Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,381 --> 00:00:06,341
[Emma] It wasn'ta hallucination.
2
00:00:06,549 --> 00:00:08,259
It happened, Pete.This happened.
3
00:00:10,636 --> 00:00:13,216
I can't just show up there
and start asking questions
4
00:00:13,305 --> 00:00:15,515
about a girl that you thinkwent missing.
5
00:00:15,599 --> 00:00:17,059
[Van] I checkedon your landlord.
6
00:00:17,143 --> 00:00:18,603
He did work at St. Jerome.
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,266
But his license was suspended.
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,864
[Kamala]
Mother to mother.
9
00:00:21,939 --> 00:00:23,519
Parker didn't killour daughter.
10
00:00:23,566 --> 00:00:24,896
[Mary]
How can you know that?
11
00:00:24,984 --> 00:00:27,034
Because Parker told me.
12
00:00:27,111 --> 00:00:28,571
[Kit] The mostdangerous part of me
13
00:00:28,654 --> 00:00:30,324
isn't even in this prison cell.
14
00:00:30,406 --> 00:00:32,576
Someone worse than meis still out there.
15
00:00:32,658 --> 00:00:34,738
You copied
a private recording
16
00:00:34,827 --> 00:00:35,697
of a conversation.
17
00:00:36,662 --> 00:00:38,912
[Gayle] Grandma Mosesfostered so many kids,
18
00:00:38,998 --> 00:00:41,628
but she couldn't savethat one.
19
00:00:41,667 --> 00:00:43,997
Your secret is safe.
20
00:00:44,086 --> 00:00:45,126
I love you.
21
00:00:47,006 --> 00:00:49,376
[Esther] Will you takethe wolf out, please?
22
00:00:51,177 --> 00:00:52,637
[door buzzes]
23
00:00:55,473 --> 00:00:57,523
Karen?
I'm Pete Guillory.
24
00:00:58,142 --> 00:00:59,982
I'm very glad you agreed
to meet me.
25
00:01:02,354 --> 00:01:04,324
I don't feel
I had much choice.
26
00:01:05,483 --> 00:01:08,153
The FBI, uh, has been known
to be a bit pushy.
27
00:01:09,445 --> 00:01:11,565
So they asked me
to come talk to you,
28
00:01:11,655 --> 00:01:13,405
to see if you remember
anything else.
29
00:01:15,618 --> 00:01:17,078
You've been here
barely two weeks.
30
00:01:18,287 --> 00:01:20,617
I'll bet you every minute feels
like an hour, doesn't it?
31
00:01:21,415 --> 00:01:23,455
You don't get to choose
what you eat, when you sleep.
32
00:01:24,126 --> 00:01:26,666
One moment all the lights
are on, and the next, well,
33
00:01:26,754 --> 00:01:28,304
all you have is total darkness.
34
00:01:30,090 --> 00:01:33,800
As long as you're in here,
no choice will ever be yours.
35
00:01:36,263 --> 00:01:38,393
You came to tell me things
I already know?
36
00:01:39,767 --> 00:01:41,347
No one likes to think
they got it wrong
37
00:01:41,435 --> 00:01:43,935
about someone they trusted,
someone they loved.
38
00:01:44,980 --> 00:01:49,570
Loving a bad person
doesn't make you a bad person.
39
00:01:49,652 --> 00:01:51,322
Who are you?
40
00:01:51,403 --> 00:01:54,493
I'm a psychiatrist.
I work with Witness Protection.
41
00:01:54,573 --> 00:01:56,333
I make psychological
assessments.
42
00:01:56,951 --> 00:01:58,621
My job is to determine
whether or not
43
00:01:58,702 --> 00:02:00,752
someone like you is, well...
44
00:02:02,331 --> 00:02:03,831
is right for the program.
45
00:02:06,293 --> 00:02:07,803
You think I'm crazy?
46
00:02:07,878 --> 00:02:10,458
No. I do think you have PTSD.
47
00:02:11,632 --> 00:02:13,092
That's why you pull
your hair out.
48
00:02:14,635 --> 00:02:16,715
It's also why you don't remember
everything that happened
49
00:02:16,804 --> 00:02:18,684
between you and Parker,
which is unfortunate,
50
00:02:18,764 --> 00:02:21,604
because if you did and you could
help us with other cases,
51
00:02:21,684 --> 00:02:24,854
I'd get you out of here a whole
hell of a lot faster than, uh...
52
00:02:25,604 --> 00:02:26,694
than seven years.
53
00:02:28,232 --> 00:02:29,572
I could give you a new life.
54
00:02:31,944 --> 00:02:33,614
I want my old life back.
55
00:02:35,322 --> 00:02:37,372
And I've said everything
I remember.
56
00:02:45,082 --> 00:02:45,882
[knock on door]
57
00:02:46,667 --> 00:02:49,627
Karen? Louise.
I'm next door.
58
00:02:51,589 --> 00:02:53,129
-Hi.
-Hey.
59
00:02:53,799 --> 00:02:55,129
You doing okay?
Need anything?
60
00:02:55,217 --> 00:02:58,347
Cup of sugar,
orientation day?
61
00:02:58,429 --> 00:03:00,059
It's a lot to get used to.
62
00:03:00,139 --> 00:03:01,019
Yeah.
63
00:03:01,849 --> 00:03:04,519
But I was playing,
about the cup of sugar.
64
00:03:05,144 --> 00:03:06,314
Right.
65
00:03:07,146 --> 00:03:08,766
You want me to take that
to the mail room for you?
66
00:03:09,690 --> 00:03:11,400
-Oh, no, I'm not done.
-I'll take it.
67
00:03:12,318 --> 00:03:13,488
Is this to him?
68
00:03:14,653 --> 00:03:15,533
Get out.
69
00:03:15,613 --> 00:03:17,453
Beg your pardon?
70
00:03:17,531 --> 00:03:20,241
It's not your business
who I'm writing.
71
00:03:21,493 --> 00:03:22,413
Huh.
72
00:03:24,496 --> 00:03:25,956
I said you should get out.
[groans]
73
00:03:27,875 --> 00:03:30,955
See, we all got daughters
on the outside.
74
00:03:31,045 --> 00:03:33,295
And women like you,
helping out men like him...
75
00:03:34,632 --> 00:03:36,342
Well, that makes us sick
to our stomachs.
76
00:03:37,927 --> 00:03:39,257
I didn't help him.
77
00:03:40,346 --> 00:03:42,096
Yo, this bitch done
so much lying
78
00:03:42,181 --> 00:03:43,561
she's starting to believe it.
79
00:03:44,767 --> 00:03:46,227
We gonna help you remember.
80
00:03:47,061 --> 00:03:48,691
[phone rings]
81
00:03:51,815 --> 00:03:52,725
[Pete] Hello?
82
00:03:54,735 --> 00:03:55,605
It's Karen.
83
00:03:57,196 --> 00:03:58,486
I've changed my mind.
84
00:04:00,157 --> 00:04:01,577
I'm ready to talk.
85
00:04:06,330 --> 00:04:07,290
[drill whirs]
86
00:04:21,345 --> 00:04:22,295
[sighs]
87
00:04:23,097 --> 00:04:24,347
Something happen
out here, miss?
88
00:04:27,017 --> 00:04:29,767
I just... I live alone.
I want to feel safe.
89
00:04:31,105 --> 00:04:32,145
At least you got a kitty.
90
00:04:32,856 --> 00:04:33,686
[cat meows]
91
00:04:34,358 --> 00:04:36,318
Excuse me a moment.
I got to shut you in.
92
00:04:43,784 --> 00:04:47,454
Kit? Kit, they've got
cotton candy, clouds of it,
93
00:04:47,538 --> 00:04:49,418
and they're
just giving it away.
94
00:04:49,498 --> 00:04:52,128
Why, that is the best news
I've heard all day.
95
00:04:53,210 --> 00:04:54,670
How about you go and get
the biggest cloud
96
00:04:54,753 --> 00:04:56,423
you can carry
and bring it back to me?
97
00:04:56,505 --> 00:04:58,795
No, I'll wait.
I'll wait till you're finished.
98
00:04:58,882 --> 00:05:00,262
We can go together.
99
00:05:00,884 --> 00:05:02,144
I'm gonna be a while here.
100
00:05:05,431 --> 00:05:07,521
Go get me some
cotton candy, baby.
101
00:05:13,605 --> 00:05:14,645
Hurry up.
102
00:05:21,864 --> 00:05:23,874
[theme music playing]
103
00:05:49,725 --> 00:05:50,805
Oh, God.
104
00:05:54,104 --> 00:05:55,024
Jake?
105
00:05:58,233 --> 00:05:59,113
You okay?
106
00:05:59,985 --> 00:06:01,775
Have you seen all this?
Are you on this thread?
107
00:06:03,572 --> 00:06:06,332
Don't look at it.
Just... leave it.
108
00:06:06,408 --> 00:06:07,828
And do nothing?
109
00:06:09,203 --> 00:06:10,503
No, I got to call her.
110
00:06:10,579 --> 00:06:12,659
I got to tell her
that I'm sorry.
111
00:06:13,957 --> 00:06:15,537
I was so careful
with that upload.
112
00:06:15,626 --> 00:06:17,376
I did not put on
the marriage part,
113
00:06:17,461 --> 00:06:18,751
just that one moment.
114
00:06:18,837 --> 00:06:19,797
It was her moment.
115
00:06:19,880 --> 00:06:22,220
You stole a recording
116
00:06:22,299 --> 00:06:24,929
that was so private
and so personal,
117
00:06:25,010 --> 00:06:27,470
and you shared it
with everyone.
118
00:06:29,723 --> 00:06:32,023
I don't think you can
apologize for this.
119
00:06:32,101 --> 00:06:33,691
I never meant to hurt
or damage them.
120
00:06:33,769 --> 00:06:36,269
I just... I just wanted
to make it count.
121
00:06:36,355 --> 00:06:39,645
It doesn't matter, Mom,
your reasons, your validation.
122
00:06:42,569 --> 00:06:44,819
No, I got to go see Kamala.
I can't leave it.
123
00:06:44,905 --> 00:06:46,945
It's like you
won't hear me. Mom.
124
00:06:47,032 --> 00:06:48,242
Take a break...
125
00:06:49,243 --> 00:06:50,493
from all of it,
126
00:06:50,577 --> 00:06:52,327
but especially
from Karen Miller.
127
00:06:53,455 --> 00:06:55,035
Mom, you got to stop now.
128
00:06:55,124 --> 00:06:56,174
Please.
129
00:07:08,720 --> 00:07:09,640
Are you cold?
130
00:07:10,889 --> 00:07:12,429
There's such a chill
in here.
131
00:07:13,809 --> 00:07:15,849
You know I love the cold.
132
00:07:19,398 --> 00:07:24,488
Karen said she loved the cold,
but it was because she thought
133
00:07:24,570 --> 00:07:27,990
I couldn't afford
to buy her that warm coat.
134
00:07:29,408 --> 00:07:31,868
She always worried so much.
135
00:07:32,536 --> 00:07:33,656
That's right.
136
00:07:34,746 --> 00:07:37,206
She was cold,
but she never said.
137
00:07:40,752 --> 00:07:42,462
Has she called?
138
00:07:42,546 --> 00:07:45,166
I don't want to miss the chance
to talk to her next time.
139
00:07:47,342 --> 00:07:48,432
[shushes]
140
00:07:49,553 --> 00:07:51,723
Does she still have
her stone...
141
00:07:52,806 --> 00:07:54,176
for the lake?
142
00:07:55,267 --> 00:07:57,307
When it gets to be too much
143
00:07:57,978 --> 00:08:01,018
and she needs to throw
those sins away,
144
00:08:02,107 --> 00:08:04,527
she'll need to put them
in her stone.
145
00:08:07,029 --> 00:08:08,819
I hope so.
146
00:08:08,906 --> 00:08:10,486
"Don't forget your stone."
147
00:08:10,574 --> 00:08:12,534
How many times
do I tell her?
148
00:08:14,203 --> 00:08:16,333
And that's Elsinor Lake?
149
00:08:19,041 --> 00:08:21,631
Do you need a stone, Roger?
150
00:08:27,466 --> 00:08:29,836
They're looking for her.
151
00:08:34,139 --> 00:08:36,229
Then we'd better
find her first.
152
00:08:38,310 --> 00:08:40,020
[applause]
153
00:08:42,397 --> 00:08:44,147
I told you I wasn't
gonna make no speech
154
00:08:44,233 --> 00:08:45,903
to tell you how much
I love you
155
00:08:45,984 --> 00:08:47,824
'cause don't nobody need
that kind of sentimentality.
156
00:08:47,903 --> 00:08:49,283
[laughter]
157
00:08:49,363 --> 00:08:50,663
But y'all just wouldn't
let it lie.
158
00:08:50,739 --> 00:08:52,199
-[phone vibrates]
-You know, I chose
159
00:08:52,282 --> 00:08:54,622
to go this alone,
just me and my baby.
160
00:08:54,701 --> 00:08:58,331
But it never felt like alone
'cause y'all never left me,
161
00:08:58,413 --> 00:08:59,373
-not for one minute
-Sorry.
162
00:08:59,456 --> 00:09:00,826
...of this whole journey.
163
00:09:00,916 --> 00:09:02,376
That's right.
164
00:09:02,459 --> 00:09:03,379
These your people, too.
165
00:09:04,211 --> 00:09:05,381
And they love you.
166
00:09:06,797 --> 00:09:07,667
And I love you.
167
00:09:08,715 --> 00:09:10,255
This is your family.
168
00:09:11,385 --> 00:09:13,635
All right, anybody want to
volunteer to give birth for me?
169
00:09:13,720 --> 00:09:15,260
[laughter]
170
00:09:15,347 --> 00:09:17,217
'Cause I want to outsource
that part.
171
00:09:18,267 --> 00:09:20,307
You have quite an aura
about you.
172
00:09:22,271 --> 00:09:23,271
Excuse me?
173
00:09:24,273 --> 00:09:26,323
I sense other lives.
174
00:09:26,984 --> 00:09:29,654
You've been many others
before you.
175
00:09:29,736 --> 00:09:33,366
And there may perhaps
be many more lives to come.
176
00:09:33,448 --> 00:09:35,278
I lived in Seattle.
My name's Emma.
177
00:09:35,367 --> 00:09:36,827
I don't know...
178
00:09:36,910 --> 00:09:39,080
I don't know what else
to tell you. Hi.
179
00:09:39,162 --> 00:09:41,292
-Hi.
-Hi.
180
00:09:41,373 --> 00:09:43,833
You are gonna be great
at being a mom.
181
00:09:43,917 --> 00:09:44,877
Thank you.
182
00:09:48,547 --> 00:09:50,467
Maybe it's not your aura.
183
00:09:51,174 --> 00:09:53,224
Maybe it's the aura
of others that I sense.
184
00:09:53,844 --> 00:09:54,974
What?
185
00:09:55,053 --> 00:09:56,763
[phone vibrating]
186
00:09:56,847 --> 00:09:58,267
Excuse me.
187
00:10:02,602 --> 00:10:04,022
Oh, my God.
188
00:10:09,443 --> 00:10:11,573
Shit. Shit.
189
00:10:13,238 --> 00:10:16,778
This is my work.
I'm trying to build a life here.
190
00:10:17,909 --> 00:10:19,539
Why'd you change the locks?
191
00:10:19,619 --> 00:10:23,419
I want my key. My key.
I am not in prison anymore.
192
00:10:23,498 --> 00:10:25,038
Hi. Get in the truck.
193
00:10:25,125 --> 00:10:26,875
I'm not getting
in the truck.
194
00:10:26,960 --> 00:10:28,670
Is this about the girl?
195
00:10:28,754 --> 00:10:30,424
Do you need me to keep going,
keep looking for her?
196
00:10:30,505 --> 00:10:31,715
Is that what you need?
Tell me, 'cause I'll do it.
197
00:10:31,798 --> 00:10:33,758
-Is that it?
-You were fired
198
00:10:33,842 --> 00:10:34,972
from St. Jerome House.
199
00:10:35,594 --> 00:10:37,264
You've got sealed records.
200
00:10:37,346 --> 00:10:39,006
So I don't think
it's a great idea
201
00:10:39,097 --> 00:10:40,597
for you to go looking
for a girl from St. Jerome.
202
00:10:40,682 --> 00:10:42,982
That was you? You ran
a background check on me?
203
00:10:43,060 --> 00:10:44,640
Oh, my God.
Wait, how'd you do it?
204
00:10:44,728 --> 00:10:47,858
Wait, I know how you did it.
Your new boyfriend.
205
00:10:47,939 --> 00:10:49,439
I don't have a boyfriend.
206
00:10:49,524 --> 00:10:52,784
Sleeping with a cop
isn't exactly laying low.
207
00:10:53,445 --> 00:10:54,645
What do you want from me?
208
00:10:56,031 --> 00:10:56,951
You want to be with me?
209
00:10:58,450 --> 00:11:00,290
You want to be
my boyfriend?
210
00:11:00,369 --> 00:11:01,659
-Yeah.
-You jealous?
211
00:11:01,745 --> 00:11:03,575
Yeah, yeah, yeah.
I'm jealous, yeah.
212
00:11:03,663 --> 00:11:05,543
Is that why you need a key,
so you can come check up on me?
213
00:11:05,624 --> 00:11:08,214
When all the time, it's you.
214
00:11:08,293 --> 00:11:10,383
You who's been lying to me.
215
00:11:14,049 --> 00:11:15,879
I worked there
when I was 20.
216
00:11:16,968 --> 00:11:18,638
Check my background.
217
00:11:18,720 --> 00:11:21,600
Check whatever you want.
You're not gonna find anything.
218
00:11:21,681 --> 00:11:23,181
Why are they sealed?
219
00:11:23,266 --> 00:11:25,936
Emma, I'm a psychiatrist.
220
00:11:26,019 --> 00:11:27,399
I work with
the federal government.
221
00:11:27,479 --> 00:11:29,109
I have been vetted
through and through.
222
00:11:29,189 --> 00:11:31,069
If there was anything shady
about my background,
223
00:11:31,775 --> 00:11:33,105
I wouldn't be able
to do this job.
224
00:11:33,902 --> 00:11:35,452
Now, if you don't trust me,
all right,
225
00:11:35,529 --> 00:11:37,069
and you want to play
Nancy Drew
226
00:11:37,155 --> 00:11:39,065
and you want
to go digging around, fine.
227
00:11:40,158 --> 00:11:42,078
But get ready to start
from scratch...
228
00:11:43,286 --> 00:11:47,286
new identity, new town,
new everything.
229
00:11:47,374 --> 00:11:48,584
-Yeah?
-Yeah.
230
00:11:48,667 --> 00:11:50,377
Why not same identity,
new you?
231
00:11:54,631 --> 00:11:55,971
Because it's my cabin.
232
00:11:57,717 --> 00:11:58,677
What?
233
00:11:59,886 --> 00:12:01,346
Don't you remember
you asking me
234
00:12:01,430 --> 00:12:02,680
for a place
where you could find peace?
235
00:12:03,890 --> 00:12:04,930
A place where
you could breathe?
236
00:12:05,016 --> 00:12:06,596
But a place that's my own.
237
00:12:07,811 --> 00:12:09,651
I'm just a guy
that's protecting you.
238
00:12:09,729 --> 00:12:12,319
Now, if you don't want me in
your life anymore, say the word.
239
00:12:13,442 --> 00:12:14,992
I'll arrange a transfer.
240
00:12:16,445 --> 00:12:18,105
You keep that shirt.
241
00:12:18,196 --> 00:12:19,866
It looks way better on you
than it ever did on me.
242
00:12:37,090 --> 00:12:39,800
Hey, Jake, honey.
It's Mom.
243
00:12:40,594 --> 00:12:42,604
Um, listen, you were, uh...
244
00:12:42,679 --> 00:12:44,179
you were... you were right.
245
00:12:44,264 --> 00:12:46,394
I kind of lost hold of myself
back there.
246
00:12:46,475 --> 00:12:48,975
So, um, thank you for, um,
247
00:12:49,060 --> 00:12:50,520
loving me, letting me know.
248
00:12:51,771 --> 00:12:53,691
So, uh, I think
I'm gonna take off
249
00:12:53,773 --> 00:12:55,943
for a few days to a spa.
250
00:12:56,776 --> 00:12:58,946
You know, unplug.
251
00:12:59,029 --> 00:13:00,159
Get some headspace.
252
00:13:00,238 --> 00:13:01,908
Let this whole thing burn out.
253
00:13:02,949 --> 00:13:06,659
I won't be in contact.
254
00:13:07,996 --> 00:13:08,826
Okay?
255
00:13:08,914 --> 00:13:10,424
So, uh, I love you.
256
00:13:11,291 --> 00:13:12,711
I'll see you in a few days.
257
00:13:25,263 --> 00:13:27,563
[three deadbolts click]
258
00:13:28,642 --> 00:13:29,982
[keys rattle]
259
00:14:59,899 --> 00:15:02,819
Just keep it covered.
You get any discomfort, call me.
260
00:15:05,822 --> 00:15:06,822
Oh, you went for pink.
261
00:15:08,033 --> 00:15:09,083
Nice choice.
262
00:15:12,037 --> 00:15:14,617
-[laughs]
-Mmm.
263
00:16:27,237 --> 00:16:28,817
Did you
get what you need?
264
00:16:28,905 --> 00:16:31,655
Yes, it's an ultra-plush
wearable warming blanket.
265
00:16:31,741 --> 00:16:34,951
They had it in her color,
which I'm picking up, is mauve.
266
00:16:35,036 --> 00:16:36,536
It's so chilly
in her room.
267
00:16:37,455 --> 00:16:39,205
Great.
So we go there now?
268
00:16:41,376 --> 00:16:44,086
Well-- I'm not
so sure about "we."
269
00:16:45,588 --> 00:16:47,878
I have a very detailed way
of working.
270
00:16:47,966 --> 00:16:50,466
The devil is, of course,
in all those details.
271
00:16:52,470 --> 00:16:54,720
John, I just need
an address.
272
00:16:55,390 --> 00:16:57,140
You can get that for me,
can't you?
273
00:16:57,809 --> 00:16:59,689
I can do exactly that,
274
00:16:59,769 --> 00:17:02,309
but I need to do
my important work alone.
275
00:17:03,398 --> 00:17:04,268
Okay.
276
00:17:05,650 --> 00:17:09,450
Look, I don't want to be that
asshole boss who micromanages.
277
00:17:09,529 --> 00:17:11,279
-I'm so pleased.
-But I'm going with you.
278
00:17:11,364 --> 00:17:13,374
I just need to get in
and get out.
279
00:17:13,450 --> 00:17:15,120
From Saint Cloud
Assisted Living?
280
00:17:15,952 --> 00:17:17,042
From Minnesota.
281
00:17:19,080 --> 00:17:19,960
Um...
282
00:17:21,458 --> 00:17:23,668
You've taken me a little bit
off-balance here.
283
00:17:23,752 --> 00:17:26,132
I called to say that I was
making good progress.
284
00:17:26,212 --> 00:17:28,472
I didn't expect you to just
show up like this.
285
00:17:29,424 --> 00:17:31,014
I had a window.
286
00:17:32,343 --> 00:17:34,183
I don't even have
a pseudonym for you.
287
00:17:35,388 --> 00:17:36,388
A cover name.
288
00:17:38,266 --> 00:17:43,396
Uh, try this...
cousin Helen from Tampa.
289
00:17:43,480 --> 00:17:45,940
No one questions anyone
from Florida, right?
290
00:17:46,733 --> 00:17:49,653
The construct of Helen
is very close to Esther,
291
00:17:49,736 --> 00:17:51,816
with the E's on either side
of the consonants.
292
00:17:53,198 --> 00:17:55,368
Why not, say, Linda?
293
00:17:56,284 --> 00:17:57,664
Fine. Linda.
294
00:17:57,744 --> 00:18:00,084
Well, then a gift
would be a nice gesture.
295
00:18:00,163 --> 00:18:01,463
A new nightgown?
296
00:18:01,539 --> 00:18:03,999
Hers are threadbare
and food-stained.
297
00:18:04,083 --> 00:18:05,213
Hate these institutions.
298
00:18:05,293 --> 00:18:06,593
There's no care anymore.
299
00:18:08,505 --> 00:18:12,295
Go pick something out.
Put it on your Amex.
300
00:18:20,600 --> 00:18:22,100
[seagulls calling]
301
00:18:32,278 --> 00:18:34,778
[Emma] I need to find out
what he did. My landlord.
302
00:18:34,864 --> 00:18:37,244
How do I get those
records unsealed?
303
00:18:37,951 --> 00:18:39,581
You need a court order.
304
00:18:40,411 --> 00:18:42,371
-Okay, how do I get that?
-You don't.
305
00:18:42,455 --> 00:18:46,125
Now, if it was me, I'd just
quit my lease and move.
306
00:18:47,377 --> 00:18:50,547
No, I can't.
I can't break my lease, so...
307
00:18:51,339 --> 00:18:53,419
You can
if you don't feel safe.
308
00:18:53,508 --> 00:18:56,218
That's what I can't figure out,
like, why you stayin'.
309
00:18:58,596 --> 00:19:00,596
Then I start to wonder
310
00:19:00,682 --> 00:19:05,442
how you, in Seattle,
come across a psychiatrist
311
00:19:05,520 --> 00:19:07,310
in north Louisiana
312
00:19:08,106 --> 00:19:12,236
and rent out his cabin
in Saint James.
313
00:19:12,318 --> 00:19:14,278
I met a lot of people
through my work.
314
00:19:15,572 --> 00:19:16,912
You can talk to me...
315
00:19:18,491 --> 00:19:19,451
Emma.
316
00:19:21,077 --> 00:19:22,077
About anything.
317
00:19:24,163 --> 00:19:25,333
You can trust me.
318
00:19:27,750 --> 00:19:29,250
Something is going on
with you,
319
00:19:29,335 --> 00:19:31,545
and I don't know what it is,
320
00:19:31,629 --> 00:19:34,259
but I know that
it's keeping you alone.
321
00:19:35,967 --> 00:19:37,387
I like to be alone.
322
00:19:37,468 --> 00:19:38,968
-No one wants to be alone.
-Yeah, I do.
323
00:19:39,053 --> 00:19:40,433
-I don't believe you.
-I'm better this way.
324
00:19:40,513 --> 00:19:41,763
I don't believe you.
325
00:19:53,693 --> 00:19:55,823
You should let me knowif you like me.
326
00:19:56,571 --> 00:19:57,611
[Emma] And howwould I do that?
327
00:20:30,063 --> 00:20:32,573
Hey, what's the...
what's the rush?
328
00:20:32,649 --> 00:20:34,279
Isn't this
what you wanted?
329
00:20:34,359 --> 00:20:36,899
I just don't want to feel
like I'm in a fight is all.
330
00:20:36,986 --> 00:20:38,236
Well, then don't fight!
331
00:20:38,988 --> 00:20:39,908
Emma.
332
00:20:41,950 --> 00:20:44,240
Hold... Emma. Emma.
333
00:20:44,327 --> 00:20:45,947
-Enjoy your books.
-Emma, hold on!
334
00:20:46,037 --> 00:20:48,667
I was just saying, like,
let's just take it slow is...
335
00:20:59,550 --> 00:21:01,180
Brought an old friend
to pay a visit.
336
00:21:01,260 --> 00:21:04,470
No, there's a wolf.
There's a wolf!
337
00:21:05,098 --> 00:21:06,518
[Denise] Please, Miss Esther,
there's no wolf.
338
00:21:06,599 --> 00:21:07,559
Come on now.
339
00:21:07,642 --> 00:21:09,732
Out there in the snow.
340
00:21:09,811 --> 00:21:11,231
"In the snow"?
341
00:21:11,312 --> 00:21:12,732
Is there something
you forgot to tell me?
342
00:21:12,814 --> 00:21:14,274
Esther does have signs
of dementia.
343
00:21:14,357 --> 00:21:15,777
Signs?
344
00:21:15,858 --> 00:21:17,318
Yes, but also moments
of great clarity,
345
00:21:17,402 --> 00:21:19,322
which we're having
with more regularity.
346
00:21:19,404 --> 00:21:21,284
I think I'm able to center her,
and I have every confidence
347
00:21:21,364 --> 00:21:22,914
that I will get
that address.
348
00:21:23,616 --> 00:21:25,736
Hey, Denise.
I've got this now.
349
00:21:25,827 --> 00:21:26,907
Denise. Let me.
350
00:21:26,995 --> 00:21:29,655
Hey, you.
How's my girl?
351
00:21:29,747 --> 00:21:31,537
It's okay.
It's all right.
352
00:21:31,624 --> 00:21:32,964
I'm here.
353
00:21:33,042 --> 00:21:34,502
I don't know you.
354
00:21:35,211 --> 00:21:37,011
Yes, you do, sweetie.
It's me.
355
00:21:37,088 --> 00:21:38,258
I don't know you.
356
00:21:39,132 --> 00:21:40,382
Do you remember me?
357
00:21:40,466 --> 00:21:43,846
Cousin Hel-- Linda?
From Florida?
358
00:21:43,928 --> 00:21:45,968
Get them out.
Get them away from me.
359
00:21:46,055 --> 00:21:48,385
I don't want to see the girls
from school.
360
00:21:49,350 --> 00:21:50,560
We won't get
her back today.
361
00:21:52,145 --> 00:21:52,975
Love you.
362
00:21:53,730 --> 00:21:55,020
Wolf.
363
00:21:56,315 --> 00:21:57,725
Don't call me that.
364
00:22:32,268 --> 00:22:33,308
[stone thuds]
365
00:22:51,162 --> 00:22:53,542
One, two, three,
four, five, six.
366
00:22:53,623 --> 00:22:55,673
Two, two, three,
four, five, six.
367
00:22:55,750 --> 00:22:57,670
Three, two, three,
four, five six.
368
00:22:57,752 --> 00:22:59,752
Four, two, three,
four, five, six.
369
00:22:59,837 --> 00:23:01,207
Stand up straight.
370
00:23:01,297 --> 00:23:02,547
Good. Very nice.
371
00:23:02,632 --> 00:23:04,302
One, two, three,
four, five...
372
00:23:04,383 --> 00:23:07,893
It's a sliding step,
a sliding step.
373
00:23:07,970 --> 00:23:10,010
You should feel like water,
374
00:23:11,182 --> 00:23:13,432
like currents in the river.
375
00:23:15,478 --> 00:23:17,898
Very nice.
You're doing beautifully.
376
00:23:21,526 --> 00:23:23,276
You want to
get out of here?
377
00:23:23,361 --> 00:23:24,451
Like you
wouldn't believe.
378
00:23:24,529 --> 00:23:25,609
One, two, three, four...
379
00:23:36,916 --> 00:23:38,996
So these are the things
Jess left?
380
00:24:01,399 --> 00:24:02,729
Did you ever know
that man?
381
00:24:02,817 --> 00:24:04,777
His name's Pete.
382
00:24:04,861 --> 00:24:06,401
He used to work here
a long time ago.
383
00:24:06,487 --> 00:24:08,277
He has a beard now.
384
00:24:10,032 --> 00:24:11,702
I...
385
00:24:11,784 --> 00:24:14,164
[aide] What's that light on?
Who's in that room?
386
00:24:27,383 --> 00:24:29,143
What are you doing in here,
young man?
387
00:24:29,218 --> 00:24:30,298
You should be
at the dance.
388
00:24:31,053 --> 00:24:33,143
I just need to find
my shoes.
389
00:25:06,214 --> 00:25:07,384
What's your mom on?
390
00:25:08,549 --> 00:25:10,589
Who even dances like
that anymore?
391
00:25:10,676 --> 00:25:12,426
She thinks it's 1929
392
00:25:12,511 --> 00:25:14,261
and Wall Street
hasn't crashed yet.
393
00:25:23,648 --> 00:25:24,938
[door opens]
394
00:25:27,944 --> 00:25:29,574
I just want some time
alone with you.
395
00:25:32,073 --> 00:25:33,993
I wake up at night
and I'm so hard.
396
00:25:40,081 --> 00:25:41,831
I'm sorry,
I can't do this.
397
00:25:42,917 --> 00:25:43,827
What?
398
00:25:55,721 --> 00:25:57,061
Do you want to get high?
399
00:25:59,725 --> 00:26:01,635
This was just
on the off chance.
400
00:26:01,727 --> 00:26:04,807
There's a work conversation
I need to have with my boss.
401
00:26:04,897 --> 00:26:05,897
Uh-huh.
402
00:26:05,982 --> 00:26:07,482
I'm based in Florida.
403
00:26:07,566 --> 00:26:10,186
You fellas sure know
how to throw a cold snap.
404
00:26:10,278 --> 00:26:12,318
Of course, my work brings me
all over the country.
405
00:26:13,698 --> 00:26:14,868
You got blood
on your chin, sir.
406
00:26:25,293 --> 00:26:26,753
John.
407
00:26:26,836 --> 00:26:29,456
Hi. I just thought,
we're both in Minnesota,
408
00:26:29,547 --> 00:26:30,967
we should have
dinner together.
409
00:26:31,048 --> 00:26:33,378
Unless you prefer
to dine alone?
410
00:26:33,467 --> 00:26:36,007
I didn't give you
my hotel details.
411
00:26:36,095 --> 00:26:39,175
I'd be pretty poor at my job
if you needed to.
412
00:26:54,071 --> 00:26:56,571
What you'll have
to understand, Mary,
413
00:26:57,283 --> 00:27:00,333
is dementia is not
a specific illness,
414
00:27:00,411 --> 00:27:02,911
a disease...
It's an umbrella term.
415
00:27:02,997 --> 00:27:05,327
It describes a collection
of symptoms,
416
00:27:05,416 --> 00:27:09,206
all related to the decline
in memory, thinking skills.
417
00:27:10,588 --> 00:27:12,548
I know about dementia.
My mother had it.
418
00:27:13,924 --> 00:27:15,514
Oh, my goodness,
I'm so sorry.
419
00:27:15,593 --> 00:27:17,893
Don't be. Really.
She's passed.
420
00:27:18,971 --> 00:27:21,431
Then we are both of us
unmothered.
421
00:27:21,515 --> 00:27:22,475
Did you lose your mother?
422
00:27:22,558 --> 00:27:23,848
I did, when I was nine.
423
00:27:25,853 --> 00:27:26,943
Any other family?
424
00:27:27,021 --> 00:27:29,111
Yeah, a sister. Jane.
425
00:27:30,983 --> 00:27:32,073
Jane?
426
00:27:33,152 --> 00:27:35,782
Jane and John?
That's...
427
00:27:35,863 --> 00:27:38,123
The names
of unidentified corpses.
428
00:27:38,199 --> 00:27:40,159
-Thanks, Mom.
-Okay.
429
00:27:40,242 --> 00:27:41,792
I need to,
uh, get my rest,
430
00:27:41,869 --> 00:27:43,869
so I guess we'll, uh,
start again tomorrow.
431
00:27:43,954 --> 00:27:45,504
I need you to let me
do my work.
432
00:27:47,625 --> 00:27:49,455
This afternoon
was very unusual.
433
00:27:49,543 --> 00:27:50,383
Um...
434
00:27:51,337 --> 00:27:54,467
You have a certain energy,
which is understandable,
435
00:27:54,548 --> 00:27:56,548
but it brings a tension.
436
00:27:56,634 --> 00:27:58,144
I have an energy?
437
00:28:00,179 --> 00:28:01,759
I think you hide
a lot of rage.
438
00:28:04,600 --> 00:28:05,810
Don't analyze me.
439
00:28:10,648 --> 00:28:13,608
I have a theory of my own,
of dementia sufferers.
440
00:28:13,692 --> 00:28:16,452
I think they become
very instinctive.
441
00:28:16,529 --> 00:28:19,869
As their conscious
processes dwindle,
442
00:28:19,949 --> 00:28:22,739
their subconscious
becomes heightened.
443
00:28:22,827 --> 00:28:27,247
And I think Esther
that felt your rage.
444
00:28:30,376 --> 00:28:31,746
Do you want to know
about my rage?
445
00:28:34,463 --> 00:28:37,973
It's dark, and it's
growing inside of me.
446
00:28:38,676 --> 00:28:43,346
It's like a big, black lump
of burning tar.
447
00:28:44,223 --> 00:28:47,893
It started in my chest,
and now it's in my gut.
448
00:28:47,977 --> 00:28:50,517
And I hope it never
comes out, John.
449
00:28:50,604 --> 00:28:52,614
I hope
I can keep it inside.
450
00:28:54,191 --> 00:28:56,191
Have you considered
meditation?
451
00:28:56,277 --> 00:28:57,447
Good night.
452
00:28:58,404 --> 00:29:00,164
I meditate.
453
00:29:01,198 --> 00:29:03,738
It helps me cleanse
after this work.
454
00:29:03,826 --> 00:29:06,366
You have no idea of the toll
on the emotions.
455
00:29:08,372 --> 00:29:11,172
I have a connection with her,
with Esther,
456
00:29:11,250 --> 00:29:13,130
by being
what she needs me to be.
457
00:29:14,253 --> 00:29:15,803
And what's that?
458
00:29:15,880 --> 00:29:19,220
Her husband. Roger.
A remarkable man.
459
00:29:19,300 --> 00:29:21,970
He's an engineer
and a political activist,
460
00:29:22,052 --> 00:29:23,182
love of her life.
461
00:29:23,971 --> 00:29:25,511
Heart attack at 50.
462
00:29:26,640 --> 00:29:29,390
They never had the time
together they deserved.
463
00:29:29,477 --> 00:29:32,187
Why does she think
that you're her husband?
464
00:29:33,272 --> 00:29:35,232
I've encouraged a chemistry.
465
00:29:35,316 --> 00:29:38,776
And cousin Linda from Florida
is kind of in the way.
466
00:29:39,820 --> 00:29:43,030
We don't need three people
in this marriage, Mary.
467
00:29:45,201 --> 00:29:46,791
I don't want you
there tomorrow.
468
00:30:05,930 --> 00:30:07,680
See that star?
469
00:30:07,765 --> 00:30:08,675
What?
470
00:30:10,893 --> 00:30:14,063
That star...
that one up there.
471
00:30:14,146 --> 00:30:15,436
Are you crazy?
472
00:30:15,523 --> 00:30:16,983
There's like a billion
up there.
473
00:30:21,737 --> 00:30:24,907
[howls, laughs]
474
00:30:26,242 --> 00:30:27,162
[groans]
475
00:30:27,243 --> 00:30:28,583
[both laughing]
476
00:30:32,831 --> 00:30:34,631
I think I see it now.
477
00:30:35,918 --> 00:30:37,288
[laughs]
478
00:30:38,170 --> 00:30:40,920
[Rose] What were you doing there
tonight at St. Jerome?
479
00:30:41,006 --> 00:30:42,466
Did something happen?
480
00:30:42,550 --> 00:30:44,130
Why do you hate it here?
481
00:30:45,427 --> 00:30:46,637
I don't fit in.
482
00:30:48,847 --> 00:30:52,137
Aren't you the...
carnival queen?
483
00:30:55,688 --> 00:30:57,688
Every night my mom locks me
in my bedroom
484
00:30:57,773 --> 00:30:59,483
to keep me safe
from the world.
485
00:31:00,526 --> 00:31:02,066
And every day
she gets me ready
486
00:31:02,152 --> 00:31:04,782
for a stage that everybody
in town can watch me on.
487
00:31:07,950 --> 00:31:10,040
[sighs] What's she afraid of,
your mom?
488
00:31:11,036 --> 00:31:12,366
[Rose] Dangerous men.
489
00:31:13,872 --> 00:31:15,872
Something very bad
happened here.
490
00:31:18,544 --> 00:31:19,384
What?
491
00:31:24,425 --> 00:31:26,385
You need
to go home, Rose.
492
00:31:26,468 --> 00:31:27,968
What are you talking about?
What's happened?
493
00:31:28,053 --> 00:31:30,813
She's right.
Your mom.
494
00:31:30,889 --> 00:31:32,929
It isn't safe here.
It isn't a good place.
495
00:31:33,767 --> 00:31:36,057
I don't want to go home.
I hate it there.
496
00:31:36,145 --> 00:31:38,765
I hate it in this town.
I want to stay with you.
497
00:31:38,856 --> 00:31:39,766
Go home.
498
00:31:41,942 --> 00:31:43,192
Go home, Rose!
499
00:32:47,383 --> 00:32:49,093
[thunk]
500
00:33:25,170 --> 00:33:28,630
[shushes]
It's okay, Esther.
501
00:33:28,716 --> 00:33:29,926
I'm your friend.
502
00:33:31,468 --> 00:33:32,848
Linda?
503
00:33:32,928 --> 00:33:34,848
I haven't been
a very good friend.
504
00:33:35,597 --> 00:33:39,637
So I wanted to come
to you tonight,
505
00:33:39,727 --> 00:33:44,017
mother to mother,
to tell you that I'm so sorry.
506
00:33:44,690 --> 00:33:47,280
I'm so sorry I brought him
into your life.
507
00:33:49,194 --> 00:33:50,204
Who?
508
00:33:51,071 --> 00:33:53,371
The man who's been
coming to see you.
509
00:33:54,074 --> 00:33:58,004
The man who's been comingis a very, very bad man.
510
00:33:58,078 --> 00:34:00,748
None of us
is all bad, Linda.
511
00:34:02,624 --> 00:34:06,004
Mary. I'm Mary.
512
00:34:07,129 --> 00:34:08,799
They wanted her to rot.
513
00:34:10,674 --> 00:34:12,514
But I know she's growing.
514
00:34:13,719 --> 00:34:16,139
I know she's flourishing.
515
00:34:18,599 --> 00:34:19,769
She is?
516
00:34:22,186 --> 00:34:23,556
Well, that's good.
517
00:34:24,396 --> 00:34:25,766
Where is she flourishing?
518
00:34:25,856 --> 00:34:27,356
That's my
little girl's kitten.
519
00:34:28,192 --> 00:34:29,112
-I recognized it.
-[kitten meows]
520
00:34:29,902 --> 00:34:32,992
Not even the worst of us
is all bad.
521
00:34:33,781 --> 00:34:35,781
There's no monsters,
522
00:34:36,992 --> 00:34:39,082
just frightened children.
523
00:34:40,704 --> 00:34:42,374
Get out of my house.
524
00:34:42,456 --> 00:34:43,916
She'll never come.
525
00:34:44,958 --> 00:34:46,378
She's too clever.
526
00:34:48,128 --> 00:34:48,958
What?
527
00:34:50,172 --> 00:34:52,222
You think
I don't know wolves?
528
00:34:53,091 --> 00:34:54,761
You sent your wolf.
529
00:34:55,719 --> 00:34:57,509
But I survived him.
530
00:34:58,889 --> 00:35:01,229
And she'll survive you.
531
00:35:02,142 --> 00:35:04,272
Because you'd hurt her
if you could.
532
00:35:04,353 --> 00:35:06,363
What are you talking about?
I wouldn't hurt anyone.
533
00:35:06,438 --> 00:35:09,478
I came here
to make sure you were okay.
534
00:35:09,566 --> 00:35:11,236
You'll never find her.
535
00:35:12,361 --> 00:35:15,821
They keep her safe
because of people like you.
536
00:35:15,906 --> 00:35:17,366
Get out of my house.
537
00:35:18,742 --> 00:35:20,452
She is a monster.
538
00:35:21,745 --> 00:35:23,825
She's part of him,
539
00:35:23,914 --> 00:35:27,884
the man who broke nine women's
skulls with a hammer.
540
00:35:27,960 --> 00:35:29,710
Get out of my house!
541
00:35:29,795 --> 00:35:31,875
[Mary] Smashed them so theywere unrecognizable
542
00:35:31,964 --> 00:35:33,424
except through DNA.
543
00:35:33,507 --> 00:35:35,837
She did exactly what
he told her to do,
544
00:35:35,926 --> 00:35:38,136
and they took my daughter.
545
00:35:38,220 --> 00:35:39,720
[glass shatters]
546
00:35:39,805 --> 00:35:41,135
I'm going to ring my bell
547
00:35:41,223 --> 00:35:42,983
and ask them to take you
out of my room.
548
00:35:43,058 --> 00:35:44,808
No, no, no, no, no.
549
00:35:44,893 --> 00:35:46,483
Get out. Get out!
550
00:35:46,562 --> 00:35:49,272
Get out! Get out!
Get out!
551
00:35:50,399 --> 00:35:52,989
You're gonna hear the truth
about this monster
552
00:35:53,068 --> 00:35:54,818
that you're protecting.
553
00:35:54,903 --> 00:35:56,573
I know she phones you.
554
00:35:57,322 --> 00:35:59,282
I know you know
where she is.
555
00:36:00,951 --> 00:36:04,451
So I will sit and wait
556
00:36:05,163 --> 00:36:08,383
until you draw
your last breath,
557
00:36:08,458 --> 00:36:10,958
if that's as long
as it takes.
558
00:36:12,546 --> 00:36:14,716
Then you'd better
get comfortable,
559
00:36:15,424 --> 00:36:17,434
because that's
what it'll take.
560
00:36:18,427 --> 00:36:22,387
And that's the only time
my Karen's ever coming home,
561
00:36:22,472 --> 00:36:24,272
is to kiss my coffin.
562
00:36:26,310 --> 00:36:27,940
[coughing]
563
00:36:29,438 --> 00:36:32,148
I can't even ask
for a glass of water,
564
00:36:32,232 --> 00:36:34,742
seeing as you've
taken my bell.
565
00:36:36,570 --> 00:36:39,030
Do you have it in you
to pour me a glass?
566
00:36:45,871 --> 00:36:47,871
It's okay
that you love her.
567
00:36:49,333 --> 00:36:51,133
Even I can
understand that.
568
00:36:52,461 --> 00:36:54,501
It's not okay
that you hide her.
569
00:36:56,340 --> 00:37:01,090
If she is innocent, then she
has nothing to be afraid of.
570
00:37:03,305 --> 00:37:06,925
Why is she afraid?
Why is she hiding?
571
00:37:08,477 --> 00:37:12,807
Esther, get back into bed now.
Come on.
572
00:37:13,774 --> 00:37:15,284
You get away from me.
573
00:37:15,359 --> 00:37:17,439
They'll call the police.
I know they will.
574
00:37:17,527 --> 00:37:20,947
They have very strict rules
on who can come see us.
575
00:37:21,615 --> 00:37:22,905
Back into bed.
576
00:37:24,326 --> 00:37:25,576
I just want to know
577
00:37:25,661 --> 00:37:27,291
-where she is.
-No.
578
00:37:27,371 --> 00:37:29,411
If you tell me that,
579
00:37:29,498 --> 00:37:30,998
-then I will go.
-No.
580
00:37:31,667 --> 00:37:33,537
-Okay. [shushes]
-[whimpering]
581
00:37:33,627 --> 00:37:35,047
Don't do that.
Don't do that, please.
582
00:37:35,128 --> 00:37:36,588
-[grunting]
-Just stop. Stop.
583
00:37:36,672 --> 00:37:38,762
Stop. Just stop it.
Don't make that noise.
584
00:37:38,840 --> 00:37:41,470
Just-- pl--
You have to stop.
585
00:37:41,551 --> 00:37:43,471
You have to stop
making that noise.
586
00:37:43,553 --> 00:37:44,933
Please, stop it.
587
00:37:45,013 --> 00:37:46,063
Stop it.
588
00:37:46,682 --> 00:37:48,522
[panting]
589
00:38:02,114 --> 00:38:03,664
[Pete] Do you recognize
any of these girls?
590
00:38:08,787 --> 00:38:10,997
Karen, anything you can
give us will help you.
591
00:38:12,332 --> 00:38:13,582
Anything at all.
592
00:38:16,503 --> 00:38:18,263
I'm here to help you.
593
00:38:18,338 --> 00:38:21,338
I'm here to be
a friend to you.
594
00:38:37,024 --> 00:38:38,324
Her.
595
00:38:38,400 --> 00:38:39,440
I think I remember her.
596
00:38:41,528 --> 00:38:43,778
I think I saw her with Kit,
in his van.
597
00:38:45,449 --> 00:38:48,039
We were in North Carolina
at a music festival.
598
00:38:48,118 --> 00:38:49,238
It was...
599
00:38:52,122 --> 00:38:55,672
May, two years ago.
600
00:38:57,961 --> 00:38:59,131
This is good.
601
00:39:03,759 --> 00:39:05,259
I'm gonna look after you.
602
00:39:08,013 --> 00:39:11,563
Gonna stay close,
watch over you.
603
00:39:13,935 --> 00:39:15,305
I'm gonna be
in your new life.
604
00:39:37,584 --> 00:39:39,214
[man] Hey, it's me.
605
00:39:39,294 --> 00:39:41,844
I want to hearyour voice again. Call me.
606
00:39:43,090 --> 00:39:43,970
It's me.
607
00:39:45,300 --> 00:39:46,890
I don't know what happenedback there,
608
00:39:46,968 --> 00:39:48,548
but can you call me?
609
00:39:49,429 --> 00:39:51,219
[woman] Do you still have
a file on me?
610
00:39:53,517 --> 00:39:54,387
What?
611
00:39:55,602 --> 00:39:56,982
You were my patient once.
612
00:39:57,062 --> 00:39:59,482
Yeah, of course
I have a file on you.
613
00:39:59,564 --> 00:40:00,654
I want to see it.
614
00:40:02,234 --> 00:40:03,074
Why?
615
00:40:04,152 --> 00:40:07,162
Because I want to know how you
saw me before you loved me.
616
00:40:14,746 --> 00:40:15,826
Well, maybe...
617
00:40:18,917 --> 00:40:20,127
just maybe...
618
00:40:26,633 --> 00:40:28,143
I've always loved you.
619
00:40:42,649 --> 00:40:45,779
Hello, I'm calling for, uh,
for Esther Moses.
620
00:40:48,029 --> 00:40:52,529
[man] I'm sorry.Esther passed away last night.
621
00:41:00,959 --> 00:41:02,129
[sobs]
622
00:41:03,086 --> 00:41:04,166
No.
623
00:41:08,633 --> 00:41:09,933
Is this Karen?
624
00:41:40,498 --> 00:41:42,328
My dad won't even notice
it's gone.
625
00:41:43,501 --> 00:41:45,461
Yeah, well, he's gonna notice
that you're gone.
626
00:41:46,338 --> 00:41:48,298
Then you'd
better drive fast.
627
00:41:51,384 --> 00:41:52,514
Did you bring any money?
628
00:41:53,386 --> 00:41:54,966
We can't disappear
for free.
629
00:41:55,972 --> 00:41:57,102
I got 400.
630
00:41:57,182 --> 00:41:58,272
It's not enough.
631
00:41:59,017 --> 00:42:01,097
I have my debit.
We can get more.
632
00:42:01,186 --> 00:42:02,686
No, we can't.
633
00:42:02,771 --> 00:42:05,821
We can't use cards once
we're on the move.
634
00:42:05,899 --> 00:42:08,399
I know where my dad keeps
his stash in the office.
635
00:42:13,240 --> 00:42:14,620
You don't have to
do this.
636
00:42:16,952 --> 00:42:18,622
You don't have to
come with me.
637
00:42:19,537 --> 00:42:20,997
Give me five minutes.
638
00:42:22,374 --> 00:42:23,674
Five minutes, okay?
639
00:42:27,837 --> 00:42:29,167
I'll be right back!
640
00:42:53,071 --> 00:42:54,361
[engine starts]
641
00:42:59,661 --> 00:43:01,161
[sighs]
642
00:44:58,238 --> 00:44:59,278
[gasps]
643
00:45:32,772 --> 00:45:34,772
[theme music playing]
644
00:46:03,178 --> 00:46:04,638
[child]
Tell me a story.
45154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.