00:10:00,901 --> 00:10:02,233 Alright. 151 00:10:06,239 --> 00:10:08,406 Remind me to put "no stamps accepted" 152 00:10:08,442 --> 00:10:10,842 in the next ad. 153 00:10:10,877 --> 00:10:12,288 You want to know something personal? 154 00:10:12,312 --> 00:10:14,279 What I want is some assistance. 155 00:10:18,986 --> 00:10:20,318 The door. 156 00:10:25,859 --> 00:10:27,559 Who's the new guest in the lobby? 157 00:10:27,594 --> 00:10:28,893 Some poor farmer 158 00:10:28,929 --> 00:10:31,229 your phony-baloney ad suckered out here. 159 00:10:31,264 --> 00:10:33,365 He thinks there's really a college. 160 00:10:35,035 --> 00:10:36,679 The ad said it was a correspondence school. 161 00:10:36,703 --> 00:10:38,603 It didn't say come out here. 162 00:10:38,639 --> 00:10:39,771 Pathetic. 163 00:10:39,806 --> 00:10:41,239 It takes all kinds. 164 00:10:42,442 --> 00:10:44,442 Now, look, we pay you to go down to the station 165 00:10:44,478 --> 00:10:46,611 to ferret out incoming postal authorities, 166 00:10:46,647 --> 00:10:49,447 not set up a traveler's aid for wandering farm boys. 167 00:10:55,122 --> 00:10:56,788 I better check on him. 168 00:10:56,823 --> 00:10:59,224 These postal people are trained. 169 00:10:59,259 --> 00:11:01,126 Sure he's got a whip alright. 170 00:11:01,161 --> 00:11:02,027 Dandy. 171 00:11:02,062 --> 00:11:03,695 He knows how to use it, too. 172 00:11:03,730 --> 00:11:05,964 You can tell it from his eyes, easy... 173 00:11:05,999 --> 00:11:07,766 A sure tip-off. 174 00:11:09,102 --> 00:11:11,336 Dangerous man, killer, bullwhacker. 175 00:11:13,040 --> 00:11:15,440 God, he takes that thing and... 176 00:11:15,475 --> 00:11:16,808 Whack! 177 00:11:17,811 --> 00:11:19,310 Whammo! 178 00:11:19,346 --> 00:11:22,080 Takes it and... crack! 179 00:11:24,317 --> 00:11:25,450 Crack! 180 00:11:30,457 --> 00:11:31,790 Crack! 181 00:11:37,364 --> 00:11:39,831 I was just acting out that story I was telling you about. 182 00:11:39,866 --> 00:11:41,332 He's a writer. 183 00:11:42,669 --> 00:11:45,403 A writer. 184 00:11:47,741 --> 00:11:49,474 Zane grey does that, too. 185 00:11:49,509 --> 00:11:50,575 One thing leads to another 186 00:11:50,610 --> 00:11:52,444 and pretty soon he's got himself a story. 187 00:11:52,479 --> 00:11:54,379 You writin' a book? 188 00:11:54,414 --> 00:11:59,017 Short stories at the present. 189 00:11:59,052 --> 00:12:01,052 Well, good luck. 190 00:12:01,088 --> 00:12:02,687 Thank you. 191 00:12:02,723 --> 00:12:04,055 Thank you. 192 00:12:15,969 --> 00:12:17,802 A total rube. 193 00:12:19,406 --> 00:12:20,939 Strange one, though. 194 00:12:21,908 --> 00:12:24,876 Think he has any money? 195 00:12:24,911 --> 00:12:29,047 Now, that would be the most idiotic thing you could pull. 196 00:12:29,082 --> 00:12:30,381 Stay away from him. 197 00:12:30,417 --> 00:12:31,549 I mean it. 198 00:12:33,453 --> 00:12:35,086 You sleep here. 199 00:12:39,993 --> 00:12:41,092 Where are you staying? 200 00:12:41,128 --> 00:12:42,527 None of your business. 201 00:12:42,562 --> 00:12:45,964 I was hoping we could, get to know one another. 202 00:12:45,999 --> 00:12:47,799 Lie down and cool off. 203 00:13:10,590 --> 00:13:12,524 Alright, now... 204 00:13:12,559 --> 00:13:14,859 Who is it? 205 00:13:14,895 --> 00:13:17,128 God damn it, I want to know who it is! 206 00:13:19,366 --> 00:13:20,832 Holy Jesus! 207 00:13:21,802 --> 00:13:23,201 What do you want?! 208 00:13:23,236 --> 00:13:26,004 Just tell me what you want. 209 00:13:26,039 --> 00:13:28,106 Just tell me what you want! 210 00:13:28,141 --> 00:13:30,809 You want my typewriter? 211 00:13:30,844 --> 00:13:33,444 You're probably in the wrong room! 212 00:14:04,377 --> 00:14:05,777 Hey, wait a minute. 213 00:14:05,812 --> 00:14:07,011 Hey, wait, fella, wait. 214 00:14:07,047 --> 00:14:08,713 What are you doing in there? 215 00:14:08,748 --> 00:14:09,748 Stop that. 216 00:14:09,783 --> 00:14:11,015 Hold it! Hold it a minute! 217 00:14:11,051 --> 00:14:13,284 What do you think you're doing, anyway?! 218 00:14:13,320 --> 00:14:14,485 You fool! 219 00:14:14,521 --> 00:14:15,753 What's the matter with you? 220 00:14:15,789 --> 00:14:17,889 Hey! Hey, stop! Thief! 221 00:14:17,924 --> 00:14:19,958 Hey, stop that man! 222 00:16:13,340 --> 00:16:14,772 Forget him. 223 00:16:15,942 --> 00:16:18,977 He'll never survive out there. 224 00:16:19,012 --> 00:16:21,379 We'll drop by tomorrow and pick up the body. 225 00:16:29,289 --> 00:16:31,489 ♪ Git along, little dogies 226 00:16:34,060 --> 00:16:37,161 ♪ yippy ti yi yo 227 00:16:37,197 --> 00:16:39,497 ♪ git along, little dogies 228 00:16:42,002 --> 00:16:46,571 ♪ it's your misfortune and none of my own ♪ 229 00:16:46,606 --> 00:16:48,873 ♪ Yippy ti yi yo 230 00:16:48,908 --> 00:16:51,476 ♪ git along, little dogies 231 00:16:54,080 --> 00:16:56,481 ♪ it's your misfortune 232 00:16:56,516 --> 00:17:01,686 ♪ and you know that Wyoming will be your new home ♪ 233 00:17:01,721 --> 00:17:04,922 ♪ Yippy ti yi yi! 234 00:17:08,962 --> 00:17:10,795 ♪ Little dogies 235 00:17:12,665 --> 00:17:16,300 ♪ go home, little dogies 236 00:17:18,738 --> 00:17:20,238 ♪ yippy ti 237 00:17:41,861 --> 00:17:44,028 he rode where nobody else rode. 238 00:17:46,199 --> 00:17:48,399 He stared that face right in the eyes 239 00:17:48,435 --> 00:17:50,768 and he defied it. 240 00:17:50,804 --> 00:17:52,204 There was no one quite like the kid 241 00:17:52,238 --> 00:17:53,604 for quickness and everything else. 242 00:17:53,640 --> 00:17:55,206 He was a wonder. 243 00:17:57,177 --> 00:17:58,643 He led... he led a dream life... 244 00:17:58,678 --> 00:17:59,877 A life of no ease. 245 00:18:26,506 --> 00:18:27,839 Hey, there. 246 00:18:29,109 --> 00:18:31,109 Hey, mister, you can thank your lucky stars 247 00:18:31,144 --> 00:18:33,644 you weren't run over a moment ago. 248 00:18:33,680 --> 00:18:35,446 You fellas cowboys? 249 00:18:37,584 --> 00:18:39,217 Howard, we gotta go. 250 00:18:39,252 --> 00:18:40,384 Yeah. 251 00:18:43,289 --> 00:18:44,422 Come on, friend. 252 00:18:44,457 --> 00:18:45,523 Get up here. 253 00:18:54,400 --> 00:18:56,567 Hang on just a little longer now. 254 00:18:56,603 --> 00:18:58,236 He's alright, Howard. 255 00:19:02,041 --> 00:19:03,841 Hey, Jackson, give us a hand here, will ya? 256 00:19:03,877 --> 00:19:05,510 Give us a hand here. 257 00:19:05,545 --> 00:19:07,245 Who you got there, Howard? 258 00:19:07,280 --> 00:19:10,481 Easy with him, now... easy, easy. 259 00:19:10,517 --> 00:19:11,349 Got him? 260 00:19:11,384 --> 00:19:12,817 Yeah, we got him. 261 00:19:14,654 --> 00:19:16,287 Where'd you come from, boy? 262 00:19:21,461 --> 00:19:22,894 What is all this? 263 00:19:22,929 --> 00:19:25,796 You seen pictures, ain't ya? Theaters? 264 00:19:25,832 --> 00:19:27,665 Well, that's what you're lookin' at. 265 00:19:27,700 --> 00:19:29,267 This is talkin' pictures. 266 00:19:29,302 --> 00:19:31,903 This is the real thing. 267 00:19:35,909 --> 00:19:37,842 You mean you guys ain't cowboys? 268 00:19:37,877 --> 00:19:39,143 Well, sure, we're cowboys. 269 00:19:39,179 --> 00:19:41,579 What do you suppose we are, weasels? 270 00:19:43,149 --> 00:19:44,916 Look at that guy's face right there. 271 00:19:44,951 --> 00:19:47,652 Show him your profile, Wally. 272 00:19:47,687 --> 00:19:50,788 Now, don't that look like a western type to you? 273 00:19:50,823 --> 00:19:53,491 That right there is a cowboy's face. 274 00:19:53,526 --> 00:19:54,792 Wreaks character. 275 00:19:54,827 --> 00:19:57,528 That's what they told me... wreaks. 276 00:19:57,564 --> 00:19:59,096 What happened? 277 00:19:59,132 --> 00:20:01,043 Unless this gentleman's got something to say about it, 278 00:20:01,067 --> 00:20:04,669 it ain't nobody's business but his own. 279 00:20:04,704 --> 00:20:05,970 Hey, trouty, over here. 280 00:20:06,005 --> 00:20:06,804 Yeah. 281 00:20:06,839 --> 00:20:08,639 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 282 00:20:08,675 --> 00:20:09,874 She'll fix you up. 283 00:20:09,909 --> 00:20:11,709 Come on, boys? Let's move it. 284 00:20:11,744 --> 00:20:13,811 Just one more setup. Give me a break. 285 00:20:13,846 --> 00:20:16,047 Go on, move it to the corral. 286 00:20:16,082 --> 00:20:17,548 Ew. You alright? 287 00:20:18,885 --> 00:20:21,652 Alright, let's go. Come on. 288 00:20:32,632 --> 00:20:34,065 Who's your milliner? 289 00:20:35,068 --> 00:20:38,236 Where did you get your... Hat? 290 00:20:39,672 --> 00:20:41,105 My god! 291 00:20:42,075 --> 00:20:45,243 What'd you do to your noggin? 292 00:20:45,278 --> 00:20:46,911 I don't know. 293 00:20:48,248 --> 00:20:51,115 I was asleep in a hotel, and the next thing I knew, 294 00:20:51,150 --> 00:20:54,218 a bandit was in my room beating on me. 295 00:20:54,254 --> 00:20:57,355 Probably trying to steal my typewriter. 296 00:20:57,390 --> 00:20:59,991 I escaped into the desert where the cowboys found me, 297 00:21:00,026 --> 00:21:02,593 wandering parched and thirsty across the barren waste. 298 00:21:03,896 --> 00:21:06,130 "Parched and thirsty across the barren waste"? 299 00:21:07,533 --> 00:21:09,267 Who talks like that? 300 00:21:09,302 --> 00:21:10,368 I'm a writer... 301 00:21:10,403 --> 00:21:11,569 Western prose. 302 00:21:11,604 --> 00:21:13,971 Well, listen I'm not an m.D., 303 00:21:14,007 --> 00:21:17,808 but I've got some tincture of iodine in the truck, okay? 304 00:21:17,844 --> 00:21:19,777 It's gonna burn like hell, though. 305 00:21:19,812 --> 00:21:21,312 Wounds suffered in tropical climes 306 00:21:21,347 --> 00:21:24,582 can all too swiftly become nasty infections. 307 00:21:26,452 --> 00:21:28,286 In the chops. 308 00:21:28,321 --> 00:21:29,754 In the slats, Lyle. 309 00:21:29,789 --> 00:21:31,989 Right in the slats, now. 310 00:21:32,025 --> 00:21:35,393 In the teeth. Get him right in the teeth, now. 311 00:21:35,428 --> 00:21:36,360 Watch his feet. 312 00:21:36,396 --> 00:21:39,096 Watch his feet, Lyle. 313 00:21:39,132 --> 00:21:40,631 Watch his feet. 314 00:21:40,667 --> 00:21:42,433 He's a punk, he's a punk. 315 00:21:42,468 --> 00:21:45,536 He's a punk, Lyle. He's a punk. 316 00:21:45,571 --> 00:21:47,838 I need a little facial expressions. 317 00:21:47,874 --> 00:21:49,507 In the kisser, now, in the kisser. 318 00:21:49,542 --> 00:21:51,208 Get him one in the chops. 319 00:21:51,244 --> 00:21:52,343 And down. 320 00:21:52,378 --> 00:21:53,077 You got it. 321 00:21:53,112 --> 00:21:54,145 Down. 322 00:21:54,180 --> 00:21:56,614 Down, Lyle. 323 00:21:56,649 --> 00:21:58,149 Down, Lyle! 324 00:21:58,184 --> 00:21:59,184 And on him. 325 00:21:59,218 --> 00:22:01,185 Gunshot. 326 00:22:01,220 --> 00:22:02,553 Gunshot! 327 00:22:04,023 --> 00:22:05,122 Gunshot! 328 00:22:05,158 --> 00:22:08,025 God damn it, what a couple of apes! 329 00:22:08,061 --> 00:22:10,828 Don't you guys listen to anything?! 330 00:22:19,706 --> 00:22:21,972 Lyle, give me another take? 331 00:22:22,008 --> 00:22:22,840 I'm sorry. 332 00:22:22,875 --> 00:22:24,842 Try it again, Lyle, please. 333 00:22:24,877 --> 00:22:26,277 Lyle? 334 00:22:26,312 --> 00:22:27,745 Hey, Lyle? 335 00:22:27,780 --> 00:22:29,380 Lyle, I'm sorry, Lyle. 336 00:22:29,415 --> 00:22:30,881 Will ya give me another take? 337 00:22:30,917 --> 00:22:32,616 Give me another take. 338 00:22:39,525 --> 00:22:40,891 Hey, kid. 339 00:22:40,927 --> 00:22:42,626 Hey, kid, train's leavin'. 340 00:22:45,465 --> 00:22:47,732 We're movin' out. 341 00:22:47,767 --> 00:22:49,633 Where are you goin'? 342 00:22:49,669 --> 00:22:51,602 We're goin' back to L.A. 343 00:22:52,772 --> 00:22:56,140 I don't know where I'm going, really. 344 00:22:56,175 --> 00:22:59,477 Well, you want a lift, you're welcome. 345 00:22:59,512 --> 00:23:01,979 Sure thing. Can't stick around here. 346 00:23:02,014 --> 00:23:03,080 Okay. 347 00:23:03,116 --> 00:23:05,616 Once we get there, you're on your own. 348 00:23:05,651 --> 00:23:07,151 Fair enough. 349 00:23:07,186 --> 00:23:08,519 Thank you. 350 00:23:45,291 --> 00:23:46,924 Hollywood. 351 00:23:56,202 --> 00:23:59,236 I killed ol' Jackson smartly today, didn't I, Jack? 352 00:23:59,272 --> 00:24:00,538 I guess. 353 00:24:00,573 --> 00:24:04,875 Hey, Jackson, how come you alw get it first? 354 00:24:04,911 --> 00:24:08,112 I don't always get it first. 355 00:24:08,147 --> 00:24:09,747 The hell you don't. 356 00:24:09,782 --> 00:24:11,682 He gets it first 'cause he's ugly 357 00:24:11,717 --> 00:24:13,651 and they want to get rid of him quick. 358 00:24:13,686 --> 00:24:15,152 I heard 'em talkin' about it. 359 00:24:15,188 --> 00:24:16,587 You know, if this great land 360 00:24:16,622 --> 00:24:19,056 had been filled with tiny turds like yourself 361 00:24:19,091 --> 00:24:20,558 runnin' around in leather vests 362 00:24:20,593 --> 00:24:22,460 and shootin' their mouths off, 363 00:24:22,495 --> 00:24:24,628 it would still belong to Mr. red man. 364 00:24:26,599 --> 00:24:28,999 Give me that bottle. 365 00:24:29,035 --> 00:24:31,202 How much does this kind of work pay? 366 00:24:32,872 --> 00:24:35,439 Depends on what you do and how you do it. 367 00:24:35,475 --> 00:24:37,441 Take a fall, that's so much. 368 00:24:37,477 --> 00:24:39,510 If you get one in the gut, that's somethin' else. 369 00:24:39,545 --> 00:24:42,213 Depends, too, on if they like ya. 370 00:24:42,248 --> 00:24:43,747 Me, they like. 371 00:24:43,783 --> 00:24:45,449 You the star of this picture? 372 00:24:48,354 --> 00:24:49,987 Yeah, I'm the star. 373 00:24:51,324 --> 00:24:54,024 That's why I'm ridin' back here with these shitkickers. 374 00:24:56,128 --> 00:24:59,330 Now, they're up there somewhere in the buick. 375 00:24:59,365 --> 00:25:00,764 That's where the money is. 376 00:25:02,168 --> 00:25:03,501 Is it? 377 00:25:04,403 --> 00:25:06,570 Wads of it. 378 00:25:06,606 --> 00:25:09,640 Ask ol' Howard how it feels to be ridin' up front. 379 00:25:13,379 --> 00:25:15,012 I hear it's pretty grand. 380 00:25:42,708 --> 00:25:44,141 - Goodnight, Jackson. - Bye, Howard. 381 00:25:44,176 --> 00:25:46,610 - See ya, Sam. - Goodnight, boys. 382 00:25:46,646 --> 00:25:47,678 Vaya con dios. 383 00:25:47,713 --> 00:25:49,547 Adios, kid. 384 00:25:49,582 --> 00:25:51,615 So long, fellas. 385 00:25:51,651 --> 00:25:52,716 Thanks a lot. 386 00:25:52,752 --> 00:25:54,084 Okay, kid. 387 00:25:56,622 --> 00:25:59,123 Well, I'd have you come in, kid, 388 00:25:59,158 --> 00:26:01,825 but I've, I've got company. 389 00:26:01,861 --> 00:26:02,927 Same here, kid. 390 00:26:02,962 --> 00:26:04,428 Well, that's perfectly fine. 391 00:26:04,463 --> 00:26:05,863 I understand. 392 00:26:05,898 --> 00:26:09,033 There's a half-dozen boardinghouses over there. 393 00:26:09,068 --> 00:26:11,001 Is that right? 394 00:26:13,506 --> 00:26:14,506 Goodnight. 395 00:26:14,540 --> 00:26:16,173 See you fellas later. 396 00:27:40,359 --> 00:27:41,792 Hoo-hoo! 397 00:27:57,443 --> 00:27:59,109 "He found himself..." 398 00:28:02,748 --> 00:28:04,581 "In a tropical..." 399 00:28:06,585 --> 00:28:08,485 "Hellhole of savages..." 400 00:28:12,858 --> 00:28:16,160 "...living by his wits..." 401 00:28:17,430 --> 00:28:19,797 "And prairie cunning..." 402 00:28:22,234 --> 00:28:27,204 "He met the challenge of this womanless land"... 403 00:28:29,875 --> 00:28:31,709 Womanless land. 404 00:28:33,446 --> 00:28:34,778 Womanless. 405 00:28:51,230 --> 00:28:52,830 Hello. 406 00:28:55,534 --> 00:28:58,869 Do you just walk in places unannounced? 407 00:28:58,904 --> 00:29:01,405 Well, the guys up front said she was back here. 408 00:29:01,440 --> 00:29:03,040 Ignore him. He's dyspeptic. 409 00:29:06,645 --> 00:29:08,112 Hey, how's that bump doin', 410 00:29:08,147 --> 00:29:11,148 it's about flat, thanks... 411 00:29:11,183 --> 00:29:12,783 Sort of like my wallet. 412 00:29:19,358 --> 00:29:21,625 I'm looking for a job. 413 00:29:21,660 --> 00:29:24,328 You and the rest of the country. 414 00:29:25,564 --> 00:29:27,364 I suppose you're a cowboy? 415 00:29:27,399 --> 00:29:28,799 I know a lot about them 'course. 416 00:29:28,834 --> 00:29:31,568 Basically, however, I'm a writer. 417 00:29:31,604 --> 00:29:33,570 Yeah, that's right... 418 00:29:33,606 --> 00:29:36,073 Western prose. 419 00:29:36,108 --> 00:29:37,474 I was wondering... it struck me... 420 00:29:37,510 --> 00:29:39,042 Somebody must write your... 421 00:29:39,078 --> 00:29:41,078 "Scenario" is the word you're searching for. 422 00:29:41,113 --> 00:29:43,380 That's it... scenarios. Somebody must write 'em. 423 00:29:43,415 --> 00:29:45,215 Yeah, well, somebody does. 424 00:29:45,251 --> 00:29:48,218 These days it's usually Kessler, the boss himself. 425 00:29:48,254 --> 00:29:50,053 The writers we used to use are all out 426 00:29:50,089 --> 00:29:52,089 on Santa Monica boulevard sellin' apples. 427 00:29:56,228 --> 00:29:57,461 You want one? 428 00:29:57,496 --> 00:29:58,829 Thanks. 429 00:30:03,869 --> 00:30:05,669 Listen, I've got my own typewriter. 430 00:30:06,839 --> 00:30:09,273 Sorry, partner. It doesn't mean a thing. 431 00:30:09,308 --> 00:30:11,809 If you don't have any writing positions, 432 00:30:11,844 --> 00:30:13,321 maybe there's something else I can do, 433 00:30:13,345 --> 00:30:16,113 something where I can soak up a little western atmosphere. 434 00:30:19,752 --> 00:30:21,118 Can you ride a horse? 435 00:30:21,153 --> 00:30:22,452 Sure. 436 00:30:22,488 --> 00:30:25,689 Look, fill this out. 437 00:30:25,724 --> 00:30:27,558 Put your name, place where we can reach ya. 438 00:30:27,593 --> 00:30:29,560 I don't know. 439 00:30:33,265 --> 00:30:34,898 Western atmosphere? 440 00:30:36,969 --> 00:30:39,837 Kid, are you handy with your mitts? 441 00:30:39,872 --> 00:30:41,004 Sure. 442 00:30:41,040 --> 00:30:43,440 Think you can deal with tough, ornery cowpokes 443 00:30:43,475 --> 00:30:44,741 day in and day out? 444 00:30:44,777 --> 00:30:45,943 I know I can. 445 00:30:45,978 --> 00:30:48,212 Howard, there's nothin' around. 446 00:30:48,247 --> 00:30:51,648 Got to be room for a kid like this at the rio. 447 00:30:53,519 --> 00:30:54,952 Why don't you give 'em a jingle? 448 00:30:54,987 --> 00:30:57,354 The rio? That sounds swell. Is it a ranch? 449 00:31:24,984 --> 00:31:28,919 Hey, where you been hidin'? 450 00:31:28,954 --> 00:31:31,188 Nowhere. I only just started here this morning. 451 00:31:31,223 --> 00:31:33,090 Hard times? 452 00:31:33,125 --> 00:31:35,058 A guy like you washin' dishes. 453 00:31:35,094 --> 00:31:37,427 There gonna have me doin' somethin' else later. 454 00:31:37,463 --> 00:31:39,196 You're not the type, right? 455 00:31:39,231 --> 00:31:43,233 I can tell a lot about a man from little things... 456 00:31:43,269 --> 00:31:47,404 The way he moves, the way he uses his hands. 457 00:31:47,439 --> 00:31:49,273 That sort of thing. 458 00:31:49,308 --> 00:31:50,941 Observation... 459 00:31:50,976 --> 00:31:53,443 That's the chief way you learn things about people. 460 00:31:53,479 --> 00:31:54,711 You, for instance, 461 00:31:54,747 --> 00:31:58,482 you got a kind of artistic way about you. 462 00:31:58,517 --> 00:32:00,984 What are you, a musician? 463 00:32:03,722 --> 00:32:05,389 Well, then, let's see. 464 00:32:05,424 --> 00:32:06,556 The manager. 465 00:32:06,592 --> 00:32:10,227 I dare say I'll catch it. 466 00:32:10,262 --> 00:32:11,528 A writer! 467 00:32:11,563 --> 00:32:13,730 I'm a western writer. 468 00:32:13,766 --> 00:32:15,899 I knew it was somethin' like that. 469 00:32:29,415 --> 00:32:31,014 Who is it? 470 00:32:31,050 --> 00:32:32,416 Mrs. stern. 471 00:32:35,454 --> 00:32:37,087 What do you want? 472 00:32:37,122 --> 00:32:39,289 You got a call. 473 00:32:48,300 --> 00:32:49,900 You have a call for me? 474 00:32:49,935 --> 00:32:51,935 That's what she says. 475 00:32:54,473 --> 00:32:57,074 When you hear my whistle, I want to see gunfire... 476 00:32:57,109 --> 00:32:58,408 Lots of it. 477 00:32:58,444 --> 00:33:00,877 Keep it up until you hear my second whistle. 478 00:33:00,913 --> 00:33:01,878 Jackson... 479 00:33:01,914 --> 00:33:04,748 Jackson, you take the first bullet. 480 00:33:07,653 --> 00:33:10,687 Then Wally... And you, kid. 481 00:33:10,723 --> 00:33:11,922 Space it out. 482 00:33:11,957 --> 00:33:13,590 Burt. 483 00:33:13,625 --> 00:33:17,194 Men, keep it simple, but make me believe it. 484 00:33:17,229 --> 00:33:18,528 Everyone got that? 485 00:33:18,564 --> 00:33:20,530 Okay, no mistakes, please. 486 00:33:20,566 --> 00:33:23,333 Everyone up on the hill and behind your rock. 487 00:33:23,369 --> 00:33:25,002 Move your asses! 488 00:33:32,711 --> 00:33:35,245 First Jackson and then Wally and then me, 489 00:33:35,280 --> 00:33:36,179 wasn't that it? 490 00:33:36,215 --> 00:33:37,547 Correct. 491 00:33:39,585 --> 00:33:42,486 I think I'm gonna take one right through the forehead. 492 00:33:44,923 --> 00:33:47,724 The forehead's terrible, it's awful. 493 00:33:47,760 --> 00:33:50,394 In this business, a man gets shot through the heart. 494 00:33:50,429 --> 00:33:53,230 It's clean. Unless, of course, they're lookin' to graze him, 495 00:33:53,265 --> 00:33:56,566 in which case the gun hand or the shoulder is acceptable. 496 00:34:00,806 --> 00:34:04,408 The leaded messenger of death took the kid by surprise, 497 00:34:04,443 --> 00:34:05,976 driving deep into his shoulder. 498 00:34:09,381 --> 00:34:13,550 Although the pain was enormous, he did not fall. 499 00:34:15,254 --> 00:34:16,119 Howard... 500 00:34:16,155 --> 00:34:17,554 Yeah? 501 00:34:17,589 --> 00:34:20,123 Do you think this outfit looks alright? 502 00:34:20,159 --> 00:34:22,292 The fit seems kind of tight. 503 00:34:36,909 --> 00:34:38,875 What do you think of trouty, Howard? 504 00:34:38,911 --> 00:34:42,012 I mean, in terms of general attractiveness. 505 00:34:42,047 --> 00:34:46,616 Walkin' around in slacks the way she does, 506 00:34:46,652 --> 00:34:48,452 woman like that's hard to tell. 507 00:34:50,856 --> 00:34:53,657 Could be her sexual interests are deviant. 508 00:34:57,763 --> 00:35:00,897 I know Kessler's been chasin' her ass for years 509 00:35:00,933 --> 00:35:02,599 without success. 510 00:35:02,634 --> 00:35:04,401 'Course, that's Kessler. 511 00:35:04,436 --> 00:35:05,802 Everybody ready? 512 00:35:08,207 --> 00:35:10,774 Roll it. 513 00:35:25,557 --> 00:35:27,691 I'm rushin' him. 514 00:35:27,726 --> 00:35:28,892 Stay here! 515 00:35:28,927 --> 00:35:30,260 Aha! 516 00:35:48,313 --> 00:35:50,347 In the rocks, you dumb putz! 517 00:35:50,382 --> 00:35:52,382 Burt, no, he's just a kid. 518 00:35:52,417 --> 00:35:53,350 Burt, you promised me. 519 00:35:53,385 --> 00:35:55,118 Burt, please. 520 00:35:55,154 --> 00:35:55,986 He's just a kid. 521 00:35:56,021 --> 00:35:56,920 I'll kill him! 522 00:35:56,955 --> 00:35:58,054 No, he's just a kid. 523 00:35:58,090 --> 00:35:59,055 Burt, you promised me. 524 00:35:59,091 --> 00:36:00,390 Burt, please. 525 00:36:01,894 --> 00:36:04,227 What made me do a thing like that? 526 00:36:04,263 --> 00:36:06,062 Don't worry about it, kid. 527 00:36:06,098 --> 00:36:07,364 I'll do better, really. 528 00:36:07,399 --> 00:36:09,466 I've never done anything so stupid before. 529 00:36:09,501 --> 00:36:13,470 Well, you gotta relax, act natural. 530 00:36:13,505 --> 00:36:15,272 You're too tight. 531 00:36:15,307 --> 00:36:17,007 Nobody cares about that kind of stuff 532 00:36:17,042 --> 00:36:18,775 unless you got a big part. 533 00:36:18,810 --> 00:36:21,344 Just die natural. 534 00:36:21,380 --> 00:36:23,313 Anyway, you might pull a muscle. 535 00:36:24,716 --> 00:36:28,151 Well, think you boys can take another two days of this... 536 00:36:28,187 --> 00:36:29,386 Roughing it? 537 00:36:31,657 --> 00:36:32,923 Seriously, though, compadres, 538 00:36:32,958 --> 00:36:35,425 that was really punk out there today... 539 00:36:35,460 --> 00:36:36,860 I mean stinko. 540 00:36:36,895 --> 00:36:38,662 I think we all know that. 541 00:36:38,697 --> 00:36:39,941 If we're gonna come in under the wire, 542 00:36:39,965 --> 00:36:43,633 we're gonna have to catch fire here. 543 00:36:43,669 --> 00:36:44,868 You lousy sons of bitches 544 00:36:44,903 --> 00:36:46,836 aren't getting soft on me now, are ya? 545 00:36:46,872 --> 00:36:48,872 Hell no. 546 00:36:48,907 --> 00:36:50,707 Give him one, Sam. 547 00:36:50,742 --> 00:36:52,909 Yee! 548 00:36:52,945 --> 00:36:54,778 Yee-aha! 549 00:36:58,083 --> 00:36:59,783 Yah! 550 00:37:01,420 --> 00:37:04,054 Hoo! 551 00:37:04,089 --> 00:37:05,355 That's what I like to hear! 552 00:37:05,390 --> 00:37:07,123 World beaters, every one of ya! 553 00:37:07,159 --> 00:37:09,326 Wild-ass Sage kickers! 554 00:37:09,361 --> 00:37:11,027 Thank you very much! 555 00:37:11,063 --> 00:37:12,395 Don't let me down! 556 00:37:12,431 --> 00:37:15,131 You're not gonna let me down, are ya? 557 00:37:21,707 --> 00:37:22,305 Is he gone? 558 00:37:22,341 --> 00:37:23,006 Yup. 559 00:37:23,041 --> 00:37:24,241 Asshole. 560 00:37:24,276 --> 00:37:25,675 He gets a little behind schedule, 561 00:37:25,711 --> 00:37:27,477 he's a regular pain in the neck. 562 00:37:27,512 --> 00:37:29,813 He's okay by me. Let's get one more big one. 563 00:37:29,848 --> 00:37:31,948 Hoo! 564 00:37:31,984 --> 00:37:32,716 Hoo! 565 00:37:32,751 --> 00:37:34,818 Knock it off, kid. 566 00:37:34,853 --> 00:37:35,986 You see... 567 00:37:37,122 --> 00:37:38,955 What we gotta do here 568 00:37:38,991 --> 00:37:42,726 is set up a little public relations, that's all. 569 00:37:42,761 --> 00:37:46,496 The more we carry on, the better he feels. 570 00:37:46,531 --> 00:37:49,799 If you did okay, they ask you back. 571 00:37:49,835 --> 00:37:51,001 You'll catch on. 572 00:37:51,036 --> 00:37:54,237 Course, it don't always work out that way. 573 00:37:54,273 --> 00:37:56,273 Some guys get the axe... 574 00:37:56,308 --> 00:37:58,041 Especially if they've fouled up. 575 00:38:00,112 --> 00:38:01,911 No offense intended. 576 00:38:16,128 --> 00:38:19,996 I know one tenderfoot's gonna get his pecker shot off 577 00:38:20,032 --> 00:38:21,765 if he don't turn in. 578 00:38:35,247 --> 00:38:36,980 This cast is beginning to itch. 579 00:38:37,015 --> 00:38:38,348 Good. 580 00:38:47,225 --> 00:38:49,793 Fellas, I'd be a liar if I said I wasn't disappointed. 581 00:38:49,828 --> 00:38:52,662 Alright, I'm willing to raise my previous offer $3. 582 00:38:52,698 --> 00:38:54,497 That brings the total up to $7.50. 583 00:38:54,533 --> 00:38:57,667 That's 7 dollars and 50 cents. 584 00:38:57,703 --> 00:38:59,135 Well, my foot's all swolled up 585 00:38:59,171 --> 00:39:02,639 from the lizard bite I got last night or I'd be glad to. 586 00:39:02,674 --> 00:39:03,851 I'd be the last one in the world 587 00:39:03,875 --> 00:39:05,475 to hold anything over a man's head, 588 00:39:05,510 --> 00:39:07,544 but the object of this outfit is making films. 589 00:39:07,579 --> 00:39:10,747 If we can't get a man to jump on that horse, 590 00:39:10,782 --> 00:39:13,683 then I suggest we all ought to take a long, hard look 591 00:39:13,719 --> 00:39:15,697 in the shaving mirror tomorrow morning when we get up, 592 00:39:15,721 --> 00:39:19,155 see what kind of men are looking back! 593 00:39:19,191 --> 00:39:22,359 Speaking for myself, Mr. Kessler, I'd be glad to do it, 594 00:39:22,394 --> 00:39:24,260 if it wasn't for my back. 595 00:39:25,831 --> 00:39:30,600 Fellas, I know it's not easy. I know that. 596 00:39:30,635 --> 00:39:32,736 And Lyle, if he was a better rider, 597 00:39:32,771 --> 00:39:34,882 he'd be the first one in the world to do his own stunts, 598 00:39:34,906 --> 00:39:35,805 but he ain't. 599 00:39:35,841 --> 00:39:37,407 As big a heart as that man's got, 600 00:39:37,442 --> 00:39:38,942 he still can't ride for shit, 601 00:39:38,977 --> 00:39:41,978 and there ain't a thing in the world we can do about it! 602 00:39:42,013 --> 00:39:44,881 Can I get somebody?! 603 00:39:44,916 --> 00:39:47,484 How about $8.50? 604 00:39:47,519 --> 00:39:49,552 You got your man! 605 00:39:49,588 --> 00:39:52,956 And you don't have to pay me a dime extra for it. 606 00:39:52,991 --> 00:39:54,557 Sid... sid! 607 00:40:12,711 --> 00:40:14,544 You think you can do it, kid? 608 00:40:14,579 --> 00:40:16,413 - Sure. - What's your name, kid? 609 00:40:16,448 --> 00:40:17,914 Lewis tater. 610 00:40:17,949 --> 00:40:19,449 Well, listen, Taylor, 611 00:40:19,484 --> 00:40:21,551 the one thing I'm worried about is the window. 612 00:40:21,586 --> 00:40:23,164 If we have to do a second take, replace the window, 613 00:40:23,188 --> 00:40:24,921 you're talking about 25 smackers. 614 00:40:24,956 --> 00:40:26,589 You got me? 615 00:40:26,625 --> 00:40:28,425 Don't worry about a thing. 616 00:40:35,066 --> 00:40:37,934 Alright, settle down, people, please. 617 00:40:37,969 --> 00:40:39,302 Roll it. 618 00:40:40,338 --> 00:40:41,671 Action! 619 00:40:46,711 --> 00:40:47,844 Action! 620 00:41:07,132 --> 00:41:08,932 Those damn cowboys! 621 00:41:08,967 --> 00:41:10,934 I always said they were great, didn't I? 622 00:41:10,969 --> 00:41:12,402 Always said you can't beat 'em. 623 00:41:12,437 --> 00:41:13,648 You always said you couldn't trust them. 624 00:41:13,672 --> 00:41:15,805 Well, you misunderstood me. 625 00:41:29,688 --> 00:41:31,521 He didn't wear a cup. 626 00:41:31,556 --> 00:41:33,423 Son of a bitch. 627 00:41:33,458 --> 00:41:35,758 Didn't anybody tell him? 628 00:41:35,794 --> 00:41:38,361 I think they're pushed somewhere up around my chest. 629 00:41:39,865 --> 00:41:41,876 He ain't even gettin' paid for it, that's the awful part. 630 00:41:41,900 --> 00:41:43,700 Whenever they want something special, 631 00:41:43,735 --> 00:41:47,670 like that kind of a jump, you've got to wait 'em out. 632 00:41:47,706 --> 00:41:49,806 You wait till the price gets high enough 633 00:41:49,841 --> 00:41:51,341 till it makes it worth your while. 634 00:41:51,376 --> 00:41:53,977 You never do it for nothin'. 635 00:41:54,012 --> 00:41:55,345 You'll ruin the business. 636 00:41:55,380 --> 00:41:56,279 Right. 637 00:41:56,314 --> 00:41:59,215 Nobody's gonna like you. 638 00:41:59,251 --> 00:42:01,150 I can't help it. 639 00:42:01,186 --> 00:42:02,919 I get excited. 640 00:42:16,334 --> 00:42:17,967 God damn it! 641 00:42:20,305 --> 00:42:22,272 I gotta watch that. I keep forgetting. 642 00:42:22,307 --> 00:42:25,041 What's that, arthritis? 643 00:42:25,076 --> 00:42:27,510 No, I fell from a box elder. 644 00:42:27,546 --> 00:42:28,611 Box elder's a tree. 645 00:42:28,647 --> 00:42:32,348 I did it jumping a guy during a fight scene. 646 00:42:32,384 --> 00:42:33,861 Interesting things have been happening 647 00:42:33,885 --> 00:42:35,251 since I've been last here. 648 00:42:35,287 --> 00:42:36,819 Let's see, well, for instance... 649 00:42:36,855 --> 00:42:39,055 And this'll act as evidence to prove I'm not a liar... 650 00:42:39,090 --> 00:42:41,424 I got all these damn bruises. 651 00:42:41,459 --> 00:42:43,159 Got 'em in fight scenes, action stunts, 652 00:42:43,194 --> 00:42:45,929 that sort of thing. 653 00:42:45,964 --> 00:42:48,231 The fact is... 654 00:42:48,266 --> 00:42:50,266 I am in moving pictures. 655 00:42:53,038 --> 00:42:55,305 There is one bruise, though, that is private. 656 00:42:55,340 --> 00:42:58,207 I caught it jumping a horse. 657 00:42:58,243 --> 00:43:00,843 As I say, it is private, unless, of course, 658 00:43:00,879 --> 00:43:02,579 you might find it int... 659 00:45:19,350 --> 00:45:21,551 I was wondering if, possibly, 660 00:45:21,586 --> 00:45:24,153 you knew the young man who just exited? 661 00:45:25,523 --> 00:45:27,323 We have reason to believe, you see, 662 00:45:27,358 --> 00:45:28,958 that the lad has attached himself 663 00:45:28,993 --> 00:45:32,028 to a moving picture company. 664 00:45:32,063 --> 00:45:34,130 Who wants to know? 665 00:45:34,165 --> 00:45:35,898 His father wants to know. 666 00:45:35,934 --> 00:45:36,966 His father? 667 00:45:37,001 --> 00:45:38,334 Yes, his father. 668 00:45:38,369 --> 00:45:42,071 That poor gentleman suffers from a heart disorder. 669 00:45:42,107 --> 00:45:44,340 And he wants to see his son. 670 00:45:44,375 --> 00:45:46,976 Perhaps, for the last time. 671 00:45:49,848 --> 00:45:53,549 I'm sorry, but I've never seen him before in my life. 672 00:45:54,986 --> 00:45:56,319 Excuse me. 673 00:45:59,657 --> 00:46:01,390 Rio. 674 00:46:01,426 --> 00:46:02,658 How many? 675 00:46:02,694 --> 00:46:04,127 Wait a minute. 676 00:46:07,098 --> 00:46:10,600 Jack, are you still with... Yeah, triangle. 677 00:46:14,939 --> 00:46:16,539 Okay. 678 00:46:17,976 --> 00:46:20,643 2 blts down. 679 00:46:20,678 --> 00:46:22,578 1 tuna rye, hold the Mayo. 680 00:46:25,083 --> 00:46:28,417 2 tangos and a... Milky way. 681 00:46:28,453 --> 00:46:29,786 Alright. 682 00:46:29,821 --> 00:46:32,889 Hey, trouty, here's that stunt I was telling you about. 683 00:46:32,924 --> 00:46:34,101 Is that me? Let me see, lucky. 684 00:46:34,125 --> 00:46:36,325 No, it's not you. 685 00:46:41,032 --> 00:46:43,366 Kid, I sent you for coffee. 686 00:46:43,401 --> 00:46:45,601 What the hell you been doin', playin' football with it? 687 00:47:06,391 --> 00:47:07,623 What a pissant! 688 00:47:07,659 --> 00:47:09,670 He thinks he's gonna make that kind of money as a heavy! 689 00:47:09,694 --> 00:47:13,996 He's crazy. Nobody, and I mean nobody's gonna give it to him. 690 00:47:14,032 --> 00:47:16,165 Let him find out for himself. 691 00:47:19,671 --> 00:47:21,904 I wash my hands off that guy. 692 00:47:21,940 --> 00:47:24,440 If I were you guys... 693 00:47:24,475 --> 00:47:25,908 I'd take a powder. 694 00:47:27,212 --> 00:47:29,445 Things aren't what you'd call cordial around here. 695 00:47:31,583 --> 00:47:33,115 Now what? 696 00:47:33,151 --> 00:47:35,084 You gonna honor your commitment? 697 00:47:35,119 --> 00:47:37,620 Hell yes. Hell yes, I'm gonna honor it. 698 00:47:37,655 --> 00:47:39,200 One thing about me is I don't get nervous 699 00:47:39,224 --> 00:47:41,190 when something like this happens. 700 00:47:42,694 --> 00:47:44,894 Guys like Lester are hamburger in this business... 701 00:47:44,929 --> 00:47:46,429 So much a pound. 702 00:47:53,104 --> 00:47:54,503 Hey, hold it! 703 00:47:56,341 --> 00:47:58,007 How many times do I have to tell you guys? 704 00:47:58,042 --> 00:47:59,220 You want to hang around, do it outside. 705 00:47:59,244 --> 00:48:01,477 This ain't a goddamn corral. 706 00:48:21,232 --> 00:48:22,910 You're the kid that jumped the horse, right? 707 00:48:22,934 --> 00:48:24,000 Yes, sir. 708 00:48:24,035 --> 00:48:26,168 Okay, come with me. 709 00:48:32,076 --> 00:48:34,677 Sit down, kid. 710 00:48:34,712 --> 00:48:36,512 Go ahead, relax. 711 00:48:42,987 --> 00:48:45,388 You ever deliver any lines? 712 00:48:45,423 --> 00:48:46,789 Deliver what? 713 00:48:46,824 --> 00:48:48,324 Lines. 714 00:48:48,359 --> 00:48:51,861 Talkin'. You ever spoke before in a movin' picture? 715 00:48:51,896 --> 00:48:53,162 I never have. 716 00:48:53,197 --> 00:48:55,498 It doesn't matter. It's probably better. 717 00:48:55,533 --> 00:48:57,934 You just do everything I tell you from now on, 718 00:48:57,969 --> 00:48:59,702 we'll get along just fine. 719 00:48:59,737 --> 00:49:02,371 Kid, how would you like to make $55 a week? 720 00:49:02,407 --> 00:49:03,039 Wait a minute. 721 00:49:03,074 --> 00:49:04,774 Let's make that $60. 722 00:49:04,809 --> 00:49:06,375 - I'd like to. - Sure you would. 723 00:49:06,411 --> 00:49:09,078 It's a hell of a thing. Kid your age making that kinda money. 724 00:49:09,113 --> 00:49:11,113 I'm not gonna fool around. 725 00:49:11,149 --> 00:49:13,149 We're pushing through a new feature, 726 00:49:13,184 --> 00:49:14,850 and you just got the nod for a nice part. 727 00:49:14,886 --> 00:49:16,285 You interested? 728 00:49:19,023 --> 00:49:20,256 I think so. 729 00:49:20,291 --> 00:49:21,958 You think so? 730 00:49:21,993 --> 00:49:24,427 Well, kid, you better be damn sure. 731 00:49:27,565 --> 00:49:29,131 What do you say? 732 00:49:33,037 --> 00:49:35,638 Mr. gates, this is... 733 00:49:35,673 --> 00:49:37,073 Lewis tater. 734 00:49:37,108 --> 00:49:40,142 Mr. Taylor, our new, young heavy. 735 00:49:40,178 --> 00:49:40,643 Tater. 736 00:49:40,678 --> 00:49:41,944 Right. 737 00:49:41,980 --> 00:49:44,080 Mr. gates represents a distributing chain. 738 00:49:44,115 --> 00:49:47,583 We make 'em, he gets 'em out. 739 00:49:47,618 --> 00:49:48,651 Fair enough? 740 00:49:52,290 --> 00:49:54,490 I know it isn't easy, but that's the way I want it. 741 00:49:54,525 --> 00:49:56,325 Well, everybody's got a different head... 742 00:49:56,361 --> 00:49:58,260 Contour, shape. Nothing's the same. 743 00:49:58,296 --> 00:50:01,230 What's good for Zane grey isn't necessarily good for you. 744 00:50:01,265 --> 00:50:03,132 You mean you aren't even trying to match it? 745 00:50:03,167 --> 00:50:04,834 Well, of course I'm trying. 746 00:50:04,869 --> 00:50:08,004 What the hell makes you think I'm not? 747 00:50:11,409 --> 00:50:13,409 Because it doesn't look right. 748 00:50:15,713 --> 00:50:17,213 I saw that! 749 00:50:17,248 --> 00:50:19,949 First of all, the damn guy's a writer, not an actor. 750 00:50:19,984 --> 00:50:21,517 So what? 751 00:50:21,552 --> 00:50:24,153 You want me to cut it so you can write a book or be in a movie? 752 00:50:24,188 --> 00:50:26,856 I want you to cut it like the picture. That's how I want it. 753 00:50:29,761 --> 00:50:30,960 Hold it. Jesus. 754 00:50:30,995 --> 00:50:32,161 Sit down. 755 00:50:32,196 --> 00:50:35,064 Hey, tater, let's make one! 756 00:50:35,099 --> 00:50:37,733 Tater, move your ass! 757 00:50:37,769 --> 00:50:39,402 That's me they want. 758 00:50:41,906 --> 00:50:43,472 Please don't. Please don't. 759 00:50:43,508 --> 00:50:45,508 You don't have to act so refined around me. 760 00:50:45,543 --> 00:50:46,675 This ain't a cotillion. 761 00:50:46,711 --> 00:50:49,078 Tater, please. We're falling behind. 762 00:50:52,116 --> 00:50:54,984 Go on, go on, it's alright. 763 00:50:55,019 --> 00:50:56,519 Come on. 764 00:50:56,554 --> 00:50:58,487 Alright, please, everyone, settle down. 765 00:50:58,523 --> 00:51:00,956 This is the rehearsal. Burt. 766 00:51:00,992 --> 00:51:02,324 Go ahead. 767 00:51:03,261 --> 00:51:04,593 Please... don't. 768 00:51:04,629 --> 00:51:06,295 Please don't. 769 00:51:06,330 --> 00:51:09,532 You don't have to act so refined around me. 770 00:51:09,567 --> 00:51:10,900 This ain't a cotillion. 771 00:51:10,935 --> 00:51:13,102 Hold it, hold it, hold it, hold it. 772 00:51:15,006 --> 00:51:16,472 That's awful. 773 00:51:16,507 --> 00:51:18,240 Come here. 774 00:51:20,211 --> 00:51:22,178 Let's look at it from a different angle, alright? 775 00:51:22,213 --> 00:51:25,014 Let's try and take it from her point of view. 776 00:51:25,049 --> 00:51:28,584 You're coming on good-looking, in a... 777 00:51:28,619 --> 00:51:30,219 In a twisted kind of way. 778 00:51:31,589 --> 00:51:34,523 And naturally she's gonna be suspicious of your intentions. 779 00:51:34,559 --> 00:51:37,259 That's what we want. That's her job. 780 00:51:37,295 --> 00:51:40,229 Right now, she's got nothing to interest her. 781 00:51:40,264 --> 00:51:41,630 Yeah, I know that's right. 782 00:51:41,666 --> 00:51:44,066 Kid, you're lacking nothing but confidence. 783 00:51:45,503 --> 00:51:48,104 Come here. I want to show you something. 784 00:51:50,975 --> 00:51:53,542 Take a look at that. 785 00:51:53,578 --> 00:51:54,743 What do you see? 786 00:51:54,779 --> 00:51:57,513 Why, hell, with those features and that outfit... 787 00:51:57,548 --> 00:52:00,983 I get goosebumps just lookin' at it. 788 00:52:01,018 --> 00:52:02,429 Do you think any woman in her right mind's 789 00:52:02,453 --> 00:52:04,286 gonna be able to resist that? 790 00:52:04,322 --> 00:52:05,454 Nope. 791 00:52:06,724 --> 00:52:09,625 You think she can? 792 00:52:09,660 --> 00:52:10,993 I don't know. 793 00:52:12,196 --> 00:52:13,963 Well, I'm gonna tell you what's gonna happen 794 00:52:13,998 --> 00:52:16,799 if you want to know. You want to know? 795 00:52:16,834 --> 00:52:18,667 Sure. 796 00:52:18,703 --> 00:52:20,469 You're gonna end up breakin' her damn heart. 797 00:52:20,505 --> 00:52:22,872 That's what's gonna happen. What do you think about that? 798 00:52:25,309 --> 00:52:27,109 I am? 799 00:52:27,145 --> 00:52:30,012 You believe me? 800 00:52:30,047 --> 00:52:32,081 I think I do. 801 00:52:32,116 --> 00:52:33,682 Come on. Let's shoot. 802 00:52:38,489 --> 00:52:39,555 Please don't. 803 00:52:39,590 --> 00:52:42,858 You don't have to act so refined around me. 804 00:52:42,894 --> 00:52:44,193 This ain't a cotillion. 805 00:52:44,228 --> 00:52:45,694 I don't know what you mean. 806 00:52:45,730 --> 00:52:47,863 I think you do, alright. 807 00:52:47,899 --> 00:52:48,764 Take your hands off me! 808 00:52:48,799 --> 00:52:51,433 Come here. 809 00:52:51,469 --> 00:52:52,469 Ugghh! 810 00:53:03,981 --> 00:53:06,115 A-a-a-and cut. 811 00:53:06,150 --> 00:53:07,750 Beautiful, Lyle. 812 00:53:07,785 --> 00:53:09,285 Really beautiful. 813 00:53:19,063 --> 00:53:20,896 What do you think? 814 00:53:23,668 --> 00:53:25,000 Gates? 815 00:53:27,338 --> 00:53:30,072 I'm sorry, you're gonna have to interpret that for me. 816 00:53:30,107 --> 00:53:31,107 It means okay. 817 00:53:32,577 --> 00:53:35,844 I gotta admit, that kid wasn't too bad. 818 00:53:35,880 --> 00:53:37,413 The kid? 819 00:53:37,448 --> 00:53:38,747 Taylor. 820 00:53:38,783 --> 00:53:42,484 Maybe you ought to give him a test or a two-reeler. 821 00:53:42,520 --> 00:53:43,719 See what happens. 822 00:53:43,754 --> 00:53:45,921 You think so? 823 00:53:45,957 --> 00:53:47,189 Why not? 824 00:53:47,225 --> 00:53:48,869 No, no, I was thinking the same thing myself. 825 00:53:48,893 --> 00:53:51,460 One thing, though... don't say anything to him about it. 826 00:53:51,495 --> 00:53:53,929 Let me handle it. It'll be cheaper that way. 827 00:53:53,965 --> 00:53:55,297 Okay? 828 00:53:58,736 --> 00:54:00,102 Where you goin'? 829 00:54:00,137 --> 00:54:01,270 Where you goin'? 830 00:54:16,420 --> 00:54:17,886 - Hey, Lewis. - Why, hi. 831 00:54:17,922 --> 00:54:20,055 Lewis, we just saw your footage. 832 00:54:20,091 --> 00:54:20,990 How was it? 833 00:54:21,025 --> 00:54:23,492 Strictly standard stuff, kid. 834 00:54:23,527 --> 00:54:24,893 How about the scene with the lady? 835 00:54:24,929 --> 00:54:29,231 Let's go to the rio and get a cup of coffee. 836 00:54:29,267 --> 00:54:32,301 Listen, I'd like you to stop by Bruno's and get some 8x10s. 837 00:54:32,336 --> 00:54:34,436 I'd just like to see you in some different duds. 838 00:54:34,472 --> 00:54:36,472 - Who's Bruno? - He's a photog... 839 00:54:36,507 --> 00:54:37,840 We'll talk about it tomorrow. 840 00:54:37,875 --> 00:54:40,476 Come see me in the office tomorrow, okay? 841 00:54:40,511 --> 00:54:41,844 Okay. 842 00:54:43,581 --> 00:54:45,147 I said to the guy, I said, 843 00:54:45,182 --> 00:54:46,749 I can't consider myself... 844 00:54:59,430 --> 00:55:03,999 I think I'll skip the coffee, Burt. Thanks, anyway. 845 00:55:04,035 --> 00:55:05,167 So, anyway... 846 00:55:09,440 --> 00:55:11,173 Hey, mind if I butt in? 847 00:55:12,410 --> 00:55:13,342 No. 848 00:55:13,377 --> 00:55:14,710 Good. 849 00:55:17,581 --> 00:55:19,481 I-I got a package back there at tumbleweed 850 00:55:19,517 --> 00:55:22,284 needs carryin' home. 851 00:55:22,320 --> 00:55:23,485 Could you give me a hand? 852 00:55:23,521 --> 00:55:24,720 Sure. 853 00:55:24,755 --> 00:55:26,588 Good, then, we'll cross over here. 854 00:55:27,958 --> 00:55:29,091 Come on. 855 00:55:30,494 --> 00:55:31,994 Well, we're almost certain 856 00:55:32,029 --> 00:55:34,163 he's with a moving picture company. 857 00:55:35,800 --> 00:55:37,833 Nobody by that description? 858 00:55:38,669 --> 00:55:41,003 Listen, one more thing... 859 00:55:41,038 --> 00:55:42,571 I know it sounds a little vague, 860 00:55:42,606 --> 00:55:45,307 but the young man is very physical. 861 00:55:45,343 --> 00:55:46,875 He runs like a gazelle. 862 00:55:48,579 --> 00:55:50,646 Doesn't ring a bell? 863 00:55:50,681 --> 00:55:52,381 Well, thanks. 864 00:55:52,416 --> 00:55:53,716 Thanks anyway. 865 00:56:11,235 --> 00:56:12,568 Ix-nay? 866 00:56:19,076 --> 00:56:20,676 What am I carrying, anyway? 867 00:56:20,711 --> 00:56:21,777 If it's nothing personal. 868 00:56:21,812 --> 00:56:24,246 No. It's just a radio. 869 00:56:24,281 --> 00:56:27,649 I won it last night at a screeno game at the pantages. 870 00:56:27,685 --> 00:56:29,618 Just my luck... the heaviest prize. 871 00:56:30,821 --> 00:56:33,722 It's probably very well made. 872 00:56:33,758 --> 00:56:36,191 Hey, how are you holdin' up? 873 00:56:36,227 --> 00:56:38,093 Okay. 874 00:56:38,129 --> 00:56:40,729 It's just that where I come from, it's very level. 875 00:56:40,765 --> 00:56:42,631 Yeah, where's that? 876 00:56:42,666 --> 00:56:44,900 - Nevada. - Really? 877 00:56:44,935 --> 00:56:46,268 There's nothing wrong with that. 878 00:56:46,303 --> 00:56:47,781 Lots of exciting things happen in Nevada. 879 00:56:47,805 --> 00:56:50,672 Yeah? Like what, for instance? 880 00:56:50,708 --> 00:56:54,676 Well, you, got your... your Indians... 881 00:56:56,914 --> 00:56:59,615 Your, mesquite, your precious metals 882 00:57:00,851 --> 00:57:03,118 your Indians sell. 883 00:57:03,154 --> 00:57:05,120 Where are you really from, Lewis? 884 00:57:07,224 --> 00:57:08,557 Iowa. 885 00:57:10,895 --> 00:57:12,895 I don't know what made me say Nevada. 886 00:57:12,930 --> 00:57:14,530 Forget it. 887 00:57:14,565 --> 00:57:17,699 Most of the cowpokes we use are from back east, anyway. 888 00:57:17,735 --> 00:57:20,135 Maybe it's the acting. I never figured on it. 889 00:57:25,242 --> 00:57:26,575 Thanks. 890 00:57:28,212 --> 00:57:29,311 Where shall I set it? 891 00:57:29,346 --> 00:57:31,513 Yeah... 892 00:57:31,549 --> 00:57:33,081 How about over there? 893 00:57:33,117 --> 00:57:34,183 Okey-dokey. 894 00:57:41,025 --> 00:57:43,592 Lewis the reluctant cowboy. 895 00:57:45,029 --> 00:57:47,262 Most guys I know would mortgage their mother 896 00:57:47,298 --> 00:57:49,431 to ride the celluloid trail. 897 00:57:49,467 --> 00:57:51,133 But you would rather write. 898 00:57:53,804 --> 00:57:55,215 Hey, you know, you ought to let Howard pike 899 00:57:55,239 --> 00:57:57,506 take a look at your stuff. 900 00:57:57,541 --> 00:57:58,874 Howard? Why? 901 00:58:00,244 --> 00:58:03,345 I shouldn't really tell you this, but... 902 00:58:03,380 --> 00:58:05,714 Kessler's been makin' westerns for 16 years... 903 00:58:05,749 --> 00:58:08,050 Cannot handle cowboy lingo. 904 00:58:08,085 --> 00:58:11,320 So he pays pike 5 simoleons a week under the table 905 00:58:11,355 --> 00:58:12,788 to help him out. 906 00:58:12,823 --> 00:58:15,257 Howard pike? No kidding? 907 00:58:15,292 --> 00:58:16,625 Yeah. 908 00:58:21,232 --> 00:58:24,900 He's a great old coot...! 909 00:58:27,271 --> 00:58:29,938 Well, look at that. 910 00:58:41,652 --> 00:58:43,252 Shall we join her? 911 00:58:45,322 --> 00:58:46,655 Pardon me? 912 00:58:48,192 --> 00:58:50,659 One dance and then you gotta go, soldier. 913 00:58:57,535 --> 00:58:59,301 Do they dance in Iowa? 914 00:59:00,604 --> 00:59:01,937 Sure. 915 00:59:16,420 --> 00:59:20,122 ♪ Tender lips that once were mine ♪ 916 00:59:23,427 --> 00:59:27,095 ♪ Tender eyes that shine 917 00:59:30,034 --> 00:59:35,504 ♪ they will light... My way tonight ♪ 918 00:59:37,441 --> 00:59:40,242 ♪ I'll see you in... 919 00:59:41,745 --> 00:59:43,478 This is very interesting. 920 00:59:43,514 --> 00:59:46,682 I've always wondered what kind of place you dwelled in. 921 00:59:46,717 --> 00:59:48,550 Mystery lady's lair. 922 00:59:50,621 --> 00:59:53,221 Are there other rooms in this place? 923 00:59:53,257 --> 00:59:55,123 I mean, where do you sleep? 924 00:59:55,159 --> 00:59:57,526 In my bedchamber... 925 00:59:57,561 --> 01:00:00,195 Through those doors over there. 926 01:00:00,230 --> 01:00:01,230 Is it? 927 01:00:04,001 --> 01:00:05,500 Do you mind if I look in there? 928 01:00:05,536 --> 01:00:07,169 Mnh-mnh. Be my guest. 929 01:00:09,473 --> 01:00:11,106 It's not that I'm nosy. 930 01:00:13,177 --> 01:00:16,411 I try and make it a point when I'm in a new place 931 01:00:16,447 --> 01:00:19,348 to get the lay of the land... Jesus! 932 01:00:33,564 --> 01:00:34,841 You know the first thing a writer does 933 01:00:34,865 --> 01:00:36,732 in a situation like this? 934 01:00:36,767 --> 01:00:38,600 Fixes things in his mind. 935 01:00:40,371 --> 01:00:42,471 Draws a bead on it. 936 01:00:42,506 --> 01:00:44,773 You know what I mean by that? 937 01:00:44,808 --> 01:00:46,975 It means finding a word you can remember... 938 01:00:47,011 --> 01:00:49,244 One that tells you something about it. 939 01:00:51,415 --> 01:00:53,649 This bed here, for instance... 940 01:00:55,486 --> 01:00:57,853 I'd say it was resourceful... 941 01:01:04,528 --> 01:01:06,528 or maybe... 942 01:01:06,563 --> 01:01:08,463 Ingenious. 943 01:01:08,499 --> 01:01:11,466 Now, that's not bad. 944 01:01:11,502 --> 01:01:15,303 As a matter of fact, that's good. 945 01:01:15,339 --> 01:01:16,171 For instance... 946 01:01:16,206 --> 01:01:17,305 Shut up, Lewis. 947 01:01:25,616 --> 01:01:30,252 ♪...where the daisies cover the country lanes♪ 948 01:01:30,287 --> 01:01:33,155 ♪We'll make Cain while the sun shines♪ 949 01:01:33,190 --> 01:01:36,958 ♪We'll make love when it rains...♪ 950 01:02:02,619 --> 01:02:04,252 Sorry, kid. The bell doesn't work. 951 01:02:04,288 --> 01:02:08,490 What are you doin' walkin' around in all this sunshine? 952 01:02:08,525 --> 01:02:10,292 You're wet as a fish. 953 01:02:10,327 --> 01:02:11,393 Take off your coat. 954 01:02:11,428 --> 01:02:13,662 Put it over there. 955 01:02:17,134 --> 01:02:18,400 You got a match? 956 01:02:18,435 --> 01:02:20,102 Let me check here. 957 01:02:23,707 --> 01:02:25,240 I don't believe I do. 958 01:02:25,275 --> 01:02:26,608 Never mind. 959 01:02:34,284 --> 01:02:35,317 My rock. 960 01:02:36,720 --> 01:02:40,789 Fell on me during a climbin' stunt up at vasquez. 961 01:02:40,824 --> 01:02:43,658 I thought about cuttin' it in half or somethin', 962 01:02:43,694 --> 01:02:46,862 but I figured it wouldn't have the same meaning, you know? 963 01:02:50,734 --> 01:02:52,000 That what you called me about? 964 01:02:52,035 --> 01:02:53,869 This? 965 01:02:53,904 --> 01:02:55,470 Yeah, it is... 966 01:02:55,506 --> 01:02:57,239 Something I wrote. 967 01:02:57,274 --> 01:02:58,707 Western novel, actually. 968 01:02:58,742 --> 01:03:00,742 I finished it over a year ago. 969 01:03:02,012 --> 01:03:05,147 Trouty told me maybe you'd, read it sometime, 970 01:03:05,182 --> 01:03:06,615 and give me your opinion. 971 01:03:06,650 --> 01:03:07,949 She did? 972 01:03:07,985 --> 01:03:11,453 I don't know if I've ever discussed the fact with you, 973 01:03:11,488 --> 01:03:13,955 Howard, but what I am really, see, is a writer. 974 01:03:13,991 --> 01:03:15,791 Writer. 975 01:03:15,826 --> 01:03:19,094 I think I've heard you mention that once or twice. 976 01:03:19,129 --> 01:03:20,862 You ever been published? 977 01:03:20,898 --> 01:03:22,297 Well, no, I'm... 978 01:03:22,332 --> 01:03:23,565 Well, kid... 979 01:03:23,600 --> 01:03:25,433 If a person saying he was something 980 01:03:25,469 --> 01:03:27,702 was all there was to it, this country would be full 981 01:03:27,738 --> 01:03:29,604 of rich men and good-looking women. 982 01:03:29,640 --> 01:03:32,340 Kings and queens, you know what I mean? 983 01:03:32,376 --> 01:03:34,743 Too bad it isn't that easy? 984 01:03:34,778 --> 01:03:38,413 In short, when someone else says you're a writer, 985 01:03:38,448 --> 01:03:40,315 that's when you're a writer... 986 01:03:40,350 --> 01:03:41,350 Not before. 987 01:03:49,526 --> 01:03:52,027 Mucho pages, amigo. 988 01:03:52,062 --> 01:03:53,728 2 1/2 pounds. 989 01:03:53,764 --> 01:03:54,896 I weighed it. 990 01:04:10,380 --> 01:04:12,147 "Hearts of the west... 991 01:04:12,182 --> 01:04:14,482 A novel by Lewis tater." 992 01:04:21,558 --> 01:04:24,793 Well, sometimes it's a little bit difficult to determine 993 01:04:24,828 --> 01:04:26,394 with these ribald kids, 994 01:04:26,430 --> 01:04:29,998 but I'd say he's a 16 1/2, 35. 995 01:04:30,033 --> 01:04:33,235 You got any idea how many lugs I have to outfit 996 01:04:33,270 --> 01:04:34,603 during the course of a week? 997 01:04:34,638 --> 01:04:36,705 Look, I'd like to help you if I could, 998 01:04:36,740 --> 01:04:38,807 but right now, I have to make a living. 999 01:04:38,842 --> 01:04:41,443 Is that okay with you? 1000 01:05:02,766 --> 01:05:04,866 Kid, you made the wall of the rio. 1001 01:05:06,803 --> 01:05:08,937 Looks a little like maynard. 1002 01:05:08,972 --> 01:05:10,939 Or maybe Billy pueblo. 1003 01:05:10,974 --> 01:05:12,974 - Don't he? - Bullshit I do. 1004 01:05:13,010 --> 01:05:14,209 He does, alright... 1005 01:05:14,244 --> 01:05:17,579 Kind of hunched up and ready to strike. 1006 01:05:17,614 --> 01:05:20,382 Pueblo... now he wrote great westerns. 1007 01:05:20,417 --> 01:05:22,384 I read "trail of gold" eight times. 1008 01:05:22,419 --> 01:05:25,053 Never did see any of the movies he acted in, though. 1009 01:05:25,088 --> 01:05:27,055 Frugal man. 1010 01:05:27,090 --> 01:05:29,291 Never spent a dime he didn't have to. 1011 01:05:29,326 --> 01:05:32,761 Put everything into a Montana weasel ranch. 1012 01:05:32,796 --> 01:05:35,931 Weasel pelts took a jump three years later, 1013 01:05:35,966 --> 01:05:39,334 now he walks around a big house in silk pajamas. 1014 01:05:41,104 --> 01:05:42,804 Wonderful success. 1015 01:05:42,839 --> 01:05:46,808 We're talkin' about independent wealth. 1016 01:05:46,843 --> 01:05:48,810 Money. 1017 01:05:48,845 --> 01:05:49,978 Guy comes up... 1018 01:05:50,013 --> 01:05:51,146 Salesman. 1019 01:05:51,181 --> 01:05:54,349 He says, "yes, sir, what'll it be?" 1020 01:05:54,384 --> 01:05:57,786 You say, "Taj Mahal, please." 1021 01:05:57,821 --> 01:06:00,355 "Not for sale," he says. "Sorry." 1022 01:06:00,390 --> 01:06:02,190 "Well, then," you say, 1023 01:06:02,225 --> 01:06:04,326 "I'll take the whole damn country. 1024 01:06:04,361 --> 01:06:06,828 Whatever it is, wrap it up." 1025 01:06:06,863 --> 01:06:09,331 "Yes, sir," he says smiling. 1026 01:06:09,366 --> 01:06:12,167 And he does, wraps it up. 1027 01:06:12,202 --> 01:06:15,170 That's independent wealth for you. 1028 01:06:15,205 --> 01:06:19,407 Anyway, I've seen a lot of them, and I'll tell you this much... 1029 01:06:19,443 --> 01:06:22,077 None of them takes as good a glossy as this one... 1030 01:06:22,112 --> 01:06:23,878 Not the first time around, anyway. 1031 01:06:23,914 --> 01:06:26,614 How much are them monkeys gonna pay ya? 1032 01:06:26,650 --> 01:06:29,217 I don't know. We're gonna talk about it tomorrow. 1033 01:06:29,252 --> 01:06:32,320 Now, listen... personally, 1034 01:06:32,356 --> 01:06:36,658 I wouldn't accept anything less than $150 a week. 1035 01:06:38,895 --> 01:06:40,829 When you're in with Kessler, 1036 01:06:40,864 --> 01:06:46,735 wait till he starts to squawk, then head slowly for the door. 1037 01:06:46,770 --> 01:06:49,738 - What'll happen? - You won't reach the knob. 1038 01:06:49,773 --> 01:06:50,939 Guaranteed. 1039 01:06:50,974 --> 01:06:52,574 Play him like a fish. 1040 01:06:55,379 --> 01:06:57,379 - $150? - Yeah. 1041 01:06:57,414 --> 01:07:00,382 Anything less than that, tell him to take a dunk. 1042 01:07:00,417 --> 01:07:01,916 Take a dunk. 1043 01:07:01,952 --> 01:07:03,284 Do what? 1044 01:07:03,320 --> 01:07:06,321 Mr. Kessler, I'm not working for $110. 1045 01:07:06,356 --> 01:07:07,756 Who said you were? 1046 01:07:07,791 --> 01:07:10,025 Just try to look at it from a different point of view. 1047 01:07:10,060 --> 01:07:11,393 Fair enough? 1048 01:07:19,803 --> 01:07:21,236 You know what it costs? 1049 01:07:21,271 --> 01:07:23,571 $75. 1050 01:07:23,607 --> 01:07:25,540 Now, you add to that $87.50 for the outfit, 1051 01:07:25,575 --> 01:07:28,676 $20 for glossies, $15 for miscellaneous expenses... 1052 01:07:28,712 --> 01:07:32,213 You're talking about faith, the faith of one man... me... 1053 01:07:32,249 --> 01:07:34,983 And the future of neddy wales. 1054 01:07:35,018 --> 01:07:36,684 It's a matter of perspective. 1055 01:07:36,720 --> 01:07:38,286 On the one hand, we have a side 1056 01:07:38,321 --> 01:07:39,988 represented by yourself, the artist, 1057 01:07:40,023 --> 01:07:42,791 that says I saw him go through the turnstile. 1058 01:07:42,826 --> 01:07:44,859 At this point, nobody's got a beef. 1059 01:07:44,895 --> 01:07:47,662 All you want is your fair share of the pie. 1060 01:07:49,332 --> 01:07:51,266 I'm not working for any $110. 1061 01:07:51,301 --> 01:07:52,767 Well, of course you're not. 1062 01:07:52,803 --> 01:07:55,370 I'm trying to explain something to you for your own good. 1063 01:07:55,405 --> 01:07:59,274 I'm talking about something beyond conventional value. 1064 01:07:59,309 --> 01:08:01,476 I'm talking about wisdom, experience... 1065 01:08:01,511 --> 01:08:03,645 Things like that. 1066 01:08:03,680 --> 01:08:05,747 Now, we see the patrons of the competition 1067 01:08:05,782 --> 01:08:08,683 circling the globe like earthworms, Lewis. 1068 01:08:08,718 --> 01:08:10,919 How many? Millions. 1069 01:08:10,954 --> 01:08:14,089 Let's look back at our line, at how many people? 1070 01:08:14,124 --> 01:08:16,391 Hundreds, thousands. 1071 01:08:16,426 --> 01:08:19,027 Do you know why, Lewis? I'll tell you why. 1072 01:08:19,062 --> 01:08:22,263 Because you are small potatoes, Lewis! 1073 01:08:22,299 --> 01:08:24,399 You are small, pitiful potatoes! 1074 01:08:24,434 --> 01:08:25,667 What you are is a maybe, 1075 01:08:25,702 --> 01:08:28,369 and maybes don't draw big bankrolls! 1076 01:08:30,507 --> 01:08:32,340 I'm willing to go $115. 1077 01:08:32,375 --> 01:08:34,342 - Screw $115. - $120, then. 1078 01:08:34,377 --> 01:08:37,412 This can be worked out. I feel that way, we're close. 1079 01:08:37,447 --> 01:08:39,514 I don't feel anything. 1080 01:08:39,549 --> 01:08:42,317 Kid, I'm gonna extend myself for both of our sakes. 1081 01:08:44,421 --> 01:08:47,322 You know, I can do a lot for a kid like you, 1082 01:08:47,357 --> 01:08:50,158 but we've got to build. We've got to take it slow. 1083 01:08:50,193 --> 01:08:52,660 You got to be a steady Eddie. 1084 01:08:52,696 --> 01:08:55,296 $130. I think $130 is very fair. 1085 01:08:55,332 --> 01:08:57,866 Why don't we... Why don't we drink to that? 1086 01:08:57,901 --> 01:09:01,302 Do you want a drink? Let's... let's drink to 1-3-0. 1087 01:09:01,338 --> 01:09:03,671 Let's just have a drink, okay? 1088 01:09:03,707 --> 01:09:05,106 Drink to 1-3-0. 1089 01:09:08,678 --> 01:09:11,279 Where are you goin'? What are you doin'? 1090 01:09:15,752 --> 01:09:17,352 Where are you goin'? 1091 01:09:33,837 --> 01:09:35,069 You're fired, pissant! 1092 01:09:35,105 --> 01:09:36,437 Fired! 1093 01:09:41,111 --> 01:09:42,443 Fired! 1094 01:10:01,865 --> 01:10:02,597 Cut. 1095 01:10:02,632 --> 01:10:05,567 - Print. - Alright. 1096 01:10:06,903 --> 01:10:08,369 Lunch... one hour! 1097 01:10:14,010 --> 01:10:16,211 Trouty! 1098 01:10:16,246 --> 01:10:18,313 Lewis, what are you doin' here? 1099 01:10:18,348 --> 01:10:21,416 Lucky told me you were fillin' in here today. 1100 01:10:21,451 --> 01:10:22,250 I gotta talk to ya. 1101 01:10:22,285 --> 01:10:24,886 What'd you do, enlist? 1102 01:10:24,921 --> 01:10:27,288 I couldn't even get through the damn gate at this place. 1103 01:10:27,324 --> 01:10:28,734 I borrowed it from an extra for a buck. 1104 01:10:28,758 --> 01:10:30,925 It's gotta be back before lunch is over. 1105 01:10:32,295 --> 01:10:33,928 Okay, what's up? 1106 01:10:35,065 --> 01:10:36,598 I got fired. 1107 01:10:36,633 --> 01:10:37,799 What? 1108 01:10:37,834 --> 01:10:39,367 Kessler fired you? 1109 01:10:40,604 --> 01:10:42,704 He wouldn't give me the $150 I asked for. 1110 01:10:42,739 --> 01:10:44,872 $150 per? 1111 01:10:44,908 --> 01:10:46,908 That's more than Lyle gets. 1112 01:10:46,943 --> 01:10:48,076 Howard told me if he... 1113 01:10:48,111 --> 01:10:50,044 Howard pike?! 1114 01:10:50,080 --> 01:10:53,514 I told you to ask him for literary, not economic, advice. 1115 01:10:53,550 --> 01:10:54,983 Look, I like Howard, 1116 01:10:55,018 --> 01:10:57,819 but he doesn't know his ass from his elbow about money. 1117 01:10:57,854 --> 01:11:00,922 Lewis, did you ever hear of Billy pueblo? 1118 01:11:00,957 --> 01:11:03,825 Next time you're at the rio, take a look at Billy's photo 1119 01:11:03,860 --> 01:11:06,794 and see if it doesn't remind you of your financial advisor. 1120 01:11:06,830 --> 01:11:08,496 Howard pike is Billy pueblo? 1121 01:11:08,531 --> 01:11:10,443 One and the same, with some bad years in between. 1122 01:11:10,467 --> 01:11:13,568 That's why I told you to show him some of your yarns. 1123 01:11:13,603 --> 01:11:17,538 Billy pueblo has read my novel. 1124 01:11:17,574 --> 01:11:19,641 No, Howard told me... 1125 01:11:19,676 --> 01:11:22,010 Billy pueblo walks around all day in silk pajamas. 1126 01:11:22,045 --> 01:11:23,155 He's got a big weasel ranch. 1127 01:11:23,179 --> 01:11:25,546 Weasel ranch? That's a pip. 1128 01:11:25,582 --> 01:11:27,215 He's got a job working for Burt Kessler 1129 01:11:27,250 --> 01:11:29,117 is what he's got. 1130 01:11:29,853 --> 01:11:31,185 Excuse me. 1131 01:11:36,493 --> 01:11:37,770 You know, I feel like the good fairy 1132 01:11:37,794 --> 01:11:40,295 handing out these morsels of assistance. 1133 01:11:40,330 --> 01:11:43,231 Lewis, do you know who a.J. Nietz is? 1134 01:11:43,266 --> 01:11:44,766 Who? 1135 01:11:44,801 --> 01:11:47,135 My god, don't they teach writers how to survive anymore? 1136 01:11:47,170 --> 01:11:48,336 A.j. nietz. 1137 01:11:48,371 --> 01:11:50,672 He publishes pulps. 1138 01:11:50,707 --> 01:11:52,507 You get along with a guy like that, 1139 01:11:52,542 --> 01:11:56,544 - and life will prove bearable. - So? 1140 01:11:56,579 --> 01:11:59,147 So I used to work for his brother-in-law... 1141 01:11:59,182 --> 01:12:00,915 A schlock musical producer. 1142 01:12:00,950 --> 01:12:03,484 You know, maybe he can get you in to see nietz. 1143 01:12:03,520 --> 01:12:05,320 I'll call him tomorrow. The rest is up to you. 1144 01:12:18,868 --> 01:12:22,670 ♪ Come with me... the moonbeams ♪ 1145 01:12:22,706 --> 01:12:26,541 ♪ Fine tahitian skies 1146 01:12:26,576 --> 01:12:30,311 ♪ and the starlit waters 1147 01:12:30,347 --> 01:12:34,148 ♪ linger in your eyes 1148 01:12:34,184 --> 01:12:37,985 ♪ hey, them hills are calling 1149 01:12:38,021 --> 01:12:41,556 ♪ to them we belong 1150 01:12:41,591 --> 01:12:44,559 ♪ and we'll cheer each other 1151 01:12:45,428 --> 01:12:50,598 ♪ with a pagan love song 1152 01:13:20,163 --> 01:13:23,197 ♪ hey, them hills are calling ♪ 1153 01:13:24,100 --> 01:13:27,635 ♪ To them we belong 1154 01:13:27,670 --> 01:13:31,239 ♪ and we'll cheer each other ♪ 1155 01:13:31,274 --> 01:13:38,613 ♪ With... the... pagan love s-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ong ♪ 1156 01:13:44,521 --> 01:13:47,955 Okay, kids, relax. 1157 01:13:47,991 --> 01:13:51,459 Well, what do you think? 1158 01:13:51,494 --> 01:13:53,895 If you enjoy entertaining the crew, not bad. 1159 01:13:53,930 --> 01:13:55,897 Otherwise, it belongs in a rehearsal hall. 1160 01:13:55,932 --> 01:13:58,733 A rehearsal hall is where you rehearse, not here. 1161 01:13:58,768 --> 01:14:02,370 This is a soundstage. 1162 01:14:02,405 --> 01:14:04,372 You're the kid trout called about? 1163 01:14:04,407 --> 01:14:06,874 Well, what shall I do with it? 1164 01:14:10,046 --> 01:14:11,446 Well, the first thing I would do 1165 01:14:11,481 --> 01:14:13,815 is get rid of that noodle in the pith helmet. 1166 01:14:13,850 --> 01:14:16,117 And then... 1167 01:14:17,454 --> 01:14:18,786 shoot it. 1168 01:14:21,357 --> 01:14:23,858 Okay, let's make it. 1169 01:14:23,893 --> 01:14:26,894 Listen, I feel like hell about this, but, ol' a.J. 1170 01:14:26,930 --> 01:14:28,396 Is up to his ass in new projects, 1171 01:14:28,431 --> 01:14:33,034 and, frankly, I-i told trout I'm in no position to butt in. 1172 01:14:33,069 --> 01:14:35,636 Maybe if you can come back in a couple of months, we could... 1173 01:14:35,672 --> 01:14:37,004 You know. 1174 01:14:45,348 --> 01:14:46,747 What's that? 1175 01:14:47,584 --> 01:14:48,683 Don't even ask. 1176 01:14:48,718 --> 01:14:50,918 Breaks my heart. 1177 01:14:50,954 --> 01:14:52,720 Is it a tragedy? 1178 01:14:52,755 --> 01:14:54,121 For me, yes. 1179 01:14:54,157 --> 01:14:56,858 I'm 2 grand short of getting it off the ground. 1180 01:14:56,893 --> 01:14:58,359 "The rainbow trail." 1181 01:14:58,394 --> 01:14:59,827 A western? 1182 01:14:59,863 --> 01:15:01,295 Mounted police. 1183 01:15:01,331 --> 01:15:03,097 A beauty in 12 chapters. 1184 01:15:03,132 --> 01:15:06,267 I could start it tomorrow if I had the $2,000 today. 1185 01:15:08,204 --> 01:15:11,706 Maybe we can help each other out here. 1186 01:15:11,741 --> 01:15:13,174 How do you mean? 1187 01:15:13,209 --> 01:15:14,854 Well, if I can raise the money, do you think... 1188 01:15:14,878 --> 01:15:16,611 If you could raise the money, 1189 01:15:16,646 --> 01:15:18,946 I'll get you in to see nietz somehow. 1190 01:15:22,585 --> 01:15:24,218 I'll see what I can do. 1191 01:15:29,626 --> 01:15:32,193 Bruce crater, right? 1192 01:15:32,228 --> 01:15:33,361 Lewis tater. 1193 01:15:34,797 --> 01:15:36,264 T-a-t-e-r. 1194 01:15:39,435 --> 01:15:41,035 I love all your fish. 1195 01:16:04,861 --> 01:16:06,394 What's the matter? I scare ya? 1196 01:16:06,429 --> 01:16:07,773 Trouty, you're gonna have to leave. 1197 01:16:07,797 --> 01:16:10,097 What? What kind of a welcome is that? 1198 01:16:10,133 --> 01:16:13,768 I carried this damn cutout all the way from tumbleweed and... 1199 01:16:13,803 --> 01:16:15,202 What you got there? 1200 01:16:15,238 --> 01:16:16,270 Nothing. 1201 01:16:16,306 --> 01:16:18,005 Lewis. 1202 01:16:18,041 --> 01:16:19,907 Lewis, I thought you were broke. 1203 01:16:19,943 --> 01:16:20,675 I am. 1204 01:16:20,710 --> 01:16:22,310 What's that, a banana? 1205 01:16:22,345 --> 01:16:25,379 Hey, where am I going? I just got here! Lewis! 1206 01:16:25,415 --> 01:16:27,949 I thought we could go for a walk or something. 1207 01:16:27,984 --> 01:16:29,750 You never let me know what happened. 1208 01:16:29,786 --> 01:16:31,052 Trouty, I'll call you later. 1209 01:16:31,087 --> 01:16:32,386 Lewis! 1210 01:16:36,326 --> 01:16:39,594 Mr. weeks claims to be the assistant registrar. 1211 01:16:39,629 --> 01:16:41,262 Claim to be and am. 1212 01:16:41,297 --> 01:16:42,463 I'm sorry, Mr. weeks, 1213 01:16:42,498 --> 01:16:45,499 it's just that we rarely see a college administrator 1214 01:16:45,535 --> 01:16:48,402 in a windbreaker. 1215 01:16:48,438 --> 01:16:50,371 It's an agricultural college. 1216 01:16:50,406 --> 01:16:52,006 Mr. weeks, I understand 1217 01:16:52,041 --> 01:16:55,776 you'd like to open an account for the university of titan 1218 01:16:55,812 --> 01:16:58,479 and make a withdrawal on the same day. 1219 01:16:58,514 --> 01:17:00,014 Correct. 1220 01:17:00,049 --> 01:17:04,685 And you are depositing... $1,100 in currency, 1221 01:17:04,721 --> 01:17:08,322 and $2,575 in money orders. 1222 01:17:08,358 --> 01:17:09,924 Correct. 1223 01:17:09,959 --> 01:17:12,593 Normally, our procedure is to allow six to eight days 1224 01:17:12,629 --> 01:17:14,996 for clearance of money orders. 1225 01:17:15,031 --> 01:17:16,909 In these days, with banks falling like duckpins, 1226 01:17:16,933 --> 01:17:20,668 and a university is willing to deposit $3,675 1227 01:17:20,703 --> 01:17:23,070 as a pledge of good faith in the economy 1228 01:17:23,106 --> 01:17:26,173 and in your bank, in particular. 1229 01:17:26,209 --> 01:17:29,076 I guess these funds are destined for other coffers. 1230 01:17:29,112 --> 01:17:32,680 Mr. weeks, how much is it you'd like to withdraw? 1231 01:17:32,715 --> 01:17:34,649 $2,000. 1232 01:17:34,684 --> 01:17:39,153 Leaving the bank with $1,675 of the university's resources. 1233 01:17:48,731 --> 01:17:50,131 Unbelievable. 1234 01:17:50,166 --> 01:17:52,166 Listen, I'll call nietz right away. 1235 01:17:52,201 --> 01:17:55,302 You may as well give him this when you see him. 1236 01:17:55,338 --> 01:17:57,805 What's Mr. nietz have to do with this money? 1237 01:17:57,840 --> 01:17:59,273 Are you kidding? 1238 01:17:59,308 --> 01:18:01,308 He's paying for the serial. 1239 01:18:01,344 --> 01:18:02,576 Okay, look, 1240 01:18:02,612 --> 01:18:05,680 my brother-in-law the publisher puts up the money... 1241 01:18:05,715 --> 01:18:08,949 $10,000. If I go over budget... Which I won't... 1242 01:18:08,985 --> 01:18:11,252 He dips into this 2 grand. 1243 01:18:11,287 --> 01:18:12,331 When the picture's wrapped, 1244 01:18:12,355 --> 01:18:15,523 he gives us back our money, you got it? 1245 01:18:15,558 --> 01:18:16,691 The same check? 1246 01:18:16,726 --> 01:18:18,959 If that's important to you, yes. 1247 01:18:18,995 --> 01:18:21,228 I want you to know this is not my money. 1248 01:18:21,264 --> 01:18:23,330 It's borrowed from a lot of different people. 1249 01:18:23,366 --> 01:18:26,300 This check is gonna go right into a safe. 1250 01:18:26,335 --> 01:18:28,369 It'll never be touched. 1251 01:18:28,404 --> 01:18:30,271 Look... 1252 01:18:30,306 --> 01:18:32,807 Don't let him know whose money it is, will ya? 1253 01:18:32,842 --> 01:18:34,175 I'd rather he thought 1254 01:18:34,210 --> 01:18:37,578 it comes from the account of yours truly? 1255 01:20:08,504 --> 01:20:11,772 Take a hat. 1256 01:20:11,808 --> 01:20:13,140 Please. 1257 01:20:19,749 --> 01:20:21,148 Any one? 1258 01:20:27,123 --> 01:20:28,956 Good choice. 1259 01:20:28,991 --> 01:20:31,392 You write westerns, don't you? 1260 01:20:31,427 --> 01:20:32,927 Mostly. 1261 01:20:36,465 --> 01:20:40,334 Would you like to hear something about my novel? 1262 01:20:40,369 --> 01:20:41,569 Have you... 1263 01:20:41,604 --> 01:20:42,803 Ever been... 1264 01:20:42,839 --> 01:20:44,271 In love? 1265 01:20:45,441 --> 01:20:47,875 Love is a great experience. 1266 01:20:51,647 --> 01:20:53,614 Perhaps the greatest. 1267 01:20:53,649 --> 01:20:55,049 That's what I've heard. 1268 01:20:55,084 --> 01:20:59,220 Love seeketh not itself to please. 1269 01:20:59,255 --> 01:21:02,122 Come on! 1270 01:21:02,158 --> 01:21:06,293 The coldest critic of them all. 1271 01:21:06,329 --> 01:21:09,363 You don't mind, do you? 1272 01:21:09,398 --> 01:21:11,232 I-I guess not. 1273 01:21:11,267 --> 01:21:13,000 Thank you, mister... 1274 01:21:13,035 --> 01:21:14,235 Tater. 1275 01:21:14,270 --> 01:21:17,404 Do you have something for me in an envelope, Mr. tater? 1276 01:21:19,342 --> 01:21:20,975 I almost forgot. 1277 01:21:25,181 --> 01:21:26,847 Mr. tater... 1278 01:21:30,820 --> 01:21:32,186 I'm sorry. 1279 01:21:33,055 --> 01:21:34,188 Sorry. 1280 01:21:38,160 --> 01:21:40,794 Well, he's kind of a big galoot 1281 01:21:40,830 --> 01:21:43,197 with an athletic neck, you know? 1282 01:21:43,232 --> 01:21:44,865 A blond kid? 1283 01:21:44,901 --> 01:21:46,233 Sorry, boys. 1284 01:21:47,970 --> 01:21:51,639 Well, can you tell us how to get to beechwood place? 1285 01:21:51,674 --> 01:21:54,108 Follow your nose one mile. 1286 01:21:54,143 --> 01:21:56,443 Can you shake and shift with that thing on your hand? 1287 01:21:56,479 --> 01:21:58,112 Do birds fly? 1288 01:22:08,491 --> 01:22:09,823 Mr. tater... 1289 01:22:10,893 --> 01:22:12,059 A Mr. nietz called. 1290 01:22:12,094 --> 01:22:14,361 He wants to see you tomorrow at noon. 1291 01:22:14,397 --> 01:22:15,896 Here's the address. 1292 01:22:15,932 --> 01:22:17,498 What for? Did he say? 1293 01:22:17,533 --> 01:22:19,333 Brunch. 1294 01:22:20,603 --> 01:22:21,936 Brunch? 1295 01:22:27,343 --> 01:22:30,678 What is brunch? 1296 01:22:30,713 --> 01:22:31,679 Want a bagel, sir? 1297 01:22:31,714 --> 01:22:33,213 Alright. 1298 01:22:33,249 --> 01:22:34,548 Thank you. 1299 01:22:34,583 --> 01:22:36,617 Lox, sir? 1300 01:22:36,652 --> 01:22:38,452 Might I suggest the sturgeon? 1301 01:22:38,487 --> 01:22:41,822 The lox is very salty here. Yes, it is. Yes, it is. 1302 01:22:41,857 --> 01:22:43,424 Give the gentleman some sturgeon. 1303 01:22:43,459 --> 01:22:45,693 You'll like it. It'll even go with the cream cheese. 1304 01:22:45,728 --> 01:22:47,328 Sturgeon, sir. 1305 01:22:47,363 --> 01:22:48,629 Thank you. 1306 01:22:48,664 --> 01:22:49,496 I'll have some, too. 1307 01:22:49,532 --> 01:22:51,565 That again? Eww! 1308 01:22:51,600 --> 01:22:52,933 Sturgeon for me. 1309 01:22:56,372 --> 01:22:58,973 Have you seen what Von sternburg has done with her? 1310 01:22:59,008 --> 01:23:01,675 I know he's German, but he's obsessed with women... 1311 01:23:01,711 --> 01:23:03,277 Naturally... like all Germans are. 1312 01:23:03,312 --> 01:23:05,546 And he's taken her, this beautiful woman, 1313 01:23:05,581 --> 01:23:06,847 this goddess, 1314 01:23:06,882 --> 01:23:09,783 and he's transformed her into an evil bird. 1315 01:23:10,586 --> 01:23:12,086 Hello, Rita. 1316 01:23:14,623 --> 01:23:16,323 She's really a very sick girl. 1317 01:23:16,359 --> 01:23:19,259 She's been in deep analysis for four years. 1318 01:23:19,295 --> 01:23:21,762 She'll be hysterical in another hour. 1319 01:23:21,797 --> 01:23:23,864 Actually, the cause of it is her white diet. 1320 01:23:23,899 --> 01:23:27,167 She can only eat white things, you know? 1321 01:23:27,203 --> 01:23:28,435 A.j. 1322 01:23:28,471 --> 01:23:32,406 A.j. 1323 01:23:32,441 --> 01:23:33,741 Okay, okay, Larry. 1324 01:23:33,776 --> 01:23:35,242 Go bore somebody else. 1325 01:23:35,277 --> 01:23:37,011 Did you read the new Franz werfel? 1326 01:23:37,046 --> 01:23:38,479 I read it, I read it. 1327 01:23:38,514 --> 01:23:39,646 Did it break your heart? 1328 01:23:39,682 --> 01:23:41,148 It broke it. 1329 01:23:45,588 --> 01:23:47,021 You're enjoying yourself? 1330 01:23:47,056 --> 01:23:48,622 Very interesting brunch... 1331 01:23:49,458 --> 01:23:51,191 All this unusual food. 1332 01:23:51,227 --> 01:23:52,559 What you got there? 1333 01:23:52,595 --> 01:23:53,961 Sturgeon... that's good. 1334 01:23:53,996 --> 01:23:56,130 The lox is a little salty this week. 1335 01:23:56,165 --> 01:23:57,898 Mike. 1336 01:23:57,933 --> 01:24:00,934 Mr. Frankfurt represents the times. 1337 01:24:00,970 --> 01:24:04,405 He's, he's a critic. 1338 01:24:04,440 --> 01:24:08,275 Mr. Frankfurt is currently reading a manuscript 1339 01:24:08,310 --> 01:24:11,378 submitted to me under cloudy circumstances. 1340 01:24:14,183 --> 01:24:15,883 The vast pacific. 1341 01:24:19,622 --> 01:24:21,055 That's right. 1342 01:24:21,090 --> 01:24:24,725 As I was saying, Mr. Frankfurt is reading a piece of material 1343 01:24:24,760 --> 01:24:27,928 submitted to me under cloudy circumstances. 1344 01:24:27,963 --> 01:24:28,796 Cloudy? 1345 01:24:28,831 --> 01:24:29,963 A curious piece... 1346 01:24:29,999 --> 01:24:32,666 Rough in spots, but altogether alive. 1347 01:24:32,701 --> 01:24:37,137 Possessed of a disarming, childlike simplicity. 1348 01:24:37,173 --> 01:24:38,605 Sounds very interesting. 1349 01:24:38,641 --> 01:24:42,042 I have two copies of this remarkable manuscript 1350 01:24:42,078 --> 01:24:44,311 from separate sources. 1351 01:24:44,346 --> 01:24:45,512 Peculiar? 1352 01:24:45,548 --> 01:24:47,881 A pain in the ass. 1353 01:24:47,917 --> 01:24:50,417 What's it called? 1354 01:24:50,453 --> 01:24:52,286 "Hearts of the west." 1355 01:24:54,423 --> 01:24:56,523 You have two copies? 1356 01:24:56,559 --> 01:24:57,691 Two. 1357 01:24:59,061 --> 01:25:00,794 I don't understand. 1358 01:25:00,830 --> 01:25:02,362 Neither do I. 1359 01:25:02,398 --> 01:25:04,465 However, I would like to leave that for the moment 1360 01:25:04,500 --> 01:25:07,968 and introduce you to the author. 1361 01:25:08,003 --> 01:25:09,236 The author? 1362 01:25:09,839 --> 01:25:12,606 The author. 1363 01:25:17,580 --> 01:25:18,612 Howard. 1364 01:25:31,060 --> 01:25:32,926 Hey, compadre. 1365 01:25:34,363 --> 01:25:36,497 I thought that since you two gentlemen 1366 01:25:36,532 --> 01:25:39,233 share similar tastes in western literature, 1367 01:25:39,268 --> 01:25:40,767 you might enjoy meeting. 1368 01:25:46,008 --> 01:25:47,774 Now, listen, kid... 1369 01:25:47,810 --> 01:25:50,244 Before you go and fly off the handle, 1370 01:25:50,279 --> 01:25:51,678 I'd advise you... 1371 01:25:51,714 --> 01:25:56,283 I don't need any more of your advice, Howard. 1372 01:25:56,318 --> 01:25:57,651 Billy pueblo. 1373 01:26:02,291 --> 01:26:04,458 You were goddamn Billy pueblo! 1374 01:26:12,201 --> 01:26:14,368 You meant something to people, Howard! 1375 01:26:14,403 --> 01:26:17,271 I was backed in a corner, kid... 1376 01:26:17,306 --> 01:26:20,841 Headin' for alimony jail... 1377 01:26:22,144 --> 01:26:23,877 buyin' a few extra days. 1378 01:26:25,281 --> 01:26:26,613 You got to hear me out... 1379 01:26:26,649 --> 01:26:29,850 I told you, I don't want your damn advice! 1380 01:26:29,885 --> 01:26:31,718 Didn't I tell you that?! 1381 01:26:31,754 --> 01:26:33,231 I didn't know he was gonna publish it... 1382 01:26:33,255 --> 01:26:36,223 Did you read it?! 1383 01:26:38,194 --> 01:26:39,826 I looked at it. 1384 01:26:43,365 --> 01:26:44,698 Uhhhhh! 1385 01:27:19,935 --> 01:27:24,171 Well, it just, gives out, you know? 1386 01:27:24,974 --> 01:27:26,506 Causing death. 1387 01:27:28,244 --> 01:27:32,045 Naturally, when they requested, I traced their missing son. 1388 01:27:32,081 --> 01:27:33,747 I simply couldn't refuse. 1389 01:27:47,029 --> 01:27:48,362 That him? 1390 01:29:13,916 --> 01:29:15,282 - Please? - Listen... 1391 01:29:15,317 --> 01:29:18,251 - I said please. - Kessler, I am very tired. 1392 01:29:18,287 --> 01:29:20,287 Just one drink. And I promise to go. 1393 01:29:20,322 --> 01:29:21,866 I gotta be at the rio in 20 minutes, anyway. 1394 01:29:21,890 --> 01:29:24,157 - I'm paying the check. - You're paying for sid's stag? 1395 01:29:24,193 --> 01:29:26,259 Yeah, it's the least I could do. 1396 01:29:26,295 --> 01:29:27,605 You make me feel like socially inferior! 1397 01:29:27,629 --> 01:29:29,363 I don't want things to get out of hand. 1398 01:29:29,398 --> 01:29:31,318 How could anything get out of hand in 20 minutes? 1399 01:29:31,500 --> 01:29:32,632 We're both adults. 1400 01:29:35,270 --> 01:29:37,771 20 minutes and you're out, Kessler. 1401 01:29:37,806 --> 01:29:40,374 You're a hell of a hostess, you know that? 1402 01:29:50,586 --> 01:29:51,718 Lewis! 1403 01:29:56,792 --> 01:30:00,327 I thought you were on location. 1404 01:30:08,971 --> 01:30:11,371 It's neddy wales, the cowboy prince! 1405 01:30:11,407 --> 01:30:13,340 When's the coronation, kid? 1406 01:30:17,446 --> 01:30:19,579 Lewis, where are you goin'? 1407 01:30:22,851 --> 01:30:24,418 It's just like back home. 1408 01:30:24,453 --> 01:30:25,697 Every time we have soup for supper, 1409 01:30:25,721 --> 01:30:27,921 I get a peppercorn on the first swallow. 1410 01:30:35,998 --> 01:30:37,330 Lewis! 1411 01:30:38,534 --> 01:30:39,733 Lew... 1412 01:30:43,238 --> 01:30:46,206 ♪happy days are here again♪ 1413 01:30:46,241 --> 01:30:50,076 ♪The skies above are clear again♪ 1414 01:30:50,112 --> 01:30:53,480 ♪So let's sing a song of cheer again♪ 1415 01:30:53,515 --> 01:30:57,584 ♪Happy days are here again♪ 1416 01:30:57,619 --> 01:30:59,586 ♪Altogether, shout it now♪ 1417 01:30:59,621 --> 01:31:03,190 ♪There's no one who can doubt it now♪ 1418 01:31:03,225 --> 01:31:06,693 ♪So let's tell the world about it now♪ 1419 01:31:06,728 --> 01:31:10,464 ♪Happy days are here again♪ 1420 01:31:10,499 --> 01:31:14,000 ♪Your cares and troubles are gone♪ 1421 01:31:14,036 --> 01:31:18,605 ♪There'll be no more from now on♪ 1422 01:31:18,640 --> 01:31:21,608 ♪Happy days are here again♪ 1423 01:31:21,643 --> 01:31:25,712 ♪The skies...♪ 1424 01:32:28,911 --> 01:32:31,845 Wait, wait, I wouldn't go in there, ma'am! 1425 01:32:49,331 --> 01:32:50,997 Okay, hold it down, boys! 1426 01:32:51,033 --> 01:32:51,932 Hold it down. 1427 01:32:51,967 --> 01:32:53,300 Story time. 1428 01:32:58,473 --> 01:33:00,640 Howard, have you seen Lewis? 1429 01:33:00,676 --> 01:33:01,875 Where's Lewis? 1430 01:33:02,778 --> 01:33:04,110 Screw him. 1431 01:33:04,146 --> 01:33:06,947 Can you hear me? 1432 01:33:06,982 --> 01:33:08,081 Alright, cut it out. 1433 01:33:08,116 --> 01:33:09,382 I'm only kidding around. 1434 01:33:09,418 --> 01:33:11,551 Lewis is in trouble. I can't find him. 1435 01:33:11,587 --> 01:33:12,897 Well, he ain't here, you can see that. 1436 01:33:12,921 --> 01:33:14,854 Fellas, who's got a story? Who's got a... 1437 01:33:14,890 --> 01:33:16,523 Sam, come on up and tell us a story! 1438 01:33:16,558 --> 01:33:18,992 Somebody's been to his apartment. 1439 01:33:19,027 --> 01:33:23,330 That's no sweat off my hocks. What are you doing here? 1440 01:33:23,365 --> 01:33:24,698 This affair is gents-only. 1441 01:33:24,733 --> 01:33:25,398 Howard! 1442 01:33:25,434 --> 01:33:27,267 Let's hear it for Howard! 1443 01:33:29,571 --> 01:33:31,638 Excuse me, troutster. 1444 01:33:31,673 --> 01:33:32,806 Duty calls. 1445 01:33:39,314 --> 01:33:41,615 Our own Howard. 1446 01:33:41,650 --> 01:33:42,760 Want me to tell it straight? 1447 01:33:42,784 --> 01:33:44,084 You know me... no bullshit. 1448 01:33:44,119 --> 01:33:46,886 You think you can handle this assignment? 1449 01:33:46,922 --> 01:33:48,822 Give 'em hell, you leathery son of a bitch. 1450 01:33:53,462 --> 01:33:55,128 Well, let's see. 1451 01:33:57,866 --> 01:34:01,568 One time Jackson and me was ridin' out by the wicker ranch. 1452 01:34:01,603 --> 01:34:02,869 We run into some bad weather 1453 01:34:02,904 --> 01:34:05,338 and had to put up there for the night. 1454 01:34:05,374 --> 01:34:06,573 Now, at that time, 1455 01:34:06,608 --> 01:34:10,176 old man wicker's girls was about 16 years old. 1456 01:34:10,212 --> 01:34:12,846 Locomotive and caboose we called 'em. 1457 01:34:12,881 --> 01:34:15,315 One of 'em, Clarice, she looked like she had hid 1458 01:34:15,350 --> 01:34:18,618 a couple of prize hens up under her sweater. 1459 01:34:18,654 --> 01:34:21,454 And the other one... Loraleen, I believe it was... 1460 01:34:21,490 --> 01:34:25,025 She has hers all behind... Biggest ass I've ever seen. 1461 01:34:25,060 --> 01:34:26,960 That's why, locomotive and caboose... 1462 01:34:26,995 --> 01:34:30,830 One of 'em up front, and the other, behind. 1463 01:34:30,866 --> 01:34:32,032 Well, anyhow... 1464 01:34:32,067 --> 01:34:33,233 Trouty, he's at my place. 1465 01:34:33,268 --> 01:34:35,802 Jackson spied this inner tube, 1466 01:34:37,072 --> 01:34:43,576 and, he brought it over to me and had this... 1467 01:34:43,612 --> 01:34:45,578 Had this big grin on his face... 1468 01:34:45,614 --> 01:34:48,048 923 north bower. 1469 01:34:56,091 --> 01:34:58,491 Hey, Jackson, why don't you tell it? 1470 01:34:58,527 --> 01:35:00,304 You were the one pulled the trick on those girls. 1471 01:35:00,328 --> 01:35:01,161 Come on, come on. 1472 01:35:01,196 --> 01:35:03,029 Get Jackson up here to tell it. 1473 01:35:08,336 --> 01:35:10,904 Hey, Howard, where you goin'? 1474 01:35:15,877 --> 01:35:18,311 Look, trouty, just because I'm from Iowa. 1475 01:35:18,346 --> 01:35:21,581 When I see a man in a tuxedo with two glasses in his hand... 1476 01:35:21,616 --> 01:35:24,284 Forget Kessler. He was on his way to sid's stag. 1477 01:35:24,319 --> 01:35:27,554 He wanted to kibitz for a minute. I couldn't keep him out. 1478 01:35:27,589 --> 01:35:30,423 Listen, Lewis, I went to your place after you ran out. 1479 01:35:30,459 --> 01:35:34,227 It looked like the crimean war had played there. 1480 01:35:34,262 --> 01:35:36,429 You didn't turn on the lights, did you? 1481 01:35:36,465 --> 01:35:38,231 Yes, I turned on the lights. 1482 01:35:38,266 --> 01:35:40,333 Lewis, what kind of trouble are you in? 1483 01:35:40,368 --> 01:35:42,035 Who said I'm in any trouble? 1484 01:35:42,070 --> 01:35:45,271 Why don't you just step over there and push down that latch? 1485 01:35:48,643 --> 01:35:50,110 I don't expect any problems. 1486 01:35:50,145 --> 01:35:52,412 Sometimes it's just better to play it safe, that's all. 1487 01:35:54,883 --> 01:35:56,483 My god! Hey! 1488 01:35:56,518 --> 01:35:59,586 Don't say another word and you may survive this evening. 1489 01:35:59,621 --> 01:36:00,621 Hey, listen, let her go. 1490 01:36:00,655 --> 01:36:02,355 She doesn't know a damn thing. 1491 01:36:02,390 --> 01:36:05,158 What I told the lady goes for you, too, junior. 1492 01:36:10,198 --> 01:36:11,030 Hey, hold it. 1493 01:36:11,066 --> 01:36:12,465 What do you think you're doing? 1494 01:36:12,501 --> 01:36:15,201 Look, I'd give you back the money, but it's gone. 1495 01:36:15,237 --> 01:36:16,714 I put most of it in a moving picture. 1496 01:36:16,738 --> 01:36:18,838 The rest's in a bank... Honest. 1497 01:36:20,275 --> 01:36:23,309 Look, how was I gonna get it back to ya? 1498 01:36:23,345 --> 01:36:26,079 Wait a minute. You want land... farm land? 1499 01:36:26,114 --> 01:36:29,249 You don't want it now, but someday you'll wanna retire. 1500 01:36:29,284 --> 01:36:30,495 You'll have to share it, of course, 1501 01:36:30,519 --> 01:36:32,552 but it's good land... fertile. 1502 01:36:32,587 --> 01:36:35,755 Come on, yes or no? 1503 01:36:35,791 --> 01:36:36,923 You're hurting me. 1504 01:36:36,958 --> 01:36:39,192 I am tired of this whole thing. 1505 01:36:42,130 --> 01:36:44,831 Maybe it's my fault for not making that clear. 1506 01:36:47,602 --> 01:36:50,837 First you come in the door... 1507 01:36:50,872 --> 01:36:53,406 Ruin the lock. 1508 01:36:53,441 --> 01:36:54,952 Who is gonna pay for somethin' like that? 1509 01:36:54,976 --> 01:36:58,444 I'm a guest in this house. 1510 01:36:58,480 --> 01:37:02,882 You abuse the lady... And you take my wallet. 1511 01:37:02,918 --> 01:37:04,717 Well, it should be no surprise to you, then, 1512 01:37:04,753 --> 01:37:06,686 to know that I'm fed up. 1513 01:37:09,825 --> 01:37:11,291 Jesus, you shot me in the elbow. 1514 01:37:13,261 --> 01:37:16,262 I can hardly believe you really did that. 1515 01:37:16,298 --> 01:37:17,330 Give me that. 1516 01:37:22,771 --> 01:37:24,404 I think you killed him! 1517 01:37:30,912 --> 01:37:32,412 Howard, you're terrific. 1518 01:37:32,447 --> 01:37:34,325 You looked like old Billy pueblo comin' through that door 1519 01:37:34,349 --> 01:37:36,883 all hunched up and ready to strike. 1520 01:37:36,918 --> 01:37:39,052 And you killed that skinny bastard. 1521 01:37:39,087 --> 01:37:41,688 If I did, it was a miracle of the lord, 1522 01:37:41,723 --> 01:37:44,858 'cause I was shootin' blanks. 1523 01:37:44,893 --> 01:37:46,459 Blanks? Really? 1524 01:37:46,494 --> 01:37:50,163 No kiddin'. 1525 01:37:50,198 --> 01:37:52,298 That's terrific. 1526 01:37:52,334 --> 01:37:54,834 Better get this man some medical attention, trouty. 1527 01:37:58,173 --> 01:38:03,710 Jesus, there's a hole in my leg, a round hole. 1528 01:38:03,745 --> 01:38:06,846 Well, it isn't really round, but it's a hole. 1529 01:38:06,882 --> 01:38:08,214 Howard, I can't believe it. 1530 01:38:08,250 --> 01:38:10,717 They come in here, shoot, don't even ask. 1531 01:38:10,752 --> 01:38:12,096 Shoot me in the elbow and the leg... 1532 01:38:12,120 --> 01:38:13,720 Once here and once here. Bandits. 1533 01:38:15,323 --> 01:38:16,456 Help me get my pants on. 1534 01:38:16,491 --> 01:38:18,157 Take it easy, take it easy. 1535 01:38:18,193 --> 01:38:19,726 Twice. 1536 01:38:19,761 --> 01:38:22,195 I've been shot by bandits. 1537 01:38:22,230 --> 01:38:23,329 Where? 1538 01:38:23,365 --> 01:38:24,631 Bower and fountain. 1539 01:38:24,666 --> 01:38:27,600 Yes, yes, please. Will you hurry? 1540 01:38:27,636 --> 01:38:29,535 I want you to know that this whole affair 1541 01:38:29,571 --> 01:38:31,070 has been a terrible embarrassment. 1542 01:38:31,106 --> 01:38:34,073 I really never meant for things to go quite that far. 1543 01:38:37,679 --> 01:38:38,711 Take it easy. 1544 01:38:38,747 --> 01:38:41,447 Easy does it, easy does it. 1545 01:38:41,483 --> 01:38:43,750 I come all the way out here and what happens? 1546 01:38:43,785 --> 01:38:46,686 Place goes crazy. 1547 01:38:46,721 --> 01:38:47,754 Watch your feet there. 1548 01:38:47,789 --> 01:38:49,956 Shootout. 1549 01:38:49,991 --> 01:38:53,693 The room lit up with gunfire. 1550 01:38:53,728 --> 01:38:57,931 Alright, up. 1551 01:38:57,966 --> 01:39:01,968 Howard? Howard? 1552 01:39:02,003 --> 01:39:03,503 Yeah? 1553 01:39:05,573 --> 01:39:08,308 This would make one hell of a story, don't you think? 1554 01:39:08,343 --> 01:39:10,343 Sure it would. 1555 01:39:10,378 --> 01:39:14,213 Thing like this could be worth a lot of money. 1556 01:39:14,249 --> 01:39:18,751 We're talkin' about independent wealth here. 1557 01:39:20,288 --> 01:39:25,091 Salesman, he says, "what'll it be, sir?" 1558 01:39:25,126 --> 01:39:28,361 And you tell him, "Taj Mahal." 1559 01:39:28,396 --> 01:39:31,631 "Sorry," he says. "That's not for sale." 1560 01:39:31,666 --> 01:39:34,033 "Well, then," you say, 1561 01:39:34,069 --> 01:39:37,236 "give me the whole damn country." 1562 01:39:37,272 --> 01:39:38,638 "Yes, sir," he says. 1563 01:39:38,673 --> 01:39:41,107 And he does. 1564 01:39:41,142 --> 01:39:42,775 He wraps it on up. 1565 01:39:42,811 --> 01:39:44,644 That's independent wealth, for ya. 1566 01:39:44,679 --> 01:39:46,379 Weasels and silk pajamas. 1567 01:39:48,750 --> 01:39:50,850 Troutster, you go along with the boy. 1568 01:39:55,090 --> 01:39:58,858 Who is that kid? 1569 01:39:58,893 --> 01:40:00,760 Lewis tater. 1570 01:40:00,795 --> 01:40:02,161 He's a writer. 1571 01:40:02,197 --> 01:40:05,131 Just sold his first novel. 1572 01:40:11,773 --> 01:40:14,707 The slightest smile broke across the kid's face 1573 01:40:14,743 --> 01:40:18,678 as the barking revolvers became nothing but a memory. 1574 01:40:18,713 --> 01:40:20,613 Secure in the knowledge of his friendship 1575 01:40:20,648 --> 01:40:22,248 with the old trapper and the girl, 1576 01:40:22,283 --> 01:40:24,217 he sped along... 1577 01:40:24,252 --> 01:40:26,285 He had done his job. 1578 01:40:33,194 --> 01:40:38,564 ♪ Hold you in my arms 1579 01:40:38,600 --> 01:40:44,670 ♪ someone took you out of my arms ♪ 1580 01:40:44,706 --> 01:40:50,309 ♪ Still I feel the thrill of your charms ♪ 1581 01:40:50,345 --> 01:40:56,582 ♪ Lips that once were mine 1582 01:40:56,618 --> 01:41:01,387 ♪ tender eyes that shine 1583 01:41:01,423 --> 01:41:06,959 ♪ they will light my way tonight ♪ 1584 01:41:06,995 --> 01:41:12,498 ♪ I'll see you in my dreams 1585 01:41:42,297 --> 01:41:46,265 ♪ lips that once were mine 1586 01:41:48,436 --> 01:41:53,372 ♪ tender eyes that shine 1587 01:41:53,408 --> 01:41:59,278 ♪ they will light my way tonight ♪ 1588 01:41:59,314 --> 01:42:06,385 ♪ I'll see... You... In... My... Dr-e-e-e-eams ♪ 109956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.