All language subtitles for Walker.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,579 --> 00:00:16,886 ♪ Yeah 2 00:00:22,457 --> 00:00:25,851 ♪ A rebel fell from grace 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,724 ♪ To a hell called Earth 4 00:00:28,767 --> 00:00:30,073 Come on! 5 00:00:30,117 --> 00:00:31,596 Hey! Come on! 6 00:00:31,640 --> 00:00:33,859 ♪ He said, "Don't y'all worry, my friends... ♪ 7 00:00:33,903 --> 00:00:35,992 -You got this! -Come on! 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,429 ♪ You'll get your money's worth ♪ 9 00:00:38,473 --> 00:00:43,608 ♪ For every sun there comes a moon... ♪ 10 00:00:43,652 --> 00:00:44,957 All right! 11 00:00:48,613 --> 00:00:50,137 ♪ And into heaven 12 00:00:50,180 --> 00:00:52,704 ♪ Came the night... 13 00:00:52,748 --> 00:00:55,707 King Kong up in here! 14 00:00:55,751 --> 00:00:57,100 -Nice job. -Yeah, baby. 15 00:00:57,144 --> 00:00:58,362 I love it, Clint. 16 00:00:58,406 --> 00:01:00,016 But I want you fresh and limber for game day. 17 00:01:00,060 --> 00:01:04,064 ♪ The night, the night... 18 00:01:04,107 --> 00:01:05,891 -Gonna shovel prairie pancakes 19 00:01:05,935 --> 00:01:08,111 the rest of your life, cowboy? 20 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 Best I can tell, you've been at it months. 21 00:01:09,765 --> 00:01:11,984 Yeah, well, they make you pay your dues around here. 22 00:01:12,028 --> 00:01:14,074 Besides, not all of us can get that 23 00:01:14,117 --> 00:01:15,988 fancy, honest banking work. 24 00:01:16,032 --> 00:01:19,166 It is fancy. Not quite honest. 25 00:01:21,733 --> 00:01:23,648 Seen you around. Seems like you're a regular. 26 00:01:23,692 --> 00:01:25,433 You could say so. 27 00:01:25,476 --> 00:01:29,089 Been working up the courage to introduce myself. 28 00:01:30,829 --> 00:01:32,831 We're closed weekdays. 29 00:01:32,875 --> 00:01:34,311 Even for friends of the circus. 30 00:01:34,355 --> 00:01:36,487 Gives us time to practice our tricks and charms. 31 00:01:36,531 --> 00:01:37,880 Oh. You ride, then? 32 00:01:37,923 --> 00:01:39,055 You could say so. 33 00:01:39,099 --> 00:01:40,926 I got to tell you, 34 00:01:40,970 --> 00:01:42,928 I think they're keeping me sidelined 35 00:01:42,972 --> 00:01:46,149 so I don't go embarrass, uh, Donkey Kong over there! 36 00:01:46,193 --> 00:01:47,455 What was that? 37 00:01:47,498 --> 00:01:48,717 Oh, you did it now. 38 00:01:48,760 --> 00:01:50,632 It's Duke. 39 00:01:50,675 --> 00:01:52,677 If Duke has got the stones, let's see if he can 40 00:01:52,721 --> 00:01:54,201 -beat your time, huh? -Nah. 41 00:01:54,244 --> 00:01:56,072 Let's make it interesting. 42 00:01:56,116 --> 00:01:57,769 I don't want my saddle smelling like horse stalls here. 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,250 You know, a lot of people 44 00:02:00,294 --> 00:02:02,252 can ride a bull for eight seconds. 45 00:02:02,296 --> 00:02:04,776 I say you either go big ten 46 00:02:04,820 --> 00:02:06,822 or you go home. 47 00:02:06,865 --> 00:02:09,085 What do you say, Dick? 48 00:02:10,260 --> 00:02:11,131 It's Duke. 49 00:02:12,349 --> 00:02:14,046 Hope you can count to 11. 50 00:02:14,090 --> 00:02:17,049 Oh, uh, friendly tip? 51 00:02:17,093 --> 00:02:19,051 Some riders like to squeeze their legs 52 00:02:19,095 --> 00:02:20,270 right as the hooves come off the ground, 53 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 but I've been watching. 54 00:02:22,229 --> 00:02:24,231 This Brahma's got a fresh cracked rib. 55 00:02:24,274 --> 00:02:25,536 You're gonna have to fight the habit 56 00:02:25,580 --> 00:02:27,625 and center of gravity some other way. 57 00:02:27,669 --> 00:02:30,193 Thank you, Miss, uh...? 58 00:02:31,586 --> 00:02:34,023 Twyla. Twyla Jean. 59 00:02:34,066 --> 00:02:36,460 ♪ The night 60 00:02:36,504 --> 00:02:38,723 ♪ And into heaven came the night ♪ 61 00:02:40,638 --> 00:02:43,075 ♪ And into heaven came the night ♪ 62 00:02:44,990 --> 00:02:47,602 ♪ And into heaven came the night... ♪ 63 00:03:10,973 --> 00:03:11,974 Come on, Dad, 64 00:03:12,017 --> 00:03:13,105 it's our only bathroom. 65 00:03:13,149 --> 00:03:14,977 And it's game day. 66 00:03:18,676 --> 00:03:20,983 Just a sec, Stell! 67 00:03:35,563 --> 00:03:36,781 Dad? 68 00:03:36,825 --> 00:03:39,393 -Hey. -You're just leaving? 69 00:03:39,436 --> 00:03:41,351 Uh, James called. Prison break over in Kyle. 70 00:03:41,395 --> 00:03:42,613 Now we're stuck manhunting. 71 00:03:42,657 --> 00:03:44,528 Hoping to catchthis guy local. 72 00:03:44,572 --> 00:03:45,790 You know how much I love bunking up at whatever 73 00:03:45,834 --> 00:03:47,792 -crap motel they assign, -Wait. 74 00:03:47,836 --> 00:03:49,968 -You're leaving town? -Trying to avoid it. 75 00:03:50,012 --> 00:03:51,666 That would be a no for today, then. 76 00:03:51,709 --> 00:03:53,189 Today. 77 00:03:53,233 --> 00:03:54,843 Right, today. Game day. 78 00:03:54,886 --> 00:03:56,975 Uh... 79 00:03:57,019 --> 00:03:59,282 Noon kickoff? I'll be there. 80 00:03:59,326 --> 00:04:00,544 Yeah, unless he leaves town. 81 00:04:00,588 --> 00:04:02,024 Stell,do me a favor. 82 00:04:02,067 --> 00:04:03,765 August is grounded. 83 00:04:03,808 --> 00:04:05,810 So I need you go to come backafter the game and watch him. 84 00:04:05,854 --> 00:04:08,465 Watch me? And no, I-I can't be grounded. 85 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 Ruby and I are on assignment at the game. 86 00:04:10,380 --> 00:04:11,599 She's picking me up soon. 87 00:04:11,642 --> 00:04:14,036 You want to push me, after this? 88 00:04:14,079 --> 00:04:16,168 It was boxed up for a reason. 89 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 Um, what is going on here? 90 00:04:19,302 --> 00:04:20,260 Why don't you ask him? 91 00:04:20,303 --> 00:04:22,914 Nothing. 92 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 August is just not to leave. 93 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 -But now, -I got to go. 94 00:04:27,354 --> 00:04:29,443 I'll see you at the game, okay? 95 00:04:37,233 --> 00:04:39,496 Big game day. You amped, coach? 96 00:04:39,540 --> 00:04:41,672 Hyped! 97 00:04:41,716 --> 00:04:43,674 Man, you ever just wake up on the right side of the bed? 98 00:04:43,718 --> 00:04:45,546 I got up at 4:00 to review game film. 99 00:04:45,589 --> 00:04:47,330 Synced up the playbook on the iPad. 100 00:04:47,374 --> 00:04:48,897 I even got in a breezy run 101 00:04:48,940 --> 00:04:50,638 before grabbing fresh cleats. 102 00:04:50,681 --> 00:04:52,379 Hmm. So coaches wear cleats now? 103 00:04:52,422 --> 00:04:54,511 Eh, always got to be ready. 104 00:04:54,555 --> 00:04:57,427 You tell Walker about my new gig? 105 00:04:57,471 --> 00:05:00,648 Uh, no, but I'm sure he'll have a hot take soon enough. 106 00:05:00,691 --> 00:05:02,345 Hmm. You tell him he can take it up 107 00:05:02,389 --> 00:05:04,869 with the new director of sports medicine. 108 00:05:04,913 --> 00:05:08,656 How did you convince Sacred Heart that was a thing? 109 00:05:08,699 --> 00:05:10,745 Same way I charmed you, I guess. 110 00:05:10,788 --> 00:05:14,096 Oh, so you just showed up and wouldn't leave? 111 00:05:14,139 --> 00:05:16,054 Listen, I used to hop out of helos 112 00:05:16,098 --> 00:05:17,839 and suture hot lead. 113 00:05:17,882 --> 00:05:19,449 Assistant soccer coach just didn't carry the vibe 114 00:05:19,493 --> 00:05:21,364 I'm used to, you know what I'm saying? 115 00:05:21,408 --> 00:05:23,540 Hmm. Yeah,you might want to, um, 116 00:05:23,584 --> 00:05:25,934 -ice that chip on your shoulder, -Mr. Director. 117 00:05:25,977 --> 00:05:27,718 Oh... 118 00:05:27,762 --> 00:05:32,070 Actually, uh, I did one more thing this morning. 119 00:05:32,114 --> 00:05:35,291 I looked into Vegas flights. 120 00:05:35,335 --> 00:05:37,467 -Okay. -I was just... 121 00:05:37,511 --> 00:05:38,816 you know, I mean, I-I know you and your mom aren't great. 122 00:05:38,860 --> 00:05:41,863 But maybe we get my mom off my back 123 00:05:41,906 --> 00:05:43,865 and talk about a trip to see her? 124 00:05:43,908 --> 00:05:46,911 She's been asking about the particulars. 125 00:05:46,955 --> 00:05:48,826 That sounds serious. 126 00:05:48,870 --> 00:05:51,046 It's not. She just thinks that I don't give her 127 00:05:51,089 --> 00:05:53,788 the particulars of my life, which is a false narrative. 128 00:05:53,831 --> 00:05:55,964 No, the, um, m-meet the mother part. 129 00:05:56,007 --> 00:05:58,401 Yeah, I-I knew this would be loaded. 130 00:05:58,445 --> 00:05:59,663 Then why wouldyou bring it up 131 00:05:59,707 --> 00:06:01,317 when I was about to walk out the door? 132 00:06:01,361 --> 00:06:04,407 Would there have ever been a good time to bring it up? 133 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 You're talking to Dr. Adriana Ramirez's daughter. 134 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 I'll let you when I find one. 135 00:06:10,674 --> 00:06:12,197 I'm sorry. 136 00:06:12,241 --> 00:06:14,374 I'm sorry, that... 137 00:06:14,417 --> 00:06:17,681 was a really bad reaction, 138 00:06:17,725 --> 00:06:19,553 and this is a big day for you. 139 00:06:19,596 --> 00:06:21,729 Can we please talk about this later? 140 00:06:21,772 --> 00:06:23,383 Yeah. 141 00:06:36,831 --> 00:06:38,441 ♪ Hey 142 00:06:41,270 --> 00:06:42,793 ♪ Yeah 143 00:06:42,837 --> 00:06:45,622 ♪ Body's burning, baby, started sure ♪ 144 00:06:45,666 --> 00:06:47,407 No eyes on this. 145 00:06:47,450 --> 00:06:50,671 ♪ Gotta let me know if I die ♪ 146 00:06:52,281 --> 00:06:54,979 ♪ Would you cry for me? 147 00:06:57,199 --> 00:06:59,897 ♪ If I die 148 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 ♪ Would you cry for me? 149 00:07:03,510 --> 00:07:07,427 Keep the circle small, and the lies honest. 150 00:07:10,821 --> 00:07:13,215 Ramirez. Perfect. In here, please. 151 00:07:16,305 --> 00:07:18,263 -Captain? -This is... 152 00:07:18,307 --> 00:07:20,091 Tessa Graves, FBI San Antonio office. 153 00:07:20,135 --> 00:07:21,571 A pleasure. 154 00:07:21,615 --> 00:07:23,704 From what I hear, you're the good partner. 155 00:07:23,747 --> 00:07:26,097 The one without the DPS disciplinary hearing coming up. 156 00:07:26,141 --> 00:07:29,100 Micki, are you familiar with Watch the Throne? 157 00:07:29,144 --> 00:07:31,059 Yeah, it's Walker's undercover op. 158 00:07:31,102 --> 00:07:32,452 I brushed past it once or twice. 159 00:07:32,495 --> 00:07:33,844 The operation that somehow took him ten months 160 00:07:33,888 --> 00:07:35,890 -to complete. Out of a 92-person 161 00:07:35,933 --> 00:07:37,892 traveling rodeo, Walker was tasked to identify 162 00:07:37,935 --> 00:07:40,372 who was connected to the Rodeo Kings robbery crew. 163 00:07:40,416 --> 00:07:42,200 He ID'd four individuals. 164 00:07:42,244 --> 00:07:45,421 We got Clint West, show horse. 165 00:07:45,465 --> 00:07:47,118 Crystal West, she's the wheelwoman. 166 00:07:47,162 --> 00:07:49,556 Jaxon Davis, he broke his leg. 167 00:07:49,599 --> 00:07:51,209 That was Walker's in. And... 168 00:07:51,253 --> 00:07:53,908 Sweet, sweet, sweet Twyla Jean. 169 00:07:53,951 --> 00:07:56,127 Huh, I know of a Crystal, 170 00:07:56,171 --> 00:07:57,477 but not of a Twyla. 171 00:07:57,520 --> 00:08:00,001 Hmm. Well, your partner sure does. 172 00:08:00,044 --> 00:08:02,133 Intimately. 173 00:08:02,177 --> 00:08:03,134 Twyla worked the bank, 174 00:08:03,178 --> 00:08:04,527 inside woman for the robberies. 175 00:08:04,571 --> 00:08:05,963 Walker confirmed it, but then, 176 00:08:06,007 --> 00:08:07,965 --our A. -D. -A. got a little trigger shy. 177 00:08:08,009 --> 00:08:10,011 Meaning I wouldn't put my brother on the stand, 178 00:08:10,054 --> 00:08:13,231 blowing his identity and putting his family in jeopardy. 179 00:08:13,275 --> 00:08:16,234 On the last Rodeo Kings job, -300 -K mysteriously vanished. 180 00:08:16,278 --> 00:08:18,541 Your MIA partner was one of the last people 181 00:08:18,585 --> 00:08:20,282 in proximity to it, and, magically, has no idea 182 00:08:20,325 --> 00:08:21,892 where it ended up. 183 00:08:21,936 --> 00:08:24,460 Okay, Cap. We entertaining this? 184 00:08:24,504 --> 00:08:26,070 Having Walker go under at all, 185 00:08:26,114 --> 00:08:28,203 the state that he was in, it was a mistake. 186 00:08:28,246 --> 00:08:29,857 But once he was there... 187 00:08:29,900 --> 00:08:32,424 He went dark for long stretches. 188 00:08:32,468 --> 00:08:34,601 We have a wire up on Ms. Jean's phone. 189 00:08:34,644 --> 00:08:36,211 This morning, Duke made contact with her. 190 00:08:36,254 --> 00:08:38,039 In my estimation, 191 00:08:38,082 --> 00:08:39,170 they're making a run at the missing cash 192 00:08:39,214 --> 00:08:40,041 before fleeing town. 193 00:08:40,084 --> 00:08:41,782 And I intend 194 00:08:41,825 --> 00:08:43,087 to ensure that doesn't happen. 195 00:08:44,654 --> 00:08:47,265 Here. We're up on the motel's CCTV feed. 196 00:08:47,309 --> 00:08:48,571 See for yourself. 197 00:08:48,615 --> 00:08:50,921 ♪ If I die 198 00:08:50,965 --> 00:08:53,141 ♪ Would you cry for me? 199 00:09:00,148 --> 00:09:03,325 ♪ Well, I live it up now 200 00:09:03,368 --> 00:09:04,805 ♪ On the other side 201 00:09:04,848 --> 00:09:07,111 ♪ Live it up now, baby 202 00:09:07,155 --> 00:09:11,333 ♪ When I die, if I die... 203 00:09:11,376 --> 00:09:12,552 Okay, so, 204 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 has anyone, you know, 205 00:09:14,597 --> 00:09:16,468 asked Walker his side of things? 206 00:09:16,512 --> 00:09:18,427 His side? Uh, this woman 207 00:09:18,470 --> 00:09:19,776 is in the town where his family lives. 208 00:09:19,820 --> 00:09:21,604 Where someone could make him at any moment, 209 00:09:21,648 --> 00:09:22,823 and his kids would be at risk. 210 00:09:22,866 --> 00:09:24,868 He's trying to get her out of Austin. 211 00:09:24,912 --> 00:09:26,391 You know what, if he's gone back under, 212 00:09:26,435 --> 00:09:28,698 it's as a last resort, because Cordell hated 213 00:09:28,742 --> 00:09:30,395 who he had to become as Duke. 214 00:09:30,439 --> 00:09:31,919 -Ugh, a sob story, I'm sure. -Please. 215 00:09:31,962 --> 00:09:33,311 -Okay, okay. -Of course to me, it always read 216 00:09:33,355 --> 00:09:34,965 like a fine excuse for stalling. 217 00:09:35,009 --> 00:09:36,924 And stealing, come to think of it. 218 00:09:36,967 --> 00:09:39,753 Okay, so, what? We're just gonna twiddle our thumbs and hope 219 00:09:39,796 --> 00:09:41,406 some grainy motel feed clears his name? 220 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 Or indicts him. 221 00:09:43,060 --> 00:09:44,758 Why, you have an idea? 222 00:09:44,801 --> 00:09:46,847 ♪ Would you cry 223 00:09:49,414 --> 00:09:51,199 ♪ For me? 224 00:09:52,461 --> 00:09:53,897 ♪ Hey 225 00:09:55,638 --> 00:09:58,423 ♪ Yeah, yeah... 226 00:09:58,467 --> 00:10:00,948 I've missed that aftershave. 227 00:10:00,991 --> 00:10:03,994 ♪ Would you, would you... 228 00:10:19,401 --> 00:10:20,924 Hey. Hey, hey, hey. 229 00:10:20,968 --> 00:10:23,100 Okay, wait, wait, wait. Wait, baby girl, baby girl. 230 00:10:23,144 --> 00:10:24,798 Hey, wait, wait. 231 00:10:24,841 --> 00:10:26,016 Listen... 232 00:10:28,236 --> 00:10:30,194 ...we can't do this right now. 233 00:10:30,238 --> 00:10:32,675 I'm fresh out on bail. You know, and... 234 00:10:32,719 --> 00:10:33,763 and seeing that dress... 235 00:10:35,547 --> 00:10:36,679 ...it breaks my heart all over again, 236 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 but we can't be seen together. 237 00:10:38,725 --> 00:10:41,597 It would be worse for you than for me. 238 00:10:41,641 --> 00:10:42,903 We got to walk out of here. 239 00:10:42,946 --> 00:10:45,993 Uh... 240 00:10:46,036 --> 00:10:47,995 you texted me. 241 00:10:48,038 --> 00:10:51,607 And, uh, if memory serves, don't you have a bit 242 00:10:51,651 --> 00:10:52,826 of a tab at the front desk first? 243 00:10:52,869 --> 00:10:54,262 Okay, take this seriously. 244 00:10:54,305 --> 00:10:56,830 I told them you were good for it. 245 00:10:56,873 --> 00:10:59,528 On account of having -our missing 300 -K and all. 246 00:11:05,577 --> 00:11:07,667 I ain't got it, Twyla. 247 00:11:07,710 --> 00:11:09,277 Yeah, Duke, I think you do. 248 00:11:09,320 --> 00:11:10,582 Well, then I don't know what to tell you. 249 00:11:10,626 --> 00:11:12,062 You walked out of there with Crystal. 250 00:11:12,106 --> 00:11:13,542 Money falling out of both of y'all's hands, 251 00:11:13,585 --> 00:11:14,761 it just vanished? 252 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 Okay, listen, the bank did 253 00:11:19,548 --> 00:11:21,376 an audit of the Rodeo King jobs. 254 00:11:21,419 --> 00:11:23,508 Intel sharing agreement with the feds. 255 00:11:23,552 --> 00:11:24,901 I don't know, maybe 256 00:11:24,945 --> 00:11:26,903 I'm spooked, but I think I got an FBI tail now. 257 00:11:26,947 --> 00:11:28,688 Oh, you're good. 258 00:11:28,731 --> 00:11:30,385 I need to get out of town. 259 00:11:30,428 --> 00:11:31,691 And I am totally tapped out. 260 00:11:31,734 --> 00:11:34,215 Then we're saying the same thing. 261 00:11:34,258 --> 00:11:37,784 We both need to get out of town ASAP. 262 00:11:37,827 --> 00:11:39,786 I've looked everywhere for that money. 263 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 And then you reach out. 264 00:11:41,439 --> 00:11:44,094 Last one to see it and all. 265 00:11:44,138 --> 00:11:45,400 Please, Duke. 266 00:11:45,443 --> 00:11:47,184 I need you. 267 00:11:49,796 --> 00:11:52,363 I can't give you missing money... 268 00:11:52,407 --> 00:11:54,452 that's still missing. 269 00:12:03,418 --> 00:12:05,333 Hey, hey, hey, hey, hey. 270 00:12:05,376 --> 00:12:07,248 Baby doll, baby doll, hey. 271 00:12:07,291 --> 00:12:09,511 Look, we always think better 272 00:12:09,554 --> 00:12:11,687 with whiskey and garlic bread, right? 273 00:12:11,731 --> 00:12:13,602 Yeah. Yeah. 274 00:12:21,001 --> 00:12:23,090 Let's go. 275 00:12:23,133 --> 00:12:25,048 We should be tripods down, side-lined up soon. 276 00:12:26,963 --> 00:12:28,486 Is everything okay? 277 00:12:28,530 --> 00:12:30,314 Honestly? Not my best day. 278 00:12:34,231 --> 00:12:35,624 I found this. 279 00:12:35,667 --> 00:12:37,539 Don't know how to explain it, 280 00:12:37,582 --> 00:12:39,933 but I think it's my dad's go box. 281 00:12:42,196 --> 00:12:43,719 -It's lighter than last time. -Hold up. 282 00:12:43,763 --> 00:12:45,416 Is this about that picture? 283 00:12:45,460 --> 00:12:47,201 Your dad with the woman? 284 00:12:47,244 --> 00:12:49,681 She might be the excuse to do what he wants to do anyway. 285 00:12:50,900 --> 00:12:52,336 Which is? 286 00:12:52,380 --> 00:12:54,208 Leave. Again. 287 00:12:54,251 --> 00:12:55,470 He just got home. 288 00:12:55,513 --> 00:12:56,732 Look, you don't know him. 289 00:12:56,776 --> 00:12:58,560 All right, whenever he gets... 290 00:12:58,603 --> 00:13:00,692 cagey... 291 00:13:00,736 --> 00:13:03,130 Last time he left for almost a year. 292 00:13:03,173 --> 00:13:05,436 And now he's lying to me, he said he was on a case and bolted 293 00:13:05,480 --> 00:13:06,742 this morning and I think he's with her. 294 00:13:08,004 --> 00:13:09,876 I'm just... 295 00:13:09,919 --> 00:13:12,704 I'm just scared that he's not coming back tonight. 296 00:13:12,748 --> 00:13:15,316 He's your dad. But mine? 297 00:13:15,359 --> 00:13:18,536 I'd want to give him an earful on why he should stay. 298 00:13:18,580 --> 00:13:21,148 How do you think you'll feel if you don't even try? 299 00:13:23,324 --> 00:13:26,457 ♪ I could play a game or ten 300 00:13:26,501 --> 00:13:30,244 ♪ You better get ready to let me in... ♪ 301 00:13:30,287 --> 00:13:32,463 Okay. 302 00:13:32,507 --> 00:13:34,683 Here we go. 303 00:13:38,121 --> 00:13:39,862 ♪ Not a lot of things... 304 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 Ooh! 305 00:13:41,733 --> 00:13:43,605 That is-is not 306 00:13:43,648 --> 00:13:45,912 the Litten's 18. Mm-mm. 307 00:13:45,955 --> 00:13:49,393 You remember when they hid the Litten's from Clint at O'Sheas? 308 00:13:49,437 --> 00:13:52,005 -Yeah. -He thought it was overpriced. 309 00:13:52,048 --> 00:13:54,485 So he put his piece down, said -keep pouring till it was empty. -Yeah. 310 00:13:54,529 --> 00:13:57,140 O'Sheas was the spot. 311 00:13:57,184 --> 00:14:00,013 Wherever we were was the spot. 312 00:14:00,056 --> 00:14:02,276 Oh, that reminds me. Uh... 313 00:14:02,319 --> 00:14:05,235 Hey, bartender, we're gonna need all the arancini 314 00:14:05,279 --> 00:14:06,280 you got back there, yeah? 315 00:14:09,326 --> 00:14:11,763 All right, so what else...? 316 00:14:19,249 --> 00:14:20,947 Come on. 317 00:14:24,864 --> 00:14:28,737 ♪ You're not my only secret... 318 00:14:28,780 --> 00:14:31,522 I thought about it. 319 00:14:31,566 --> 00:14:34,090 I really did. 320 00:14:34,134 --> 00:14:37,137 The first thing I'd say when I heard from you. 321 00:14:37,180 --> 00:14:40,444 Well, come to think of it, 322 00:14:40,488 --> 00:14:43,534 I can't remember much of what you said 323 00:14:43,578 --> 00:14:45,797 once you opened that door and I saw your face. 324 00:14:49,671 --> 00:14:51,847 No, no, no, no, no, no. 325 00:14:51,891 --> 00:14:53,805 That, that doesn't make any sense. 326 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 No one makes friends like that. 327 00:14:55,982 --> 00:14:58,593 I mean, Clint robs you point blank, 328 00:14:58,636 --> 00:15:01,291 and you follow him to a bar 329 00:15:01,335 --> 00:15:03,859 to become friends? 330 00:15:03,903 --> 00:15:06,644 What about you? 331 00:15:07,994 --> 00:15:10,083 Why is it the only time I've ever seen you happy 332 00:15:10,126 --> 00:15:11,693 is when you're on top of a bull? 333 00:15:13,477 --> 00:15:15,958 I, uh... 334 00:15:16,002 --> 00:15:18,743 I lost someone. 335 00:15:18,787 --> 00:15:21,050 My... 336 00:15:21,094 --> 00:15:22,922 my brother. 337 00:15:22,965 --> 00:15:24,924 And, uh... 338 00:15:24,967 --> 00:15:27,361 suddenly had to be anywhere but Tuscon. 339 00:15:27,404 --> 00:15:29,711 He-he was my... 340 00:15:29,754 --> 00:15:31,452 my best friend. 341 00:15:31,495 --> 00:15:34,281 We rode circuits together. 342 00:15:34,324 --> 00:15:36,631 And we, uh... 343 00:15:36,674 --> 00:15:39,242 we wing-manned together. 344 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 I'm not trying to replace anyone, but... 345 00:15:44,030 --> 00:15:46,989 you and that bull 346 00:15:47,033 --> 00:15:49,731 are the only things that hold a candle. 347 00:15:51,037 --> 00:15:53,561 It's every girl's dream... 348 00:15:53,604 --> 00:15:56,433 to be compared to a dead guy and a bull. 349 00:16:05,790 --> 00:16:07,836 Come on. 350 00:16:19,369 --> 00:16:20,718 Uh-oh. 351 00:16:20,762 --> 00:16:22,807 We got company. Jaxon. 352 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 He's armed. Headed straight for Duke. 353 00:16:27,725 --> 00:16:30,163 Hang back, let it play out. 354 00:16:30,206 --> 00:16:32,556 Threat from behind. I need to move. 355 00:16:32,600 --> 00:16:34,558 Ramirez, you are to stand down. 356 00:16:40,129 --> 00:16:42,958 I did not like the shaggy hair on this one. 357 00:16:43,002 --> 00:16:44,916 And I really didn't like 358 00:16:44,960 --> 00:16:46,657 Miss Twyla Jean clearly having backup 359 00:16:46,701 --> 00:16:48,485 in her back pocket. 360 00:16:48,529 --> 00:16:50,661 But mostly I didn't want y'all thinking Duke came 361 00:16:50,705 --> 00:16:52,576 without backup of his own. 362 00:16:52,620 --> 00:16:55,797 So why don't we all put our piece on the table? 363 00:16:55,840 --> 00:16:58,582 And get real upfront and honest about what we're doing here. 364 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 And who might you be? 365 00:17:03,805 --> 00:17:05,850 Adriana. 366 00:17:05,894 --> 00:17:07,374 I'm an old buddy of Duke's. 367 00:17:09,028 --> 00:17:10,942 Ooh, these are for the table, right? 368 00:17:10,986 --> 00:17:12,335 Mmm. 369 00:17:25,870 --> 00:17:28,090 Pull it in! 370 00:17:29,396 --> 00:17:31,876 Take a knee! 371 00:17:31,920 --> 00:17:34,183 All right, given this is his 372 00:17:34,227 --> 00:17:36,490 first game, I throw it over to Coach Barnett. 373 00:17:36,533 --> 00:17:39,058 Okay, couple things. 374 00:17:39,101 --> 00:17:41,886 First, I'm excited to be here with you as we get this team 375 00:17:41,930 --> 00:17:43,888 to nationals. 376 00:17:43,932 --> 00:17:46,282 Second, my last job was 377 00:17:46,326 --> 00:17:48,371 out of Camp Lemonnier in the North Horn of Africa. 378 00:17:48,415 --> 00:17:50,199 So if you think I'm gonna hold you 379 00:17:50,243 --> 00:17:52,462 to anything less than that standard, think again. 380 00:17:52,506 --> 00:17:54,899 Excellence is hard. 381 00:17:54,943 --> 00:17:56,858 Excellence is earned. 382 00:17:56,901 --> 00:17:58,903 Now go out there and show them 383 00:17:58,947 --> 00:18:01,428 what excellence looks like. Let's... 384 00:18:01,471 --> 00:18:03,125 Let's trample the Titans. 385 00:18:03,169 --> 00:18:05,736 Can I get a trample the Titans on three? 386 00:18:05,780 --> 00:18:07,564 One, two, three! 387 00:18:07,608 --> 00:18:08,739 Trample the Titans! 388 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 Let's go! 389 00:18:10,089 --> 00:18:12,830 Get out there and get warmed up. 390 00:18:12,874 --> 00:18:14,615 -You good? -Um, yeah. 391 00:18:14,658 --> 00:18:16,182 I'll work it out on the field. 392 00:18:18,227 --> 00:18:20,360 Now that the guns are on the table. 393 00:18:23,667 --> 00:18:26,061 You told me you needed my help to get out of town. 394 00:18:26,105 --> 00:18:28,803 You said this was a you thing. 395 00:18:28,846 --> 00:18:30,413 Well, it's an us thing. 396 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 We know you're sitting -on 300 -K, Duke. 397 00:18:32,894 --> 00:18:34,983 I told her I ain't got it. 398 00:18:35,026 --> 00:18:37,290 You were the last one seen with Crystal and the cash. 399 00:18:37,333 --> 00:18:39,988 Do you think we're dense? 400 00:18:40,031 --> 00:18:41,729 Now, from where I'm sitting you owe us 401 00:18:41,772 --> 00:18:43,992 $300,000, Duke. 402 00:18:44,035 --> 00:18:46,516 And I ain't leaving till I get it. 403 00:18:46,560 --> 00:18:50,781 I don't care how long we got to stay in Austin. 404 00:18:52,348 --> 00:18:54,133 Then hell, Duke. 405 00:18:54,176 --> 00:18:56,265 Let's get this poor man 406 00:18:56,309 --> 00:18:58,354 his money. 407 00:18:58,398 --> 00:19:01,140 We're talking over a quarter million... 408 00:19:01,183 --> 00:19:03,185 Adriana. 409 00:19:03,229 --> 00:19:04,969 And by my math, we're here looking at 410 00:19:05,013 --> 00:19:07,624 an experienced crew... Duke. 411 00:19:07,668 --> 00:19:10,453 Oh, are we? 'Cause it's funny how Duke never mentioned 412 00:19:10,497 --> 00:19:11,889 pulling jobs with you. 413 00:19:13,108 --> 00:19:16,024 We just keep our business ours, sweetheart. 414 00:19:16,067 --> 00:19:20,159 But, Miss Twyla, you know banks and, Jaxon, 415 00:19:20,202 --> 00:19:23,336 pardon the assumption, I have a feeling you have a big-ass truck 416 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 with a weapons cache as a glove compartment. 417 00:19:26,774 --> 00:19:30,169 And Duke here--Yeah, Duke was always a safecracker. 418 00:19:30,212 --> 00:19:31,909 Just like his best friend. 419 00:19:31,953 --> 00:19:33,563 What's that boy's name, 420 00:19:33,607 --> 00:19:35,304 -Adriana? -Oh, no. 421 00:19:40,396 --> 00:19:41,528 Hoyt Rawlins? 422 00:19:41,571 --> 00:19:43,921 That dummy couldn't 423 00:19:43,965 --> 00:19:45,619 crack a safe to save his life. 424 00:19:45,662 --> 00:19:47,360 Hell of a wheelman, though. 425 00:19:47,403 --> 00:19:50,276 Shame he's back in lockup. 426 00:19:50,319 --> 00:19:53,453 She's right. 427 00:19:53,496 --> 00:19:55,324 I'd say we're short one wheelman. 428 00:19:55,368 --> 00:19:57,457 But... 429 00:19:57,500 --> 00:19:59,720 we have a hell of a wheelwoman 430 00:19:59,763 --> 00:20:02,636 -with Adriana. -That's right. 431 00:20:02,679 --> 00:20:05,726 The Kyle job. 432 00:20:05,769 --> 00:20:09,686 -The what now? The last job that Clint cased and prepped 433 00:20:09,730 --> 00:20:11,166 before he got popped. 434 00:20:11,210 --> 00:20:13,081 Wait, so it's ready to go, then? 435 00:20:13,124 --> 00:20:15,953 I mean, how the hell do we not do this? 436 00:20:15,997 --> 00:20:18,304 Or Duke 437 00:20:18,347 --> 00:20:20,697 could just hand over the money, gentleman-like. 438 00:20:22,308 --> 00:20:24,048 You don't have to believe me. 439 00:20:24,092 --> 00:20:26,050 But I'm flat broke. 440 00:20:26,094 --> 00:20:28,139 -So you want 300 -K? 441 00:20:28,183 --> 00:20:30,577 This is the option on the table. 442 00:20:30,620 --> 00:20:32,840 Keep going. 443 00:20:37,061 --> 00:20:39,412 Okay. Great. 444 00:20:39,455 --> 00:20:41,588 But if Adriana's gonna 445 00:20:41,631 --> 00:20:44,330 pull a Rodeo Kings job, 446 00:20:44,373 --> 00:20:46,810 there's one thing she's got to do first. 447 00:20:46,854 --> 00:20:48,551 Mm-hmm. 448 00:20:49,900 --> 00:20:52,860 Hell of an audible from Ramirez back there. 449 00:20:52,903 --> 00:20:55,210 That's what she does. Let's get a tac team up. 450 00:20:55,254 --> 00:20:57,038 If Jaxon and Twyla step one foot 451 00:20:57,081 --> 00:20:59,562 inside that bank, Duke helps us 452 00:20:59,606 --> 00:21:02,261 put away the last two Rodeo Kings-- Liam, you coming? 453 00:21:02,304 --> 00:21:04,741 Huh? 454 00:21:04,785 --> 00:21:06,569 One foot, huh? 455 00:21:07,831 --> 00:21:12,183 ♪ So let's dance the last dance ♪ 456 00:21:12,227 --> 00:21:16,492 ♪ Let's dance the last dance 457 00:21:16,536 --> 00:21:18,929 ♪ Let's dance the last dance ♪ 458 00:21:18,973 --> 00:21:22,498 ♪ Tonight 459 00:21:24,370 --> 00:21:27,503 ♪ Last dance, last chance 460 00:21:27,547 --> 00:21:28,852 Hey, hey, hey. 461 00:21:28,896 --> 00:21:29,940 Hey, Clint, Clint, get up there. 462 00:21:29,984 --> 00:21:31,768 Get up there. Yeah! 463 00:21:31,812 --> 00:21:34,293 ♪ This is my last chance 464 00:21:34,336 --> 00:21:37,339 ♪ For romance tonight Here we go! 465 00:21:37,383 --> 00:21:38,688 Here we are! 466 00:21:38,732 --> 00:21:43,563 ♪ Oh, ho, I need you by me ♪ 467 00:21:43,606 --> 00:21:47,349 ♪ Beside me to guide me... 468 00:21:57,403 --> 00:21:59,361 Cordi... Hold on. One second. 469 00:22:09,763 --> 00:22:11,808 It helps. 470 00:22:17,379 --> 00:22:20,295 Hey. Okay... I don't have much time. 471 00:22:20,339 --> 00:22:22,384 Hey. Look. Come here. 472 00:22:22,428 --> 00:22:24,168 Listen to me. I need you to go to James. 473 00:22:24,212 --> 00:22:25,953 Tell him he has to make the arrests tonight. 474 00:22:25,996 --> 00:22:27,563 Look, the Rodeo Kings cannot go through 475 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 with the job tomorrow. 476 00:22:29,435 --> 00:22:30,914 Clint and Crystal, they're talking Butch and Sundance. 477 00:22:30,958 --> 00:22:33,047 -Going down shooting. -Hey. Hey. Slow down, slow down. 478 00:22:33,090 --> 00:22:34,657 I have to get back. Tell me you'll talk to them. 479 00:22:34,701 --> 00:22:37,356 I will talk to James, but you listen to me. 480 00:22:37,399 --> 00:22:38,661 I want to make this job worth it, 481 00:22:38,705 --> 00:22:40,924 and arresting them tonight won't be worth it. 482 00:22:40,968 --> 00:22:43,405 I need them in that bank. 483 00:22:43,449 --> 00:22:46,626 One foot on marble and we put these murderers away 484 00:22:46,669 --> 00:22:48,192 on serious time. 485 00:22:48,236 --> 00:22:50,760 Graves and James got you. 486 00:22:55,548 --> 00:22:56,766 Who's this one for? 487 00:22:56,810 --> 00:22:57,593 Hmm? 488 00:22:59,943 --> 00:23:01,162 I need one day and one foot. 489 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 Counselor? 490 00:23:02,729 --> 00:23:04,339 This train is leaving with or without you. 491 00:23:04,383 --> 00:23:06,210 Yeah. 492 00:23:11,477 --> 00:23:14,175 Hey, you have a good morning? 493 00:23:14,218 --> 00:23:15,959 Nice breakfast with the kids? 494 00:23:16,003 --> 00:23:18,962 Give Stella the old dad pep talk before the game? 495 00:23:19,006 --> 00:23:20,877 Stella's game.'Cause I'll tell you my morning. 496 00:23:20,921 --> 00:23:23,663 My partner, unspeakable jackass that he is, 497 00:23:23,706 --> 00:23:25,099 didn't show up for work today. 498 00:23:25,142 --> 00:23:26,405 But you know who did? 499 00:23:26,448 --> 00:23:27,667 Graves. Graves. Yeah. 500 00:23:27,710 --> 00:23:29,930 -How did you know? -Hey, Graves. 501 00:23:29,973 --> 00:23:31,714 You still think I'm crooked? 502 00:23:31,758 --> 00:23:33,455 Listen, just get them into custody 503 00:23:33,499 --> 00:23:37,459 without blowing my cover, we'll argue about the rest later. 504 00:23:37,503 --> 00:23:39,592 Thank you, by the way. I know you backed this 505 00:23:39,635 --> 00:23:41,898 unspeakable jackass sight unseen. 506 00:23:41,942 --> 00:23:43,944 Oh, no, no, I saw a lot. 507 00:23:43,987 --> 00:23:47,904 A lot of it not tip-top, but I know what she said. 508 00:23:49,297 --> 00:23:51,299 It wasn't you. It's not. 509 00:23:51,342 --> 00:23:53,432 Yeah, well, James isn't so sure. 510 00:23:53,475 --> 00:23:55,521 Duke put James through his paces. 511 00:23:55,564 --> 00:23:57,697 Adriana, on the other hand... Last time I checked, 512 00:23:57,740 --> 00:23:59,568 they don't send troopers undercover. 513 00:23:59,612 --> 00:24:01,831 They don't. This is me desperately trying 514 00:24:01,875 --> 00:24:03,442 not to screw it up. 515 00:24:03,485 --> 00:24:05,356 Well, you really dove right into it. 516 00:24:05,400 --> 00:24:08,838 Yeah, I felt like not being Micki for the day. 517 00:24:08,882 --> 00:24:11,667 It's kind of exhilarating.♪ One day I'll track you down 518 00:24:11,711 --> 00:24:14,322 ♪ You can take it all away... 519 00:24:14,365 --> 00:24:16,542 Whoa, get on up on here. 520 00:24:16,585 --> 00:24:18,674 Get on in the Rodeo Kings. 521 00:24:18,718 --> 00:24:20,328 You play with a toy to pull a job? 522 00:24:20,371 --> 00:24:22,199 Whoa. Toy? 523 00:24:22,243 --> 00:24:25,115 Never disrespect the Brahma. 524 00:24:25,159 --> 00:24:28,902 Not the living Brahma or the mechanical variety, 'cause... 525 00:24:28,945 --> 00:24:30,773 The Brahma shows us your soul! 526 00:24:32,688 --> 00:24:34,081 At least, that's what Clint always liked to say. 527 00:24:34,124 --> 00:24:36,083 Nobody ever joined the Rodeo Kings 528 00:24:36,126 --> 00:24:37,171 without hopping on. 529 00:24:37,214 --> 00:24:38,564 Giddyap. 530 00:24:40,914 --> 00:24:42,959 He's in one of his moods. 531 00:24:47,050 --> 00:24:49,792 ♪ Not a thing that you think and say... ♪ 532 00:24:49,836 --> 00:24:51,968 -You got it. -Get it. 533 00:24:52,012 --> 00:24:53,317 Whoo-hoo! 534 00:24:57,060 --> 00:24:58,409 -Hold on. -Hang on. Hang on. 535 00:25:00,803 --> 00:25:03,284 Whoo-hoo! Yeah! 536 00:25:03,327 --> 00:25:04,328 Whoa. 537 00:25:04,372 --> 00:25:06,461 Ooh! 538 00:25:06,505 --> 00:25:08,898 Whew! Double digits. 539 00:25:08,942 --> 00:25:11,161 -Come at me! -Don't look now, Duke. 540 00:25:11,205 --> 00:25:12,772 I think she just beat your PR. 541 00:25:12,815 --> 00:25:15,165 Aw, it's nothing personal, Duke. 542 00:25:15,209 --> 00:25:16,645 Duke? 543 00:25:16,689 --> 00:25:19,474 Hey, are we expecting company? 544 00:25:19,518 --> 00:25:21,868 Twyla, you said you think the feds are tracking you? 545 00:25:21,911 --> 00:25:24,087 I thought someone might be, yeah. 546 00:25:24,131 --> 00:25:26,220 All right, I'll take care of it. 547 00:25:45,369 --> 00:25:47,502 August. 548 00:25:47,546 --> 00:25:49,112 How'd you find me? 549 00:25:49,156 --> 00:25:51,288 You gotta get the hell out of here. 550 00:25:51,332 --> 00:25:53,595 -He just wants to talk to you. Hey. 551 00:25:53,639 --> 00:25:55,771 -What you got, Duke? -Uh... 552 00:25:57,294 --> 00:25:58,948 I knew you were lying to me. 553 00:25:58,992 --> 00:26:01,429 We can't talk right now, okay, so go. 554 00:26:01,472 --> 00:26:03,649 So, what, you're just gonna leave again? 555 00:26:03,692 --> 00:26:06,216 We're not good enough -for you, are we? -Leave. 556 00:26:06,260 --> 00:26:07,827 Listen, kid... 557 00:26:07,870 --> 00:26:09,959 Kid?! Is this who you really want to be? 558 00:26:10,003 --> 00:26:12,832 A fake cowboy badass with crap aftershave? 559 00:26:12,875 --> 00:26:14,442 Does she know what you're leaving behind? 560 00:26:14,485 --> 00:26:16,618 That you're a coward who abandoned us twice? 561 00:26:18,751 --> 00:26:20,970 Maybe I should just -go and tell her. -You don't want to do that. 562 00:26:21,014 --> 00:26:22,015 You don't know what you're messing with 563 00:26:22,058 --> 00:26:24,583 and you sure as hell can't handle it. 564 00:26:24,626 --> 00:26:27,847 So take your girl and get out of here, kid. 565 00:26:27,890 --> 00:26:29,239 Go! 566 00:26:29,283 --> 00:26:31,938 That's why you emptied your go bag, huh? 567 00:26:33,853 --> 00:26:36,812 If I never see this guy again... 568 00:26:36,856 --> 00:26:38,727 it'll be too soon. 569 00:26:46,692 --> 00:26:49,216 Couple kids just trespassing. 570 00:26:49,259 --> 00:26:51,305 We're good. 571 00:27:11,891 --> 00:27:13,762 That was a tough loss. 572 00:27:13,806 --> 00:27:15,721 You want to tell me where your head was today? 573 00:27:15,764 --> 00:27:19,594 Maybe wait till day two to motivate and inspire, Coach? 574 00:27:19,638 --> 00:27:23,467 17 with sarcasm. Refreshing. 575 00:27:23,511 --> 00:27:25,600 They gave you a whistle, doesn't mean you know me. 576 00:27:25,644 --> 00:27:28,211 I know what it looks like when your heart isn't on that field. 577 00:27:28,255 --> 00:27:30,518 This is really important to you, huh? 578 00:27:30,561 --> 00:27:33,695 This whole me opening up thing. 579 00:27:33,739 --> 00:27:35,566 It's day one. I had to try. 580 00:27:37,481 --> 00:27:39,875 Forget about it. Get back to your sprints. 581 00:27:42,748 --> 00:27:45,098 You know what, come on. I'll run 'em with you. 582 00:27:48,405 --> 00:27:49,972 Okay. 583 00:27:50,016 --> 00:27:51,713 Three, two, 584 00:27:51,757 --> 00:27:52,801 One. Stop. 585 00:27:54,847 --> 00:27:57,588 You win. It kinda hurts, okay? 586 00:27:57,632 --> 00:27:59,242 What does? 587 00:27:59,286 --> 00:28:03,203 My mom was kind of a big deal in college soccer. 588 00:28:03,246 --> 00:28:06,815 My dad always said that he never -missed one of her games at U. -T. 589 00:28:06,859 --> 00:28:09,339 He was gone last year for a while. 590 00:28:09,383 --> 00:28:12,038 Guess you probably heard about it, but 591 00:28:12,081 --> 00:28:15,911 I kind of threw myself into soccer because... 592 00:28:15,955 --> 00:28:19,698 And this is so stupid, but I thought that 593 00:28:19,741 --> 00:28:21,917 it would... 594 00:28:21,961 --> 00:28:25,094 bring him back, or whatever. 595 00:28:25,138 --> 00:28:28,141 Like, make him come home. 596 00:28:28,184 --> 00:28:31,318 And he still isn't here. 597 00:28:31,361 --> 00:28:35,583 I'm sorry about all that, 598 00:28:35,626 --> 00:28:38,499 but you've got to decide, who are you playing for, 599 00:28:38,542 --> 00:28:40,980 yourself or your dad? 600 00:28:50,380 --> 00:28:51,860 Come on, Duke. 601 00:28:51,904 --> 00:28:53,819 Let's get some pump-up music going, baby. 602 00:28:53,862 --> 00:28:55,734 Get huge. 603 00:29:02,392 --> 00:29:05,787 I saw. August will forgive you. 604 00:29:05,831 --> 00:29:07,180 Yeah, I don't know. 605 00:29:09,965 --> 00:29:11,662 Hey, Jaxon, that's-- 606 00:29:11,706 --> 00:29:14,013 Got a lot of bullets. 607 00:29:14,056 --> 00:29:15,884 They all gonna be necessary? 608 00:29:15,928 --> 00:29:18,365 Please, playboy. 609 00:29:18,408 --> 00:29:20,410 What did Clint always say? 610 00:29:20,454 --> 00:29:21,977 Go big or go home. 611 00:29:22,021 --> 00:29:23,805 Yeah. 612 00:29:29,419 --> 00:29:30,986 King Kong up in here! 613 00:29:31,030 --> 00:29:33,032 Step out with your hands up! 614 00:29:45,479 --> 00:29:47,133 Damn, the feds got here right quick. 615 00:29:50,049 --> 00:29:51,702 300 large. 616 00:29:51,746 --> 00:29:53,139 You still good to drive, honeycakes? 617 00:29:53,182 --> 00:29:54,967 No, no, no, Clint, she's lost a lot of blood, man. 618 00:29:55,010 --> 00:29:57,099 Hell no, I'm fine. 619 00:29:57,143 --> 00:30:00,059 -We're almost home free. -Take a look at this woman. 620 00:30:00,102 --> 00:30:02,365 She's made of fire. 621 00:30:02,409 --> 00:30:04,846 Out in a blaze, right, Duke? 622 00:30:08,110 --> 00:30:10,243 We're moving. 623 00:30:11,461 --> 00:30:13,986 Come on. We're moving. I got you. 624 00:30:14,029 --> 00:30:16,640 All right, come on. Get in. 625 00:30:16,684 --> 00:30:17,859 Listen to me. Listen to me. 626 00:30:17,903 --> 00:30:19,252 You don't have to do this. 627 00:30:19,295 --> 00:30:21,297 Okay? We wave a white flag. We get you a medic. 628 00:30:21,341 --> 00:30:22,821 No. Okay, we get out of this. 629 00:30:24,213 --> 00:30:27,695 Tell Clint we'll always have one last dance. 630 00:30:27,738 --> 00:30:29,523 Freeze! 631 00:30:30,916 --> 00:30:31,960 Get on the ground, Duke. 632 00:30:37,836 --> 00:30:39,533 One last dance. 633 00:30:42,014 --> 00:30:44,451 "We'll always have one last dance." 634 00:30:44,494 --> 00:30:45,800 "We'll always have one last dance." 635 00:30:45,844 --> 00:30:47,149 Wait. Stop, stop. 636 00:30:49,412 --> 00:30:50,370 I know where the money is. 637 00:30:50,413 --> 00:30:51,806 Duke? 638 00:30:51,850 --> 00:30:55,897 In the jukebox... a-at the bar at Annunziata's. 639 00:30:55,941 --> 00:30:57,420 Why would Crystal put it in there? 640 00:30:57,464 --> 00:30:59,945 -That's a weird place,if you ask me. -Before Crystal left, 641 00:30:59,988 --> 00:31:04,166 she told me, "Tell Clint we will always have one last dance." 642 00:31:04,210 --> 00:31:06,473 -That was their karaoke song. -Yeah, she knew she was dying. 643 00:31:06,516 --> 00:31:09,084 She was tipping me off. We don't need to rob a bank. 644 00:31:09,128 --> 00:31:11,565 The bar's closed today,let's go. 645 00:31:11,608 --> 00:31:13,088 Hell yeah! 646 00:31:13,132 --> 00:31:15,743 Let's get some shots, baby, on me. All right. 647 00:31:15,786 --> 00:31:17,614 After we collect, of course. 648 00:31:18,789 --> 00:31:21,140 Uh... 649 00:31:21,183 --> 00:31:22,706 Guns on the ground. 650 00:31:27,450 --> 00:31:28,625 Now kick 'em to the side. 651 00:31:31,019 --> 00:31:32,281 Now get on the ground. 652 00:31:33,587 --> 00:31:35,458 -Get on the ground,nice and easy-like. -Yeah. Yeah. 653 00:31:37,765 --> 00:31:39,027 Pretty hair on the concrete. 654 00:31:42,204 --> 00:31:43,640 Start counting down from 50. 655 00:31:43,684 --> 00:31:46,382 If I hear anything else, I'm-a start shooting. 656 00:31:46,426 --> 00:31:47,862 Fifty. Fifty. 657 00:31:47,906 --> 00:31:49,255 Forty-nine. Forty-nine. 658 00:31:49,298 --> 00:31:51,387 Forty-eight. 659 00:31:51,431 --> 00:31:52,519 Forty-seven. 660 00:31:52,562 --> 00:31:53,737 It's incredible. 661 00:31:53,781 --> 00:31:54,738 Forty-six. 662 00:31:54,782 --> 00:31:55,826 It's like you can't help yourself. 663 00:31:55,870 --> 00:31:56,915 You just have to talk, 664 00:31:56,958 --> 00:31:58,220 even when you don't have to talk. 665 00:31:58,264 --> 00:31:59,265 I got excited, okay? 666 00:31:59,308 --> 00:32:00,527 -They're literally robbers. -Listen, 667 00:32:00,570 --> 00:32:02,964 I thought we had an out. I didn't think... 668 00:32:03,008 --> 00:32:04,096 You'd get robbed? 669 00:32:04,139 --> 00:32:05,662 By the robbers? I know! 670 00:32:05,706 --> 00:32:07,055 On the plus side, 671 00:32:07,099 --> 00:32:09,014 at least we know where to go to make the arrest. 672 00:32:09,057 --> 00:32:10,058 So when you get there, she can shoot you. 673 00:32:13,409 --> 00:32:15,498 Oh, I don't like that smile. 674 00:32:15,542 --> 00:32:18,240 You know what? 675 00:32:20,590 --> 00:32:22,723 If he never sees Duke again, it'll be too soon. 676 00:32:22,766 --> 00:32:24,333 So... 677 00:32:25,987 --> 00:32:28,294 ...let's give my boy what he wants. 678 00:32:37,781 --> 00:32:40,132 ♪ Things would be different 679 00:32:42,917 --> 00:32:45,050 ♪ Don't you know 680 00:32:45,093 --> 00:32:47,966 ♪ We've got luck on our side? 681 00:32:48,009 --> 00:32:50,098 I was really hoping you wouldn't follow me. 682 00:32:50,142 --> 00:32:51,795 I never could stay away. 683 00:32:51,839 --> 00:32:55,016 ♪ Things would be different... 684 00:32:55,060 --> 00:32:56,322 Come on, Twyla Jean. 685 00:32:57,627 --> 00:32:59,847 We still got a couple seconds left in this song. 686 00:32:59,890 --> 00:33:02,154 ♪ For you and I 687 00:33:04,112 --> 00:33:07,550 ♪ For you and I, for you and I ♪ 688 00:33:07,594 --> 00:33:10,379 ♪ For you and I 689 00:33:10,423 --> 00:33:12,164 Right. 690 00:33:12,207 --> 00:33:13,730 Can I tell you something? 691 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 You already robbed me 300 large. 692 00:33:15,558 --> 00:33:17,734 Not much worse you can do. 693 00:33:17,778 --> 00:33:20,389 I really thought it'd be you and me, 694 00:33:20,433 --> 00:33:22,261 splitting Jaxon's share. 695 00:33:22,304 --> 00:33:24,437 It's not too late. 696 00:33:24,480 --> 00:33:26,743 Nah, Duke, it is. 697 00:33:28,049 --> 00:33:31,487 Can't shake the feeling that there's just... 698 00:33:31,531 --> 00:33:33,533 something behind those eyes 699 00:33:33,576 --> 00:33:35,839 that's never quite gonna let me in. 700 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 I think that's my cue. 701 00:33:47,286 --> 00:33:48,374 No, Ms. Twyla Jean, 702 00:33:48,417 --> 00:33:49,679 it's mine. 703 00:34:06,174 --> 00:34:08,176 Ah-ha. 704 00:34:08,220 --> 00:34:09,351 Hands up, Twyla. 705 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 Drop the gun! 706 00:34:12,485 --> 00:34:14,443 ♪ I hate the taste 707 00:34:14,487 --> 00:34:16,532 ♪ But I carry on believing 708 00:34:16,576 --> 00:34:18,099 ♪ Yeah, I hate the taste 709 00:34:18,143 --> 00:34:20,145 ♪ But I do it again 710 00:34:20,188 --> 00:34:24,323 ♪ I hate the taste, but I carry on believing ♪ 711 00:34:24,366 --> 00:34:26,281 ♪ Yeah, I hate the taste 712 00:34:26,325 --> 00:34:28,631 ♪ But I do it all again 713 00:34:28,675 --> 00:34:32,331 ♪ I want to ride with you, I want to ride with you ♪ 714 00:34:32,374 --> 00:34:34,115 ♪ I want to ride with you 715 00:34:34,159 --> 00:34:37,031 ♪ Why won't you take me there? 716 00:34:37,075 --> 00:34:38,815 What do we always say, Twyla? 717 00:34:38,859 --> 00:34:40,426 ♪ I want to ride with you... 718 00:34:40,469 --> 00:34:42,297 Go big, right? 719 00:34:43,168 --> 00:34:44,430 ♪ Why won't you take me there? ♪Gun! 720 00:34:58,096 --> 00:34:59,923 All right, get her out of here. 721 00:34:59,967 --> 00:35:01,708 Get her out of here. 722 00:35:04,580 --> 00:35:06,887 Cordi? Cordi. Cordi! 723 00:35:09,150 --> 00:35:10,282 Cordi! 724 00:35:17,463 --> 00:35:19,465 Cordi. Cordi. 725 00:35:21,249 --> 00:35:22,598 Hey. Hey. 726 00:35:23,991 --> 00:35:25,993 It's-It's okay. She's gone. 727 00:35:26,036 --> 00:35:28,517 You're safe. They're all safe. 728 00:35:28,561 --> 00:35:29,518 Hey, hey. 729 00:35:29,562 --> 00:35:31,172 Hey. 730 00:35:31,216 --> 00:35:32,956 It's over. 731 00:35:33,000 --> 00:35:35,002 Duke is dead. 732 00:35:48,407 --> 00:35:49,973 Walker. 733 00:35:50,017 --> 00:35:51,801 Huh. 734 00:35:51,845 --> 00:35:55,762 So, you, uh, still think I'm crooked? 735 00:35:55,805 --> 00:35:57,764 I think you're clean. 736 00:35:57,807 --> 00:36:00,245 On this. "On this." Mm. 737 00:36:00,288 --> 00:36:01,985 Always an asterisk. 738 00:36:02,029 --> 00:36:03,726 Well, you brought us to the money. 739 00:36:03,770 --> 00:36:06,033 Wrapped up the Rodeo Kings. 740 00:36:06,076 --> 00:36:08,644 I'd say, from the cheap seats 741 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 Better late than never, cowboy. 742 00:36:10,733 --> 00:36:13,519 -So that's it? -Well, I wouldn't have shot you 743 00:36:13,562 --> 00:36:15,216 if I was gonna cuff you. 744 00:36:20,917 --> 00:36:23,006 Managed to steal your heart and your cash? 745 00:36:25,095 --> 00:36:26,314 Hell of a dress. 746 00:36:28,055 --> 00:36:29,578 Listen. 747 00:36:29,622 --> 00:36:31,537 Back then... 748 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 I should've listened to you. 749 00:36:33,278 --> 00:36:35,932 People died, 750 00:36:35,976 --> 00:36:39,458 and you were way ahead of it. 751 00:36:39,501 --> 00:36:40,720 Y-Yo... Oh, no, stop. Don't. 752 00:36:42,983 --> 00:36:45,028 None of that is on you. 753 00:36:45,072 --> 00:36:46,639 That's on Clint. 754 00:36:46,682 --> 00:36:48,989 Don't ever forget that. 755 00:36:49,032 --> 00:36:50,686 I know, but... 756 00:37:05,527 --> 00:37:08,704 Say what you will about Graves, she just kept turning it. 757 00:37:08,748 --> 00:37:11,098 Now two people are in jail. 758 00:37:11,141 --> 00:37:14,362 Yeah, got to give her that. 759 00:37:14,406 --> 00:37:17,017 What, you been turning something? 760 00:37:17,060 --> 00:37:19,933 We both have. Emily's drone footage. 761 00:37:19,976 --> 00:37:22,849 We each requested it. 762 00:37:22,892 --> 00:37:25,199 Emily's murder... 763 00:37:25,243 --> 00:37:26,679 Something's off. 764 00:37:31,858 --> 00:37:32,946 How was it? 765 00:37:32,989 --> 00:37:35,470 -First game day? -Well, look at you. 766 00:37:35,514 --> 00:37:37,385 Don't get me started. 767 00:37:37,429 --> 00:37:39,039 Okay. 768 00:37:39,082 --> 00:37:40,823 I don't know, it's... it's weird. 769 00:37:40,867 --> 00:37:42,434 It's more meaningful 770 00:37:42,477 --> 00:37:44,218 than I thought. 771 00:37:44,262 --> 00:37:47,134 When you can get through to them, I don't... 772 00:37:47,177 --> 00:37:49,223 I don't think they realize what they're giving back to you. 773 00:37:49,267 --> 00:37:50,746 I'm glad. 774 00:37:54,315 --> 00:37:55,795 I made this for you. 775 00:37:58,537 --> 00:38:02,541 I'm happy to give your mom some particulars. 776 00:38:03,846 --> 00:38:05,848 I didn't mean -to push this on you. -I know. 777 00:38:05,892 --> 00:38:08,460 Moms just get stressful. 778 00:38:08,503 --> 00:38:10,157 I think of the criticism 779 00:38:10,200 --> 00:38:13,116 and running feels better than 780 00:38:13,160 --> 00:38:14,857 feeling small. 781 00:38:14,901 --> 00:38:17,207 Adriana makes you feel small. 782 00:38:18,339 --> 00:38:20,080 Hey. 783 00:38:20,123 --> 00:38:21,560 Tina doesn't. 784 00:38:23,126 --> 00:38:24,737 That's a nice change of pace. 785 00:38:24,780 --> 00:38:26,347 Hmm. 786 00:38:26,391 --> 00:38:27,566 If we're in this for the long haul. 787 00:38:28,871 --> 00:38:30,873 So you're saying -there's a chance? -Maybe. 788 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 A little bit? Maybe? 789 00:38:32,788 --> 00:38:34,399 Like, maybe. Maybe. Maybe. 790 00:38:40,230 --> 00:38:42,276 If you really are leaving... 791 00:38:43,843 --> 00:38:45,105 ...you need to tell her. 792 00:38:45,148 --> 00:38:46,759 I'm not doing that for you. 793 00:38:46,802 --> 00:38:48,761 Tell me what? 794 00:38:52,634 --> 00:38:54,636 That's your mom's jersey. 795 00:38:54,680 --> 00:38:56,464 Why do you have that? 796 00:38:56,508 --> 00:38:58,423 I'm gonna change my number to hers. 797 00:39:00,338 --> 00:39:02,035 Tell me what, Dad? 798 00:39:03,906 --> 00:39:05,691 Nothing. 799 00:39:05,734 --> 00:39:07,693 Other than I'm sorry. 800 00:39:10,435 --> 00:39:12,262 I'm sorry. 801 00:39:12,306 --> 00:39:13,481 August, 802 00:39:13,525 --> 00:39:15,178 I'm not leaving. 803 00:39:15,222 --> 00:39:17,180 It breaks my heart 804 00:39:17,224 --> 00:39:18,834 you thought I would. 805 00:39:20,183 --> 00:39:22,316 Is this about your manhunt? 806 00:39:22,360 --> 00:39:23,317 Yeah, kind of. 807 00:39:23,361 --> 00:39:24,927 Um... 808 00:39:26,146 --> 00:39:29,236 Your brother followed me today. 809 00:39:29,279 --> 00:39:31,717 Which would've been 810 00:39:31,760 --> 00:39:34,546 an impressive recon op, if it weren't so dangerous. 811 00:39:36,591 --> 00:39:40,029 That's why I had to yell at you, buddy. I-- 812 00:39:40,073 --> 00:39:43,250 To get you away from those people. 813 00:39:43,293 --> 00:39:46,340 I didn't mean a word of it. 814 00:39:46,384 --> 00:39:47,776 I did. 815 00:39:47,820 --> 00:39:50,431 Believe me, I know. Um... 816 00:39:50,475 --> 00:39:51,650 Put me straight. 817 00:39:51,693 --> 00:39:53,913 So... 818 00:39:53,956 --> 00:39:56,089 you're not really leaving? 819 00:39:56,132 --> 00:39:58,439 No. 820 00:39:58,483 --> 00:40:00,398 It's over. 821 00:40:00,441 --> 00:40:03,705 Duke is over 822 00:40:03,749 --> 00:40:06,012 because of you. 823 00:40:07,405 --> 00:40:10,408 Nothing inside or outside 824 00:40:10,451 --> 00:40:12,932 this box will ever keep me away, 825 00:40:12,975 --> 00:40:15,325 ever again. 826 00:40:15,369 --> 00:40:16,675 You know, uh... 827 00:40:19,417 --> 00:40:21,810 Duke is dead. 828 00:40:21,854 --> 00:40:24,422 But he still needs to be cremated. 829 00:40:26,511 --> 00:40:29,514 So, what do you say 830 00:40:29,557 --> 00:40:32,299 we take this fake cowboy badass 831 00:40:32,342 --> 00:40:35,694 and his crap aftershave 832 00:40:35,737 --> 00:40:37,304 and light him up? 833 00:40:37,347 --> 00:40:38,914 Once and for all? 834 00:40:38,958 --> 00:40:40,699 Huh? 835 00:40:40,742 --> 00:40:42,222 ♪ Although we climb... 836 00:40:43,963 --> 00:40:46,095 Uh, Dad, I got a question... about Duke. 837 00:40:46,139 --> 00:40:47,880 All right, buddy. 838 00:40:47,923 --> 00:40:49,229 Uh... 839 00:40:49,272 --> 00:40:50,709 As many as you want. 840 00:40:50,752 --> 00:40:52,406 Stella, you, too. 841 00:40:52,450 --> 00:40:55,017 I will tell you what I can. 842 00:40:57,411 --> 00:40:59,152 What was he like? 843 00:41:00,806 --> 00:41:05,288 Uh, he, uh, he pretended a lot. 844 00:41:06,899 --> 00:41:08,944 To be happy. 845 00:41:10,642 --> 00:41:13,122 To feel whole. 846 00:41:14,297 --> 00:41:15,951 To, u... To be in love? 847 00:41:18,563 --> 00:41:19,955 Yeah. 848 00:41:20,913 --> 00:41:22,523 Yeah. 849 00:41:22,567 --> 00:41:26,005 He pretended there, too. 850 00:41:26,048 --> 00:41:29,312 But after your mom, it was, um... 851 00:41:30,879 --> 00:41:31,924 Yeah. 852 00:41:33,926 --> 00:41:35,318 We pretended a lot, too. 853 00:41:35,362 --> 00:41:38,670 ♪ As we grow, so, too, will our love ♪ 854 00:41:38,713 --> 00:41:40,889 ♪ Come from out of the shadows... ♪ 855 00:41:40,933 --> 00:41:43,196 Why don't we, uh, why don't we say goodbye? 856 00:41:43,239 --> 00:41:45,111 Once and for all. 857 00:41:45,154 --> 00:41:48,070 ♪ Come from out of the shadows 858 00:41:48,114 --> 00:41:49,637 ♪ Now we know 859 00:41:49,681 --> 00:41:52,248 ♪ So, too, will our love 860 00:41:52,292 --> 00:41:55,469 ♪ Come from out of the shadows 861 00:41:55,513 --> 00:41:57,166 ♪ Now we know 862 00:41:57,210 --> 00:41:58,733 ♪ So, too, will our love 863 00:41:58,777 --> 00:42:00,343 Come here. Come back. 864 00:42:00,387 --> 00:42:02,563 ♪ Come from out of the shadows 865 00:42:02,607 --> 00:42:03,999 ♪ Now we know 866 00:42:04,043 --> 00:42:05,697 ♪ So, too, will our love 867 00:42:05,740 --> 00:42:08,830 ♪ Come from out of the shadows 868 00:42:08,874 --> 00:42:09,831 ♪ Now we know. 869 00:42:14,967 --> 00:42:17,926 Captioning sponsored by CBS 870 00:42:17,970 --> 00:42:20,973 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.