All language subtitles for The.Path.S02E07.Providence.1080p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,574 --> 00:00:02,958 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,668 I'm moving into the city. 3 00:00:04,669 --> 00:00:06,378 I don't want to talk about it. I've already decided. 4 00:00:06,379 --> 00:00:07,671 It's a done thing. 5 00:00:07,672 --> 00:00:10,173 I would like to invite you to climb to 2R. 6 00:00:10,174 --> 00:00:12,092 Are you serious? 7 00:00:12,093 --> 00:00:13,176 I'd be humbled to be your guide. 8 00:00:13,177 --> 00:00:14,845 I just came from the auction. 9 00:00:14,846 --> 00:00:16,263 What did he buy it for? Five. 10 00:00:16,264 --> 00:00:19,015 $5 million? We don't have $5 million. 11 00:00:19,016 --> 00:00:20,350 I need you to run this 12 00:00:20,351 --> 00:00:21,852 for industrial pollutants and chemicals, okay? 13 00:00:21,853 --> 00:00:23,019 Bill it to the Meyers case. 14 00:00:23,020 --> 00:00:24,813 Under what? Offset. 15 00:00:24,814 --> 00:00:27,023 Can you help me with something? 16 00:00:27,024 --> 00:00:28,817 Cut it off. 17 00:00:28,818 --> 00:00:30,570 He must have fallen. 18 00:00:30,571 --> 00:00:33,405 This puts the entire movement in jeopardy. 19 00:00:33,406 --> 00:00:35,323 I want you to think about Eddie. 20 00:00:35,324 --> 00:00:36,992 Let him walk away. 21 00:00:36,993 --> 00:00:38,702 I can only see his back now, 22 00:00:38,703 --> 00:00:40,287 where the lightning hit him. 23 00:00:40,288 --> 00:00:42,581 He was struck by lightning in Peru. 24 00:00:42,582 --> 00:00:46,042 How did you know? 25 00:00:46,043 --> 00:00:47,377 It was Eddie! 26 00:00:47,378 --> 00:00:49,171 Eddie Lane was on the mountain with Steve. 27 00:00:49,172 --> 00:00:53,509 Eddie Lane. 28 00:02:01,077 --> 00:02:04,705 God only knows. 29 00:02:26,060 --> 00:02:27,854 Summer. 30 00:02:32,900 --> 00:02:35,111 Summer! 31 00:02:37,071 --> 00:02:41,659 Stop! 32 00:02:54,422 --> 00:02:56,674 Summer? 33 00:03:13,065 --> 00:03:15,901 No, I can't. 34 00:03:15,902 --> 00:03:17,944 No. I have to work. 35 00:03:17,945 --> 00:03:20,448 Yeah, well, it's not all about you. 36 00:03:24,035 --> 00:03:25,660 This is ridiculous. 37 00:03:25,661 --> 00:03:29,914 I have work too, you know. 38 00:03:29,915 --> 00:03:32,208 All right. All right. You know what? Fine. Fine. 39 00:03:32,209 --> 00:03:35,879 I will pick him up in an hour, okay? 40 00:03:35,880 --> 00:03:43,386 Yes, I will be there in an hour. 41 00:03:43,387 --> 00:03:46,139 I have to watch Johnny now, 42 00:03:46,140 --> 00:03:48,058 even though it's his week, 43 00:03:48,059 --> 00:03:50,894 and I have to be at this wedding in the Hamptons tonight, and 44 00:03:50,895 --> 00:03:52,646 Another wedding? It's just a gig. 45 00:03:52,647 --> 00:03:55,482 It's�it's doing the hair for the whole bridal party, 46 00:03:55,483 --> 00:03:58,234 and it goes all weekend, and it's really good money, 47 00:03:58,235 --> 00:03:59,653 and my friend got me the job, 48 00:03:59,654 --> 00:04:02,280 and she's gonna fucking kill me 49 00:04:02,281 --> 00:04:04,699 for having to cancel at the last minute. 50 00:04:04,700 --> 00:04:08,578 It's just... fucking Benson. 51 00:04:08,579 --> 00:04:12,123 Well, you know, I�I could watch him. 52 00:04:12,124 --> 00:04:13,333 I mean, why not? 53 00:04:13,334 --> 00:04:15,585 Be fun to get to know him a little. 54 00:04:15,586 --> 00:04:19,756 Yeah, that's�that's really, really sweet, but we� 55 00:04:19,757 --> 00:04:21,299 What? Me and Benson sort of have 56 00:04:21,300 --> 00:04:22,759 this deal worked out 57 00:04:22,760 --> 00:04:25,345 where we have to run that sort of thing by each other 58 00:04:25,346 --> 00:04:27,806 before we introduce Johnny to a� 59 00:04:27,807 --> 00:04:31,601 Our new... anyone new. 60 00:04:31,602 --> 00:04:33,979 All right. I get that. 61 00:04:33,980 --> 00:04:38,274 But I have actually already met Johnny, 62 00:04:38,275 --> 00:04:41,987 at the beach, so that rule doesn't really apply. 63 00:04:41,988 --> 00:04:44,155 Yeah, but�yeah, okay, but you weren't 64 00:04:44,156 --> 00:04:46,533 my boyfriend then, technically. 65 00:04:46,534 --> 00:04:49,911 Well, we don't have to be boyfriend, 66 00:04:49,912 --> 00:04:52,706 girlfriend for the next 48 hours. 67 00:04:52,707 --> 00:04:54,666 I could just be your sitter. 68 00:04:54,667 --> 00:04:56,626 Come on. I'm CPR certified. 69 00:04:56,627 --> 00:04:58,086 He will be safe... 70 00:04:58,087 --> 00:05:01,006 Are you really? Yes. I am a very good sitter. 71 00:05:01,007 --> 00:05:03,174 Are you sure? ‐ 72 00:05:03,175 --> 00:05:05,093 Thank you so much. Of course. 73 00:05:05,094 --> 00:05:08,264 Thank you. You're so sweet. 74 00:05:11,475 --> 00:05:13,184 You are a lifesaver. You know that? 75 00:05:13,185 --> 00:05:21,185 Yeah. Thank you. The best. 76 00:05:21,485 --> 00:05:22,694 How long has this been here? 77 00:05:22,695 --> 00:05:24,195 I called you as soon as I saw it. 78 00:05:24,196 --> 00:05:25,989 What, you didn't see anybody put it up? 79 00:05:25,990 --> 00:05:28,199 You should have stopped them. I stepped away for a minute. 80 00:05:28,200 --> 00:05:29,993 Who knows how many people have seen this. 81 00:05:29,994 --> 00:05:32,162 I was just in the bathroom and back. 82 00:05:32,163 --> 00:05:33,705 Sarah? 83 00:05:33,706 --> 00:05:35,665 We need to keep this between us. 84 00:05:35,666 --> 00:05:40,336 Is something wrong? 85 00:05:40,337 --> 00:05:46,969 Don't bother pretending otherwise. 86 00:06:01,025 --> 00:06:03,526 What have you done? 87 00:06:03,527 --> 00:06:06,362 What, Sarah? What is it? 88 00:06:06,363 --> 00:06:13,536 I won't let them seize the compound. 89 00:06:13,537 --> 00:06:21,419 What? What are you thinking? 90 00:06:21,420 --> 00:06:24,380 No, no. We're not losing the compound. 91 00:06:24,381 --> 00:06:25,715 I'd never let that happen. 92 00:06:25,716 --> 00:06:27,217 You know, I can't let them take. 93 00:06:27,218 --> 00:06:31,387 Steve's home�the home that he built for us. 94 00:06:31,388 --> 00:06:33,389 Not for your dream. 95 00:06:33,390 --> 00:06:36,976 Now, we�we have to sell the� the center. 96 00:06:36,977 --> 00:06:44,977 I don't see another way. 97 00:06:53,869 --> 00:06:58,331 You know, I used to play with G.I. Joes too. 98 00:06:58,332 --> 00:07:07,173 Can't believe they're still around. 99 00:07:07,174 --> 00:07:09,300 Hey, what do you say we get out of here? 100 00:07:09,301 --> 00:07:11,761 Go on an adventure or something. 101 00:07:11,762 --> 00:07:15,849 Too much traffic and too many people on a Saturday. 102 00:07:15,850 --> 00:07:18,810 Come on. It's easy to make up excuses. 103 00:07:18,811 --> 00:07:24,691 There's got to be some place that you want to go. 104 00:07:24,692 --> 00:07:26,568 It better be good. 105 00:07:26,569 --> 00:07:29,238 Okay. 106 00:07:38,289 --> 00:07:41,833 I need your strength. 107 00:07:41,834 --> 00:07:49,340 Your patience. 108 00:07:49,341 --> 00:07:51,926 Your restraint. 109 00:07:51,927 --> 00:07:54,470 Be The Light. 110 00:07:54,471 --> 00:08:02,020 Righteous and good. 111 00:08:02,021 --> 00:08:03,396 Give me your strength, 112 00:08:03,397 --> 00:08:05,148 your patience. 113 00:08:05,149 --> 00:08:08,777 Righteous and good. 114 00:08:36,138 --> 00:08:37,138 Hey. 115 00:08:37,139 --> 00:08:38,473 The hell is wrong with you, man? 116 00:08:38,474 --> 00:08:40,058 Are you trying to give me a heart attack? 117 00:08:40,059 --> 00:08:42,727 This was your idea. 118 00:08:42,728 --> 00:08:44,687 I'm the one holding the bag of burgers 119 00:08:44,688 --> 00:08:46,064 in the middle of the woods. 120 00:08:46,065 --> 00:08:47,857 That's right. What if a bear came at me? 121 00:08:47,858 --> 00:08:49,943 Well, then he would be doing you a favor. 122 00:08:49,944 --> 00:08:51,694 There's seriously bears? 123 00:08:51,695 --> 00:08:55,406 I can't believe you had me out here like that. 124 00:08:55,407 --> 00:08:57,200 Hey, you might want to slow down there. 125 00:08:57,201 --> 00:08:59,702 I drank the soda on the way. 126 00:08:59,703 --> 00:09:02,247 Just give me the results for the water. 127 00:09:02,248 --> 00:09:04,582 McClusky shut that down. What? 128 00:09:04,583 --> 00:09:05,833 Yeah. Why? 129 00:09:05,834 --> 00:09:07,335 I think Penetti's been on his ass. 130 00:09:07,336 --> 00:09:09,379 They want these guys out of commission, pronto. 131 00:09:09,380 --> 00:09:11,714 That's bullshit. What does the water have 132 00:09:11,715 --> 00:09:14,217 to do with your case? Just get Penetti something 133 00:09:14,218 --> 00:09:16,010 and get the fuck out of there. 134 00:09:16,011 --> 00:09:18,304 What are you doing, man? What's going on with you? 135 00:09:18,305 --> 00:09:21,808 Seriously, your wife is living with her mom? 136 00:09:21,809 --> 00:09:23,726 Just focus and finish the job. 137 00:09:23,727 --> 00:09:25,520 Get your promotion, 138 00:09:25,521 --> 00:09:29,524 deal with your real life. 139 00:09:29,525 --> 00:09:32,819 Tell McClusky I got this, okay? 140 00:09:32,820 --> 00:09:38,700 I got this. 141 00:09:38,701 --> 00:09:40,326 It doesn't look great, I know. 142 00:09:40,327 --> 00:09:42,287 We were in the process of converting 143 00:09:42,288 --> 00:09:43,746 some of the apartments. 144 00:09:43,747 --> 00:09:47,041 Though it's unfinished, the more open floor plan 145 00:09:47,042 --> 00:09:49,627 Should appeal to savvy investors. 146 00:09:49,628 --> 00:09:53,298 It really affords new possibilities on the space. 147 00:09:53,299 --> 00:09:55,133 Maybe a nonprofit would be interested. 148 00:09:55,134 --> 00:09:57,051 They could continue some of the relationships 149 00:09:57,052 --> 00:09:58,803 we've already established with the community. 150 00:09:58,804 --> 00:10:01,222 We'd be more than happy to help with the transition. 151 00:10:01,223 --> 00:10:04,267 Yeah, there's no easy way to say this. 152 00:10:04,268 --> 00:10:09,814 If you sell now, you're gonna take a hit�a substantial one. 153 00:10:09,815 --> 00:10:13,234 We understand why you would advise us against that. 154 00:10:13,235 --> 00:10:16,112 Wait three years and you might get what you paid for it. 155 00:10:16,113 --> 00:10:19,741 Unfortunately, we're not in a position to wait. 156 00:10:19,742 --> 00:10:21,159 Let us show you the roof garden. 157 00:10:21,160 --> 00:10:23,161 Actually, Sarah, could you go on without me? 158 00:10:23,162 --> 00:10:24,620 There's a call I need to make. 159 00:10:24,621 --> 00:10:27,081 Of course. The views alone 160 00:10:27,082 --> 00:10:29,459 up there will sell the building. 161 00:10:29,460 --> 00:10:32,129 This way. 162 00:11:02,743 --> 00:11:06,538 Fuck! Fuck! Fuck! 163 00:11:37,569 --> 00:11:44,409 This will work fine. 164 00:11:44,410 --> 00:11:47,036 This place is insane. 165 00:11:47,037 --> 00:11:49,206 You like this stuff? Yeah. 166 00:11:49,207 --> 00:11:52,041 My kids were never really into war stuff, 167 00:11:52,042 --> 00:11:53,668 so I've never been here. 168 00:11:53,669 --> 00:11:56,838 Me either. My dad works. 169 00:11:56,839 --> 00:11:59,298 But we do other fun stuff. 170 00:11:59,299 --> 00:12:00,758 I don't doubt it. 171 00:12:00,759 --> 00:12:03,052 Butkiss was a fun guy. 172 00:12:03,053 --> 00:12:05,763 - You know my dad? - I do. 173 00:12:05,764 --> 00:12:08,099 Well, I did. 174 00:12:08,100 --> 00:12:09,308 Smart dude. 175 00:12:09,309 --> 00:12:11,894 Curious, just like you. 176 00:12:11,895 --> 00:12:14,689 He wouldn't like you. 177 00:12:14,690 --> 00:12:16,232 He wouldn't like me? 178 00:12:16,233 --> 00:12:18,067 Why do you say that? 179 00:12:18,068 --> 00:12:20,570 You're not just the babysitter. 180 00:12:20,571 --> 00:12:25,408 Dad wants to get back together, but I know they're not. 181 00:12:25,409 --> 00:12:30,121 Hey, all that matters is that they both love you very much. 182 00:12:30,122 --> 00:12:34,584 Yeah. I just always miss someone. 183 00:12:34,585 --> 00:12:36,752 Yeah. 184 00:12:36,753 --> 00:12:39,797 Want to go check out the special exhibit? 185 00:12:39,798 --> 00:12:41,800 Yeah. Come on. 186 00:12:44,261 --> 00:12:45,720 Good choice, bud. 187 00:12:45,721 --> 00:12:47,389 Thanks. 188 00:13:03,572 --> 00:13:05,281 Sorry, I didn't realize you were in here. 189 00:13:05,282 --> 00:13:07,116 No. Sorry. 190 00:13:07,117 --> 00:13:09,327 What happened? It's nothing. 191 00:13:09,328 --> 00:13:16,459 It's fine. It's fine. 192 00:13:16,460 --> 00:13:17,960 It was an accident. 193 00:13:17,961 --> 00:13:24,175 You don't have to tell me. 194 00:13:24,176 --> 00:13:29,555 Sorry. 195 00:13:29,556 --> 00:13:31,682 ‐ 196 00:13:31,683 --> 00:13:34,685 I fucked up, Mary. 197 00:13:34,686 --> 00:13:39,815 We're gonna lose everything. 198 00:13:39,816 --> 00:13:40,900 This was supposed to be� 199 00:13:40,901 --> 00:13:44,904 You won't let that happen. 200 00:13:44,905 --> 00:13:47,907 Look at what you've already given us. 201 00:13:47,908 --> 00:13:52,161 What you've given me. 202 00:13:52,162 --> 00:13:54,288 Faith. 203 00:13:54,289 --> 00:13:56,666 I never had that. 204 00:13:56,667 --> 00:13:59,460 A husband, Sean, who loves me. 205 00:13:59,461 --> 00:14:02,255 A father for my baby� you gave that. 206 00:14:02,256 --> 00:14:06,676 You�you give it. 207 00:14:06,677 --> 00:14:09,971 You'll never let us down. 208 00:14:09,972 --> 00:14:13,766 You see us. 209 00:14:13,767 --> 00:14:19,564 I see you. 210 00:14:19,565 --> 00:14:22,150 No. 211 00:14:33,870 --> 00:14:39,292 No, no. 212 00:14:39,293 --> 00:14:46,215 Sorry, sorry. 213 00:14:46,216 --> 00:14:48,342 There's nothing to be afraid of. 214 00:14:48,343 --> 00:14:51,762 Consider this offering an act of solidarity. 215 00:14:51,763 --> 00:14:55,433 We're with you. We are you. 216 00:14:55,434 --> 00:14:58,477 The Light says that no man is better or worse 217 00:14:58,478 --> 00:14:59,854 than any other man, 218 00:14:59,855 --> 00:15:02,148 even though the circumstances of their birth 219 00:15:02,149 --> 00:15:04,442 may try to say otherwise. 220 00:15:04,443 --> 00:15:05,818 The Light said, 221 00:15:05,819 --> 00:15:10,698 "To be closer to me, you must humble yourself." 222 00:15:10,699 --> 00:15:15,369 And so we kneel before those we assume we are better than, 223 00:15:15,370 --> 00:15:20,041 and we wash each other's feet as a reminder 224 00:15:20,042 --> 00:15:22,752 that we are all the same. 225 00:15:22,753 --> 00:15:27,590 No more, no less. 226 00:15:27,591 --> 00:15:29,050 Why don't you get us some fresh towels? 227 00:15:29,051 --> 00:15:31,719 I'll take over for you. 228 00:15:31,720 --> 00:15:36,807 Yeah. 229 00:15:36,808 --> 00:15:40,853 I'm sorry. 230 00:15:40,854 --> 00:15:42,271 You should come inside after. 231 00:15:42,272 --> 00:15:44,106 We have some boots that might fit you better. 232 00:15:44,107 --> 00:15:45,691 I have boots. That's fine. 233 00:15:45,692 --> 00:15:49,779 You can take them both. Whatever you want. 234 00:15:49,780 --> 00:15:55,117 I'm Hawk. 235 00:15:55,118 --> 00:15:56,494 Daniel. 236 00:15:56,495 --> 00:16:02,625 It's good to meet you, sir. 237 00:16:02,626 --> 00:16:05,378 Mom? 238 00:16:05,379 --> 00:16:08,631 I didn't recognize you at first. 239 00:16:08,632 --> 00:16:10,716 Yeah. It's different. I know. 240 00:16:10,717 --> 00:16:13,302 Looks good on you. 241 00:16:13,303 --> 00:16:16,555 All this does. 242 00:16:16,556 --> 00:16:18,975 May I help? 243 00:16:18,976 --> 00:16:22,687 Yeah. Yeah. Definitely. 244 00:16:40,831 --> 00:16:42,164 Could you take these? 245 00:16:42,165 --> 00:16:44,166 Hawk. 246 00:16:44,167 --> 00:16:46,001 You cut your hair. 247 00:16:46,002 --> 00:16:52,174 Yeah. Yeah, I wanted a change. 248 00:16:52,175 --> 00:16:55,136 You were looking for me? Yes. Yes. 249 00:16:55,137 --> 00:16:57,012 I heard what you did� 250 00:16:57,013 --> 00:16:58,514 your interpretation of the rung, 251 00:16:58,515 --> 00:17:01,016 your ability to recognize 252 00:17:01,017 --> 00:17:03,185 how you could best serve those around you. 253 00:17:03,186 --> 00:17:04,728 It's exemplary. 254 00:17:04,729 --> 00:17:10,776 Thanks. Everyone isn't so insightful. 255 00:17:10,777 --> 00:17:13,779 I see you, Hawk. 256 00:17:13,780 --> 00:17:15,364 You're a leader in the making. 257 00:17:15,365 --> 00:17:18,993 That's why I want to get a jump on our next session. 258 00:17:18,994 --> 00:17:25,124 Right now? Yeah. Walk with me. 259 00:17:25,125 --> 00:17:28,210 Mastering Servant is not only understanding 260 00:17:28,211 --> 00:17:29,545 how you can be of service, 261 00:17:29,546 --> 00:17:31,922 but identifying the potential in others. 262 00:17:31,923 --> 00:17:33,883 Steve saw the same gift 263 00:17:33,884 --> 00:17:35,885 of insight in me when I was doing 2R. 264 00:17:35,886 --> 00:17:37,887 Did you ever meet Jeremiah? 265 00:17:37,888 --> 00:17:39,889 He and Richard were together for a long time. 266 00:17:39,890 --> 00:17:43,058 Yeah. Yeah, I think so. Jeremiah was this guy� 267 00:17:43,059 --> 00:17:45,561 really wanted to help whenever he could. 268 00:17:45,562 --> 00:17:47,271 We'd go on these disaster missions, 269 00:17:47,272 --> 00:17:49,523 but the guy had allergies, asthma, 270 00:17:49,524 --> 00:17:51,400 and we'd end up having to take care of him. 271 00:17:51,401 --> 00:17:53,277 So one day I said to Steve, 272 00:17:53,278 --> 00:17:56,155 "Jeremiah's a great lawyer. That's what he should be doing." 273 00:17:56,156 --> 00:17:58,532 Instead of having an asthma attack in the field, 274 00:17:58,533 --> 00:18:02,578 "he should go back to work and help us fund the work we do." 275 00:18:02,579 --> 00:18:05,080 Was he upset? For a moment, 276 00:18:05,081 --> 00:18:07,416 but, you know, once he wrote the first check, 277 00:18:07,417 --> 00:18:11,587 he got that high that you can only get from truly serving. 278 00:18:11,588 --> 00:18:16,675 The joy in exercising what you have to give. 279 00:18:16,676 --> 00:18:18,677 Where's Jeremiah now? 280 00:18:18,678 --> 00:18:21,472 That's another story for another time. 281 00:18:21,473 --> 00:18:25,726 Here, now, I want you to keep an eye on your peers, 282 00:18:25,727 --> 00:18:28,437 identify their individual potential, 283 00:18:28,438 --> 00:18:31,982 and�and, you know, help them see it. 284 00:18:31,983 --> 00:18:33,442 Help them realize it. 285 00:18:33,443 --> 00:18:38,989 Like your friend, Noa. 286 00:18:38,990 --> 00:18:42,201 How bad is it? 287 00:18:42,202 --> 00:18:44,745 ‐. 288 00:18:44,746 --> 00:18:46,205 It took us years to rebuild. 289 00:18:46,206 --> 00:18:47,998 Steve's family farm into the place. 290 00:18:47,999 --> 00:18:50,209 Then what about our homes? They're on the compound. 291 00:18:50,210 --> 00:18:51,919 Does that mean they take our homes too? 292 00:18:51,920 --> 00:18:53,420 If we sell the New York City building, 293 00:18:53,421 --> 00:18:54,839 we can pay back the taxes. 294 00:18:54,840 --> 00:18:57,800 What do you mean "if"? You can't be wavering. 295 00:18:57,801 --> 00:18:59,176 When. When we sell� 296 00:18:59,177 --> 00:19:00,970 Will selling it even be enough money? 297 00:19:00,971 --> 00:19:03,722 - We all know he overpaid. - And what about the garden? 298 00:19:03,723 --> 00:19:07,184 What if this is where the garden is meant to be and we lose it? 299 00:19:07,185 --> 00:19:08,394 The Light has a plan. 300 00:19:08,395 --> 00:19:09,812 We just need to open ourselves to it. 301 00:19:09,813 --> 00:19:11,146 But you own your house. 302 00:19:11,147 --> 00:19:13,482 We have five kids�five kids. Nicole� 303 00:19:13,483 --> 00:19:14,817 What else do we know how to do? 304 00:19:14,818 --> 00:19:16,151 You don't know how to do anything. 305 00:19:16,152 --> 00:19:17,778 What are you gonna do? Bag groceries? 306 00:19:17,779 --> 00:19:20,990 How did this happen? Well, it's not my fault, Dad. 307 00:19:20,991 --> 00:19:22,449 I wasn't blaming you. You were looking at me 308 00:19:22,450 --> 00:19:23,951 when you said that. I wasn't blaming you. 309 00:19:23,952 --> 00:19:25,369 Sarah's in charge, and I get blamed. 310 00:19:25,370 --> 00:19:26,704 Your dad's going through something. 311 00:19:26,705 --> 00:19:29,748 What does that mean? Stop it. Stop. 312 00:19:29,749 --> 00:19:32,001 - What's wrong? - Nothing, honey. 313 00:19:32,002 --> 00:19:33,586 It's okay. Everything's fine. 314 00:19:33,587 --> 00:19:37,631 You can go back and play. 315 00:19:37,632 --> 00:19:40,593 Everything will be okay. I promise. 316 00:19:40,594 --> 00:19:42,386 And I take responsibility. 317 00:19:42,387 --> 00:19:45,055 I do. But I need your support. 318 00:19:45,056 --> 00:19:48,726 You know, if this gets out, people will panic, 319 00:19:48,727 --> 00:19:52,354 and I need everybody to remain calm 320 00:19:52,355 --> 00:19:55,524 while we get through this, okay? 321 00:19:55,525 --> 00:19:59,904 The Light has a plan. If we open ourselves to it... 322 00:19:59,905 --> 00:20:02,072 We become part of its map. 323 00:20:02,073 --> 00:20:05,200 Our fates intertwined with its providence, 324 00:20:05,201 --> 00:20:08,078 so no matter which direction we walk in, 325 00:20:08,079 --> 00:20:11,957 The Light will point us home. 326 00:20:11,958 --> 00:20:15,044 Whoa. How cool is this? 327 00:20:15,045 --> 00:20:16,420 Did you know this ship also fought 328 00:20:16,421 --> 00:20:18,964 in World War II and against Russia? 329 00:20:18,965 --> 00:20:21,383 I did not. How'd you know that? 330 00:20:21,384 --> 00:20:22,968 I live in the world. 331 00:20:22,969 --> 00:20:26,013 Easy, wiseass. Hey, check this one out. 332 00:20:26,014 --> 00:20:28,557 Wow. Great. 333 00:20:28,558 --> 00:20:29,892 What happened? 334 00:20:29,893 --> 00:20:31,393 Why are they running like that? 335 00:20:31,394 --> 00:20:34,563 We shall fight the battle for social construction, 336 00:20:34,564 --> 00:20:35,731 and throughout the world.. 337 00:20:35,732 --> 00:20:39,568 Let's, let's go this way. 338 00:20:39,569 --> 00:20:42,738 Eddie? Hey, are you okay? 339 00:20:42,739 --> 00:20:45,075 Yeah, no, I'm fine. 340 00:20:49,579 --> 00:20:53,707 We shall fight the battle against aggression 341 00:20:53,708 --> 00:20:55,126 in Vietnam. 342 00:21:00,173 --> 00:21:09,516 And we shall prevail. 343 00:21:59,482 --> 00:22:02,110 Hey. Got your text. 344 00:22:08,616 --> 00:22:11,076 Um, hey, I lost my phone. 345 00:22:11,077 --> 00:22:16,498 Is there any way that I can use yours? 346 00:22:16,499 --> 00:22:18,626 Thanks. 347 00:22:31,681 --> 00:22:34,975 Hey, Mom. 348 00:22:34,976 --> 00:22:38,145 Yeah, yeah, hi. 349 00:22:38,146 --> 00:22:39,772 I know. I know, it's, um� 350 00:22:39,773 --> 00:22:42,858 it's been a while. 351 00:22:42,859 --> 00:22:46,403 Yeah, no, everything's great. 352 00:22:46,404 --> 00:22:49,948 Mary is great. 353 00:22:49,949 --> 00:22:52,701 No. No, no, no. I'm�I'm fine. 354 00:22:52,702 --> 00:22:58,540 I just�you know, really. 355 00:22:58,541 --> 00:23:03,045 Yeah, I miss you too. 356 00:23:03,046 --> 00:23:05,172 You know, I got to go in a minute. 357 00:23:05,173 --> 00:23:08,008 I just, um, I, 358 00:23:08,009 --> 00:23:12,471 I wanted to let you know that we're having a baby. 359 00:23:12,472 --> 00:23:16,266 Yeah. 360 00:23:16,267 --> 00:23:18,477 Yeah, and I don't know� 361 00:23:18,478 --> 00:23:20,062 I'm a little scared, you know, 362 00:23:20,063 --> 00:23:22,564 'cause I don't know how it's gonna be, 363 00:23:22,565 --> 00:23:25,067 and, um... no. 364 00:23:25,068 --> 00:23:26,610 No, Mom, I'm not�that's� 365 00:23:26,611 --> 00:23:29,947 no, that's not what I'm saying, I'm... 366 00:23:29,948 --> 00:23:31,573 No, Mom, that's�no, please. 367 00:23:31,574 --> 00:23:35,536 Don't come, okay? Just don't come. I'm fine. 368 00:23:35,537 --> 00:23:37,038 I just�I wanted� 369 00:23:37,039 --> 00:23:40,415 I wanted just to tell you, you know? 370 00:23:40,416 --> 00:23:45,463 Okay. Just don't come, okay? 371 00:23:53,263 --> 00:23:56,723 Fill this space with light. 372 00:23:56,724 --> 00:23:59,101 Let it be healed. 373 00:23:59,102 --> 00:24:03,647 Find... 374 00:24:03,648 --> 00:24:05,274 And we may find 375 00:24:05,275 --> 00:24:07,569 always the truth in The Light... 376 00:24:16,286 --> 00:24:19,746 Where's Eddie? 377 00:24:19,747 --> 00:24:22,791 It wasn't the right time. But we need him! 378 00:24:22,792 --> 00:24:24,543 We're so close to knowing what happened. 379 00:24:24,544 --> 00:24:28,213 It wasn't right! 380 00:24:28,214 --> 00:24:32,426 It's taken me years to feel clean� 381 00:24:32,427 --> 00:24:36,347 To accept The Light's forgiveness. 382 00:24:36,348 --> 00:24:40,184 I nearly forfeited that for this. 383 00:24:40,185 --> 00:24:43,103 I've been acting out of anger, rage. 384 00:24:43,104 --> 00:24:47,816 You've been acting out of loyalty to Steve. 385 00:24:47,817 --> 00:24:49,401 Don't lose sight of that. 386 00:24:49,402 --> 00:24:53,947 Following Eddie led me back there. 387 00:24:53,948 --> 00:24:56,325 To the war. 388 00:24:56,326 --> 00:24:58,994 The men whose lives I took. 389 00:24:58,995 --> 00:25:00,662 That was no coincidence. 390 00:25:00,663 --> 00:25:07,336 I was made to see that. 391 00:25:07,337 --> 00:25:11,256 I am no longer the man who committed those atrocities. 392 00:25:11,257 --> 00:25:14,176 It was Steve who helped you see that. 393 00:25:14,177 --> 00:25:17,721 There was a child with him. 394 00:25:17,722 --> 00:25:21,183 A little boy. 395 00:25:21,184 --> 00:25:24,978 It wasn't the right time. 396 00:25:24,979 --> 00:25:31,735 I trust in your judgment, just as Steve did. 397 00:25:31,736 --> 00:25:38,825 We need to try again. 398 00:25:38,826 --> 00:25:40,244 I don't know if I can. 399 00:25:40,245 --> 00:25:44,081 We owe it to Steve. 400 00:25:44,082 --> 00:25:47,293 He'll see us through this. 401 00:26:04,644 --> 00:26:07,396 You space out a lot. 402 00:26:07,397 --> 00:26:11,024 No, I, um... 403 00:26:11,025 --> 00:26:12,276 is this all right? 404 00:26:12,277 --> 00:26:15,028 I hate bananas. You hate bananas? 405 00:26:15,029 --> 00:26:20,033 Look, I just got to make some more. 406 00:26:20,034 --> 00:26:25,414 Look... Johnny, you know I'm not 407 00:26:25,415 --> 00:26:28,584 Trying to be your dad, right? 408 00:26:28,585 --> 00:26:30,335 Because, you know, if anyone was trying 409 00:26:30,336 --> 00:26:35,048 to do that with my kids, 410 00:26:35,049 --> 00:26:36,675 I would not be okay with it. 411 00:26:36,676 --> 00:26:40,721 But you like my mom. Yes, I do. 412 00:26:40,722 --> 00:26:45,392 Then my dad will never like you, so I can't like you. 413 00:26:45,393 --> 00:26:49,855 Maybe stop trying to make me like you. 414 00:26:49,856 --> 00:26:53,108 Fair enough. 415 00:26:53,109 --> 00:26:56,194 What happened to the kids in that picture? 416 00:26:56,195 --> 00:26:58,614 Picture? 417 00:26:58,615 --> 00:27:01,450 From the, um, the exhibit? 418 00:27:01,451 --> 00:27:06,538 Well, it was in a war, and they were very scared. 419 00:27:06,539 --> 00:27:09,249 Did they die? 420 00:27:09,250 --> 00:27:11,209 It was a very long time ago, Johnny. 421 00:27:11,210 --> 00:27:13,086 Can that happen here? No. 422 00:27:13,087 --> 00:27:14,838 But if it did, what would you do? 423 00:27:14,839 --> 00:27:19,051 It's not gonna happen here. But if it did. 424 00:27:19,052 --> 00:27:23,805 I would go home as fast as I could 425 00:27:23,806 --> 00:27:25,724 and try to protect my family. 426 00:27:25,725 --> 00:27:28,311 You'd leave me? No. If you� 427 00:27:28,312 --> 00:27:31,438 if you were with me, I would� 428 00:27:31,439 --> 00:27:34,066 I would take you with me. 429 00:27:34,067 --> 00:27:36,318 That's not that the man said. 430 00:27:36,319 --> 00:27:37,861 The man? 431 00:27:37,862 --> 00:27:41,281 The one who was following us. 432 00:27:41,282 --> 00:27:44,409 There was a man following us? 433 00:27:44,410 --> 00:27:46,161 Where? At the museum? 434 00:27:46,162 --> 00:27:47,579 He asked if I knew how to get home, 435 00:27:47,580 --> 00:27:55,580 because he wanted you to go with him. 436 00:27:57,723 --> 00:28:04,763 Because he wanted you to go with him. 437 00:28:04,764 --> 00:28:09,309 I've been looking over our finances. 438 00:28:09,310 --> 00:28:13,396 And praying. 439 00:28:13,397 --> 00:28:15,941 We're fucked no matter what we do. 440 00:28:15,942 --> 00:28:18,610 We owe hundreds of thousands of dollars in taxes. 441 00:28:18,611 --> 00:28:23,198 You know, I own my own home, but I'm one of the few. 442 00:28:23,199 --> 00:28:25,033 You know, Eddie wanted us to own something� 443 00:28:25,034 --> 00:28:28,995 Something that was just ours. 444 00:28:28,996 --> 00:28:31,581 I'm gonna try to take a second mortgage out on the house. 445 00:28:31,582 --> 00:28:33,291 It won't be everything that we need, 446 00:28:33,292 --> 00:28:35,377 but it could show a sign of good faith 447 00:28:35,378 --> 00:28:39,256 while we ask others to sacrifice. 448 00:28:39,257 --> 00:28:44,302 What about this place? We try to keep it. 449 00:28:44,303 --> 00:28:47,889 Sarah, why? For the movement. 450 00:28:47,890 --> 00:28:50,600 For the future. 451 00:28:50,601 --> 00:28:55,981 And for my son. 452 00:28:55,982 --> 00:28:58,568 You seen Noa? 453 00:28:58,569 --> 00:29:05,073 Thank you. 454 00:29:05,074 --> 00:29:06,783 I was looking for you. 455 00:29:06,784 --> 00:29:09,077 Found me. 456 00:29:09,078 --> 00:29:11,288 ‐ 457 00:29:11,289 --> 00:29:14,916 Hey, check it out. 458 00:29:14,917 --> 00:29:17,085 Have you ever thought about how much has to come together 459 00:29:17,086 --> 00:29:19,129 for anything to grow? 460 00:29:19,130 --> 00:29:20,255 Or live, even. 461 00:29:20,256 --> 00:29:21,673 Smoked out since junior high, 462 00:29:21,674 --> 00:29:23,884 so I've probably thought about it once or twice. 463 00:29:23,885 --> 00:29:25,927 Right. It's just�it's crazy how 464 00:29:25,928 --> 00:29:29,181 if something doesn't do its thing, 465 00:29:29,182 --> 00:29:31,558 doesn't do everything it can do, 466 00:29:31,559 --> 00:29:34,477 we lose out on just how good it can all be. 467 00:29:34,478 --> 00:29:37,439 Okay. Guess that's true. 468 00:29:37,440 --> 00:29:39,274 That's why you were looking for me? 469 00:29:39,275 --> 00:29:43,445 No. Yeah. 470 00:29:43,446 --> 00:29:45,447 In a way. 471 00:29:45,448 --> 00:29:47,657 I don't think you're living up to your full potential. 472 00:29:47,658 --> 00:29:49,618 What? I don't think 473 00:29:49,619 --> 00:29:53,079 you're doing everything you can for the movement. 474 00:29:53,080 --> 00:29:56,291 I know you and your mom don't have the easiest relationship, 475 00:29:56,292 --> 00:29:58,960 But I think if you� Stop. Stop it. 476 00:29:58,961 --> 00:30:02,088 I mean, denying where you come from and who you are 477 00:30:02,089 --> 00:30:05,008 and all the good that money could do for so many people. 478 00:30:05,009 --> 00:30:06,218 Don't do this, Hawk. 479 00:30:06,219 --> 00:30:07,636 But you say you want to help people. 480 00:30:07,637 --> 00:30:10,096 This is how you can make the greatest impact. 481 00:30:10,097 --> 00:30:12,474 Did your mom ever leave you stranded 482 00:30:12,475 --> 00:30:14,643 at a friend's birthday party for hours 483 00:30:14,644 --> 00:30:16,603 after everyone else had gone home? 484 00:30:16,604 --> 00:30:18,647 Your friends' parents just staring at you, 485 00:30:18,648 --> 00:30:20,148 not knowing what to do with you 486 00:30:20,149 --> 00:30:24,653 except never invite you back, obviously. 487 00:30:24,654 --> 00:30:27,155 When she finally did show up, she'd be stoned, 488 00:30:27,156 --> 00:30:29,407 just completely out of her mind, and she's say 489 00:30:29,408 --> 00:30:32,994 how sorry she was and that she'd make it up to me, 490 00:30:32,995 --> 00:30:34,204 and I let her. 491 00:30:34,205 --> 00:30:36,331 I let her buy my forgiveness, 492 00:30:36,332 --> 00:30:39,793 buy me, over and over. 493 00:30:39,794 --> 00:30:42,087 How fucked up is that? 494 00:30:42,088 --> 00:30:45,173 It's, �it's fucked up. 495 00:30:45,174 --> 00:30:48,385 She is. She's... 496 00:30:48,386 --> 00:30:51,263 That woman's been on so many pills for so long, 497 00:30:51,264 --> 00:30:53,765 I'm shocked she doesn't just 498 00:30:53,766 --> 00:30:57,269 disintegrate in the rain. 499 00:30:57,270 --> 00:31:01,856 I don't think it rains much in L. A. 500 00:31:01,857 --> 00:31:05,860 I'm never asking her for anything ever again, Hawk. 501 00:31:05,861 --> 00:31:13,861 She's toxic. 502 00:31:15,621 --> 00:31:18,498 � 503 00:31:18,499 --> 00:31:20,375 Are these all of your housing costs? 504 00:31:20,376 --> 00:31:22,043 Utilities, property taxes�. 505 00:31:22,044 --> 00:31:24,546 Yes. All accounted for. 506 00:31:24,547 --> 00:31:27,632 I see you bring in $20,000 a year, Mr. Lane. 507 00:31:27,633 --> 00:31:30,302 No, sorry. I'm not Mr. Lane. 508 00:31:30,303 --> 00:31:31,761 He's my business partner. 509 00:31:31,762 --> 00:31:34,139 Cal Roberts. 510 00:31:34,140 --> 00:31:35,557 Where's Mr. Lane? 511 00:31:35,558 --> 00:31:37,183 He is the co�owner of the house. 512 00:31:37,184 --> 00:31:40,478 We're in the process of him signing it over to me. 513 00:31:40,479 --> 00:31:43,273 We're estranged. 514 00:31:43,274 --> 00:31:44,899 Your earnings�they appear 515 00:31:44,900 --> 00:31:46,943 to fluctuate every quarter or so? 516 00:31:46,944 --> 00:31:48,653 The movement pays my salary, 517 00:31:48,654 --> 00:31:51,656 and since our primary income is based on donations, 518 00:31:51,657 --> 00:31:52,907 my take�home can vary. 519 00:31:52,908 --> 00:31:54,409 But you'll see in that earnings report 520 00:31:54,410 --> 00:31:55,618 that most of our followers 521 00:31:55,619 --> 00:31:56,995 are part of the monthly giving program, 522 00:31:56,996 --> 00:31:58,164 so that's a steady stream� 523 00:31:58,165 --> 00:32:02,167 Which they can quit at any time? 524 00:32:02,168 --> 00:32:04,919 They won't do that. 525 00:32:04,920 --> 00:32:07,797 There's no stable cash flow for monthly repayments. 526 00:32:07,798 --> 00:32:09,507 There's never been any problem. 527 00:32:09,508 --> 00:32:12,302 I've always made my mortgage payments on time. 528 00:32:12,303 --> 00:32:18,683 While you were a two�income household. 529 00:32:18,684 --> 00:32:20,060 Is your home's last appraiser 530 00:32:20,061 --> 00:32:22,270 considered a disciple of your religion? 531 00:32:22,271 --> 00:32:25,357 What�what does the faith of the appraiser 532 00:32:25,358 --> 00:32:27,067 have to do with anything? 533 00:32:27,068 --> 00:32:28,569 Maybe a conflict of interest, 534 00:32:28,570 --> 00:32:31,321 given your urgent need for this loan. 535 00:32:31,322 --> 00:32:32,906 But it is extraneous. 536 00:32:32,907 --> 00:32:34,824 The truth is, trying to add debt 537 00:32:34,825 --> 00:32:36,451 on top of accumulating losses 538 00:32:36,452 --> 00:32:44,452 is a step toward bankruptcy. 539 00:32:48,297 --> 00:32:51,508 She hates surprises. That's all I'm saying. 540 00:32:51,509 --> 00:32:57,390 Here, put this in the car for me. 541 00:33:07,650 --> 00:33:09,234 Hey, Eddie, is everything okay? 542 00:33:09,235 --> 00:33:11,611 Better than�we're, � 543 00:33:11,612 --> 00:33:12,946 we're coming to see you. 544 00:33:12,947 --> 00:33:14,989 What? Eddie, no. 545 00:33:14,990 --> 00:33:16,324 The wedding's in a couple hours, 546 00:33:16,325 --> 00:33:17,992 and I'm coming right home after that. 547 00:33:17,993 --> 00:33:21,079 Yeah, well, you know, we thought it'd be fun� 548 00:33:21,080 --> 00:33:22,497 hang out at the beach all day... 549 00:33:22,498 --> 00:33:24,499 Until you're done. 550 00:33:24,500 --> 00:33:26,376 Then we can road trip back together. 551 00:33:26,377 --> 00:33:28,795 Eddie, are you sure that everything's okay? 552 00:33:28,796 --> 00:33:32,507 Eddie, I'm sorry, I just�this is so sweet of you, 553 00:33:32,508 --> 00:33:34,509 and I'm just really tired 554 00:33:34,510 --> 00:33:36,803 and these girls are really insane, 555 00:33:36,804 --> 00:33:38,721 and I just�look, 556 00:33:38,722 --> 00:33:40,932 I can't thank you enough for what you're doing for me, 557 00:33:40,933 --> 00:33:45,437 and now this, and I just love... 558 00:33:45,438 --> 00:33:48,690 what you're doing for me, and, um, 559 00:33:48,691 --> 00:33:50,191 it really means a lot to me. 560 00:33:50,192 --> 00:33:53,445 Yeah. Yeah. And I can't wait to see you. 561 00:33:53,446 --> 00:33:55,697 Okay. You too. 562 00:33:55,698 --> 00:33:59,367 Bye. 563 00:33:59,368 --> 00:34:02,663 Come on. Get in the car. 564 00:34:16,677 --> 00:34:18,303 I tried. 565 00:34:18,304 --> 00:34:22,015 I know. 566 00:34:22,016 --> 00:34:25,643 We can't save it. 567 00:34:25,644 --> 00:34:28,396 We're supposed to be leaders 568 00:34:28,397 --> 00:34:30,857 and protectors of this movement. 569 00:34:30,858 --> 00:34:33,776 Co�guardians of The Light. 570 00:34:33,777 --> 00:34:36,572 And we are really fucking this up. 571 00:34:41,744 --> 00:34:46,247 I mean... 572 00:34:46,248 --> 00:34:48,751 God. 573 00:34:53,589 --> 00:34:59,135 Sarah�You moved me. 574 00:34:59,136 --> 00:35:04,098 Since I was a kid, I grew up with everything, 575 00:35:04,099 --> 00:35:07,894 and you were this boy who came from hell 576 00:35:07,895 --> 00:35:12,148 And could find The Light and still bring it to others. 577 00:35:12,149 --> 00:35:18,154 You were exceptional. 578 00:35:18,155 --> 00:35:24,035 I also knew there were things that you weren't capable of. 579 00:35:24,036 --> 00:35:27,288 But that was the sacrifice, the choice you had to make, 580 00:35:27,289 --> 00:35:30,500 so you could bring the word to others. 581 00:35:30,501 --> 00:35:32,794 I know that you're acting in contrition 582 00:35:32,795 --> 00:35:38,633 for what you did... 583 00:35:38,634 --> 00:35:41,803 But we need to start over. 584 00:35:41,804 --> 00:35:47,976 We need to do things right. 585 00:35:47,977 --> 00:35:52,022 I need you to be exceptional again. 586 00:36:17,631 --> 00:36:23,177 Damn it! 587 00:36:23,178 --> 00:36:24,178 Hey. 588 00:36:24,179 --> 00:36:26,222 Hey. You all right? 589 00:36:26,223 --> 00:36:29,475 Yeah, I'm just being clumsy today. 590 00:36:29,476 --> 00:36:31,644 That's all. 591 00:36:31,645 --> 00:36:33,938 My oven's on the fritz. 592 00:36:33,939 --> 00:36:38,109 Frankly, I needed to get away from them. 593 00:36:38,110 --> 00:36:41,863 Is everything okay? Yeah. 594 00:36:41,864 --> 00:36:44,240 Nicole, come on, what is it? 595 00:36:44,241 --> 00:36:48,453 What's going on? 596 00:36:48,454 --> 00:36:49,704 Between us? 597 00:36:49,705 --> 00:36:54,042 Yeah, of course. 598 00:36:54,043 --> 00:36:56,544 Cal and Sarah got us in serious debt. 599 00:36:56,545 --> 00:36:59,380 Bank put a lien on the compound. 600 00:36:59,381 --> 00:37:02,342 This compound? 601 00:37:02,343 --> 00:37:03,968 God, now I've got you freaked out too. 602 00:37:03,969 --> 00:37:05,678 I can never keep my big mouth shut. 603 00:37:05,679 --> 00:37:07,388 No. No, no, no. Listen. 604 00:37:07,389 --> 00:37:09,725 Are you sure it's that serious? 605 00:37:09,726 --> 00:37:11,017 Hey. I didn't mean� 606 00:37:11,018 --> 00:37:12,560 I didn't want to worry you. 607 00:37:12,561 --> 00:37:15,897 Hey. 608 00:37:15,898 --> 00:37:17,690 They can repossess this compound, 609 00:37:17,691 --> 00:37:25,691 but they can't repossess our faith, right? 610 00:37:29,578 --> 00:37:37,578 Be well, Sam. 611 00:37:53,185 --> 00:37:56,938 I tried. 612 00:37:56,939 --> 00:37:58,940 With Noa, to get her to see, 613 00:37:58,941 --> 00:38:01,693 but she wasn't ready to hear it. 614 00:38:01,694 --> 00:38:03,236 She won't ask her mom for money. 615 00:38:03,237 --> 00:38:06,197 It's okay. 616 00:38:06,198 --> 00:38:15,957 We all fail sometimes. 617 00:38:15,958 --> 00:38:17,583 Sorry, was there something else? 618 00:38:17,584 --> 00:38:20,962 Noa told me about her�about how she'd abandoned her 619 00:38:20,963 --> 00:38:24,090 as a kid, leave her to fend for herself all the time. 620 00:38:24,091 --> 00:38:28,261 Once she told me how awful she was, I knew. 621 00:38:28,262 --> 00:38:32,140 We don't need to help Noa live up to her potential. 622 00:38:32,141 --> 00:38:35,977 We need to help her mother. 623 00:38:35,978 --> 00:38:39,106 She needs The Light. 624 00:38:56,165 --> 00:39:04,165 No, I don't need a ride, thank you. 625 00:39:09,548 --> 00:39:17,548 No, I don't need a ride, thank you. 626 00:39:19,521 --> 00:39:21,564 What? What are you doing here? 627 00:39:21,565 --> 00:39:23,024 I need you get in the car, sweetheart. 628 00:39:23,025 --> 00:39:24,942 No, Mom, look, I�. 629 00:39:24,943 --> 00:39:26,903 Mom, I can't do that, okay? 630 00:39:26,904 --> 00:39:34,904 Sean, listen to your mother. 631 00:39:35,829 --> 00:39:37,830 Sean, my name is Wendy Kennair. 632 00:39:37,831 --> 00:39:39,540 She's gonna help you, Sean. 633 00:39:39,541 --> 00:39:41,584 You, Mary, and our grandchild. 634 00:39:41,585 --> 00:39:43,796 You're getting out. 635 00:40:07,111 --> 00:40:11,239 I got it. 636 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 Can I come in? 637 00:40:12,241 --> 00:40:13,491 Yeah. Yeah, of course. 638 00:40:13,492 --> 00:40:15,076 We're just about to have lunch. 639 00:40:15,077 --> 00:40:17,161 Hey. Look who it is. 640 00:40:17,162 --> 00:40:22,291 Hey, Cal. What are you doing here? 641 00:40:22,292 --> 00:40:27,255 I, I wanted to apologize to all of you 642 00:40:27,256 --> 00:40:33,928 for buying that building with funds we didn't have. 643 00:40:33,929 --> 00:40:37,056 I know it's not been easy with Steve gone. 644 00:40:37,057 --> 00:40:40,935 He was�he was our father, 645 00:40:40,936 --> 00:40:44,647 and our leader, our friend, 646 00:40:44,648 --> 00:40:46,941 and I wanted to bring the same 647 00:40:46,942 --> 00:40:49,235 and more, 648 00:40:49,236 --> 00:40:52,113 and I failed. 649 00:40:52,114 --> 00:40:54,949 But... 650 00:40:54,950 --> 00:40:58,995 I would like to try again. 651 00:40:58,996 --> 00:41:03,082 I'm gonna do everything I can to fix this, 652 00:41:03,083 --> 00:41:06,794 to get us out of debt, 653 00:41:06,795 --> 00:41:12,133 And you will not suffer. 654 00:41:12,134 --> 00:41:14,468 I promise you that. 655 00:41:14,469 --> 00:41:16,012 Thanks, Cal. 656 00:41:16,013 --> 00:41:21,058 And whatever you need, you know, we're here for you. 657 00:41:21,059 --> 00:41:23,811 Join us. Sit. Sit, sit, sit. 658 00:41:23,812 --> 00:41:26,480 - Yeah. Come on. - Here, sweetie. Here. 659 00:41:26,481 --> 00:41:29,775 - You sure? - Okay, come on, kids! 660 00:41:29,776 --> 00:41:32,195 Food's on. 661 00:41:32,196 --> 00:41:34,280 You're welcome. 662 00:41:34,281 --> 00:41:35,615 Hey. 663 00:41:35,616 --> 00:41:37,909 This has been a difficult time. 664 00:41:37,910 --> 00:41:41,078 There's no denying that. It could be better. 665 00:41:41,079 --> 00:41:42,496 But it could be worse. 666 00:41:42,497 --> 00:41:44,540 Not your most uplifting speech. 667 00:41:44,541 --> 00:41:46,626 Have a little faith, Nicole. 668 00:41:46,627 --> 00:41:49,295 If not for your sake, then ours. 669 00:41:49,296 --> 00:41:57,296 There's no room for doubt. 670 00:42:03,602 --> 00:42:07,355 We're grateful for this day, 671 00:42:07,356 --> 00:42:09,440 for its blessings, 672 00:42:09,441 --> 00:42:13,653 and for the hardships testing our resolve, 673 00:42:13,654 --> 00:42:17,531 hardships that will prove us to be worthy recipients 674 00:42:17,532 --> 00:42:19,909 and messengers of The Light. 675 00:42:19,910 --> 00:42:21,911 We ask for the strength 676 00:42:21,912 --> 00:42:24,956 to see us through bouts of uncertainty, 677 00:42:24,957 --> 00:42:27,041 to forgive our transgressions, 678 00:42:27,042 --> 00:42:29,210 and those of others. 679 00:42:29,211 --> 00:42:34,757 If we live in The Light, it will always show us the way. 680 00:42:34,758 --> 00:42:42,515 The Light will provide. 681 00:42:42,516 --> 00:42:45,059 You tired, bud? Yeah. 682 00:42:45,060 --> 00:42:46,560 Why don't you take a nap? 683 00:42:46,561 --> 00:42:48,562 We still have at least an hour till we get there. 684 00:42:48,563 --> 00:42:56,563 Okay. 685 00:43:26,310 --> 00:43:34,310 Hey, you stay here. I'll be right back, all right? 686 00:43:39,548 --> 00:43:43,451 Hey, you stay here. I'll be right back, all right? 687 00:43:43,452 --> 00:43:46,370 Hey, you all right? You need a jump? 688 00:43:46,371 --> 00:43:51,334 I've got some cables in the car. 689 00:43:51,335 --> 00:43:53,837 Richard. Hey, what are you�. 690 00:44:18,153 --> 00:44:19,820 I lost control. 691 00:44:19,821 --> 00:44:23,032 I didn't mean to hit her, but she just wouldn't stop. 692 00:44:23,033 --> 00:44:27,119 He made me touch him. I didn't want to. 693 00:44:27,120 --> 00:44:31,499 Losing him... I'm going through the unimaginable. 694 00:44:31,500 --> 00:44:32,708 No one would believe me. 695 00:44:32,709 --> 00:44:34,001 That's what he told me. 696 00:44:34,002 --> 00:44:38,172 He just kept saying it over and over again. 697 00:44:38,173 --> 00:44:40,674 First time, I thought I was gonna die, 698 00:44:40,675 --> 00:44:45,096 but the time after that, it felt like like I came to life. 699 00:44:45,097 --> 00:44:48,891 I had these tactics 700 00:44:48,892 --> 00:44:51,352 I would use. 701 00:44:51,353 --> 00:44:53,312 First money, then candy. 702 00:44:53,313 --> 00:44:55,523 When that stopped working, 703 00:44:55,524 --> 00:45:03,524 alcohol and drugs. 704 00:45:34,271 --> 00:45:37,566 The Light provides. 705 00:46:02,883 --> 00:46:08,429 Eddie? 706 00:46:08,430 --> 00:46:15,395 Where'd you go? Eddie? 49314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.