All language subtitles for 말아톤.Marathon.2005.H264.1080p-HDTV.EBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,628 --> 00:00:16,792 On the plains of Serengeti in Tanzania, 2 00:00:17,333 --> 00:00:19,467 various grass-eating animals 3 00:00:19,502 --> 00:00:20,937 various grass-eating animals 4 00:00:20,972 --> 00:00:25,071 live in groups. 5 00:00:27,208 --> 00:00:33,743 Every year, they mate and cubs are born. 6 00:00:34,316 --> 00:00:42,188 At the mommy zebra with her newborn baby. 7 00:00:42,823 --> 00:00:50,696 She will teach it ways to survive in the wild. 8 00:00:51,838 --> 00:00:54,033 "CLOSED" 9 00:00:54,034 --> 00:00:57,561 - Yet, it's not easy to survive - Cho-won. 10 00:00:57,705 --> 00:01:00,970 - In the wild. - We have to take a detour. 11 00:01:01,808 --> 00:01:04,777 - Dangers are - We can't go through here. 12 00:01:04,911 --> 00:01:08,369 everywhere around young animals. 13 00:01:08,514 --> 00:01:10,675 Let's go! 14 00:01:13,019 --> 00:01:14,953 Be good, Cho-won. 15 00:01:14,988 --> 00:01:16,888 One more bite, 16 00:01:17,023 --> 00:01:18,684 and I will give you a surprise. 17 00:01:18,825 --> 00:01:20,486 One more bite! 18 00:01:33,005 --> 00:01:34,666 Cho-won 19 00:01:34,806 --> 00:01:37,866 what's that? 20 00:01:39,411 --> 00:01:41,173 'Rain.' 21 00:01:41,312 --> 00:01:43,075 Say it after me. 'Rain.' 22 00:01:45,416 --> 00:01:47,475 Repeat after mommy. 'Rain.' 23 00:01:48,119 --> 00:01:50,280 'It's pouring down.' 24 00:01:52,923 --> 00:01:54,982 What is this? 'Rain'! 25 00:01:55,526 --> 00:01:57,494 Repeat after me. 'Rain.' 26 00:01:57,628 --> 00:01:59,492 It's pouring down. 27 00:02:01,798 --> 00:02:05,859 'It's pouring down. 'Say it! 28 00:02:06,002 --> 00:02:07,867 'It's pouring down.' 29 00:02:09,305 --> 00:02:11,865 Why can't you say it?! 30 00:02:12,008 --> 00:02:15,569 You're not a mute! 'It's pouring down.' 31 00:02:25,821 --> 00:02:29,689 but the plains of Serengeti 32 00:02:29,825 --> 00:02:33,591 is one of few places on earth 33 00:02:33,729 --> 00:02:37,064 full of wild animals. 34 00:02:47,108 --> 00:02:51,272 The mother encourages her children 35 00:02:51,412 --> 00:02:55,178 so that they can eat and run. 36 00:02:57,718 --> 00:02:59,879 A long time ago 37 00:03:00,020 --> 00:03:05,287 the whole world would have been that way. 38 00:03:12,666 --> 00:03:21,698 MARATHON 39 00:03:26,812 --> 00:03:31,078 A big dog is chasing you. 40 00:03:32,017 --> 00:03:36,078 How would you feel, Cho-won? 41 00:03:37,422 --> 00:03:39,185 Happy? 42 00:03:40,125 --> 00:03:41,649 Sad? 43 00:03:42,193 --> 00:03:45,253 Angry? Or scared? 44 00:03:45,897 --> 00:03:48,263 Your dad leaves on a trip. 45 00:03:48,800 --> 00:03:52,167 How would you feel about that? 46 00:03:52,804 --> 00:03:54,362 Happy? 47 00:03:55,106 --> 00:03:56,766 Sad? 48 00:03:57,107 --> 00:04:00,668 Angry? Or scared? 49 00:04:01,612 --> 00:04:04,274 Your mom is sick at the hospital. 50 00:04:04,915 --> 00:04:07,782 How would that make you feel? 51 00:04:08,719 --> 00:04:10,584 Happy? 52 00:04:11,722 --> 00:04:13,383 Sad? 53 00:04:15,191 --> 00:04:16,954 Angry? 54 00:04:19,095 --> 00:04:20,562 Scared? 55 00:04:36,711 --> 00:04:40,272 Autism is not a disease. It's a disability. 56 00:04:40,415 --> 00:04:43,384 Which means that it cannot be cured with medicine or an operation. 57 00:04:44,219 --> 00:04:46,881 It's difficult to express the feelings, 58 00:04:47,022 --> 00:04:48,853 and make it hard to socialize. 59 00:04:49,491 --> 00:04:51,755 Meeting others is not an easy matter. 60 00:04:51,893 --> 00:04:54,053 And that is the biggest problem. 61 00:04:55,396 --> 00:04:58,661 The family has to go through so much. 62 00:05:02,870 --> 00:05:04,132 - Honey! - What's wrong? 63 00:05:04,205 --> 00:05:06,765 - Cho-won is missing! - What?! 64 00:05:08,309 --> 00:05:09,970 Cho-won! 65 00:05:11,011 --> 00:05:12,569 Cho-won! 66 00:05:15,215 --> 00:05:16,978 Cho-won! 67 00:05:19,219 --> 00:05:20,880 Cho-won! 68 00:05:40,772 --> 00:05:42,364 Cho-won! 69 00:05:49,615 --> 00:05:51,173 Okay. 70 00:05:52,416 --> 00:05:55,749 We'll stay together forever. 71 00:05:58,689 --> 00:06:00,554 Until we die! 72 00:06:38,394 --> 00:06:39,952 'Tree.' 73 00:06:40,896 --> 00:06:42,659 This is called a tree. 74 00:06:47,903 --> 00:06:49,165 Sunshine. 75 00:06:49,305 --> 00:06:51,864 The sunshine is so bright. 76 00:06:53,608 --> 00:06:55,166 Creek. 77 00:06:55,310 --> 00:06:57,676 A creek is very cool, isn't it? 78 00:07:03,985 --> 00:07:05,452 Wind. 79 00:07:06,187 --> 00:07:07,950 This is wind. 80 00:07:08,089 --> 00:07:09,647 Wind. 81 00:07:16,697 --> 00:07:18,665 Your heart is racing. 82 00:07:19,800 --> 00:07:22,166 Your heart is going 83 00:07:22,302 --> 00:07:24,361 pitter pat. 84 00:07:28,508 --> 00:07:30,873 So does mine 85 00:07:31,010 --> 00:07:33,672 and your brother's. 86 00:07:35,581 --> 00:07:39,642 You're no different from the others. 87 00:08:23,293 --> 00:08:26,057 - Your legs? - A million dollars. 88 00:08:27,097 --> 00:08:29,656 - Your body? - A killer. 89 00:08:35,104 --> 00:08:36,662 Your legs are what? 90 00:08:36,806 --> 00:08:38,171 A million dollars. 91 00:08:38,307 --> 00:08:40,172 'I can do it.' 92 00:08:42,278 --> 00:08:44,542 Say it. 'I can do it.' 93 00:08:45,081 --> 00:08:47,640 - I can do it. - Louder! 94 00:08:48,784 --> 00:08:51,252 I can do it! 95 00:08:51,386 --> 00:08:54,048 - Let's go. - Let's go! 96 00:08:54,189 --> 00:08:56,157 Let's go! 97 00:08:57,325 --> 00:09:01,591 Han River's 10Km Marathon Competition 98 00:09:16,077 --> 00:09:18,136 Mr. Yoon have overcome his disabilities 99 00:09:18,279 --> 00:09:20,747 and came out with such a great result. 100 00:09:20,881 --> 00:09:23,441 Ladies and gentlemen... Give them a big hand! 101 00:09:35,795 --> 00:09:38,059 Here we go. Look at the camera. 102 00:09:38,898 --> 00:09:42,163 Lower the trophy please. 103 00:09:42,302 --> 00:09:45,361 That's good. Give me a smile. 104 00:09:45,904 --> 00:09:49,237 Come on, give yourself a big smile. 105 00:09:49,374 --> 00:09:51,137 Keep smiling. 106 00:10:18,202 --> 00:10:20,670 Train everyday. No playing hooky. 107 00:10:20,805 --> 00:10:22,534 You're so smart. 108 00:10:22,673 --> 00:10:24,435 'Animal Kingdom' at 6. 109 00:10:24,574 --> 00:10:27,042 Don't worry. We're not late. 110 00:10:27,477 --> 00:10:29,638 'Animal Kingdom.' 111 00:10:36,887 --> 00:10:38,946 Hi, Jung- won. 112 00:10:39,089 --> 00:10:41,057 Already home? 113 00:10:41,191 --> 00:10:43,158 I told you. It's midterm week. 114 00:10:43,292 --> 00:10:45,260 You must be hungry. I'll fix you dinner. 115 00:10:45,394 --> 00:10:46,952 - Have some. - I ate. 116 00:10:48,097 --> 00:10:49,758 Wash the towels, will you? 117 00:10:54,770 --> 00:10:56,829 Dad called. 118 00:10:56,972 --> 00:10:58,633 He can't make it next week either. 119 00:11:00,376 --> 00:11:03,936 30 seconds before the show. 120 00:11:07,782 --> 00:11:09,443 You don't bow to your brother. 121 00:11:09,584 --> 00:11:11,950 No bowing to a brother. 122 00:11:18,793 --> 00:11:20,954 'On the plains of Serengeti in Tanzania,' 123 00:11:21,095 --> 00:11:25,155 'various grass-eating animals live in groups.' 124 00:11:26,300 --> 00:11:28,530 'Thousands of zebras' 125 00:11:28,669 --> 00:11:29,636 'live in harmony with antelopes.' 126 00:11:29,770 --> 00:11:31,533 - 'Thousands of them' - Sit up and watch it. 127 00:11:31,672 --> 00:11:34,641 - Ok. - 'Lions and pumas are their natural enemies.' 128 00:11:35,475 --> 00:11:37,443 'The pregnancy lasts for a year,' 129 00:11:37,578 --> 00:11:40,138 'one cub at a time.' 130 00:12:13,778 --> 00:12:19,045 Good job 131 00:12:20,584 --> 00:12:22,142 My teacher wants to see you on Wednesday. 132 00:12:23,087 --> 00:12:24,748 What for? 133 00:12:24,888 --> 00:12:26,947 Some sort of counseling. 134 00:12:30,594 --> 00:12:33,358 Cho-won has swimming that day. 135 00:12:39,270 --> 00:12:42,033 What did I tell you about that? 136 00:12:42,171 --> 00:12:44,139 'What'd I tell you? ' 137 00:12:45,074 --> 00:12:48,339 Should you leave a stinker while eating? 138 00:12:49,379 --> 00:12:50,846 Dunno. 139 00:12:51,481 --> 00:12:53,039 Fine. 140 00:12:53,583 --> 00:12:56,848 You need to get an injection for not listening. 141 00:12:56,986 --> 00:12:58,851 Go bring my bag. 142 00:12:58,987 --> 00:13:01,956 No, no injection. 143 00:13:02,090 --> 00:13:06,356 Then you shouldn't fart while eating. 144 00:13:06,495 --> 00:13:09,521 If you can't hold it, excuse yourself. 145 00:13:09,665 --> 00:13:11,929 - No injection? - Right. 146 00:13:12,067 --> 00:13:14,433 - Fart outside. - 'Fart outside.' 147 00:13:14,569 --> 00:13:16,002 That's right 148 00:13:18,073 --> 00:13:20,336 - Hi. - Mmm. 149 00:13:28,582 --> 00:13:30,049 A suit. 150 00:13:59,978 --> 00:14:03,243 This kid suddenly grabbed her bag. 151 00:14:03,382 --> 00:14:05,350 She thought he was a snatcher. 152 00:14:06,385 --> 00:14:09,752 I'm very sorry. He likes that zebra pattern. 153 00:14:09,888 --> 00:14:12,948 He meant no harm. 154 00:14:13,092 --> 00:14:15,117 Don't apologize to me. 155 00:14:15,260 --> 00:14:17,022 Teach him about it. 156 00:14:17,161 --> 00:14:18,719 This isn't the first time. 157 00:14:20,865 --> 00:14:22,332 We're sorry. 158 00:14:22,467 --> 00:14:25,334 How do I know he wasn't after money? 159 00:14:25,470 --> 00:14:27,131 He looks totally normal. 160 00:14:27,772 --> 00:14:30,240 He doesn't know money. 161 00:14:30,375 --> 00:14:32,639 This is an expensive bag. 162 00:14:33,077 --> 00:14:34,635 And new. 163 00:14:35,780 --> 00:14:38,646 You shouldn't let him outside the house. 164 00:14:38,782 --> 00:14:41,046 He's a menace to others. 165 00:14:41,885 --> 00:14:44,649 Send him to a nuthouse or a facility. 166 00:14:48,358 --> 00:14:49,916 Did you get the change? 167 00:14:50,060 --> 00:14:52,221 - Yes. - How much? 168 00:14:53,663 --> 00:14:56,222 - Kimbab is $2 per one. - $2. 169 00:14:56,365 --> 00:14:59,129 So $6 for three. What's the change? 170 00:15:01,871 --> 00:15:04,840 10 minus 6 is 4. 171 00:15:04,974 --> 00:15:07,238 - 4! - See if it's 4. 172 00:15:15,984 --> 00:15:18,248 A facility? A nuthouse? 173 00:15:18,386 --> 00:15:21,514 He's neither a criminal nor a nutcase! 174 00:15:21,656 --> 00:15:24,625 My son isn't interested in your damn bag. 175 00:15:24,759 --> 00:15:26,818 So watch your mouth! 176 00:15:26,961 --> 00:15:30,021 Don't tell me what to do with my son! 177 00:15:32,066 --> 00:15:35,034 How dare you say that to his face?! 178 00:15:35,169 --> 00:15:39,333 He remembers everything. Way smarter than you! 179 00:15:41,275 --> 00:15:45,143 Meatballs, cheese, sausage, ketchup... 180 00:15:45,879 --> 00:15:48,245 Oranges, noodles... 181 00:15:48,382 --> 00:15:52,546 Baby lotion, toilet paper, and instant curry. 182 00:15:54,287 --> 00:15:55,720 Okay? 183 00:15:57,857 --> 00:15:59,620 - Okay! - Okay 184 00:16:08,468 --> 00:16:10,527 Meatballs dipped in ketchup. 185 00:16:10,670 --> 00:16:12,035 So yummy. 186 00:16:12,171 --> 00:16:13,831 Next pork chops. 187 00:16:15,774 --> 00:16:18,538 Noodles look like hair. 188 00:16:34,058 --> 00:16:39,018 'It's parched and soft, keeping me safe.' 189 00:16:39,163 --> 00:16:40,824 'Whisper~' 190 00:16:41,265 --> 00:16:42,732 Excuse me. 191 00:16:48,772 --> 00:16:51,138 Starting right now in the fruits section, 192 00:16:51,275 --> 00:16:54,437 we'll throw a surprise sale. A fresh watermelon 193 00:16:54,577 --> 00:16:57,137 will only cost $5. 194 00:16:57,280 --> 00:16:59,942 But only for 30 minutes. 195 00:17:00,083 --> 00:17:02,108 It is from Moo-Deung mountain. 196 00:17:02,252 --> 00:17:07,019 Pelase visit the fruits section and be a part of the big sale. 197 00:17:22,170 --> 00:17:25,037 Look at him go. 198 00:17:27,276 --> 00:17:28,743 - See You around. - Bye. 199 00:17:28,877 --> 00:17:30,344 Yes. 200 00:17:34,549 --> 00:17:38,212 Cho-won, let's go home. 201 00:17:41,756 --> 00:17:45,419 Cho-won, sign it for me. Can you do that? 202 00:17:45,560 --> 00:17:47,027 Yes. 203 00:17:47,562 --> 00:17:49,120 Hello? 204 00:17:50,163 --> 00:17:51,824 An interview? 205 00:17:52,165 --> 00:17:54,633 - Here please. - Here. 206 00:17:54,768 --> 00:17:56,827 Focus Marathon? 207 00:18:05,645 --> 00:18:08,113 SIGN 208 00:18:08,815 --> 00:18:12,011 Why a marathon? It's so hard. 209 00:18:14,253 --> 00:18:17,313 Well, he doesn't wanna become an attorney. 210 00:18:19,058 --> 00:18:23,518 Does running help with his autism? 211 00:18:23,963 --> 00:18:26,227 It motivates him. 212 00:18:27,066 --> 00:18:31,229 Autistic children aren't very motivated. 213 00:18:31,369 --> 00:18:33,428 They never do things voluntarily. 214 00:18:33,972 --> 00:18:38,341 But Cho-won does it, no matter how hard it is. 215 00:18:40,378 --> 00:18:43,211 Does he like running? 216 00:18:50,354 --> 00:18:55,621 I can tell from his face how he feels. 217 00:18:57,561 --> 00:18:59,722 He looks different when running. 218 00:19:00,464 --> 00:19:02,329 It's like... 219 00:19:05,469 --> 00:19:08,631 Let's say he couldn't look any happier. 220 00:19:09,672 --> 00:19:12,641 - 36 minutes for 10Km? - Right. 221 00:19:12,775 --> 00:19:16,006 A Sub-3-Hour' might be possible then. 222 00:19:16,145 --> 00:19:18,010 - What's that? - Oh. 223 00:19:18,147 --> 00:19:22,106 It's finishing a marathon in less then 3 hours. 224 00:19:22,652 --> 00:19:24,620 It's a dream for amateurs. 225 00:19:25,354 --> 00:19:26,821 I see. 226 00:19:26,955 --> 00:19:29,822 Do you have a wish? 227 00:19:32,560 --> 00:19:35,028 Let's make it a Sub-3-Hour' for now. 228 00:19:35,864 --> 00:19:38,128 - Does he have a coach? - Not yet. 229 00:19:38,767 --> 00:19:42,726 Professional help would be good for him though. 230 00:19:46,974 --> 00:19:48,407 Mom! 231 00:19:49,043 --> 00:19:51,409 - My swimsuit. - Oh my. 232 00:19:52,846 --> 00:19:56,907 There you go again, showing off your body. 233 00:19:57,051 --> 00:19:58,518 It's not in the bag? 234 00:19:58,652 --> 00:20:00,119 No. 235 00:20:00,254 --> 00:20:04,315 That's strange. I put it in the bag. 236 00:20:04,458 --> 00:20:06,322 Not there. 237 00:20:13,966 --> 00:20:15,729 That question earlier. 238 00:20:16,269 --> 00:20:17,736 What? 239 00:20:18,671 --> 00:20:20,935 You asked if I had a wish. 240 00:20:24,744 --> 00:20:26,608 I wish 241 00:20:26,745 --> 00:20:29,305 Cho-won dies a day before me. 242 00:20:32,951 --> 00:20:35,511 That means 243 00:20:35,654 --> 00:20:38,020 I have to live to be 100 years old. 244 00:20:43,562 --> 00:20:50,296 Sub-3-Hour' Completing the race under 3 hours 245 00:21:09,252 --> 00:21:11,914 - Cho-won, look at this. - Yes. 246 00:21:12,455 --> 00:21:16,221 You're not smiling in the photo. 247 00:21:16,359 --> 00:21:18,725 You don't look so cool with a straight face. 248 00:21:18,862 --> 00:21:20,523 Not cool. 249 00:21:20,663 --> 00:21:22,824 You should smile for the photo. 250 00:21:22,966 --> 00:21:25,832 Look here. I say smile, and you smile. 251 00:21:25,968 --> 00:21:29,404 Okay, here we go. Smile! 252 00:21:30,038 --> 00:21:31,300 - One, two... - Smile. 253 00:21:31,440 --> 00:21:34,204 Don't repeat it. Just smile. 254 00:21:34,343 --> 00:21:37,005 Here we go again. Smile! 255 00:21:37,146 --> 00:21:40,206 - One, two, three. - Smile. 256 00:21:43,251 --> 00:21:44,616 Cho-won. 257 00:21:45,853 --> 00:21:49,516 You look so cool in the mirror. 258 00:21:49,657 --> 00:21:51,318 - Cool. - So handsome. 259 00:21:51,459 --> 00:21:54,519 - Handsome. - Now smile for me. 260 00:21:55,062 --> 00:21:56,529 Smile. 261 00:21:57,665 --> 00:22:00,725 Make both corners rise like this. 262 00:22:00,868 --> 00:22:03,097 Do it again. Smile. 263 00:22:03,236 --> 00:22:05,397 - Smile. - No. 264 00:22:05,539 --> 00:22:09,805 Don'tjust say the word. You should smile. 265 00:22:09,943 --> 00:22:12,810 - Smile. - There You go. 266 00:22:13,847 --> 00:22:16,315 That's much better. 267 00:22:16,449 --> 00:22:18,508 - Much better. - Let's do it again. 268 00:22:18,652 --> 00:22:20,620 - Smile. - Smile. 269 00:22:20,754 --> 00:22:22,812 That's right. 270 00:22:40,339 --> 00:22:42,203 - Go! - I'm going. 271 00:22:47,445 --> 00:22:49,606 You did well for that 10-km-race. 272 00:22:49,747 --> 00:22:50,714 Yes. 273 00:22:50,849 --> 00:22:53,409 - Did You feel good, or bad? - Good. 274 00:22:53,551 --> 00:22:55,519 - You felt Good. - Yes. 275 00:22:55,653 --> 00:22:59,111 You'll be running more for the next race. 276 00:22:59,257 --> 00:23:00,518 Run more. 277 00:23:00,657 --> 00:23:02,625 How many kilometers? 278 00:23:05,062 --> 00:23:08,395 42.195 kilometers. 279 00:23:08,532 --> 00:23:11,399 42195. kilometers. 280 00:23:11,535 --> 00:23:17,098 - 42.195 kilometers. - 42.195 kilometers. 281 00:23:17,241 --> 00:23:19,402 Should you train hard, or not? 282 00:23:19,842 --> 00:23:23,209 - Hard. - That's right. You should train hard. 283 00:23:23,346 --> 00:23:25,610 - Tired? - Not tired. 284 00:23:27,049 --> 00:23:28,812 - Not tired, right? - Right. 285 00:23:28,951 --> 00:23:31,419 That's my boy. 286 00:23:31,554 --> 00:23:33,215 Let's go. 287 00:24:24,037 --> 00:24:25,595 Hi. 288 00:24:25,738 --> 00:24:28,502 Athletes must drink a lot. 289 00:24:29,142 --> 00:24:31,110 Once we had that 290 00:24:31,244 --> 00:24:35,010 former boxing world champion. 291 00:24:35,148 --> 00:24:37,116 He'd gained a lot of weight. 292 00:24:40,352 --> 00:24:42,320 - How many hours? - 200 293 00:24:42,454 --> 00:24:44,922 That's about 2 months. 294 00:24:45,057 --> 00:24:49,289 I know you're here by a court order. 295 00:24:49,428 --> 00:24:52,795 But enjoy your stay, teaching PE classes. 296 00:24:54,433 --> 00:24:56,992 The kids here are autistic. 297 00:24:57,134 --> 00:24:59,602 They're unable to express 298 00:24:59,737 --> 00:25:02,103 their feelings or concerns. 299 00:25:02,239 --> 00:25:04,799 - But they're nice kids. - Next stretch. 300 00:25:33,136 --> 00:25:35,603 The principal approved it. 301 00:25:36,338 --> 00:25:38,602 Please coach him. 302 00:25:38,741 --> 00:25:41,710 Any time of the day when you're free. 303 00:25:42,544 --> 00:25:46,605 I saw you on TV winning the Boston Marathon. 304 00:25:46,749 --> 00:25:49,616 It's an honor to meet you. 305 00:25:52,654 --> 00:25:57,488 Lunch today is spinach soup, Kimchi, eggs, and fried fish. 306 00:26:00,728 --> 00:26:02,696 Damn spinach! 307 00:26:06,034 --> 00:26:08,594 PE class is over! 308 00:26:09,437 --> 00:26:14,204 Tomorrow is bean curds, bean sprouts, and fish. 309 00:26:15,242 --> 00:26:19,303 The day after is curry, Kimchi, and meatballs. 310 00:26:19,946 --> 00:26:21,811 Meatballs dipped in ketchup. 311 00:26:22,249 --> 00:26:24,308 A marathon with dogs? 312 00:26:26,153 --> 00:26:28,280 That's a joke. 313 00:26:31,625 --> 00:26:34,787 Okay, we'll talk later. 314 00:26:36,729 --> 00:26:38,196 Who is it? 315 00:26:41,434 --> 00:26:43,095 Hi. 316 00:26:43,235 --> 00:26:44,497 Cho-won? 317 00:26:44,637 --> 00:26:46,605 Teach me to run! 318 00:26:51,844 --> 00:26:53,401 Damn! 319 00:26:53,545 --> 00:26:55,706 You live alone? 320 00:26:55,847 --> 00:26:57,314 Horses! 321 00:26:59,150 --> 00:27:00,811 What are you, stalkers? 322 00:27:04,322 --> 00:27:10,090 'For oily hair with dandruff, Dantrol is your answer.' 323 00:27:10,228 --> 00:27:12,491 Wash your hair daily. 324 00:27:12,629 --> 00:27:15,894 He's just glad to see you. 325 00:27:17,434 --> 00:27:20,597 - It's messy in here. - Very messy. 326 00:27:20,737 --> 00:27:22,500 - Cho-won. - Huh? 327 00:27:22,639 --> 00:27:24,106 Let's work it! 328 00:27:52,334 --> 00:27:53,892 Come on! 329 00:27:58,540 --> 00:28:00,201 Look, lady! 330 00:28:01,143 --> 00:28:03,703 You should separate garbage. 331 00:28:03,845 --> 00:28:06,405 I stopped running 10 years ago. 332 00:28:06,948 --> 00:28:10,179 I was sent to that school as punishment. 333 00:28:10,318 --> 00:28:13,286 200 hours of community service for a DUl! 334 00:28:13,420 --> 00:28:16,583 And I'm not in the mood to teach anyone. 335 00:28:17,725 --> 00:28:22,389 You know what it feels like being punished for 20 years? 336 00:28:28,736 --> 00:28:31,704 Please help us. 337 00:28:31,838 --> 00:28:33,806 I'll even pay you. 338 00:28:38,945 --> 00:28:40,606 Cho-won has a suit on. 339 00:28:40,747 --> 00:28:42,271 Oh God! 340 00:28:43,616 --> 00:28:46,983 Cho-won, put this on for Uncle's wedding. 341 00:28:47,921 --> 00:28:49,683 Buy Cho-won a suit. 342 00:28:49,821 --> 00:28:53,985 I'll buy you one if you run a marathon. 343 00:28:54,126 --> 00:28:56,686 - A necktie, too? - Sure. 344 00:28:57,229 --> 00:29:00,596 'Cambridge Members, your best choice.' 345 00:29:00,732 --> 00:29:03,496 Cho-won, go clean up the desk. 346 00:29:05,437 --> 00:29:06,904 Go on. 347 00:29:16,214 --> 00:29:17,681 Hey! 348 00:29:19,317 --> 00:29:21,785 I'd be damned! 349 00:29:30,427 --> 00:29:31,985 How much? 350 00:29:33,330 --> 00:29:34,592 What? 351 00:29:34,731 --> 00:29:38,497 I'm not wasting 200 hours for chicken feed. 352 00:29:40,337 --> 00:29:42,100 The principal agreed? 353 00:29:42,839 --> 00:29:46,502 Sure. Hours you teach him will be deducted. 354 00:29:47,143 --> 00:29:50,578 He's fully behind us. 355 00:29:50,713 --> 00:29:53,773 Cho-won, come here. 356 00:29:53,916 --> 00:29:57,875 He's your marathon coach from now on. 357 00:29:58,020 --> 00:29:59,988 Say thank-you. 358 00:30:00,522 --> 00:30:01,989 Thanks, dude. 359 00:30:05,527 --> 00:30:06,926 Thank you. 360 00:30:22,110 --> 00:30:25,671 Mr. Coach, I've run 10 laps. 361 00:30:28,415 --> 00:30:30,178 Exactly 10 laps. 362 00:30:30,917 --> 00:30:32,077 Run more. 363 00:30:35,822 --> 00:30:37,380 How many more? 364 00:30:37,924 --> 00:30:40,984 - Whatever, asshole. - 'Whatever, asshole.' 365 00:30:44,031 --> 00:30:46,897 - What? - How many laps? 366 00:30:47,533 --> 00:30:51,299 - What the... - What the... 367 00:30:53,139 --> 00:30:55,573 - 20 laps. - 20 laps! 368 00:31:08,219 --> 00:31:10,483 - Cho-won. - Yes? 369 00:31:10,922 --> 00:31:13,186 Is the coach nice? 370 00:31:14,025 --> 00:31:16,789 - Yes. - What'd you do today? 371 00:31:17,429 --> 00:31:20,091 I ran my balls off. 372 00:31:22,934 --> 00:31:24,299 What? 373 00:31:25,035 --> 00:31:27,503 'Run your balls off, asshole.' 374 00:31:28,105 --> 00:31:30,471 'Lsn't your mother a pain in the ass? ' 375 00:31:30,607 --> 00:31:32,768 He said that? 376 00:31:32,910 --> 00:31:34,377 Yes. 377 00:31:41,318 --> 00:31:44,286 Didn't I tell you not to come out here? 378 00:31:45,822 --> 00:31:48,586 Like mom, like son! Neither listens. 379 00:31:52,829 --> 00:31:54,797 I've come to give you this. 380 00:31:55,231 --> 00:31:59,190 It's the training record of Cho-won. 381 00:31:59,335 --> 00:32:04,067 And I've set up a training program. 382 00:32:06,308 --> 00:32:07,775 A program? 383 00:32:08,910 --> 00:32:10,969 On whose permission? 384 00:32:13,915 --> 00:32:15,280 A full course? 385 00:32:18,420 --> 00:32:20,285 There's a race in a month. 386 00:32:24,625 --> 00:32:27,093 A marathon seems cool, huh? 387 00:32:27,228 --> 00:32:29,093 'A true human victory.' 388 00:32:30,030 --> 00:32:32,897 Think again, lady. 389 00:32:33,033 --> 00:32:36,469 It's more like running from reality. 390 00:32:40,207 --> 00:32:41,970 Why'd you run? 391 00:32:42,709 --> 00:32:44,267 To run from reality? 392 00:32:45,011 --> 00:32:47,070 Or was your mother a pain in the ass? 393 00:32:58,725 --> 00:33:01,784 - Does it hurt? - It hurts. 394 00:33:01,927 --> 00:33:04,987 - It's okay. - It hurts. 395 00:33:06,331 --> 00:33:07,958 It's a cramp. 396 00:33:08,100 --> 00:33:09,567 You'll be fine. 397 00:33:12,704 --> 00:33:16,470 You're forcing him to do what he doesn't like. 398 00:33:17,509 --> 00:33:20,478 You're wrong. He does like to run. 399 00:33:22,513 --> 00:33:23,980 He likes running? 400 00:33:24,415 --> 00:33:27,384 That's what you think, which is the problem. 401 00:33:28,219 --> 00:33:29,686 What? 402 00:33:30,822 --> 00:33:33,382 How do you know that? 403 00:33:34,625 --> 00:33:35,990 What do you think? 404 00:33:41,198 --> 00:33:45,066 You know what it feels like running on a day 405 00:33:45,202 --> 00:33:46,863 like this? 406 00:33:50,707 --> 00:33:54,074 The sizzling asphalt suffocating you... 407 00:33:54,711 --> 00:33:57,475 Your heart almost exploding... 408 00:33:58,615 --> 00:34:01,879 It's worse than dying. 409 00:34:02,017 --> 00:34:04,281 If you see a truck driving by... 410 00:34:04,420 --> 00:34:06,581 ...you feel like jumping right in front of it. 411 00:34:10,526 --> 00:34:11,993 He likes running? 412 00:34:12,127 --> 00:34:14,459 Why don't you run and tell me about it? 413 00:34:20,802 --> 00:34:23,270 Where are you going? That's enough. 414 00:34:23,404 --> 00:34:25,269 7 laps left. 415 00:34:25,406 --> 00:34:27,567 No run, no noodles. 416 00:34:29,010 --> 00:34:30,477 Let's go. 417 00:34:30,612 --> 00:34:32,079 Sweet & sour pork... 418 00:34:33,114 --> 00:34:35,480 Noodles, sweet & sour pork. 419 00:34:37,619 --> 00:34:41,281 At least I ran for a goal. 420 00:34:41,421 --> 00:34:42,683 What about him? 421 00:34:43,323 --> 00:34:45,188 To cure his disease? 422 00:34:45,926 --> 00:34:48,053 Wait, it's not even a disease! 423 00:34:48,395 --> 00:34:50,260 It's just what you want. 424 00:34:51,398 --> 00:34:53,161 Let me tell you. 425 00:34:53,300 --> 00:34:56,167 Not everybody is cut out for a marathon. 426 00:34:56,904 --> 00:34:58,370 He could die! 427 00:34:58,905 --> 00:35:00,372 If he fails 428 00:35:00,506 --> 00:35:03,669 to pace himself, his heart will explode! 429 00:35:03,809 --> 00:35:05,276 You want him dead? 430 00:35:06,512 --> 00:35:07,979 Damn! 431 00:35:11,117 --> 00:35:12,482 Let's go. 432 00:35:15,521 --> 00:35:18,182 So you should teach him right! 433 00:35:30,201 --> 00:35:33,261 I'm sorry. I won't bother you again. 434 00:35:35,707 --> 00:35:37,469 Do me a favor. 435 00:35:38,409 --> 00:35:40,673 Don't use bad words around him. 436 00:35:41,612 --> 00:35:45,173 He remembers every word and copies it later. 437 00:35:46,216 --> 00:35:49,879 Please don't let me hear those words out of him. 438 00:36:02,498 --> 00:36:04,966 You like running, don't you? 439 00:36:05,101 --> 00:36:06,568 Yes. 440 00:36:07,704 --> 00:36:09,865 - You like running? - Yes. 441 00:36:11,007 --> 00:36:13,066 Do you like it, or not? 442 00:36:13,209 --> 00:36:14,369 Like it. 443 00:36:17,112 --> 00:36:18,579 Do your hate it, or not? 444 00:36:18,714 --> 00:36:20,272 Hate it. 445 00:36:20,916 --> 00:36:22,383 You hate it? 446 00:36:29,391 --> 00:36:30,858 I like it. 447 00:36:33,395 --> 00:36:36,454 When is the next race? 448 00:36:36,897 --> 00:36:38,558 October 10th. 449 00:36:38,699 --> 00:36:40,758 You can do it, can't you? 450 00:36:40,901 --> 00:36:42,266 Yes. 451 00:36:44,205 --> 00:36:47,265 I won third place for a 10-km-race. 452 00:36:47,408 --> 00:36:50,070 That's right. You got the medal for it. 453 00:36:50,211 --> 00:36:52,270 I ate noodles and sweet & sour pork. 454 00:36:53,714 --> 00:36:56,682 Do it well and get a medal this time, too. 455 00:37:20,105 --> 00:37:23,472 Happy Birthday Sorry, I can't make it - Dad 456 00:37:35,086 --> 00:37:36,553 Damn! 457 00:37:38,690 --> 00:37:40,453 Give me some water. 458 00:37:41,993 --> 00:37:43,460 Hey! 459 00:37:47,098 --> 00:37:50,761 Have you gone deaf, or what? 460 00:37:51,302 --> 00:37:53,565 Hey, give me some. 461 00:38:00,410 --> 00:38:03,072 I can't believe this. 462 00:38:57,397 --> 00:38:59,865 - Want some? - No thanks. 463 00:39:00,000 --> 00:39:01,262 Come on, eat some. 464 00:39:01,401 --> 00:39:03,164 No thanks. 465 00:39:03,303 --> 00:39:04,861 Whatever. 466 00:39:09,009 --> 00:39:10,373 Look away! 467 00:39:20,186 --> 00:39:21,949 Did you eat, Cho-won? 468 00:39:24,590 --> 00:39:26,148 'Fart outside.' 469 00:39:28,394 --> 00:39:31,453 Good... night. 470 00:40:17,807 --> 00:40:20,173 No plums. 471 00:40:20,310 --> 00:40:21,743 Gone. 472 00:40:23,580 --> 00:40:25,343 Plums are gone. 473 00:40:31,787 --> 00:40:33,846 Plums are gone. 474 00:40:38,193 --> 00:40:39,854 My plums... 475 00:40:40,495 --> 00:40:42,360 Where are my plums? 476 00:40:49,804 --> 00:40:51,465 Damn! 477 00:41:47,992 --> 00:41:50,859 'The long dry season is over.' 478 00:41:50,995 --> 00:41:55,864 'The wet season has finally come to Serengeti.' 479 00:41:56,000 --> 00:41:59,265 'Lt is heaven' 480 00:41:59,404 --> 00:42:02,430 'for grass-eating animals.' 481 00:42:03,574 --> 00:42:08,135 'Look at the mommy zebra' 482 00:42:08,278 --> 00:42:11,145 'with her newborn baby.' 483 00:42:11,982 --> 00:42:13,950 'She will teach it' 484 00:42:14,084 --> 00:42:19,147 'ways to survive in the wild.' 485 00:42:20,991 --> 00:42:22,458 You like animals? 486 00:42:22,592 --> 00:42:25,355 - Yes. - What's your favorite? 487 00:42:25,494 --> 00:42:26,961 Lions? Tigers? 488 00:42:27,096 --> 00:42:28,563 Giraffes? 489 00:42:31,300 --> 00:42:32,767 Zebras. 490 00:42:34,203 --> 00:42:39,140 'Thousands of them live in harmony with antelopes.' 491 00:42:39,275 --> 00:42:41,937 'Lions and pumas are their natural enemies.' 492 00:42:42,078 --> 00:42:47,538 'The pregnancy lasts for a year, one cub at a time.' 493 00:42:47,682 --> 00:42:50,742 'Baby zebras can run upon birth.' 494 00:42:50,885 --> 00:42:54,343 'People have tried to domesticate them...' 495 00:42:54,489 --> 00:42:58,255 '... but their efforts have proven' 496 00:42:58,393 --> 00:43:00,156 'futile.' 497 00:43:14,074 --> 00:43:16,440 What is 365 times 75? 498 00:43:24,784 --> 00:43:26,251 3 times 7? 499 00:43:38,097 --> 00:43:40,463 - Here. - No thanks. 500 00:43:51,777 --> 00:43:53,836 A day like this is good to run. 501 00:44:02,686 --> 00:44:05,553 A day like this is good to run. 502 00:44:33,783 --> 00:44:37,241 One, two, three... Back. 503 00:45:09,283 --> 00:45:11,148 - Can I join you? - Sure. 504 00:45:14,489 --> 00:45:18,152 Cho-won likes you a lot. 505 00:45:19,092 --> 00:45:20,252 Why? 506 00:45:20,994 --> 00:45:23,224 He asks me every morning 507 00:45:23,363 --> 00:45:26,127 what time you check in. 508 00:45:26,867 --> 00:45:28,334 No way. 509 00:45:28,768 --> 00:45:31,032 Neither does he share 510 00:45:31,171 --> 00:45:33,537 nor take food from me. 511 00:45:34,474 --> 00:45:36,339 Pay it no mind. 512 00:45:36,476 --> 00:45:38,739 He's been taught that way 513 00:45:38,878 --> 00:45:40,743 so he wouldn't get kidnapped. 514 00:45:40,880 --> 00:45:43,849 And they have no concept of give-and-take. 515 00:45:43,983 --> 00:45:45,951 Not even with me. 516 00:45:47,486 --> 00:45:49,351 Don't let it bother you. 517 00:45:52,191 --> 00:45:53,351 Cho-won, sit here. 518 00:45:53,492 --> 00:45:54,925 Okay. 519 00:46:03,067 --> 00:46:05,331 They like sitting at their usual seats. 520 00:46:19,983 --> 00:46:21,848 You like me, or not? 521 00:46:21,985 --> 00:46:23,452 Like you. 522 00:46:24,388 --> 00:46:26,151 I like you, too. 523 00:46:30,160 --> 00:46:31,525 Your legs? 524 00:46:31,662 --> 00:46:33,323 A million dollars. 525 00:46:33,463 --> 00:46:35,226 What else? 526 00:46:35,365 --> 00:46:37,127 Oh, your body? 527 00:46:37,266 --> 00:46:38,824 A killer. 528 00:46:40,469 --> 00:46:43,734 We'll do a special training today. 529 00:46:47,877 --> 00:46:49,936 Very nice. 530 00:46:56,685 --> 00:46:58,243 That's it. 531 00:46:58,386 --> 00:47:00,047 Let's get out now. 532 00:47:02,357 --> 00:47:04,018 Put it upside down. 533 00:47:06,261 --> 00:47:08,627 So nice. 534 00:47:11,666 --> 00:47:13,634 How many pats? 535 00:47:27,181 --> 00:47:29,149 When am I running? 536 00:47:30,684 --> 00:47:32,151 Man! 537 00:47:33,487 --> 00:47:37,115 Forget about running. It's so nice here. 538 00:47:38,858 --> 00:47:41,019 Now I'm sobering up. 539 00:47:42,262 --> 00:47:44,730 You're such a pain. 540 00:47:46,065 --> 00:47:48,226 You can go alone, can't you? 541 00:47:48,368 --> 00:47:49,630 Yes. 542 00:47:49,769 --> 00:47:51,737 I'll be right over. 543 00:47:51,871 --> 00:47:53,236 Okay. 544 00:47:53,973 --> 00:47:55,633 How many laps? 545 00:47:58,777 --> 00:48:00,244 How many? 546 00:48:00,979 --> 00:48:02,537 100 laps! 547 00:48:13,557 --> 00:48:15,024 Hello? 548 00:48:17,662 --> 00:48:19,129 What about Cho-won? 549 00:48:41,651 --> 00:48:43,118 Stop running. 550 00:48:43,253 --> 00:48:46,222 One lap left. 551 00:48:48,258 --> 00:48:51,125 What? You actually ran 100 laps? 552 00:49:24,459 --> 00:49:26,324 Feels good running 100 laps? 553 00:49:28,363 --> 00:49:29,921 Good. 554 00:49:31,565 --> 00:49:34,432 Aren't you tired? 555 00:49:42,976 --> 00:49:44,443 Not tired. 556 00:49:48,548 --> 00:49:50,515 Got chest pains? 557 00:50:44,568 --> 00:50:47,128 Cho-won has called in sick. 558 00:50:49,772 --> 00:50:51,637 What are you doing? 559 00:50:52,175 --> 00:50:53,938 Use scissors. 560 00:50:56,446 --> 00:50:58,107 Has Cho-won gotten any better 561 00:50:58,748 --> 00:51:01,114 since he started running? 562 00:51:01,551 --> 00:51:03,519 Have you seen his hand? 563 00:51:04,754 --> 00:51:06,312 He has a scar on one hand 564 00:51:06,456 --> 00:51:09,515 from when he bit himself. 565 00:51:09,658 --> 00:51:12,126 He used to be very bad. 566 00:51:13,361 --> 00:51:15,829 I'm not sure if it's running, 567 00:51:15,964 --> 00:51:18,432 but he's surely gotten better. 568 00:51:20,669 --> 00:51:23,137 His mom isn't satisfied though. 569 00:51:26,374 --> 00:51:28,102 You should glue it. 570 00:51:34,348 --> 00:51:39,809 YOON Cho-won 571 00:51:53,666 --> 00:51:57,534 YOON Cho-won 572 00:52:21,593 --> 00:52:23,458 YOON Cho-won 573 00:52:26,964 --> 00:52:29,524 - Ring~ Ring~ - Hi. 574 00:52:30,368 --> 00:52:31,835 Hey there. 575 00:52:33,771 --> 00:52:35,705 - It's been a while. - It sure has. 576 00:52:37,642 --> 00:52:39,303 - Say Hi. - Oh, yes. 577 00:52:39,443 --> 00:52:41,911 - Hi. - Nice to meet you. 578 00:52:42,046 --> 00:52:44,412 - 'Nice to meet you.' - He's a good runner. 579 00:52:44,549 --> 00:52:46,311 - Is he? - A good runner. 580 00:52:47,851 --> 00:52:49,614 - Potbelly. - What? 581 00:52:49,753 --> 00:52:51,311 Potbelly. 582 00:52:53,557 --> 00:52:56,321 One two three four. 583 00:52:56,459 --> 00:52:59,019 Five six seven eight. 584 00:52:59,162 --> 00:53:01,722 One two three four. 585 00:53:01,865 --> 00:53:03,924 Five six seven eight. 586 00:53:04,067 --> 00:53:06,534 - Sign up for Chuncheon Marathon. - Chuncheon Marathon. 587 00:53:06,669 --> 00:53:08,398 - Fill out the forms. - Songpa disctirct. 588 00:53:08,537 --> 00:53:10,505 - It's an honor. - Moonjeung Dong. 589 00:53:13,042 --> 00:53:14,407 Autograph please. 590 00:53:17,046 --> 00:53:19,412 Apt # 1007... 591 00:53:20,649 --> 00:53:22,514 Your record for 10Km here. 592 00:53:22,651 --> 00:53:25,813 I won third place. 593 00:53:26,454 --> 00:53:27,921 How many halves? 594 00:53:28,456 --> 00:53:30,014 - Huh? - Half marathons. 595 00:53:30,158 --> 00:53:31,625 Yes. 596 00:53:48,642 --> 00:53:50,507 Didn't I see that coming?! 597 00:53:50,644 --> 00:53:52,009 Damn! 598 00:53:54,648 --> 00:53:56,115 Hey! 599 00:53:56,249 --> 00:53:58,217 Get over here. 600 00:53:59,052 --> 00:54:00,519 Come here. 601 00:54:04,256 --> 00:54:06,224 - Start out slowly. - Slowly. 602 00:54:06,359 --> 00:54:09,123 - Don't follow others. - No following. 603 00:54:09,261 --> 00:54:11,627 - Got it? - Got it. 604 00:54:11,764 --> 00:54:13,231 God! 605 00:54:13,966 --> 00:54:15,797 How far is he ahead? 606 00:54:17,036 --> 00:54:18,401 Keep running. 607 00:54:18,537 --> 00:54:20,004 Not that fast! 608 00:54:21,240 --> 00:54:24,208 - Follow My bike. - Follow. 609 00:54:24,342 --> 00:54:25,900 Run beside the bike. 610 00:54:26,845 --> 00:54:28,608 - Slowly. - Slowly. 611 00:54:30,348 --> 00:54:32,612 Stop! Hey! 612 00:54:33,752 --> 00:54:35,310 Stop right there! 613 00:54:40,058 --> 00:54:41,422 I said not that fast! 614 00:54:41,558 --> 00:54:42,923 Not fast. 615 00:54:49,133 --> 00:54:52,193 Cho-won... 616 00:54:52,336 --> 00:54:54,497 What's the fastest animal in Serengeti? 617 00:54:54,938 --> 00:54:56,303 - Cheetahs. - Right. 618 00:54:56,440 --> 00:54:58,806 '113 km/h.' 619 00:54:58,942 --> 00:55:02,900 'With thin, long body and legs, they're the fastest mammals.' 620 00:55:03,046 --> 00:55:05,514 But they can't run for long. 621 00:55:05,648 --> 00:55:08,116 'Their average lifespan is 16 years.' 622 00:55:08,251 --> 00:55:11,015 - Because they run too fast. - Too fast. 623 00:55:11,154 --> 00:55:13,918 To run a long time, you can't start fast. 624 00:55:14,057 --> 00:55:15,718 - Can not. - Slowly. 625 00:55:15,858 --> 00:55:17,621 - Slowly. - What happens 626 00:55:17,760 --> 00:55:20,227 if a zebra gets tired and falls? 627 00:55:20,362 --> 00:55:21,795 What happens? 628 00:55:22,631 --> 00:55:25,293 Lions and hyenas eat it. 629 00:55:25,434 --> 00:55:27,299 - Right? - Roar! 630 00:55:27,436 --> 00:55:29,802 - So scary. - So 631 00:55:29,938 --> 00:55:31,405 don't run too fast. 632 00:55:31,540 --> 00:55:33,405 - Not fast. - Here. 633 00:55:33,542 --> 00:55:35,407 Clear your lungs. 634 00:55:35,544 --> 00:55:37,011 Breathe in. 635 00:55:39,147 --> 00:55:40,704 Maintain this speed. 636 00:56:55,553 --> 00:56:57,020 My heart... 637 00:56:59,456 --> 00:57:01,083 It's racing. 638 00:57:03,827 --> 00:57:05,590 Cho-won's heart is... 639 00:57:07,130 --> 00:57:09,098 ...going pitter pat. 640 00:57:11,034 --> 00:57:14,492 Pounding is more like it. 641 00:57:14,638 --> 00:57:16,003 Pounding. 642 00:57:16,139 --> 00:57:19,005 'Say it. 'It's pounding like hell.' 643 00:57:19,141 --> 00:57:22,201 'It's pounding like hell.' 644 00:57:25,147 --> 00:57:28,207 How does it feel with your heart pounding? 645 00:57:29,351 --> 00:57:30,818 Good. 646 00:57:44,032 --> 00:57:45,499 Good... 647 00:57:46,134 --> 00:57:47,601 Isn't it? 648 00:59:14,417 --> 00:59:15,884 Here. 649 00:59:26,629 --> 00:59:28,995 - You have an ID number? - Yes. 650 00:59:29,132 --> 00:59:29,894 What is it? 651 00:59:30,033 --> 00:59:34,196 Cho-won's ID number is 850514-1064521. 652 00:59:34,436 --> 00:59:37,701 Born in 85? You're over 19. You're an adult. 653 00:59:37,839 --> 00:59:39,397 - An adult. - You can drink then. 654 00:59:39,541 --> 00:59:40,906 - I can drink. - Cheers. 655 00:59:41,043 --> 00:59:42,305 - Cheers. - In one gulp! 656 00:59:42,444 --> 00:59:43,809 Good. 657 00:59:50,619 --> 00:59:52,085 One gulp! 658 01:00:00,027 --> 01:00:01,585 You want those? 659 01:00:07,134 --> 01:00:08,795 I'll be right back. 660 01:00:20,647 --> 01:00:21,978 Hello? 661 01:00:22,916 --> 01:00:24,383 Cho-won's mom? 662 01:00:25,318 --> 01:00:27,479 He's not ready yet. 663 01:00:27,620 --> 01:00:30,782 He can't pace himself alone. 664 01:00:30,923 --> 01:00:34,188 You can run with him as a pacemaker. 665 01:00:34,600 --> 01:00:36,568 Is it too much to ask? 666 01:00:37,702 --> 01:00:39,567 I thought I was a coach. 667 01:00:40,105 --> 01:00:43,665 But you're leaving soon. I should take over. 668 01:00:47,810 --> 01:00:50,072 Let's go for the Chuncheon. 669 01:00:50,211 --> 01:00:52,179 I've ran that course before. 670 01:00:52,713 --> 01:00:55,044 I'll train him until then. 671 01:00:55,181 --> 01:00:56,842 Free of charge. 672 01:00:56,983 --> 01:00:59,746 Going to horse races, drinking... 673 01:00:59,885 --> 01:01:01,442 You call that training? 674 01:01:02,687 --> 01:01:04,348 What? 675 01:01:04,489 --> 01:01:06,456 Are you jealous we're becoming friends? 676 01:01:08,992 --> 01:01:11,550 - What? - Be honest. 677 01:01:12,994 --> 01:01:16,053 Are you afraid of losing your influence? 678 01:01:16,196 --> 01:01:17,662 Me? 679 01:01:19,198 --> 01:01:21,757 This whole thing was a mistake. 680 01:01:21,900 --> 01:01:24,266 You do nothing but nap and drink. 681 01:01:24,403 --> 01:01:26,267 Not to mention the sauna! 682 01:01:26,404 --> 01:01:28,031 You made him run to the point 683 01:01:28,172 --> 01:01:29,933 where he couldn't walk. 684 01:01:30,372 --> 01:01:34,137 That's training? You call that being friends? 685 01:01:36,277 --> 01:01:39,541 Spying on him all day long... 686 01:01:39,680 --> 01:01:41,443 That's no maternal love! 687 01:01:41,581 --> 01:01:43,138 When will you stop? 688 01:01:43,683 --> 01:01:46,446 What, you feel sorry for him now? 689 01:01:46,584 --> 01:01:49,450 No thanks. Just give me your account number. 690 01:01:51,387 --> 01:01:53,651 You wish he dies a day before you? 691 01:01:54,189 --> 01:01:56,555 No wonder! You know why? 692 01:01:57,292 --> 01:01:59,953 You can't survive a day without Cho-won. 693 01:02:00,594 --> 01:02:02,527 Cho-won doesn't need you. 694 01:02:02,662 --> 01:02:05,222 It's you who need him! 695 01:02:07,565 --> 01:02:09,328 He doesn't need a damn coach! 696 01:02:09,867 --> 01:02:11,424 - Let's go. - Says who? 697 01:02:11,568 --> 01:02:13,627 He's my son, not yours! 698 01:02:13,770 --> 01:02:17,535 This is why he can't pee without your permission! 699 01:02:17,673 --> 01:02:20,232 You're his mom, but you can't own him! 700 01:02:21,876 --> 01:02:24,036 You've never raised one! 701 01:02:26,679 --> 01:02:28,839 You're crazy! 702 01:02:39,154 --> 01:02:40,519 Daddy! 703 01:02:53,164 --> 01:02:55,028 I was sorry I couldn't make it to Jung-won's birthday. 704 01:02:55,866 --> 01:02:58,426 - We're going to the ballpark. - Hi, Daddy. 705 01:02:59,069 --> 01:03:01,229 - You wanna come? - Yes. 706 01:03:01,871 --> 01:03:04,532 You come and go as you like! 707 01:03:05,273 --> 01:03:07,535 Being his friend is easy. 708 01:03:07,941 --> 01:03:09,602 But that's not all it takes. 709 01:03:09,743 --> 01:03:11,403 No way! 710 01:04:04,514 --> 01:04:06,482 Jung-won, you wanna live with me? 711 01:04:26,630 --> 01:04:28,291 As a principal, 712 01:04:28,432 --> 01:04:32,197 I've done everything to help you. 713 01:04:32,934 --> 01:04:36,392 What difference can a marathon make? 714 01:04:37,438 --> 01:04:38,996 Teach him job skills and... 715 01:04:39,139 --> 01:04:43,301 What difference can job skills make? 716 01:04:43,742 --> 01:04:47,768 He can run a marathon as a hobby. 717 01:04:47,912 --> 01:04:50,072 Don't get too obsessed. 718 01:04:51,714 --> 01:04:53,078 Obsessed? 719 01:04:53,816 --> 01:04:56,478 I'm just helping him because he likes it. 720 01:04:56,618 --> 01:04:58,585 You can't blame me for that. 721 01:04:58,719 --> 01:05:02,175 But Cho-won is different from the others. 722 01:05:04,723 --> 01:05:08,385 No, he's not different when he runs. 723 01:05:09,827 --> 01:05:12,796 - Your legs? - A millioin dollars. 724 01:05:12,930 --> 01:05:15,090 - Your body? - A killer. 725 01:05:17,233 --> 01:05:19,496 - Can you do it? - Yes. 726 01:05:19,634 --> 01:05:20,999 Okay. 727 01:05:21,136 --> 01:05:24,467 - My son can do it. - 'My son can do it.' 728 01:05:25,104 --> 01:05:26,570 4 hours. 729 01:05:27,806 --> 01:05:29,671 - Cho-won. - Huh? 730 01:05:29,807 --> 01:05:32,173 - Just Follow him, okay? - Ok. 731 01:05:32,310 --> 01:05:33,675 Should you run fast alone? 732 01:05:33,810 --> 01:05:35,368 - Should. - You should? 733 01:05:36,213 --> 01:05:37,975 - Shouldn't. - You shouldn't. 734 01:05:57,094 --> 01:05:59,561 - Slowly, slowly. - Slowly. 735 01:06:01,697 --> 01:06:07,258 Hey, I haven't seen you for ages. 736 01:06:07,400 --> 01:06:10,857 God, this is ice 737 01:06:37,589 --> 01:06:39,145 Is he breathing? 738 01:06:43,592 --> 01:06:45,753 Take him to the hospital. 739 01:06:49,597 --> 01:06:51,154 Doctor, no. 740 01:06:51,298 --> 01:06:53,562 - Stop resisting. - No. 741 01:06:53,700 --> 01:06:56,759 I don't want it, Doctor. No injection! 742 01:06:56,903 --> 01:06:58,268 - You have to get one! - Cho-won! 743 01:06:58,404 --> 01:07:01,064 - No injection! - It's Mom, Cho-won. 744 01:07:02,473 --> 01:07:03,939 A medal... 745 01:07:05,375 --> 01:07:07,934 You get one when you finish the race. 746 01:07:09,077 --> 01:07:10,738 Give me a medal. 747 01:07:11,679 --> 01:07:13,647 Give me a medal please. 748 01:07:16,983 --> 01:07:19,041 - A medal... - Here You go. 749 01:07:19,184 --> 01:07:21,549 - Thanks. - Every runner gets one. 750 01:07:22,086 --> 01:07:23,451 Okay. 751 01:07:41,466 --> 01:07:44,332 He said no 752 01:07:44,468 --> 01:07:46,026 because you didn't finish the race. 753 01:07:47,638 --> 01:07:49,332 You want me to calm down? 754 01:07:50,674 --> 01:07:53,437 Are you kidding me? 755 01:07:53,576 --> 01:07:56,442 You would lose it too if you were me. 756 01:07:57,578 --> 01:07:59,045 Damn! 757 01:08:00,279 --> 01:08:02,747 He's your son? 758 01:08:03,382 --> 01:08:04,746 I'm sorry. 759 01:08:04,883 --> 01:08:07,147 Money is no issue here. 760 01:08:07,285 --> 01:08:09,912 They should rot in jail. 761 01:08:10,054 --> 01:08:11,715 You goddamn punks! 762 01:08:11,855 --> 01:08:13,321 Say sorry! 763 01:08:17,058 --> 01:08:21,221 You kicked the side view mirror because he honked at you? 764 01:08:21,361 --> 01:08:23,727 What's wrong with you? 765 01:08:23,863 --> 01:08:26,922 Put yourself in his shoes. Wouldn't you be upset? 766 01:08:27,967 --> 01:08:31,333 I'm tired, and you're not helping! 767 01:08:32,270 --> 01:08:35,726 Have you put yourself in my shoes? 768 01:08:37,072 --> 01:08:38,539 What? 769 01:08:38,974 --> 01:08:41,806 Have you ever tried to understand me? 770 01:08:41,942 --> 01:08:43,910 Don't talk back! 771 01:08:45,144 --> 01:08:47,009 You've kicked Dad out. 772 01:08:49,348 --> 01:08:51,111 Cho-won is all you care about. 773 01:08:51,950 --> 01:08:54,315 He's your only concern. 774 01:08:54,951 --> 01:08:56,919 - I am just... - You two aren't the same! 775 01:08:57,053 --> 01:09:00,112 If you have a problem, say it instead of causing trouble! 776 01:09:00,255 --> 01:09:01,619 I have. 777 01:09:01,756 --> 01:09:04,316 Tens, hundreds of times! 778 01:09:08,061 --> 01:09:10,119 You never listen! 779 01:09:20,136 --> 01:09:22,603 I feel so sorry for him. 780 01:09:22,738 --> 01:09:24,797 He can't even rebel like I do! 781 01:09:24,940 --> 01:09:26,804 I am sick of you. 782 01:09:30,343 --> 01:09:32,311 Hi, Jung-won. 783 01:09:55,027 --> 01:09:58,792 Give it back! It's mine! 784 01:10:40,826 --> 01:10:42,191 It smells. 785 01:10:42,327 --> 01:10:43,987 I smell gas. 786 01:11:00,506 --> 01:11:03,066 Cho-won turned off the gas valve. 787 01:11:04,509 --> 01:11:06,875 You opened the front door? 788 01:11:10,514 --> 01:11:12,878 If it explodes, everyone dies. 789 01:11:17,118 --> 01:11:19,177 Scared of dying? 790 01:11:20,721 --> 01:11:23,383 You know what dying is? 791 01:11:28,893 --> 01:11:30,359 So dumb. 792 01:11:31,695 --> 01:11:33,161 Then run. 793 01:11:34,597 --> 01:11:36,257 Until you die! 794 01:11:45,004 --> 01:11:49,372 I went swimming today and swam for an hour. 795 01:11:49,508 --> 01:11:52,169 Mommy swam, too. 796 01:12:07,488 --> 01:12:10,148 Cho-won's run 30 laps. 797 01:12:10,589 --> 01:12:12,250 I know. Let's go home. 798 01:12:13,791 --> 01:12:15,850 Is Cho-won good, or bad? 799 01:12:18,294 --> 01:12:20,853 Do the 'Your legs? ' thing. 800 01:12:20,996 --> 01:12:22,759 Let's go home. 801 01:12:41,177 --> 01:12:42,542 Tired? 802 01:12:42,678 --> 01:12:44,646 No, not tired. 803 01:12:44,781 --> 01:12:46,247 Not tired. 804 01:13:00,591 --> 01:13:03,354 A good boy should eat carrots, too. 805 01:13:04,294 --> 01:13:06,454 Kimbab is $2 a piece. 806 01:13:09,564 --> 01:13:12,225 Cho-won, stay right here. 807 01:13:36,283 --> 01:13:37,944 We're looking for a child. 808 01:13:38,083 --> 01:13:42,314 Her name is Hye-Jin Lee. She's wearing a yellow dress. 809 01:13:42,453 --> 01:13:46,013 We're looking for Hye-Jin Lee. She's 5 years old. 810 01:13:46,156 --> 01:13:50,114 If you have seen her. Please call the main office. 811 01:13:50,259 --> 01:13:52,226 I'll repeat the information. 812 01:13:52,360 --> 01:13:56,125 Her name is Hye-Jin Lee. She's wearing a yellow dress. 813 01:13:56,263 --> 01:13:58,128 We're looking for Hye-Jin Lee. 814 01:14:01,467 --> 01:14:05,731 'The size of South Korea, the Serengeti Nat'I Park' 815 01:14:05,870 --> 01:14:09,327 'is heaven for wild animals.' 816 01:14:10,273 --> 01:14:15,903 'It's one of few places on this planet...' 817 01:14:16,044 --> 01:14:19,809 '... that's not contaminated by us humans.' 818 01:14:48,933 --> 01:14:50,400 Sorry to keep you waiting. 819 01:14:50,535 --> 01:14:52,001 Thanks. 820 01:14:52,135 --> 01:14:54,103 Thank you. Bye. 821 01:16:36,710 --> 01:16:38,973 What the? You groped her! 822 01:16:40,012 --> 01:16:41,671 Ignore him. 823 01:16:42,112 --> 01:16:47,071 'Female zebras can bear one baby at a time.' 824 01:16:49,418 --> 01:16:52,285 He's a nutcase. Let's go. 825 01:16:52,421 --> 01:16:56,686 '276 days of pregnancy.' 826 01:16:56,824 --> 01:16:59,189 You crazy son of a bitch! 827 01:17:03,094 --> 01:17:04,652 Honey. 828 01:17:16,604 --> 01:17:18,161 Stop it! Stop it! 829 01:17:18,305 --> 01:17:20,670 - Why are you hitting my son?! - He deserves it! 830 01:17:20,807 --> 01:17:22,171 Why'd you hit him? 831 01:17:22,307 --> 01:17:23,672 Keep him at home! 832 01:17:23,809 --> 01:17:25,174 Who the hell are you, hitting my son?! 833 01:17:25,310 --> 01:17:27,277 'My son is' 834 01:17:28,012 --> 01:17:29,980 'a special child.' 835 01:17:32,916 --> 01:17:35,247 'My son is' 836 01:17:35,884 --> 01:17:37,852 'a special child.' 837 01:17:40,487 --> 01:17:42,545 'My son is' 838 01:17:42,688 --> 01:17:44,553 'a special child.' 839 01:17:46,292 --> 01:17:48,452 'My son is' 840 01:17:49,394 --> 01:17:51,361 'a special child.' 841 01:17:52,496 --> 01:17:54,861 'My son is' 842 01:17:55,598 --> 01:17:57,566 'a special child.' 843 01:17:57,700 --> 01:18:04,261 'My son is a special child.' 'My son is a special child.' 844 01:18:05,305 --> 01:18:08,239 'My son is a special child.' 845 01:18:08,374 --> 01:18:10,342 'A special child.' 846 01:18:10,476 --> 01:18:13,842 'My son is a special child.' 847 01:18:14,579 --> 01:18:17,842 'My son is a special child.' 848 01:18:25,586 --> 01:18:27,052 Does it hurt? 849 01:18:27,887 --> 01:18:29,354 Not hurt. 850 01:18:29,789 --> 01:18:31,551 Thank God. 851 01:18:34,292 --> 01:18:36,452 You lost Cho-won. 852 01:18:37,293 --> 01:18:40,750 I know. Why'd you move? 853 01:18:42,364 --> 01:18:44,524 You lost Cho-won. 854 01:18:47,368 --> 01:18:51,632 At the zoo, you lost Cho-won. 855 01:18:54,473 --> 01:18:55,939 What? 856 01:18:58,475 --> 01:18:59,941 What'd you just say? 857 01:19:02,178 --> 01:19:03,940 You let go of my hand 858 01:19:04,679 --> 01:19:06,943 at the zoo. 859 01:19:07,082 --> 01:19:09,743 So you lost Cho-won. 860 01:19:15,255 --> 01:19:19,713 At the zoo, you let go of my hand. 861 01:19:19,857 --> 01:19:22,620 So you lost Cho-won. 862 01:19:24,560 --> 01:19:26,118 You remember? 863 01:19:28,064 --> 01:19:30,122 You remember that? 864 01:19:36,069 --> 01:19:37,626 No! 865 01:19:38,470 --> 01:19:40,028 Cho-won... 866 01:19:42,673 --> 01:19:44,435 Cho-won, no... 867 01:19:48,544 --> 01:19:49,909 No, Cho-won... 868 01:19:51,647 --> 01:19:53,409 No... 869 01:20:22,434 --> 01:20:23,992 It's a gastrointestinal perforation. 870 01:20:24,136 --> 01:20:27,002 The gastic juice seeped out through the hole. 871 01:20:27,638 --> 01:20:31,095 We stitched it up. She'll be fine. 872 01:20:31,741 --> 01:20:34,902 She must've had a lot of pain 873 01:20:35,043 --> 01:20:36,908 due to the ulcer. 874 01:20:45,251 --> 01:20:46,808 Mom's okay now. 875 01:22:12,111 --> 01:22:15,876 Your mom is sick at the hospital. 876 01:22:17,415 --> 01:22:20,781 How would you feel, Cho-won? 877 01:22:23,519 --> 01:22:25,077 Happy? 878 01:22:27,222 --> 01:22:28,883 Sad? 879 01:22:31,624 --> 01:22:33,182 Angry? 880 01:22:35,694 --> 01:22:37,252 Scared? 881 01:23:27,198 --> 01:23:28,754 The rain... 882 01:23:32,801 --> 01:23:36,168 It's pouring down. 883 01:23:46,178 --> 01:23:49,339 I thought I was helping him. 884 01:23:52,582 --> 01:23:54,640 But the truth is, 885 01:23:55,884 --> 01:23:58,852 I was trying 886 01:23:58,987 --> 01:24:02,251 to make myself feel better... 887 01:24:03,890 --> 01:24:06,857 ...by pushing him around. 888 01:24:10,194 --> 01:24:14,220 But I couldn't stop. 889 01:24:16,366 --> 01:24:18,833 Because it was what kept me going. 890 01:24:23,771 --> 01:24:25,431 He remembers 891 01:24:26,171 --> 01:24:28,435 that we lost him at the zoo. 892 01:24:31,276 --> 01:24:32,937 You remember, don't you? 893 01:24:35,979 --> 01:24:37,445 In fact, 894 01:24:39,682 --> 01:24:41,740 I didn't lose him. 895 01:24:42,384 --> 01:24:44,352 I tried to dump him. 896 01:24:46,586 --> 01:24:48,019 I... 897 01:24:49,555 --> 01:24:51,920 I didn't think I could raise him. 898 01:25:02,164 --> 01:25:04,530 You were only 27. 899 01:25:08,268 --> 01:25:09,826 Not now. 900 01:25:13,572 --> 01:25:15,436 His teacher told me that... 901 01:25:17,075 --> 01:25:20,043 ...he never says he's tired even if he is. 902 01:25:21,545 --> 01:25:23,307 I always ask him. 903 01:25:24,946 --> 01:25:27,106 'Are you tired, or not? ' 904 01:25:28,149 --> 01:25:31,413 'You're not tired, are you? ' 905 01:25:31,551 --> 01:25:36,112 For 15 years, I've been pushing him. 906 01:25:36,255 --> 01:25:38,814 Now 907 01:25:38,956 --> 01:25:40,719 he can't tell me... 908 01:25:42,659 --> 01:25:46,321 ...that he's tired. 909 01:25:49,264 --> 01:25:54,291 He might've been scared... 910 01:25:56,936 --> 01:26:00,894 ...that his mom would try to dump him again. 911 01:26:04,841 --> 01:26:06,809 I'll end up in hell. 912 01:26:08,944 --> 01:26:10,411 Right, Honey? 913 01:26:11,045 --> 01:26:12,910 I'm a bad mom. 914 01:26:14,549 --> 01:26:16,607 I'm a bad mom. 915 01:26:30,626 --> 01:26:32,786 100 laps are almost 40Km. 916 01:26:34,229 --> 01:26:36,492 If he can pace himself, he has a shot. 917 01:26:40,734 --> 01:26:43,395 Cho-won likes running. 918 01:26:43,535 --> 01:26:46,002 He wants to run that race. 919 01:26:47,838 --> 01:26:49,703 Who knows? 920 01:26:50,841 --> 01:26:53,707 Moms can read their children's mind, can't they? 921 01:26:56,644 --> 01:26:58,111 I know. 922 01:27:01,014 --> 01:27:03,481 Cookies, noodles, and zebras... 923 01:27:04,516 --> 01:27:06,177 Those are things he likes. 924 01:27:09,520 --> 01:27:11,784 I can't let him go 925 01:27:12,422 --> 01:27:14,788 so I'll make things easy. 926 01:27:17,326 --> 01:27:20,294 You can. You just don't want to. 927 01:27:26,031 --> 01:27:30,194 Thanks for everything. I mean it. 928 01:27:31,436 --> 01:27:32,902 Bye. 929 01:27:35,706 --> 01:27:39,266 What's wrong with you? 930 01:27:39,409 --> 01:27:41,375 Finish what you've started! 931 01:27:42,810 --> 01:27:45,471 Let's show them he can do it, too. 932 01:27:45,912 --> 01:27:47,470 He's no different. 933 01:27:54,719 --> 01:27:56,277 I'll be his pacemaker. 934 01:27:56,821 --> 01:27:58,685 - I'll run with him. - He is. 935 01:28:01,322 --> 01:28:02,789 My son is different. 936 01:28:03,725 --> 01:28:05,885 He's not like the others. 937 01:28:06,026 --> 01:28:08,756 It took me 20 years to realize that. 938 01:28:08,896 --> 01:28:12,456 Do you think 200 hours made a difference? 939 01:28:12,598 --> 01:28:14,155 No way. 940 01:28:15,000 --> 01:28:16,661 Can I read his mind? 941 01:28:18,702 --> 01:28:21,362 If I could, I wouldn't mind dying this instant. 942 01:28:22,304 --> 01:28:23,771 Go. 943 01:28:25,107 --> 01:28:26,573 He's not doing it. 944 01:28:28,009 --> 01:28:30,272 I'd rather kill myself 945 01:28:30,410 --> 01:28:32,776 than putting him through it. 946 01:28:33,512 --> 01:28:35,377 No more marathon. 947 01:28:35,514 --> 01:28:36,981 Never! 948 01:29:59,973 --> 01:30:01,634 Get your ice cream! 949 01:30:02,075 --> 01:30:03,541 - Thank you! - Thank you! 950 01:30:03,675 --> 01:30:06,439 Good job, boys. 951 01:31:49,450 --> 01:31:51,213 Hi, Jung-won. 952 01:31:55,154 --> 01:31:57,212 You shouldn't bow to me. 953 01:31:57,355 --> 01:31:59,414 No bowing to you. 954 01:32:02,125 --> 01:32:04,787 - Did You eat? - I ate. 955 01:32:04,928 --> 01:32:08,294 $10 minus $4 is $6. 956 01:32:34,214 --> 01:32:37,581 Yangjaechon Marathon Club 957 01:32:53,228 --> 01:32:56,685 Newspaper 958 01:33:44,097 --> 01:33:46,258 Damn... Who is it? 959 01:33:50,201 --> 01:33:51,861 You screen your calls? 960 01:33:52,603 --> 01:33:54,161 Where's Cho-won? 961 01:33:54,304 --> 01:33:57,670 - What? - Where is Cho-won?! 962 01:33:58,207 --> 01:33:59,867 Who hasn't payed the fee yet? 963 01:34:01,710 --> 01:34:03,574 Have you trained hard? 964 01:34:09,715 --> 01:34:12,274 What should we do with him? 965 01:34:12,417 --> 01:34:13,782 Who? 966 01:34:15,186 --> 01:34:17,745 Leave him. He's dying to run. 967 01:34:18,288 --> 01:34:19,652 Should we? 968 01:34:20,389 --> 01:34:22,949 - Is he alone? - He came alone today. 969 01:35:13,393 --> 01:35:20,627 Tomorrow's plan Malaton 970 01:35:52,087 --> 01:35:53,747 Excuse me. 971 01:35:55,056 --> 01:35:57,523 Coming through. 972 01:36:06,163 --> 01:36:07,630 There! 973 01:36:10,566 --> 01:36:12,830 Sorry. Excuse me. 974 01:36:12,969 --> 01:36:15,232 Sorry. 975 01:36:15,370 --> 01:36:18,338 - Excuse me. - Cho-won's in Chuncheon. 976 01:36:18,472 --> 01:36:20,633 My number is 1024. 977 01:36:20,775 --> 01:36:22,833 - You... - He put it on My back. 978 01:36:22,976 --> 01:36:24,840 Who do you think you're to come here? 979 01:36:24,977 --> 01:36:26,637 Why did't you listen to mommy? 980 01:36:26,778 --> 01:36:29,611 What if you got lost? Let's go home. 981 01:36:29,746 --> 01:36:33,806 'Meet us at 4 in front of the bus.' 982 01:36:33,949 --> 01:36:36,213 'The plate is SEOUL 2345.' 983 01:36:36,352 --> 01:36:40,310 - 'Or call 010-234-4738.' - Wait. 984 01:36:40,455 --> 01:36:41,921 YOON Cho-won! 985 01:36:42,456 --> 01:36:45,720 - Cho-won's address is... - Cho-won! 986 01:36:45,858 --> 01:36:49,816 Munjung-Dong, Sonpa-Gu, Siyoung Apt 3-1007. 987 01:36:49,961 --> 01:36:54,419 The phone number is 405-3788. 988 01:36:54,564 --> 01:36:58,329 Mommy's cell phone is 016-226-3788. 989 01:36:58,467 --> 01:37:01,197 Do you have any idea how worried I was? 990 01:37:01,336 --> 01:37:03,894 Didn't I tell you no more running? 991 01:37:04,037 --> 01:37:06,402 Today is the Chuncheon Marathon. 992 01:37:06,539 --> 01:37:10,100 This is too hard for you. We're going home. 993 01:37:10,242 --> 01:37:13,108 Today is October 10th. The Chuncheon Marathon! 994 01:37:13,244 --> 01:37:16,610 - One minute until start. - What are you doing?! 995 01:37:16,747 --> 01:37:20,910 Today Cho-won is running 42.195km! 996 01:37:21,050 --> 01:37:24,313 - Since he's here... - Shut up! 997 01:37:24,852 --> 01:37:27,411 He hasn't trained. He won't make it. 998 01:37:28,154 --> 01:37:29,519 Listen to mommy. 999 01:37:29,656 --> 01:37:31,919 - You're a good boy, aren't you? - Yes. 1000 01:37:32,057 --> 01:37:34,991 I'll buy you noodles. Let's go. 1001 01:37:39,229 --> 01:37:41,492 If you pass out, they will give you an injection. 1002 01:37:41,630 --> 01:37:44,189 Do you want to get injected? 1003 01:37:45,333 --> 01:37:48,301 Won't pass out. 1004 01:37:48,435 --> 01:37:50,903 Cho-won won't pass out. 1005 01:37:56,842 --> 01:37:58,707 - Mom! - Cho-won. 1006 01:37:58,844 --> 01:38:02,300 Let's come back. Not today. 1007 01:38:03,846 --> 01:38:05,404 You can't do this alone. 1008 01:38:06,248 --> 01:38:08,772 Cho-won, mommy's sorry. 1009 01:38:09,217 --> 01:38:11,480 You don't have to do this any more. 1010 01:38:13,119 --> 01:38:14,586 Cho-won... 1011 01:38:23,726 --> 01:38:25,489 Cho-won's legs? 1012 01:38:29,331 --> 01:38:31,492 Cho-won's legs? 1013 01:38:35,236 --> 01:38:37,499 Cho-won's legs? 1014 01:38:45,609 --> 01:38:47,577 A million dollars! 1015 01:39:50,488 --> 01:39:51,955 Cho-won! 1016 01:39:53,790 --> 01:39:55,348 YOON Cho-won! 1017 01:39:56,259 --> 01:39:57,724 YOON Cho-won! 1018 01:40:00,194 --> 01:40:02,354 There he is! Over there. 1019 01:40:02,896 --> 01:40:04,261 - YOON Cho-won! - Cho-won! 1020 01:40:04,898 --> 01:40:06,159 - Cho-won! - Cho-won! 1021 01:40:07,900 --> 01:40:09,367 Cho-won! 1022 01:40:11,303 --> 01:40:14,567 - Who am I? - Mr. Coach. 1023 01:40:15,205 --> 01:40:16,762 You like running, or not? 1024 01:40:16,906 --> 01:40:18,566 - Like. - You sure? 1025 01:40:18,707 --> 01:40:21,335 - Yes. - Can You complete it, or not? 1026 01:40:21,476 --> 01:40:22,942 Not. 1027 01:40:23,077 --> 01:40:25,840 - Can You run all the way? - Can! 1028 01:40:26,279 --> 01:40:29,839 Should you run fast, or not? 1029 01:40:29,982 --> 01:40:31,449 - Not. - Right. 1030 01:40:31,583 --> 01:40:33,050 Yes. 1031 01:40:33,585 --> 01:40:35,745 Slow down some. 1032 01:40:35,887 --> 01:40:37,444 - Slowly. - Right. 1033 01:40:37,587 --> 01:40:39,952 Run at this speed, okay? 1034 01:40:40,089 --> 01:40:41,954 Slow all the way. 1035 01:40:42,090 --> 01:40:43,853 - Slowly. - Okay? 1036 01:40:43,992 --> 01:40:45,459 Yes. 1037 01:40:47,394 --> 01:40:49,453 - Cho-won. - Yes? 1038 01:40:49,596 --> 01:40:53,554 While you run, the rain will come. 1039 01:40:53,700 --> 01:40:55,723 - Rain? - What's coming? 1040 01:40:56,167 --> 01:40:58,327 Rain. Pouring down. 1041 01:40:58,468 --> 01:41:01,528 When it rains, run your heart out. 1042 01:41:01,671 --> 01:41:03,433 My heart out. 1043 01:41:03,572 --> 01:41:05,938 - Like a cheetah. - Like a cheetah. 1044 01:41:06,375 --> 01:41:09,036 - Go! - Go! 1045 01:41:09,177 --> 01:41:12,339 - Go Cho-won! - I'm going! 1046 01:43:11,529 --> 01:43:13,086 Cho-won, slowly. 1047 01:43:13,830 --> 01:43:16,094 No running too fast. 1048 01:44:43,427 --> 01:44:45,292 Cho-won stopped. 1049 01:44:46,329 --> 01:44:48,660 Stopping is bad. 1050 01:44:50,297 --> 01:44:52,857 You can't be sitting here. 1051 01:44:53,000 --> 01:44:55,467 I don't want an injection! 1052 01:44:56,102 --> 01:44:58,161 Get off the road. 1053 01:44:58,304 --> 01:44:59,964 No injection! 1054 01:45:58,180 --> 01:45:59,646 Cho-won? 1055 01:46:05,185 --> 01:46:06,651 Cho-won? 1056 01:46:10,188 --> 01:46:11,655 Cho-won? 1057 01:46:15,392 --> 01:46:16,858 Cho-won? 1058 01:48:21,347 --> 01:48:23,108 It's raining. 1059 01:48:23,247 --> 01:48:26,306 A day like this is good to run, huh? 1060 01:48:26,449 --> 01:48:28,212 Right? 1061 01:51:38,584 --> 01:51:40,142 My son! 1062 01:51:40,286 --> 01:51:41,946 How's my baby? 1063 01:51:47,591 --> 01:51:49,058 Mommy. 1064 01:51:50,093 --> 01:51:51,856 I wanna go home now. 1065 01:51:52,695 --> 01:51:56,151 - Home please. - Okay, let's go home. 1066 01:51:56,297 --> 01:51:58,457 - Go home. - Go home. 1067 01:52:00,467 --> 01:52:01,933 Mr. YOON Cho-won? 1068 01:52:03,469 --> 01:52:05,834 Look here please. 1069 01:52:05,970 --> 01:52:09,235 That's good. Don't frown. 1070 01:52:09,374 --> 01:52:10,840 Here we go. 1071 01:52:11,675 --> 01:52:13,040 No frowning. 1072 01:52:13,177 --> 01:52:15,735 One, two, three... Smile! 1073 01:52:16,278 --> 01:52:18,541 You're not smiling. Smile! 1074 01:52:19,880 --> 01:52:21,745 One more time. 1075 01:52:24,083 --> 01:52:25,744 Smile! 1076 01:52:39,861 --> 01:52:42,125 Certificate of Chuncheon International Marathon. 1077 01:52:42,263 --> 01:52:46,323 Name: YOON Cho-won 1078 01:52:46,467 --> 01:52:50,925 Record 1079 01:52:51,069 --> 01:52:55,936 2 hours 57 minutes 33 seconds. 1080 01:53:08,048 --> 01:53:09,811 Is this enough? 1081 01:53:09,950 --> 01:53:11,416 Yes, that's fine. 1082 01:53:19,755 --> 01:53:22,815 Would you hand me the rag, Joong- won? 1083 01:53:22,959 --> 01:53:23,723 Inspired by a true story of BAE Hyung-jin. 1084 01:53:23,758 --> 01:53:25,020 Inspired by a true story of BAE Hyung-jin. Give me the rag. 1085 01:53:25,160 --> 01:53:26,226 At the age of 19 in 2001, he ran the Chuncheon Marathon, 1086 01:53:26,261 --> 01:53:27,227 At the age of 19 in 2001, he ran the Chuncheon Marathon, Here. 1087 01:53:27,361 --> 01:53:29,420 Completing the race 1088 01:53:29,563 --> 01:53:29,829 at 2 hours 57 minutes 7 seconds. 1089 01:53:29,864 --> 01:53:31,264 At 2 hours 57 minutes 7 seconds. How much time until the game starts? 1090 01:53:31,299 --> 01:53:32,924 At 2 hours 57 minutes 7 seconds. One hour. 1091 01:53:33,765 --> 01:53:36,631 A year later in 2002, he completed triathlon consisting of swimming, cycling, and running, 1092 01:53:36,767 --> 01:53:39,235 at 15 hours 6 minutes for 228.195 kilometers. 'Animal Kindom' at 6 1093 01:53:39,370 --> 01:53:42,702 This is Korea's national record set by the youngest person, let alone by a handicapped man. 1094 01:53:45,841 --> 01:53:47,899 The cause of autism is yet to be known. 1095 01:53:48,042 --> 01:53:50,101 It's estimated that one out of a thousand is born with it. 1096 01:53:50,245 --> 01:53:52,302 There are about 40 thousand autistic patients in Korea. 1097 01:53:52,445 --> 01:53:54,606 It was only 1999 that autism was registered legally as a handicap. 1098 01:53:54,952 --> 01:54:00,971 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 70408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.