Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,178 --> 00:03:01,973
You couldn't hide, Johnny.
Nobody hides from us.
2
00:03:07,270 --> 00:03:10,691
Shit! Benny, get me some ice. I
think I broke my goddamn hand.
3
00:03:10,857 --> 00:03:12,401
Sure, boss.
4
00:03:29,960 --> 00:03:32,546
Fuck you! Just do me quick.
5
00:03:32,963 --> 00:03:36,925
Sure, Johnny. But first, Mr. Canelli
wants a little souvenir.
6
00:03:40,220 --> 00:03:42,848
Open up. Open up!
7
00:03:43,014 --> 00:03:46,309
We're gonna forward this to your
buddies in Witness Protection.
8
00:03:46,476 --> 00:03:48,228
See if it sings on its own.
9
00:03:48,603 --> 00:03:50,897
They can take it to the trial.
10
00:03:51,064 --> 00:03:53,859
Open up, Johnny. Open up!
11
00:03:57,821 --> 00:03:59,197
Benny?
12
00:04:04,035 --> 00:04:05,328
Hello?
13
00:04:16,339 --> 00:04:17,591
Who in the hell are you?
14
00:04:25,766 --> 00:04:27,184
-Close your eyes. -Who are you?
15
00:04:27,350 --> 00:04:28,393
Shut up!
16
00:04:30,187 --> 00:04:31,605
Who--?
17
00:04:34,065 --> 00:04:36,359
-You too. JOHNNY: It's okay.
18
00:04:36,526 --> 00:04:38,069
You do what he says.
19
00:04:39,362 --> 00:04:41,364
Don't move. You're dead.
20
00:04:46,369 --> 00:04:48,288
I need the clothes you're wearing.
21
00:04:48,455 --> 00:04:51,583
And your ring, your watch...
22
00:04:51,750 --> 00:04:56,213
-...all your IDs. Now.
-Uh-- Shh! Do it.
23
00:04:59,716 --> 00:05:01,218
You come with me.
24
00:05:07,807 --> 00:05:09,392
Grab the other one.
25
00:05:10,268 --> 00:05:11,811
Let's go.
26
00:05:28,578 --> 00:05:31,331
Put your clothes on them. Move!
27
00:05:56,731 --> 00:05:59,192
Yes, there's been a murder
at 232 Alden Drive.
28
00:05:59,484 --> 00:06:02,237
-Send the police. -What are you doing?
29
00:06:02,946 --> 00:06:06,283
They killed you, then they
turned on each other.
30
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
Right.
31
00:06:09,536 --> 00:06:11,663
Those sons of bitches.
32
00:06:17,669 --> 00:06:18,712
-Shit! -Don't worry.
33
00:06:18,879 --> 00:06:20,881
This doesn't work without an audience.
34
00:06:26,720 --> 00:06:28,805
Outside. Let's go.
35
00:06:44,821 --> 00:06:46,364
Get in.
36
00:07:12,515 --> 00:07:14,684
Thank you. Thank you, man.
37
00:07:14,851 --> 00:07:17,437
Anything you ever need,
anything, you just ask me.
38
00:07:17,604 --> 00:07:19,323
You endangered your life
and the lives of U.S.
39
00:07:19,336 --> 00:07:21,066
marshals protecting you.
40
00:07:21,232 --> 00:07:24,486
-What are you talking about? -You
were spotted at your old restaurant.
41
00:07:24,653 --> 00:07:28,490
You went back to Gennaro's?
Johnny, what are you, stupid?
42
00:07:28,657 --> 00:07:29,866
Hey, it's the osso buco.
43
00:07:30,033 --> 00:07:33,244
I haven't had a decent meal in six months.
I was fucking dying, okay?
44
00:07:33,411 --> 00:07:36,247
The next time, you're dead.
This only happens once.
45
00:07:42,837 --> 00:07:44,506
Get out.
46
00:07:59,479 --> 00:08:01,815
What are you doing? That was our ride.
47
00:08:03,775 --> 00:08:06,319
Let's go. Go.
48
00:08:07,028 --> 00:08:10,156
You'll never see me again, but
I'll know every move you make.
49
00:08:10,407 --> 00:08:13,410
Use your heads, lie low, and I
promise no one will hurt you.
50
00:08:13,576 --> 00:08:15,712
If you try to skip out
on your testimony, I'll
51
00:08:15,725 --> 00:08:17,872
deliver you to the
Canelli family myself.
52
00:08:18,248 --> 00:08:19,907
-I promise. JOHNNY: Hey, listen, man.
53
00:08:19,957 --> 00:08:21,249
Look, I owe you bigtime.
54
00:08:21,418 --> 00:08:22,919
I'm a standup guy, you got it?
55
00:08:23,086 --> 00:08:25,180
You ever need anything,
anything, you let me know.
56
00:08:25,193 --> 00:08:27,298
Hey, what's your name?
57
00:08:27,465 --> 00:08:30,301
-Easy, I don't think he wants
to be pen pals. MAN: Smile.
58
00:08:30,468 --> 00:08:32,762
You've just been erased.
59
00:08:54,951 --> 00:08:56,453
MAN: Go ahead.
60
00:09:02,751 --> 00:09:05,336
Hey, John, would you look at something?
61
00:09:07,130 --> 00:09:10,675
One of these is from our shop and the
others are real. What do you think?
62
00:09:16,556 --> 00:09:18,475
That's the fake.
63
00:09:20,310 --> 00:09:23,646
-Who the hell was that? -I could
tell you, but I'd have to kill you.
64
00:09:23,813 --> 00:09:26,191
Now shut up and run this again.
65
00:10:13,404 --> 00:10:15,198
DEGUERIN: So with a
little sleight of hand...
66
00:10:15,365 --> 00:10:19,869
...one very dead John Doe trades
places with one very live scumbag.
67
00:10:20,036 --> 00:10:21,955
-Robert, sit down. -John.
68
00:10:23,581 --> 00:10:25,124
You know...
69
00:10:27,210 --> 00:10:30,713
...if God was as forgiving as WitSec...
70
00:10:30,880 --> 00:10:34,801
-...hell would be one empty joint, no?
-God doesn't have our court system.
71
00:10:37,345 --> 00:10:39,848
So I understand you had a busy night.
72
00:10:40,265 --> 00:10:41,933
A couple of witnesses got careless.
73
00:10:42,100 --> 00:10:44,352
-I see. -I had to defuse the situation.
74
00:10:44,519 --> 00:10:47,355
Did that--? Did that include
breaking into the county morgue?
75
00:10:48,398 --> 00:10:52,777
Someone once taught me that improvisation
is the heart of fieldwork.
76
00:10:52,944 --> 00:10:56,447
-I think it was you. -In the old days.
The weather's changed.
77
00:10:56,614 --> 00:10:59,909
Now you got every asshole in
Congress, you know, down our backs.
78
00:11:00,076 --> 00:11:01,703
I'm telling you to walk softly.
79
00:11:02,078 --> 00:11:05,373
Is that why Beller called me in?
Because of the morgue?
80
00:11:05,540 --> 00:11:07,709
Oh, no, no, no.
81
00:11:08,084 --> 00:11:10,325
The old man doesn't know
anything about that,
82
00:11:10,338 --> 00:11:12,589
and personally, I don't
think he has to.
83
00:11:12,755 --> 00:11:14,883
Shadow Ops still has some privileges.
84
00:11:16,134 --> 00:11:17,510
You're right.
85
00:11:18,887 --> 00:11:20,513
Oh, and John...
86
00:11:21,598 --> 00:11:24,309
-...that's good work.
-I had a good teacher.
87
00:11:24,893 --> 00:11:27,687
Bullshit. You had the best.
88
00:11:33,026 --> 00:11:37,530
Fourteen thousand, six hundred and forty
some-odd people under WitSec protection...
89
00:11:37,697 --> 00:11:41,701
-...and not one with a profile like this.
-That bad?
90
00:11:41,868 --> 00:11:44,913
That good. This young lady, Miss Cullen...
91
00:11:45,079 --> 00:11:47,916
...is a real live, bona fide...
92
00:11:48,082 --> 00:11:49,626
...honest person.
93
00:11:49,792 --> 00:11:51,628
Then why does she need us?
94
00:11:51,794 --> 00:11:54,589
She's a senior executive at
Cyrez Corporation. Hear of it?
95
00:11:54,756 --> 00:11:56,466
Yeah, major defense contractors.
96
00:11:56,633 --> 00:11:58,635
Mostly top-secret weapons research.
97
00:11:58,801 --> 00:12:02,805
Looks like someone inside Cyrez
is selling out Uncle Sam.
98
00:12:02,972 --> 00:12:05,225
Feds need her to prove their case.
If they do...
99
00:12:05,391 --> 00:12:08,728
...she'll be the key witness in the
hottest scandal since Iran-Contra.
100
00:12:08,895 --> 00:12:10,563
-When does this go down? -Tomorrow.
101
00:12:10,730 --> 00:12:14,651
The sting's all in place. Soon
as it's over, she's all yours.
102
00:12:14,817 --> 00:12:17,153
Seal file on relocate. Your eyes only.
103
00:12:17,362 --> 00:12:21,407
As usual, only you and I'll be privy
to your witness' exact location.
104
00:12:21,574 --> 00:12:22,659
But, John...
105
00:12:23,076 --> 00:12:26,829
...there are some serious players
here in Washington that...
106
00:12:26,996 --> 00:12:28,623
...could be badly burned.
107
00:12:33,336 --> 00:12:35,672
Then so could she.
108
00:12:54,190 --> 00:12:56,192
WOMAN [OVER SPEAKERS]: Welcome
to Cyrez Corporation.
109
00:12:56,359 --> 00:13:00,113
All visitors are required to step in
the security stations on the right.
110
00:13:00,279 --> 00:13:03,199
Please be prepared to present
valid identification.
111
00:13:07,287 --> 00:13:09,622
-Good morning, Dave. -Good morning.
112
00:13:16,212 --> 00:13:17,714
She's in.
113
00:13:18,923 --> 00:13:21,217
MAN 1: She giving us anything yet?
-Not yet.
114
00:13:24,053 --> 00:13:27,098
MAN 2: That's right, Lee.
We're right here with you.
115
00:13:45,992 --> 00:13:47,660
We're on.
116
00:13:51,497 --> 00:13:53,624
-Can you hear me? -We hear you, Lee.
117
00:13:53,916 --> 00:13:56,627
-I look okay? -Tell her she looks great.
118
00:13:56,794 --> 00:13:58,379
Not bad, Miss Cullen.
119
00:13:59,380 --> 00:14:00,506
Not bad for an amateur.
120
00:14:02,133 --> 00:14:03,384
We're right with you, Lee.
121
00:14:05,511 --> 00:14:08,556
-Yeah. -Then let's do it.
122
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
-Good morning, Miss Cullen.
LEE: Good morning.
123
00:14:16,898 --> 00:14:18,524
Station C?
124
00:14:19,317 --> 00:14:22,528
-Yes. -And how long today?
125
00:14:22,695 --> 00:14:23,738
Ten minutes, max.
126
00:14:25,948 --> 00:14:27,784
Okay.
127
00:14:44,384 --> 00:14:46,219
You're doing just fine, Lee.
128
00:15:03,653 --> 00:15:06,531
Let's hope we bought the right
combination, gentlemen.
129
00:15:07,990 --> 00:15:09,575
Bingo!
130
00:15:13,704 --> 00:15:15,248
-Shit! -No, it's okay.
131
00:15:15,415 --> 00:15:17,250
We lose transmission in the vault.
132
00:15:17,583 --> 00:15:20,545
-What do we do now? -Now we wait.
133
00:15:21,921 --> 00:15:25,758
She better move fast because she's only
got five minutes till the shift change.
134
00:16:34,410 --> 00:16:35,745
What's taking so long?
135
00:16:36,162 --> 00:16:38,789
Come on, sweetheart, you
got two minutes left.
136
00:17:17,537 --> 00:17:20,748
-We should have never used her.
-Shit! She's out of time.
137
00:17:45,898 --> 00:17:47,650
-Hey! -Yes!
138
00:17:47,817 --> 00:17:50,236
Welcome back, Lee. We're
right here with you.
139
00:17:57,868 --> 00:18:02,039
Miss Cullen, Mr. Donahue's office called.
He'd like to see you.
140
00:18:02,206 --> 00:18:05,293
-Tell him I'll be up in a minute.
-He said, "Right now."
141
00:18:05,543 --> 00:18:07,420
-What's going on? -I think they made us.
142
00:18:19,473 --> 00:18:22,351
Check the directory. I wanna
know where Donahue's office is.
143
00:18:22,518 --> 00:18:25,229
-Twenty-fifth floor. -I know where it is.
144
00:18:25,563 --> 00:18:26,647
Twenty-fifth floor.
145
00:18:26,814 --> 00:18:30,067
Get backup ready to roll. This
whole thing could go south.
146
00:18:32,194 --> 00:18:34,113
What is it, William?
147
00:18:38,993 --> 00:18:41,287
That's someone I trusted for five years.
148
00:18:42,163 --> 00:18:44,415
Someone I told others could be trusted.
149
00:18:45,082 --> 00:18:47,293
-Well, I was pulling the stack-- -Don't!
150
00:18:48,753 --> 00:18:51,714
We're way beyond bullshit here.
151
00:18:58,596 --> 00:18:59,722
Who are you working for?
152
00:19:01,223 --> 00:19:02,433
Shit, we're dead.
153
00:19:03,142 --> 00:19:05,102
I should ask you that question.
154
00:19:05,269 --> 00:19:07,438
I used to think it was for the U.S.
government.
155
00:19:07,605 --> 00:19:09,940
Oh, come on, Lee.
156
00:19:10,191 --> 00:19:12,318
What do you think we do here?
157
00:19:12,485 --> 00:19:14,612
This isn't the Red Cross.
158
00:19:14,779 --> 00:19:18,032
We make weapons, things that kill people.
159
00:19:18,616 --> 00:19:21,160
If the government isn't
willing to pay the price...
160
00:19:21,327 --> 00:19:23,496
...it's my job to find somebody who will.
161
00:19:24,914 --> 00:19:27,750
I didn't know treason was part
of the corporate strategy.
162
00:19:29,293 --> 00:19:31,879
I asked who you were working for.
163
00:19:32,046 --> 00:19:33,422
You didn't tell me.
164
00:19:33,589 --> 00:19:36,592
-Oh, my God. -Holy shit.
165
00:19:39,804 --> 00:19:41,097
Christ.
166
00:19:41,263 --> 00:19:43,641
Get her out of there. Get
her out of there now!
167
00:19:44,809 --> 00:19:46,727
What is this?
168
00:19:47,645 --> 00:19:49,563
A camera?
169
00:19:54,110 --> 00:19:58,447
I'm working for the FBI, William.
They heard everything you just said.
170
00:19:58,614 --> 00:20:00,157
They're watching us right now.
171
00:20:02,743 --> 00:20:05,746
And you think that makes you safe?
172
00:20:10,042 --> 00:20:13,254
You have no fucking idea!
173
00:20:14,797 --> 00:20:16,632
How could you do this to me?
174
00:20:22,847 --> 00:20:25,307
I hope you understand, Lee.
175
00:20:25,599 --> 00:20:28,102
You leave me no choice.
176
00:20:41,157 --> 00:20:43,200
Welcome to Cyrez Corporation.
177
00:20:43,367 --> 00:20:46,704
All visitors are required to step in
the security stations on the right.
178
00:20:46,871 --> 00:20:48,164
Security.
179
00:20:48,330 --> 00:20:50,666
Wait a minute. Stop her!
180
00:20:51,667 --> 00:20:53,961
MAN: Stop! Hey!
181
00:20:56,172 --> 00:20:57,590
Lee.
182
00:20:57,798 --> 00:20:59,008
Go, go, go!
183
00:21:02,219 --> 00:21:04,346
Suspect's fleeing--
184
00:21:06,557 --> 00:21:08,350
MAN 1: Our hard evidence.
185
00:21:09,685 --> 00:21:11,770
It's all yours, gentlemen.
186
00:21:12,688 --> 00:21:15,191
We've handled these types
of situations before.
187
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
You still haven't answered my question.
188
00:21:17,526 --> 00:21:19,195
We told you there'd be risks.
189
00:21:19,653 --> 00:21:23,240
You also told me I would be under
complete protection the entire time.
190
00:21:23,407 --> 00:21:26,202
The operation didn't go as
smoothly as we anticipated.
191
00:21:26,368 --> 00:21:27,912
I'd say that's an understatement.
192
00:21:28,078 --> 00:21:30,623
Remember, Miss Cullen, you came to us.
193
00:21:30,789 --> 00:21:34,376
I came to you with a clerical error.
You asked for my help.
194
00:21:34,543 --> 00:21:35,836
MAN 2: And we got it.
195
00:21:36,003 --> 00:21:39,381
If Cyrez is selling weapons
technology, that's high treason.
196
00:21:39,548 --> 00:21:41,789
This disk and your
testimony will help us put
197
00:21:41,802 --> 00:21:44,053
them and their
coconspirators behind bars.
198
00:21:44,220 --> 00:21:46,972
You've done a great service for
your country, Miss Cullen.
199
00:21:47,723 --> 00:21:50,226
Now it's time to think about your safety.
200
00:21:57,650 --> 00:22:00,736
MAN 3: This is U.S. Marshal John Kruger
of the Witness Protection Program.
201
00:22:00,903 --> 00:22:02,780
He'll be handling your personal security.
202
00:22:03,531 --> 00:22:05,115
My protection?
203
00:22:05,282 --> 00:22:08,702
Your new identity, relocation. I'll
take you through it step by step.
204
00:22:09,912 --> 00:22:12,581
What are you talking about?
I'm not going anywhere.
205
00:22:12,748 --> 00:22:16,335
You're in an extremely high-risk
situation, Miss Cullen.
206
00:22:17,002 --> 00:22:19,296
That should have been explained to you.
207
00:22:20,589 --> 00:22:22,883
Your boss was just a middleman, Lee.
208
00:22:23,050 --> 00:22:25,135
There are more dangerous people involved.
209
00:22:25,302 --> 00:22:28,847
So you expect me to, what, give
up my whole life over this?
210
00:22:29,014 --> 00:22:32,226
Just until the trial. Then you'll
be completely out of danger.
211
00:22:32,393 --> 00:22:34,186
And how do you know that, huh?
212
00:22:34,353 --> 00:22:36,146
-How do you know? -Miss Cullen--
213
00:22:36,313 --> 00:22:40,901
No, look, I will keep up my end
of the bargain. I will testify.
214
00:22:41,068 --> 00:22:42,778
But that's it.
215
00:22:43,571 --> 00:22:45,072
I'm going home.
216
00:22:50,911 --> 00:22:53,163
Put people on her right away...
217
00:22:53,330 --> 00:22:55,791
...or we'll need a seance
to get her testimony.
218
00:22:56,500 --> 00:22:58,961
-Who brought her into this?
MAN 1: She volunteered.
219
00:22:59,128 --> 00:23:01,630
She had security clearance,
we had the vault code so--
220
00:23:01,797 --> 00:23:03,591
You told her it's a walk in the park.
221
00:23:03,757 --> 00:23:07,177
When she finds out that her life isn't
her own anymore, it's too late.
222
00:23:07,344 --> 00:23:09,680
-We had no case without her. JOHN: Right.
223
00:23:09,847 --> 00:23:14,018
It's a lot easier to put her ass
on the line than yours, isn't it?
224
00:23:27,323 --> 00:23:29,658
-Sully. -Frediano, how you doing?
225
00:23:29,825 --> 00:23:33,537
-Good. I have a little something for you.
SULLY: Let's see what you got.
226
00:23:39,460 --> 00:23:41,128
-Your receipt. -Thank you.
227
00:23:41,295 --> 00:23:44,298
SULLY: Gentlemen, always a pleasure.
228
00:24:18,207 --> 00:24:19,708
It's me.
229
00:24:19,875 --> 00:24:21,919
Your music has arrived.
230
00:25:34,116 --> 00:25:36,577
Get Mr. Morehart down here immediately.
231
00:26:03,645 --> 00:26:04,980
-Hello? LEE: It's me.
232
00:26:05,147 --> 00:26:08,525
Lee? Jesus, I heard about Donahue.
Are you okay?
233
00:26:08,692 --> 00:26:10,402
I'm fine. You're right.
234
00:26:10,569 --> 00:26:12,121
-I shouldn't have trusted them.
-Of course not.
235
00:26:12,134 --> 00:26:13,697
The feds are idiots.
236
00:26:13,864 --> 00:26:16,325
They'll either blow the case or bury it.
237
00:26:18,577 --> 00:26:20,537
-Lee? -The feds are here now.
238
00:26:21,747 --> 00:26:22,956
They're watching me.
239
00:26:23,123 --> 00:26:26,794
You let me write this story and I will
nail Cyrez all over the front page.
240
00:26:26,960 --> 00:26:29,004
It may not be safe to talk on this phone.
241
00:26:37,471 --> 00:26:41,058
-I'll call you later. -Wait.
Did you make a copy?
242
00:26:41,225 --> 00:26:43,143
-Yeah. -That's your insurance, Lee.
243
00:26:43,310 --> 00:26:45,771
You go public and they
won't dare touch you.
244
00:26:48,899 --> 00:26:51,819
Lee? Lee, what's wrong?
245
00:26:51,985 --> 00:26:54,321
I don't know. I gotta go.
246
00:27:00,035 --> 00:27:02,955
-Hi, baby. -Darryl, what the
hell are you doing here?
247
00:27:03,122 --> 00:27:05,707
Been waiting for you. Getting cleaned up.
How you doing?
248
00:27:05,874 --> 00:27:08,335
So, what, you just let
yourself into my house, huh?
249
00:27:08,502 --> 00:27:12,214
I've been worried about you, that's all.
I haven't heard from you in days.
250
00:27:12,381 --> 00:27:16,301
Well, there's nothing left to talk about.
It's over, and you know that.
251
00:27:37,823 --> 00:27:40,993
Come on, Lee. That doesn't
hurt you to say that?
252
00:27:41,160 --> 00:27:42,744
LEE: It hurt me three months ago.
253
00:27:42,911 --> 00:27:48,000
But after the phone calls, after
the notes on my car and tonight...
254
00:27:48,167 --> 00:27:50,586
...believe me, it's getting a lot easier.
255
00:28:12,441 --> 00:28:14,109
MAN [WHISPERING]: Get down.
256
00:28:33,170 --> 00:28:35,088
You're seeing someone, aren't you?
257
00:28:35,255 --> 00:28:38,300
-Come on, Darryl. -I know
you're seeing somebody.
258
00:28:40,969 --> 00:28:43,388
-Let's see who that is. -Darryl.
259
00:28:46,725 --> 00:28:48,852
Oh, what's this? And a card.
260
00:28:49,019 --> 00:28:50,145
JOHN: Get down!
261
00:28:52,981 --> 00:28:54,024
Hey!
262
00:28:58,070 --> 00:28:59,905
Oh, shit! Go, go, go!
263
00:29:12,584 --> 00:29:13,794
Come here.
264
00:29:17,506 --> 00:29:18,882
Stay down.
265
00:29:30,227 --> 00:29:31,603
I don't have a shot.
266
00:29:59,381 --> 00:30:01,383
You, go, go.
267
00:30:28,702 --> 00:30:30,871
-What are you doing? -Lighting a fuse.
268
00:31:33,975 --> 00:31:35,143
-Are you hit? -What?
269
00:31:35,310 --> 00:31:38,146
-Are you hurt? Are you bleeding?
-I don't think so.
270
00:31:39,106 --> 00:31:41,858
-Are they following us?
-No. Just calm down.
271
00:31:42,025 --> 00:31:43,652
You're gonna be fine.
272
00:31:43,819 --> 00:31:44,986
I'm not gonna be fine.
273
00:31:45,153 --> 00:31:49,032
Look, they just tried to kill me.
And Darryl.... Darryl's dead.
274
00:31:49,199 --> 00:31:53,412
Lee, you're alive, and
I'll keep you that way.
275
00:31:56,540 --> 00:31:57,833
Your hand.
276
00:31:59,751 --> 00:32:02,295
There's a first-aid kit under your seat.
277
00:32:05,715 --> 00:32:07,676
That weapon, or whatever the hell it was...
278
00:32:07,843 --> 00:32:10,011
...it was from your
company, Cyrez, wasn't it?
279
00:32:10,345 --> 00:32:13,682
Yeah, it's an E.M. prototype.
It's not even supposed to exist.
280
00:32:13,974 --> 00:32:16,768
-E.M.? -Electromagnetic pulse.
281
00:32:16,935 --> 00:32:19,604
No gunpowder, no conventional bullets.
282
00:32:19,771 --> 00:32:22,524
They fire aluminum rounds at
almost the speed of light.
283
00:32:23,024 --> 00:32:25,068
You're talking about a rail gun.
284
00:32:25,235 --> 00:32:27,279
Yeah, that's another name for them.
285
00:32:27,446 --> 00:32:30,115
The Navy has been working
on them for years.
286
00:32:30,282 --> 00:32:33,201
The smallest one I've ever heard
of is mounted on a battleship.
287
00:32:33,743 --> 00:32:36,580
Well, Cyrez was contracted
to scale them down...
288
00:32:36,746 --> 00:32:39,541
...to design a compact
hypervelocity pulse weapon...
289
00:32:39,708 --> 00:32:42,002
...the most powerful
assault rifle on earth.
290
00:32:42,169 --> 00:32:44,880
They took millions, then said
the physics were impossible.
291
00:32:45,046 --> 00:32:47,382
It looked real enough to me.
292
00:32:47,632 --> 00:32:49,468
Maybe Cyrez found a higher bidder.
293
00:32:49,801 --> 00:32:54,139
Well, they're connected
everywhere: Defense, CIA, NSA...
294
00:32:54,306 --> 00:32:56,933
...maybe even your people, for all we know.
295
00:32:58,727 --> 00:33:00,228
You still want to put them away?
296
00:33:02,981 --> 00:33:04,024
Yes.
297
00:33:05,567 --> 00:33:07,402
I'll hide you until the hearings.
298
00:33:07,569 --> 00:33:10,989
No one will know where.
Not my boss, not WitSec.
299
00:33:11,323 --> 00:33:13,783
-No one. -Can you do that?
300
00:33:14,034 --> 00:33:16,578
The feds knew this would be
a death sentence for you...
301
00:33:16,745 --> 00:33:18,330
...and let you walk right into it.
302
00:33:19,497 --> 00:33:20,665
I was stupid.
303
00:33:21,082 --> 00:33:23,960
You trusted them, that's all.
304
00:33:24,336 --> 00:33:25,587
Now trust me.
305
00:33:40,268 --> 00:33:43,188
This is Morehart. We have a problem.
306
00:33:44,231 --> 00:33:46,399
Go ahead. This line's secure.
307
00:33:47,984 --> 00:33:51,321
-The Cullen woman is still alive.
-Are you serious?
308
00:33:51,488 --> 00:33:54,199
It gets worse. She has a disk.
309
00:33:54,533 --> 00:33:57,619
She tried to access our program with it.
310
00:33:58,745 --> 00:34:02,582
You have any idea the risk
I took to get this back?
311
00:34:02,749 --> 00:34:05,252
I know. I know. She must
have made a duplicate.
312
00:34:05,877 --> 00:34:08,630
Then get it. Whatever it takes, get it!
313
00:34:08,797 --> 00:34:10,715
Understood.
314
00:34:11,591 --> 00:34:13,176
One other thing.
315
00:34:13,343 --> 00:34:16,513
-I checked her phone records. -And?
316
00:34:16,805 --> 00:34:19,349
She called a woman named Isaacs.
317
00:34:19,516 --> 00:34:21,810
A reporter for the Washington Herald.
318
00:34:24,771 --> 00:34:26,481
I see.
319
00:34:28,108 --> 00:34:30,527
I think you know what has to be done.
320
00:34:30,694 --> 00:34:32,320
Do it.
321
00:34:37,784 --> 00:34:39,995
The Joint Chiefs are
ready, Mr. Undersecretary.
322
00:34:40,161 --> 00:34:42,998
Tell them I'll be right with them.
Lieutenant, thank you.
323
00:35:06,730 --> 00:35:09,524
That's it. That's everything I am.
324
00:35:09,691 --> 00:35:10,942
No, that's nothing.
325
00:35:11,109 --> 00:35:13,778
It's a few numbers and some plastic.
326
00:35:14,195 --> 00:35:16,406
What you are is in here...
327
00:35:16,573 --> 00:35:19,534
...and no one can take that from you.
328
00:35:21,578 --> 00:35:23,371
They're gonna try.
329
00:35:23,538 --> 00:35:25,665
We'll stop them.
330
00:35:31,963 --> 00:35:34,049
I need the rest.
331
00:35:34,215 --> 00:35:37,594
-That's all there is. -No, this.
332
00:35:38,553 --> 00:35:40,138
-This? -Yeah.
333
00:35:45,810 --> 00:35:48,229
It's St. George.
334
00:35:50,065 --> 00:35:54,861
It's silly, but when I was a kid I used to
have these nightmares about dragons so--
335
00:35:55,028 --> 00:35:56,237
-He watched over you. -Yeah.
336
00:35:56,529 --> 00:35:59,991
Well, that's my job now.
337
00:36:04,454 --> 00:36:06,039
Get some sleep.
338
00:36:06,998 --> 00:36:08,875
We leave at dawn.
339
00:36:09,042 --> 00:36:11,002
-Okay. -Okay.
340
00:36:11,169 --> 00:36:12,754
Night.
341
00:36:30,271 --> 00:36:33,942
JOHN: There's a place I know
where it's easy to disappear.
342
00:36:36,611 --> 00:36:38,863
There's a woman there I've helped before.
343
00:36:39,030 --> 00:36:42,325
She testified against the
yakuza bosses in San Francisco.
344
00:36:42,492 --> 00:36:45,036
Her new name is Mei-Ling.
345
00:36:45,286 --> 00:36:48,373
You'll be safe with her until the hearings.
346
00:37:05,849 --> 00:37:07,642
Your new name is Deborah Elliott.
347
00:37:07,809 --> 00:37:10,729
Is that how you think of me, as a Deborah?
348
00:37:10,895 --> 00:37:12,105
I don't know.
349
00:37:12,397 --> 00:37:15,525
I guess I could have used
something more fun, like...
350
00:37:15,692 --> 00:37:17,193
...Debbie?
351
00:37:17,360 --> 00:37:19,904
-Deb? -Deborah's fine.
352
00:37:20,113 --> 00:37:21,322
I gave you AAA credit.
353
00:37:22,240 --> 00:37:25,660
-What's my limit? -No, it's
not a license to shop.
354
00:37:25,869 --> 00:37:29,289
I want you to lay low right now.
Mei-Ling will take good care of you.
355
00:37:29,831 --> 00:37:32,250
Okay? You know the signal.
356
00:37:32,459 --> 00:37:34,335
Nine-one-one. I get out of the apartment.
357
00:37:34,544 --> 00:37:37,338
Remember, go straight to the pay
phone and wait for my call.
358
00:37:37,505 --> 00:37:42,010
Anything happens, it's a public place
with six exits and six ways out.
359
00:37:42,177 --> 00:37:43,219
One more thing.
360
00:37:44,095 --> 00:37:45,805
I work alone.
361
00:37:45,972 --> 00:37:49,225
If anyone comes to you and
claims that I sent them...
362
00:37:51,186 --> 00:37:52,395
...use this.
363
00:37:53,188 --> 00:37:55,732
All you have to do is pull the trigger.
364
00:37:58,276 --> 00:38:00,028
I guess I won't see you again.
365
00:38:01,196 --> 00:38:03,198
If everything goes well, no.
366
00:38:04,199 --> 00:38:06,534
Well, at least not until the trial.
367
00:38:09,704 --> 00:38:10,747
Thanks.
368
00:38:11,581 --> 00:38:13,166
Thank me when it's over.
369
00:38:28,056 --> 00:38:30,058
MAN [ON TV]: Undersecretary
of Defense, Daniel Harper...
370
00:38:30,225 --> 00:38:33,853
...spoke before Congress today about
the controversial Cyrez scandal.
371
00:38:34,020 --> 00:38:37,065
HARPER: The use of private contractors
is totally within the parameters...
372
00:38:37,232 --> 00:38:39,067
...of Defense Department spending.
373
00:38:39,234 --> 00:38:42,728
I look forward to the Cyrez hearing,
and I'm absolutely confident...
374
00:38:42,778 --> 00:38:46,199
...that we will be vindicated
of any mismanagement of funds.
375
00:38:46,825 --> 00:38:48,711
Thank you, Mr. Chairman,
for the opportunity.
376
00:38:48,724 --> 00:38:50,620
Thank you very much.
377
00:39:03,800 --> 00:39:04,926
Hey, John.
378
00:39:05,760 --> 00:39:07,262
Thanks for coming.
379
00:39:07,428 --> 00:39:10,348
You know I don't like meeting
outside of our normal channels.
380
00:39:10,515 --> 00:39:12,267
It's not my choice.
381
00:39:12,642 --> 00:39:14,310
Are they with you?
382
00:39:16,229 --> 00:39:17,689
Yeah.
383
00:39:22,110 --> 00:39:23,903
Whether I like it or not.
384
00:39:24,070 --> 00:39:25,947
Listen, John...
385
00:39:27,782 --> 00:39:30,868
-...we got a serious problem.
-What's going on?
386
00:39:32,328 --> 00:39:34,289
Someone's been murdering our witnesses.
387
00:39:34,455 --> 00:39:37,375
We've got three confirmed
kills in the last 48 hours.
388
00:39:37,542 --> 00:39:39,127
-Who? -Not one of yours.
389
00:39:39,294 --> 00:39:41,045
It's not one of mine. Not yet anyway.
390
00:39:41,212 --> 00:39:43,214
-Did they break cover? -No.
391
00:39:43,381 --> 00:39:45,216
No, that is the problem.
392
00:39:45,383 --> 00:39:49,137
And there's no way anyone could
know all three of their locations.
393
00:39:53,558 --> 00:39:55,184
There's a mole inside WitSec.
394
00:39:55,810 --> 00:39:57,979
Beller thinks so. He may be right.
395
00:39:58,521 --> 00:40:02,942
Hell, all three singers were witnesses
in some high-profile federal cases.
396
00:40:03,109 --> 00:40:07,405
All with international ties.
That's our common thread.
397
00:40:07,822 --> 00:40:09,437
There are other singers
that fit the profile.
398
00:40:09,450 --> 00:40:11,075
Six, to be exact.
399
00:40:11,242 --> 00:40:13,995
One of them's yours and
one on them's mine. So...
400
00:40:14,162 --> 00:40:16,915
...we have to live-contact and
replant them immediately.
401
00:40:17,081 --> 00:40:19,250
The jet is fueling as we speak.
402
00:40:19,667 --> 00:40:22,462
I work alone. You know that.
403
00:40:22,837 --> 00:40:25,840
Not today. Beller's orders.
404
00:40:26,007 --> 00:40:28,801
Buddy system, CIA escorts...
405
00:40:28,968 --> 00:40:30,637
...three teams. We're one of them.
406
00:40:30,929 --> 00:40:34,223
Fine. We do yours first.
407
00:40:45,943 --> 00:40:47,528
Gentlemen, this is John Kruger.
408
00:40:47,695 --> 00:40:51,157
John, these are Agents Schiff and Calderon.
I forgot which is which.
409
00:40:51,324 --> 00:40:53,034
-I'm Schiff. -And I'm Calderon.
410
00:40:53,201 --> 00:40:55,870
-You know her? -Should I?
411
00:40:56,037 --> 00:40:58,257
She was a reporter doing
a piece on Cyrez.
412
00:40:58,270 --> 00:41:00,500
There could be a connection
to your witness.
413
00:41:00,667 --> 00:41:03,920
JOHN: Did someone take her out?
CALDERON: Peeled her like an onion.
414
00:41:04,087 --> 00:41:06,673
If she knew anything, she talked.
415
00:41:07,674 --> 00:41:12,011
Oh, John, this here is Deputy Monroe.
He's one of ours.
416
00:41:12,178 --> 00:41:15,556
Monroe, you're looking at a legend.
This is Mr. John Kruger.
417
00:41:15,723 --> 00:41:17,850
-Deputy. -Sir, it's a pleasure.
418
00:41:22,605 --> 00:41:24,524
Nice rig.
419
00:41:24,982 --> 00:41:26,776
-How many of these you got? -Three.
420
00:41:26,943 --> 00:41:30,488
In different parts of the country.
Handy for quick relocates.
421
00:41:30,655 --> 00:41:34,033
Sometimes we run violent
felons for the feds.
422
00:41:34,200 --> 00:41:36,786
Chauffeurs for degenerates.
423
00:41:36,953 --> 00:41:39,372
Don't you ever get tired
of babysitting scum?
424
00:41:39,539 --> 00:41:41,124
Yeah.
425
00:41:41,916 --> 00:41:44,502
But in your case, I'll make an exception.
426
00:41:49,549 --> 00:41:52,760
-Who the hell does this
guy think he is? -Him?
427
00:41:52,927 --> 00:41:55,680
Well, he thinks he's the
best guy in the game.
428
00:41:55,847 --> 00:41:59,475
I think he's right. Try not
to piss him off, okay?
429
00:42:27,003 --> 00:42:29,630
...you're east, you're west...
430
00:42:29,797 --> 00:42:31,299
...you're north. Here.
431
00:42:31,466 --> 00:42:34,135
We got the boathouse, the
garage, the back door.
432
00:42:34,302 --> 00:42:37,305
-We take the front entrance?
-You and me, old buddy.
433
00:42:38,139 --> 00:42:40,266
Look, I don't feel like
getting shot today...
434
00:42:40,433 --> 00:42:42,351
...so keep your goddamn safeties on.
435
00:42:42,518 --> 00:42:44,729
We'll probably find her
inside baking muffins.
436
00:42:44,896 --> 00:42:46,272
Now, this is my witness.
437
00:42:46,439 --> 00:42:49,484
Her name is Allison. She's
a very, very nice lady...
438
00:42:49,650 --> 00:42:52,820
-...so let's bring her out
safely, gentlemen. -Here you go.
439
00:42:55,740 --> 00:42:57,784
Let's go, big guy.
440
00:43:10,797 --> 00:43:13,132
The engine's still warm.
441
00:44:49,270 --> 00:44:50,646
MAN: Shut up.
442
00:44:52,648 --> 00:44:54,483
-You're early. -You're late.
443
00:45:21,093 --> 00:45:24,096
Hush, hush, hush. Hush, now.
Hush, now. Shh, shh.
444
00:45:25,932 --> 00:45:29,268
He won't hurt you. He
won't hurt you anymore.
445
00:45:42,198 --> 00:45:43,532
She's hit, get an ambulance.
446
00:45:44,242 --> 00:45:45,826
Go on.
447
00:45:47,328 --> 00:45:49,330
Sorry, honey.
448
00:46:07,640 --> 00:46:09,183
We lost her.
449
00:46:10,935 --> 00:46:13,938
Why send five men to kill one woman?
450
00:46:17,858 --> 00:46:19,151
They were waiting for us.
451
00:46:19,694 --> 00:46:20,903
We've been set up.
452
00:46:24,448 --> 00:46:26,242
Is she yours?
453
00:46:30,454 --> 00:46:32,123
-Yeah. -Call her now, John.
454
00:46:32,373 --> 00:46:34,750
There are no phones. We
have to live-contact her.
455
00:46:35,334 --> 00:46:38,254
-Where is she? -Atlanta.
456
00:46:39,755 --> 00:46:42,216
Okay. Well, let's move, then, huh?
457
00:46:57,606 --> 00:47:00,067
Here. You'll like this better.
458
00:47:17,043 --> 00:47:18,335
You all right there, Monroe?
459
00:47:20,379 --> 00:47:21,922
Yeah, I think so, sir.
460
00:47:22,673 --> 00:47:24,008
-First time under fire? -Yeah.
461
00:47:27,636 --> 00:47:28,929
It's okay to be shaky.
462
00:47:29,096 --> 00:47:32,016
I mean, hell, I'm shaky. All right?
463
00:47:33,309 --> 00:47:35,394
The thing is, sir...
464
00:47:36,103 --> 00:47:38,064
...I don't know what I feel.
465
00:47:38,230 --> 00:47:42,443
-I mean, it was terrible and all--
-What, exciting at the same time?
466
00:47:42,777 --> 00:47:44,487
-Yeah. -Hey...
467
00:47:44,653 --> 00:47:48,407
...it's nothing to be ashamed of. It's the
most natural thing in the whole world.
468
00:47:49,116 --> 00:47:51,285
-Tell him. -Yeah, it's natural.
469
00:48:00,211 --> 00:48:01,545
The whole game's that way.
470
00:48:03,339 --> 00:48:07,051
It's like a drug. You get hooked,
there's no turning back.
471
00:48:30,032 --> 00:48:31,742
Now, you take me.
472
00:48:32,785 --> 00:48:34,787
My old man...
473
00:48:35,496 --> 00:48:37,123
...a little nobody in D.C.
474
00:48:38,707 --> 00:48:39,875
Nice, quiet guy.
475
00:48:40,668 --> 00:48:43,170
Anyway, on his deathbed...
476
00:48:43,337 --> 00:48:48,175
...he tells me that all those
years he was working for the CIA.
477
00:48:48,509 --> 00:48:50,344
I had to be part of that world.
478
00:48:50,511 --> 00:48:53,681
I joined the CIA, couple of
years, here I am at WitSec.
479
00:49:17,121 --> 00:49:19,081
Hey, buddy.
480
00:49:19,540 --> 00:49:22,543
What about you, sir? Why
did you join WitSec?
481
00:49:25,754 --> 00:49:27,631
Sir, is something wrong?
482
00:49:28,132 --> 00:49:29,633
Well, answer the kid, John.
483
00:49:30,217 --> 00:49:31,427
Go ahead, tell him.
484
00:49:32,052 --> 00:49:33,679
Sir?
485
00:49:35,598 --> 00:49:37,349
DEGUERIN: Come on, John.
486
00:49:41,520 --> 00:49:42,938
You.
487
00:49:57,411 --> 00:49:59,622
Sir, what the hell is going on?
488
00:50:04,126 --> 00:50:05,461
Shit, he cleared the numbers.
489
00:50:05,628 --> 00:50:07,713
-Sir, what the hell is going on? -Quiet.
490
00:50:07,880 --> 00:50:09,840
Hey, did you capture that call?
491
00:50:15,596 --> 00:50:17,681
Got it. New York prefix.
492
00:50:19,767 --> 00:50:21,352
Taxi!
493
00:50:23,646 --> 00:50:24,688
City Zoo.
494
00:50:25,272 --> 00:50:26,982
DEGUERIN: New York. Tell
him to change course.
495
00:50:27,149 --> 00:50:29,944
MONROE: I'll call WitSec. -What?
No, that won't be necessary.
496
00:50:30,110 --> 00:50:32,613
We're supposed to report any
change in the flight plan.
497
00:50:32,780 --> 00:50:35,908
Monroe. Monroe, you did great
work back there. Sit down.
498
00:50:36,075 --> 00:50:37,117
Sit down.
499
00:50:38,410 --> 00:50:40,538
Did I give you your evaluation yet?
500
00:50:41,539 --> 00:50:42,915
-Evaluation? -Yeah.
501
00:50:44,875 --> 00:50:46,669
A-plus, kid.
502
00:50:48,128 --> 00:50:51,382
Goddamn it. Get me a Wet-Nap
or something, will you?
503
00:50:52,007 --> 00:50:55,052
-Who do we have in New York?
-Four or five guys we can trust.
504
00:50:56,595 --> 00:50:58,138
Get them ready.
505
00:50:58,305 --> 00:51:00,182
Clean this mess up.
506
00:51:24,748 --> 00:51:25,833
Confused, pal?
507
00:51:27,459 --> 00:51:28,586
New York.
508
00:51:29,003 --> 00:51:30,254
You're off course.
509
00:51:31,380 --> 00:51:33,465
No, no, no. No, we're not.
510
00:51:35,301 --> 00:51:36,969
You're gonna take us to her, John.
511
00:51:43,517 --> 00:51:46,687
You did a very, very bad thing, John.
512
00:51:47,771 --> 00:51:48,856
You killed Monroe.
513
00:51:53,193 --> 00:51:55,612
Now that makes you the mole.
514
00:51:56,280 --> 00:51:57,781
No.
515
00:51:58,282 --> 00:52:00,075
That makes you a murderer.
516
00:52:02,244 --> 00:52:03,370
Easy, Big John.
517
00:52:07,333 --> 00:52:08,667
I'm a businessman.
518
00:52:12,212 --> 00:52:14,548
A very, very serious businessman.
519
00:52:14,715 --> 00:52:15,924
A businessman?
520
00:52:16,592 --> 00:52:19,094
Selling weapons with
your old CIA pals, huh?
521
00:52:19,511 --> 00:52:21,305
Is it just the money?
522
00:52:21,472 --> 00:52:24,224
Trying to start your own
dirty little war somewhere?
523
00:52:24,475 --> 00:52:28,395
Wars? Wars? Wars, John? John, John.
524
00:52:28,562 --> 00:52:32,608
I mean, wars, they come and go.
What? We did Nam, we lost.
525
00:52:33,067 --> 00:52:36,570
We did the Gulf, we won. Hey.
What changed, John?
526
00:52:37,029 --> 00:52:40,032
Nothing. Nothing ever does.
527
00:52:40,574 --> 00:52:43,327
The only difference is who
gets rich and who gets dead.
528
00:52:43,494 --> 00:52:46,497
Personally, John, I prefer rich, no?
529
00:52:46,789 --> 00:52:48,957
You must be a very rich man by now.
530
00:52:49,249 --> 00:52:51,365
You know, it doesn't have
to end like this, John.
531
00:52:51,378 --> 00:52:53,504
I can make you part of it.
A big part.
532
00:52:54,380 --> 00:52:57,174
All you have to do is give up the girl.
What do you say?
533
00:52:57,716 --> 00:52:59,009
Drop your gun.
534
00:52:59,885 --> 00:53:00,969
What?
535
00:53:01,470 --> 00:53:03,472
If you drop your gun now...
536
00:53:03,639 --> 00:53:05,516
...I promise I won't kill you.
537
00:53:11,355 --> 00:53:13,440
I guess I'll have to take my chances, John.
538
00:53:34,628 --> 00:53:35,629
John!
539
00:53:39,883 --> 00:53:43,720
I can't believe you nailed me with
this cheap piece of mail-order shit!
540
00:53:56,650 --> 00:53:57,735
Think about it, John.
541
00:53:57,901 --> 00:54:00,487
You jump, you'll go through
like shit through a goose!
542
00:54:00,654 --> 00:54:02,531
You're right!
543
00:54:15,335 --> 00:54:17,838
Engine fire! Fire, Number 3, Bob.
544
00:55:40,045 --> 00:55:41,338
DEGUERIN: Turn this thing around.
545
00:55:41,505 --> 00:55:43,757
We got a mayday. I'm trying
to keep us in the air.
546
00:55:43,924 --> 00:55:46,468
You turn it around and take him out now.
547
00:56:04,278 --> 00:56:07,656
I want his face all over this windshield.
548
00:57:26,360 --> 00:57:28,654
Oh, man. Did that hurt?
549
00:57:28,820 --> 00:57:31,031
It had to hurt. I saw it.
550
00:57:33,158 --> 00:57:36,620
-Where is this? -Earth. Welcome.
551
00:57:44,002 --> 00:57:46,797
-Is that your daddy's truck? -Yeah.
552
00:57:47,381 --> 00:57:50,425
Do you think he'd mind if I borrow it?
553
00:57:50,592 --> 00:57:52,511
I don't know.
554
00:57:52,886 --> 00:57:55,055
Is this yours?
555
00:57:57,224 --> 00:57:59,601
-Do you like it? -Oh, yes.
556
00:57:59,977 --> 00:58:02,020
What about a trade?
557
00:58:03,438 --> 00:58:05,065
Fifty bucks.
558
00:58:05,857 --> 00:58:07,984
Fifty bucks?
559
00:58:21,957 --> 00:58:23,625
Shit.
560
00:58:23,792 --> 00:58:26,545
We traced her number to
Chinatown, but she was long gone.
561
00:58:26,712 --> 00:58:29,089
No shit, Dick Tracy. That was a run signal.
562
00:58:29,256 --> 00:58:32,134
-What about the cab companies?
-Three pickups of solo women...
563
00:58:32,300 --> 00:58:34,636
...in the vicinity within
15 minutes of the call.
564
00:58:34,803 --> 00:58:36,012
Where were the drop-offs?
565
00:58:36,388 --> 00:58:39,266
Madison and 53rd, 89th
and Central Park West...
566
00:58:39,433 --> 00:58:40,809
...and the New York City Zoo.
567
00:58:41,101 --> 00:58:43,311
-That's it. That's it. -The zoo?
568
00:58:43,478 --> 00:58:46,273
First a run signal, then straight
to a public meeting place.
569
00:58:46,440 --> 00:58:48,191
-Where are your shooters? -Standing by.
570
00:58:48,358 --> 00:58:52,279
Get them. I want two teams to sweep from
the north and the south. Let's go, now.
571
00:58:53,321 --> 00:58:54,865
Go!
572
00:59:26,480 --> 00:59:28,848
MAN [OVER SPEAKERS]: Ladies and
gentlemen, your attention.
573
00:59:28,898 --> 00:59:30,649
The zoo will be closing in 10 minutes.
574
00:59:30,817 --> 00:59:33,695
-Please proceed to the nearest exit.
MAN: Miss Cullen?
575
00:59:33,987 --> 00:59:35,706
It's-- It's all right,
ma'am, I'm here to help.
576
00:59:35,719 --> 00:59:37,449
I'm a U.S. marshal.
577
00:59:38,867 --> 00:59:40,160
Where's John Kruger?
578
00:59:40,702 --> 00:59:45,040
He's on his way. He sent me to be
sure you're safe until he gets here.
579
00:59:49,127 --> 00:59:50,712
Really?
580
00:59:51,505 --> 00:59:55,675
Then he must have shown
you the secret handshake.
581
00:59:55,842 --> 00:59:57,260
Right.
582
00:59:58,970 --> 01:00:01,848
God! Shit!
583
01:00:02,390 --> 01:00:03,475
DeGuerin!
584
01:00:06,895 --> 01:00:09,147
-Yeah? -That bitch just shot me!
585
01:00:09,314 --> 01:00:13,401
We're on our way. Take her down if you
have to, but don't kill her, you hear me?
586
01:00:16,488 --> 01:00:17,531
What's going on?
587
01:00:17,823 --> 01:00:21,076
-U.S. marshal. Close the gates, exits.
-There's still people inside.
588
01:00:21,243 --> 01:00:24,538
-Well, fine, then get them out, now!
-All right, let's go.
589
01:00:25,205 --> 01:00:26,531
You two, right here.
590
01:00:26,581 --> 01:00:28,582
MAN: Ladies and gentlemen,
please exit the zoo.
591
01:00:29,835 --> 01:00:33,839
Let's go. Let's go, immediately!
Police emergency. Thank you.
592
01:00:51,857 --> 01:00:53,233
Come on!
593
01:01:32,439 --> 01:01:34,441
He's here.
594
01:02:14,147 --> 01:02:16,483
Hold your fire! Come on, Lee...
595
01:02:16,691 --> 01:02:19,569
...it doesn't have to be like this.
Just drop your weapon.
596
01:02:30,121 --> 01:02:31,164
Go! Move! Go!
597
01:02:40,674 --> 01:02:42,676
-You're late. -Traffic.
598
01:02:46,805 --> 01:02:48,807
-How's your ammo? -I'm out.
599
01:02:49,015 --> 01:02:51,685
Damn it. Two rounds left.
600
01:02:52,769 --> 01:02:55,313
-Move! -Are you ready to go?
601
01:02:55,480 --> 01:02:57,023
-Yeah. -Stay down.
602
01:02:57,190 --> 01:02:59,484
When I tell you, head for the door.
603
01:03:00,902 --> 01:03:02,445
Go.
604
01:03:45,196 --> 01:03:46,531
Let's go.
605
01:04:29,074 --> 01:04:31,034
You're luggage.
606
01:04:52,555 --> 01:04:53,973
BELLER: You said how many casualties?
607
01:04:54,224 --> 01:04:57,018
Total, three of my men. Kruger
took them out like that, cold.
608
01:04:57,185 --> 01:05:00,146
-I can't believe this. -His
prints were all over the weapon.
609
01:05:00,313 --> 01:05:03,358
You've run prints on him already?
That's moving fast, Robert.
610
01:05:03,525 --> 01:05:06,319
Hey, I was there. I saw it.
611
01:05:07,070 --> 01:05:09,572
Doesn't make sense. Why would
he do a thing like this?
612
01:05:09,739 --> 01:05:12,784
Look, the man has no
family, he has no friends.
613
01:05:12,951 --> 01:05:15,995
He has nothing to keep him honest.
He's been bought.
614
01:05:16,162 --> 01:05:19,582
-It's just I've known John for
years-- -Sir, we're losing time.
615
01:05:19,749 --> 01:05:22,460
I mean, if he is innocent, you
tell me why he's on the run.
616
01:05:22,627 --> 01:05:24,087
What about his witness?
617
01:05:24,254 --> 01:05:25,713
She's in it with him.
618
01:05:25,880 --> 01:05:27,882
-What the hell do you mean? -Hey, hey.
619
01:05:28,049 --> 01:05:31,469
We approached her, we identified ourselves.
She shot one of my men.
620
01:05:34,264 --> 01:05:36,141
All right, fine.
621
01:05:37,267 --> 01:05:40,228
Do whatever it takes. You bring him in.
622
01:05:42,188 --> 01:05:43,982
-But, Robert? -Sir?
623
01:05:45,859 --> 01:05:47,318
You bring him in alive.
624
01:05:55,910 --> 01:05:57,453
-Hey, captain. -Sir?
625
01:05:57,620 --> 01:05:59,455
I want you to put out a citywide APB.
626
01:05:59,622 --> 01:06:03,710
I want this town locked up so
tight, it'll make his balls ache.
627
01:06:28,568 --> 01:06:29,611
Beller here.
628
01:06:29,777 --> 01:06:31,696
-Captain. -John, where are you?
629
01:06:31,863 --> 01:06:34,145
DeGuerin is the mole.
He's after my witness.
630
01:06:34,158 --> 01:06:36,451
He's killed the others
just to flush her out.
631
01:06:36,618 --> 01:06:39,037
-You have to come in. -I
have to protect my witness.
632
01:06:39,204 --> 01:06:41,915
You're putting her in danger.
You'll both end up dead.
633
01:06:42,081 --> 01:06:45,793
DeGuerin has been bought.
My witness knows too much.
634
01:06:45,960 --> 01:06:48,713
I've got federal agents that
say you are the shooter.
635
01:06:51,174 --> 01:06:53,343
-John? -I'll call you back.
636
01:06:53,510 --> 01:06:56,596
-When? -When I have proof.
637
01:07:04,812 --> 01:07:06,940
It's gone too far.
638
01:07:08,107 --> 01:07:10,109
We're on our own.
639
01:07:10,276 --> 01:07:12,070
LEE: What are we gonna do?
640
01:07:12,237 --> 01:07:14,781
We can't stay on the run for long.
641
01:07:16,616 --> 01:07:18,368
We need some hard evidence.
642
01:07:22,956 --> 01:07:23,957
Lee?
643
01:07:34,217 --> 01:07:36,135
You kept a copy?
644
01:07:36,302 --> 01:07:40,640
I was supposed to give it to a friend of
mine, a reporter at the Washington Herald.
645
01:07:40,807 --> 01:07:42,600
-She asked me-- -Claire Isaacs?
646
01:07:44,477 --> 01:07:45,645
How'd you know?
647
01:07:46,854 --> 01:07:49,816
Lee, she's dead.
648
01:07:49,983 --> 01:07:51,276
They killed her.
649
01:07:53,152 --> 01:07:54,946
No way they could have known about her.
650
01:07:55,113 --> 01:07:57,532
-I didn't tell anyone. -I know.
It's not your fault.
651
01:07:57,699 --> 01:08:00,368
They probably tapped her phone.
There's many ways--
652
01:08:02,662 --> 01:08:06,582
-Everything's gonna be all right, okay?
-I was just trying to cover myself.
653
01:08:07,000 --> 01:08:09,585
I didn't know who I could trust.
654
01:08:09,877 --> 01:08:12,672
-Now I'm gonna get us both killed. -No.
655
01:08:13,089 --> 01:08:15,466
This may be the only thing
that keeps us alive.
656
01:08:15,633 --> 01:08:18,553
-I don't even know what's on that.
-We have to find out.
657
01:08:20,013 --> 01:08:22,307
I've tried. It's completely hacker-proof.
658
01:08:22,765 --> 01:08:25,685
There's no way to run it outside Cyrez.
659
01:08:25,977 --> 01:08:28,354
Then we run it from the inside.
660
01:08:28,771 --> 01:08:33,192
John, that place is like a fortress. We
can't go back there. They'd expect that.
661
01:08:34,652 --> 01:08:38,364
-I'd hate to disappoint them. MAN: John.
662
01:08:39,032 --> 01:08:43,319
The streets are clear. The police returned
to the safety of their doughnut shops.
663
01:08:43,369 --> 01:08:46,748
-Lee, this is Father Rodriguez. -Hi.
664
01:08:46,914 --> 01:08:48,082
Pleasure.
665
01:08:48,249 --> 01:08:50,501
Of course, I was not
always Father Rodriguez.
666
01:08:50,710 --> 01:08:53,880
Could say I was born again, with
a little help from our friend.
667
01:08:54,422 --> 01:08:58,843
Some of his Colombian associates wanted
to introduce him to God personally.
668
01:08:59,052 --> 01:09:01,220
I've been given a second chance at life.
669
01:09:01,387 --> 01:09:04,057
This time, I'm using it to do God's work.
670
01:09:04,223 --> 01:09:05,975
Is there anything else I can do?
671
01:09:06,142 --> 01:09:08,436
We need a car, just for a day or two.
672
01:09:09,145 --> 01:09:13,399
Done. It burns as much oil as
it does gas, but it's yours.
673
01:09:20,406 --> 01:09:22,492
Are you sure about this?
674
01:09:23,242 --> 01:09:25,745
There's no one else I can trust.
675
01:10:09,872 --> 01:10:11,874
JOHN: Hello, Johnny.
676
01:10:12,333 --> 01:10:15,628
-You! -I need to talk to you right away.
677
01:10:20,133 --> 01:10:21,884
I got one question for you.
678
01:10:22,051 --> 01:10:24,971
Was it your idea to hook me up
with the Village People here?
679
01:10:25,138 --> 01:10:26,848
Well, you're safe, aren't you?
680
01:10:27,390 --> 01:10:29,559
Well, from the Mob, yeah.
681
01:10:29,725 --> 01:10:33,688
I mean, no self-respecting wiseguy would
be caught dead in a joint like this.
682
01:10:33,855 --> 01:10:36,482
Oh, look, do me just one favor.
683
01:10:36,649 --> 01:10:38,785
Don't-- Don't let on
that I'm straight, okay?
684
01:10:38,798 --> 01:10:40,945
I don't wanna break any
hearts or nothing.
685
01:10:41,112 --> 01:10:44,907
Trust me. Remember when you told me if I
ever need anything, I could come to you?
686
01:10:45,074 --> 01:10:47,118
-Yes. -Well, I need your help.
687
01:10:47,827 --> 01:10:49,829
Well, wait a minute. You need my help?
688
01:10:51,456 --> 01:10:52,790
Right now.
689
01:10:52,957 --> 01:10:54,834
You got it. Kevin?
690
01:10:55,001 --> 01:10:57,670
Cover me for a few seconds.
I'm gonna help a friend.
691
01:10:57,837 --> 01:11:00,131
Who's he? He looks rough.
692
01:11:00,339 --> 01:11:01,841
Please don't start.
693
01:11:02,008 --> 01:11:04,510
Maybe you two need a moment alone?
694
01:11:05,803 --> 01:11:07,346
We're fine, thank you.
695
01:11:07,722 --> 01:11:09,265
Just an idea.
696
01:11:09,432 --> 01:11:11,851
Kevin just worries about me.
697
01:11:13,394 --> 01:11:14,896
Don't ask.
698
01:11:18,232 --> 01:11:20,985
You want me to help you break into Cyrez?
699
01:11:21,152 --> 01:11:23,362
-Yeah. -What, are you shitting me?
700
01:11:23,571 --> 01:11:26,199
I thought you wanted help to
move a sofa or something.
701
01:11:26,365 --> 01:11:28,451
Pull over up ahead.
702
01:11:29,660 --> 01:11:31,204
Look, I'm gonna help you out.
703
01:11:31,370 --> 01:11:35,124
All we're gonna need is some tanks,
a couple of rocket launchers...
704
01:11:35,541 --> 01:11:39,253
...and a set of balls
like the king of Bayonne.
705
01:11:39,420 --> 01:11:40,546
JOHN: All you need are these.
706
01:11:43,591 --> 01:11:46,135
I'll meet you back at his place.
707
01:11:50,264 --> 01:11:52,725
What, I look like I got gas or something?
708
01:12:15,706 --> 01:12:18,167
-Gentlemen. -You wanna
tell me what's going on?
709
01:12:18,668 --> 01:12:20,616
I'll have the situation
contained in 24 hours.
710
01:12:20,629 --> 01:12:22,588
Not good enough.
711
01:12:23,130 --> 01:12:25,967
We have problems. They're solvable.
712
01:12:26,133 --> 01:12:28,719
-We have to cancel the shipment.
-That's not an option.
713
01:12:28,886 --> 01:12:33,182
What do we do with 10 tons of assault
weaponry that's not supposed to exist, huh?
714
01:12:33,391 --> 01:12:36,060
I am the eyes and ears of
your world, gentlemen...
715
01:12:36,227 --> 01:12:39,313
-...and there's too much heat.
HARPER: You don't get it, do you?
716
01:12:39,480 --> 01:12:41,566
The money has changed hands.
717
01:12:41,732 --> 01:12:45,361
These are not the kind
of people you cancel on!
718
01:12:49,824 --> 01:12:53,327
Get those guns out of the country
tonight or you're a dead man.
719
01:12:54,745 --> 01:12:56,080
Now...
720
01:12:56,247 --> 01:12:58,624
...how do you intend to
contain the situation?
721
01:12:58,833 --> 01:13:01,711
Kruger has to show up at Cyrez.
When he does, I'll be waiting.
722
01:13:01,877 --> 01:13:03,254
Well, why would he risk that?
723
01:13:03,421 --> 01:13:07,300
He needs to know what's on that disk.
That's the only thing that'll clear them.
724
01:13:07,466 --> 01:13:09,510
Fine. This better work.
725
01:13:09,677 --> 01:13:12,430
The disk, the girl, the guns.
726
01:13:12,597 --> 01:13:14,890
By dawn, they don't exist. Are we clear?
727
01:13:15,850 --> 01:13:18,561
Yeah, crystal.
728
01:13:19,186 --> 01:13:22,398
The House Armed Services Committee
announced that two weeks from today...
729
01:13:22,565 --> 01:13:25,818
...it will begin official
hearings into the Cyrez scandal.
730
01:13:26,027 --> 01:13:27,987
-Sources tell us the
committee-- MAN: Perfect.
731
01:13:28,154 --> 01:13:31,657
The place is crawling with reporters.
We've gotta keep a lid on this mess.
732
01:13:31,824 --> 01:13:34,190
Do what I tell you, and
by tomorrow you'll be
733
01:13:34,203 --> 01:13:36,579
chuckling about this
in your country club.
734
01:13:36,746 --> 01:13:39,832
-Now, who's running this game room? -I am.
735
01:13:40,041 --> 01:13:43,711
-This is James Haggerty,
head of security. -Good.
736
01:13:44,253 --> 01:13:47,673
We're gonna keep everything
nice and low-profile.
737
01:13:47,840 --> 01:13:50,718
-You ever do any wetwork? -Only
on three different continents.
738
01:13:50,885 --> 01:13:54,305
Yeah. Well, you wanna impress
me, Slick, do your fucking job.
739
01:13:54,472 --> 01:13:56,015
How many people can you bring in?
740
01:13:56,182 --> 01:13:59,310
Twelve experienced professionals.
They'll do whatever it takes.
741
01:13:59,477 --> 01:14:03,189
Plus 20 more on the security force.
They'll follow orders.
742
01:14:03,356 --> 01:14:04,607
Well, that's fine.
743
01:14:04,774 --> 01:14:08,486
My man is at the main entrance. Make
sure he receives your full cooperation.
744
01:14:08,653 --> 01:14:12,198
He's dialed in. We've got every possible
point of entry under surveillance...
745
01:14:12,365 --> 01:14:15,701
-...from the rooftop to the sewer system.
JOHN: Well, this fucker's a ghost.
746
01:14:15,868 --> 01:14:19,538
Believe me. If he wants in, he'll get in.
Where's he gotta go to run this disk?
747
01:14:19,705 --> 01:14:22,583
The central vault. No other
terminal can access that program.
748
01:14:23,125 --> 01:14:26,712
If he wants to read the disk,
there's only one way in.
749
01:14:27,672 --> 01:14:29,840
That's outstanding, gentlemen.
750
01:14:30,007 --> 01:14:34,178
I guess all we gotta do is sit back and
wait for Mr. Kruger to come to us.
751
01:14:40,350 --> 01:14:42,895
Whoa, whoa, whoa. Where do
you think you're going?
752
01:14:43,062 --> 01:14:46,315
Take it easy there. I got a
delivery for Blevens, 14th floor.
753
01:14:46,482 --> 01:14:48,567
We can't accept any
unauthorized deliveries.
754
01:14:48,734 --> 01:14:50,945
"We can't accept any deliveries."
755
01:14:51,112 --> 01:14:53,155
I'm just messing with you, man. Why not...
756
01:14:53,322 --> 01:14:57,785
...call Blevens, get him to authorize it?
I got a pepperoni and cheese here.
757
01:14:58,411 --> 01:15:00,329
GUARD: Maybe you don't understand.
-Who's that?
758
01:15:00,496 --> 01:15:02,248
This is a high-security facility.
759
01:15:02,415 --> 01:15:07,336
Maybe you don't understand, my friend.
This is a Papa Genoche's pizza, okay?
760
01:15:07,545 --> 01:15:11,549
If Blevens doesn't get it while it's hot,
he gets two for free, out of my pocket.
761
01:15:11,716 --> 01:15:13,676
-I'm trying to save. -Search him.
762
01:15:13,843 --> 01:15:15,928
Get your hands off me!
763
01:15:17,430 --> 01:15:21,267
Hey, listen, I got a bad heart and
a very good lawyer, all right?
764
01:15:21,434 --> 01:15:23,102
Shut up.
765
01:15:23,436 --> 01:15:24,520
He's clean.
766
01:15:27,273 --> 01:15:28,649
Cheese and pepperoni.
767
01:15:34,613 --> 01:15:36,032
All right, pal, hit the road.
768
01:15:36,449 --> 01:15:38,951
I said, hit the road.
769
01:15:48,502 --> 01:15:50,743
-What's the hell's going
on down there? -Some
770
01:15:50,756 --> 01:15:53,007
pizza-delivery guy
is having a seizure.
771
01:15:53,174 --> 01:15:54,675
Which moron ordered a pizza?
772
01:15:54,842 --> 01:15:56,978
This is all we need. Get
him to the infirmary
773
01:15:56,991 --> 01:15:59,138
immediately and
call an ambulance.
774
01:16:10,440 --> 01:16:12,858
Out of the way! Coming through!
775
01:16:20,659 --> 01:16:21,952
-Yeah? DEGUERIN: How we doing?
776
01:16:22,119 --> 01:16:23,621
We'll be on the road in an hour.
777
01:16:23,871 --> 01:16:25,998
They need to be rolling
or I need to know why.
778
01:16:26,165 --> 01:16:27,500
Yes, sir.
779
01:16:27,666 --> 01:16:30,169
All right, come on, guys. Let's move it!
780
01:16:33,672 --> 01:16:35,758
They've been expecting you.
781
01:16:35,925 --> 01:16:38,052
Infirmary is straight
through the loading dock.
782
01:16:38,219 --> 01:16:40,763
-Is the patient stable? -I'm not sure.
Better hurry.
783
01:16:40,930 --> 01:16:42,223
Thank you.
784
01:16:59,323 --> 01:17:01,659
WOMAN: All right, he looks stable.
Give him some low O2.
785
01:17:10,000 --> 01:17:12,419
JOHNNY: Hey. It's all right.
-He's fibrillating! Code blue!
786
01:17:12,586 --> 01:17:14,130
No--
787
01:17:19,051 --> 01:17:20,553
WOMAN: Give me some gel.
788
01:17:21,762 --> 01:17:24,223
-No! No! No! -Clear!
789
01:17:27,768 --> 01:17:30,271
Right this way. They're waiting for you.
790
01:17:30,980 --> 01:17:33,023
Here we go again. Clear!
791
01:17:36,026 --> 01:17:37,903
All right, increase the voltage.
792
01:17:39,697 --> 01:17:41,532
Let's do it one more time.
793
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
-Let's not. -Oh, my God.
794
01:17:45,244 --> 01:17:47,496
You, over there, against the wall.
795
01:17:47,872 --> 01:17:48,956
Get down on the floor.
796
01:17:49,456 --> 01:17:51,166
Face the wall.
797
01:17:52,084 --> 01:17:54,503
-Get on the floor. -Oh, my God, terrorists!
798
01:17:54,670 --> 01:17:56,589
You want terror? Yeah, huh?
799
01:17:56,755 --> 01:17:59,341
You want some freaking terror?
You want some terror?
800
01:17:59,508 --> 01:18:02,761
-Get your ass up here, I'll jump-start it!
-Here, tape them up.
801
01:18:03,137 --> 01:18:04,179
Okay, face the wall.
802
01:18:04,930 --> 01:18:06,599
There.
803
01:18:07,641 --> 01:18:09,393
Keep the room secure.
804
01:18:10,477 --> 01:18:12,897
-You think you can handle that?
-Get out of here.
805
01:18:16,400 --> 01:18:17,902
Let's go.
806
01:18:25,117 --> 01:18:26,285
We got a problem.
807
01:18:26,660 --> 01:18:28,621
What? What is it?
808
01:18:29,121 --> 01:18:31,123
-He's running the disk. -Shit!
809
01:18:31,290 --> 01:18:32,458
That's impossible.
810
01:18:32,625 --> 01:18:36,045
-Station 1, any activity at your location?
-All clear.
811
01:18:36,211 --> 01:18:39,715
All clear, my ass. He's in,
he just didn't use the door.
812
01:18:39,882 --> 01:18:42,134
Come on, get your men down there now.
Let's go!
813
01:18:59,485 --> 01:19:00,486
What?
814
01:19:04,490 --> 01:19:06,992
-What are you doing? -No, I know this.
815
01:19:07,159 --> 01:19:11,038
-We change it every week. -Screw that.
Get out of the way.
816
01:19:13,958 --> 01:19:15,042
Go ahead, check it.
817
01:19:32,434 --> 01:19:33,894
Somebody talk to me.
818
01:19:34,061 --> 01:19:37,898
He must be running the disk from a remote
terminal somewhere in the building.
819
01:19:40,609 --> 01:19:42,611
-You said he couldn't do that. -He can't.
820
01:19:42,778 --> 01:19:45,489
-Donahue designed it so no
outside ac-- -Donahue--
821
01:19:45,656 --> 01:19:47,533
Donahue is dead.
822
01:19:48,075 --> 01:19:51,954
And you're gonna wish you were too
unless you find out what is going on...
823
01:19:52,121 --> 01:19:53,998
...and you find out now.
824
01:19:54,164 --> 01:19:56,292
-Holster your weapon. -Take a hike, junior.
825
01:19:56,458 --> 01:19:59,294
I said, holster your--
826
01:20:03,173 --> 01:20:05,497
You know, some people
take things for
827
01:20:05,510 --> 01:20:07,845
granted, like the ability
to chew solid food.
828
01:20:08,220 --> 01:20:09,763
I can find him.
829
01:20:11,849 --> 01:20:12,891
How?
830
01:20:13,058 --> 01:20:16,311
I can scan the terminals and I
can eliminate them one by one.
831
01:20:16,478 --> 01:20:19,023
If he stays online, I'll nail him.
832
01:20:19,440 --> 01:20:20,482
Then do it.
833
01:20:22,651 --> 01:20:25,070
LEE: How we doing? -You
were right about Donahue.
834
01:20:25,237 --> 01:20:27,406
He left himself a back door.
835
01:20:27,573 --> 01:20:30,200
But we still have to break his code.
836
01:20:32,202 --> 01:20:36,290
I figure we've got another five or
six minutes until they trace us.
837
01:20:38,417 --> 01:20:40,461
-Do you recognize any of this? LEE: No.
838
01:20:40,627 --> 01:20:43,088
But we're getting warm.
It's an accounting format.
839
01:20:43,255 --> 01:20:45,758
Okay. Stop me if I get lucky.
840
01:20:48,385 --> 01:20:51,472
-How we doing? -Eliminating
low-clearance programs.
841
01:20:51,638 --> 01:20:54,516
Okay, south wing is clean. Two more to go.
842
01:20:54,683 --> 01:20:57,478
I've got two federal investigators
downstairs who wanna talk.
843
01:20:58,729 --> 01:21:01,440
Fine, go talk. Do what you
gotta do, but get rid of them.
844
01:21:01,607 --> 01:21:04,610
-You can't be seen here.
-I won't be. Just go.
845
01:21:06,487 --> 01:21:10,157
-I need a chopper on the
roof ready to go. -Right.
846
01:21:11,533 --> 01:21:13,285
Those are offshore banking deposits.
847
01:21:13,869 --> 01:21:16,288
"UBS." That's United Bank of Syria.
848
01:21:16,497 --> 01:21:18,290
Fifty-two million dollars.
849
01:21:19,374 --> 01:21:21,960
If it's an arms sale, it's a major one.
850
01:21:22,127 --> 01:21:24,213
Let's see who their buyer is.
851
01:21:27,174 --> 01:21:30,677
[LEE READS ON-SCREEN TEXT]
852
01:21:30,844 --> 01:21:33,263
-Who's that? -Bad news.
853
01:21:34,640 --> 01:21:36,934
He heads a cartel in the Russian Mafia...
854
01:21:37,101 --> 01:21:40,896
...selling drugs, guns, influence
to some very unpleasant people.
855
01:21:46,110 --> 01:21:48,612
-He's somewhere in the north wing.
-North wing. Get moving.
856
01:21:49,279 --> 01:21:50,531
Let's go.
857
01:21:51,365 --> 01:21:52,825
-How much longer? -I don't know.
858
01:21:52,991 --> 01:21:56,036
There's 15 terminals running
secure programs in there.
859
01:21:57,871 --> 01:22:00,791
You got five minutes. You
find them, you call me.
860
01:22:00,958 --> 01:22:02,334
Let's go.
861
01:22:04,545 --> 01:22:07,339
There it is. "Delivery date:
862
01:22:07,506 --> 01:22:08,924
Tonight, midnight."
863
01:22:09,091 --> 01:22:11,385
A thousand units for delivery
at Baltimore Harbor.
864
01:22:11,552 --> 01:22:13,053
A thousand units of what?
865
01:22:18,016 --> 01:22:19,309
An E.M. gun.
866
01:22:20,310 --> 01:22:22,521
A thousand E.M. guns.
867
01:22:23,021 --> 01:22:26,525
Are they insane? If these
things get offshore....
868
01:22:26,692 --> 01:22:29,862
There will be a whole new
era of world terrorism.
869
01:22:34,867 --> 01:22:37,786
Got him. Twenty-fifth
floor, Donahue's office.
870
01:22:37,953 --> 01:22:40,747
Scramble. Alpha chief
to the north wing, now!
871
01:22:43,500 --> 01:22:44,543
They're on to us.
872
01:22:45,878 --> 01:22:48,046
They're erasing the goddamn disk.
873
01:23:26,668 --> 01:23:28,253
Come on.
874
01:23:40,891 --> 01:23:43,519
-I'll cover you. Meet me at the ambulance.
-No, I can't--
875
01:23:43,685 --> 01:23:44,895
Go!
876
01:23:56,990 --> 01:23:58,367
Lee, run!
877
01:24:10,796 --> 01:24:13,590
You listen up, John! We're
playing my rules now!
878
01:24:14,758 --> 01:24:18,929
You mess with me and I'll slice her up and
mail her back to you in little pieces.
879
01:24:33,652 --> 01:24:35,904
COMPUTERIZED VOICE: Fire alert. Fire alert.
880
01:24:36,280 --> 01:24:40,242
This is not a drill. Please
proceed to the nearest exit.
881
01:25:12,899 --> 01:25:15,861
In this car, I can get us
to Baltimore in 40 minutes.
882
01:25:16,028 --> 01:25:18,238
Johnny, you're not coming with me.
883
01:25:18,405 --> 01:25:20,073
-I'm gonna drop you off. -No.
884
01:25:20,240 --> 01:25:22,534
Please don't give me this
"I work alone" shit.
885
01:25:22,701 --> 01:25:25,912
You've already done enough.
This is not your fight.
886
01:25:26,204 --> 01:25:29,708
Look, no. Look, just-- Just
indulge me for a minute, okay?
887
01:25:30,167 --> 01:25:31,752
If it weren't for you...
888
01:25:31,918 --> 01:25:36,381
...my tongue would be hanging on Canelli's
trophy wall like a freaking trout.
889
01:25:36,548 --> 01:25:39,301
Now, look, you need me.
890
01:25:39,760 --> 01:25:42,429
My cousin Tony runs those docks.
891
01:25:42,596 --> 01:25:45,557
If your ship is there, he will find it.
892
01:26:10,165 --> 01:26:13,919
-You're short one envelope here.
-Infantino didn't pay.
893
01:26:14,086 --> 01:26:16,254
What do you mean, he didn't pay?
894
01:26:16,630 --> 01:26:17,672
What'd he say?
895
01:26:17,839 --> 01:26:20,592
He said, "Tell that fat
fuck, Tony Two-Toes...
896
01:26:20,759 --> 01:26:22,761
...I ain't gonna pay him another dime."
897
01:26:23,720 --> 01:26:25,472
I know that voice...
898
01:26:25,639 --> 01:26:27,599
...but it can't be him.
899
01:26:29,351 --> 01:26:31,103
Not unless he's a ghost.
900
01:26:34,773 --> 01:26:35,941
Boo.
901
01:26:36,858 --> 01:26:38,860
Johnny C.
902
01:26:39,027 --> 01:26:40,320
I thought you got whacked!
903
01:26:41,113 --> 01:26:43,532
-It must have been some other guy. -Yeah?
904
01:26:43,698 --> 01:26:46,284
Some other guy rat out Canelli too?
905
01:26:46,493 --> 01:26:48,328
Hey, Canelli's a piece of shit.
906
01:26:48,495 --> 01:26:51,248
I got no love for Canelli either.
907
01:26:52,124 --> 01:26:54,000
But this time--
908
01:26:55,460 --> 01:26:58,296
This time you went over the line, John.
909
01:26:59,297 --> 01:27:01,216
I'm still here.
910
01:27:01,633 --> 01:27:03,844
What you did was wrong.
911
01:27:04,010 --> 01:27:07,472
What he did got a drug dealer
and his poison off the streets.
912
01:27:09,516 --> 01:27:10,934
Who's the tree trunk?
913
01:27:12,018 --> 01:27:14,396
This is the guy that saved my ass.
914
01:27:14,563 --> 01:27:16,773
That's my cousin, Tony Two-Toes.
915
01:27:16,940 --> 01:27:18,483
That's Sallie boy.
916
01:27:19,818 --> 01:27:21,027
And that's Little Mike.
917
01:27:21,194 --> 01:27:23,613
Your funeral was absolutely beautiful, man.
918
01:27:24,322 --> 01:27:26,658
Listen, Canelli finds out
he's still breathing--
919
01:27:26,825 --> 01:27:30,203
Screw Canelli. We got bigger
problems than that. Tell him.
920
01:27:30,370 --> 01:27:32,164
There's a major arms deal going down.
921
01:27:32,998 --> 01:27:36,042
A U.S. contractor's selling out
to international terrorists.
922
01:27:41,548 --> 01:27:45,010
Mr. 60 Minutes. Tell me
something I don't know.
923
01:27:45,177 --> 01:27:47,888
It's going to happen tonight on your docks.
924
01:27:50,140 --> 01:27:52,434
That I didn't know.
925
01:27:57,856 --> 01:27:59,900
Quite a lot of security.
926
01:28:00,066 --> 01:28:02,027
Expecting trouble?
927
01:28:02,694 --> 01:28:06,031
-I'm a Boy Scout. Always be prepared.
-Is that why you brought her?
928
01:28:07,574 --> 01:28:10,452
DEGUERIN: No. Just think of
her as an insurance policy...
929
01:28:10,619 --> 01:28:13,497
...you know, in case
someone crashes the party.
930
01:28:13,663 --> 01:28:15,415
Something you're not telling me?
931
01:28:15,582 --> 01:28:19,002
DEGUERIN: Just a little bump in the carpet.
Nothing for you to worry about.
932
01:28:20,337 --> 01:28:22,964
Relax, Sergei. You'll be
out of here in 20 minutes.
933
01:28:24,049 --> 01:28:25,300
What do I do with her?
934
01:28:26,718 --> 01:28:27,928
Whatever you want.
935
01:28:28,094 --> 01:28:31,014
Once you're in international
waters, her policy expires.
936
01:28:31,181 --> 01:28:32,557
Personally...
937
01:28:32,891 --> 01:28:36,186
...I'd put a bullet in her
head and throw her overboard.
938
01:28:38,063 --> 01:28:39,564
It would be such a shame.
939
01:28:39,898 --> 01:28:41,900
Don't even think about it.
940
01:28:45,570 --> 01:28:49,574
I think what I like and I do what I like.
You will soon learn about this.
941
01:28:51,243 --> 01:28:52,869
Last crate's on its way.
942
01:28:54,454 --> 01:28:56,623
I'll leave you two lovebirds alone.
943
01:28:59,834 --> 01:29:01,503
DeGuerin.
944
01:29:11,721 --> 01:29:13,640
This is Kruger. Get me Beller.
945
01:29:14,933 --> 01:29:17,602
-Start a trace on this. MAN: Yes, sir.
946
01:29:20,689 --> 01:29:22,566
-John? -I've got the proof.
947
01:29:22,732 --> 01:29:25,235
Cyrez is selling weapons
on the black market.
948
01:29:25,402 --> 01:29:26,778
Daniel Harper's in on it.
949
01:29:26,945 --> 01:29:29,197
Undersecretary of Defense Harper?
950
01:29:29,364 --> 01:29:31,783
Yes. DeGuerin is their facilitator.
951
01:29:32,117 --> 01:29:34,327
He is the mole. It all goes down tonight.
952
01:29:34,786 --> 01:29:37,414
Come and get me. Baltimore docks.
953
01:29:37,581 --> 01:29:39,708
Pier 57.
954
01:29:41,459 --> 01:29:42,460
BELLER: John? John?
955
01:30:03,148 --> 01:30:04,232
E.M.T., report.
956
01:30:05,025 --> 01:30:06,401
Range is clear.
957
01:30:06,568 --> 01:30:07,944
Not a creature is stirring.
958
01:30:12,908 --> 01:30:14,659
MAN: Clear on the south.
959
01:30:16,244 --> 01:30:17,829
Quiet on the east.
960
01:30:18,163 --> 01:30:20,707
All right, gentlemen, listen up.
This is the last load.
961
01:30:20,874 --> 01:30:23,501
Keep your heads up and
your assholes puckered.
962
01:30:23,668 --> 01:30:25,795
That son of a bitch is
out there, I want him.
963
01:30:31,134 --> 01:30:33,011
JOHNNY: Hey, sunshine. Whoa.
964
01:30:33,178 --> 01:30:34,888
Give me a sec, I wanna talk to you.
965
01:30:35,055 --> 01:30:37,098
This is a restricted area.
966
01:30:37,265 --> 01:30:41,186
You're telling me. Let me ask you,
what the hell are you doing here?
967
01:30:41,353 --> 01:30:44,731
-Excuse me? -We're from
the Local 129, sonny.
968
01:30:44,898 --> 01:30:49,861
We heard you was loading a ship without
the assistance of bona fide union labor.
969
01:30:50,028 --> 01:30:51,363
Say it ain't so.
970
01:30:52,155 --> 01:30:55,617
-Sir, we have a situation here.
-You certainly do.
971
01:30:55,784 --> 01:30:58,244
Stand by. We're coming to you.
972
01:31:06,044 --> 01:31:09,547
-What the hell is going on here? -Let
me explain something to you, sonny.
973
01:31:09,714 --> 01:31:14,094
Nothing moves off these docks without
it don't get loaded by the union.
974
01:31:14,386 --> 01:31:18,181
And I don't see no union
people around here. Do you?
975
01:31:18,390 --> 01:31:20,463
Gentlemen, this is a matter
of national security.
976
01:31:20,476 --> 01:31:22,560
Clear this area immediately.
977
01:31:22,852 --> 01:31:26,648
-Are you threatening us? -Absolutely.
978
01:31:40,203 --> 01:31:42,872
-What the hell was that? -We
got gunfire at the warehouse!
979
01:31:49,838 --> 01:31:52,090
Nobody screws with the union.
980
01:31:58,096 --> 01:32:01,433
Perimeter, check in. If someone's
there, talk to me, goddamn it!
981
01:32:01,599 --> 01:32:03,226
We have a security breach.
982
01:32:03,393 --> 01:32:05,562
Well, check it out. Get
that crane on the move!
983
01:33:00,867 --> 01:33:03,745
I've got movement, southwest
corner of the warehouse.
984
01:33:05,997 --> 01:33:07,248
It's nothing.
985
01:33:14,380 --> 01:33:16,174
TONY: There they are.
986
01:33:16,341 --> 01:33:17,550
Commie bastards.
987
01:33:17,717 --> 01:33:19,594
Actually, they're not Communists anymore.
988
01:33:19,761 --> 01:33:22,722
They're a federation of
independent, liberated states.
989
01:33:22,889 --> 01:33:25,225
-Don't make me hurt you, Mikey.
JOHNNY: Quiet.
990
01:33:25,391 --> 01:33:27,519
Keep your eyes on those guys on that crane.
991
01:33:27,685 --> 01:33:29,854
Think I can hit that guy from here?
992
01:33:32,816 --> 01:33:36,361
Give it a rest, Sal. You're lucky if
you hit the floor if you fell on it.
993
01:33:41,616 --> 01:33:44,661
-Got him. Thirty yards out.
-Fry the bastard.
994
01:33:52,544 --> 01:33:54,003
Jesus Christ.
995
01:34:14,649 --> 01:34:16,109
Fuck me.
996
01:34:18,736 --> 01:34:19,821
DEGUERIN: Okay.
997
01:34:20,822 --> 01:34:24,158
-I think it's safe to say we got him.
-He's toast.
998
01:34:24,951 --> 01:34:29,122
-I think we even got the roaches. -Yeah.
Royce, Somes, you're recon.
999
01:34:29,289 --> 01:34:30,790
Bring me back the good news.
1000
01:34:30,957 --> 01:34:33,251
E.M. team, you cover them.
1001
01:34:33,668 --> 01:34:35,211
Roger.
1002
01:35:06,618 --> 01:35:08,286
JOHN: Come on, goddamn it.
1003
01:35:39,776 --> 01:35:41,527
Nice shotgun, asshole.
1004
01:35:42,570 --> 01:35:43,988
No!
1005
01:35:47,825 --> 01:35:48,910
Royce?
1006
01:37:19,083 --> 01:37:20,668
Schiff! Calderon!
1007
01:37:23,254 --> 01:37:24,589
They missed.
1008
01:37:27,925 --> 01:37:31,304
-Johnny? -I'll be right out.
1009
01:37:33,890 --> 01:37:35,391
Open fire!
1010
01:37:50,990 --> 01:37:53,034
It looks as if your friend has arrived.
1011
01:37:53,201 --> 01:37:54,911
I'll enjoy introducing him to you.
1012
01:37:55,078 --> 01:37:59,791
I doubt I'll have the pleasure. He has
forced me to hasten our departure.
1013
01:38:00,875 --> 01:38:02,168
And yours.
1014
01:39:25,251 --> 01:39:26,544
Goddamn it!
1015
01:39:26,711 --> 01:39:28,838
Now you are pissing me off!
1016
01:39:30,882 --> 01:39:32,008
Drop the guns.
1017
01:39:34,844 --> 01:39:36,471
Do it now.
1018
01:39:45,855 --> 01:39:47,231
Thanks.
1019
01:39:47,857 --> 01:39:49,442
-John! -Shut up!
1020
01:39:51,152 --> 01:39:53,112
Take it up! Let's go, now!
1021
01:42:01,741 --> 01:42:04,327
JOHN: Here. Grab the ladder.
1022
01:42:10,249 --> 01:42:11,876
Hold on.
1023
01:42:12,501 --> 01:42:14,503
Say goodbye, John.
1024
01:42:18,382 --> 01:42:19,508
Goodbye.
1025
01:43:02,759 --> 01:43:06,222
DEGUERIN: John! John, buddy!
1026
01:43:06,639 --> 01:43:09,266
John! Don't let me go like this, man.
1027
01:43:10,935 --> 01:43:12,895
John, help me. John.
1028
01:43:28,577 --> 01:43:29,662
Son of a bitch!
1029
01:43:32,998 --> 01:43:34,708
MAN: Drop the gun!
1030
01:44:10,619 --> 01:44:13,289
-All right, get him out of here! -Yes, sir.
1031
01:44:24,049 --> 01:44:25,509
Thank you, John.
1032
01:44:31,265 --> 01:44:33,934
MAN 1: Ready? Let's go!
MAN 2: You got that end?
1033
01:44:34,435 --> 01:44:36,103
Come on!
1034
01:44:37,730 --> 01:44:38,731
John!
1035
01:45:04,048 --> 01:45:06,124
MAN 1: Mr. Undersecretary,
Mr. Undersecretary.
1036
01:45:06,174 --> 01:45:07,258
MAN 2: Mr. Undersecretary.
1037
01:45:07,426 --> 01:45:09,354
How does it feel to be
indicted for treason?
1038
01:45:09,367 --> 01:45:11,305
We have nothing to
say at this time.
1039
01:45:11,472 --> 01:45:14,725
Marshal DeGuerin. Marshal
DeGuerin, what about you?
1040
01:45:14,892 --> 01:45:17,728
-I'm proud of what I've done.
-You admit to treason?
1041
01:45:17,895 --> 01:45:20,147
I admit to patriotism.
1042
01:45:20,606 --> 01:45:22,566
Our actions stopped a secret alliance...
1043
01:45:22,733 --> 01:45:26,987
...that this administration has had with
some of our nation's worst enemies.
1044
01:45:27,530 --> 01:45:31,242
The public deserves to know the truth.
When we have our day in court, they will.
1045
01:45:31,408 --> 01:45:33,536
-That's all. MAN 3: Yes, sir.
What is your response--?
1046
01:45:36,330 --> 01:45:38,040
They could get away with this?
1047
01:45:38,207 --> 01:45:40,501
If Morehart takes the fall.
1048
01:45:43,295 --> 01:45:44,672
You did well in there.
1049
01:45:46,465 --> 01:45:49,009
I couldn't have done it
without you watching over me.
1050
01:45:51,220 --> 01:45:53,055
Are you ready?
1051
01:45:53,597 --> 01:45:55,222
Yeah.
1052
01:46:01,313 --> 01:46:03,649
Pretty impressive speech.
1053
01:46:03,816 --> 01:46:07,486
You ought to learn to keep your
mouth shut in front of the press.
1054
01:46:07,653 --> 01:46:09,863
DEGUERIN: It doesn't matter anyway.
1055
01:46:11,657 --> 01:46:14,952
This'll never go to trial
without her testimony.
1056
01:47:09,173 --> 01:47:10,663
-I'm not so convinced
we should start again.
1057
01:47:10,676 --> 01:47:12,176
DEGUERIN: Why not?
1058
01:47:12,468 --> 01:47:16,013
With this bitch gone, we can
spin-doctor ourselves clean.
1059
01:47:16,180 --> 01:47:19,391
What about people she's been in contact
with, her friends, her family?
1060
01:47:19,558 --> 01:47:23,979
Fuck her family, fuck her friends.
I'll kill them one by one.
1061
01:47:24,146 --> 01:47:28,275
-By next year, she won't even be a memory.
-Robert, you never fail to amaze me.
1062
01:47:28,734 --> 01:47:30,861
Me? Thank you.
1063
01:47:31,028 --> 01:47:33,614
But you-- I gotta hand
it to you, Danny boy.
1064
01:47:33,781 --> 01:47:36,909
That was a brilliant piece
of work you did back there.
1065
01:47:37,117 --> 01:47:39,870
-What are you talking about? -The van.
1066
01:47:40,037 --> 01:47:42,581
It was beautiful. I mean,
it was clean, it was swift.
1067
01:47:42,748 --> 01:47:45,626
You got hundreds of witnesses
to say we were never near it.
1068
01:47:45,834 --> 01:47:49,546
I like your style. You
know, you remind me of me.
1069
01:47:49,713 --> 01:47:52,925
-Wait a minute, I thought you set that up.
-What? Didn't you--?
1070
01:47:55,427 --> 01:47:57,054
What the hell's going on up there?
1071
01:47:59,056 --> 01:48:00,808
-What the hell's going--? -What is it?
1072
01:48:09,900 --> 01:48:10,985
Hey.
1073
01:48:16,490 --> 01:48:17,533
Hello?
1074
01:48:21,036 --> 01:48:22,454
It's for you.
1075
01:48:27,459 --> 01:48:30,170
-Yeah? JOHN: You've just been erased.
1076
01:48:43,183 --> 01:48:45,352
HARPER: Oh, my God! DEGUERIN: Holy shit.
1077
01:48:46,103 --> 01:48:48,689
-Let me out of here! I don't wanna die!
-Break it!
1078
01:48:48,856 --> 01:48:49,982
Get the hell off of me!
1079
01:49:21,388 --> 01:49:22,931
What happened?
1080
01:49:27,269 --> 01:49:29,396
They caught a train.
82450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.