Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,574 --> 00:00:02,958
Previously on "The Path"...
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,668
I'm moving into the city.
3
00:00:04,669 --> 00:00:06,378
I don't want to talk about it.
I've already decided.
4
00:00:06,379 --> 00:00:07,671
It's a done thing.
5
00:00:07,672 --> 00:00:10,173
I would like to invite you
to climb to 2R.
6
00:00:10,174 --> 00:00:12,092
Are you serious?
7
00:00:12,093 --> 00:00:13,176
I'd be humbled
to be your guide.
8
00:00:13,177 --> 00:00:14,845
I just came from the auction.
9
00:00:14,846 --> 00:00:16,263
What did he buy it for?
Five.
10
00:00:16,264 --> 00:00:19,015
$5 million?
We don't have $5 million.
11
00:00:19,016 --> 00:00:20,350
I need you to run this
12
00:00:20,351 --> 00:00:21,852
for industrial
pollutants and chemicals, okay?
13
00:00:21,853 --> 00:00:23,019
Bill it to the Meyers case.
14
00:00:23,020 --> 00:00:24,813
Under what? Offset.
15
00:00:24,814 --> 00:00:27,023
Can you help me
with something?
16
00:00:27,024 --> 00:00:28,817
Cut it off.
17
00:00:28,818 --> 00:00:30,570
He must have fallen.
18
00:00:30,571 --> 00:00:33,405
This puts the entire
movement in jeopardy.
19
00:00:33,406 --> 00:00:35,323
I want you to think about Eddie.
20
00:00:35,324 --> 00:00:36,992
Let him walk away.
21
00:00:36,993 --> 00:00:38,702
I can only see his back now,
22
00:00:38,703 --> 00:00:40,287
where the lightning hit him.
23
00:00:40,288 --> 00:00:42,581
He was struck by lightning
in Peru.
24
00:00:42,582 --> 00:00:46,042
How did you know?
25
00:00:46,043 --> 00:00:47,377
It was Eddie!
26
00:00:47,378 --> 00:00:49,171
Eddie Lane was
on the mountain with Steve.
27
00:00:49,172 --> 00:00:53,509
Eddie Lane.
28
00:02:01,077 --> 00:02:04,705
God only knows.
29
00:02:26,060 --> 00:02:27,854
Summer.
30
00:02:32,900 --> 00:02:35,111
Summer!
31
00:02:37,071 --> 00:02:41,659
Stop!
32
00:02:54,422 --> 00:02:56,674
Summer?
33
00:03:13,065 --> 00:03:15,901
No, I can't.
34
00:03:15,902 --> 00:03:17,944
No. I have to work.
35
00:03:17,945 --> 00:03:20,448
Yeah, well,
it's not all about you.
36
00:03:24,035 --> 00:03:25,660
This is ridiculous.
37
00:03:25,661 --> 00:03:29,914
I have work too, you know.
38
00:03:29,915 --> 00:03:32,208
All right. All right.
You know what? Fine. Fine.
39
00:03:32,209 --> 00:03:35,879
I will pick him up
in an hour, okay?
40
00:03:35,880 --> 00:03:43,386
Yes, I will be there in an hour.
41
00:03:43,387 --> 00:03:46,139
I have to watch Johnny now,
42
00:03:46,140 --> 00:03:48,058
even though it's his week,
43
00:03:48,059 --> 00:03:50,894
and I have to be at this wedding
in the Hamptons tonight, and
44
00:03:50,895 --> 00:03:52,646
Another wedding?
It's just a gig.
45
00:03:52,647 --> 00:03:55,482
It's�it's doing the hair
for the whole bridal party,
46
00:03:55,483 --> 00:03:58,234
and it goes all weekend,
and it's really good money,
47
00:03:58,235 --> 00:03:59,653
and my friend got me the job,
48
00:03:59,654 --> 00:04:02,280
and she's gonna fucking kill me
49
00:04:02,281 --> 00:04:04,699
for having to cancel
at the last minute.
50
00:04:04,700 --> 00:04:08,578
It's just... fucking Benson.
51
00:04:08,579 --> 00:04:12,123
Well, you know,
I�I could watch him.
52
00:04:12,124 --> 00:04:13,333
I mean, why not?
53
00:04:13,334 --> 00:04:15,585
Be fun to get
to know him a little.
54
00:04:15,586 --> 00:04:19,756
Yeah, that's�that's really,
really sweet, but we�
55
00:04:19,757 --> 00:04:21,299
What?
Me and Benson sort of have
56
00:04:21,300 --> 00:04:22,759
this deal worked out
57
00:04:22,760 --> 00:04:25,345
where we have to run
that sort of thing by each other
58
00:04:25,346 --> 00:04:27,806
before we introduce
Johnny to a�
59
00:04:27,807 --> 00:04:31,601
Our new... anyone new.
60
00:04:31,602 --> 00:04:33,979
All right. I get that.
61
00:04:33,980 --> 00:04:38,274
But I have actually
already met Johnny,
62
00:04:38,275 --> 00:04:41,987
at the beach, so that rule
doesn't really apply.
63
00:04:41,988 --> 00:04:44,155
Yeah, but�yeah, okay,
but you weren't
64
00:04:44,156 --> 00:04:46,533
my boyfriend then, technically.
65
00:04:46,534 --> 00:04:49,911
Well, we don't have
to be boyfriend,
66
00:04:49,912 --> 00:04:52,706
girlfriend for the next
48 hours.
67
00:04:52,707 --> 00:04:54,666
I could just be your sitter.
68
00:04:54,667 --> 00:04:56,626
Come on. I'm CPR certified.
69
00:04:56,627 --> 00:04:58,086
He will be safe...
70
00:04:58,087 --> 00:05:01,006
Are you really?
Yes. I am a very good sitter.
71
00:05:01,007 --> 00:05:03,174
Are you sure? ‐
72
00:05:03,175 --> 00:05:05,093
Thank you so much.
Of course.
73
00:05:05,094 --> 00:05:08,264
Thank you. You're so sweet.
74
00:05:11,475 --> 00:05:13,184
You are a lifesaver.
You know that?
75
00:05:13,185 --> 00:05:21,185
Yeah. Thank you. The best.
76
00:05:21,485 --> 00:05:22,694
How long has this been here?
77
00:05:22,695 --> 00:05:24,195
I called you as soon
as I saw it.
78
00:05:24,196 --> 00:05:25,989
What, you didn't see
anybody put it up?
79
00:05:25,990 --> 00:05:28,199
You should have stopped them.
I stepped away for a minute.
80
00:05:28,200 --> 00:05:29,993
Who knows how many people
have seen this.
81
00:05:29,994 --> 00:05:32,162
I was just in the bathroom
and back.
82
00:05:32,163 --> 00:05:33,705
Sarah?
83
00:05:33,706 --> 00:05:35,665
We need to keep
this between us.
84
00:05:35,666 --> 00:05:40,336
Is something wrong?
85
00:05:40,337 --> 00:05:46,969
Don't bother
pretending otherwise.
86
00:06:01,025 --> 00:06:03,526
What have you done?
87
00:06:03,527 --> 00:06:06,362
What, Sarah? What is it?
88
00:06:06,363 --> 00:06:13,536
I won't let them seize
the compound.
89
00:06:13,537 --> 00:06:21,419
What? What are you thinking?
90
00:06:21,420 --> 00:06:24,380
No, no.
We're not losing the compound.
91
00:06:24,381 --> 00:06:25,715
I'd never let that happen.
92
00:06:25,716 --> 00:06:27,217
You know,
I can't let them take.
93
00:06:27,218 --> 00:06:31,387
Steve's home�the home
that he built for us.
94
00:06:31,388 --> 00:06:33,389
Not for your dream.
95
00:06:33,390 --> 00:06:36,976
Now, we�we have to sell the�
the center.
96
00:06:36,977 --> 00:06:44,977
I don't see another way.
97
00:06:53,869 --> 00:06:58,331
You know, I used to play
with G.I. Joes too.
98
00:06:58,332 --> 00:07:07,173
Can't believe
they're still around.
99
00:07:07,174 --> 00:07:09,300
Hey, what do you say
we get out of here?
100
00:07:09,301 --> 00:07:11,761
Go on an adventure or something.
101
00:07:11,762 --> 00:07:15,849
Too much traffic and too
many people on a Saturday.
102
00:07:15,850 --> 00:07:18,810
Come on.
It's easy to make up excuses.
103
00:07:18,811 --> 00:07:24,691
There's got to be some place
that you want to go.
104
00:07:24,692 --> 00:07:26,568
It better be good.
105
00:07:26,569 --> 00:07:29,238
Okay.
106
00:07:38,289 --> 00:07:41,833
I need your strength.
107
00:07:41,834 --> 00:07:49,340
Your patience.
108
00:07:49,341 --> 00:07:51,926
Your restraint.
109
00:07:51,927 --> 00:07:54,470
Be The Light.
110
00:07:54,471 --> 00:08:02,020
Righteous and good.
111
00:08:02,021 --> 00:08:03,396
Give me your strength,
112
00:08:03,397 --> 00:08:05,148
your patience.
113
00:08:05,149 --> 00:08:08,777
Righteous and good.
114
00:08:36,138 --> 00:08:37,138
Hey.
115
00:08:37,139 --> 00:08:38,473
The hell is wrong with you, man?
116
00:08:38,474 --> 00:08:40,058
Are you trying to give me
a heart attack?
117
00:08:40,059 --> 00:08:42,727
This was your idea.
118
00:08:42,728 --> 00:08:44,687
I'm the one holding
the bag of burgers
119
00:08:44,688 --> 00:08:46,064
in the middle of the woods.
120
00:08:46,065 --> 00:08:47,857
That's right.
What if a bear came at me?
121
00:08:47,858 --> 00:08:49,943
Well, then he would be
doing you a favor.
122
00:08:49,944 --> 00:08:51,694
There's seriously bears?
123
00:08:51,695 --> 00:08:55,406
I can't believe you had me
out here like that.
124
00:08:55,407 --> 00:08:57,200
Hey, you might want
to slow down there.
125
00:08:57,201 --> 00:08:59,702
I drank the soda on the way.
126
00:08:59,703 --> 00:09:02,247
Just give me the results
for the water.
127
00:09:02,248 --> 00:09:04,582
McClusky shut that down.
What?
128
00:09:04,583 --> 00:09:05,833
Yeah. Why?
129
00:09:05,834 --> 00:09:07,335
I think Penetti's been
on his ass.
130
00:09:07,336 --> 00:09:09,379
They want these guys
out of commission, pronto.
131
00:09:09,380 --> 00:09:11,714
That's bullshit.
What does the water have
132
00:09:11,715 --> 00:09:14,217
to do with your case?
Just get Penetti something
133
00:09:14,218 --> 00:09:16,010
and get the fuck out of there.
134
00:09:16,011 --> 00:09:18,304
What are you doing, man?
What's going on with you?
135
00:09:18,305 --> 00:09:21,808
Seriously, your wife
is living with her mom?
136
00:09:21,809 --> 00:09:23,726
Just focus and finish the job.
137
00:09:23,727 --> 00:09:25,520
Get your promotion,
138
00:09:25,521 --> 00:09:29,524
deal with your real life.
139
00:09:29,525 --> 00:09:32,819
Tell McClusky
I got this, okay?
140
00:09:32,820 --> 00:09:38,700
I got this.
141
00:09:38,701 --> 00:09:40,326
It doesn't look great, I know.
142
00:09:40,327 --> 00:09:42,287
We were in the process
of converting
143
00:09:42,288 --> 00:09:43,746
some of the apartments.
144
00:09:43,747 --> 00:09:47,041
Though it's unfinished,
the more open floor plan
145
00:09:47,042 --> 00:09:49,627
Should appeal
to savvy investors.
146
00:09:49,628 --> 00:09:53,298
It really affords
new possibilities on the space.
147
00:09:53,299 --> 00:09:55,133
Maybe a nonprofit
would be interested.
148
00:09:55,134 --> 00:09:57,051
They could continue
some of the relationships
149
00:09:57,052 --> 00:09:58,803
we've already established
with the community.
150
00:09:58,804 --> 00:10:01,222
We'd be more than happy
to help with the transition.
151
00:10:01,223 --> 00:10:04,267
Yeah, there's no easy way
to say this.
152
00:10:04,268 --> 00:10:09,814
If you sell now, you're gonna
take a hit�a substantial one.
153
00:10:09,815 --> 00:10:13,234
We understand why you would
advise us against that.
154
00:10:13,235 --> 00:10:16,112
Wait three years and you might
get what you paid for it.
155
00:10:16,113 --> 00:10:19,741
Unfortunately, we're not
in a position to wait.
156
00:10:19,742 --> 00:10:21,159
Let us show you the roof garden.
157
00:10:21,160 --> 00:10:23,161
Actually, Sarah,
could you go on without me?
158
00:10:23,162 --> 00:10:24,620
There's a call I need to make.
159
00:10:24,621 --> 00:10:27,081
Of course. The views alone
160
00:10:27,082 --> 00:10:29,459
up there will sell the building.
161
00:10:29,460 --> 00:10:32,129
This way.
162
00:11:02,743 --> 00:11:06,538
Fuck! Fuck! Fuck!
163
00:11:37,569 --> 00:11:44,409
This will work fine.
164
00:11:44,410 --> 00:11:47,036
This place is insane.
165
00:11:47,037 --> 00:11:49,206
You like this stuff? Yeah.
166
00:11:49,207 --> 00:11:52,041
My kids were never
really into war stuff,
167
00:11:52,042 --> 00:11:53,668
so I've never been here.
168
00:11:53,669 --> 00:11:56,838
Me either. My dad works.
169
00:11:56,839 --> 00:11:59,298
But we do other fun stuff.
170
00:11:59,299 --> 00:12:00,758
I don't doubt it.
171
00:12:00,759 --> 00:12:03,052
Butkiss was a fun guy.
172
00:12:03,053 --> 00:12:05,763
- You know my dad?
- I do.
173
00:12:05,764 --> 00:12:08,099
Well, I did.
174
00:12:08,100 --> 00:12:09,308
Smart dude.
175
00:12:09,309 --> 00:12:11,894
Curious, just like you.
176
00:12:11,895 --> 00:12:14,689
He wouldn't like you.
177
00:12:14,690 --> 00:12:16,232
He wouldn't like me?
178
00:12:16,233 --> 00:12:18,067
Why do you say that?
179
00:12:18,068 --> 00:12:20,570
You're not just the babysitter.
180
00:12:20,571 --> 00:12:25,408
Dad wants to get back together,
but I know they're not.
181
00:12:25,409 --> 00:12:30,121
Hey, all that matters is that
they both love you very much.
182
00:12:30,122 --> 00:12:34,584
Yeah.
I just always miss someone.
183
00:12:34,585 --> 00:12:36,752
Yeah.
184
00:12:36,753 --> 00:12:39,797
Want to go
check out the special exhibit?
185
00:12:39,798 --> 00:12:41,800
Yeah. Come on.
186
00:12:44,261 --> 00:12:45,720
Good choice, bud.
187
00:12:45,721 --> 00:12:47,389
Thanks.
188
00:13:03,572 --> 00:13:05,281
Sorry, I didn't realize
you were in here.
189
00:13:05,282 --> 00:13:07,116
No. Sorry.
190
00:13:07,117 --> 00:13:09,327
What happened? It's nothing.
191
00:13:09,328 --> 00:13:16,459
It's fine. It's fine.
192
00:13:16,460 --> 00:13:17,960
It was an accident.
193
00:13:17,961 --> 00:13:24,175
You don't have to tell me.
194
00:13:24,176 --> 00:13:29,555
Sorry.
195
00:13:29,556 --> 00:13:31,682
‐
196
00:13:31,683 --> 00:13:34,685
I fucked up, Mary.
197
00:13:34,686 --> 00:13:39,815
We're gonna lose everything.
198
00:13:39,816 --> 00:13:40,900
This was supposed to be�
199
00:13:40,901 --> 00:13:44,904
You won't let that happen.
200
00:13:44,905 --> 00:13:47,907
Look at what you've already
given us.
201
00:13:47,908 --> 00:13:52,161
What you've given me.
202
00:13:52,162 --> 00:13:54,288
Faith.
203
00:13:54,289 --> 00:13:56,666
I never had that.
204
00:13:56,667 --> 00:13:59,460
A husband, Sean, who loves me.
205
00:13:59,461 --> 00:14:02,255
A father for my baby�
you gave that.
206
00:14:02,256 --> 00:14:06,676
You�you give it.
207
00:14:06,677 --> 00:14:09,971
You'll never let us down.
208
00:14:09,972 --> 00:14:13,766
You see us.
209
00:14:13,767 --> 00:14:19,564
I see you.
210
00:14:19,565 --> 00:14:22,150
No.
211
00:14:33,870 --> 00:14:39,292
No, no.
212
00:14:39,293 --> 00:14:46,215
Sorry, sorry.
213
00:14:46,216 --> 00:14:48,342
There's nothing to be afraid of.
214
00:14:48,343 --> 00:14:51,762
Consider this offering
an act of solidarity.
215
00:14:51,763 --> 00:14:55,433
We're with you. We are you.
216
00:14:55,434 --> 00:14:58,477
The Light says that no man
is better or worse
217
00:14:58,478 --> 00:14:59,854
than any other man,
218
00:14:59,855 --> 00:15:02,148
even though the circumstances
of their birth
219
00:15:02,149 --> 00:15:04,442
may try to say otherwise.
220
00:15:04,443 --> 00:15:05,818
The Light said,
221
00:15:05,819 --> 00:15:10,698
"To be closer to me,
you must humble yourself."
222
00:15:10,699 --> 00:15:15,369
And so we kneel before those
we assume we are better than,
223
00:15:15,370 --> 00:15:20,041
and we wash each other's feet
as a reminder
224
00:15:20,042 --> 00:15:22,752
that we are all the same.
225
00:15:22,753 --> 00:15:27,590
No more, no less.
226
00:15:27,591 --> 00:15:29,050
Why don't you get us
some fresh towels?
227
00:15:29,051 --> 00:15:31,719
I'll take over for you.
228
00:15:31,720 --> 00:15:36,807
Yeah.
229
00:15:36,808 --> 00:15:40,853
I'm sorry.
230
00:15:40,854 --> 00:15:42,271
You should come inside after.
231
00:15:42,272 --> 00:15:44,106
We have some boots
that might fit you better.
232
00:15:44,107 --> 00:15:45,691
I have boots. That's fine.
233
00:15:45,692 --> 00:15:49,779
You can take them both.
Whatever you want.
234
00:15:49,780 --> 00:15:55,117
I'm Hawk.
235
00:15:55,118 --> 00:15:56,494
Daniel.
236
00:15:56,495 --> 00:16:02,625
It's good to meet you, sir.
237
00:16:02,626 --> 00:16:05,378
Mom?
238
00:16:05,379 --> 00:16:08,631
I didn't
recognize you at first.
239
00:16:08,632 --> 00:16:10,716
Yeah. It's different. I know.
240
00:16:10,717 --> 00:16:13,302
Looks good on you.
241
00:16:13,303 --> 00:16:16,555
All this does.
242
00:16:16,556 --> 00:16:18,975
May I help?
243
00:16:18,976 --> 00:16:22,687
Yeah. Yeah. Definitely.
244
00:16:40,831 --> 00:16:42,164
Could you take these?
245
00:16:42,165 --> 00:16:44,166
Hawk.
246
00:16:44,167 --> 00:16:46,001
You cut your hair.
247
00:16:46,002 --> 00:16:52,174
Yeah. Yeah, I wanted a change.
248
00:16:52,175 --> 00:16:55,136
You were looking for me?
Yes. Yes.
249
00:16:55,137 --> 00:16:57,012
I heard what you did�
250
00:16:57,013 --> 00:16:58,514
your interpretation of the rung,
251
00:16:58,515 --> 00:17:01,016
your ability to recognize
252
00:17:01,017 --> 00:17:03,185
how you could
best serve those around you.
253
00:17:03,186 --> 00:17:04,728
It's exemplary.
254
00:17:04,729 --> 00:17:10,776
Thanks.
Everyone isn't so insightful.
255
00:17:10,777 --> 00:17:13,779
I see you, Hawk.
256
00:17:13,780 --> 00:17:15,364
You're a leader in the making.
257
00:17:15,365 --> 00:17:18,993
That's why I want to get
a jump on our next session.
258
00:17:18,994 --> 00:17:25,124
Right now?
Yeah. Walk with me.
259
00:17:25,125 --> 00:17:28,210
Mastering Servant is not
only understanding
260
00:17:28,211 --> 00:17:29,545
how you can be of service,
261
00:17:29,546 --> 00:17:31,922
but identifying the potential
in others.
262
00:17:31,923 --> 00:17:33,883
Steve saw the same gift
263
00:17:33,884 --> 00:17:35,885
of insight in me
when I was doing 2R.
264
00:17:35,886 --> 00:17:37,887
Did you ever meet Jeremiah?
265
00:17:37,888 --> 00:17:39,889
He and Richard were together
for a long time.
266
00:17:39,890 --> 00:17:43,058
Yeah. Yeah, I think so.
Jeremiah was this guy�
267
00:17:43,059 --> 00:17:45,561
really wanted to help
whenever he could.
268
00:17:45,562 --> 00:17:47,271
We'd go on these
disaster missions,
269
00:17:47,272 --> 00:17:49,523
but the guy had allergies,
asthma,
270
00:17:49,524 --> 00:17:51,400
and we'd end up having
to take care of him.
271
00:17:51,401 --> 00:17:53,277
So one day I said to Steve,
272
00:17:53,278 --> 00:17:56,155
"Jeremiah's a great lawyer.
That's what he should be doing."
273
00:17:56,156 --> 00:17:58,532
Instead of having
an asthma attack in the field,
274
00:17:58,533 --> 00:18:02,578
"he should go back to work and
help us fund the work we do."
275
00:18:02,579 --> 00:18:05,080
Was he upset? For a moment,
276
00:18:05,081 --> 00:18:07,416
but, you know, once he wrote
the first check,
277
00:18:07,417 --> 00:18:11,587
he got that high that you can
only get from truly serving.
278
00:18:11,588 --> 00:18:16,675
The joy in exercising
what you have to give.
279
00:18:16,676 --> 00:18:18,677
Where's Jeremiah now?
280
00:18:18,678 --> 00:18:21,472
That's another story
for another time.
281
00:18:21,473 --> 00:18:25,726
Here, now, I want you to keep
an eye on your peers,
282
00:18:25,727 --> 00:18:28,437
identify their
individual potential,
283
00:18:28,438 --> 00:18:31,982
and�and,
you know, help them see it.
284
00:18:31,983 --> 00:18:33,442
Help them realize it.
285
00:18:33,443 --> 00:18:38,989
Like your friend, Noa.
286
00:18:38,990 --> 00:18:42,201
How bad is it?
287
00:18:42,202 --> 00:18:44,745
‐.
288
00:18:44,746 --> 00:18:46,205
It took us years to rebuild.
289
00:18:46,206 --> 00:18:47,998
Steve's family farm
into the place.
290
00:18:47,999 --> 00:18:50,209
Then what about our homes?
They're on the compound.
291
00:18:50,210 --> 00:18:51,919
Does that mean
they take our homes too?
292
00:18:51,920 --> 00:18:53,420
If we sell the New York
City building,
293
00:18:53,421 --> 00:18:54,839
we can pay back the taxes.
294
00:18:54,840 --> 00:18:57,800
What do you mean "if"?
You can't be wavering.
295
00:18:57,801 --> 00:18:59,176
When. When we sell�
296
00:18:59,177 --> 00:19:00,970
Will selling it
even be enough money?
297
00:19:00,971 --> 00:19:03,722
- We all know he overpaid.
- And what about the garden?
298
00:19:03,723 --> 00:19:07,184
What if this is where the garden
is meant to be and we lose it?
299
00:19:07,185 --> 00:19:08,394
The Light has a plan.
300
00:19:08,395 --> 00:19:09,812
We just need to open
ourselves to it.
301
00:19:09,813 --> 00:19:11,146
But you own your house.
302
00:19:11,147 --> 00:19:13,482
We have five kids�five kids.
Nicole�
303
00:19:13,483 --> 00:19:14,817
What else do we know
how to do?
304
00:19:14,818 --> 00:19:16,151
You don't know
how to do anything.
305
00:19:16,152 --> 00:19:17,778
What are you gonna do?
Bag groceries?
306
00:19:17,779 --> 00:19:20,990
How did this happen?
Well, it's not my fault, Dad.
307
00:19:20,991 --> 00:19:22,449
I wasn't blaming you.
You were looking at me
308
00:19:22,450 --> 00:19:23,951
when you said that.
I wasn't blaming you.
309
00:19:23,952 --> 00:19:25,369
Sarah's in charge,
and I get blamed.
310
00:19:25,370 --> 00:19:26,704
Your dad's going
through something.
311
00:19:26,705 --> 00:19:29,748
What does that mean?
Stop it. Stop.
312
00:19:29,749 --> 00:19:32,001
- What's wrong?
- Nothing, honey.
313
00:19:32,002 --> 00:19:33,586
It's okay. Everything's fine.
314
00:19:33,587 --> 00:19:37,631
You can go back and play.
315
00:19:37,632 --> 00:19:40,593
Everything will be okay.
I promise.
316
00:19:40,594 --> 00:19:42,386
And I take responsibility.
317
00:19:42,387 --> 00:19:45,055
I do. But I need your support.
318
00:19:45,056 --> 00:19:48,726
You know, if this gets out,
people will panic,
319
00:19:48,727 --> 00:19:52,354
and I need everybody
to remain calm
320
00:19:52,355 --> 00:19:55,524
while we get through this, okay?
321
00:19:55,525 --> 00:19:59,904
The Light has a plan.
If we open ourselves to it...
322
00:19:59,905 --> 00:20:02,072
We become part of its map.
323
00:20:02,073 --> 00:20:05,200
Our fates intertwined
with its providence,
324
00:20:05,201 --> 00:20:08,078
so no matter which
direction we walk in,
325
00:20:08,079 --> 00:20:11,957
The Light will point us home.
326
00:20:11,958 --> 00:20:15,044
Whoa. How cool is this?
327
00:20:15,045 --> 00:20:16,420
Did you know this ship
also fought
328
00:20:16,421 --> 00:20:18,964
in World War II
and against Russia?
329
00:20:18,965 --> 00:20:21,383
I did not. How'd you know that?
330
00:20:21,384 --> 00:20:22,968
I live in the world.
331
00:20:22,969 --> 00:20:26,013
Easy, wiseass.
Hey, check this one out.
332
00:20:26,014 --> 00:20:28,557
Wow. Great.
333
00:20:28,558 --> 00:20:29,892
What happened?
334
00:20:29,893 --> 00:20:31,393
Why are they running like that?
335
00:20:31,394 --> 00:20:34,563
We shall fight the battle
for social construction,
336
00:20:34,564 --> 00:20:35,731
and throughout the world..
337
00:20:35,732 --> 00:20:39,568
Let's, let's go this way.
338
00:20:39,569 --> 00:20:42,738
Eddie? Hey, are you okay?
339
00:20:42,739 --> 00:20:45,075
Yeah, no, I'm fine.
340
00:20:49,579 --> 00:20:53,707
We shall fight
the battle against aggression
341
00:20:53,708 --> 00:20:55,126
in Vietnam.
342
00:21:00,173 --> 00:21:09,516
And we shall prevail.
343
00:21:59,482 --> 00:22:02,110
Hey. Got your text.
344
00:22:08,616 --> 00:22:11,076
Um, hey, I lost my phone.
345
00:22:11,077 --> 00:22:16,498
Is there any way
that I can use yours?
346
00:22:16,499 --> 00:22:18,626
Thanks.
347
00:22:31,681 --> 00:22:34,975
Hey, Mom.
348
00:22:34,976 --> 00:22:38,145
Yeah, yeah, hi.
349
00:22:38,146 --> 00:22:39,772
I know. I know, it's, um�
350
00:22:39,773 --> 00:22:42,858
it's been a while.
351
00:22:42,859 --> 00:22:46,403
Yeah, no, everything's great.
352
00:22:46,404 --> 00:22:49,948
Mary is great.
353
00:22:49,949 --> 00:22:52,701
No. No, no, no. I'm�I'm fine.
354
00:22:52,702 --> 00:22:58,540
I just�you know, really.
355
00:22:58,541 --> 00:23:03,045
Yeah, I miss you too.
356
00:23:03,046 --> 00:23:05,172
You know,
I got to go in a minute.
357
00:23:05,173 --> 00:23:08,008
I just, um, I,
358
00:23:08,009 --> 00:23:12,471
I wanted to let you know
that we're having a baby.
359
00:23:12,472 --> 00:23:16,266
Yeah.
360
00:23:16,267 --> 00:23:18,477
Yeah, and I don't know�
361
00:23:18,478 --> 00:23:20,062
I'm a little scared, you know,
362
00:23:20,063 --> 00:23:22,564
'cause I don't know
how it's gonna be,
363
00:23:22,565 --> 00:23:25,067
and, um... no.
364
00:23:25,068 --> 00:23:26,610
No, Mom, I'm not�that's�
365
00:23:26,611 --> 00:23:29,947
no, that's not what
I'm saying, I'm...
366
00:23:29,948 --> 00:23:31,573
No, Mom, that's�no, please.
367
00:23:31,574 --> 00:23:35,536
Don't come, okay?
Just don't come. I'm fine.
368
00:23:35,537 --> 00:23:37,038
I just�I wanted�
369
00:23:37,039 --> 00:23:40,415
I wanted just
to tell you, you know?
370
00:23:40,416 --> 00:23:45,463
Okay. Just don't come, okay?
371
00:23:53,263 --> 00:23:56,723
Fill this space with light.
372
00:23:56,724 --> 00:23:59,101
Let it be healed.
373
00:23:59,102 --> 00:24:03,647
Find...
374
00:24:03,648 --> 00:24:05,274
And we may find
375
00:24:05,275 --> 00:24:07,569
always the truth in The Light...
376
00:24:16,286 --> 00:24:19,746
Where's Eddie?
377
00:24:19,747 --> 00:24:22,791
It wasn't the right time.
But we need him!
378
00:24:22,792 --> 00:24:24,543
We're so close to knowing
what happened.
379
00:24:24,544 --> 00:24:28,213
It wasn't right!
380
00:24:28,214 --> 00:24:32,426
It's taken me years
to feel clean�
381
00:24:32,427 --> 00:24:36,347
To accept The Light's
forgiveness.
382
00:24:36,348 --> 00:24:40,184
I nearly forfeited
that for this.
383
00:24:40,185 --> 00:24:43,103
I've been acting out
of anger, rage.
384
00:24:43,104 --> 00:24:47,816
You've been acting out
of loyalty to Steve.
385
00:24:47,817 --> 00:24:49,401
Don't lose sight of that.
386
00:24:49,402 --> 00:24:53,947
Following Eddie led me
back there.
387
00:24:53,948 --> 00:24:56,325
To the war.
388
00:24:56,326 --> 00:24:58,994
The men whose lives I took.
389
00:24:58,995 --> 00:25:00,662
That was no coincidence.
390
00:25:00,663 --> 00:25:07,336
I was made to see that.
391
00:25:07,337 --> 00:25:11,256
I am no longer the man
who committed those atrocities.
392
00:25:11,257 --> 00:25:14,176
It was Steve who
helped you see that.
393
00:25:14,177 --> 00:25:17,721
There was a child with him.
394
00:25:17,722 --> 00:25:21,183
A little boy.
395
00:25:21,184 --> 00:25:24,978
It wasn't the right time.
396
00:25:24,979 --> 00:25:31,735
I trust in your judgment,
just as Steve did.
397
00:25:31,736 --> 00:25:38,825
We need to try again.
398
00:25:38,826 --> 00:25:40,244
I don't know if I can.
399
00:25:40,245 --> 00:25:44,081
We owe it to Steve.
400
00:25:44,082 --> 00:25:47,293
He'll see us through this.
401
00:26:04,644 --> 00:26:07,396
You space out a lot.
402
00:26:07,397 --> 00:26:11,024
No, I, um...
403
00:26:11,025 --> 00:26:12,276
is this all right?
404
00:26:12,277 --> 00:26:15,028
I hate bananas.
You hate bananas?
405
00:26:15,029 --> 00:26:20,033
Look, I just got
to make some more.
406
00:26:20,034 --> 00:26:25,414
Look... Johnny, you know I'm not
407
00:26:25,415 --> 00:26:28,584
Trying to be your dad, right?
408
00:26:28,585 --> 00:26:30,335
Because, you know,
if anyone was trying
409
00:26:30,336 --> 00:26:35,048
to do that with my kids,
410
00:26:35,049 --> 00:26:36,675
I would not be okay with it.
411
00:26:36,676 --> 00:26:40,721
But you like my mom.
Yes, I do.
412
00:26:40,722 --> 00:26:45,392
Then my dad will never like
you, so I can't like you.
413
00:26:45,393 --> 00:26:49,855
Maybe stop trying
to make me like you.
414
00:26:49,856 --> 00:26:53,108
Fair enough.
415
00:26:53,109 --> 00:26:56,194
What happened to the kids
in that picture?
416
00:26:56,195 --> 00:26:58,614
Picture?
417
00:26:58,615 --> 00:27:01,450
From the, um, the exhibit?
418
00:27:01,451 --> 00:27:06,538
Well, it was in a war,
and they were very scared.
419
00:27:06,539 --> 00:27:09,249
Did they die?
420
00:27:09,250 --> 00:27:11,209
It was a very long
time ago, Johnny.
421
00:27:11,210 --> 00:27:13,086
Can that happen here? No.
422
00:27:13,087 --> 00:27:14,838
But if it did,
what would you do?
423
00:27:14,839 --> 00:27:19,051
It's not gonna happen here.
But if it did.
424
00:27:19,052 --> 00:27:23,805
I would go home as fast
as I could
425
00:27:23,806 --> 00:27:25,724
and try to protect my family.
426
00:27:25,725 --> 00:27:28,311
You'd leave me? No. If you�
427
00:27:28,312 --> 00:27:31,438
if you were with me, I would�
428
00:27:31,439 --> 00:27:34,066
I would take you with me.
429
00:27:34,067 --> 00:27:36,318
That's not that the man said.
430
00:27:36,319 --> 00:27:37,861
The man?
431
00:27:37,862 --> 00:27:41,281
The one who was following us.
432
00:27:41,282 --> 00:27:44,409
There was a man following us?
433
00:27:44,410 --> 00:27:46,161
Where? At the museum?
434
00:27:46,162 --> 00:27:47,579
He asked if I knew
how to get home,
435
00:27:47,580 --> 00:27:55,580
because he wanted you
to go with him.
436
00:27:57,723 --> 00:28:04,763
Because he wanted you
to go with him.
437
00:28:04,764 --> 00:28:09,309
I've been looking over
our finances.
438
00:28:09,310 --> 00:28:13,396
And praying.
439
00:28:13,397 --> 00:28:15,941
We're fucked no matter
what we do.
440
00:28:15,942 --> 00:28:18,610
We owe hundreds of thousands
of dollars in taxes.
441
00:28:18,611 --> 00:28:23,198
You know, I own my own home,
but I'm one of the few.
442
00:28:23,199 --> 00:28:25,033
You know, Eddie wanted us
to own something�
443
00:28:25,034 --> 00:28:28,995
Something that was just ours.
444
00:28:28,996 --> 00:28:31,581
I'm gonna try to take a second
mortgage out on the house.
445
00:28:31,582 --> 00:28:33,291
It won't be everything
that we need,
446
00:28:33,292 --> 00:28:35,377
but it could show
a sign of good faith
447
00:28:35,378 --> 00:28:39,256
while we ask others
to sacrifice.
448
00:28:39,257 --> 00:28:44,302
What about this place?
We try to keep it.
449
00:28:44,303 --> 00:28:47,889
Sarah, why?
For the movement.
450
00:28:47,890 --> 00:28:50,600
For the future.
451
00:28:50,601 --> 00:28:55,981
And for my son.
452
00:28:55,982 --> 00:28:58,568
You seen Noa?
453
00:28:58,569 --> 00:29:05,073
Thank you.
454
00:29:05,074 --> 00:29:06,783
I was looking for you.
455
00:29:06,784 --> 00:29:09,077
Found me.
456
00:29:09,078 --> 00:29:11,288
‐
457
00:29:11,289 --> 00:29:14,916
Hey, check it out.
458
00:29:14,917 --> 00:29:17,085
Have you ever thought about
how much has to come together
459
00:29:17,086 --> 00:29:19,129
for anything to grow?
460
00:29:19,130 --> 00:29:20,255
Or live, even.
461
00:29:20,256 --> 00:29:21,673
Smoked out since junior high,
462
00:29:21,674 --> 00:29:23,884
so I've probably thought
about it once or twice.
463
00:29:23,885 --> 00:29:25,927
Right.
It's just�it's crazy how
464
00:29:25,928 --> 00:29:29,181
if something doesn't
do its thing,
465
00:29:29,182 --> 00:29:31,558
doesn't do everything it can do,
466
00:29:31,559 --> 00:29:34,477
we lose out on just
how good it can all be.
467
00:29:34,478 --> 00:29:37,439
Okay. Guess that's true.
468
00:29:37,440 --> 00:29:39,274
That's why you were
looking for me?
469
00:29:39,275 --> 00:29:43,445
No. Yeah.
470
00:29:43,446 --> 00:29:45,447
In a way.
471
00:29:45,448 --> 00:29:47,657
I don't think you're living up
to your full potential.
472
00:29:47,658 --> 00:29:49,618
What? I don't think
473
00:29:49,619 --> 00:29:53,079
you're doing everything
you can for the movement.
474
00:29:53,080 --> 00:29:56,291
I know you and your mom don't
have the easiest relationship,
475
00:29:56,292 --> 00:29:58,960
But I think if you�
Stop. Stop it.
476
00:29:58,961 --> 00:30:02,088
I mean, denying where you come
from and who you are
477
00:30:02,089 --> 00:30:05,008
and all the good that money
could do for so many people.
478
00:30:05,009 --> 00:30:06,218
Don't do this, Hawk.
479
00:30:06,219 --> 00:30:07,636
But you say you want
to help people.
480
00:30:07,637 --> 00:30:10,096
This is how you can make
the greatest impact.
481
00:30:10,097 --> 00:30:12,474
Did your mom ever
leave you stranded
482
00:30:12,475 --> 00:30:14,643
at a friend's birthday party
for hours
483
00:30:14,644 --> 00:30:16,603
after everyone else
had gone home?
484
00:30:16,604 --> 00:30:18,647
Your friends' parents
just staring at you,
485
00:30:18,648 --> 00:30:20,148
not knowing what to do with you
486
00:30:20,149 --> 00:30:24,653
except never invite you
back, obviously.
487
00:30:24,654 --> 00:30:27,155
When she finally did show up,
she'd be stoned,
488
00:30:27,156 --> 00:30:29,407
just completely out of her mind,
and she's say
489
00:30:29,408 --> 00:30:32,994
how sorry she was
and that she'd make it up to me,
490
00:30:32,995 --> 00:30:34,204
and I let her.
491
00:30:34,205 --> 00:30:36,331
I let her buy my forgiveness,
492
00:30:36,332 --> 00:30:39,793
buy me, over and over.
493
00:30:39,794 --> 00:30:42,087
How fucked up is that?
494
00:30:42,088 --> 00:30:45,173
It's, �it's fucked up.
495
00:30:45,174 --> 00:30:48,385
She is. She's...
496
00:30:48,386 --> 00:30:51,263
That woman's been
on so many pills for so long,
497
00:30:51,264 --> 00:30:53,765
I'm shocked she doesn't just
498
00:30:53,766 --> 00:30:57,269
disintegrate in the rain.
499
00:30:57,270 --> 00:31:01,856
I don't think it rains
much in L. A.
500
00:31:01,857 --> 00:31:05,860
I'm never asking her
for anything ever again, Hawk.
501
00:31:05,861 --> 00:31:13,861
She's toxic.
502
00:31:15,621 --> 00:31:18,498
�
503
00:31:18,499 --> 00:31:20,375
Are these all of
your housing costs?
504
00:31:20,376 --> 00:31:22,043
Utilities, property taxes�.
505
00:31:22,044 --> 00:31:24,546
Yes. All accounted for.
506
00:31:24,547 --> 00:31:27,632
I see you bring
in $20,000 a year, Mr. Lane.
507
00:31:27,633 --> 00:31:30,302
No, sorry. I'm not Mr. Lane.
508
00:31:30,303 --> 00:31:31,761
He's my business partner.
509
00:31:31,762 --> 00:31:34,139
Cal Roberts.
510
00:31:34,140 --> 00:31:35,557
Where's Mr. Lane?
511
00:31:35,558 --> 00:31:37,183
He is the co�owner of the house.
512
00:31:37,184 --> 00:31:40,478
We're in the process of him
signing it over to me.
513
00:31:40,479 --> 00:31:43,273
We're estranged.
514
00:31:43,274 --> 00:31:44,899
Your earnings�they appear
515
00:31:44,900 --> 00:31:46,943
to fluctuate
every quarter or so?
516
00:31:46,944 --> 00:31:48,653
The movement pays my salary,
517
00:31:48,654 --> 00:31:51,656
and since our primary
income is based on donations,
518
00:31:51,657 --> 00:31:52,907
my take�home can vary.
519
00:31:52,908 --> 00:31:54,409
But you'll see
in that earnings report
520
00:31:54,410 --> 00:31:55,618
that most of our followers
521
00:31:55,619 --> 00:31:56,995
are part of the monthly
giving program,
522
00:31:56,996 --> 00:31:58,164
so that's a steady stream�
523
00:31:58,165 --> 00:32:02,167
Which they can quit
at any time?
524
00:32:02,168 --> 00:32:04,919
They won't do that.
525
00:32:04,920 --> 00:32:07,797
There's no stable cash flow
for monthly repayments.
526
00:32:07,798 --> 00:32:09,507
There's never been any problem.
527
00:32:09,508 --> 00:32:12,302
I've always made
my mortgage payments on time.
528
00:32:12,303 --> 00:32:18,683
While you were
a two�income household.
529
00:32:18,684 --> 00:32:20,060
Is your home's last appraiser
530
00:32:20,061 --> 00:32:22,270
considered a disciple
of your religion?
531
00:32:22,271 --> 00:32:25,357
What�what does the faith
of the appraiser
532
00:32:25,358 --> 00:32:27,067
have to do with anything?
533
00:32:27,068 --> 00:32:28,569
Maybe a conflict of interest,
534
00:32:28,570 --> 00:32:31,321
given your urgent need
for this loan.
535
00:32:31,322 --> 00:32:32,906
But it is extraneous.
536
00:32:32,907 --> 00:32:34,824
The truth is, trying to add debt
537
00:32:34,825 --> 00:32:36,451
on top of accumulating losses
538
00:32:36,452 --> 00:32:44,452
is a step toward bankruptcy.
539
00:32:48,297 --> 00:32:51,508
She hates surprises.
That's all I'm saying.
540
00:32:51,509 --> 00:32:57,390
Here, put this in
the car for me.
541
00:33:07,650 --> 00:33:09,234
Hey, Eddie, is everything okay?
542
00:33:09,235 --> 00:33:11,611
Better than�we're, �
543
00:33:11,612 --> 00:33:12,946
we're coming to see you.
544
00:33:12,947 --> 00:33:14,989
What? Eddie, no.
545
00:33:14,990 --> 00:33:16,324
The wedding's in a couple hours,
546
00:33:16,325 --> 00:33:17,992
and I'm coming right home
after that.
547
00:33:17,993 --> 00:33:21,079
Yeah, well, you know,
we thought it'd be fun�
548
00:33:21,080 --> 00:33:22,497
hang out at the beach all day...
549
00:33:22,498 --> 00:33:24,499
Until you're done.
550
00:33:24,500 --> 00:33:26,376
Then we can road trip
back together.
551
00:33:26,377 --> 00:33:28,795
Eddie, are you sure
that everything's okay?
552
00:33:28,796 --> 00:33:32,507
Eddie, I'm sorry,
I just�this is so sweet of you,
553
00:33:32,508 --> 00:33:34,509
and I'm just really tired
554
00:33:34,510 --> 00:33:36,803
and these girls
are really insane,
555
00:33:36,804 --> 00:33:38,721
and I just�look,
556
00:33:38,722 --> 00:33:40,932
I can't thank you enough
for what you're doing for me,
557
00:33:40,933 --> 00:33:45,437
and now this, and I just love...
558
00:33:45,438 --> 00:33:48,690
what you're doing for me,
and, um,
559
00:33:48,691 --> 00:33:50,191
it really means a lot to me.
560
00:33:50,192 --> 00:33:53,445
Yeah. Yeah.
And I can't wait to see you.
561
00:33:53,446 --> 00:33:55,697
Okay. You too.
562
00:33:55,698 --> 00:33:59,367
Bye.
563
00:33:59,368 --> 00:34:02,663
Come on. Get in the car.
564
00:34:16,677 --> 00:34:18,303
I tried.
565
00:34:18,304 --> 00:34:22,015
I know.
566
00:34:22,016 --> 00:34:25,643
We can't save it.
567
00:34:25,644 --> 00:34:28,396
We're supposed to be leaders
568
00:34:28,397 --> 00:34:30,857
and protectors of this movement.
569
00:34:30,858 --> 00:34:33,776
Co�guardians of The Light.
570
00:34:33,777 --> 00:34:36,572
And we are really
fucking this up.
571
00:34:41,744 --> 00:34:46,247
I mean...
572
00:34:46,248 --> 00:34:48,751
God.
573
00:34:53,589 --> 00:34:59,135
Sarah�You moved me.
574
00:34:59,136 --> 00:35:04,098
Since I was a kid,
I grew up with everything,
575
00:35:04,099 --> 00:35:07,894
and you were this boy
who came from hell
576
00:35:07,895 --> 00:35:12,148
And could find The Light
and still bring it to others.
577
00:35:12,149 --> 00:35:18,154
You were exceptional.
578
00:35:18,155 --> 00:35:24,035
I also knew there were things
that you weren't capable of.
579
00:35:24,036 --> 00:35:27,288
But that was the sacrifice,
the choice you had to make,
580
00:35:27,289 --> 00:35:30,500
so you could bring
the word to others.
581
00:35:30,501 --> 00:35:32,794
I know that you're
acting in contrition
582
00:35:32,795 --> 00:35:38,633
for what you did...
583
00:35:38,634 --> 00:35:41,803
But we need to start over.
584
00:35:41,804 --> 00:35:47,976
We need to do things right.
585
00:35:47,977 --> 00:35:52,022
I need you to be
exceptional again.
586
00:36:17,631 --> 00:36:23,177
Damn it!
587
00:36:23,178 --> 00:36:24,178
Hey.
588
00:36:24,179 --> 00:36:26,222
Hey. You all right?
589
00:36:26,223 --> 00:36:29,475
Yeah, I'm just being
clumsy today.
590
00:36:29,476 --> 00:36:31,644
That's all.
591
00:36:31,645 --> 00:36:33,938
My oven's on the fritz.
592
00:36:33,939 --> 00:36:38,109
Frankly, I needed to
get away from them.
593
00:36:38,110 --> 00:36:41,863
Is everything okay? Yeah.
594
00:36:41,864 --> 00:36:44,240
Nicole, come on, what is it?
595
00:36:44,241 --> 00:36:48,453
What's going on?
596
00:36:48,454 --> 00:36:49,704
Between us?
597
00:36:49,705 --> 00:36:54,042
Yeah, of course.
598
00:36:54,043 --> 00:36:56,544
Cal and Sarah
got us in serious debt.
599
00:36:56,545 --> 00:36:59,380
Bank put a lien on the compound.
600
00:36:59,381 --> 00:37:02,342
This compound?
601
00:37:02,343 --> 00:37:03,968
God, now
I've got you freaked out too.
602
00:37:03,969 --> 00:37:05,678
I can never keep
my big mouth shut.
603
00:37:05,679 --> 00:37:07,388
No. No, no, no. Listen.
604
00:37:07,389 --> 00:37:09,725
Are you sure it's that serious?
605
00:37:09,726 --> 00:37:11,017
Hey. I didn't mean�
606
00:37:11,018 --> 00:37:12,560
I didn't want to worry you.
607
00:37:12,561 --> 00:37:15,897
Hey.
608
00:37:15,898 --> 00:37:17,690
They can repossess
this compound,
609
00:37:17,691 --> 00:37:25,691
but they can't repossess
our faith, right?
610
00:37:29,578 --> 00:37:37,578
Be well, Sam.
611
00:37:53,185 --> 00:37:56,938
I tried.
612
00:37:56,939 --> 00:37:58,940
With Noa, to get her to see,
613
00:37:58,941 --> 00:38:01,693
but she wasn't ready to hear it.
614
00:38:01,694 --> 00:38:03,236
She won't ask her mom for money.
615
00:38:03,237 --> 00:38:06,197
It's okay.
616
00:38:06,198 --> 00:38:15,957
We all fail sometimes.
617
00:38:15,958 --> 00:38:17,583
Sorry, was there something else?
618
00:38:17,584 --> 00:38:20,962
Noa told me about her�about
how she'd abandoned her
619
00:38:20,963 --> 00:38:24,090
as a kid, leave her to fend
for herself all the time.
620
00:38:24,091 --> 00:38:28,261
Once she told me
how awful she was, I knew.
621
00:38:28,262 --> 00:38:32,140
We don't need to help
Noa live up to her potential.
622
00:38:32,141 --> 00:38:35,977
We need to help her mother.
623
00:38:35,978 --> 00:38:39,106
She needs The Light.
624
00:38:56,165 --> 00:39:04,165
No, I don't need a ride,
thank you.
625
00:39:09,548 --> 00:39:17,548
No, I don't need a ride,
thank you.
626
00:39:19,521 --> 00:39:21,564
What? What are you doing here?
627
00:39:21,565 --> 00:39:23,024
I need you get
in the car, sweetheart.
628
00:39:23,025 --> 00:39:24,942
No, Mom, look, I�.
629
00:39:24,943 --> 00:39:26,903
Mom, I can't do that, okay?
630
00:39:26,904 --> 00:39:34,904
Sean, listen to your mother.
631
00:39:35,829 --> 00:39:37,830
Sean, my name
is Wendy Kennair.
632
00:39:37,831 --> 00:39:39,540
She's gonna help you, Sean.
633
00:39:39,541 --> 00:39:41,584
You, Mary, and our grandchild.
634
00:39:41,585 --> 00:39:43,796
You're getting out.
635
00:40:07,111 --> 00:40:11,239
I got it.
636
00:40:11,240 --> 00:40:12,240
Can I come in?
637
00:40:12,241 --> 00:40:13,491
Yeah. Yeah, of course.
638
00:40:13,492 --> 00:40:15,076
We're just about to have lunch.
639
00:40:15,077 --> 00:40:17,161
Hey. Look who it is.
640
00:40:17,162 --> 00:40:22,291
Hey, Cal.
What are you doing here?
641
00:40:22,292 --> 00:40:27,255
I, I wanted to
apologize to all of you
642
00:40:27,256 --> 00:40:33,928
for buying that building
with funds we didn't have.
643
00:40:33,929 --> 00:40:37,056
I know it's not been easy
with Steve gone.
644
00:40:37,057 --> 00:40:40,935
He was�he was our father,
645
00:40:40,936 --> 00:40:44,647
and our leader, our friend,
646
00:40:44,648 --> 00:40:46,941
and I wanted to bring the same
647
00:40:46,942 --> 00:40:49,235
and more,
648
00:40:49,236 --> 00:40:52,113
and I failed.
649
00:40:52,114 --> 00:40:54,949
But...
650
00:40:54,950 --> 00:40:58,995
I would like to try again.
651
00:40:58,996 --> 00:41:03,082
I'm gonna do everything
I can to fix this,
652
00:41:03,083 --> 00:41:06,794
to get us out of debt,
653
00:41:06,795 --> 00:41:12,133
And you will not suffer.
654
00:41:12,134 --> 00:41:14,468
I promise you that.
655
00:41:14,469 --> 00:41:16,012
Thanks, Cal.
656
00:41:16,013 --> 00:41:21,058
And whatever you need,
you know, we're here for you.
657
00:41:21,059 --> 00:41:23,811
Join us. Sit. Sit, sit, sit.
658
00:41:23,812 --> 00:41:26,480
- Yeah. Come on.
- Here, sweetie. Here.
659
00:41:26,481 --> 00:41:29,775
- You sure?
- Okay, come on, kids!
660
00:41:29,776 --> 00:41:32,195
Food's on.
661
00:41:32,196 --> 00:41:34,280
You're welcome.
662
00:41:34,281 --> 00:41:35,615
Hey.
663
00:41:35,616 --> 00:41:37,909
This has been
a difficult time.
664
00:41:37,910 --> 00:41:41,078
There's no denying that.
It could be better.
665
00:41:41,079 --> 00:41:42,496
But it could be worse.
666
00:41:42,497 --> 00:41:44,540
Not your most
uplifting speech.
667
00:41:44,541 --> 00:41:46,626
Have a little faith, Nicole.
668
00:41:46,627 --> 00:41:49,295
If not for your sake, then ours.
669
00:41:49,296 --> 00:41:57,296
There's no room for doubt.
670
00:42:03,602 --> 00:42:07,355
We're grateful for this day,
671
00:42:07,356 --> 00:42:09,440
for its blessings,
672
00:42:09,441 --> 00:42:13,653
and for the hardships
testing our resolve,
673
00:42:13,654 --> 00:42:17,531
hardships that will prove us
to be worthy recipients
674
00:42:17,532 --> 00:42:19,909
and messengers of The Light.
675
00:42:19,910 --> 00:42:21,911
We ask for the strength
676
00:42:21,912 --> 00:42:24,956
to see us through bouts
of uncertainty,
677
00:42:24,957 --> 00:42:27,041
to forgive our transgressions,
678
00:42:27,042 --> 00:42:29,210
and those of others.
679
00:42:29,211 --> 00:42:34,757
If we live in The Light,
it will always show us the way.
680
00:42:34,758 --> 00:42:42,515
The Light will provide.
681
00:42:42,516 --> 00:42:45,059
You tired, bud? Yeah.
682
00:42:45,060 --> 00:42:46,560
Why don't you take a nap?
683
00:42:46,561 --> 00:42:48,562
We still have at least an hour
till we get there.
684
00:42:48,563 --> 00:42:56,563
Okay.
685
00:43:26,310 --> 00:43:34,310
Hey, you stay here.
I'll be right back, all right?
686
00:43:39,548 --> 00:43:43,451
Hey, you stay here.
I'll be right back, all right?
687
00:43:43,452 --> 00:43:46,370
Hey, you all right?
You need a jump?
688
00:43:46,371 --> 00:43:51,334
I've got some cables in the car.
689
00:43:51,335 --> 00:43:53,837
Richard. Hey, what are you�.
690
00:44:18,153 --> 00:44:19,820
I lost control.
691
00:44:19,821 --> 00:44:23,032
I didn't mean to hit her,
but she just wouldn't stop.
692
00:44:23,033 --> 00:44:27,119
He made me touch him.
I didn't want to.
693
00:44:27,120 --> 00:44:31,499
Losing him... I'm going
through the unimaginable.
694
00:44:31,500 --> 00:44:32,708
No one would believe me.
695
00:44:32,709 --> 00:44:34,001
That's what he told me.
696
00:44:34,002 --> 00:44:38,172
He just kept saying it over
and over again.
697
00:44:38,173 --> 00:44:40,674
First time, I thought
I was gonna die,
698
00:44:40,675 --> 00:44:45,096
but the time after that, it felt
like like I came to life.
699
00:44:45,097 --> 00:44:48,891
I had these tactics
700
00:44:48,892 --> 00:44:51,352
I would use.
701
00:44:51,353 --> 00:44:53,312
First money, then candy.
702
00:44:53,313 --> 00:44:55,523
When that stopped working,
703
00:44:55,524 --> 00:45:03,524
alcohol and drugs.
704
00:45:34,271 --> 00:45:37,566
The Light provides.
705
00:46:02,883 --> 00:46:08,429
Eddie?
706
00:46:08,430 --> 00:46:15,395
Where'd you go? Eddie?
49314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.