Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,512 --> 00:00:13,645
Okay, Morty, you're set?
2
00:00:13,681 --> 00:00:16,715
Alright, settle down, people, please.
3
00:00:16,751 --> 00:00:18,083
Please.
4
00:00:20,121 --> 00:00:22,721
Okay, let's make one.
5
00:00:22,757 --> 00:00:25,024
Roll it.
6
00:00:25,059 --> 00:00:27,192
Lewis tater test, take one.
7
00:00:28,562 --> 00:00:31,430
Alright, tater, come in.
8
00:00:31,465 --> 00:00:33,198
Come in!
9
00:00:35,736 --> 00:00:37,770
You didn't say action.
10
00:00:37,805 --> 00:00:38,937
God.
11
00:00:38,973 --> 00:00:41,306
Alright, I'll say action.
12
00:00:43,210 --> 00:00:44,576
Action!
13
00:00:48,749 --> 00:00:50,215
Walk over to Bernie.
14
00:00:54,755 --> 00:00:56,722
Draw, Feebers.
15
00:00:56,757 --> 00:00:58,424
Get up, Bernie.
16
00:01:01,095 --> 00:01:03,328
Bang, bang.
17
00:01:03,364 --> 00:01:05,564
Okay, now, Lewis, put the guns back
18
00:01:05,599 --> 00:01:08,067
and walk forward to the chalk Mark.
19
00:01:08,102 --> 00:01:10,803
Okay, now, walk... watch the chalk Mark.
20
00:01:10,838 --> 00:01:11,904
That's right.
21
00:01:11,939 --> 00:01:14,440
Look right into the lens.
22
00:01:14,475 --> 00:01:17,976
Now take your hat off, tater.
23
00:01:18,012 --> 00:01:21,180
Okay, now turn to the right.
24
00:01:21,215 --> 00:01:23,415
Now turn to the left.
25
00:01:23,451 --> 00:01:26,285
Now very slowly put the hat back on.
26
00:01:28,422 --> 00:01:29,655
Alright, now turn to us.
27
00:01:29,690 --> 00:01:33,525
Give me a real rugged gunfighter smile.
28
00:01:35,830 --> 00:01:36,695
Cut.
29
00:01:36,730 --> 00:01:37,796
Print it.
30
00:01:45,172 --> 00:01:48,140
"The kid whirled and shot"...
31
00:01:48,175 --> 00:01:49,808
Fired.
32
00:01:49,844 --> 00:01:51,877
Whirled and fired...
33
00:01:51,912 --> 00:01:58,750
"whirled and fired everything
he had at the phantom riders."
34
00:02:02,189 --> 00:02:06,225
"On they road, the kid"...
35
00:02:13,134 --> 00:02:15,000
A Colt...
36
00:02:15,035 --> 00:02:16,301
That's it...
37
00:02:16,337 --> 00:02:18,470
"a Colt in either hamlike fist..."
38
00:02:21,175 --> 00:02:24,309
"Scattered lead...
39
00:02:24,345 --> 00:02:26,812
"At the retreating...
40
00:02:26,847 --> 00:02:28,180
Dust."
41
00:02:34,221 --> 00:02:36,188
"Scattered lead at the retreating dust."
42
00:03:14,461 --> 00:03:18,096
"Again, Dean bender himself
has asked me to convey
43
00:03:18,132 --> 00:03:20,632
"his Sincere desire that you, too,
44
00:03:20,668 --> 00:03:24,203
"through self-study
in the privacy of your own home
45
00:03:24,238 --> 00:03:26,271
"may someday saddle up
46
00:03:26,307 --> 00:03:29,107
"and join its distinguished alumni,
47
00:03:29,143 --> 00:03:33,845
"many of whom make up to $8,000 a year.
48
00:03:33,881 --> 00:03:36,415
"The Dean has also asked me to remind you
49
00:03:36,450 --> 00:03:41,119
"that a $25 remittance...
Cash, stamps, or money order...
50
00:03:41,155 --> 00:03:42,588
"will assure you a place
51
00:03:42,623 --> 00:03:47,226
"in our corral
of first semester home-learners.
52
00:03:47,261 --> 00:03:48,894
Welcome, partner."
53
00:03:50,598 --> 00:03:51,730
"Signed..."
54
00:03:53,867 --> 00:03:57,102
"James Stokes, registrar."
55
00:04:00,140 --> 00:04:01,974
Read that part again
56
00:04:02,009 --> 00:04:04,476
about the silver-veined mountains.
57
00:04:06,914 --> 00:04:10,649
"Located in titan, Nevada,
at the foot of the beautiful
58
00:04:10,684 --> 00:04:13,652
"silver-veined shoshone mountains,
59
00:04:13,687 --> 00:04:17,389
"the university of titan
correspondence school division
60
00:04:17,424 --> 00:04:20,926
"is pleased to announce
acceptance of your application
61
00:04:20,961 --> 00:04:22,394
"to study by mail
62
00:04:22,429 --> 00:04:25,697
with America's select fraternity
of western writers."
63
00:04:27,067 --> 00:04:29,034
Every time a man gets something together,
64
00:04:29,069 --> 00:04:30,235
there's another fella
65
00:04:30,271 --> 00:04:33,839
just as ready to take it away from him.
66
00:04:33,874 --> 00:04:35,674
I want to know what this means.
67
00:04:36,910 --> 00:04:38,644
It means instead of mailing
my lessons in,
68
00:04:38,679 --> 00:04:42,080
I'm gonna take my crop money
out to titan and sign up.
69
00:04:43,784 --> 00:04:47,052
Maybe hang around the campus
for a while, study there,
70
00:04:47,087 --> 00:04:48,620
see what the real west is like.
71
00:04:52,326 --> 00:04:55,794
It's what I want to do.
I've figured it all out.
72
00:04:55,829 --> 00:04:57,095
I have.
73
00:06:09,103 --> 00:06:10,435
Hello?
74
00:06:12,673 --> 00:06:13,705
Hello?
75
00:06:20,748 --> 00:06:23,115
I've got ears. You don't have to holler.
76
00:06:23,150 --> 00:06:24,483
I want to know where I am.
77
00:06:24,518 --> 00:06:26,351
Titan, n-e-v... short for Nevada.
78
00:06:26,353 --> 00:06:27,119
Over there... California.
79
00:06:27,287 --> 00:06:29,254
I thought since there wasn't any horses
80
00:06:29,289 --> 00:06:30,522
or anything really western
81
00:06:30,557 --> 00:06:32,324
that maybe I didn't come far enough.
82
00:06:32,359 --> 00:06:35,160
However, I did notice your
buffalo head you got up there.
83
00:06:35,195 --> 00:06:37,195
Still see many of them around, do you?
84
00:06:37,231 --> 00:06:39,297
I ain't never seen one in my life.
85
00:06:39,333 --> 00:06:42,467
There ain't been a buffalo
around here since the turn.
86
00:06:42,503 --> 00:06:44,970
Some fancy mover left that thing
in the freight room
87
00:06:45,005 --> 00:06:46,872
18 years ago.
88
00:06:49,042 --> 00:06:51,810
Anyhow, I'm lookin' for Dean bender.
89
00:06:51,845 --> 00:06:53,211
You got any idea
90
00:06:53,247 --> 00:06:56,882
how many old farts there are
runnin' around up there?
91
00:06:56,917 --> 00:06:57,917
Yeah, but he's...
92
00:06:57,951 --> 00:07:00,419
I told ya, I didn't know him!
93
00:07:00,454 --> 00:07:02,788
I have a letter saying
the university of titan...
94
00:07:02,823 --> 00:07:04,956
You want the university.
95
00:07:04,992 --> 00:07:07,692
Well, hell, you can see it from here.
96
00:07:07,728 --> 00:07:10,095
You can? Funny, I didn't notice it.
97
00:07:10,130 --> 00:07:11,963
Not over there... here.
98
00:07:11,999 --> 00:07:13,732
Boxes 17 to 24.
99
00:07:16,970 --> 00:07:18,603
That's a school?
100
00:07:18,639 --> 00:07:22,374
Be a tight squeeze gettin' ya
in there, wouldn't it, Sonny?
101
00:07:22,409 --> 00:07:24,209
They told me there was
a university out here,
102
00:07:24,244 --> 00:07:25,944
damn it... nestled at the foot
103
00:07:25,979 --> 00:07:28,780
of the silver-veined shoshone mountains.
104
00:07:28,816 --> 00:07:31,616
Dean bender himself
wrote the letter personally...
105
00:07:31,652 --> 00:07:33,351
You get your claws off there.
106
00:07:33,387 --> 00:07:35,320
This whole thing
is protected by the government.
107
00:07:35,355 --> 00:07:36,922
You want some federal people comin',
108
00:07:36,957 --> 00:07:39,991
crawlin' all over your ass?!
109
00:07:40,027 --> 00:07:43,295
Listen, I'm gonna level with you.
110
00:07:43,330 --> 00:07:46,465
This thing you're after
is really a post-office box.
111
00:07:46,500 --> 00:07:49,968
Once a week, two guys come
in here and pick up the mail,
112
00:07:50,003 --> 00:07:51,403
and there ain't no university...
113
00:07:51,438 --> 00:07:54,473
Not around here there ain't.
114
00:08:03,383 --> 00:08:06,918
What you'd better do is go on home.
115
00:08:06,954 --> 00:08:09,087
You got a lot to learn.
116
00:08:33,480 --> 00:08:34,613
Hey...
117
00:08:36,283 --> 00:08:38,416
Anybody else get off the train?
118
00:08:38,452 --> 00:08:40,352
Just me and an old couple.
119
00:08:40,387 --> 00:08:42,621
The woman had a blue dress on
with polka dots.
120
00:08:42,656 --> 00:08:45,423
The man...
60, 65 years of age, moon-faced,
121
00:08:45,459 --> 00:08:48,460
wore a dark suit and brown soiled shoes.
122
00:08:48,495 --> 00:08:52,297
A man in my line gets paid
to notice details like that.
123
00:08:52,332 --> 00:08:55,066
What kind of line are ya in?
124
00:08:55,102 --> 00:08:57,469
I'm a writer.
125
00:08:57,504 --> 00:09:00,505
I come here to get a firsthand
look at the west and study.
126
00:09:00,541 --> 00:09:01,907
A lot of writers get rejected
127
00:09:01,942 --> 00:09:03,453
simply because they don't have
enough experience
128
00:09:03,477 --> 00:09:05,343
with the material they're workin' with.
129
00:09:05,379 --> 00:09:08,847
You can't take things out
if you don't put them in.
130
00:09:08,882 --> 00:09:10,081
Most of the good stuff I do
131
00:09:10,117 --> 00:09:13,618
comes out of times just like this.
132
00:09:14,388 --> 00:09:16,655
There's no such thing
as wasted time for a writer.
133
00:09:16,690 --> 00:09:18,156
He's always thinking.
134
00:09:18,191 --> 00:09:21,059
I'll just sit here and think.
135
00:09:21,094 --> 00:09:23,461
I mentioned that I'm a writer, didn't I?
136
00:09:23,497 --> 00:09:26,731
Generally I make it a point
not to talk too much.
137
00:09:26,767 --> 00:09:29,000
Maybe it's the climate.
138
00:09:29,036 --> 00:09:30,201
I like new climates.
139
00:09:30,237 --> 00:09:32,470
New things help the imagination.
140
00:09:32,506 --> 00:09:34,139
Right now, for instance...
141
00:09:34,174 --> 00:09:37,776
Maybe I see a guy comin' in here
with a long whip...
142
00:09:37,811 --> 00:09:39,377
Real character.
143
00:09:40,948 --> 00:09:42,759
I figure the west
is full of interesting people.
144
00:09:42,783 --> 00:09:45,216
It's easy to make 'em up.
145
00:09:45,252 --> 00:09:48,486
Anyway, that is the start of
a damn good yarn right there...
146
00:09:48,522 --> 00:09:50,155
A guy with a whip.
147
00:09:51,992 --> 00:09:54,232
Somethin' like that could be
worth money, don't ya think?
148
00:09:57,564 --> 00:09:58,897
Yeah?
149
00:09:59,866 --> 00:10:00,866
In a minute.
150
00:10:00,901 --> 00:10:02,233
Alright.
151
00:10:06,239 --> 00:10:08,406
Remind me to put "no stamps accepted"
152
00:10:08,442 --> 00:10:10,842
in the next ad.
153
00:10:10,877 --> 00:10:12,288
You want to know something personal?
154
00:10:12,312 --> 00:10:14,279
What I want is some assistance.
155
00:10:18,986 --> 00:10:20,318
The door.
156
00:10:25,859 --> 00:10:27,559
Who's the new guest in the lobby?
157
00:10:27,594 --> 00:10:28,893
Some poor farmer
158
00:10:28,929 --> 00:10:31,229
your phony-baloney ad suckered out here.
159
00:10:31,264 --> 00:10:33,365
He thinks there's really a college.
160
00:10:35,035 --> 00:10:36,679
The ad said it was
a correspondence school.
161
00:10:36,703 --> 00:10:38,603
It didn't say come out here.
162
00:10:38,639 --> 00:10:39,771
Pathetic.
163
00:10:39,806 --> 00:10:41,239
It takes all kinds.
164
00:10:42,442 --> 00:10:44,442
Now, look, we pay you
to go down to the station
165
00:10:44,478 --> 00:10:46,611
to ferret out
incoming postal authorities,
166
00:10:46,647 --> 00:10:49,447
not set up a traveler's aid
for wandering farm boys.
167
00:10:55,122 --> 00:10:56,788
I better check on him.
168
00:10:56,823 --> 00:10:59,224
These postal people are trained.
169
00:10:59,259 --> 00:11:01,126
Sure he's got a whip alright.
170
00:11:01,161 --> 00:11:02,027
Dandy.
171
00:11:02,062 --> 00:11:03,695
He knows how to use it, too.
172
00:11:03,730 --> 00:11:05,964
You can tell it from his eyes, easy...
173
00:11:05,999 --> 00:11:07,766
A sure tip-off.
174
00:11:09,102 --> 00:11:11,336
Dangerous man, killer, bullwhacker.
175
00:11:13,040 --> 00:11:15,440
God, he takes that thing and...
176
00:11:15,475 --> 00:11:16,808
Whack!
177
00:11:17,811 --> 00:11:19,310
Whammo!
178
00:11:19,346 --> 00:11:22,080
Takes it and... crack!
179
00:11:24,317 --> 00:11:25,450
Crack!
180
00:11:30,457 --> 00:11:31,790
Crack!
181
00:11:37,364 --> 00:11:39,831
I was just acting out that story
I was telling you about.
182
00:11:39,866 --> 00:11:41,332
He's a writer.
183
00:11:42,669 --> 00:11:45,403
A writer.
184
00:11:47,741 --> 00:11:49,474
Zane grey does that, too.
185
00:11:49,509 --> 00:11:50,575
One thing leads to another
186
00:11:50,610 --> 00:11:52,444
and pretty soon he's got himself a story.
187
00:11:52,479 --> 00:11:54,379
You writin' a book?
188
00:11:54,414 --> 00:11:59,017
Short stories at the present.
189
00:11:59,052 --> 00:12:01,052
Well, good luck.
190
00:12:01,088 --> 00:12:02,687
Thank you.
191
00:12:02,723 --> 00:12:04,055
Thank you.
192
00:12:15,969 --> 00:12:17,802
A total rube.
193
00:12:19,406 --> 00:12:20,939
Strange one, though.
194
00:12:21,908 --> 00:12:24,876
Think he has any money?
195
00:12:24,911 --> 00:12:29,047
Now, that would be the most
idiotic thing you could pull.
196
00:12:29,082 --> 00:12:30,381
Stay away from him.
197
00:12:30,417 --> 00:12:31,549
I mean it.
198
00:12:33,453 --> 00:12:35,086
You sleep here.
199
00:12:39,993 --> 00:12:41,092
Where are you staying?
200
00:12:41,128 --> 00:12:42,527
None of your business.
201
00:12:42,562 --> 00:12:45,964
I was hoping we could,
get to know one another.
202
00:12:45,999 --> 00:12:47,799
Lie down and cool off.
203
00:13:10,590 --> 00:13:12,524
Alright, now...
204
00:13:12,559 --> 00:13:14,859
Who is it?
205
00:13:14,895 --> 00:13:17,128
God damn it, I want to know who it is!
206
00:13:19,366 --> 00:13:20,832
Holy Jesus!
207
00:13:21,802 --> 00:13:23,201
What do you want?!
208
00:13:23,236 --> 00:13:26,004
Just tell me what you want.
209
00:13:26,039 --> 00:13:28,106
Just tell me what you want!
210
00:13:28,141 --> 00:13:30,809
You want my typewriter?
211
00:13:30,844 --> 00:13:33,444
You're probably in the wrong room!
212
00:14:04,377 --> 00:14:05,777
Hey, wait a minute.
213
00:14:05,812 --> 00:14:07,011
Hey, wait, fella, wait.
214
00:14:07,047 --> 00:14:08,713
What are you doing in there?
215
00:14:08,748 --> 00:14:09,748
Stop that.
216
00:14:09,783 --> 00:14:11,015
Hold it! Hold it a minute!
217
00:14:11,051 --> 00:14:13,284
What do you think you're doing, anyway?!
218
00:14:13,320 --> 00:14:14,485
You fool!
219
00:14:14,521 --> 00:14:15,753
What's the matter with you?
220
00:14:15,789 --> 00:14:17,889
Hey! Hey, stop! Thief!
221
00:14:17,924 --> 00:14:19,958
Hey, stop that man!
222
00:16:13,340 --> 00:16:14,772
Forget him.
223
00:16:15,942 --> 00:16:18,977
He'll never survive out there.
224
00:16:19,012 --> 00:16:21,379
We'll drop by tomorrow
and pick up the body.
225
00:16:29,289 --> 00:16:31,489
♪ Git along, little dogies
226
00:16:34,060 --> 00:16:37,161
♪ yippy ti yi yo
227
00:16:37,197 --> 00:16:39,497
♪ git along, little dogies
228
00:16:42,002 --> 00:16:46,571
♪ it's your misfortune
and none of my own ♪
229
00:16:46,606 --> 00:16:48,873
♪ Yippy ti yi yo
230
00:16:48,908 --> 00:16:51,476
♪ git along, little dogies
231
00:16:54,080 --> 00:16:56,481
♪ it's your misfortune
232
00:16:56,516 --> 00:17:01,686
♪ and you know that Wyoming
will be your new home ♪
233
00:17:01,721 --> 00:17:04,922
♪ Yippy ti yi yi!
234
00:17:08,962 --> 00:17:10,795
♪ Little dogies
235
00:17:12,665 --> 00:17:16,300
♪ go home, little dogies
236
00:17:18,738 --> 00:17:20,238
♪ yippy ti
237
00:17:41,861 --> 00:17:44,028
he rode where nobody else rode.
238
00:17:46,199 --> 00:17:48,399
He stared that face right in the eyes
239
00:17:48,435 --> 00:17:50,768
and he defied it.
240
00:17:50,804 --> 00:17:52,204
There was no one quite like the kid
241
00:17:52,238 --> 00:17:53,604
for quickness and everything else.
242
00:17:53,640 --> 00:17:55,206
He was a wonder.
243
00:17:57,177 --> 00:17:58,643
He led... he led a dream life...
244
00:17:58,678 --> 00:17:59,877
A life of no ease.
245
00:18:26,506 --> 00:18:27,839
Hey, there.
246
00:18:29,109 --> 00:18:31,109
Hey, mister,
you can thank your lucky stars
247
00:18:31,144 --> 00:18:33,644
you weren't run over a moment ago.
248
00:18:33,680 --> 00:18:35,446
You fellas cowboys?
249
00:18:37,584 --> 00:18:39,217
Howard, we gotta go.
250
00:18:39,252 --> 00:18:40,384
Yeah.
251
00:18:43,289 --> 00:18:44,422
Come on, friend.
252
00:18:44,457 --> 00:18:45,523
Get up here.
253
00:18:54,400 --> 00:18:56,567
Hang on just a little longer now.
254
00:18:56,603 --> 00:18:58,236
He's alright, Howard.
255
00:19:02,041 --> 00:19:03,841
Hey, Jackson,
give us a hand here, will ya?
256
00:19:03,877 --> 00:19:05,510
Give us a hand here.
257
00:19:05,545 --> 00:19:07,245
Who you got there, Howard?
258
00:19:07,280 --> 00:19:10,481
Easy with him, now... easy, easy.
259
00:19:10,517 --> 00:19:11,349
Got him?
260
00:19:11,384 --> 00:19:12,817
Yeah, we got him.
261
00:19:14,654 --> 00:19:16,287
Where'd you come from, boy?
262
00:19:21,461 --> 00:19:22,894
What is all this?
263
00:19:22,929 --> 00:19:25,796
You seen pictures, ain't ya? Theaters?
264
00:19:25,832 --> 00:19:27,665
Well, that's what you're lookin' at.
265
00:19:27,700 --> 00:19:29,267
This is talkin' pictures.
266
00:19:29,302 --> 00:19:31,903
This is the real thing.
267
00:19:35,909 --> 00:19:37,842
You mean you guys ain't cowboys?
268
00:19:37,877 --> 00:19:39,143
Well, sure, we're cowboys.
269
00:19:39,179 --> 00:19:41,579
What do you suppose we are, weasels?
270
00:19:43,149 --> 00:19:44,916
Look at that guy's face right there.
271
00:19:44,951 --> 00:19:47,652
Show him your profile, Wally.
272
00:19:47,687 --> 00:19:50,788
Now, don't that look
like a western type to you?
273
00:19:50,823 --> 00:19:53,491
That right there is a cowboy's face.
274
00:19:53,526 --> 00:19:54,792
Wreaks character.
275
00:19:54,827 --> 00:19:57,528
That's what they told me... wreaks.
276
00:19:57,564 --> 00:19:59,096
What happened?
277
00:19:59,132 --> 00:20:01,043
Unless this gentleman's
got something to say about it,
278
00:20:01,067 --> 00:20:04,669
it ain't nobody's business but his own.
279
00:20:04,704 --> 00:20:05,970
Hey, trouty, over here.
280
00:20:06,005 --> 00:20:06,804
Yeah.
281
00:20:06,839 --> 00:20:08,639
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
282
00:20:08,675 --> 00:20:09,874
She'll fix you up.
283
00:20:09,909 --> 00:20:11,709
Come on, boys? Let's move it.
284
00:20:11,744 --> 00:20:13,811
Just one more setup. Give me a break.
285
00:20:13,846 --> 00:20:16,047
Go on, move it to the corral.
286
00:20:16,082 --> 00:20:17,548
Ew. You alright?
287
00:20:18,885 --> 00:20:21,652
Alright, let's go. Come on.
288
00:20:32,632 --> 00:20:34,065
Who's your milliner?
289
00:20:35,068 --> 00:20:38,236
Where did you get your... Hat?
290
00:20:39,672 --> 00:20:41,105
My god!
291
00:20:42,075 --> 00:20:45,243
What'd you do to your noggin?
292
00:20:45,278 --> 00:20:46,911
I don't know.
293
00:20:48,248 --> 00:20:51,115
I was asleep in a hotel,
and the next thing I knew,
294
00:20:51,150 --> 00:20:54,218
a bandit was in my room beating on me.
295
00:20:54,254 --> 00:20:57,355
Probably trying to steal my typewriter.
296
00:20:57,390 --> 00:20:59,991
I escaped into the desert
where the cowboys found me,
297
00:21:00,026 --> 00:21:02,593
wandering parched and thirsty
across the barren waste.
298
00:21:03,896 --> 00:21:06,130
"Parched and thirsty
across the barren waste"?
299
00:21:07,533 --> 00:21:09,267
Who talks like that?
300
00:21:09,302 --> 00:21:10,368
I'm a writer...
301
00:21:10,403 --> 00:21:11,569
Western prose.
302
00:21:11,604 --> 00:21:13,971
Well, listen I'm not an m.D.,
303
00:21:14,007 --> 00:21:17,808
but I've got some tincture
of iodine in the truck, okay?
304
00:21:17,844 --> 00:21:19,777
It's gonna burn like hell, though.
305
00:21:19,812 --> 00:21:21,312
Wounds suffered in tropical climes
306
00:21:21,347 --> 00:21:24,582
can all too swiftly
become nasty infections.
307
00:21:26,452 --> 00:21:28,286
In the chops.
308
00:21:28,321 --> 00:21:29,754
In the slats, Lyle.
309
00:21:29,789 --> 00:21:31,989
Right in the slats, now.
310
00:21:32,025 --> 00:21:35,393
In the teeth.
Get him right in the teeth, now.
311
00:21:35,428 --> 00:21:36,360
Watch his feet.
312
00:21:36,396 --> 00:21:39,096
Watch his feet, Lyle.
313
00:21:39,132 --> 00:21:40,631
Watch his feet.
314
00:21:40,667 --> 00:21:42,433
He's a punk, he's a punk.
315
00:21:42,468 --> 00:21:45,536
He's a punk, Lyle. He's a punk.
316
00:21:45,571 --> 00:21:47,838
I need a little facial expressions.
317
00:21:47,874 --> 00:21:49,507
In the kisser, now, in the kisser.
318
00:21:49,542 --> 00:21:51,208
Get him one in the chops.
319
00:21:51,244 --> 00:21:52,343
And down.
320
00:21:52,378 --> 00:21:53,077
You got it.
321
00:21:53,112 --> 00:21:54,145
Down.
322
00:21:54,180 --> 00:21:56,614
Down, Lyle.
323
00:21:56,649 --> 00:21:58,149
Down, Lyle!
324
00:21:58,184 --> 00:21:59,184
And on him.
325
00:21:59,218 --> 00:22:01,185
Gunshot.
326
00:22:01,220 --> 00:22:02,553
Gunshot!
327
00:22:04,023 --> 00:22:05,122
Gunshot!
328
00:22:05,158 --> 00:22:08,025
God damn it, what a couple of apes!
329
00:22:08,061 --> 00:22:10,828
Don't you guys listen to anything?!
330
00:22:19,706 --> 00:22:21,972
Lyle, give me another take?
331
00:22:22,008 --> 00:22:22,840
I'm sorry.
332
00:22:22,875 --> 00:22:24,842
Try it again, Lyle, please.
333
00:22:24,877 --> 00:22:26,277
Lyle?
334
00:22:26,312 --> 00:22:27,745
Hey, Lyle?
335
00:22:27,780 --> 00:22:29,380
Lyle, I'm sorry, Lyle.
336
00:22:29,415 --> 00:22:30,881
Will ya give me another take?
337
00:22:30,917 --> 00:22:32,616
Give me another take.
338
00:22:39,525 --> 00:22:40,891
Hey, kid.
339
00:22:40,927 --> 00:22:42,626
Hey, kid, train's leavin'.
340
00:22:45,465 --> 00:22:47,732
We're movin' out.
341
00:22:47,767 --> 00:22:49,633
Where are you goin'?
342
00:22:49,669 --> 00:22:51,602
We're goin' back to L.A.
343
00:22:52,772 --> 00:22:56,140
I don't know where I'm going, really.
344
00:22:56,175 --> 00:22:59,477
Well, you want a lift, you're welcome.
345
00:22:59,512 --> 00:23:01,979
Sure thing. Can't stick around here.
346
00:23:02,014 --> 00:23:03,080
Okay.
347
00:23:03,116 --> 00:23:05,616
Once we get there, you're on your own.
348
00:23:05,651 --> 00:23:07,151
Fair enough.
349
00:23:07,186 --> 00:23:08,519
Thank you.
350
00:23:45,291 --> 00:23:46,924
Hollywood.
351
00:23:56,202 --> 00:23:59,236
I killed ol' Jackson
smartly today, didn't I, Jack?
352
00:23:59,272 --> 00:24:00,538
I guess.
353
00:24:00,573 --> 00:24:04,875
Hey, Jackson, how come
you alw get it first?
354
00:24:04,911 --> 00:24:08,112
I don't always get it first.
355
00:24:08,147 --> 00:24:09,747
The hell you don't.
356
00:24:09,782 --> 00:24:11,682
He gets it first 'cause he's ugly
357
00:24:11,717 --> 00:24:13,651
and they want to get rid of him quick.
358
00:24:13,686 --> 00:24:15,152
I heard 'em talkin' about it.
359
00:24:15,188 --> 00:24:16,587
You know, if this great land
360
00:24:16,622 --> 00:24:19,056
had been filled
with tiny turds like yourself
361
00:24:19,091 --> 00:24:20,558
runnin' around in leather vests
362
00:24:20,593 --> 00:24:22,460
and shootin' their mouths off,
363
00:24:22,495 --> 00:24:24,628
it would still belong to Mr. red man.
364
00:24:26,599 --> 00:24:28,999
Give me that bottle.
365
00:24:29,035 --> 00:24:31,202
How much does this kind of work pay?
366
00:24:32,872 --> 00:24:35,439
Depends on what you do and how you do it.
367
00:24:35,475 --> 00:24:37,441
Take a fall, that's so much.
368
00:24:37,477 --> 00:24:39,510
If you get one in the gut,
that's somethin' else.
369
00:24:39,545 --> 00:24:42,213
Depends, too, on if they like ya.
370
00:24:42,248 --> 00:24:43,747
Me, they like.
371
00:24:43,783 --> 00:24:45,449
You the star of this picture?
372
00:24:48,354 --> 00:24:49,987
Yeah, I'm the star.
373
00:24:51,324 --> 00:24:54,024
That's why I'm ridin' back here
with these shitkickers.
374
00:24:56,128 --> 00:24:59,330
Now, they're up there somewhere
in the buick.
375
00:24:59,365 --> 00:25:00,764
That's where the money is.
376
00:25:02,168 --> 00:25:03,501
Is it?
377
00:25:04,403 --> 00:25:06,570
Wads of it.
378
00:25:06,606 --> 00:25:09,640
Ask ol' Howard how it feels
to be ridin' up front.
379
00:25:13,379 --> 00:25:15,012
I hear it's pretty grand.
380
00:25:42,708 --> 00:25:44,141
- Goodnight, Jackson.
- Bye, Howard.
381
00:25:44,176 --> 00:25:46,610
- See ya, Sam.
- Goodnight, boys.
382
00:25:46,646 --> 00:25:47,678
Vaya con dios.
383
00:25:47,713 --> 00:25:49,547
Adios, kid.
384
00:25:49,582 --> 00:25:51,615
So long, fellas.
385
00:25:51,651 --> 00:25:52,716
Thanks a lot.
386
00:25:52,752 --> 00:25:54,084
Okay, kid.
387
00:25:56,622 --> 00:25:59,123
Well, I'd have you come in, kid,
388
00:25:59,158 --> 00:26:01,825
but I've, I've got company.
389
00:26:01,861 --> 00:26:02,927
Same here, kid.
390
00:26:02,962 --> 00:26:04,428
Well, that's perfectly fine.
391
00:26:04,463 --> 00:26:05,863
I understand.
392
00:26:05,898 --> 00:26:09,033
There's a half-dozen
boardinghouses over there.
393
00:26:09,068 --> 00:26:11,001
Is that right?
394
00:26:13,506 --> 00:26:14,506
Goodnight.
395
00:26:14,540 --> 00:26:16,173
See you fellas later.
396
00:27:40,359 --> 00:27:41,792
Hoo-hoo!
397
00:27:57,443 --> 00:27:59,109
"He found himself..."
398
00:28:02,748 --> 00:28:04,581
"In a tropical..."
399
00:28:06,585 --> 00:28:08,485
"Hellhole of savages..."
400
00:28:12,858 --> 00:28:16,160
"...living by his wits..."
401
00:28:17,430 --> 00:28:19,797
"And prairie cunning..."
402
00:28:22,234 --> 00:28:27,204
"He met the challenge
of this womanless land"...
403
00:28:29,875 --> 00:28:31,709
Womanless land.
404
00:28:33,446 --> 00:28:34,778
Womanless.
405
00:28:51,230 --> 00:28:52,830
Hello.
406
00:28:55,534 --> 00:28:58,869
Do you just walk in places unannounced?
407
00:28:58,904 --> 00:29:01,405
Well, the guys up front
said she was back here.
408
00:29:01,440 --> 00:29:03,040
Ignore him. He's dyspeptic.
409
00:29:06,645 --> 00:29:08,112
Hey, how's that bump doin',
410
00:29:08,147 --> 00:29:11,148
it's about flat, thanks...
411
00:29:11,183 --> 00:29:12,783
Sort of like my wallet.
412
00:29:19,358 --> 00:29:21,625
I'm looking for a job.
413
00:29:21,660 --> 00:29:24,328
You and the rest of the country.
414
00:29:25,564 --> 00:29:27,364
I suppose you're a cowboy?
415
00:29:27,399 --> 00:29:28,799
I know a lot about them 'course.
416
00:29:28,834 --> 00:29:31,568
Basically, however, I'm a writer.
417
00:29:31,604 --> 00:29:33,570
Yeah, that's right...
418
00:29:33,606 --> 00:29:36,073
Western prose.
419
00:29:36,108 --> 00:29:37,474
I was wondering... it struck me...
420
00:29:37,510 --> 00:29:39,042
Somebody must write your...
421
00:29:39,078 --> 00:29:41,078
"Scenario" is the word
you're searching for.
422
00:29:41,113 --> 00:29:43,380
That's it... scenarios.
Somebody must write 'em.
423
00:29:43,415 --> 00:29:45,215
Yeah, well, somebody does.
424
00:29:45,251 --> 00:29:48,218
These days it's usually Kessler,
the boss himself.
425
00:29:48,254 --> 00:29:50,053
The writers we used to use are all out
426
00:29:50,089 --> 00:29:52,089
on Santa Monica boulevard sellin' apples.
427
00:29:56,228 --> 00:29:57,461
You want one?
428
00:29:57,496 --> 00:29:58,829
Thanks.
429
00:30:03,869 --> 00:30:05,669
Listen, I've got my own typewriter.
430
00:30:06,839 --> 00:30:09,273
Sorry, partner. It doesn't mean a thing.
431
00:30:09,308 --> 00:30:11,809
If you don't have any writing positions,
432
00:30:11,844 --> 00:30:13,321
maybe there's something else I can do,
433
00:30:13,345 --> 00:30:16,113
something where I can soak up
a little western atmosphere.
434
00:30:19,752 --> 00:30:21,118
Can you ride a horse?
435
00:30:21,153 --> 00:30:22,452
Sure.
436
00:30:22,488 --> 00:30:25,689
Look, fill this out.
437
00:30:25,724 --> 00:30:27,558
Put your name,
place where we can reach ya.
438
00:30:27,593 --> 00:30:29,560
I don't know.
439
00:30:33,265 --> 00:30:34,898
Western atmosphere?
440
00:30:36,969 --> 00:30:39,837
Kid, are you handy with your mitts?
441
00:30:39,872 --> 00:30:41,004
Sure.
442
00:30:41,040 --> 00:30:43,440
Think you can deal
with tough, ornery cowpokes
443
00:30:43,475 --> 00:30:44,741
day in and day out?
444
00:30:44,777 --> 00:30:45,943
I know I can.
445
00:30:45,978 --> 00:30:48,212
Howard, there's nothin' around.
446
00:30:48,247 --> 00:30:51,648
Got to be room for a kid
like this at the rio.
447
00:30:53,519 --> 00:30:54,952
Why don't you give 'em a jingle?
448
00:30:54,987 --> 00:30:57,354
The rio? That sounds swell.
Is it a ranch?
449
00:31:24,984 --> 00:31:28,919
Hey, where you been hidin'?
450
00:31:28,954 --> 00:31:31,188
Nowhere. I only
just started here this morning.
451
00:31:31,223 --> 00:31:33,090
Hard times?
452
00:31:33,125 --> 00:31:35,058
A guy like you washin' dishes.
453
00:31:35,094 --> 00:31:37,427
There gonna have me
doin' somethin' else later.
454
00:31:37,463 --> 00:31:39,196
You're not the type, right?
455
00:31:39,231 --> 00:31:43,233
I can tell a lot about a man
from little things...
456
00:31:43,269 --> 00:31:47,404
The way he moves,
the way he uses his hands.
457
00:31:47,439 --> 00:31:49,273
That sort of thing.
458
00:31:49,308 --> 00:31:50,941
Observation...
459
00:31:50,976 --> 00:31:53,443
That's the chief way
you learn things about people.
460
00:31:53,479 --> 00:31:54,711
You, for instance,
461
00:31:54,747 --> 00:31:58,482
you got a kind of artistic way about you.
462
00:31:58,517 --> 00:32:00,984
What are you, a musician?
463
00:32:03,722 --> 00:32:05,389
Well, then, let's see.
464
00:32:05,424 --> 00:32:06,556
The manager.
465
00:32:06,592 --> 00:32:10,227
I dare say I'll catch it.
466
00:32:10,262 --> 00:32:11,528
A writer!
467
00:32:11,563 --> 00:32:13,730
I'm a western writer.
468
00:32:13,766 --> 00:32:15,899
I knew it was somethin' like that.
469
00:32:29,415 --> 00:32:31,014
Who is it?
470
00:32:31,050 --> 00:32:32,416
Mrs. stern.
471
00:32:35,454 --> 00:32:37,087
What do you want?
472
00:32:37,122 --> 00:32:39,289
You got a call.
473
00:32:48,300 --> 00:32:49,900
You have a call for me?
474
00:32:49,935 --> 00:32:51,935
That's what she says.
475
00:32:54,473 --> 00:32:57,074
When you hear my whistle,
I want to see gunfire...
476
00:32:57,109 --> 00:32:58,408
Lots of it.
477
00:32:58,444 --> 00:33:00,877
Keep it up until you hear
my second whistle.
478
00:33:00,913 --> 00:33:01,878
Jackson...
479
00:33:01,914 --> 00:33:04,748
Jackson, you take the first bullet.
480
00:33:07,653 --> 00:33:10,687
Then Wally... And you, kid.
481
00:33:10,723 --> 00:33:11,922
Space it out.
482
00:33:11,957 --> 00:33:13,590
Burt.
483
00:33:13,625 --> 00:33:17,194
Men, keep it simple,
but make me believe it.
484
00:33:17,229 --> 00:33:18,528
Everyone got that?
485
00:33:18,564 --> 00:33:20,530
Okay, no mistakes, please.
486
00:33:20,566 --> 00:33:23,333
Everyone up on the hill
and behind your rock.
487
00:33:23,369 --> 00:33:25,002
Move your asses!
488
00:33:32,711 --> 00:33:35,245
First Jackson and then Wally and then me,
489
00:33:35,280 --> 00:33:36,179
wasn't that it?
490
00:33:36,215 --> 00:33:37,547
Correct.
491
00:33:39,585 --> 00:33:42,486
I think I'm gonna take one
right through the forehead.
492
00:33:44,923 --> 00:33:47,724
The forehead's terrible, it's awful.
493
00:33:47,760 --> 00:33:50,394
In this business, a man
gets shot through the heart.
494
00:33:50,429 --> 00:33:53,230
It's clean. Unless, of course,
they're lookin' to graze him,
495
00:33:53,265 --> 00:33:56,566
in which case the gun hand
or the shoulder is acceptable.
496
00:34:00,806 --> 00:34:04,408
The leaded messenger of death
took the kid by surprise,
497
00:34:04,443 --> 00:34:05,976
driving deep into his shoulder.
498
00:34:09,381 --> 00:34:13,550
Although the pain was enormous,
he did not fall.
499
00:34:15,254 --> 00:34:16,119
Howard...
500
00:34:16,155 --> 00:34:17,554
Yeah?
501
00:34:17,589 --> 00:34:20,123
Do you think this outfit looks alright?
502
00:34:20,159 --> 00:34:22,292
The fit seems kind of tight.
503
00:34:36,909 --> 00:34:38,875
What do you think of trouty, Howard?
504
00:34:38,911 --> 00:34:42,012
I mean, in terms
of general attractiveness.
505
00:34:42,047 --> 00:34:46,616
Walkin' around in slacks
the way she does,
506
00:34:46,652 --> 00:34:48,452
woman like that's hard to tell.
507
00:34:50,856 --> 00:34:53,657
Could be her sexual interests
are deviant.
508
00:34:57,763 --> 00:35:00,897
I know Kessler's been chasin'
her ass for years
509
00:35:00,933 --> 00:35:02,599
without success.
510
00:35:02,634 --> 00:35:04,401
'Course, that's Kessler.
511
00:35:04,436 --> 00:35:05,802
Everybody ready?
512
00:35:08,207 --> 00:35:10,774
Roll it.
513
00:35:25,557 --> 00:35:27,691
I'm rushin' him.
514
00:35:27,726 --> 00:35:28,892
Stay here!
515
00:35:28,927 --> 00:35:30,260
Aha!
516
00:35:48,313 --> 00:35:50,347
In the rocks, you dumb putz!
517
00:35:50,382 --> 00:35:52,382
Burt, no, he's just a kid.
518
00:35:52,417 --> 00:35:53,350
Burt, you promised me.
519
00:35:53,385 --> 00:35:55,118
Burt, please.
520
00:35:55,154 --> 00:35:55,986
He's just a kid.
521
00:35:56,021 --> 00:35:56,920
I'll kill him!
522
00:35:56,955 --> 00:35:58,054
No, he's just a kid.
523
00:35:58,090 --> 00:35:59,055
Burt, you promised me.
524
00:35:59,091 --> 00:36:00,390
Burt, please.
525
00:36:01,894 --> 00:36:04,227
What made me do a thing like that?
526
00:36:04,263 --> 00:36:06,062
Don't worry about it, kid.
527
00:36:06,098 --> 00:36:07,364
I'll do better, really.
528
00:36:07,399 --> 00:36:09,466
I've never done anything
so stupid before.
529
00:36:09,501 --> 00:36:13,470
Well, you gotta relax, act natural.
530
00:36:13,505 --> 00:36:15,272
You're too tight.
531
00:36:15,307 --> 00:36:17,007
Nobody cares about that kind of stuff
532
00:36:17,042 --> 00:36:18,775
unless you got a big part.
533
00:36:18,810 --> 00:36:21,344
Just die natural.
534
00:36:21,380 --> 00:36:23,313
Anyway, you might pull a muscle.
535
00:36:24,716 --> 00:36:28,151
Well, think you boys can take
another two days of this...
536
00:36:28,187 --> 00:36:29,386
Roughing it?
537
00:36:31,657 --> 00:36:32,923
Seriously, though, compadres,
538
00:36:32,958 --> 00:36:35,425
that was really punk out there today...
539
00:36:35,460 --> 00:36:36,860
I mean stinko.
540
00:36:36,895 --> 00:36:38,662
I think we all know that.
541
00:36:38,697 --> 00:36:39,941
If we're gonna come in under the wire,
542
00:36:39,965 --> 00:36:43,633
we're gonna have to catch fire here.
543
00:36:43,669 --> 00:36:44,868
You lousy sons of bitches
544
00:36:44,903 --> 00:36:46,836
aren't getting soft on me now, are ya?
545
00:36:46,872 --> 00:36:48,872
Hell no.
546
00:36:48,907 --> 00:36:50,707
Give him one, Sam.
547
00:36:50,742 --> 00:36:52,909
Yee!
548
00:36:52,945 --> 00:36:54,778
Yee-aha!
549
00:36:58,083 --> 00:36:59,783
Yah!
550
00:37:01,420 --> 00:37:04,054
Hoo!
551
00:37:04,089 --> 00:37:05,355
That's what I like to hear!
552
00:37:05,390 --> 00:37:07,123
World beaters, every one of ya!
553
00:37:07,159 --> 00:37:09,326
Wild-ass Sage kickers!
554
00:37:09,361 --> 00:37:11,027
Thank you very much!
555
00:37:11,063 --> 00:37:12,395
Don't let me down!
556
00:37:12,431 --> 00:37:15,131
You're not gonna let me down, are ya?
557
00:37:21,707 --> 00:37:22,305
Is he gone?
558
00:37:22,341 --> 00:37:23,006
Yup.
559
00:37:23,041 --> 00:37:24,241
Asshole.
560
00:37:24,276 --> 00:37:25,675
He gets a little behind schedule,
561
00:37:25,711 --> 00:37:27,477
he's a regular pain in the neck.
562
00:37:27,512 --> 00:37:29,813
He's okay by me.
Let's get one more big one.
563
00:37:29,848 --> 00:37:31,948
Hoo!
564
00:37:31,984 --> 00:37:32,716
Hoo!
565
00:37:32,751 --> 00:37:34,818
Knock it off, kid.
566
00:37:34,853 --> 00:37:35,986
You see...
567
00:37:37,122 --> 00:37:38,955
What we gotta do here
568
00:37:38,991 --> 00:37:42,726
is set up a little
public relations, that's all.
569
00:37:42,761 --> 00:37:46,496
The more we carry on,
the better he feels.
570
00:37:46,531 --> 00:37:49,799
If you did okay, they ask you back.
571
00:37:49,835 --> 00:37:51,001
You'll catch on.
572
00:37:51,036 --> 00:37:54,237
Course, it don't always
work out that way.
573
00:37:54,273 --> 00:37:56,273
Some guys get the axe...
574
00:37:56,308 --> 00:37:58,041
Especially if they've fouled up.
575
00:38:00,112 --> 00:38:01,911
No offense intended.
576
00:38:16,128 --> 00:38:19,996
I know one tenderfoot's
gonna get his pecker shot off
577
00:38:20,032 --> 00:38:21,765
if he don't turn in.
578
00:38:35,247 --> 00:38:36,980
This cast is beginning to itch.
579
00:38:37,015 --> 00:38:38,348
Good.
580
00:38:47,225 --> 00:38:49,793
Fellas, I'd be a liar
if I said I wasn't disappointed.
581
00:38:49,828 --> 00:38:52,662
Alright, I'm willing to raise
my previous offer $3.
582
00:38:52,698 --> 00:38:54,497
That brings the total up to $7.50.
583
00:38:54,533 --> 00:38:57,667
That's 7 dollars and 50 cents.
584
00:38:57,703 --> 00:38:59,135
Well, my foot's all swolled up
585
00:38:59,171 --> 00:39:02,639
from the lizard bite I got
last night or I'd be glad to.
586
00:39:02,674 --> 00:39:03,851
I'd be the last one in the world
587
00:39:03,875 --> 00:39:05,475
to hold anything over a man's head,
588
00:39:05,510 --> 00:39:07,544
but the object of this outfit
is making films.
589
00:39:07,579 --> 00:39:10,747
If we can't get a man
to jump on that horse,
590
00:39:10,782 --> 00:39:13,683
then I suggest we all
ought to take a long, hard look
591
00:39:13,719 --> 00:39:15,697
in the shaving mirror
tomorrow morning when we get up,
592
00:39:15,721 --> 00:39:19,155
see what kind of men are looking back!
593
00:39:19,191 --> 00:39:22,359
Speaking for myself, Mr.
Kessler, I'd be glad to do it,
594
00:39:22,394 --> 00:39:24,260
if it wasn't for my back.
595
00:39:25,831 --> 00:39:30,600
Fellas, I know it's not easy.
I know that.
596
00:39:30,635 --> 00:39:32,736
And Lyle, if he was a better rider,
597
00:39:32,771 --> 00:39:34,882
he'd be the first one in
the world to do his own stunts,
598
00:39:34,906 --> 00:39:35,805
but he ain't.
599
00:39:35,841 --> 00:39:37,407
As big a heart as that man's got,
600
00:39:37,442 --> 00:39:38,942
he still can't ride for shit,
601
00:39:38,977 --> 00:39:41,978
and there ain't a thing
in the world we can do about it!
602
00:39:42,013 --> 00:39:44,881
Can I get somebody?!
603
00:39:44,916 --> 00:39:47,484
How about $8.50?
604
00:39:47,519 --> 00:39:49,552
You got your man!
605
00:39:49,588 --> 00:39:52,956
And you don't have to pay me
a dime extra for it.
606
00:39:52,991 --> 00:39:54,557
Sid... sid!
607
00:40:12,711 --> 00:40:14,544
You think you can do it, kid?
608
00:40:14,579 --> 00:40:16,413
- Sure.
- What's your name, kid?
609
00:40:16,448 --> 00:40:17,914
Lewis tater.
610
00:40:17,949 --> 00:40:19,449
Well, listen, Taylor,
611
00:40:19,484 --> 00:40:21,551
the one thing I'm worried about
is the window.
612
00:40:21,586 --> 00:40:23,164
If we have to do a second take,
replace the window,
613
00:40:23,188 --> 00:40:24,921
you're talking about 25 smackers.
614
00:40:24,956 --> 00:40:26,589
You got me?
615
00:40:26,625 --> 00:40:28,425
Don't worry about a thing.
616
00:40:35,066 --> 00:40:37,934
Alright, settle down, people, please.
617
00:40:37,969 --> 00:40:39,302
Roll it.
618
00:40:40,338 --> 00:40:41,671
Action!
619
00:40:46,711 --> 00:40:47,844
Action!
620
00:41:07,132 --> 00:41:08,932
Those damn cowboys!
621
00:41:08,967 --> 00:41:10,934
I always said they were great, didn't I?
622
00:41:10,969 --> 00:41:12,402
Always said you can't beat 'em.
623
00:41:12,437 --> 00:41:13,648
You always said you couldn't trust them.
624
00:41:13,672 --> 00:41:15,805
Well, you misunderstood me.
625
00:41:29,688 --> 00:41:31,521
He didn't wear a cup.
626
00:41:31,556 --> 00:41:33,423
Son of a bitch.
627
00:41:33,458 --> 00:41:35,758
Didn't anybody tell him?
628
00:41:35,794 --> 00:41:38,361
I think they're pushed
somewhere up around my chest.
629
00:41:39,865 --> 00:41:41,876
He ain't even gettin' paid
for it, that's the awful part.
630
00:41:41,900 --> 00:41:43,700
Whenever they want something special,
631
00:41:43,735 --> 00:41:47,670
like that kind of a jump,
you've got to wait 'em out.
632
00:41:47,706 --> 00:41:49,806
You wait till the price gets high enough
633
00:41:49,841 --> 00:41:51,341
till it makes it worth your while.
634
00:41:51,376 --> 00:41:53,977
You never do it for nothin'.
635
00:41:54,012 --> 00:41:55,345
You'll ruin the business.
636
00:41:55,380 --> 00:41:56,279
Right.
637
00:41:56,314 --> 00:41:59,215
Nobody's gonna like you.
638
00:41:59,251 --> 00:42:01,150
I can't help it.
639
00:42:01,186 --> 00:42:02,919
I get excited.
640
00:42:16,334 --> 00:42:17,967
God damn it!
641
00:42:20,305 --> 00:42:22,272
I gotta watch that. I keep forgetting.
642
00:42:22,307 --> 00:42:25,041
What's that, arthritis?
643
00:42:25,076 --> 00:42:27,510
No, I fell from a box elder.
644
00:42:27,546 --> 00:42:28,611
Box elder's a tree.
645
00:42:28,647 --> 00:42:32,348
I did it jumping a guy
during a fight scene.
646
00:42:32,384 --> 00:42:33,861
Interesting things have been happening
647
00:42:33,885 --> 00:42:35,251
since I've been last here.
648
00:42:35,287 --> 00:42:36,819
Let's see, well, for instance...
649
00:42:36,855 --> 00:42:39,055
And this'll act as evidence
to prove I'm not a liar...
650
00:42:39,090 --> 00:42:41,424
I got all these damn bruises.
651
00:42:41,459 --> 00:42:43,159
Got 'em in fight scenes, action stunts,
652
00:42:43,194 --> 00:42:45,929
that sort of thing.
653
00:42:45,964 --> 00:42:48,231
The fact is...
654
00:42:48,266 --> 00:42:50,266
I am in moving pictures.
655
00:42:53,038 --> 00:42:55,305
There is one bruise,
though, that is private.
656
00:42:55,340 --> 00:42:58,207
I caught it jumping a horse.
657
00:42:58,243 --> 00:43:00,843
As I say, it is private,
unless, of course,
658
00:43:00,879 --> 00:43:02,579
you might find it int...
659
00:45:19,350 --> 00:45:21,551
I was wondering if, possibly,
660
00:45:21,586 --> 00:45:24,153
you knew the young man who just exited?
661
00:45:25,523 --> 00:45:27,323
We have reason to believe, you see,
662
00:45:27,358 --> 00:45:28,958
that the lad has attached himself
663
00:45:28,993 --> 00:45:32,028
to a moving picture company.
664
00:45:32,063 --> 00:45:34,130
Who wants to know?
665
00:45:34,165 --> 00:45:35,898
His father wants to know.
666
00:45:35,934 --> 00:45:36,966
His father?
667
00:45:37,001 --> 00:45:38,334
Yes, his father.
668
00:45:38,369 --> 00:45:42,071
That poor gentleman suffers
from a heart disorder.
669
00:45:42,107 --> 00:45:44,340
And he wants to see his son.
670
00:45:44,375 --> 00:45:46,976
Perhaps, for the last time.
671
00:45:49,848 --> 00:45:53,549
I'm sorry, but I've never
seen him before in my life.
672
00:45:54,986 --> 00:45:56,319
Excuse me.
673
00:45:59,657 --> 00:46:01,390
Rio.
674
00:46:01,426 --> 00:46:02,658
How many?
675
00:46:02,694 --> 00:46:04,127
Wait a minute.
676
00:46:07,098 --> 00:46:10,600
Jack, are you still with...
Yeah, triangle.
677
00:46:14,939 --> 00:46:16,539
Okay.
678
00:46:17,976 --> 00:46:20,643
2 blts down.
679
00:46:20,678 --> 00:46:22,578
1 tuna rye, hold the Mayo.
680
00:46:25,083 --> 00:46:28,417
2 tangos and a... Milky way.
681
00:46:28,453 --> 00:46:29,786
Alright.
682
00:46:29,821 --> 00:46:32,889
Hey, trouty, here's that stunt
I was telling you about.
683
00:46:32,924 --> 00:46:34,101
Is that me? Let me see, lucky.
684
00:46:34,125 --> 00:46:36,325
No, it's not you.
685
00:46:41,032 --> 00:46:43,366
Kid, I sent you for coffee.
686
00:46:43,401 --> 00:46:45,601
What the hell you been doin',
playin' football with it?
687
00:47:06,391 --> 00:47:07,623
What a pissant!
688
00:47:07,659 --> 00:47:09,670
He thinks he's gonna make
that kind of money as a heavy!
689
00:47:09,694 --> 00:47:13,996
He's crazy. Nobody, and I mean
nobody's gonna give it to him.
690
00:47:14,032 --> 00:47:16,165
Let him find out for himself.
691
00:47:19,671 --> 00:47:21,904
I wash my hands off that guy.
692
00:47:21,940 --> 00:47:24,440
If I were you guys...
693
00:47:24,475 --> 00:47:25,908
I'd take a powder.
694
00:47:27,212 --> 00:47:29,445
Things aren't what you'd
call cordial around here.
695
00:47:31,583 --> 00:47:33,115
Now what?
696
00:47:33,151 --> 00:47:35,084
You gonna honor your commitment?
697
00:47:35,119 --> 00:47:37,620
Hell yes. Hell yes, I'm gonna honor it.
698
00:47:37,655 --> 00:47:39,200
One thing about me is I don't get nervous
699
00:47:39,224 --> 00:47:41,190
when something like this happens.
700
00:47:42,694 --> 00:47:44,894
Guys like Lester are hamburger
in this business...
701
00:47:44,929 --> 00:47:46,429
So much a pound.
702
00:47:53,104 --> 00:47:54,503
Hey, hold it!
703
00:47:56,341 --> 00:47:58,007
How many times do I
have to tell you guys?
704
00:47:58,042 --> 00:47:59,220
You want to hang around, do it outside.
705
00:47:59,244 --> 00:48:01,477
This ain't a goddamn corral.
706
00:48:21,232 --> 00:48:22,910
You're the kid that jumped
the horse, right?
707
00:48:22,934 --> 00:48:24,000
Yes, sir.
708
00:48:24,035 --> 00:48:26,168
Okay, come with me.
709
00:48:32,076 --> 00:48:34,677
Sit down, kid.
710
00:48:34,712 --> 00:48:36,512
Go ahead, relax.
711
00:48:42,987 --> 00:48:45,388
You ever deliver any lines?
712
00:48:45,423 --> 00:48:46,789
Deliver what?
713
00:48:46,824 --> 00:48:48,324
Lines.
714
00:48:48,359 --> 00:48:51,861
Talkin'. You ever spoke before
in a movin' picture?
715
00:48:51,896 --> 00:48:53,162
I never have.
716
00:48:53,197 --> 00:48:55,498
It doesn't matter. It's probably better.
717
00:48:55,533 --> 00:48:57,934
You just do everything
I tell you from now on,
718
00:48:57,969 --> 00:48:59,702
we'll get along just fine.
719
00:48:59,737 --> 00:49:02,371
Kid, how would you like
to make $55 a week?
720
00:49:02,407 --> 00:49:03,039
Wait a minute.
721
00:49:03,074 --> 00:49:04,774
Let's make that $60.
722
00:49:04,809 --> 00:49:06,375
- I'd like to.
- Sure you would.
723
00:49:06,411 --> 00:49:09,078
It's a hell of a thing. Kid your
age making that kinda money.
724
00:49:09,113 --> 00:49:11,113
I'm not gonna fool around.
725
00:49:11,149 --> 00:49:13,149
We're pushing through a new feature,
726
00:49:13,184 --> 00:49:14,850
and you just got the nod for a nice part.
727
00:49:14,886 --> 00:49:16,285
You interested?
728
00:49:19,023 --> 00:49:20,256
I think so.
729
00:49:20,291 --> 00:49:21,958
You think so?
730
00:49:21,993 --> 00:49:24,427
Well, kid, you better be damn sure.
731
00:49:27,565 --> 00:49:29,131
What do you say?
732
00:49:33,037 --> 00:49:35,638
Mr. gates, this is...
733
00:49:35,673 --> 00:49:37,073
Lewis tater.
734
00:49:37,108 --> 00:49:40,142
Mr. Taylor, our new, young heavy.
735
00:49:40,178 --> 00:49:40,643
Tater.
736
00:49:40,678 --> 00:49:41,944
Right.
737
00:49:41,980 --> 00:49:44,080
Mr. gates represents
a distributing chain.
738
00:49:44,115 --> 00:49:47,583
We make 'em, he gets 'em out.
739
00:49:47,618 --> 00:49:48,651
Fair enough?
740
00:49:52,290 --> 00:49:54,490
I know it isn't easy,
but that's the way I want it.
741
00:49:54,525 --> 00:49:56,325
Well, everybody's got a different head...
742
00:49:56,361 --> 00:49:58,260
Contour, shape. Nothing's the same.
743
00:49:58,296 --> 00:50:01,230
What's good for Zane grey
isn't necessarily good for you.
744
00:50:01,265 --> 00:50:03,132
You mean you aren't even trying
to match it?
745
00:50:03,167 --> 00:50:04,834
Well, of course I'm trying.
746
00:50:04,869 --> 00:50:08,004
What the hell makes you think I'm not?
747
00:50:11,409 --> 00:50:13,409
Because it doesn't look right.
748
00:50:15,713 --> 00:50:17,213
I saw that!
749
00:50:17,248 --> 00:50:19,949
First of all, the damn guy's a
writer, not an actor.
750
00:50:19,984 --> 00:50:21,517
So what?
751
00:50:21,552 --> 00:50:24,153
You want me to cut it so you can
write a book or be in a movie?
752
00:50:24,188 --> 00:50:26,856
I want you to cut it like the
picture. That's how I want it.
753
00:50:29,761 --> 00:50:30,960
Hold it. Jesus.
754
00:50:30,995 --> 00:50:32,161
Sit down.
755
00:50:32,196 --> 00:50:35,064
Hey, tater, let's make one!
756
00:50:35,099 --> 00:50:37,733
Tater, move your ass!
757
00:50:37,769 --> 00:50:39,402
That's me they want.
758
00:50:41,906 --> 00:50:43,472
Please don't. Please don't.
759
00:50:43,508 --> 00:50:45,508
You don't have to act so refined
around me.
760
00:50:45,543 --> 00:50:46,675
This ain't a cotillion.
761
00:50:46,711 --> 00:50:49,078
Tater, please. We're falling behind.
762
00:50:52,116 --> 00:50:54,984
Go on, go on, it's alright.
763
00:50:55,019 --> 00:50:56,519
Come on.
764
00:50:56,554 --> 00:50:58,487
Alright, please, everyone, settle down.
765
00:50:58,523 --> 00:51:00,956
This is the rehearsal. Burt.
766
00:51:00,992 --> 00:51:02,324
Go ahead.
767
00:51:03,261 --> 00:51:04,593
Please... don't.
768
00:51:04,629 --> 00:51:06,295
Please don't.
769
00:51:06,330 --> 00:51:09,532
You don't have to act so refined
around me.
770
00:51:09,567 --> 00:51:10,900
This ain't a cotillion.
771
00:51:10,935 --> 00:51:13,102
Hold it, hold it, hold it, hold it.
772
00:51:15,006 --> 00:51:16,472
That's awful.
773
00:51:16,507 --> 00:51:18,240
Come here.
774
00:51:20,211 --> 00:51:22,178
Let's look at it from
a different angle, alright?
775
00:51:22,213 --> 00:51:25,014
Let's try and take it
from her point of view.
776
00:51:25,049 --> 00:51:28,584
You're coming on good-looking, in a...
777
00:51:28,619 --> 00:51:30,219
In a twisted kind of way.
778
00:51:31,589 --> 00:51:34,523
And naturally she's gonna be
suspicious of your intentions.
779
00:51:34,559 --> 00:51:37,259
That's what we want. That's her job.
780
00:51:37,295 --> 00:51:40,229
Right now, she's got nothing
to interest her.
781
00:51:40,264 --> 00:51:41,630
Yeah, I know that's right.
782
00:51:41,666 --> 00:51:44,066
Kid, you're lacking nothing
but confidence.
783
00:51:45,503 --> 00:51:48,104
Come here. I want to show you something.
784
00:51:50,975 --> 00:51:53,542
Take a look at that.
785
00:51:53,578 --> 00:51:54,743
What do you see?
786
00:51:54,779 --> 00:51:57,513
Why, hell, with those features
and that outfit...
787
00:51:57,548 --> 00:52:00,983
I get goosebumps just lookin' at it.
788
00:52:01,018 --> 00:52:02,429
Do you think any woman
in her right mind's
789
00:52:02,453 --> 00:52:04,286
gonna be able to resist that?
790
00:52:04,322 --> 00:52:05,454
Nope.
791
00:52:06,724 --> 00:52:09,625
You think she can?
792
00:52:09,660 --> 00:52:10,993
I don't know.
793
00:52:12,196 --> 00:52:13,963
Well, I'm gonna tell you
what's gonna happen
794
00:52:13,998 --> 00:52:16,799
if you want to know. You want to know?
795
00:52:16,834 --> 00:52:18,667
Sure.
796
00:52:18,703 --> 00:52:20,469
You're gonna end up
breakin' her damn heart.
797
00:52:20,505 --> 00:52:22,872
That's what's gonna happen.
What do you think about that?
798
00:52:25,309 --> 00:52:27,109
I am?
799
00:52:27,145 --> 00:52:30,012
You believe me?
800
00:52:30,047 --> 00:52:32,081
I think I do.
801
00:52:32,116 --> 00:52:33,682
Come on. Let's shoot.
802
00:52:38,489 --> 00:52:39,555
Please don't.
803
00:52:39,590 --> 00:52:42,858
You don't have to act so refined
around me.
804
00:52:42,894 --> 00:52:44,193
This ain't a cotillion.
805
00:52:44,228 --> 00:52:45,694
I don't know what you mean.
806
00:52:45,730 --> 00:52:47,863
I think you do, alright.
807
00:52:47,899 --> 00:52:48,764
Take your hands off me!
808
00:52:48,799 --> 00:52:51,433
Come here.
809
00:52:51,469 --> 00:52:52,469
Ugghh!
810
00:53:03,981 --> 00:53:06,115
A-a-a-and cut.
811
00:53:06,150 --> 00:53:07,750
Beautiful, Lyle.
812
00:53:07,785 --> 00:53:09,285
Really beautiful.
813
00:53:19,063 --> 00:53:20,896
What do you think?
814
00:53:23,668 --> 00:53:25,000
Gates?
815
00:53:27,338 --> 00:53:30,072
I'm sorry, you're gonna have to
interpret that for me.
816
00:53:30,107 --> 00:53:31,107
It means okay.
817
00:53:32,577 --> 00:53:35,844
I gotta admit, that kid wasn't too bad.
818
00:53:35,880 --> 00:53:37,413
The kid?
819
00:53:37,448 --> 00:53:38,747
Taylor.
820
00:53:38,783 --> 00:53:42,484
Maybe you ought to give him
a test or a two-reeler.
821
00:53:42,520 --> 00:53:43,719
See what happens.
822
00:53:43,754 --> 00:53:45,921
You think so?
823
00:53:45,957 --> 00:53:47,189
Why not?
824
00:53:47,225 --> 00:53:48,869
No, no, I was thinking
the same thing myself.
825
00:53:48,893 --> 00:53:51,460
One thing, though... don't say
anything to him about it.
826
00:53:51,495 --> 00:53:53,929
Let me handle it.
It'll be cheaper that way.
827
00:53:53,965 --> 00:53:55,297
Okay?
828
00:53:58,736 --> 00:54:00,102
Where you goin'?
829
00:54:00,137 --> 00:54:01,270
Where you goin'?
830
00:54:16,420 --> 00:54:17,886
- Hey, Lewis.
- Why, hi.
831
00:54:17,922 --> 00:54:20,055
Lewis, we just saw your footage.
832
00:54:20,091 --> 00:54:20,990
How was it?
833
00:54:21,025 --> 00:54:23,492
Strictly standard stuff, kid.
834
00:54:23,527 --> 00:54:24,893
How about the scene with the lady?
835
00:54:24,929 --> 00:54:29,231
Let's go to the rio
and get a cup of coffee.
836
00:54:29,267 --> 00:54:32,301
Listen, I'd like you to stop by
Bruno's and get some 8x10s.
837
00:54:32,336 --> 00:54:34,436
I'd just like to see you
in some different duds.
838
00:54:34,472 --> 00:54:36,472
- Who's Bruno?
- He's a photog...
839
00:54:36,507 --> 00:54:37,840
We'll talk about it tomorrow.
840
00:54:37,875 --> 00:54:40,476
Come see me in the office tomorrow, okay?
841
00:54:40,511 --> 00:54:41,844
Okay.
842
00:54:43,581 --> 00:54:45,147
I said to the guy, I said,
843
00:54:45,182 --> 00:54:46,749
I can't consider myself...
844
00:54:59,430 --> 00:55:03,999
I think I'll skip the coffee,
Burt. Thanks, anyway.
845
00:55:04,035 --> 00:55:05,167
So, anyway...
846
00:55:09,440 --> 00:55:11,173
Hey, mind if I butt in?
847
00:55:12,410 --> 00:55:13,342
No.
848
00:55:13,377 --> 00:55:14,710
Good.
849
00:55:17,581 --> 00:55:19,481
I-I got a package back there
at tumbleweed
850
00:55:19,517 --> 00:55:22,284
needs carryin' home.
851
00:55:22,320 --> 00:55:23,485
Could you give me a hand?
852
00:55:23,521 --> 00:55:24,720
Sure.
853
00:55:24,755 --> 00:55:26,588
Good, then, we'll cross over here.
854
00:55:27,958 --> 00:55:29,091
Come on.
855
00:55:30,494 --> 00:55:31,994
Well, we're almost certain
856
00:55:32,029 --> 00:55:34,163
he's with a moving picture company.
857
00:55:35,800 --> 00:55:37,833
Nobody by that description?
858
00:55:38,669 --> 00:55:41,003
Listen, one more thing...
859
00:55:41,038 --> 00:55:42,571
I know it sounds a little vague,
860
00:55:42,606 --> 00:55:45,307
but the young man is very physical.
861
00:55:45,343 --> 00:55:46,875
He runs like a gazelle.
862
00:55:48,579 --> 00:55:50,646
Doesn't ring a bell?
863
00:55:50,681 --> 00:55:52,381
Well, thanks.
864
00:55:52,416 --> 00:55:53,716
Thanks anyway.
865
00:56:11,235 --> 00:56:12,568
Ix-nay?
866
00:56:19,076 --> 00:56:20,676
What am I carrying, anyway?
867
00:56:20,711 --> 00:56:21,777
If it's nothing personal.
868
00:56:21,812 --> 00:56:24,246
No. It's just a radio.
869
00:56:24,281 --> 00:56:27,649
I won it last night at a screeno
game at the pantages.
870
00:56:27,685 --> 00:56:29,618
Just my luck... the heaviest prize.
871
00:56:30,821 --> 00:56:33,722
It's probably very well made.
872
00:56:33,758 --> 00:56:36,191
Hey, how are you holdin' up?
873
00:56:36,227 --> 00:56:38,093
Okay.
874
00:56:38,129 --> 00:56:40,729
It's just that where I
come from, it's very level.
875
00:56:40,765 --> 00:56:42,631
Yeah, where's that?
876
00:56:42,666 --> 00:56:44,900
- Nevada.
- Really?
877
00:56:44,935 --> 00:56:46,268
There's nothing wrong with that.
878
00:56:46,303 --> 00:56:47,781
Lots of exciting things happen in Nevada.
879
00:56:47,805 --> 00:56:50,672
Yeah? Like what, for instance?
880
00:56:50,708 --> 00:56:54,676
Well, you, got your... your Indians...
881
00:56:56,914 --> 00:56:59,615
Your, mesquite, your precious metals
882
00:57:00,851 --> 00:57:03,118
your Indians sell.
883
00:57:03,154 --> 00:57:05,120
Where are you really from, Lewis?
884
00:57:07,224 --> 00:57:08,557
Iowa.
885
00:57:10,895 --> 00:57:12,895
I don't know what made me say Nevada.
886
00:57:12,930 --> 00:57:14,530
Forget it.
887
00:57:14,565 --> 00:57:17,699
Most of the cowpokes we use
are from back east, anyway.
888
00:57:17,735 --> 00:57:20,135
Maybe it's the acting.
I never figured on it.
889
00:57:25,242 --> 00:57:26,575
Thanks.
890
00:57:28,212 --> 00:57:29,311
Where shall I set it?
891
00:57:29,346 --> 00:57:31,513
Yeah...
892
00:57:31,549 --> 00:57:33,081
How about over there?
893
00:57:33,117 --> 00:57:34,183
Okey-dokey.
894
00:57:41,025 --> 00:57:43,592
Lewis the reluctant cowboy.
895
00:57:45,029 --> 00:57:47,262
Most guys I know
would mortgage their mother
896
00:57:47,298 --> 00:57:49,431
to ride the celluloid trail.
897
00:57:49,467 --> 00:57:51,133
But you would rather write.
898
00:57:53,804 --> 00:57:55,215
Hey, you know,
you ought to let Howard pike
899
00:57:55,239 --> 00:57:57,506
take a look at your stuff.
900
00:57:57,541 --> 00:57:58,874
Howard? Why?
901
00:58:00,244 --> 00:58:03,345
I shouldn't really tell you this, but...
902
00:58:03,380 --> 00:58:05,714
Kessler's been makin' westerns
for 16 years...
903
00:58:05,749 --> 00:58:08,050
Cannot handle cowboy lingo.
904
00:58:08,085 --> 00:58:11,320
So he pays pike 5 simoleons
a week under the table
905
00:58:11,355 --> 00:58:12,788
to help him out.
906
00:58:12,823 --> 00:58:15,257
Howard pike? No kidding?
907
00:58:15,292 --> 00:58:16,625
Yeah.
908
00:58:21,232 --> 00:58:24,900
He's a great old coot...!
909
00:58:27,271 --> 00:58:29,938
Well, look at that.
910
00:58:41,652 --> 00:58:43,252
Shall we join her?
911
00:58:45,322 --> 00:58:46,655
Pardon me?
912
00:58:48,192 --> 00:58:50,659
One dance and then you gotta go, soldier.
913
00:58:57,535 --> 00:58:59,301
Do they dance in Iowa?
914
00:59:00,604 --> 00:59:01,937
Sure.
915
00:59:16,420 --> 00:59:20,122
♪ Tender lips that once were mine ♪
916
00:59:23,427 --> 00:59:27,095
♪ Tender eyes that shine
917
00:59:30,034 --> 00:59:35,504
♪ they will light... My way tonight ♪
918
00:59:37,441 --> 00:59:40,242
♪ I'll see you in...
919
00:59:41,745 --> 00:59:43,478
This is very interesting.
920
00:59:43,514 --> 00:59:46,682
I've always wondered what kind
of place you dwelled in.
921
00:59:46,717 --> 00:59:48,550
Mystery lady's lair.
922
00:59:50,621 --> 00:59:53,221
Are there other rooms in this place?
923
00:59:53,257 --> 00:59:55,123
I mean, where do you sleep?
924
00:59:55,159 --> 00:59:57,526
In my bedchamber...
925
00:59:57,561 --> 01:00:00,195
Through those doors over there.
926
01:00:00,230 --> 01:00:01,230
Is it?
927
01:00:04,001 --> 01:00:05,500
Do you mind if I look in there?
928
01:00:05,536 --> 01:00:07,169
Mnh-mnh. Be my guest.
929
01:00:09,473 --> 01:00:11,106
It's not that I'm nosy.
930
01:00:13,177 --> 01:00:16,411
I try and make it a point
when I'm in a new place
931
01:00:16,447 --> 01:00:19,348
to get the lay of the land... Jesus!
932
01:00:33,564 --> 01:00:34,841
You know the first thing a writer does
933
01:00:34,865 --> 01:00:36,732
in a situation like this?
934
01:00:36,767 --> 01:00:38,600
Fixes things in his mind.
935
01:00:40,371 --> 01:00:42,471
Draws a bead on it.
936
01:00:42,506 --> 01:00:44,773
You know what I mean by that?
937
01:00:44,808 --> 01:00:46,975
It means finding a word
you can remember...
938
01:00:47,011 --> 01:00:49,244
One that tells you something about it.
939
01:00:51,415 --> 01:00:53,649
This bed here, for instance...
940
01:00:55,486 --> 01:00:57,853
I'd say it was resourceful...
941
01:01:04,528 --> 01:01:06,528
or maybe...
942
01:01:06,563 --> 01:01:08,463
Ingenious.
943
01:01:08,499 --> 01:01:11,466
Now, that's not bad.
944
01:01:11,502 --> 01:01:15,303
As a matter of fact, that's good.
945
01:01:15,339 --> 01:01:16,171
For instance...
946
01:01:16,206 --> 01:01:17,305
Shut up, Lewis.
947
01:01:25,616 --> 01:01:30,252
♪...where the daisiescover the country lanes♪
948
01:01:30,287 --> 01:01:33,155
♪We'll make Cain while the sun shines♪
949
01:01:33,190 --> 01:01:36,958
♪We'll make love when it rains...♪
950
01:02:02,619 --> 01:02:04,252
Sorry, kid. The bell doesn't work.
951
01:02:04,288 --> 01:02:08,490
What are you doin' walkin'
around in all this sunshine?
952
01:02:08,525 --> 01:02:10,292
You're wet as a fish.
953
01:02:10,327 --> 01:02:11,393
Take off your coat.
954
01:02:11,428 --> 01:02:13,662
Put it over there.
955
01:02:17,134 --> 01:02:18,400
You got a match?
956
01:02:18,435 --> 01:02:20,102
Let me check here.
957
01:02:23,707 --> 01:02:25,240
I don't believe I do.
958
01:02:25,275 --> 01:02:26,608
Never mind.
959
01:02:34,284 --> 01:02:35,317
My rock.
960
01:02:36,720 --> 01:02:40,789
Fell on me during a climbin'
stunt up at vasquez.
961
01:02:40,824 --> 01:02:43,658
I thought about cuttin' it
in half or somethin',
962
01:02:43,694 --> 01:02:46,862
but I figured it wouldn't have
the same meaning, you know?
963
01:02:50,734 --> 01:02:52,000
That what you called me about?
964
01:02:52,035 --> 01:02:53,869
This?
965
01:02:53,904 --> 01:02:55,470
Yeah, it is...
966
01:02:55,506 --> 01:02:57,239
Something I wrote.
967
01:02:57,274 --> 01:02:58,707
Western novel, actually.
968
01:02:58,742 --> 01:03:00,742
I finished it over a year ago.
969
01:03:02,012 --> 01:03:05,147
Trouty told me maybe
you'd, read it sometime,
970
01:03:05,182 --> 01:03:06,615
and give me your opinion.
971
01:03:06,650 --> 01:03:07,949
She did?
972
01:03:07,985 --> 01:03:11,453
I don't know if I've ever
discussed the fact with you,
973
01:03:11,488 --> 01:03:13,955
Howard, but what I am really,
see, is a writer.
974
01:03:13,991 --> 01:03:15,791
Writer.
975
01:03:15,826 --> 01:03:19,094
I think I've heard you
mention that once or twice.
976
01:03:19,129 --> 01:03:20,862
You ever been published?
977
01:03:20,898 --> 01:03:22,297
Well, no, I'm...
978
01:03:22,332 --> 01:03:23,565
Well, kid...
979
01:03:23,600 --> 01:03:25,433
If a person saying he was something
980
01:03:25,469 --> 01:03:27,702
was all there was to it,
this country would be full
981
01:03:27,738 --> 01:03:29,604
of rich men and good-looking women.
982
01:03:29,640 --> 01:03:32,340
Kings and queens, you know what I mean?
983
01:03:32,376 --> 01:03:34,743
Too bad it isn't that easy?
984
01:03:34,778 --> 01:03:38,413
In short, when someone else
says you're a writer,
985
01:03:38,448 --> 01:03:40,315
that's when you're a writer...
986
01:03:40,350 --> 01:03:41,350
Not before.
987
01:03:49,526 --> 01:03:52,027
Mucho pages, amigo.
988
01:03:52,062 --> 01:03:53,728
2 1/2 pounds.
989
01:03:53,764 --> 01:03:54,896
I weighed it.
990
01:04:10,380 --> 01:04:12,147
"Hearts of the west...
991
01:04:12,182 --> 01:04:14,482
A novel by Lewis tater."
992
01:04:21,558 --> 01:04:24,793
Well, sometimes it's a little
bit difficult to determine
993
01:04:24,828 --> 01:04:26,394
with these ribald kids,
994
01:04:26,430 --> 01:04:29,998
but I'd say he's a 16 1/2, 35.
995
01:04:30,033 --> 01:04:33,235
You got any idea how many lugs
I have to outfit
996
01:04:33,270 --> 01:04:34,603
during the course of a week?
997
01:04:34,638 --> 01:04:36,705
Look, I'd like to help you if I could,
998
01:04:36,740 --> 01:04:38,807
but right now, I have to make a living.
999
01:04:38,842 --> 01:04:41,443
Is that okay with you?
1000
01:05:02,766 --> 01:05:04,866
Kid, you made the wall of the rio.
1001
01:05:06,803 --> 01:05:08,937
Looks a little like maynard.
1002
01:05:08,972 --> 01:05:10,939
Or maybe Billy pueblo.
1003
01:05:10,974 --> 01:05:12,974
- Don't he?
- Bullshit I do.
1004
01:05:13,010 --> 01:05:14,209
He does, alright...
1005
01:05:14,244 --> 01:05:17,579
Kind of hunched up and ready to strike.
1006
01:05:17,614 --> 01:05:20,382
Pueblo... now he wrote great westerns.
1007
01:05:20,417 --> 01:05:22,384
I read "trail of gold" eight times.
1008
01:05:22,419 --> 01:05:25,053
Never did see any of the movies
he acted in, though.
1009
01:05:25,088 --> 01:05:27,055
Frugal man.
1010
01:05:27,090 --> 01:05:29,291
Never spent a dime he didn't have to.
1011
01:05:29,326 --> 01:05:32,761
Put everything
into a Montana weasel ranch.
1012
01:05:32,796 --> 01:05:35,931
Weasel pelts took a jump
three years later,
1013
01:05:35,966 --> 01:05:39,334
now he walks around
a big house in silk pajamas.
1014
01:05:41,104 --> 01:05:42,804
Wonderful success.
1015
01:05:42,839 --> 01:05:46,808
We're talkin' about independent wealth.
1016
01:05:46,843 --> 01:05:48,810
Money.
1017
01:05:48,845 --> 01:05:49,978
Guy comes up...
1018
01:05:50,013 --> 01:05:51,146
Salesman.
1019
01:05:51,181 --> 01:05:54,349
He says, "yes, sir, what'll it be?"
1020
01:05:54,384 --> 01:05:57,786
You say, "Taj Mahal, please."
1021
01:05:57,821 --> 01:06:00,355
"Not for sale," he says. "Sorry."
1022
01:06:00,390 --> 01:06:02,190
"Well, then," you say,
1023
01:06:02,225 --> 01:06:04,326
"I'll take the whole damn country.
1024
01:06:04,361 --> 01:06:06,828
Whatever it is, wrap it up."
1025
01:06:06,863 --> 01:06:09,331
"Yes, sir," he says smiling.
1026
01:06:09,366 --> 01:06:12,167
And he does, wraps it up.
1027
01:06:12,202 --> 01:06:15,170
That's independent wealth for you.
1028
01:06:15,205 --> 01:06:19,407
Anyway, I've seen a lot of them,
and I'll tell you this much...
1029
01:06:19,443 --> 01:06:22,077
None of them takes
as good a glossy as this one...
1030
01:06:22,112 --> 01:06:23,878
Not the first time around, anyway.
1031
01:06:23,914 --> 01:06:26,614
How much are them monkeys gonna pay ya?
1032
01:06:26,650 --> 01:06:29,217
I don't know. We're gonna talk
about it tomorrow.
1033
01:06:29,252 --> 01:06:32,320
Now, listen... personally,
1034
01:06:32,356 --> 01:06:36,658
I wouldn't accept
anything less than $150 a week.
1035
01:06:38,895 --> 01:06:40,829
When you're in with Kessler,
1036
01:06:40,864 --> 01:06:46,735
wait till he starts to squawk,
then head slowly for the door.
1037
01:06:46,770 --> 01:06:49,738
- What'll happen?
- You won't reach the knob.
1038
01:06:49,773 --> 01:06:50,939
Guaranteed.
1039
01:06:50,974 --> 01:06:52,574
Play him like a fish.
1040
01:06:55,379 --> 01:06:57,379
- $150?
- Yeah.
1041
01:06:57,414 --> 01:07:00,382
Anything less than that,
tell him to take a dunk.
1042
01:07:00,417 --> 01:07:01,916
Take a dunk.
1043
01:07:01,952 --> 01:07:03,284
Do what?
1044
01:07:03,320 --> 01:07:06,321
Mr. Kessler, I'm not working for $110.
1045
01:07:06,356 --> 01:07:07,756
Who said you were?
1046
01:07:07,791 --> 01:07:10,025
Just try to look at it
from a different point of view.
1047
01:07:10,060 --> 01:07:11,393
Fair enough?
1048
01:07:19,803 --> 01:07:21,236
You know what it costs?
1049
01:07:21,271 --> 01:07:23,571
$75.
1050
01:07:23,607 --> 01:07:25,540
Now, you add to that
$87.50 for the outfit,
1051
01:07:25,575 --> 01:07:28,676
$20 for glossies, $15
for miscellaneous expenses...
1052
01:07:28,712 --> 01:07:32,213
You're talking about faith,
the faith of one man... me...
1053
01:07:32,249 --> 01:07:34,983
And the future of neddy wales.
1054
01:07:35,018 --> 01:07:36,684
It's a matter of perspective.
1055
01:07:36,720 --> 01:07:38,286
On the one hand, we have a side
1056
01:07:38,321 --> 01:07:39,988
represented by yourself, the artist,
1057
01:07:40,023 --> 01:07:42,791
that says I saw him
go through the turnstile.
1058
01:07:42,826 --> 01:07:44,859
At this point, nobody's got a beef.
1059
01:07:44,895 --> 01:07:47,662
All you want is your fair share
of the pie.
1060
01:07:49,332 --> 01:07:51,266
I'm not working for any $110.
1061
01:07:51,301 --> 01:07:52,767
Well, of course you're not.
1062
01:07:52,803 --> 01:07:55,370
I'm trying to explain something
to you for your own good.
1063
01:07:55,405 --> 01:07:59,274
I'm talking about something
beyond conventional value.
1064
01:07:59,309 --> 01:08:01,476
I'm talking about wisdom, experience...
1065
01:08:01,511 --> 01:08:03,645
Things like that.
1066
01:08:03,680 --> 01:08:05,747
Now, we see the patrons
of the competition
1067
01:08:05,782 --> 01:08:08,683
circling the globe
like earthworms, Lewis.
1068
01:08:08,718 --> 01:08:10,919
How many? Millions.
1069
01:08:10,954 --> 01:08:14,089
Let's look back at our line,
at how many people?
1070
01:08:14,124 --> 01:08:16,391
Hundreds, thousands.
1071
01:08:16,426 --> 01:08:19,027
Do you know why, Lewis?
I'll tell you why.
1072
01:08:19,062 --> 01:08:22,263
Because you are small potatoes, Lewis!
1073
01:08:22,299 --> 01:08:24,399
You are small, pitiful potatoes!
1074
01:08:24,434 --> 01:08:25,667
What you are is a maybe,
1075
01:08:25,702 --> 01:08:28,369
and maybes don't draw big bankrolls!
1076
01:08:30,507 --> 01:08:32,340
I'm willing to go $115.
1077
01:08:32,375 --> 01:08:34,342
- Screw $115.
- $120, then.
1078
01:08:34,377 --> 01:08:37,412
This can be worked out.
I feel that way, we're close.
1079
01:08:37,447 --> 01:08:39,514
I don't feel anything.
1080
01:08:39,549 --> 01:08:42,317
Kid, I'm gonna extend myself
for both of our sakes.
1081
01:08:44,421 --> 01:08:47,322
You know, I can do a lot
for a kid like you,
1082
01:08:47,357 --> 01:08:50,158
but we've got to build.
We've got to take it slow.
1083
01:08:50,193 --> 01:08:52,660
You got to be a steady Eddie.
1084
01:08:52,696 --> 01:08:55,296
$130. I think $130 is very fair.
1085
01:08:55,332 --> 01:08:57,866
Why don't we...
Why don't we drink to that?
1086
01:08:57,901 --> 01:09:01,302
Do you want a drink?
Let's... let's drink to 1-3-0.
1087
01:09:01,338 --> 01:09:03,671
Let's just have a drink, okay?
1088
01:09:03,707 --> 01:09:05,106
Drink to 1-3-0.
1089
01:09:08,678 --> 01:09:11,279
Where are you goin'? What are you doin'?
1090
01:09:15,752 --> 01:09:17,352
Where are you goin'?
1091
01:09:33,837 --> 01:09:35,069
You're fired, pissant!
1092
01:09:35,105 --> 01:09:36,437
Fired!
1093
01:09:41,111 --> 01:09:42,443
Fired!
1094
01:10:01,865 --> 01:10:02,597
Cut.
1095
01:10:02,632 --> 01:10:05,567
- Print.
- Alright.
1096
01:10:06,903 --> 01:10:08,369
Lunch... one hour!
1097
01:10:14,010 --> 01:10:16,211
Trouty!
1098
01:10:16,246 --> 01:10:18,313
Lewis, what are you doin' here?
1099
01:10:18,348 --> 01:10:21,416
Lucky told me
you were fillin' in here today.
1100
01:10:21,451 --> 01:10:22,250
I gotta talk to ya.
1101
01:10:22,285 --> 01:10:24,886
What'd you do, enlist?
1102
01:10:24,921 --> 01:10:27,288
I couldn't even get through
the damn gate at this place.
1103
01:10:27,324 --> 01:10:28,734
I borrowed it from an extra for a buck.
1104
01:10:28,758 --> 01:10:30,925
It's gotta be back before lunch is over.
1105
01:10:32,295 --> 01:10:33,928
Okay, what's up?
1106
01:10:35,065 --> 01:10:36,598
I got fired.
1107
01:10:36,633 --> 01:10:37,799
What?
1108
01:10:37,834 --> 01:10:39,367
Kessler fired you?
1109
01:10:40,604 --> 01:10:42,704
He wouldn't give me the $150 I asked for.
1110
01:10:42,739 --> 01:10:44,872
$150 per?
1111
01:10:44,908 --> 01:10:46,908
That's more than Lyle gets.
1112
01:10:46,943 --> 01:10:48,076
Howard told me if he...
1113
01:10:48,111 --> 01:10:50,044
Howard pike?!
1114
01:10:50,080 --> 01:10:53,514
I told you to ask him for
literary, not economic, advice.
1115
01:10:53,550 --> 01:10:54,983
Look, I like Howard,
1116
01:10:55,018 --> 01:10:57,819
but he doesn't know his ass
from his elbow about money.
1117
01:10:57,854 --> 01:11:00,922
Lewis, did you ever hear of Billy pueblo?
1118
01:11:00,957 --> 01:11:03,825
Next time you're at the rio,
take a look at Billy's photo
1119
01:11:03,860 --> 01:11:06,794
and see if it doesn't remind you
of your financial advisor.
1120
01:11:06,830 --> 01:11:08,496
Howard pike is Billy pueblo?
1121
01:11:08,531 --> 01:11:10,443
One and the same,
with some bad years in between.
1122
01:11:10,467 --> 01:11:13,568
That's why I told you
to show him some of your yarns.
1123
01:11:13,603 --> 01:11:17,538
Billy pueblo has read my novel.
1124
01:11:17,574 --> 01:11:19,641
No, Howard told me...
1125
01:11:19,676 --> 01:11:22,010
Billy pueblo walks around
all day in silk pajamas.
1126
01:11:22,045 --> 01:11:23,155
He's got a big weasel ranch.
1127
01:11:23,179 --> 01:11:25,546
Weasel ranch? That's a pip.
1128
01:11:25,582 --> 01:11:27,215
He's got a job working for Burt Kessler
1129
01:11:27,250 --> 01:11:29,117
is what he's got.
1130
01:11:29,853 --> 01:11:31,185
Excuse me.
1131
01:11:36,493 --> 01:11:37,770
You know, I feel like the good fairy
1132
01:11:37,794 --> 01:11:40,295
handing out these morsels of assistance.
1133
01:11:40,330 --> 01:11:43,231
Lewis, do you know who a.J. Nietz is?
1134
01:11:43,266 --> 01:11:44,766
Who?
1135
01:11:44,801 --> 01:11:47,135
My god, don't they teach
writers how to survive anymore?
1136
01:11:47,170 --> 01:11:48,336
A.j. nietz.
1137
01:11:48,371 --> 01:11:50,672
He publishes pulps.
1138
01:11:50,707 --> 01:11:52,507
You get along with a guy like that,
1139
01:11:52,542 --> 01:11:56,544
- and life will prove bearable.
- So?
1140
01:11:56,579 --> 01:11:59,147
So I used to work
for his brother-in-law...
1141
01:11:59,182 --> 01:12:00,915
A schlock musical producer.
1142
01:12:00,950 --> 01:12:03,484
You know, maybe he can
get you in to see nietz.
1143
01:12:03,520 --> 01:12:05,320
I'll call him tomorrow.
The rest is up to you.
1144
01:12:18,868 --> 01:12:22,670
♪ Come with me... the moonbeams ♪
1145
01:12:22,706 --> 01:12:26,541
♪ Fine tahitian skies
1146
01:12:26,576 --> 01:12:30,311
♪ and the starlit waters
1147
01:12:30,347 --> 01:12:34,148
♪ linger in your eyes
1148
01:12:34,184 --> 01:12:37,985
♪ hey, them hills are calling
1149
01:12:38,021 --> 01:12:41,556
♪ to them we belong
1150
01:12:41,591 --> 01:12:44,559
♪ and we'll cheer each other
1151
01:12:45,428 --> 01:12:50,598
♪ with a pagan love song
1152
01:13:20,163 --> 01:13:23,197
♪ hey, them hills are calling ♪
1153
01:13:24,100 --> 01:13:27,635
♪ To them we belong
1154
01:13:27,670 --> 01:13:31,239
♪ and we'll cheer each other ♪
1155
01:13:31,274 --> 01:13:38,613
♪ With... the... pagan
love s-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ong ♪
1156
01:13:44,521 --> 01:13:47,955
Okay, kids, relax.
1157
01:13:47,991 --> 01:13:51,459
Well, what do you think?
1158
01:13:51,494 --> 01:13:53,895
If you enjoy entertaining
the crew, not bad.
1159
01:13:53,930 --> 01:13:55,897
Otherwise, it belongs
in a rehearsal hall.
1160
01:13:55,932 --> 01:13:58,733
A rehearsal hall is where you
rehearse, not here.
1161
01:13:58,768 --> 01:14:02,370
This is a soundstage.
1162
01:14:02,405 --> 01:14:04,372
You're the kid trout called about?
1163
01:14:04,407 --> 01:14:06,874
Well, what shall I do with it?
1164
01:14:10,046 --> 01:14:11,446
Well, the first thing I would do
1165
01:14:11,481 --> 01:14:13,815
is get rid of that noodle
in the pith helmet.
1166
01:14:13,850 --> 01:14:16,117
And then...
1167
01:14:17,454 --> 01:14:18,786
shoot it.
1168
01:14:21,357 --> 01:14:23,858
Okay, let's make it.
1169
01:14:23,893 --> 01:14:26,894
Listen, I feel like hell
about this, but, ol' a.J.
1170
01:14:26,930 --> 01:14:28,396
Is up to his ass in new projects,
1171
01:14:28,431 --> 01:14:33,034
and, frankly, I-i told trout
I'm in no position to butt in.
1172
01:14:33,069 --> 01:14:35,636
Maybe if you can come back in
a couple of months, we could...
1173
01:14:35,672 --> 01:14:37,004
You know.
1174
01:14:45,348 --> 01:14:46,747
What's that?
1175
01:14:47,584 --> 01:14:48,683
Don't even ask.
1176
01:14:48,718 --> 01:14:50,918
Breaks my heart.
1177
01:14:50,954 --> 01:14:52,720
Is it a tragedy?
1178
01:14:52,755 --> 01:14:54,121
For me, yes.
1179
01:14:54,157 --> 01:14:56,858
I'm 2 grand short
of getting it off the ground.
1180
01:14:56,893 --> 01:14:58,359
"The rainbow trail."
1181
01:14:58,394 --> 01:14:59,827
A western?
1182
01:14:59,863 --> 01:15:01,295
Mounted police.
1183
01:15:01,331 --> 01:15:03,097
A beauty in 12 chapters.
1184
01:15:03,132 --> 01:15:06,267
I could start it tomorrow
if I had the $2,000 today.
1185
01:15:08,204 --> 01:15:11,706
Maybe we can help each other out here.
1186
01:15:11,741 --> 01:15:13,174
How do you mean?
1187
01:15:13,209 --> 01:15:14,854
Well, if I can raise the money,
do you think...
1188
01:15:14,878 --> 01:15:16,611
If you could raise the money,
1189
01:15:16,646 --> 01:15:18,946
I'll get you in to see nietz somehow.
1190
01:15:22,585 --> 01:15:24,218
I'll see what I can do.
1191
01:15:29,626 --> 01:15:32,193
Bruce crater, right?
1192
01:15:32,228 --> 01:15:33,361
Lewis tater.
1193
01:15:34,797 --> 01:15:36,264
T-a-t-e-r.
1194
01:15:39,435 --> 01:15:41,035
I love all your fish.
1195
01:16:04,861 --> 01:16:06,394
What's the matter? I scare ya?
1196
01:16:06,429 --> 01:16:07,773
Trouty, you're gonna have to leave.
1197
01:16:07,797 --> 01:16:10,097
What? What kind of a welcome is that?
1198
01:16:10,133 --> 01:16:13,768
I carried this damn cutout all
the way from tumbleweed and...
1199
01:16:13,803 --> 01:16:15,202
What you got there?
1200
01:16:15,238 --> 01:16:16,270
Nothing.
1201
01:16:16,306 --> 01:16:18,005
Lewis.
1202
01:16:18,041 --> 01:16:19,907
Lewis, I thought you were broke.
1203
01:16:19,943 --> 01:16:20,675
I am.
1204
01:16:20,710 --> 01:16:22,310
What's that, a banana?
1205
01:16:22,345 --> 01:16:25,379
Hey, where am I going?
I just got here! Lewis!
1206
01:16:25,415 --> 01:16:27,949
I thought we could go for a walk
or something.
1207
01:16:27,984 --> 01:16:29,750
You never let me know what happened.
1208
01:16:29,786 --> 01:16:31,052
Trouty, I'll call you later.
1209
01:16:31,087 --> 01:16:32,386
Lewis!
1210
01:16:36,326 --> 01:16:39,594
Mr. weeks claims to be
the assistant registrar.
1211
01:16:39,629 --> 01:16:41,262
Claim to be and am.
1212
01:16:41,297 --> 01:16:42,463
I'm sorry, Mr. weeks,
1213
01:16:42,498 --> 01:16:45,499
it's just that we rarely see
a college administrator
1214
01:16:45,535 --> 01:16:48,402
in a windbreaker.
1215
01:16:48,438 --> 01:16:50,371
It's an agricultural college.
1216
01:16:50,406 --> 01:16:52,006
Mr. weeks, I understand
1217
01:16:52,041 --> 01:16:55,776
you'd like to open an account
for the university of titan
1218
01:16:55,812 --> 01:16:58,479
and make a withdrawal on the same day.
1219
01:16:58,514 --> 01:17:00,014
Correct.
1220
01:17:00,049 --> 01:17:04,685
And you are depositing...
$1,100 in currency,
1221
01:17:04,721 --> 01:17:08,322
and $2,575 in money orders.
1222
01:17:08,358 --> 01:17:09,924
Correct.
1223
01:17:09,959 --> 01:17:12,593
Normally, our procedure
is to allow six to eight days
1224
01:17:12,629 --> 01:17:14,996
for clearance of money orders.
1225
01:17:15,031 --> 01:17:16,909
In these days, with banks
falling like duckpins,
1226
01:17:16,933 --> 01:17:20,668
and a university
is willing to deposit $3,675
1227
01:17:20,703 --> 01:17:23,070
as a pledge of good faith in the economy
1228
01:17:23,106 --> 01:17:26,173
and in your bank, in particular.
1229
01:17:26,209 --> 01:17:29,076
I guess these funds
are destined for other coffers.
1230
01:17:29,112 --> 01:17:32,680
Mr. weeks, how much is it
you'd like to withdraw?
1231
01:17:32,715 --> 01:17:34,649
$2,000.
1232
01:17:34,684 --> 01:17:39,153
Leaving the bank with $1,675
of the university's resources.
1233
01:17:48,731 --> 01:17:50,131
Unbelievable.
1234
01:17:50,166 --> 01:17:52,166
Listen, I'll call nietz right away.
1235
01:17:52,201 --> 01:17:55,302
You may as well give him this
when you see him.
1236
01:17:55,338 --> 01:17:57,805
What's Mr. nietz have to do
with this money?
1237
01:17:57,840 --> 01:17:59,273
Are you kidding?
1238
01:17:59,308 --> 01:18:01,308
He's paying for the serial.
1239
01:18:01,344 --> 01:18:02,576
Okay, look,
1240
01:18:02,612 --> 01:18:05,680
my brother-in-law the publisher
puts up the money...
1241
01:18:05,715 --> 01:18:08,949
$10,000. If I go over budget...
Which I won't...
1242
01:18:08,985 --> 01:18:11,252
He dips into this 2 grand.
1243
01:18:11,287 --> 01:18:12,331
When the picture's wrapped,
1244
01:18:12,355 --> 01:18:15,523
he gives us back our money, you got it?
1245
01:18:15,558 --> 01:18:16,691
The same check?
1246
01:18:16,726 --> 01:18:18,959
If that's important to you, yes.
1247
01:18:18,995 --> 01:18:21,228
I want you to know this is not my money.
1248
01:18:21,264 --> 01:18:23,330
It's borrowed
from a lot of different people.
1249
01:18:23,366 --> 01:18:26,300
This check is gonna go right into a safe.
1250
01:18:26,335 --> 01:18:28,369
It'll never be touched.
1251
01:18:28,404 --> 01:18:30,271
Look...
1252
01:18:30,306 --> 01:18:32,807
Don't let him know
whose money it is, will ya?
1253
01:18:32,842 --> 01:18:34,175
I'd rather he thought
1254
01:18:34,210 --> 01:18:37,578
it comes from the account of yours truly?
1255
01:20:08,504 --> 01:20:11,772
Take a hat.
1256
01:20:11,808 --> 01:20:13,140
Please.
1257
01:20:19,749 --> 01:20:21,148
Any one?
1258
01:20:27,123 --> 01:20:28,956
Good choice.
1259
01:20:28,991 --> 01:20:31,392
You write westerns, don't you?
1260
01:20:31,427 --> 01:20:32,927
Mostly.
1261
01:20:36,465 --> 01:20:40,334
Would you like to hear something
about my novel?
1262
01:20:40,369 --> 01:20:41,569
Have you...
1263
01:20:41,604 --> 01:20:42,803
Ever been...
1264
01:20:42,839 --> 01:20:44,271
In love?
1265
01:20:45,441 --> 01:20:47,875
Love is a great experience.
1266
01:20:51,647 --> 01:20:53,614
Perhaps the greatest.
1267
01:20:53,649 --> 01:20:55,049
That's what I've heard.
1268
01:20:55,084 --> 01:20:59,220
Love seeketh not itself to please.
1269
01:20:59,255 --> 01:21:02,122
Come on!
1270
01:21:02,158 --> 01:21:06,293
The coldest critic of them all.
1271
01:21:06,329 --> 01:21:09,363
You don't mind, do you?
1272
01:21:09,398 --> 01:21:11,232
I-I guess not.
1273
01:21:11,267 --> 01:21:13,000
Thank you, mister...
1274
01:21:13,035 --> 01:21:14,235
Tater.
1275
01:21:14,270 --> 01:21:17,404
Do you have something for me
in an envelope, Mr. tater?
1276
01:21:19,342 --> 01:21:20,975
I almost forgot.
1277
01:21:25,181 --> 01:21:26,847
Mr. tater...
1278
01:21:30,820 --> 01:21:32,186
I'm sorry.
1279
01:21:33,055 --> 01:21:34,188
Sorry.
1280
01:21:38,160 --> 01:21:40,794
Well, he's kind of a big galoot
1281
01:21:40,830 --> 01:21:43,197
with an athletic neck, you know?
1282
01:21:43,232 --> 01:21:44,865
A blond kid?
1283
01:21:44,901 --> 01:21:46,233
Sorry, boys.
1284
01:21:47,970 --> 01:21:51,639
Well, can you tell us
how to get to beechwood place?
1285
01:21:51,674 --> 01:21:54,108
Follow your nose one mile.
1286
01:21:54,143 --> 01:21:56,443
Can you shake and shift
with that thing on your hand?
1287
01:21:56,479 --> 01:21:58,112
Do birds fly?
1288
01:22:08,491 --> 01:22:09,823
Mr. tater...
1289
01:22:10,893 --> 01:22:12,059
A Mr. nietz called.
1290
01:22:12,094 --> 01:22:14,361
He wants to see you tomorrow at noon.
1291
01:22:14,397 --> 01:22:15,896
Here's the address.
1292
01:22:15,932 --> 01:22:17,498
What for? Did he say?
1293
01:22:17,533 --> 01:22:19,333
Brunch.
1294
01:22:20,603 --> 01:22:21,936
Brunch?
1295
01:22:27,343 --> 01:22:30,678
What is brunch?
1296
01:22:30,713 --> 01:22:31,679
Want a bagel, sir?
1297
01:22:31,714 --> 01:22:33,213
Alright.
1298
01:22:33,249 --> 01:22:34,548
Thank you.
1299
01:22:34,583 --> 01:22:36,617
Lox, sir?
1300
01:22:36,652 --> 01:22:38,452
Might I suggest the sturgeon?
1301
01:22:38,487 --> 01:22:41,822
The lox is very salty here.
Yes, it is. Yes, it is.
1302
01:22:41,857 --> 01:22:43,424
Give the gentleman some sturgeon.
1303
01:22:43,459 --> 01:22:45,693
You'll like it. It'll even go
with the cream cheese.
1304
01:22:45,728 --> 01:22:47,328
Sturgeon, sir.
1305
01:22:47,363 --> 01:22:48,629
Thank you.
1306
01:22:48,664 --> 01:22:49,496
I'll have some, too.
1307
01:22:49,532 --> 01:22:51,565
That again? Eww!
1308
01:22:51,600 --> 01:22:52,933
Sturgeon for me.
1309
01:22:56,372 --> 01:22:58,973
Have you seen what Von sternburg
has done with her?
1310
01:22:59,008 --> 01:23:01,675
I know he's German,
but he's obsessed with women...
1311
01:23:01,711 --> 01:23:03,277
Naturally... like all Germans are.
1312
01:23:03,312 --> 01:23:05,546
And he's taken her, this beautiful woman,
1313
01:23:05,581 --> 01:23:06,847
this goddess,
1314
01:23:06,882 --> 01:23:09,783
and he's transformed her
into an evil bird.
1315
01:23:10,586 --> 01:23:12,086
Hello, Rita.
1316
01:23:14,623 --> 01:23:16,323
She's really a very sick girl.
1317
01:23:16,359 --> 01:23:19,259
She's been in deep analysis
for four years.
1318
01:23:19,295 --> 01:23:21,762
She'll be hysterical in another hour.
1319
01:23:21,797 --> 01:23:23,864
Actually, the cause of it
is her white diet.
1320
01:23:23,899 --> 01:23:27,167
She can only eat white things, you know?
1321
01:23:27,203 --> 01:23:28,435
A.j.
1322
01:23:28,471 --> 01:23:32,406
A.j.
1323
01:23:32,441 --> 01:23:33,741
Okay, okay, Larry.
1324
01:23:33,776 --> 01:23:35,242
Go bore somebody else.
1325
01:23:35,277 --> 01:23:37,011
Did you read the new Franz werfel?
1326
01:23:37,046 --> 01:23:38,479
I read it, I read it.
1327
01:23:38,514 --> 01:23:39,646
Did it break your heart?
1328
01:23:39,682 --> 01:23:41,148
It broke it.
1329
01:23:45,588 --> 01:23:47,021
You're enjoying yourself?
1330
01:23:47,056 --> 01:23:48,622
Very interesting brunch...
1331
01:23:49,458 --> 01:23:51,191
All this unusual food.
1332
01:23:51,227 --> 01:23:52,559
What you got there?
1333
01:23:52,595 --> 01:23:53,961
Sturgeon... that's good.
1334
01:23:53,996 --> 01:23:56,130
The lox is a little salty this week.
1335
01:23:56,165 --> 01:23:57,898
Mike.
1336
01:23:57,933 --> 01:24:00,934
Mr. Frankfurt represents the times.
1337
01:24:00,970 --> 01:24:04,405
He's, he's a critic.
1338
01:24:04,440 --> 01:24:08,275
Mr. Frankfurt is
currently reading a manuscript
1339
01:24:08,310 --> 01:24:11,378
submitted to me
under cloudy circumstances.
1340
01:24:14,183 --> 01:24:15,883
The vast pacific.
1341
01:24:19,622 --> 01:24:21,055
That's right.
1342
01:24:21,090 --> 01:24:24,725
As I was saying, Mr. Frankfurt
is reading a piece of material
1343
01:24:24,760 --> 01:24:27,928
submitted to me
under cloudy circumstances.
1344
01:24:27,963 --> 01:24:28,796
Cloudy?
1345
01:24:28,831 --> 01:24:29,963
A curious piece...
1346
01:24:29,999 --> 01:24:32,666
Rough in spots, but altogether alive.
1347
01:24:32,701 --> 01:24:37,137
Possessed of a disarming,
childlike simplicity.
1348
01:24:37,173 --> 01:24:38,605
Sounds very interesting.
1349
01:24:38,641 --> 01:24:42,042
I have two copies
of this remarkable manuscript
1350
01:24:42,078 --> 01:24:44,311
from separate sources.
1351
01:24:44,346 --> 01:24:45,512
Peculiar?
1352
01:24:45,548 --> 01:24:47,881
A pain in the ass.
1353
01:24:47,917 --> 01:24:50,417
What's it called?
1354
01:24:50,453 --> 01:24:52,286
"Hearts of the west."
1355
01:24:54,423 --> 01:24:56,523
You have two copies?
1356
01:24:56,559 --> 01:24:57,691
Two.
1357
01:24:59,061 --> 01:25:00,794
I don't understand.
1358
01:25:00,830 --> 01:25:02,362
Neither do I.
1359
01:25:02,398 --> 01:25:04,465
However, I would like
to leave that for the moment
1360
01:25:04,500 --> 01:25:07,968
and introduce you to the author.
1361
01:25:08,003 --> 01:25:09,236
The author?
1362
01:25:09,839 --> 01:25:12,606
The author.
1363
01:25:17,580 --> 01:25:18,612
Howard.
1364
01:25:31,060 --> 01:25:32,926
Hey, compadre.
1365
01:25:34,363 --> 01:25:36,497
I thought that since you two gentlemen
1366
01:25:36,532 --> 01:25:39,233
share similar tastes
in western literature,
1367
01:25:39,268 --> 01:25:40,767
you might enjoy meeting.
1368
01:25:46,008 --> 01:25:47,774
Now, listen, kid...
1369
01:25:47,810 --> 01:25:50,244
Before you go and fly off the handle,
1370
01:25:50,279 --> 01:25:51,678
I'd advise you...
1371
01:25:51,714 --> 01:25:56,283
I don't need any more
of your advice, Howard.
1372
01:25:56,318 --> 01:25:57,651
Billy pueblo.
1373
01:26:02,291 --> 01:26:04,458
You were goddamn Billy pueblo!
1374
01:26:12,201 --> 01:26:14,368
You meant something to people, Howard!
1375
01:26:14,403 --> 01:26:17,271
I was backed in a corner, kid...
1376
01:26:17,306 --> 01:26:20,841
Headin' for alimony jail...
1377
01:26:22,144 --> 01:26:23,877
buyin' a few extra days.
1378
01:26:25,281 --> 01:26:26,613
You got to hear me out...
1379
01:26:26,649 --> 01:26:29,850
I told you,
I don't want your damn advice!
1380
01:26:29,885 --> 01:26:31,718
Didn't I tell you that?!
1381
01:26:31,754 --> 01:26:33,231
I didn't know he was gonna publish it...
1382
01:26:33,255 --> 01:26:36,223
Did you read it?!
1383
01:26:38,194 --> 01:26:39,826
I looked at it.
1384
01:26:43,365 --> 01:26:44,698
Uhhhhh!
1385
01:27:19,935 --> 01:27:24,171
Well, it just, gives out, you know?
1386
01:27:24,974 --> 01:27:26,506
Causing death.
1387
01:27:28,244 --> 01:27:32,045
Naturally, when they requested,
I traced their missing son.
1388
01:27:32,081 --> 01:27:33,747
I simply couldn't refuse.
1389
01:27:47,029 --> 01:27:48,362
That him?
1390
01:29:13,916 --> 01:29:15,282
- Please?
- Listen...
1391
01:29:15,317 --> 01:29:18,251
- I said please.
- Kessler, I am very tired.
1392
01:29:18,287 --> 01:29:20,287
Just one drink. And I promise to go.
1393
01:29:20,322 --> 01:29:21,866
I gotta be at the rio
in 20 minutes, anyway.
1394
01:29:21,890 --> 01:29:24,157
- I'm paying the check.
- You're paying for sid's stag?
1395
01:29:24,193 --> 01:29:26,259
Yeah, it's the least I could do.
1396
01:29:26,295 --> 01:29:27,605
You make me feel like socially inferior!
1397
01:29:27,629 --> 01:29:29,363
I don't want things to get out of hand.
1398
01:29:29,398 --> 01:29:31,318
How could anything
get out of hand in 20 minutes?
1399
01:29:31,500 --> 01:29:32,632
We're both adults.
1400
01:29:35,270 --> 01:29:37,771
20 minutes and you're out, Kessler.
1401
01:29:37,806 --> 01:29:40,374
You're a hell of a hostess,
you know that?
1402
01:29:50,586 --> 01:29:51,718
Lewis!
1403
01:29:56,792 --> 01:30:00,327
I thought you were on location.
1404
01:30:08,971 --> 01:30:11,371
It's neddy wales, the cowboy prince!
1405
01:30:11,407 --> 01:30:13,340
When's the coronation, kid?
1406
01:30:17,446 --> 01:30:19,579
Lewis, where are you goin'?
1407
01:30:22,851 --> 01:30:24,418
It's just like back home.
1408
01:30:24,453 --> 01:30:25,697
Every time we have soup for supper,
1409
01:30:25,721 --> 01:30:27,921
I get a peppercorn on the first swallow.
1410
01:30:35,998 --> 01:30:37,330
Lewis!
1411
01:30:38,534 --> 01:30:39,733
Lew...
1412
01:30:43,238 --> 01:30:46,206
♪happy days are here again♪
1413
01:30:46,241 --> 01:30:50,076
♪The skies above are clear again♪
1414
01:30:50,112 --> 01:30:53,480
♪So let's sing a song of cheer again♪
1415
01:30:53,515 --> 01:30:57,584
♪Happy days are here again♪
1416
01:30:57,619 --> 01:30:59,586
♪Altogether, shout it now♪
1417
01:30:59,621 --> 01:31:03,190
♪There's no one who can doubt it now♪
1418
01:31:03,225 --> 01:31:06,693
♪So let's tell the world about it now♪
1419
01:31:06,728 --> 01:31:10,464
♪Happy days are here again♪
1420
01:31:10,499 --> 01:31:14,000
♪Your cares and troubles are gone♪
1421
01:31:14,036 --> 01:31:18,605
♪There'll be no more from now on♪
1422
01:31:18,640 --> 01:31:21,608
♪Happy days are here again♪
1423
01:31:21,643 --> 01:31:25,712
♪The skies...♪
1424
01:32:28,911 --> 01:32:31,845
Wait, wait, I wouldn't go
in there, ma'am!
1425
01:32:49,331 --> 01:32:50,997
Okay, hold it down, boys!
1426
01:32:51,033 --> 01:32:51,932
Hold it down.
1427
01:32:51,967 --> 01:32:53,300
Story time.
1428
01:32:58,473 --> 01:33:00,640
Howard, have you seen Lewis?
1429
01:33:00,676 --> 01:33:01,875
Where's Lewis?
1430
01:33:02,778 --> 01:33:04,110
Screw him.
1431
01:33:04,146 --> 01:33:06,947
Can you hear me?
1432
01:33:06,982 --> 01:33:08,081
Alright, cut it out.
1433
01:33:08,116 --> 01:33:09,382
I'm only kidding around.
1434
01:33:09,418 --> 01:33:11,551
Lewis is in trouble. I can't find him.
1435
01:33:11,587 --> 01:33:12,897
Well, he ain't here, you can see that.
1436
01:33:12,921 --> 01:33:14,854
Fellas, who's got a story? Who's got a...
1437
01:33:14,890 --> 01:33:16,523
Sam, come on up and tell us a story!
1438
01:33:16,558 --> 01:33:18,992
Somebody's been to his apartment.
1439
01:33:19,027 --> 01:33:23,330
That's no sweat off my hocks.
What are you doing here?
1440
01:33:23,365 --> 01:33:24,698
This affair is gents-only.
1441
01:33:24,733 --> 01:33:25,398
Howard!
1442
01:33:25,434 --> 01:33:27,267
Let's hear it for Howard!
1443
01:33:29,571 --> 01:33:31,638
Excuse me, troutster.
1444
01:33:31,673 --> 01:33:32,806
Duty calls.
1445
01:33:39,314 --> 01:33:41,615
Our own Howard.
1446
01:33:41,650 --> 01:33:42,760
Want me to tell it straight?
1447
01:33:42,784 --> 01:33:44,084
You know me... no bullshit.
1448
01:33:44,119 --> 01:33:46,886
You think you can handle this assignment?
1449
01:33:46,922 --> 01:33:48,822
Give 'em hell,
you leathery son of a bitch.
1450
01:33:53,462 --> 01:33:55,128
Well, let's see.
1451
01:33:57,866 --> 01:34:01,568
One time Jackson and me was
ridin' out by the wicker ranch.
1452
01:34:01,603 --> 01:34:02,869
We run into some bad weather
1453
01:34:02,904 --> 01:34:05,338
and had to put up there for the night.
1454
01:34:05,374 --> 01:34:06,573
Now, at that time,
1455
01:34:06,608 --> 01:34:10,176
old man wicker's girls
was about 16 years old.
1456
01:34:10,212 --> 01:34:12,846
Locomotive and caboose we called 'em.
1457
01:34:12,881 --> 01:34:15,315
One of 'em, Clarice,
she looked like she had hid
1458
01:34:15,350 --> 01:34:18,618
a couple of prize hens
up under her sweater.
1459
01:34:18,654 --> 01:34:21,454
And the other one...
Loraleen, I believe it was...
1460
01:34:21,490 --> 01:34:25,025
She has hers all behind...
Biggest ass I've ever seen.
1461
01:34:25,060 --> 01:34:26,960
That's why, locomotive and caboose...
1462
01:34:26,995 --> 01:34:30,830
One of 'em up front,
and the other, behind.
1463
01:34:30,866 --> 01:34:32,032
Well, anyhow...
1464
01:34:32,067 --> 01:34:33,233
Trouty, he's at my place.
1465
01:34:33,268 --> 01:34:35,802
Jackson spied this inner tube,
1466
01:34:37,072 --> 01:34:43,576
and, he brought it
over to me and had this...
1467
01:34:43,612 --> 01:34:45,578
Had this big grin on his face...
1468
01:34:45,614 --> 01:34:48,048
923 north bower.
1469
01:34:56,091 --> 01:34:58,491
Hey, Jackson, why don't you tell it?
1470
01:34:58,527 --> 01:35:00,304
You were the one pulled
the trick on those girls.
1471
01:35:00,328 --> 01:35:01,161
Come on, come on.
1472
01:35:01,196 --> 01:35:03,029
Get Jackson up here to tell it.
1473
01:35:08,336 --> 01:35:10,904
Hey, Howard, where you goin'?
1474
01:35:15,877 --> 01:35:18,311
Look, trouty, just because I'm from Iowa.
1475
01:35:18,346 --> 01:35:21,581
When I see a man in a tuxedo
with two glasses in his hand...
1476
01:35:21,616 --> 01:35:24,284
Forget Kessler. He was on his
way to sid's stag.
1477
01:35:24,319 --> 01:35:27,554
He wanted to kibitz for a
minute. I couldn't keep him out.
1478
01:35:27,589 --> 01:35:30,423
Listen, Lewis, I went
to your place after you ran out.
1479
01:35:30,459 --> 01:35:34,227
It looked like the crimean war
had played there.
1480
01:35:34,262 --> 01:35:36,429
You didn't turn on the lights, did you?
1481
01:35:36,465 --> 01:35:38,231
Yes, I turned on the lights.
1482
01:35:38,266 --> 01:35:40,333
Lewis, what kind of trouble are you in?
1483
01:35:40,368 --> 01:35:42,035
Who said I'm in any trouble?
1484
01:35:42,070 --> 01:35:45,271
Why don't you just step over
there and push down that latch?
1485
01:35:48,643 --> 01:35:50,110
I don't expect any problems.
1486
01:35:50,145 --> 01:35:52,412
Sometimes it's just better
to play it safe, that's all.
1487
01:35:54,883 --> 01:35:56,483
My god! Hey!
1488
01:35:56,518 --> 01:35:59,586
Don't say another word and
you may survive this evening.
1489
01:35:59,621 --> 01:36:00,621
Hey, listen, let her go.
1490
01:36:00,655 --> 01:36:02,355
She doesn't know a damn thing.
1491
01:36:02,390 --> 01:36:05,158
What I told the lady
goes for you, too, junior.
1492
01:36:10,198 --> 01:36:11,030
Hey, hold it.
1493
01:36:11,066 --> 01:36:12,465
What do you think you're doing?
1494
01:36:12,501 --> 01:36:15,201
Look, I'd give you back
the money, but it's gone.
1495
01:36:15,237 --> 01:36:16,714
I put most of it in a moving picture.
1496
01:36:16,738 --> 01:36:18,838
The rest's in a bank... Honest.
1497
01:36:20,275 --> 01:36:23,309
Look, how was I gonna get it back to ya?
1498
01:36:23,345 --> 01:36:26,079
Wait a minute.
You want land... farm land?
1499
01:36:26,114 --> 01:36:29,249
You don't want it now, but
someday you'll wanna retire.
1500
01:36:29,284 --> 01:36:30,495
You'll have to share it, of course,
1501
01:36:30,519 --> 01:36:32,552
but it's good land... fertile.
1502
01:36:32,587 --> 01:36:35,755
Come on, yes or no?
1503
01:36:35,791 --> 01:36:36,923
You're hurting me.
1504
01:36:36,958 --> 01:36:39,192
I am tired of this whole thing.
1505
01:36:42,130 --> 01:36:44,831
Maybe it's my fault
for not making that clear.
1506
01:36:47,602 --> 01:36:50,837
First you come in the door...
1507
01:36:50,872 --> 01:36:53,406
Ruin the lock.
1508
01:36:53,441 --> 01:36:54,952
Who is gonna pay for somethin' like that?
1509
01:36:54,976 --> 01:36:58,444
I'm a guest in this house.
1510
01:36:58,480 --> 01:37:02,882
You abuse the lady...
And you take my wallet.
1511
01:37:02,918 --> 01:37:04,717
Well, it should be
no surprise to you, then,
1512
01:37:04,753 --> 01:37:06,686
to know that I'm fed up.
1513
01:37:09,825 --> 01:37:11,291
Jesus, you shot me in the elbow.
1514
01:37:13,261 --> 01:37:16,262
I can hardly believe you really did that.
1515
01:37:16,298 --> 01:37:17,330
Give me that.
1516
01:37:22,771 --> 01:37:24,404
I think you killed him!
1517
01:37:30,912 --> 01:37:32,412
Howard, you're terrific.
1518
01:37:32,447 --> 01:37:34,325
You looked like old Billy pueblo
comin' through that door
1519
01:37:34,349 --> 01:37:36,883
all hunched up and ready to strike.
1520
01:37:36,918 --> 01:37:39,052
And you killed that skinny bastard.
1521
01:37:39,087 --> 01:37:41,688
If I did, it was a miracle of the lord,
1522
01:37:41,723 --> 01:37:44,858
'cause I was shootin' blanks.
1523
01:37:44,893 --> 01:37:46,459
Blanks? Really?
1524
01:37:46,494 --> 01:37:50,163
No kiddin'.
1525
01:37:50,198 --> 01:37:52,298
That's terrific.
1526
01:37:52,334 --> 01:37:54,834
Better get this man
some medical attention, trouty.
1527
01:37:58,173 --> 01:38:03,710
Jesus, there's a hole in my leg,
a round hole.
1528
01:38:03,745 --> 01:38:06,846
Well, it isn't really round,
but it's a hole.
1529
01:38:06,882 --> 01:38:08,214
Howard, I can't believe it.
1530
01:38:08,250 --> 01:38:10,717
They come in here, shoot, don't even ask.
1531
01:38:10,752 --> 01:38:12,096
Shoot me in the elbow and the leg...
1532
01:38:12,120 --> 01:38:13,720
Once here and once here. Bandits.
1533
01:38:15,323 --> 01:38:16,456
Help me get my pants on.
1534
01:38:16,491 --> 01:38:18,157
Take it easy, take it easy.
1535
01:38:18,193 --> 01:38:19,726
Twice.
1536
01:38:19,761 --> 01:38:22,195
I've been shot by bandits.
1537
01:38:22,230 --> 01:38:23,329
Where?
1538
01:38:23,365 --> 01:38:24,631
Bower and fountain.
1539
01:38:24,666 --> 01:38:27,600
Yes, yes, please. Will you hurry?
1540
01:38:27,636 --> 01:38:29,535
I want you to know that this whole affair
1541
01:38:29,571 --> 01:38:31,070
has been a terrible embarrassment.
1542
01:38:31,106 --> 01:38:34,073
I really never meant
for things to go quite that far.
1543
01:38:37,679 --> 01:38:38,711
Take it easy.
1544
01:38:38,747 --> 01:38:41,447
Easy does it, easy does it.
1545
01:38:41,483 --> 01:38:43,750
I come all the way out here
and what happens?
1546
01:38:43,785 --> 01:38:46,686
Place goes crazy.
1547
01:38:46,721 --> 01:38:47,754
Watch your feet there.
1548
01:38:47,789 --> 01:38:49,956
Shootout.
1549
01:38:49,991 --> 01:38:53,693
The room lit up with gunfire.
1550
01:38:53,728 --> 01:38:57,931
Alright, up.
1551
01:38:57,966 --> 01:39:01,968
Howard? Howard?
1552
01:39:02,003 --> 01:39:03,503
Yeah?
1553
01:39:05,573 --> 01:39:08,308
This would make one hell
of a story, don't you think?
1554
01:39:08,343 --> 01:39:10,343
Sure it would.
1555
01:39:10,378 --> 01:39:14,213
Thing like this
could be worth a lot of money.
1556
01:39:14,249 --> 01:39:18,751
We're talkin'
about independent wealth here.
1557
01:39:20,288 --> 01:39:25,091
Salesman, he says, "what'll it be, sir?"
1558
01:39:25,126 --> 01:39:28,361
And you tell him, "Taj Mahal."
1559
01:39:28,396 --> 01:39:31,631
"Sorry," he says. "That's not for sale."
1560
01:39:31,666 --> 01:39:34,033
"Well, then," you say,
1561
01:39:34,069 --> 01:39:37,236
"give me the whole damn country."
1562
01:39:37,272 --> 01:39:38,638
"Yes, sir," he says.
1563
01:39:38,673 --> 01:39:41,107
And he does.
1564
01:39:41,142 --> 01:39:42,775
He wraps it on up.
1565
01:39:42,811 --> 01:39:44,644
That's independent wealth, for ya.
1566
01:39:44,679 --> 01:39:46,379
Weasels and silk pajamas.
1567
01:39:48,750 --> 01:39:50,850
Troutster, you go along with the boy.
1568
01:39:55,090 --> 01:39:58,858
Who is that kid?
1569
01:39:58,893 --> 01:40:00,760
Lewis tater.
1570
01:40:00,795 --> 01:40:02,161
He's a writer.
1571
01:40:02,197 --> 01:40:05,131
Just sold his first novel.
1572
01:40:11,773 --> 01:40:14,707
The slightest smile
broke across the kid's face
1573
01:40:14,743 --> 01:40:18,678
as the barking revolvers
became nothing but a memory.
1574
01:40:18,713 --> 01:40:20,613
Secure in the knowledge of his friendship
1575
01:40:20,648 --> 01:40:22,248
with the old trapper and the girl,
1576
01:40:22,283 --> 01:40:24,217
he sped along...
1577
01:40:24,252 --> 01:40:26,285
He had done his job.
1578
01:40:33,194 --> 01:40:38,564
♪ Hold you in my arms
1579
01:40:38,600 --> 01:40:44,670
♪ someone took you out of my arms ♪
1580
01:40:44,706 --> 01:40:50,309
♪ Still I feel the thrill
of your charms ♪
1581
01:40:50,345 --> 01:40:56,582
♪ Lips that once were mine
1582
01:40:56,618 --> 01:41:01,387
♪ tender eyes that shine
1583
01:41:01,423 --> 01:41:06,959
♪ they will light my way tonight ♪
1584
01:41:06,995 --> 01:41:12,498
♪ I'll see you in my dreams
1585
01:41:42,297 --> 01:41:46,265
♪ lips that once were mine
1586
01:41:48,436 --> 01:41:53,372
♪ tender eyes that shine
1587
01:41:53,408 --> 01:41:59,278
♪ they will light my way tonight ♪
1588
01:41:59,314 --> 01:42:06,385
♪ I'll see... You...
In... My... Dr-e-e-e-eams ♪
109956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.