Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,640 --> 00:00:40,971
Sarikata Disediakan Oleh: Sky Boys
2
00:01:03,080 --> 00:01:06,209
Saya baru sahaja melintasi sempadan Iran
dan dalam perjalanan ke rantau Habala
3
00:01:06,280 --> 00:01:07,327
di mana mereka telah
mengarahkan untuk meletupkan
4
00:01:07,400 --> 00:01:09,368
rangkaian gua sebelum
matahari terbenam pada malam ini.
5
00:01:10,360 --> 00:01:12,408
Saya percaya bahawa
gua itu mungkin mengandungi
6
00:01:12,480 --> 00:01:14,130
bahagian yang
yang terpenting dalam sejarah kita.
7
00:01:14,200 --> 00:01:16,089
Jika saya ditemui mati,
8
00:01:16,240 --> 00:01:19,084
ketahuilah bahawa saya memasuki negara ini
dengan kerelaan saya sendiri
9
00:01:19,160 --> 00:01:21,083
dan mengetahui sepenuhnya bahawa
hukuman kerana menceroboh di sini
10
00:01:21,160 --> 00:01:23,322
akan dibunuh dan ditanam hidup-hidup.
11
00:01:27,440 --> 00:01:31,047
Tetapi mereka perlu
untuk menangkap saya terlebih dahulu.
12
00:01:44,520 --> 00:01:46,727
Cepat. Datang.
13
00:01:50,880 --> 00:01:51,961
Scarlett.
14
00:01:52,120 --> 00:01:54,521
Reza.
Terima kasih.
15
00:01:54,680 --> 00:01:57,889
Jika mereka menangkap kamu, ia akan menjadi sangat
buruk bagimu.
16
00:01:58,040 --> 00:01:59,963
Ya, saya tahu, Reza.
Kami akan cepat.
17
00:02:00,040 --> 00:02:01,041
Okay-
18
00:02:04,920 --> 00:02:06,285
Sini.
19
00:02:07,720 --> 00:02:09,131
Guna tangga ni.
20
00:02:09,280 --> 00:02:10,566
Okay-
Okay-
21
00:02:16,120 --> 00:02:18,043
- Kita tidak ada banyak masa.
- Saya tahu, saya tahu.
22
00:02:18,120 --> 00:02:19,485
Mereka sudah
membersihkan kawasan ini.
23
00:02:19,560 --> 00:02:21,801
Saya tahu, Reza.
Cepat.
24
00:02:21,960 --> 00:02:24,440
Ikut saya. Ikut.
25
00:02:26,120 --> 00:02:27,246
Mari.
26
00:02:29,440 --> 00:02:31,488
Jaga langkah kamu. Tak pa.
Pergi saja ..
27
00:02:31,560 --> 00:02:33,642
Ya. Mari.
28
00:02:33,840 --> 00:02:36,571
Matikan lampu !
Matikan lampu !
29
00:02:37,600 --> 00:02:40,763
Mari. Arah sini.
30
00:03:10,200 --> 00:03:12,282
Kita perlu pergi.
Kami dah terlambat.
31
00:03:12,440 --> 00:03:14,966
Tidak, mereka tidak letupkan
gua ini sehingga matahari terbenam.
32
00:03:15,040 --> 00:03:18,044
Kami masih mempunyai masa lagi.
Kami tak kan tinggalkan.
33
00:03:19,800 --> 00:03:20,801
Cepat ! Cepat !
34
00:03:20,960 --> 00:03:21,961
Ya.
35
00:03:28,960 --> 00:03:29,961
Di sana !
36
00:03:30,040 --> 00:03:32,884
Oh, tuhan !
37
00:03:33,040 --> 00:03:35,281
Ia adalah lebih cantik
daripada di dalam gambar.
38
00:03:35,480 --> 00:03:36,970
Okay-
39
00:03:37,120 --> 00:03:39,122
Kita perlu cepat, tolongla.
40
00:03:40,160 --> 00:03:41,571
Okay-
41
00:03:42,120 --> 00:03:43,531
Ada lagi.
42
00:03:46,480 --> 00:03:47,811
Apa yang kau buat?
43
00:03:47,960 --> 00:03:50,167
Mereka akan
meletupkannya juga.
44
00:03:50,720 --> 00:03:53,041
Saya tidak boleh berfikir waras
dengan perkara ini atas kepala saya.
45
00:04:00,240 --> 00:04:01,730
Mereka akan
dengar anda. Hentikan!
46
00:04:01,880 --> 00:04:03,166
Saya hanya perlu satu minit.
47
00:04:11,600 --> 00:04:13,011
Oh, Tuhan.
48
00:04:31,040 --> 00:04:32,121
Yeah?
Reza?
49
00:04:32,280 --> 00:04:33,805
Adakah kau tahu apa ini?
Saya tidak tahu.
50
00:04:33,880 --> 00:04:35,211
Oh, Tuhan.
51
00:04:35,840 --> 00:04:38,605
Ia adalah "Key Rose".
Oh, Reza.
52
00:04:38,680 --> 00:04:39,681
Hati-hati.
53
00:04:39,800 --> 00:04:40,847
Cepat sikit !
54
00:04:40,920 --> 00:04:41,921
Saya akan cepat.
55
00:04:42,000 --> 00:04:43,650
Scarlett,hentikannya.
Ayuh.
56
00:04:43,760 --> 00:04:45,967
Saya perlu mengimbas tanda ini.
Saya tak kan tinggalkanya.
57
00:04:46,040 --> 00:04:48,042
Kita mesti tinggalkannya.
Sekarang! Saya boleh dengar mereka.
58
00:04:48,200 --> 00:04:49,920
Bapa saya mencari benda ini untuk sepanjang hidupnya.
59
00:04:49,960 --> 00:04:51,644
Saya tidak boleh meninggalkannya .
Saya perlu dapatkan ini.
60
00:04:51,720 --> 00:04:53,529
Saya minta maaf, Scarlett.
Saya mempunyai sebuah keluarga!
61
00:04:53,600 --> 00:04:54,681
Saya tahu. Tak apa.
62
00:04:54,760 --> 00:04:56,410
Hati-hati.
Saya tidak akan lama.
63
00:04:56,560 --> 00:04:57,891
Awas!
64
00:04:59,040 --> 00:05:00,929
Ayuh.
Ayuh, Scarlett.
65
00:05:10,560 --> 00:05:12,562
Okay. Okay.
66
00:05:15,400 --> 00:05:16,970
Scarlett
67
00:05:18,080 --> 00:05:19,286
Hello?
68
00:05:24,280 --> 00:05:25,281
Scarlett
69
00:05:44,120 --> 00:05:46,088
Oh, Tuhan!
70
00:05:47,680 --> 00:05:50,923
Reza! Reza!
71
00:05:56,600 --> 00:05:59,649
Reza! Reza!
72
00:05:59,800 --> 00:06:02,929
Scarlett!
Di sini! Scarlett!
73
00:06:04,120 --> 00:06:05,281
Datang sini !
74
00:06:06,120 --> 00:06:07,485
Ayuh.
75
00:06:07,640 --> 00:06:10,120
Adakah kau ok, sayang?
Adakah kau ok?
76
00:06:11,520 --> 00:06:13,443
Ayuh.
Berikan saya tangan kamu.
77
00:06:26,320 --> 00:06:28,482
Saya dapat ! Saya dapat !
78
00:06:32,840 --> 00:06:35,411
Kamu mengingatkan saya yang kamu
sama seperti ayah kau.
79
00:06:37,480 --> 00:06:39,323
Tetapi, Scarlett,
80
00:06:39,480 --> 00:06:41,244
Kamu perlu lebih berhati-hati.
81
00:06:43,040 --> 00:06:47,011
Pencarian beliau membuatkan beliau mendorong
ke arah kegilaan.
82
00:06:47,840 --> 00:06:49,842
Bapa saya tidak gila.
83
00:06:50,680 --> 00:06:55,322
Setiap orang yang memburu batu
Flamel adalah gila.
84
00:06:56,360 --> 00:06:58,567
Mereka semua mengundang kematian.
85
00:07:01,760 --> 00:07:03,410
- Macam mana rupa saya dalam kamera?
- Yeah. Terima kasih
86
00:07:03,480 --> 00:07:05,164
Pelik la
87
00:07:05,440 --> 00:07:07,886
Kamu boleh mula
memperkenalkan diri kamu
88
00:07:07,960 --> 00:07:09,246
yeah .
89
00:07:09,400 --> 00:07:10,606
Nama saya
Scarlett Marlowe
90
00:07:10,760 --> 00:07:14,207
dan saya seorang profesor di Kolej Universiti
London.
91
00:07:14,360 --> 00:07:17,807
Saya mempunyai Ph.D. dalam bidang arkeologi bandar,
sarjana dalam kimia
92
00:07:17,880 --> 00:07:20,486
dan lain Ph.D. ...
93
00:07:20,560 --> 00:07:24,770
Saya juga fasih bertutur dalam empat bahasa.
94
00:07:25,880 --> 00:07:29,566
Dan saya mempunyai tali pinggang hitam dalam
Krav Maga, jadi berhati-hati ya.
95
00:07:30,720 --> 00:07:33,041
Banyak betul kelulusan kamu pada umur seusia kamu .
96
00:07:33,200 --> 00:07:37,205
Yeah. Bapa saya paksa. Kami
mempunyai keluarga yang sangat rajin belajar.
97
00:07:38,280 --> 00:07:40,044
Maafkan saya. Sekejab ya.
98
00:07:43,200 --> 00:07:44,201
Maafkan saya. . maafkan saya
99
00:07:49,760 --> 00:07:50,761
Merci. .
Merci beaucoup
100
00:07:51,040 --> 00:07:52,405
Terima kasih.
101
00:07:54,640 --> 00:07:55,971
Kamu benar-benar perlu
belajar Perancis.
102
00:07:56,040 --> 00:07:57,883
Yeah, saya perlu belajar Perancis.
103
00:07:58,080 --> 00:07:59,650
Ayah kamu.
Yeah.
104
00:07:59,720 --> 00:08:02,405
Apa yang dia ajar kamu tentang
batu ahli falsafah?
105
00:08:02,560 --> 00:08:06,246
Semua...ia sesuatu yang sukar difahami
106
00:08:06,320 --> 00:08:09,608
yang boleh bertukar
logam menjadi emas
107
00:08:09,720 --> 00:08:12,451
dan boleh menyediakan
kunci kepada hidup yang kekal.
108
00:08:15,680 --> 00:08:18,365
Pada dasarnya,
batu itu adalah matlamat dalam bidang kimia
109
00:08:18,440 --> 00:08:20,329
yang pada mulanya merupakan satu bentuk
sains
110
00:08:20,400 --> 00:08:23,085
yang dikaji transformasi
dalam semua bentuk.
111
00:08:23,240 --> 00:08:26,130
Dan bapa saya adalah
sebenarnya..
112
00:08:26,200 --> 00:08:28,168
tokoh sejarah yang
tersohor dalam bidang kimia.
113
00:08:28,240 --> 00:08:30,208
Jadi, ayah kamu.. terdapat
banyak spekulasi tentangnya
114
00:08:30,320 --> 00:08:33,449
bahawa
mental dia tidak stabil.
115
00:08:33,600 --> 00:08:35,921
Adakah itu benar?
116
00:08:37,920 --> 00:08:41,163
Kenapa? Kerana
dia membunuh diri?
117
00:08:42,920 --> 00:08:44,285
Enam ratus tahun yang lalu
118
00:08:44,360 --> 00:08:47,364
seorang tokoh kimia terkenal Nicolas Flamel
119
00:08:47,440 --> 00:08:49,727
tinggal di sini,
di rumah ini, di Paris.
120
00:08:50,120 --> 00:08:51,680
Beliau betul-betul percaya yang
121
00:08:51,800 --> 00:08:53,404
Dalam membangunkan
batu ahli falsafah
122
00:08:53,560 --> 00:08:56,291
akan memberikanya semua kekayaan
yang dia impikan..
123
00:08:56,360 --> 00:08:58,647
serta kehidupan
kekal abadi.
124
00:08:59,120 --> 00:09:00,451
Apabila perompak,
berharap untuk dapatkan
125
00:09:00,560 --> 00:09:02,040
batu tersebut
126
00:09:02,080 --> 00:09:03,889
mereka cuba menggali kuburnya
127
00:09:07,120 --> 00:09:10,329
dan mereka mendapati keranda itu kosong,
serta isterinya.
128
00:09:11,680 --> 00:09:14,570
Okay. Jadi ini adalah batu nisan
Nicolas Flamel
129
00:09:14,640 --> 00:09:17,007
yang direka
dan diukir sendiri.
130
00:09:17,200 --> 00:09:18,850
Dan bapa saya
percaya bahawa petunjuk
131
00:09:18,920 --> 00:09:20,445
ke lokasi
batu ahli falsafah
132
00:09:20,520 --> 00:09:24,491
Telah dikodkan
dalam simbol-simbol yang sukar difahami.
133
00:09:24,640 --> 00:09:26,802
Tetapi maksudnya ia telah
kekal misteri sehingga kini
134
00:09:27,160 --> 00:09:29,401
saya mendapat tahu yang batu
"Rose Key"..
135
00:09:29,560 --> 00:09:31,483
Ialah sejenis batu Rosetta
136
00:09:31,640 --> 00:09:35,008
digunakan untuk menterjemahkan simbol alchemical
ke dalam bahasa Aramic
137
00:09:36,880 --> 00:09:39,360
tapi malangnya,
Saya tidak dapat bertutur dalam bahasa itu.
138
00:09:40,760 --> 00:09:42,683
Tetapi saya bernasib baik sebab saya tahu
seseorang lelaki yang boleh bertutur dalam bahasa itu.
139
00:09:49,040 --> 00:09:50,246
Apa yang kamu buat?
140
00:09:50,440 --> 00:09:53,410
Saya perlu membuka pintu
ini secara senyap-senyap.
141
00:09:56,280 --> 00:09:58,089
Tolong jangan.
Scarlett!
142
00:10:04,280 --> 00:10:06,760
Saya tidak boleh percaya kamu lakukan ini.
Kita hanya memecah masuk ke sebuah gereja!
143
00:10:06,880 --> 00:10:09,087
Apa yang lelaki ini buat
sehingga dia ke sini?
144
00:10:10,680 --> 00:10:12,523
Uh. dia suka, um...
145
00:10:13,720 --> 00:10:16,371
... Memecah masuk ke dalam tempat,
seperti ini
146
00:10:16,880 --> 00:10:18,370
dan membetulkan sesuaut .
147
00:10:19,040 --> 00:10:21,247
Hebat !
Itu hobi yang sangat menarik sekali !.
148
00:10:21,320 --> 00:10:22,321
Yeah.
149
00:10:22,400 --> 00:10:24,767
George? Hello?
150
00:10:27,200 --> 00:10:31,410
Saya dapat lihatt beg kamu, George.
Saya tahu kamu ada di sini.
151
00:10:33,200 --> 00:10:36,124
Hi. Apa khabar?
152
00:10:36,320 --> 00:10:37,890
Apa pun, saya tak mahu
ada kaitan dengannya.
153
00:10:38,000 --> 00:10:41,402
Saya tak akan cakap apa-apa.
Saya tak kan buang masa .
154
00:10:42,880 --> 00:10:44,325
Siapa lelaki ini?
Siapa kamu?
155
00:10:44,480 --> 00:10:45,561
Saya Benji.
156
00:10:45,720 --> 00:10:48,451
Dia membuat dokumentari tentang
pencarian batu itu untuk saya.
157
00:10:48,560 --> 00:10:51,006
Oh. Sudah tentu.
158
00:10:51,600 --> 00:10:54,843
Kamu boleh tolong tapi jauhkan diri kamu
dari batu ini.
159
00:10:54,920 --> 00:10:57,161
Saya perlukan satu pertolongan dari kamu,
160
00:10:57,240 --> 00:10:58,605
Yeah. Hanya satu saja.
161
00:10:58,800 --> 00:11:03,089
Benji, adakah dia menyebut kepada kamu,
kali terakhir kita bersama
162
00:11:03,240 --> 00:11:06,289
Saya berada
di penjara Turki?
163
00:11:06,440 --> 00:11:09,683
George, ia bukan penjara.
Ia adalah lebih daripada penjara.
164
00:11:09,760 --> 00:11:12,923
Penjara, di Turki.
165
00:11:13,440 --> 00:11:15,522
George, Saya minta maaf.
166
00:11:15,600 --> 00:11:17,329
Saya tidak boleh membiarkan seseoarang yang akan
terajui kita mati
167
00:11:18,920 --> 00:11:22,811
Hurm... pergila dan
lihat sejauh mana ia boleh terajui kamu.
168
00:11:23,280 --> 00:11:25,760
Saya ada jam untuk dibaiki.
169
00:11:27,200 --> 00:11:29,771
Saya dah jumpa Rose key,
George.
170
00:11:40,520 --> 00:11:42,284
Kamu dah jumpa?
Hurm....
171
00:11:42,360 --> 00:11:44,283
Ia berada di Iran,betul kan?
172
00:11:45,520 --> 00:11:46,806
Ya.
173
00:11:48,960 --> 00:11:49,961
Saya tahu.
174
00:11:50,040 --> 00:11:52,646
Dan saya memerlukan bantuan kamu
menterjemahkan bahasa Aramic.
175
00:11:52,800 --> 00:11:54,484
Tunggu sekejap.
176
00:11:56,640 --> 00:11:58,483
Adakah kamu pergi ke Iran?
177
00:11:59,960 --> 00:12:03,646
Tak kisahla sama ada kamu pergi atau tidak,
tapi kamu akan buat kan?
178
00:12:03,800 --> 00:12:05,370
Seorang diri kamu?
179
00:12:06,720 --> 00:12:08,688
Tak kisah siapa yang pergi.
180
00:12:11,320 --> 00:12:13,243
Kamu betul-betul gila..
181
00:12:14,920 --> 00:12:17,082
Dia... kamu..
182
00:12:17,160 --> 00:12:19,561
Kamu betul-betul gila.
183
00:12:26,720 --> 00:12:28,404
Jadi, kamu harus baiki itu.
184
00:12:28,600 --> 00:12:30,682
Yeah. Yeah, yeah!
185
00:12:30,840 --> 00:12:32,683
Pergi, pergi, pergi. Ayuh
186
00:12:34,160 --> 00:12:36,162
Adakah kamu ok, Benji?
Yeah, saya ok.
187
00:12:36,240 --> 00:12:37,526
Ok..
188
00:12:39,520 --> 00:12:40,726
Kamu datang? Kaamu datang tak?
189
00:12:40,840 --> 00:12:42,080
Yeah, yeah. Saya baik.
190
00:12:44,200 --> 00:12:45,406
Tak guna.
191
00:13:02,440 --> 00:13:03,805
Lihat mereka.
192
00:13:04,440 --> 00:13:05,885
Mendengar
loceng gereja
193
00:13:05,960 --> 00:13:08,486
Buat
pertama kali dalam 284 tahun.
194
00:13:14,360 --> 00:13:16,647
Saya akan bantu kamu
terjemahkanya.
195
00:13:17,240 --> 00:13:18,605
Tetapi itu saja..
196
00:13:29,320 --> 00:13:30,321
Beliau sangat cantik.
197
00:13:30,400 --> 00:13:33,802
Ya, dia benar-benar cantik.
Dia juga memiliki kaki yang sangat cantik.
198
00:13:35,320 --> 00:13:37,049
Dia cakap kita hanya ada 10 minit saja.
Itu saja.
199
00:13:37,200 --> 00:13:38,406
Okay-
200
00:13:40,520 --> 00:13:42,568
Bagaimana kamu kenal dia?
201
00:13:42,720 --> 00:13:44,927
Di kalangan Profesional.
202
00:13:45,920 --> 00:13:47,046
Bintang di Ammonia.
203
00:13:47,200 --> 00:13:49,441
Okay, hebat. Bintang di Ammonia.
Adakah itu masuk akal?
204
00:13:49,520 --> 00:13:51,409
Hanya perlu teruskan.
Hanya pastikan mereka terus pergi.
205
00:13:55,200 --> 00:13:56,690
Okay. Bagaimana dengan kunci?
206
00:13:57,120 --> 00:13:58,121
Oh...
207
00:13:59,920 --> 00:14:00,921
Tak ada kunci.
208
00:14:01,440 --> 00:14:02,805
Tidak ada kunci?
Tak ada.
209
00:14:02,960 --> 00:14:04,883
Bagaimana boleh tiada kunci?
210
00:14:06,120 --> 00:14:09,363
Beliau bawa bersama kunci itu dibelakangnya.
Tengok.
211
00:14:11,520 --> 00:14:13,010
Jadi, jika dia bawa bersama kunci bersama dia
di belakangnya,
212
00:14:13,120 --> 00:14:16,124
adakah ini bermakna
kunci tersebut berada di belakangnya?
213
00:14:16,240 --> 00:14:18,368
Ia ada di belakang batu nisan itu.
Scarlett. Jangan !
214
00:14:18,520 --> 00:14:19,646
saya perlu
lihat di belakang ini.
215
00:14:19,760 --> 00:14:20,921
Scarlett, Jangan !
Ayuh!
216
00:14:21,320 --> 00:14:23,004
Saya perlukan kamu untuk membantu saya.
Okay ! Tak guna !
217
00:14:23,160 --> 00:14:24,924
Hati-hati. Biar saya... saya
perlu melihat belakangnya.
218
00:14:25,680 --> 00:14:27,250
Ok. Saya tidak boleh...
Jaga kaki kamu.
219
00:14:27,320 --> 00:14:29,482
Kami perlu letakkanya ke bawah
kerana saya tidak dapat melihat.
220
00:14:31,160 --> 00:14:32,446
Tak guna !
221
00:14:43,720 --> 00:14:44,721
Tak ada apa-apa di sana.
222
00:14:44,800 --> 00:14:45,881
Saya dapat lihat itu.
223
00:14:46,080 --> 00:14:49,402
Ammonia Sulfonat,
suling, dengan kapur.
224
00:14:51,200 --> 00:14:54,921
Ia adalah gabungan beberapa
produk pembersihan asas.
225
00:14:55,640 --> 00:14:56,641
Bantu saya keluar dari sini.
226
00:14:56,720 --> 00:14:57,721
Apa yang kamu lakukan?
227
00:14:59,360 --> 00:15:01,840
Ok. Kamu tentu tidak mahu
bau ini
228
00:15:03,160 --> 00:15:04,480
Rasanya ini tak akan berakhir dengan mudah.
229
00:15:04,560 --> 00:15:06,642
Ia ada di belakang.
Mereka tidak akan melihatnya.
230
00:15:06,840 --> 00:15:08,604
Oh, Tuhan .
231
00:15:09,800 --> 00:15:11,006
Saya perlukan mancis.
232
00:15:11,080 --> 00:15:12,411
Mancis ? Tidak.. tidak..
233
00:15:12,480 --> 00:15:14,244
Kami tak akan bakar yang itu
Benji, berikan saja mancis kamu pada saya.
234
00:15:14,320 --> 00:15:16,448
Scarlett, ini adalah sebuah muzium! Adakah kamu
dah gila !... Diam!
235
00:15:16,560 --> 00:15:17,925
Tak guna.
236
00:15:19,280 --> 00:15:22,250
Oh, Tuhan!
Ini tak betul !
237
00:15:27,280 --> 00:15:28,441
Wow!
238
00:15:29,240 --> 00:15:31,004
Ok,
ia nampak hebat !
239
00:15:32,920 --> 00:15:36,720
Tapi kalau kita masuk penjara ia tak kan hebat kan?
Tapi ini betul-betul nampak hebat !
240
00:15:37,520 --> 00:15:38,885
Wow.
241
00:15:39,440 --> 00:15:40,441
Dapatkan kamera kamu.
242
00:15:40,520 --> 00:15:43,683
Bangkai burung "Winged"
memimpin jalan
243
00:15:43,880 --> 00:15:48,010
" dengan terang
cahaya di hari yang gelap.
244
00:15:48,160 --> 00:15:51,767
"Di bawah
pemerintahan langit ini..
245
00:15:51,920 --> 00:15:53,843
" apa yang hilang
akan kembali.
246
00:15:54,000 --> 00:15:58,369
"Halfway twixt"
pintu kegelapan
247
00:16:02,880 --> 00:16:04,245
Jadi," Di bawah
pemerintahan langit ini,
248
00:16:04,400 --> 00:16:05,811
"apa yang hilang
akan kembali"
249
00:16:05,960 --> 00:16:07,371
"Apa yang hilang
akan kembali."
250
00:16:07,520 --> 00:16:10,888
Jadi itu saja,
di bawah langit pada waktu malam
251
00:16:10,960 --> 00:16:13,611
atau di tempat terbuka?
252
00:16:17,440 --> 00:16:18,487
Ya, baik. Ok.
253
00:16:18,560 --> 00:16:21,006
Jadi, pintu kegelapan.
254
00:16:22,240 --> 00:16:25,608
Neraka. Neraka. Pintu kegelapan,
adalah pintu-pintu neraka.
255
00:16:25,760 --> 00:16:26,807
Pintu neraka
Bukan?
256
00:16:27,000 --> 00:16:29,162
Yeah.
Pintu neraka.
257
00:16:29,320 --> 00:16:31,243
Okay, tetapi itu
tidak memberikan kita apa-apa.
258
00:16:31,320 --> 00:16:35,166
Maksud saya, iaitu pertengahan antara
kubur ini dan pintu-pintu neraka.
259
00:16:35,320 --> 00:16:37,971
Tidak, tunggu. Saya ada
buku nota ayah saya.
260
00:16:39,200 --> 00:16:41,441
Oh, Tuhan. Okay.
261
00:16:41,640 --> 00:16:44,007
Jadi ini menandakan apa
mereka percaya adalah
262
00:16:44,160 --> 00:16:46,527
jarak antara
Langit dan Bumi dan Neraka.
263
00:16:46,600 --> 00:16:50,161
Jika alchemists percaya
bilangan Dajal adalah 741
264
00:16:50,240 --> 00:16:53,881
Maka ia masuk akal bahawa mereka akan
berfikir bahawa neraka adalah 741 kaki
265
00:16:54,000 --> 00:16:56,480
di bawah permukaan Bumi, bukan?
Jadi separuh ...
266
00:16:56,560 --> 00:17:00,201
Jadi, 370,5 kaki di bawah batu nisan
Flamel ini
267
00:17:00,280 --> 00:17:01,850
adalah di mana kita akan mencari
batu itu !
268
00:17:02,040 --> 00:17:03,246
Tunggu. Tunggu sekejap..
Bagaimana kita
269
00:17:03,320 --> 00:17:05,800
boleh mendapatkan 370
kaki ke Bumi?
270
00:17:07,280 --> 00:17:08,611
kubur bawah tanah. Betul kan?
271
00:17:08,760 --> 00:17:09,966
Apa dia?
272
00:17:11,000 --> 00:17:13,128
Okay, kita berada di Paris, jadi
273
00:17:13,200 --> 00:17:16,966
terdapat lebih 200 kilometer terowong,
tepat di bawah kaki kita.
274
00:17:17,120 --> 00:17:20,488
Itu bermaksud lebih
enam juta mayat orang yang terbunuh.
275
00:17:20,680 --> 00:17:22,808
Wah, wah. Enam
juta mayat? Yeah.
276
00:17:22,880 --> 00:17:24,041
Dan di situlah saya akan letakkanya !
277
00:17:24,200 --> 00:17:25,850
Yeah. Sudah tentu kamu akan letakkannya di situ.
278
00:17:26,000 --> 00:17:27,161
Kubur Flamel ada di sini.
279
00:17:27,240 --> 00:17:31,882
Dengan peta kubur bawah tanah itu,
ia akan berada lebih kurang...
280
00:17:33,120 --> 00:17:34,326
Di sini. Tak guna !
281
00:17:34,400 --> 00:17:35,731
Tunggu. kamu pasti?
282
00:17:35,880 --> 00:17:37,723
Apa itu? Apa yang berlaku?
Tak guna !
283
00:17:38,320 --> 00:17:40,402
Kubur bawah tanah itu tak akan
kubur Flamel
284
00:17:40,560 --> 00:17:44,042
Tetapi jika kita menggali tanah
melalui dinding ini di sini...
285
00:17:44,200 --> 00:17:45,565
Tidak, kamu tidak boleh.
Dalam terowong ini...
286
00:17:45,720 --> 00:17:49,247
Dindingnya adalah batu kapur yang pepejal.
Tiada cara yang kamu boleh menggali di..
287
00:17:49,320 --> 00:17:50,651
Tambahan pula, mereka telah semua
diperkukuh
288
00:17:50,720 --> 00:17:52,722
sejak ia sekeping jatuh ke dalam bandar..
289
00:17:52,840 --> 00:17:53,887
Baiklah...
290
00:17:54,000 --> 00:17:55,525
Tunggu satu minit ,
tunggu sebentar.
291
00:17:55,720 --> 00:17:57,609
Pada 1774,
292
00:17:57,800 --> 00:18:01,327
Kira-kira seratus kaki
Avenue Denfert-Rochereau
293
00:18:01,400 --> 00:18:04,802
Bandar raya telah ditelan ke
dalam tanah..
294
00:18:04,920 --> 00:18:07,605
Beberapa tahun kemudian,
perkara yang sama berlaku...
295
00:18:07,680 --> 00:18:09,444
Barriere d'Enfer,
berada di sana
296
00:18:09,520 --> 00:18:12,000
Diikuti oleh
keruntuhan kali ke ketiga.
297
00:18:13,800 --> 00:18:15,609
Rue des Innocents.
298
00:18:16,720 --> 00:18:18,609
Kenapa jalan boleh runtuh
299
00:18:18,720 --> 00:18:20,609
sedangkan bawahnya ia kebal..
300
00:18:20,760 --> 00:18:22,524
Itu adalah satu soalan yang bagus
, Benji.
301
00:18:22,680 --> 00:18:25,160
Jadi ada
ruang yang tersembunyi?
302
00:18:25,320 --> 00:18:26,890
Nampaknya begitulah...
303
00:18:27,080 --> 00:18:28,206
Kita perlu
pergi ke bawah sana.
304
00:18:28,280 --> 00:18:30,169
Kamu perlu pergi
bawah sana.
305
00:18:30,240 --> 00:18:32,720
Saya tidak masuk bawah tanah.
Kamu dah lupa ka?
306
00:18:33,920 --> 00:18:35,001
Ya.
307
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
Maaf.
308
00:18:37,080 --> 00:18:39,082
Pada
akhir tahun 1700-an,
309
00:18:39,240 --> 00:18:42,608
penduduk dari seluruh
Paris mula mengadu
310
00:18:42,760 --> 00:18:47,368
mengenai bau dahsyat dari
mayat di bawah di tanah perkuburan.
311
00:18:47,560 --> 00:18:49,324
Sesuatu perlu dilakukan.
312
00:18:49,520 --> 00:18:51,488
Benji, ambil ini.
313
00:18:56,320 --> 00:18:59,529
". Sekajab, ini adalah
empayar orang mati."
314
00:18:59,680 --> 00:19:03,287
Tunggu, lihat corak
yang mereka buat dan palangnya...
315
00:19:03,440 --> 00:19:04,441
Ia sangat cantik.
316
00:19:04,520 --> 00:19:05,720
Enam juta mayat,
317
00:19:05,840 --> 00:19:08,684
hampir tiga kali lebih dari
penduduk Paris
318
00:19:08,840 --> 00:19:10,410
ditempatkan
di kuari ini.
319
00:19:10,560 --> 00:19:14,042
Menjadikannya, setakat ini, kubur
terbesar di dunia.
320
00:19:14,200 --> 00:19:16,806
Ini betul-betul menakutkan saya
Scarlett..
321
00:19:18,800 --> 00:19:19,847
Ambil ini.
322
00:19:24,320 --> 00:19:27,403
"Pada bunyi sangkakala itu,
mayat yang mati akan bangkit."
323
00:19:28,000 --> 00:19:31,527
Benji, di sini.
Cimetiere des Innocents.
324
00:19:31,680 --> 00:19:34,968
Bangkai ini sama dari
tanah perkuburan kubur Flamel.
325
00:19:35,120 --> 00:19:38,567
Maksudnya ...
326
00:19:42,920 --> 00:19:45,685
Yeah, kita perlu
perlu..
327
00:19:45,840 --> 00:19:48,446
kira-kira setengah batu
melalui dinding ini.
328
00:19:48,600 --> 00:19:52,764
Kita perlu mencari jalan untuk masuk ke dalam kawasan
kubur bawah tanah.
329
00:19:52,960 --> 00:19:55,770
Pergi ke kelab ia
dipanggil Le Pameran.
330
00:19:55,960 --> 00:19:57,246
Maaf?
331
00:19:59,560 --> 00:20:02,325
Tanya Papillon.
Dia akan membawa kamu.
332
00:20:02,440 --> 00:20:03,441
Papillon?
333
00:20:03,520 --> 00:20:04,681
Tolongla !
Terima kasih.
334
00:20:04,760 --> 00:20:07,445
Kembalilah ke dalam kumpulan.
Tolong la. Ayuh.
335
00:20:07,560 --> 00:20:08,846
Maaf.
336
00:20:16,160 --> 00:20:17,730
Adakah kamu pasti ini adalah di mana
kita sepatutnya pergi?
337
00:20:17,800 --> 00:20:19,962
Ya, saya fikir ia adalah...
338
00:20:20,160 --> 00:20:21,810
Saya rasa ia hanya
turun di sini.
339
00:20:21,960 --> 00:20:23,200
Apa namanya sekali lagi?
Papillon.
340
00:20:23,360 --> 00:20:24,805
Papillon?
Yeah.
341
00:20:24,880 --> 00:20:25,881
Okay-
342
00:20:28,840 --> 00:20:30,080
Papillon?
343
00:21:18,800 --> 00:21:19,926
Ya, apa yang kamu mahu?
344
00:21:20,000 --> 00:21:21,889
Saya perlu masuk
ke dalam kubur bawah tanah
345
00:21:21,960 --> 00:21:24,611
dan seseorang memberitahu saya
yang kamu boleh bawa saya ke sana.
346
00:21:26,800 --> 00:21:28,689
Tidak, maaf. Adakah saya nampak
seperti seorang pemandu pelancong pada kamu?
347
00:21:28,840 --> 00:21:31,366
Adakah rupa
saya seperti seorang pelancong?
348
00:21:32,880 --> 00:21:35,963
Okay, mengapa saya harus
membawa kamu ke sana?
349
00:21:37,120 --> 00:21:40,681
Sebab kita telah
menemui terowong rahsia
350
00:21:40,760 --> 00:21:44,242
dalam kubur bawah tanah yang tidak
orang lain tahu tentangnya.
351
00:21:45,120 --> 00:21:46,451
Dengar sini.
352
00:21:46,800 --> 00:21:49,963
Tidak. saya tahu tempat itu. Kami pasti dah tahu
kalau ia ada di sana.
353
00:21:50,040 --> 00:21:51,485
Tidak, kamu tak tahu pasal ini
Ya, kami tahu.
354
00:21:51,560 --> 00:21:54,370
Tidak, kamu tak tahu mengenainya,
kerana ia direka bentuk,
355
00:21:54,440 --> 00:21:57,046
tahun demi tahun untuk tidak kelihatan..
356
00:21:57,120 --> 00:21:59,646
Kecuali kamu tahu ia ada di sana,
dan kamu tidak akan menemuinya.
357
00:21:59,800 --> 00:22:01,723
Kenapa pula ?
358
00:22:02,320 --> 00:22:06,928
Kerana saya percaya ia
penuh dengan harta.
359
00:22:07,080 --> 00:22:08,081
Kamu tahu apa yang saya maksudkan?
360
00:22:08,240 --> 00:22:10,322
Harta, yeah, saya tahu apa yang kamu maksudkan.
361
00:22:11,480 --> 00:22:14,006
Ia satu lawak kan.
Maksud kamu, adakah dia benar-benar serius hal ini?
362
00:22:14,920 --> 00:22:17,571
Saya 100% serius.
363
00:22:17,960 --> 00:22:19,644
Jika benar,
364
00:22:19,800 --> 00:22:22,770
saya dan rakan-rakan saya, boleh kami
ambil separuh daripada harta?
365
00:22:22,920 --> 00:22:24,843
Anda boleh ambil semua
harta itu.
366
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
Sebab itu bukan apa yang saya cari.
367
00:22:26,280 --> 00:22:27,770
Separuh pun dah cukup.
368
00:22:27,840 --> 00:22:29,205
Okay-
369
00:22:30,640 --> 00:22:31,846
Jadi, anda kamu akan bawa kita ke sana?
370
00:22:32,000 --> 00:22:33,331
Ya, saya akan.
371
00:22:33,600 --> 00:22:34,726
Cuba ini.
372
00:22:34,880 --> 00:22:38,202
Tidak, saya minta maaf,
Saya tak akan pergi !
373
00:22:38,280 --> 00:22:39,520
Tidak, dia akan ikut
Dia akan ikut.
374
00:22:39,600 --> 00:22:40,681
Saya tak nak ikut !
375
00:22:40,880 --> 00:22:43,008
George, datang sini
Saya perlukan bantuan kamu.
376
00:22:43,160 --> 00:22:44,605
Kamu boleh teks saya
apa yang kamu jumpa
377
00:22:44,680 --> 00:22:46,091
di bawah sana.
Saya akan berada disekitar ini.
378
00:22:46,160 --> 00:22:47,844
Tak. Kamu tak boleh !
379
00:22:48,000 --> 00:22:50,446
Tiada isyarat telefon di bawah sana.
380
00:22:50,960 --> 00:22:52,160
Kita sudah semakin hampir.
381
00:22:52,240 --> 00:22:53,366
Saya tahu.
382
00:22:53,520 --> 00:22:55,010
Kamu tahu ada sesuatu di sana.
383
00:22:55,160 --> 00:22:58,289
Kenalkan pasukan saya,
ini Zed pendaki kami.
384
00:22:58,480 --> 00:23:02,201
Dan ini adalah Souxie..
Hi. Ca va?
385
00:23:10,880 --> 00:23:12,041
Okay-
Okay-
386
00:23:16,280 --> 00:23:17,725
Ada air ke sini.
387
00:23:17,880 --> 00:23:20,360
Dan kita telah bersedia untuk itu?
Kami mempunyai peralatan yang cukup?
388
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
Ya, kami ada
segala-galanya.
389
00:23:21,520 --> 00:23:23,761
Zed, bukan? Bagaimana
adakah kamu Papillon?
390
00:23:25,640 --> 00:23:29,042
Oh, saya membesar dengan dia.
Beliau adalah kawan saya.
391
00:23:29,200 --> 00:23:32,727
Adakah kamu tahu bagaimana dia mendapat
parut pada tangannya?
392
00:23:34,280 --> 00:23:36,567
Jangan bercakap tentang itu
padanya.
393
00:23:38,360 --> 00:23:42,160
Souxie, apakah bahaya yang
kita hadapi apabila kita pergi ke sana?
394
00:23:43,680 --> 00:23:46,968
Jika kamu kehabisan bateri,
tanpa lampu suluh,
395
00:23:47,040 --> 00:23:48,326
kamu akan mati.
396
00:23:48,640 --> 00:23:52,565
Jika kamu kehabisan air,
jika kamu tercedera.
397
00:23:52,720 --> 00:23:56,327
Dan ada juga ada
bahaya seperti polis dan kelawar,
398
00:23:56,480 --> 00:23:59,643
tikus,sesak nafas, pepijat.
399
00:23:59,800 --> 00:24:00,961
Yeah.
400
00:24:01,120 --> 00:24:03,521
De Niro? Kamu mahu juma De Niro?
Ya, ya.
401
00:24:03,640 --> 00:24:05,210
Jangan lakukannya.
402
00:24:05,880 --> 00:24:07,211
Jangan..
403
00:24:07,360 --> 00:24:09,647
Biar saya lakukan De Niro.
404
00:24:25,600 --> 00:24:26,806
Hei, yo, hey, yo...
405
00:24:26,880 --> 00:24:28,086
dengar itu.
406
00:24:28,840 --> 00:24:30,683
Jangan. Dan ia berakhir.
407
00:24:30,840 --> 00:24:32,360
Tiga saat. Kamu teruk la.
408
00:24:32,440 --> 00:24:37,162
Kamu semua, kita akan tinggalkan van itu,
kita perlu cepat, okay?
409
00:24:37,320 --> 00:24:41,041
Kerana jika polis tangkap kita
dengan semua barangan itu, habislah kita !
410
00:24:41,200 --> 00:24:42,770
- Okay?
- Okay.
411
00:24:44,640 --> 00:24:46,290
Saya akan bawa kamu semua ke
bawah sana tapi lepas tu saya akan keluar.
412
00:24:46,360 --> 00:24:48,408
- Cepat, cepat.
- Pergi, pergi, pergi.
413
00:24:58,400 --> 00:25:00,084
Okay, Souxie.
414
00:25:00,640 --> 00:25:02,802
Okay, buat cepat sikit !, buat cepat sikit !
Okay?
415
00:25:11,080 --> 00:25:12,605
Okay, tunggu.
416
00:25:14,600 --> 00:25:15,806
Zed?
Yeah.
417
00:25:20,720 --> 00:25:23,883
Bolehkah kita terus pergi?
418
00:25:25,200 --> 00:25:26,850
Tahniah.
Okay.
419
00:25:27,040 --> 00:25:31,204
Okay. Sekarang, kita harus
nyalakan lampu depan kita.
420
00:25:37,720 --> 00:25:39,085
Mari kita pergi.
421
00:25:39,240 --> 00:25:40,241
Okay?
422
00:25:40,360 --> 00:25:41,441
Boleh tak kamu tolong tengokkan
jika yang saya punya berfungsi?
423
00:25:41,640 --> 00:25:42,766
Mana yang kamu punya?
424
00:25:42,920 --> 00:25:45,730
Saya tidak akan ikut kamu semua.
Sudah berapa kali saya cakap, saya tak akan ikut!
425
00:25:45,800 --> 00:25:46,801
Okay.
426
00:25:46,880 --> 00:25:49,451
Saya tinggalkan kamu semua
sekejap ya.
427
00:25:49,600 --> 00:25:51,568
Berikan saya satu minit.
428
00:25:52,680 --> 00:25:53,920
Di sini la kita.
429
00:25:54,040 --> 00:25:55,326
Di sini.
Di mana?
430
00:25:55,480 --> 00:25:57,084
Sana?
Di sana..
431
00:25:57,440 --> 00:25:59,283
Itukah lubang
yang kamu akan masuk?
432
00:25:59,360 --> 00:26:00,441
Yeah.
Itu la ..
433
00:26:00,520 --> 00:26:02,249
Ia bukan lawak.
434
00:26:03,920 --> 00:26:05,081
Okay-
435
00:26:05,160 --> 00:26:06,207
Wow.
436
00:26:06,280 --> 00:26:07,281
Mari kita lakukannya.
437
00:26:08,240 --> 00:26:10,447
Baiklah. Dengar sini,
sebelum kita pergi bawah sana,
438
00:26:10,520 --> 00:26:14,411
Saya telah memasang pin-cam pada
beberapa lampu depan anda. Pegang.
439
00:26:14,680 --> 00:26:17,126
Camera B, baik, ok.
440
00:26:17,960 --> 00:26:19,485
Baiklah.
441
00:26:21,200 --> 00:26:24,363
Baiklah, kamera C, ok.
442
00:26:24,720 --> 00:26:25,721
Mari kita pergi.
443
00:26:26,480 --> 00:26:27,891
Apa ini?
Semoga berjaya.
444
00:26:28,040 --> 00:26:31,362
Scarlett, sepatutnya... saya sepatutnya
tidak pergi sejauh ini.
445
00:26:31,520 --> 00:26:34,046
Tolongla, saya perlu kamu bersama saya.
Saya tak boleh. Saya minta maaf.
446
00:26:34,200 --> 00:26:35,361
Okay?
447
00:26:36,680 --> 00:26:39,001
Adakah kamu pasti kamu tidak akan menyesal
dengan semua ini? Semoga berjaya.
448
00:26:39,120 --> 00:26:40,167
Okay-
449
00:26:40,840 --> 00:26:43,127
Dengar sini, saya tidak tahu
apa yang kamu buat
450
00:26:43,200 --> 00:26:45,168
tetapi kamu buat la
keputusan sekarang. Okay?
451
00:26:45,240 --> 00:26:46,366
Dia akan ikut,
dia akan ikut,
452
00:26:46,440 --> 00:26:47,441
Saya tak akan ikut.
453
00:26:54,280 --> 00:26:56,089
George! Ayuh!
454
00:26:56,880 --> 00:26:58,006
George!
455
00:26:58,160 --> 00:26:59,640
Jaga kepala kamu,
jaga kepala kamu !
456
00:26:59,720 --> 00:27:02,405
Cepat ! Tak guna Kristus !
Kamu dah gila ka ?
457
00:27:08,760 --> 00:27:12,082
Bom asap, jaga -jaga!
Pergi! Pergi! Pergi!
458
00:27:12,600 --> 00:27:13,647
Jaga-jaga !
459
00:27:13,800 --> 00:27:15,404
Patah balik. Pergi, pergi, pergi
460
00:27:19,040 --> 00:27:20,451
Diam !
461
00:27:22,240 --> 00:27:23,651
Kamu okay?
462
00:27:28,920 --> 00:27:31,571
Mari kita pastikan ia selamat, okay?
Zed, Souxie.
463
00:27:31,640 --> 00:27:32,641
George.
464
00:27:33,240 --> 00:27:34,844
Kamu tinggal sini ! Tinggal sini !
465
00:27:35,680 --> 00:27:37,125
George.
Apa?
466
00:27:37,280 --> 00:27:39,760
Saya ada
lampu kepala untuk kamu. Datang sini.
467
00:27:39,960 --> 00:27:40,961
Okay-
468
00:27:41,320 --> 00:27:42,560
Biar saya...
469
00:27:42,760 --> 00:27:44,285
Scarlett, saya boleh buat ini !
Saya boleh buat !
470
00:27:45,440 --> 00:27:47,329
Saya terpaksa hidupkannya.
Pegang.
471
00:27:47,480 --> 00:27:50,324
Baiklah.
Camera D, baik, ok
472
00:27:50,960 --> 00:27:53,884
Terima kasih. kamu benar-benar
tidak suka pada gua kan,betul tak?
473
00:27:54,040 --> 00:27:55,451
Adakah ini berfungsi?
Yeah.
474
00:27:55,600 --> 00:27:57,648
Okay. Terima kasih, Benji.
475
00:27:58,400 --> 00:27:59,845
Apa yang saya katakan?
476
00:28:00,520 --> 00:28:02,841
Adik lelaki beliau lemas dalam
gua ketika dia masih muda.
477
00:28:03,000 --> 00:28:04,001
Tak guna.
478
00:28:04,080 --> 00:28:05,445
Kamu tidak tahu.
Tak apa.
479
00:28:05,600 --> 00:28:06,647
Baiklah.
480
00:28:08,800 --> 00:28:10,086
George,
481
00:28:10,440 --> 00:28:12,044
kamu ok kah?
482
00:28:12,800 --> 00:28:14,290
Saya ok.
483
00:28:14,680 --> 00:28:15,761
Yeah.
484
00:28:17,360 --> 00:28:20,204
Kamu tidak pernah jawab
panggilan saya semasa di Turki.
485
00:28:20,360 --> 00:28:21,566
Saya tahu.
486
00:28:22,400 --> 00:28:25,370
Saya hanya mahu cakap yang
saya benar-benar minta maaf
487
00:28:25,840 --> 00:28:27,763
tinggalkan kamu di sana.
488
00:28:27,920 --> 00:28:29,285
Saya tahu.
489
00:28:30,800 --> 00:28:32,689
Hey.
Apa?
490
00:28:33,680 --> 00:28:36,251
Saya benar-benar gembira
kamu ada di sini.
491
00:28:36,440 --> 00:28:39,489
Saya tidak peduli. Saya tidak
sini untuk kamu, Scarlett.
492
00:28:39,640 --> 00:28:41,722
Saya bersetuju untuk menjadi penterjemah
kamu, itu saja.
493
00:28:41,880 --> 00:28:44,690
Saya tahu. Saya tidak mahu
turun ke bawah ini.
494
00:28:47,440 --> 00:28:49,283
Tetapi di sini la saya.
Saya minta maaf.
495
00:28:49,440 --> 00:28:50,441
George!
496
00:28:50,600 --> 00:28:53,001
Polis tidak akan menangkap Papillon.
497
00:28:53,160 --> 00:28:54,446
Okay, mari kita pergi.
498
00:28:57,200 --> 00:28:58,406
George.
499
00:28:58,520 --> 00:28:59,726
Saya datang.
Saya datang.
500
00:29:02,440 --> 00:29:05,284
Itulah saya,
klasik "Pap."
501
00:29:06,720 --> 00:29:08,324
Bagus.
502
00:29:14,240 --> 00:29:15,810
Kita ikut sini.
503
00:29:18,080 --> 00:29:19,081
Ikut saya, Benji.
504
00:29:19,160 --> 00:29:20,321
Baiklah.
505
00:29:23,280 --> 00:29:24,406
Okay?
506
00:29:25,760 --> 00:29:27,285
Saya mungkin perlu memakai but.
507
00:29:27,440 --> 00:29:28,680
Saya sudah tawarkan pada kamu.
508
00:29:28,760 --> 00:29:29,761
Tak guna !
509
00:29:30,440 --> 00:29:32,363
Ia semakin tinggi di sini.
Kamu tak akan apa-apa.
510
00:29:32,480 --> 00:29:33,481
Okay-
511
00:29:35,680 --> 00:29:37,648
Kamu rasa kita sudah berapa dalam kita di sini?
512
00:29:37,720 --> 00:29:38,721
Tak apa-apa kah?
513
00:29:39,240 --> 00:29:41,208
Yeah.
Jadi di mana kita?
514
00:29:43,240 --> 00:29:45,766
Sana.
Saya akan bawa kita ke sana.
515
00:29:47,280 --> 00:29:48,770
George?
516
00:29:49,360 --> 00:29:50,885
Kamu ok?
517
00:29:52,920 --> 00:29:54,840
Kamu dah siapkan kamera kamu
untuk masuk ke dalam air?
518
00:29:54,960 --> 00:29:56,530
Yeah. Saya sudah siapkan.
Yeah.
519
00:29:56,600 --> 00:29:57,601
Okay-
520
00:30:00,200 --> 00:30:02,328
Ia akan
semakin lebih mendalam.
521
00:30:08,400 --> 00:30:09,970
Rue Bezout.
522
00:30:10,160 --> 00:30:13,323
Dan ia
betul-betul sejuk di sebalik bilik sana tapi...
523
00:30:13,480 --> 00:30:16,086
Tetapi kamu perlu berenang untuk melaluinya.
Kami tidak akan berenang.
524
00:30:16,240 --> 00:30:17,480
Bukan kali ini.
525
00:30:17,640 --> 00:30:19,483
Mungkin lain kali.
526
00:30:19,640 --> 00:30:22,610
Okay. Ini adalah penghujungnya.
527
00:30:24,080 --> 00:30:25,605
Kamu ok?
528
00:30:26,280 --> 00:30:27,520
Tempat ini betul-betul gila !
529
00:30:28,560 --> 00:30:32,406
Itu kan lilin.
Ada orang di sini.
530
00:30:37,960 --> 00:30:39,450
Ayuh.
531
00:30:52,320 --> 00:30:54,482
Sentiasa ada orang yang
aneh turun ke sini.
532
00:30:54,640 --> 00:30:56,449
Kamu tak bergurau.
533
00:31:02,680 --> 00:31:03,681
Tak guna !
534
00:31:07,600 --> 00:31:09,011
Okay.
535
00:31:09,520 --> 00:31:10,806
Kita lalu sini.
536
00:31:10,960 --> 00:31:12,200
Betul ker ?
537
00:31:12,360 --> 00:31:15,648
Dan saya cadangkan kamu tarik
tangan kamu macam ni
538
00:31:15,800 --> 00:31:18,201
jadi tulang-tulang tersebut
tidak terpotong.
539
00:31:18,360 --> 00:31:21,125
Tidak, tidak. Kami tidak akan
melalui di sana.
540
00:31:21,280 --> 00:31:22,566
Ya, ia adalah satu-satu jalannya
541
00:31:22,720 --> 00:31:25,963
Tak guna ! Saya tidak akan
memanjat melalui tulang-tulang tersebut.
542
00:31:26,360 --> 00:31:27,850
Bagus betul panduan pelancongan
yang kamu dapat !
543
00:31:28,000 --> 00:31:29,650
Apa yang kamu cakap?
544
00:31:29,800 --> 00:31:33,964
Jika kamu memerlukan panduan pelancongan,
kamu harus dengar apa yang pemandu pelancong tu cakapkan,
545
00:31:34,160 --> 00:31:35,571
"Lihat sini,
lihat di sana"
546
00:31:35,680 --> 00:31:37,170
Ia segala-galanya.
Tetapi itu bukan saya.
547
00:31:37,320 --> 00:31:39,368
Jika kamu ingin mencari
harta tersembunyi itu saja jalannya.
548
00:31:39,520 --> 00:31:42,729
Tunggu. Papillon, tengok.
Ini bukan jalan yang betul.
549
00:31:42,800 --> 00:31:44,962
Arah sini. Ini nampak seperti
laluan yang lebih tepat.
550
00:31:45,040 --> 00:31:47,407
Kadang-kadang
arah yang salah adalah lebih baik. Tidak.
551
00:31:47,560 --> 00:31:49,642
Tiada siapa yang menggunakan koridor ini.
Mengapa tidak?
552
00:31:49,760 --> 00:31:51,603
Ia adalah tempat yang tidak baik.
553
00:31:51,880 --> 00:31:55,202
Apa maksud kamu, tempat yang tak baik?
Adakah ia berbahaya atau...
554
00:31:55,360 --> 00:31:59,684
Ia tak baik, sebab sesiapa yang masuk
ke dalam terowong ni tak akan keluar.
555
00:31:59,840 --> 00:32:02,844
Adakah kita bercakap pasal
lagenda tempat ini atau apa?
556
00:32:03,000 --> 00:32:04,843
Ini dapat menyelamatkan kita
buat beberapa jam.
557
00:32:05,000 --> 00:32:07,320
Kamu fikir jika kamu baca sesuatu
di dalam buku kamu tahu semuanya,bukan?
558
00:32:07,400 --> 00:32:08,925
Tengok saja
peta, di sini.
559
00:32:09,080 --> 00:32:11,287
Okay, ini? Ini bukanlah
kubur bawah tanah.
560
00:32:11,400 --> 00:32:13,528
Ini tidak akan
memberitahu kamu apa-apa.
561
00:32:13,680 --> 00:32:16,047
Beritahu saya, yang mana satu
dipenuhi dengan air?
562
00:32:16,240 --> 00:32:19,244
Yang mana telah runtuh?
Yang mana yang jahat?
563
00:32:19,400 --> 00:32:21,402
Kamu tidak perlu menjerit.
Kamu tidak tahu!
564
00:32:21,880 --> 00:32:23,484
Kami mempunyai seorang rakan yang bernama
La Taupe
565
00:32:23,560 --> 00:32:25,608
Dalam bahasa Inggeris, "La Taupe"
c'est "tahi lalat."
566
00:32:27,040 --> 00:32:29,088
Beliau tinggal di bawah ini
selama bertahun-tahun.
567
00:32:29,680 --> 00:32:32,889
Dia tahu setiap koridor setiap sistem,
kecuali yang satu ini.
568
00:32:33,040 --> 00:32:36,362
Dia tahu ada sesuatu
dahsyat di bawah sana.
569
00:32:36,520 --> 00:32:39,285
Tetapi akhirnya, dia harus apa di bawah sana.
570
00:32:39,440 --> 00:32:41,761
Dia masuk ke dalam dan tiada siapa
telah melihat dia sejak itu.
571
00:32:41,920 --> 00:32:44,082
Jadi jika kamu ingin
untuk ambil jalan ini,
572
00:32:44,240 --> 00:32:46,049
pergi la.
Tetapi tidak saya.
573
00:32:46,200 --> 00:32:47,884
Atau saya.
574
00:32:48,720 --> 00:32:50,768
Ia adalah cara yang terbaik.
575
00:32:52,720 --> 00:32:54,802
Orang-orang ini telah
berada di sini sebelum ini.
576
00:32:54,960 --> 00:32:56,041
Kami belum lagi.
577
00:32:56,240 --> 00:33:01,326
Jika batu itu ada di bawah sana, bermaksud
ia telah berada di bawah sana selama 600 tahun.
578
00:33:01,480 --> 00:33:03,642
Saya rasa ia boleh di tunggu lagi
buat beberpa jam.
579
00:33:03,800 --> 00:33:05,962
Ini adalah tulang manusia !
580
00:33:06,040 --> 00:33:07,041
Saya tahu.
581
00:33:07,080 --> 00:33:08,923
Benji, tiada siapa yang mahu lakukan ini.
Dan kamu boleh kan dengan semua ini?
582
00:33:09,080 --> 00:33:10,241
Saya minta maaf,
Benji, saya benar-benar minta maaf.
583
00:33:10,400 --> 00:33:11,561
Mari kita pergi. Mari kita pergi.
584
00:33:13,240 --> 00:33:14,924
Okay, tengok Zed.
585
00:33:15,080 --> 00:33:18,926
Buat seperti apa yang dia buat,
semua kaki dan tangan..
586
00:33:19,080 --> 00:33:20,240
kerana terdapat
tikus di bawah...
587
00:33:20,320 --> 00:33:22,607
Adakah betul-betul serius?
Tidak, tidak, tidak...
588
00:33:22,760 --> 00:33:24,603
Mula-mula rangka manusia, dan sekarang tikus?
589
00:33:27,440 --> 00:33:29,363
Apa yang tak kena dengan kamu?
590
00:33:30,760 --> 00:33:32,762
Saya bergurau jer la !
591
00:33:33,640 --> 00:33:36,086
Kamu memang betul-betul tak guna ! Tak guna !
592
00:33:36,280 --> 00:33:37,566
Saya di belakang kamu.
593
00:33:37,680 --> 00:33:38,886
Sebenarnya ia tak la teruk sangat.
594
00:33:38,960 --> 00:33:39,961
Mari kita buat ini.
595
00:33:40,600 --> 00:33:43,444
Bagi saya itu.
596
00:33:45,760 --> 00:33:47,603
Perlahan-lahan ya ..
597
00:33:47,760 --> 00:33:49,285
Jaga-jaga kepala kamu.
598
00:33:50,440 --> 00:33:51,805
Tak guna !
599
00:34:04,800 --> 00:34:06,370
Kamu semua ok kah ?
600
00:34:07,960 --> 00:34:11,123
Tidak, tidak.
Saya rasa saya tersekat.
601
00:34:11,640 --> 00:34:13,210
Saya tidak boleh melihat kamu.
602
00:34:14,280 --> 00:34:15,964
Benji !
603
00:34:16,120 --> 00:34:17,485
Kamu ok ?
604
00:34:17,640 --> 00:34:18,971
Okay.
605
00:34:19,160 --> 00:34:20,810
Hanya gerakkan bahu kamu ke bawah.
Tidak, tidak, tidak.
606
00:34:20,960 --> 00:34:22,086
Saya tersekat.
607
00:34:22,240 --> 00:34:24,891
Hanya bergerak ke belakang, Benji.
Saya tersekat. Tak guna !
608
00:34:25,080 --> 00:34:26,491
Bertenang.
Ia tak apa-apa.
609
00:34:26,640 --> 00:34:28,529
Tidak, tidak.
Saya tidak boleh bernafas.
610
00:34:28,680 --> 00:34:30,011
Tidak, ia okay.
Benji, kamu boleh.
611
00:34:30,160 --> 00:34:33,164
Kamu harus pergi.
Teruskan berjalan !
612
00:34:35,320 --> 00:34:37,322
Kamu perlu gerakkan ke belakang!
Tidak, pergi !
613
00:34:37,480 --> 00:34:38,527
Gerak ke belakang sikit !
614
00:34:38,680 --> 00:34:39,761
Oh Tuhan! Mengapa
mereka menyanyi?
615
00:34:39,920 --> 00:34:41,490
Mengapa mereka
menyanyi lagu tak guna ini?
616
00:34:41,640 --> 00:34:43,165
Suruh mereka diam !
617
00:34:43,320 --> 00:34:46,005
Kamu harus bertenang
bertenang, okay, Benji?
618
00:34:46,160 --> 00:34:47,161
Tak guna !
619
00:34:47,240 --> 00:34:49,004
Benji, tolong bertenang,
okay?
620
00:34:49,160 --> 00:34:51,845
Tarik nafas sama-sama dengan saya.
Semuanya ok.
621
00:34:52,000 --> 00:34:54,207
Scarlett, kamu harus keluar dari sini.
622
00:34:54,400 --> 00:34:57,006
Keluar saja dari sini !
623
00:34:57,160 --> 00:34:59,288
Kamu harus gerakkan badan kamu sikit,
sikit lagi ke belakang. Tolongla..
624
00:34:59,440 --> 00:35:01,761
Saya tidak boleh bergerak ke belakang.
Hanya pergi ke hadapan!
625
00:35:01,920 --> 00:35:03,604
Hanya sikit lagi.
Pergi ke hadapan!
626
00:35:03,760 --> 00:35:06,047
Anda perlu meleperkan keluar tulang kamu.
Benji, bertenang.
627
00:35:06,200 --> 00:35:07,361
Tak guna !
628
00:35:07,520 --> 00:35:10,410
Saya rasa sesuatu gigit saya.
Sesuatu gigit saya ! Tak guna !
629
00:35:10,560 --> 00:35:12,369
Benji, tolong tarik nafas !
630
00:35:12,520 --> 00:35:14,045
Benji dengar suara saya.
631
00:35:14,200 --> 00:35:15,690
Okay. Okay. Okay.
632
00:35:15,880 --> 00:35:18,360
Tarik nafas, tolongla.
Kamu perlu bertenang.
633
00:35:21,120 --> 00:35:23,043
Kamu akan ok. Kami
akan buat ini dengan perlahan.
634
00:35:24,520 --> 00:35:28,206
Sekarang, bernafas dengan saya.
Hanya bernafas dengan saya, okay?
635
00:35:29,080 --> 00:35:32,050
Tak guna !
636
00:35:34,720 --> 00:35:37,200
Kamu akan ok.
637
00:35:37,400 --> 00:35:40,131
Hanya gerakkan sedikit lagi
Baik, baik, baik.
638
00:35:40,320 --> 00:35:42,891
Syabas. Teruskan.
Dan kini bergerak ke hadapan.
639
00:35:43,040 --> 00:35:45,725
Hanya beberapa inci diri kamu ke hadapan.
Syabas.
640
00:35:46,320 --> 00:35:48,641
Macam tu la.. teruskan...
641
00:35:48,800 --> 00:35:50,245
Teruskan usaha.
642
00:35:52,120 --> 00:35:53,121
Apa itu?
643
00:35:53,240 --> 00:35:55,083
Saya rasa ia
akan runtuh !
644
00:35:55,240 --> 00:35:56,241
Pergi!
645
00:35:58,240 --> 00:36:00,561
Pergi ambil kamera !
Pergi ambil !
646
00:36:02,440 --> 00:36:05,250
Cepat !
Cepat !
647
00:36:15,920 --> 00:36:17,126
Benji!
648
00:36:17,320 --> 00:36:18,765
Adakah dia akan ok?
649
00:36:30,000 --> 00:36:31,604
Ia runtuh.
650
00:36:32,200 --> 00:36:34,441
Nyaris kena..
651
00:36:38,280 --> 00:36:39,281
Oh, Tuhan.
652
00:36:39,360 --> 00:36:40,805
Tunggu.
653
00:36:44,000 --> 00:36:46,844
Tunggu ! Tolong jangan cakap kat saya
yang kita berada di dalam satu bulatan.
654
00:36:46,960 --> 00:36:47,961
Ia tidak ada di sini.
655
00:36:48,040 --> 00:36:49,804
Ini adalah terowong yang sama,
tidak?
656
00:36:49,880 --> 00:36:52,724
Ia tidak ada di sini.
Percayalah. Tidak, tidak, tidak.
657
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
Sekejab, kamu cakap yang kamu tahu
mana kita akan tuju.
658
00:36:55,000 --> 00:36:56,650
Tunggu. Dengar dulu cakap saya.
659
00:36:58,680 --> 00:37:01,160
Hey, hey, hey,
Benji! Hentikan !
660
00:37:01,360 --> 00:37:04,489
Dengar sini, Saya minta maaf. Saya minta maaf!
Benji, Saya minta maaf!
661
00:37:04,640 --> 00:37:08,201
Bertenang! Tapi dengar saya.
Ia tidak pergi arah sini.
662
00:37:08,360 --> 00:37:09,771
Okay, bertenang.
Ini adalah terowong.
663
00:37:09,840 --> 00:37:12,844
Tidak ada pusingan.
Tiada pusingan.
664
00:37:13,640 --> 00:37:15,563
Ini lurus.
665
00:37:16,640 --> 00:37:17,641
Saya tidak faham.
666
00:37:17,720 --> 00:37:20,007
Apa yang perlu kita buat
sekarang ni ?
667
00:37:27,240 --> 00:37:29,242
Semua ini akan ok.
Okay.
668
00:37:29,480 --> 00:37:31,164
Kita tidak
patut ikut arah ini.
669
00:37:32,320 --> 00:37:33,321
Kita tidak patut masuk sana !
670
00:37:33,560 --> 00:37:34,891
Tidak ada pilihan lain.
671
00:37:35,040 --> 00:37:38,601
Adakah kamu ok Benji? Biar saya bantu.
Biar saya bantu.
672
00:37:38,680 --> 00:37:39,806
Okay.
673
00:37:44,920 --> 00:37:46,206
Okay.
674
00:37:53,560 --> 00:37:55,164
Apa semua ni ?
675
00:37:56,360 --> 00:37:59,125
Bagus la. Sangat lucu. Jadi kamu
belum pernah berada di sini sebelum ini .
676
00:37:59,280 --> 00:38:00,520
Tak.
677
00:38:02,120 --> 00:38:03,451
Saya tidak pernah berada
di sini, okay?
678
00:38:03,520 --> 00:38:04,601
Apa ni semua..Habis tu ?
679
00:38:07,080 --> 00:38:08,764
Saya bersumpah saya tidak pernah berada
di sini.
680
00:38:08,920 --> 00:38:09,967
Saya tidak melakukan ini,
okay?
681
00:38:10,120 --> 00:38:11,120
Habis siapa yang buat?
682
00:38:11,200 --> 00:38:13,601
Saya tidak tahu. Saya tidak tahu.
683
00:38:13,760 --> 00:38:16,001
Baik kamu jangan nak main-main dengan kami.
684
00:38:22,040 --> 00:38:23,610
Kamu semua dengar tak tu?
685
00:38:23,760 --> 00:38:25,649
Adakah itu telefon?
686
00:38:25,800 --> 00:38:26,881
Ada telefon di sini kah?
687
00:38:27,280 --> 00:38:30,489
Syarikat telefon pernah gunakan rangkain talian telefon sini.
688
00:38:30,640 --> 00:38:31,641
Gunakan rangkaian talian melalui sini?
689
00:38:31,720 --> 00:38:32,846
Yeah.
690
00:38:33,240 --> 00:38:34,287
Mereka mesti telah tinggalkan beberapa kesan.
691
00:38:34,440 --> 00:38:35,487
Tidak.
692
00:38:35,760 --> 00:38:38,684
Lima puluh tahun yang lalu,
mereka mengambil segala-galanya.
693
00:38:43,080 --> 00:38:44,809
Pergi.
Ini adalah salah.
694
00:38:49,440 --> 00:38:51,090
Scarlett! Scarlett!
695
00:38:52,480 --> 00:38:55,324
Barriere d'Enfer. Inilah tempat yang
saya cakapkan itu.
696
00:38:55,400 --> 00:38:57,323
Inilah di mana bangunan tanah runtuh itu.
697
00:38:57,400 --> 00:38:59,164
Beratus-ratus orang
698
00:38:59,320 --> 00:39:02,085
telah mati
mereka di sini.
699
00:39:02,840 --> 00:39:04,001
Ya.
700
00:39:05,360 --> 00:39:07,931
Dan apabila mereka menghantar
orang untuk memperbaikinya,
701
00:39:08,080 --> 00:39:10,287
50 lagi hilang.
702
00:39:16,200 --> 00:39:19,283
Bagaimana mereka boleh bawa piano
masuk ke sini?
703
00:39:20,280 --> 00:39:23,284
Mungkin ia terjatuh semasa tanah
runtuh itu berlaku.
704
00:39:25,000 --> 00:39:26,968
Kamu mesti bergurau kan.
705
00:39:29,440 --> 00:39:32,808
Masa kanak-kanak dulu, saya mempunyai
piano yang betul-betul kelihatan seperti ini.
706
00:39:32,960 --> 00:39:34,291
Betul ker?
707
00:39:34,440 --> 00:39:37,125
Danny dan saya selalu bermainya setiap masa.
Kami hanya tahu satu lagu saja.
708
00:39:37,280 --> 00:39:38,964
Bonnie saya Lies
Over The Ocean
709
00:39:39,840 --> 00:39:41,842
Kamu ingat lagu itu?
710
00:39:49,160 --> 00:39:50,400
George...
711
00:40:07,160 --> 00:40:09,162
Apa yang sedang berlaku?
712
00:40:10,160 --> 00:40:11,650
Kan saya sudah cakap.
713
00:40:12,120 --> 00:40:13,121
Kita tidak perlu berada di sini.
714
00:40:13,160 --> 00:40:14,491
Kita perlu pergi..
715
00:40:14,560 --> 00:40:16,210
Kita harus bergerak.
716
00:40:28,880 --> 00:40:30,405
Saya akan pergi.
717
00:40:30,520 --> 00:40:31,646
Scarlett!
718
00:40:34,520 --> 00:40:36,045
Scarlett!
719
00:40:41,080 --> 00:40:42,844
Ia datang dari arah bawah sini !
720
00:40:44,040 --> 00:40:45,201
Tunggu, tunggu!
721
00:40:45,360 --> 00:40:46,521
Scarlett!
722
00:40:58,360 --> 00:40:59,725
Scarlett!
723
00:41:00,280 --> 00:41:01,566
Tunggu.
724
00:41:20,600 --> 00:41:21,601
Hello?
725
00:41:21,680 --> 00:41:24,889
Mengapa kamu tidak
bercakap dengan saya, Scarlett
726
00:41:26,240 --> 00:41:27,240
Siapa ni?
727
00:41:27,280 --> 00:41:28,680
Letak telefon,
Scarlett.
728
00:41:28,720 --> 00:41:31,485
Cakap la
Mengapa kamu tak bercakap dengan saya
729
00:41:31,560 --> 00:41:33,369
Siapa ni?
730
00:41:41,920 --> 00:41:44,321
Kamu tidak perlu berada di sini.
731
00:41:48,320 --> 00:41:49,765
Siapa ni?
732
00:41:50,360 --> 00:41:51,691
La Taupe, c'est toi
733
00:41:53,600 --> 00:41:56,206
Kamu tak sepatutnya
berada di sini, Souxie.
734
00:41:56,360 --> 00:41:57,361
La Taupe?
735
00:41:57,440 --> 00:41:59,647
Semua kamu tak sepatutnya berada di sini.
736
00:41:59,800 --> 00:42:01,609
La Taupe..
737
00:42:01,760 --> 00:42:02,761
Itu kamukah ?
738
00:42:02,840 --> 00:42:04,285
Saya fikir kamu dah mati.
739
00:42:05,640 --> 00:42:08,883
Jangan sesekali kamu datang cari saya.
740
00:42:09,040 --> 00:42:10,451
Jangan sesekali
741
00:42:10,880 --> 00:42:12,211
La Taupe..
742
00:42:12,640 --> 00:42:14,165
Jangan sesekali
743
00:42:14,480 --> 00:42:15,970
La Taupe
744
00:42:16,440 --> 00:42:18,010
Kamu ok ?
745
00:42:19,200 --> 00:42:20,645
Mari.
746
00:42:20,800 --> 00:42:21,801
Ke mana? Tunggu.
747
00:42:21,960 --> 00:42:24,281
Dia tidak tahu
mana kita akan pergi.
748
00:42:24,440 --> 00:42:26,807
Kamu mencari jalan
untuk keluar.
749
00:42:26,960 --> 00:42:28,564
Ya. Ya.
750
00:42:29,800 --> 00:42:31,006
Mari.
751
00:42:33,480 --> 00:42:34,766
Benji, tunggu mereka.
752
00:42:34,840 --> 00:42:36,490
Bagaimana
dia bangun terdapat begitu cepat?
753
00:42:36,560 --> 00:42:37,561
Zed?
Yeah.
754
00:42:37,640 --> 00:42:38,721
Adakah itu
lelaki yang ceritakan...
755
00:42:38,800 --> 00:42:41,041
Hilang
dua tahun yang lalu? Ya.
756
00:42:43,720 --> 00:42:46,200
Teruk sangat ker?
Teruk sangat ker?
757
00:42:46,360 --> 00:42:47,361
Ia kelihatan teruk.
758
00:42:47,480 --> 00:42:49,642
Kita tidak perlu tinggal
lama sangat.
759
00:42:50,000 --> 00:42:51,161
Itu tidak baik.
760
00:42:51,320 --> 00:42:53,641
Cepat,
Tunggu. ke mana dia mahu pergi?
761
00:42:53,720 --> 00:42:54,721
Ayuh.
762
00:42:54,840 --> 00:42:56,080
Adakah kamu ok?
763
00:42:56,240 --> 00:42:57,241
Pergi..pergi !
764
00:42:57,320 --> 00:42:59,004
Mari kita pergi! Mari kita pergi!
765
00:42:59,160 --> 00:43:00,161
La Taupe! Tunggu!
766
00:43:00,320 --> 00:43:01,685
La Taupe?
767
00:43:04,320 --> 00:43:05,360
Semua orang di sini?
768
00:43:09,440 --> 00:43:10,680
Hati-hati.
769
00:43:20,840 --> 00:43:22,444
Di mana dia?
770
00:43:23,520 --> 00:43:25,284
Sini.
Okay.
771
00:43:25,440 --> 00:43:27,841
Bagaimana boleh dia
nampak ke bawah sini?
772
00:43:31,200 --> 00:43:33,965
Satu-satunya jalan keluar adalah
turun.
773
00:43:35,720 --> 00:43:36,881
Apa?
774
00:43:42,960 --> 00:43:44,450
Hati-hati, Benji.
775
00:43:45,560 --> 00:43:46,721
Hati-hati.
776
00:44:00,600 --> 00:44:02,329
Diam,diam.
777
00:44:08,320 --> 00:44:09,810
Ia nampak dalam.
778
00:44:10,480 --> 00:44:12,244
Ini adalah idea yang buruk.
779
00:44:13,600 --> 00:44:16,200
Ruangan yang kita cari ini
ruangan yang tersembunyi...
780
00:44:17,400 --> 00:44:20,643
Kamu perasan tak yang ia
nampak betul-betul tertimbus.
781
00:44:20,760 --> 00:44:25,322
antara sistem timur dan
sistem selatan kubur bawah tanah?
782
00:44:25,400 --> 00:44:26,447
Jadi ia dapat
untuk menyambungnya.
783
00:44:26,640 --> 00:44:27,766
Yeah. Tepat.
784
00:44:27,920 --> 00:44:31,402
Jika kita dapati ruang itu, maka itulah
jalan keluar. Kami akan mencari jalan keluar.
785
00:44:31,520 --> 00:44:32,521
Adakah kamu pasti?
786
00:44:32,600 --> 00:44:34,329
Saya pasti.
787
00:44:34,520 --> 00:44:35,880
Bagaimana jika ia
tiada ruang?
788
00:44:36,000 --> 00:44:38,765
Ia ada.
Ia ada di bawah sana.
789
00:44:39,760 --> 00:44:40,761
Okay-
790
00:44:41,520 --> 00:44:44,330
George,
ini 20 meter lagi.
791
00:44:44,440 --> 00:44:45,440
Adakah kamu di bahagian bawah?
792
00:44:45,480 --> 00:44:46,606
Yeah.
793
00:44:47,280 --> 00:44:49,851
Okay. Saya akan turun
dalam satu saat.
794
00:44:50,840 --> 00:44:52,808
Benji? Kamu ok?
795
00:44:53,000 --> 00:44:54,240
Benji, kamu boleh mula sekarang.
796
00:44:54,360 --> 00:44:55,600
Baiklah, baik.
797
00:44:59,600 --> 00:45:00,601
Labah-labah tak guna !
798
00:45:00,800 --> 00:45:02,211
Kamu ok Benji di sana ?
799
00:45:02,280 --> 00:45:03,281
Okay-
800
00:45:03,360 --> 00:45:05,124
Ayuh, George,
terus datang.
801
00:45:05,280 --> 00:45:07,886
Pegang. Saya tersekat. Tak guna !
802
00:45:08,240 --> 00:45:09,969
Benji, hati-hati!
803
00:45:13,800 --> 00:45:15,131
Tangan saya!
804
00:45:15,280 --> 00:45:17,044
Benji, apa yang berlaku?
Saya tidak tahu!
805
00:45:17,200 --> 00:45:18,929
Benji, adakah kamu ok? Tangan saya.
806
00:45:19,000 --> 00:45:21,446
Tidak. Oh, Tuhan.
Klip dah rosak.
807
00:45:21,560 --> 00:45:22,971
Apa? Bagaimana?
808
00:45:23,120 --> 00:45:24,804
Saya tidak tahu!
809
00:45:28,000 --> 00:45:29,240
Saya dapat kamu. Saya dapat kamu.
810
00:45:33,320 --> 00:45:34,685
Hanya beritahu saya jika kamu
mahu saya tukarkannya.
811
00:45:34,840 --> 00:45:35,841
Baiklah, mari kita pergi.
812
00:45:38,200 --> 00:45:40,328
Yeah. Kami akan,
kita ok.
813
00:45:40,480 --> 00:45:42,403
Semua ok?
Yup!
814
00:45:42,640 --> 00:45:45,007
Tangan dia..
masih berdarah.
815
00:45:45,840 --> 00:45:47,842
Jadi saya akan membalutnya.
816
00:45:48,160 --> 00:45:50,003
Adakah dia akan dapat apa-apa...
817
00:45:51,920 --> 00:45:54,082
Adakah kamu semua ok ?
818
00:45:55,000 --> 00:45:56,684
George?
819
00:45:57,760 --> 00:45:59,250
Scarlett!
820
00:45:59,680 --> 00:46:00,920
Apa?
821
00:46:17,200 --> 00:46:18,201
Saya tidak dapat dengar...
822
00:46:40,280 --> 00:46:42,328
Kamu semua ok kan !
823
00:46:43,560 --> 00:46:44,721
Semua orang?
Yeah!
824
00:46:44,800 --> 00:46:46,131
Kamu Okay?
825
00:46:47,440 --> 00:46:49,329
Adakah kamu ok?
Apa benda tu ?
826
00:46:49,480 --> 00:46:52,051
Persoalannya
bukan apa benda itu?
827
00:46:52,320 --> 00:46:53,765
tetapi siapa itu ?
828
00:46:53,840 --> 00:46:55,649
Apa maksud kamu?
829
00:46:55,720 --> 00:46:56,721
Apa yang dia cakapkan ?
830
00:46:56,800 --> 00:47:00,247
Papillon, berapa lama kamu kenal
lelaki ini?
831
00:47:01,240 --> 00:47:03,004
Dia sangat berbeza sekarang.
832
00:47:03,160 --> 00:47:05,242
Patutkah kita ikut dia ?
833
00:47:06,000 --> 00:47:07,411
Saya tidak tahu.
834
00:47:07,600 --> 00:47:08,800
Nampaknya
macam arah ke kanan.
835
00:47:08,840 --> 00:47:09,887
Terdapat pintu!
836
00:47:10,040 --> 00:47:11,371
Datang sini, datang sini. Pintu!
837
00:47:11,440 --> 00:47:12,441
Benji.
838
00:47:12,600 --> 00:47:13,761
Bagusla ..
839
00:47:14,240 --> 00:47:15,287
Jaga kepala kamu, Benji.
840
00:47:15,440 --> 00:47:16,601
Ayuh.
841
00:47:18,720 --> 00:47:20,768
Tak guna ! Ia jalan mati.
842
00:47:20,920 --> 00:47:22,649
Kamu kata ini jalannya.
843
00:47:22,800 --> 00:47:24,450
Saya juga fikir itu jalannya
844
00:47:24,600 --> 00:47:25,601
Yeah?
845
00:47:30,480 --> 00:47:34,007
Hey.
Semua orang bertenang!
846
00:47:34,120 --> 00:47:35,610
Bertenang.
847
00:47:35,760 --> 00:47:37,444
Kita tak boleh patah balik.
848
00:47:37,720 --> 00:47:39,290
Scarlett.
Yeah. Apa?
849
00:47:39,440 --> 00:47:40,487
Datang sini.
850
00:47:40,640 --> 00:47:42,449
Oh, Tuhan !
851
00:47:45,000 --> 00:47:47,401
"Winged bangkai burung
membawa anda ke arah..."
852
00:47:47,560 --> 00:47:49,040
"Dengan menerangi
cahaya pada hari kegelapan."
853
00:47:49,120 --> 00:47:52,090
Akan mambawa anda ke arah...
Jadi ini adalah...
854
00:47:54,320 --> 00:47:56,402
Jaga-jaga. Hati-hati.
855
00:47:58,280 --> 00:47:59,770
Ada sesuatu di sini!
Apa?
856
00:47:59,920 --> 00:48:02,764
Adakah itu Scarab ?
Adakah itu Scarab ?
857
00:48:03,600 --> 00:48:05,090
Scarab.
858
00:48:05,640 --> 00:48:07,642
Piramid mesir.
859
00:48:07,800 --> 00:48:10,485
Firaun. Firaun.
860
00:48:10,640 --> 00:48:14,361
Tidakah firaun mempunyai
cara yang aneh sembunyi makamnya?
861
00:48:14,520 --> 00:48:17,205
Ya! Ya!
A engsel Ptolemy!
862
00:48:17,360 --> 00:48:19,647
Saya tidak pernah melihat...
Bolehkah ini menjadi...
863
00:48:19,800 --> 00:48:21,131
Tunggu sekejab
boleh kamu hanya jelaskan?
864
00:48:21,280 --> 00:48:22,805
Kamu bercakap tentang apa?
865
00:48:23,000 --> 00:48:25,890
Engsel Ptolemy. Pada asasnya,
ia sebuah teka-teki.
866
00:48:26,040 --> 00:48:29,647
Ia adalah sejenis
mangga Mesir purba.
867
00:48:29,840 --> 00:48:31,604
Jadi, kamu perlu mengambil
batu yang betul-betul tepat
868
00:48:31,720 --> 00:48:33,449
dari tempat yang betul..atau
869
00:48:33,520 --> 00:48:35,124
Atau apa?
870
00:48:36,360 --> 00:48:37,361
Atau apa?
871
00:48:39,000 --> 00:48:41,321
Atau siling akan runtuh
pada kamu dan membunuh kamu.
872
00:48:41,520 --> 00:48:43,124
Apa?
Kamu bergurau ker ?
873
00:48:44,880 --> 00:48:45,881
Ia tak apa-apa.
874
00:48:45,960 --> 00:48:47,080
"Di bawah pemerintahan langit ini."
875
00:48:47,120 --> 00:48:50,408
Apa yang dia cakap pasal kubur bawah tanah?
876
00:48:50,560 --> 00:48:51,686
Di bawah pemerintahan langit ini.
877
00:48:51,840 --> 00:48:54,969
Sfera Celestial. Sfera cakerawala !
Lapan planet, bukan?
878
00:48:55,160 --> 00:48:56,571
Tunggu, tunggu, tunggu.
879
00:48:56,960 --> 00:48:58,849
Tetapi dua terakhir
tidak ditemui lagi.
880
00:48:59,040 --> 00:49:00,565
Okay, jadi 6 planet.
6 planet.
881
00:49:00,720 --> 00:49:02,643
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Tunggu, tunggu, tunggu.
882
00:49:02,800 --> 00:49:04,245
Scarlett. Scarlett!
Ya. Apa?
883
00:49:04,400 --> 00:49:05,526
Jangan sentuh apa-apa.
884
00:49:05,680 --> 00:49:08,047
Adakah ini di bina sebelum atau selepas
Copernicus?
885
00:49:08,120 --> 00:49:09,121
Sebelum.
886
00:49:09,200 --> 00:49:11,043
Jadi, mereka masih percaya semua
apa yang berkisar di bumi.
887
00:49:11,160 --> 00:49:12,491
Maksudnya Bumi
tidak dikira sebagai planet.
888
00:49:12,640 --> 00:49:13,880
Betul kan. Tetapi Bulan ya...
889
00:49:14,040 --> 00:49:16,566
Dan begitu juga dengan matahari.
Jadi, 7 planet, bukan?
890
00:49:16,760 --> 00:49:18,410
1, 2, 3, 4, 5, 6...
891
00:49:18,600 --> 00:49:19,601
Pastikan. 7.
892
00:49:19,680 --> 00:49:21,569
Itulah kiraan saya. 7.
893
00:49:23,560 --> 00:49:24,846
Tengok !
Ia bergerak!
894
00:49:25,000 --> 00:49:26,411
Okay.
895
00:49:29,600 --> 00:49:30,601
Jaga-jaga !
896
00:49:30,720 --> 00:49:32,563
Ia betul-betul berat.
897
00:49:33,600 --> 00:49:34,886
Okay, ia bergerak!
898
00:49:36,520 --> 00:49:38,204
Tengok !
Okay. Okay!
899
00:49:40,080 --> 00:49:41,684
- Hati-hati!
900
00:49:43,720 --> 00:49:44,721
Oh, tuhan.
901
00:49:48,760 --> 00:49:49,886
Kamu okay?
902
00:49:50,040 --> 00:49:51,451
Apa benda tu?
Apa benda tu ?
903
00:49:53,440 --> 00:49:54,441
Oh, Tuhan.
904
00:49:56,040 --> 00:49:58,088
George, ini adalah seseorang
yang pertama
905
00:49:58,160 --> 00:50:00,003
yang telah menyinari
cahaya dalam terowong ini
906
00:50:00,080 --> 00:50:01,969
selama lebih 500 tahun.
907
00:50:04,280 --> 00:50:06,123
Harta ini.
Harta ini!
908
00:50:06,240 --> 00:50:07,241
Seseorang memberikan
saya rangsangan.
909
00:50:07,440 --> 00:50:08,441
Hati-hati.
910
00:50:08,600 --> 00:50:10,443
Scarlett,
hati-hati!
911
00:50:10,600 --> 00:50:12,090
Saya tak apa-apa.
Hati-hati.
912
00:50:12,240 --> 00:50:14,049
Yeah. Saya baik.
913
00:50:14,240 --> 00:50:15,240
Scarlett?
Yeah.
914
00:50:15,280 --> 00:50:16,281
Apa yang kamu lihat?
915
00:50:16,400 --> 00:50:17,765
Oh, Tuhan
916
00:50:18,680 --> 00:50:19,681
Oh,Tuhan
Apa?
917
00:50:19,760 --> 00:50:22,445
George, kamu perlu lihat ni !
Oh, Tuhan .
918
00:50:27,600 --> 00:50:29,125
Wow.
919
00:50:32,600 --> 00:50:34,967
Apakah tempat ini?
920
00:50:35,640 --> 00:50:36,846
Ia sudah mati.
921
00:50:37,000 --> 00:50:38,331
Yeah.
922
00:50:38,480 --> 00:50:41,245
Ia sudah mati,
tetapi bagaimana dia tidak reput?
923
00:50:41,400 --> 00:50:43,084
Saya tidak tahu.
George, tengok ni.
924
00:50:43,240 --> 00:50:45,083
Apa benda tu?
925
00:50:48,280 --> 00:50:49,441
Ia adalah
moto kimia.
926
00:50:56,320 --> 00:50:57,810
Melawat bahagaian
bumi yang dalam.
927
00:51:00,480 --> 00:51:02,164
Batu tersembunyi.
928
00:51:02,360 --> 00:51:03,361
Adakah dia mati?
929
00:51:03,480 --> 00:51:05,528
Yeah.
Untuk 700 tahun.
930
00:51:06,680 --> 00:51:08,125
Ia sangat menyeramkan.
931
00:51:09,320 --> 00:51:11,766
Tunggu. Lawat bahagian dalaman
Bumi.
932
00:51:13,840 --> 00:51:15,205
Beliau memberitahu kita
untuk pergi lebih mendalam.
933
00:51:15,360 --> 00:51:17,169
Saya rasa ia bermakna kita berada di sini.
Tidak.
934
00:51:20,840 --> 00:51:22,330
"Winged bangkai burung
membawa jalan anda,
935
00:51:22,480 --> 00:51:24,005
" dengan menerangi
cahaya pada hari kegelapan ".
936
00:51:28,360 --> 00:51:29,486
Semua orang matikan
lampu kepala kamu.
937
00:51:31,200 --> 00:51:33,202
Benji, semuanya akan ok. Ada
seorang yang mati di sana.
938
00:51:33,400 --> 00:51:34,811
Semuanya akan ok.
939
00:51:36,000 --> 00:51:37,126
Semuanya..
940
00:51:37,320 --> 00:51:38,367
Okay.
941
00:51:38,840 --> 00:51:39,887
Scarlett?
942
00:51:41,040 --> 00:51:42,485
- tengok !
- Yeah.
943
00:51:42,640 --> 00:51:45,246
Di mana semua cahaya ini datang ?
944
00:51:45,400 --> 00:51:48,404
Benji, hidupkan lampu kamera kamu.
945
00:51:48,560 --> 00:51:50,244
Scarlett, apa
yang kamu buat?
946
00:51:51,800 --> 00:51:55,043
Saya rasa kita boleh dapatkannya melalui
sana.
947
00:51:55,200 --> 00:51:57,680
Scarlett, apa
yang kamu buat?
948
00:51:57,880 --> 00:51:59,245
Ada batu yang longgar.
949
00:52:02,320 --> 00:52:03,560
Okay-
950
00:52:05,040 --> 00:52:07,088
Kamu nampak apa-apa tak bawah sana?
951
00:52:14,560 --> 00:52:15,800
Apa itu ?
Sesuatu di sana?
952
00:52:15,880 --> 00:52:16,927
Saya pergi.
953
00:52:17,000 --> 00:52:18,729
Apa? Scarlett, tidak!
954
00:52:21,760 --> 00:52:23,364
Scarlett!
955
00:52:33,200 --> 00:52:34,690
Oh, Tuhan .
956
00:52:48,880 --> 00:52:50,769
Pergi dari situ.
Kamu akan pergi?
957
00:52:50,920 --> 00:52:51,921
Yeah.
958
00:52:54,840 --> 00:52:55,841
Zed.
Apa?
959
00:52:55,920 --> 00:52:57,160
Berikan beg saya.
960
00:53:08,560 --> 00:53:11,086
Wow. Adakah ini ia?
961
00:53:13,120 --> 00:53:14,565
Ia adalah benar.
962
00:53:17,120 --> 00:53:18,610
Ia adalah benar.
963
00:53:41,600 --> 00:53:42,965
Scarlett.
964
00:53:45,320 --> 00:53:46,526
Benji.
965
00:53:47,520 --> 00:53:49,488
Mari kita tidak merayakan
sehingga kita keluar dari sini.
966
00:53:49,640 --> 00:53:51,802
Scarlett, bagaimana
obor ini masih menyala?
967
00:53:51,960 --> 00:53:54,850
Batu ahli falsafah boleh
hidupkan api untuk selama-lamanya.
968
00:53:55,760 --> 00:53:57,762
Di mana?
Mana batu itu?
969
00:53:58,800 --> 00:54:02,009
"Cahaya yang menerangi pada hari kegelapan"
Fikirkanlah
970
00:54:05,480 --> 00:54:06,481
Yeah.
971
00:54:06,840 --> 00:54:08,046
Matahari..
972
00:54:08,200 --> 00:54:11,727
Di Mesir,mereka
cakap bahawa tuhan adalah Bumi
973
00:54:11,880 --> 00:54:15,362
dan dewi langit
adalah pasangan yang bercinta.
974
00:54:15,560 --> 00:54:18,040
Tetapi apabila mereka mempunyai anak mereka
yang pertama, Matahari,
975
00:54:18,200 --> 00:54:21,488
Mereka menjadi begitu cemburu dengan
perasaan mereka sehingga buatkan mereka berjauhan.
976
00:54:21,640 --> 00:54:24,166
sehingga mereka
hanya mampu menyentuh
977
00:54:24,360 --> 00:54:26,840
dengan tapak tangan
mereka
978
00:54:27,000 --> 00:54:29,002
dan telapak
kaki mereka.
979
00:54:29,200 --> 00:54:32,409
Setiap pagi, dewi langit
melahirkan
980
00:54:32,560 --> 00:54:34,244
dengan Matahari,
981
00:54:34,400 --> 00:54:36,368
dan setiap petang
982
00:54:37,520 --> 00:54:39,090
dia akan menelannya kembali.
983
00:54:39,240 --> 00:54:40,571
Itu sahaja!
984
00:54:40,720 --> 00:54:43,371
Oh, Tuhan
Ia kelihatan begitu biasa.
985
00:54:58,920 --> 00:55:01,082
Apa tempat yang lebih baik untuk menyembunyikan batu
yang paling berharga
986
00:55:01,240 --> 00:55:03,163
daripada sesebuah kekayaan dan
anda tidak boleh terlepas?
987
00:55:03,880 --> 00:55:06,770
Tunggu. Ia adalah perangkap.
Berhenti! Ia adalah satu perangkap!
988
00:55:07,440 --> 00:55:09,568
Berhenti! Ia adalah satu perangkap! Tunggu!
989
00:55:26,160 --> 00:55:27,200
Semua ok ?
990
00:55:27,240 --> 00:55:28,765
Yeah.
Yeah, ok.
991
00:55:30,960 --> 00:55:31,961
Benji?
992
00:55:34,000 --> 00:55:35,001
Scarlett?
993
00:55:35,080 --> 00:55:36,081
Saya ok .
994
00:55:37,280 --> 00:55:38,281
Zed
995
00:55:39,760 --> 00:55:42,127
Biar saya lihat.
996
00:55:42,240 --> 00:55:43,571
Souxie?
997
00:55:43,720 --> 00:55:45,210
Souxie?
Souxie?
998
00:55:45,760 --> 00:55:46,761
Souxie?
999
00:55:47,000 --> 00:55:48,001
Souxie?
1000
00:55:48,080 --> 00:55:49,127
Souxie!
1001
00:55:54,760 --> 00:55:55,841
Adakah kamu ok?
Saya okay.
1002
00:55:55,920 --> 00:55:57,729
Adakah kamu ok?
1003
00:55:59,560 --> 00:56:01,642
Duduk. Adakah kamu sakit?
1004
00:56:02,720 --> 00:56:04,961
La Taupe?
Mana La Taupe?
1005
00:56:11,440 --> 00:56:12,441
Bantu saya gali !!
1006
00:56:12,560 --> 00:56:13,686
Saya tak fikir itu satu
idea yang bagus.
1007
00:56:13,800 --> 00:56:14,926
Dia tidak boleh bernafas!
1008
00:56:15,160 --> 00:56:17,128
Jangan ganggu batu itu !
1009
00:56:17,280 --> 00:56:19,408
George, mereka mungkin akan
runtuh atas kita !
1010
00:56:21,560 --> 00:56:24,325
Kita tidak boleh alihkan batu-batu ini.
Kita tidak boleh.
1011
00:56:26,000 --> 00:56:27,764
Tak ada gunannya.
1012
00:56:27,920 --> 00:56:29,046
Tak ada gunanya ..
Papillon?
1013
00:56:29,160 --> 00:56:30,321
Tidak!
1014
00:56:31,320 --> 00:56:33,163
Saya perlu peti pertolongan cemas.
Saya perlu membersihkannya.
1015
00:56:33,320 --> 00:56:34,446
Tidak, jangan sentuh!
1016
00:56:35,920 --> 00:56:37,490
Apa yang kamu maksudkan mereka dikebumikan?
Mereka dikebumikan!
1017
00:56:37,560 --> 00:56:39,085
Adakah kita mempunyai apa-apa?
Maaf, Saya minta maaf.
1018
00:56:39,160 --> 00:56:41,640
Di mana air kita?
Makanan kita?
1019
00:56:43,160 --> 00:56:45,811
Adakah kita mempunyai bateri?
Bagi lampu?
1020
00:56:46,000 --> 00:56:47,843
Ya, kita harus mula
jaga lampu kita.
1021
00:56:48,000 --> 00:56:49,490
Tak guna !
Apa yang perlu saya lakukan?
1022
00:56:49,640 --> 00:56:51,085
Terus tahan seperti itu
jadi ia akan menghentikan pendarahan.
1023
00:56:51,160 --> 00:56:52,161
Okay-
1024
00:56:55,000 --> 00:56:58,447
Okay. tak apa-apa..semuanya akan ok.
1025
00:56:59,160 --> 00:57:00,161
Ini mungkin akan sakit macam satu sengatan
1026
00:57:04,040 --> 00:57:05,326
Hanya satu sengatan.
1027
00:57:09,960 --> 00:57:12,486
Semuanya akan ok.
1028
00:57:27,160 --> 00:57:28,889
Ia benar-benar berkesan.
1029
00:57:30,200 --> 00:57:32,168
Bagaimana kamu lakukan itu
1030
00:57:32,320 --> 00:57:34,004
Ia adalah batu.
1031
00:57:34,560 --> 00:57:36,528
Kamu okay?
Yeah.
1032
00:57:41,560 --> 00:57:43,050
Semuanya akan ok.
1033
00:57:48,560 --> 00:57:50,483
Mereka tidak pernah membina sesuatu
seperti ini tanpa pintu belakang,
1034
00:57:50,560 --> 00:57:52,050
sekiranya ia
runtuh..
1035
00:57:52,880 --> 00:57:54,400
Jangan sekali-kali..... Mesti
ada sesuatu yang lain.
1036
00:57:54,720 --> 00:57:56,370
Lihat sekeliling.
Semua orang lihat sekeliling.
1037
00:57:56,520 --> 00:57:58,280
Apa yang kita cari?
Saya tidak tahu.
1038
00:58:02,080 --> 00:58:03,684
Adakah terdapat apa-apa?
1039
00:58:06,080 --> 00:58:07,605
Beberapa tulang.
1040
00:58:08,440 --> 00:58:10,124
Apa benda itu?
1041
00:58:10,280 --> 00:58:13,204
Ya. Ya. Ya. George!
1042
00:58:13,360 --> 00:58:14,805
Apa itu?
1043
00:58:17,120 --> 00:58:21,569
Ia adalah Porta Alchemica.
Ini adalah pintu masuk mistik!
1044
00:58:22,120 --> 00:58:24,122
Tunggu. Ia adalah pintu?
Itu pintu ?
1045
00:58:24,280 --> 00:58:26,806
Tidak, tidak juga. Ia berfungsi
seperti ini.
1046
00:58:27,080 --> 00:58:28,411
Sini.
1047
00:58:30,440 --> 00:58:33,762
Ini
"Seperti di atas, jadi di bawah."
1048
00:58:34,400 --> 00:58:37,643
Frasa Itu dipercayai
menjadi kunci kepada semua sihir.
1049
00:58:38,080 --> 00:58:39,570
Ia bermakna
1050
00:58:40,800 --> 00:58:43,804
apa yang ada dalam saya
adalah di luar saya.
1051
00:58:43,960 --> 00:58:46,566
Seperti ia adalah di Bumi,
dan juga di syurga.
1052
00:58:46,720 --> 00:58:49,121
Seperti saya,
begitu juga sel-sel saya,
1053
00:58:49,280 --> 00:58:52,602
begitu juga atom saya,
demikian juga Tuhan.
1054
00:58:52,760 --> 00:58:54,410
Pada asasnya,
1055
00:58:55,440 --> 00:58:58,091
kerana saya percaya dunia
ini wujud, maka wujud la ia.
1056
00:58:59,120 --> 00:59:00,246
Saya tak beberapa faham.
1057
00:59:00,920 --> 00:59:03,764
Seperti di atas, jadi juga di bawah.
1058
00:59:03,920 --> 00:59:07,129
Maka jika mereka ukir
pintu pada siling...
1059
00:59:07,280 --> 00:59:09,040
Terdapat juga ukiran pintu di lantainya.
1060
00:59:09,120 --> 00:59:11,122
Yeah. Seseorang berikan saya seketul batu.
Baiklah.
1061
00:59:11,280 --> 00:59:14,124
Tunggu. Kita berada di bahagian bawah
di kubur bawah tanah.
1062
00:59:14,320 --> 00:59:16,084
Ada apa-apa
bawah kita, Scarlett.
1063
00:59:21,360 --> 00:59:24,682
Jika ini adalah bahagian di mana
semua air yang akan mengalir..
1064
00:59:30,280 --> 00:59:31,486
Ia mesti ada jalan keluar.
1065
00:59:42,800 --> 00:59:44,848
Adakah kau ok?
Yeah. Yeah.
1066
00:59:47,320 --> 00:59:49,163
Ada laluan di bawah ni.
1067
00:59:49,320 --> 00:59:51,322
Turunlah. Ia tak apa-apa.
1068
00:59:51,520 --> 00:59:52,521
Souxie.
1069
00:59:55,640 --> 00:59:57,051
Jaga-jaga, Benji.
1070
00:59:58,360 --> 01:00:01,489
Bolehkah kamu baca itu?
Apa yang ia katakan?
1071
01:00:07,520 --> 01:00:12,082
"Tinggalkan semua harapan,
orang yang masuk ke sini."
1072
01:00:14,080 --> 01:00:15,320
Apa?
1073
01:00:19,240 --> 01:00:20,366
Menurut mitologi
,
1074
01:00:20,520 --> 01:00:24,206
itu adalah tulisan pada
pintu-pintu neraka.
1075
01:00:25,200 --> 01:00:26,201
Apa?
1076
01:00:28,360 --> 01:00:30,010
Saya tidak akan di sana.
1077
01:00:30,160 --> 01:00:32,731
Saya fikir kamu tak akan
percaya dengan semua ini.
1078
01:00:34,200 --> 01:00:35,611
Saya tidak.
1079
01:00:42,440 --> 01:00:44,010
"Dan mereka semestinya akan
merangkak atas perutnya
1080
01:00:44,200 --> 01:00:45,725
"Untuk memasuki ke dalam
kerajaan kegelapan "
1081
01:00:45,880 --> 01:00:48,201
Yeah, itu berlaku pada
saya juga.
1082
01:00:48,360 --> 01:00:49,441
Yeah
1083
01:01:15,400 --> 01:01:16,765
Ia adalah betul-betul sama
1084
01:01:16,920 --> 01:01:19,082
Tidak, ia tidak
1085
01:01:19,240 --> 01:01:21,641
Ia tak sama.
1086
01:01:23,240 --> 01:01:25,607
Semua ini
semua yang tak betul ini..
1087
01:01:28,720 --> 01:01:30,449
Ini adalah terbalik
1088
01:01:32,760 --> 01:01:35,161
Tunggu..
1089
01:01:35,320 --> 01:01:36,401
Apa
1090
01:01:36,760 --> 01:01:37,966
Tidak !
1091
01:01:39,320 --> 01:01:40,810
Apa ni !
1092
01:01:40,960 --> 01:01:42,928
Apa yang berlaku pada
pintu masuk?
1093
01:01:48,680 --> 01:01:50,648
Adakah kita akan mati ?
1094
01:01:51,400 --> 01:01:52,526
Tidak.
1095
01:01:52,680 --> 01:01:54,489
Kita tidak akan mati.
1096
01:01:57,080 --> 01:01:59,526
Kita harus
terus bergerak.
1097
01:01:59,960 --> 01:02:01,166
Okay?
1098
01:02:01,760 --> 01:02:04,331
Kita perlu mencari jalan keluar.
Ayuh.
1099
01:02:06,840 --> 01:02:08,808
Okay.
1100
01:02:14,160 --> 01:02:15,491
Saya pergi.
1101
01:02:43,640 --> 01:02:45,244
Souxie!
Souxie!
1102
01:02:45,320 --> 01:02:47,129
Adakah semuanya keluar?
Yeah.
1103
01:02:47,320 --> 01:02:48,651
Saya tak ada lampu.
kamu ada lampu?
1104
01:02:48,760 --> 01:02:50,046
Saya pun tak dapat
cari lampu saya.
1105
01:02:52,960 --> 01:02:54,485
Kamu nampak tak tu ?
1106
01:02:55,040 --> 01:02:56,371
Dapatkan kamera.
1107
01:02:56,480 --> 01:02:57,811
Hati-hati. Berhati-hati!
1108
01:02:59,360 --> 01:03:02,045
Apa benda itu?
1109
01:03:17,400 --> 01:03:18,561
Souxie.
1110
01:03:29,840 --> 01:03:30,887
Souxie.
1111
01:03:34,920 --> 01:03:35,921
La Taube?
1112
01:03:36,080 --> 01:03:37,081
La Taube !
1113
01:03:43,400 --> 01:03:45,084
Adakah kamu ok?
1114
01:03:54,520 --> 01:03:55,520
Souxie, jangan ke mana-mana !
1115
01:03:55,600 --> 01:03:56,601
Jangan ke mana-mana !
1116
01:03:56,760 --> 01:03:59,206
Berhati-hati,
Benji. Berhati-hati.
1117
01:04:00,600 --> 01:04:01,601
Apa yang tak kena dengan dia ?
1118
01:04:04,400 --> 01:04:05,640
Hei
1119
01:04:08,120 --> 01:04:09,451
Ia okay.
1120
01:04:10,280 --> 01:04:11,611
- Ini saya
- Jangan..jangan..jangan..
1121
01:04:11,760 --> 01:04:13,888
Souxie, berhati-hati.
1122
01:04:14,960 --> 01:04:16,121
La Taupe
1123
01:04:16,200 --> 01:04:17,201
Souxie, jangan.
1124
01:04:17,480 --> 01:04:18,561
Matanya.
1125
01:04:19,120 --> 01:04:20,121
Hei
1126
01:04:25,760 --> 01:04:26,966
Souxie!
1127
01:04:27,080 --> 01:04:28,161
Souxie, jangan.
1128
01:04:28,440 --> 01:04:30,966
Benji!
Berikan cahaya pada La Taupe !
1129
01:04:31,120 --> 01:04:32,849
Benji ! Dia di sini !
1130
01:04:33,000 --> 01:04:34,570
Di mana dia?
Pegang kepalanya.
1131
01:04:34,760 --> 01:04:36,125
Di mana dia?
1132
01:04:36,240 --> 01:04:37,651
Mana !
Mana dia pergi ?
1133
01:04:39,160 --> 01:04:41,401
Batu itu!
Bawa dia kembali, tolong la !
1134
01:04:41,600 --> 01:04:43,443
Ia tidak akan berfungsi. pulihkan dia!
Ia akan pulihkannya
1135
01:04:43,600 --> 01:04:45,125
Tolong la cuba!
Cuba la ! Tolong la !
1136
01:04:45,280 --> 01:04:46,361
Saya sedang cuba la ni. Saya minta maaf.
1137
01:04:46,520 --> 01:04:48,363
Pulihkan dia ! Pulihkan dia !
1138
01:04:52,640 --> 01:04:55,803
Ia tidak boleh membawa kembali orang yang sudah mati.
Saya minta maaf.
1139
01:04:57,600 --> 01:04:58,761
Saya minta maaf.
1140
01:04:58,920 --> 01:05:00,445
Adakah dia sudah mati?
1141
01:05:05,000 --> 01:05:07,002
Saya amat maaf.
1142
01:05:22,800 --> 01:05:24,643
Saya betul-betul minta maaf.
1143
01:05:25,560 --> 01:05:27,403
Kita perlu terus bergerak.
1144
01:05:28,640 --> 01:05:29,846
Okay?
1145
01:05:31,560 --> 01:05:33,483
George, kamu ikut saya. Yeah.
1146
01:05:34,840 --> 01:05:36,569
Okay.
Saya di belakang kamu.
1147
01:05:36,720 --> 01:05:37,960
Okay.
1148
01:05:44,040 --> 01:05:45,326
Adakah kamu ok?
1149
01:05:45,480 --> 01:05:46,481
Yeah.
1150
01:05:54,040 --> 01:05:56,042
Scarlett
Apa?
1151
01:05:59,000 --> 01:06:00,001
Apa?
1152
01:06:10,560 --> 01:06:14,770
Semuanya seperti
seolah-olah bayangan cermin apa yang kita telah lakukan,
1153
01:06:14,920 --> 01:06:17,924
Tetapi entah bagaimana,
kita terus pergi lebih ke dalam lagi.
1154
01:06:18,640 --> 01:06:20,404
Berapa dalam lagi ?
1155
01:06:21,160 --> 01:06:23,401
100 meter lagi.
1156
01:06:24,400 --> 01:06:25,890
Meletakkan kita
1157
01:06:26,720 --> 01:06:28,324
1,000 kaki dari bawah.
1158
01:06:35,560 --> 01:06:37,164
Kamu dengar tak ?
1159
01:06:38,400 --> 01:06:39,845
Scarlett
1160
01:06:41,640 --> 01:06:42,641
Adakah itu Benji?
1161
01:06:42,760 --> 01:06:44,888
Tidak, saya tidak fikir begitu.
1162
01:06:44,960 --> 01:06:45,961
Benji?
1163
01:06:46,240 --> 01:06:47,241
Kamu Okay?
1164
01:06:47,320 --> 01:06:48,765
Yeah. Ya, kamu pula?
1165
01:06:48,840 --> 01:06:49,841
Saya ok.
1166
01:06:49,920 --> 01:06:51,524
Baiklah,bagusla macam tu.
1167
01:07:06,960 --> 01:07:08,803
Ada seseorng di sana kah ?
1168
01:07:19,960 --> 01:07:20,961
Hello?
1169
01:07:26,160 --> 01:07:27,161
George.
1170
01:07:29,160 --> 01:07:31,128
Benji! Benji!
1171
01:07:31,280 --> 01:07:32,611
Benji! Benji.
1172
01:07:32,720 --> 01:07:33,960
Benji! Oh, Tuhan.
1173
01:07:34,120 --> 01:07:35,804
Pergi ambil dia...pergi !
1174
01:07:36,320 --> 01:07:37,367
Adakah dia masih hidup?
1175
01:07:37,520 --> 01:07:39,010
Tidak, tidak, tidak!
Tak guna !
1176
01:07:42,320 --> 01:07:43,481
Oh, Tuhan.
1177
01:07:48,360 --> 01:07:49,646
Kami perlu terus bergerak.
1178
01:07:49,800 --> 01:07:50,847
Benji.
1179
01:07:54,240 --> 01:07:56,004
Kami perlu terus bergerak.
1180
01:07:57,000 --> 01:07:58,490
- Ayuh.
- Mari kita pergi!
1181
01:07:58,840 --> 01:08:00,683
Kita perlu cahaya.
Kami terpaksa pergi.
1182
01:08:00,840 --> 01:08:03,047
Ayuh! Mari kita pergi!
Mari kita pergi!
1183
01:08:03,200 --> 01:08:04,480
Scarlett, kita kena pergi.
1184
01:08:04,680 --> 01:08:06,842
Oh, Tuhan !
1185
01:08:09,200 --> 01:08:10,440
Mari kita pergi.
1186
01:08:20,520 --> 01:08:22,284
George, tolonglah aku.
1187
01:08:37,520 --> 01:08:39,045
Danny?
George, tolonglah aku.
1188
01:08:39,880 --> 01:08:42,042
- Danny! Danny!
- George?
1189
01:08:42,360 --> 01:08:43,930
Tunggu. Alihkan tulang itu!
1190
01:08:44,080 --> 01:08:45,525
Alihkan tulang itu ! Danny!
1191
01:08:45,720 --> 01:08:46,881
George!
1192
01:08:47,600 --> 01:08:48,601
Danny!
1193
01:08:48,760 --> 01:08:49,966
Itu adik saya
di bawah sana !
1194
01:08:50,120 --> 01:08:51,884
Alihkan tulang ini !
Alihkan tulang ini !
1195
01:08:52,040 --> 01:08:53,724
Danny! Danny!
1196
01:08:53,880 --> 01:08:55,405
Alihkan tulang itu!
Jauhkan ia dari saya!
1197
01:08:55,560 --> 01:08:57,449
Saya cakap jauhkan tulang ini dari saya !
1198
01:08:57,600 --> 01:08:59,887
Danny! Danny!
1199
01:09:00,040 --> 01:09:02,964
Ia tidak benar.
George! Ia tidak benar!
1200
01:09:03,120 --> 01:09:04,610
George!
1201
01:09:07,160 --> 01:09:08,161
George.
1202
01:09:19,400 --> 01:09:20,401
Kita perlu pergi.
1203
01:09:29,600 --> 01:09:31,011
Scarlett,
1204
01:09:31,760 --> 01:09:33,410
mengapa dia berada di sini?
1205
01:09:33,600 --> 01:09:34,600
Saya tidak tahu.
1206
01:09:34,640 --> 01:09:36,608
Apa yang berlaku kepada kita?
1207
01:09:46,280 --> 01:09:47,611
Tunggu.
1208
01:11:02,520 --> 01:11:04,841
Tidak. ia bukan salah saya.
1209
01:11:06,520 --> 01:11:08,010
Ia bukan salah saya!
1210
01:11:17,400 --> 01:11:19,926
Tolong saya! Tolong saya!
1211
01:11:32,200 --> 01:11:33,725
Pegang kaki dia !
1212
01:11:42,920 --> 01:11:44,445
Tidak ! Tidak !
1213
01:11:44,600 --> 01:11:46,090
Kita harus pergi
untuk kembali dapatkan Papillon!
1214
01:11:46,280 --> 01:11:49,045
Tidak. Sekali-kali tidak.
Ayuh!
1215
01:11:49,240 --> 01:11:50,605
Apa benda itu ?
1216
01:11:54,720 --> 01:11:56,320
Apa tu?
Apa yang kamu dengar?
1217
01:11:56,560 --> 01:11:58,244
George, mari kita patah balik.
Mari kita patah balik.
1218
01:11:58,400 --> 01:11:59,561
Hei.
1219
01:11:59,720 --> 01:12:00,926
Tidak, Zed.
1220
01:12:01,080 --> 01:12:02,730
Teruskan bersama kami.
Kami tidak boleh.
1221
01:12:02,800 --> 01:12:03,847
Kita tidak boleh patah balik.
1222
01:12:03,920 --> 01:12:05,490
Kita harus teruskan.
1223
01:12:05,560 --> 01:12:07,642
Ayuh. Ayuh.
1224
01:12:32,920 --> 01:12:35,287
Okay. Pergi.
Pergi, pergi, pergi.
1225
01:13:01,960 --> 01:13:03,564
Apakah benda tu ??
1226
01:13:17,200 --> 01:13:19,521
Scarlett, Scarlett.
1227
01:13:20,880 --> 01:13:22,803
Apa juga yang berlaku,
1228
01:13:23,000 --> 01:13:26,925
seminggu berada di Turki adalah minggu
paling terbaik dalam hidup saya.
1229
01:13:28,360 --> 01:13:29,850
Saya juga.
1230
01:13:35,000 --> 01:13:36,525
Kita mesti pergi.
1231
01:13:38,200 --> 01:13:39,884
Kita mesti pergi.
1232
01:13:42,800 --> 01:13:43,800
Sedia?
Yeah.
1233
01:13:43,840 --> 01:13:44,841
Zed?
Yeah?
1234
01:13:44,920 --> 01:13:45,967
Adakah kamu bersama-sama saya?
1235
01:13:46,080 --> 01:13:47,081
Yeah.
1236
01:13:50,840 --> 01:13:52,001
Okay.
1237
01:13:53,280 --> 01:13:54,725
Tunggu. Tunggu.
1238
01:14:59,800 --> 01:15:02,929
Tak guna !
Dia bangun.
1239
01:15:04,840 --> 01:15:06,251
Pergi, pergi, pergi!
1240
01:15:18,600 --> 01:15:19,601
Zed.
1241
01:15:30,120 --> 01:15:31,201
Datang sini! Datang sini !
1242
01:15:43,200 --> 01:15:44,884
Tunggu !
1243
01:15:50,480 --> 01:15:52,721
Pergi, pergi, pergi!
1244
01:16:04,320 --> 01:16:05,560
Tunggu!
1245
01:16:06,480 --> 01:16:08,369
Dia kehilangan banyak darah!
1246
01:16:09,320 --> 01:16:12,164
Zed, letakkan tangan kamu di sini!
Tahannya..
1247
01:16:14,000 --> 01:16:15,650
Zed! Letakkan tangan kamu di sana.
1248
01:16:15,840 --> 01:16:17,808
Yeah, yeah.
Ia tak apa-apa.
1249
01:16:18,000 --> 01:16:19,650
Pegang. Okay?
1250
01:16:19,840 --> 01:16:22,002
Belum lagi. Pegang.
Okay. Okay.
1251
01:16:22,160 --> 01:16:25,482
Ia tak apa-apa. Ia tak apa-apa
Pegang.. pegang
1252
01:16:27,840 --> 01:16:30,047
Oh, Tuhan!
Oh, Tuhan..
1253
01:16:34,000 --> 01:16:35,604
Ia tak berkesan.
Ia tak berkesan.
1254
01:16:36,040 --> 01:16:37,166
Kenapa?
Saya tidak tahu!
1255
01:16:37,360 --> 01:16:39,362
Ia tak berkesan !
Oh, Tuhan.
1256
01:16:41,000 --> 01:16:42,001
"VITRIOL"
1257
01:16:42,360 --> 01:16:43,360
Apa?
1258
01:16:43,400 --> 01:16:46,847
"VITRIOL"
1259
01:16:48,080 --> 01:16:49,206
Yeah.
1260
01:16:50,120 --> 01:16:51,201
"Lawat bahagian
dalam Bumi,
1261
01:16:51,360 --> 01:16:54,204
" oleh pembetulan engkau
mencari batu yang tersembunyi. "
1262
01:16:56,080 --> 01:16:59,084
" Dengan pembetulan engkau
mencari batu yang tersembunyi "
1263
01:16:59,240 --> 01:17:00,810
Batu Tersembunyi.
1264
01:17:01,280 --> 01:17:03,044
Pembetulan
1265
01:17:03,800 --> 01:17:07,202
George, batu yang tersembunyi
Ini bukan batu yang betul
1266
01:17:07,360 --> 01:17:09,408
saya perlu membetulkan
dengan mengambilnya
1267
01:17:10,200 --> 01:17:12,202
Dengan hanya perlu meletakkan kembali dan...
adakah saya akan jumpa batu yang sebenarnya .
1268
01:17:18,040 --> 01:17:19,041
Apa
1269
01:17:19,320 --> 01:17:20,321
Saya akan kembali ke sana.
1270
01:17:20,400 --> 01:17:22,402
Tidak, kamu tak perlu.
saya perlu kembali ke sana.
1271
01:17:22,560 --> 01:17:24,608
Bila kita dah berjaya keluarkannya nanti,
dia sudah pun akan mati .
1272
01:17:24,760 --> 01:17:26,250
Tolongla ! Tunggu !
1273
01:17:26,400 --> 01:17:27,561
Tinggal dengan dia.
Saya akan segera kembali.
1274
01:17:27,720 --> 01:17:29,290
Pastikan dia selamat.
Saya akan segera kembali !
1275
01:17:29,440 --> 01:17:31,408
Tunggu! Tunggu!
1276
01:17:31,560 --> 01:17:33,642
Saya akan segera kembali !
Scarlett!
1277
01:17:35,000 --> 01:17:36,411
Scarlett!
1278
01:18:09,360 --> 01:18:11,806
Kamu boleh lakukan ini.
Kamu boleh lakukan ini.
1279
01:19:24,400 --> 01:19:25,765
Ayah?
1280
01:19:57,480 --> 01:20:00,723
"Dengan pembetulan engkau
mencari batu yang tersembunyi."
1281
01:20:03,200 --> 01:20:05,931
Okay. Saya sudah betulkannya.
1282
01:20:06,440 --> 01:20:08,647
Di mana batu yang tersembunyi?
1283
01:20:22,760 --> 01:20:26,731
George. George,
kamu dengar saya? George?
1284
01:20:33,680 --> 01:20:37,446
Diam. Ayuh.
Ayuh..
1285
01:20:38,680 --> 01:20:39,681
Seperti di atas
1286
01:20:40,240 --> 01:20:41,480
jadi di bawah.
1287
01:20:41,640 --> 01:20:44,371
Seperti yang saya percaya dunia
wujud, maka wujud la ia.
1288
01:20:44,520 --> 01:20:46,010
Tunggu, George.
1289
01:20:56,600 --> 01:20:57,601
Ayah.
1290
01:21:04,680 --> 01:21:06,444
Saya minta maaf
1291
01:21:07,280 --> 01:21:11,126
Saya tak jawab telefon pada malam tersebut.
1292
01:21:14,520 --> 01:21:16,807
Saya tidak tahu kamu
berada dalam kesakitan yang terlau banyak.
1293
01:21:40,040 --> 01:21:41,041
George?
1294
01:21:50,640 --> 01:21:51,641
Zed!
1295
01:21:51,880 --> 01:21:53,211
Di mana kamu?
1296
01:21:53,360 --> 01:21:54,691
Scarlett! Di sini!
1297
01:21:59,360 --> 01:22:00,885
Adakah kamu mencari batu itu? Ya!
1298
01:22:01,040 --> 01:22:02,246
Okay
1299
01:22:16,560 --> 01:22:17,846
Bagaimana kamu lakukan itu?
1300
01:22:19,520 --> 01:22:20,851
Hi.
1301
01:22:23,040 --> 01:22:24,690
George?
George?
1302
01:22:26,840 --> 01:22:27,966
Datang sini.
1303
01:22:30,360 --> 01:22:32,681
Scarlett, Scarlett.
Pergi, pergi.
1304
01:22:32,880 --> 01:22:33,881
Berikan saya tangan kamu.
1305
01:22:37,720 --> 01:22:38,721
Zed!
1306
01:22:40,520 --> 01:22:42,648
Zed! Zed!
1307
01:22:45,880 --> 01:22:47,211
Jalan Mati !
1308
01:22:47,560 --> 01:22:48,561
Jaga-jaga !
1309
01:22:48,720 --> 01:22:50,484
Tak guna ! Lampu aku !
1310
01:22:52,720 --> 01:22:53,767
Cepat!
1311
01:22:57,400 --> 01:22:59,243
Kita tak akan
mampu mendaki ke bawah itu.
1312
01:22:59,400 --> 01:23:00,765
Kita perlu melompat.
Apa?
1313
01:23:00,920 --> 01:23:03,890
Kita perlu
membetulkan diri kita
1314
01:23:04,080 --> 01:23:06,082
dan melompat.
Scarlett. Kamu gila ker?.
1315
01:23:06,240 --> 01:23:07,241
Kita akan mati.
1316
01:23:07,320 --> 01:23:08,321
Tidak. George, dengar sini.
1317
01:23:08,440 --> 01:23:10,240
Mengapa kamu selalu nampak
adik kamu di bawah ini?
1318
01:23:10,320 --> 01:23:12,971
Adakah kematian dia buatkan kamu
rasa terseksa?
1319
01:23:13,120 --> 01:23:15,282
George. Ia
tak berjaya.
1320
01:23:15,760 --> 01:23:17,250
Mengapa dia menghantui kamu?
1321
01:23:17,600 --> 01:23:19,682
Apabila kaki Danny cedera
1322
01:23:19,840 --> 01:23:22,491
Saya berjanji akan segera kembali padanya
dengan membawa bantuan.
1323
01:23:22,680 --> 01:23:24,762
Tetapi saya tersesat di sepanjang jalan.
1324
01:23:24,920 --> 01:23:27,685
Adik saya yang lemas
menunggu saya untuk diselamatkan.
1325
01:23:29,440 --> 01:23:31,090
Ia tak apa-apa.
1326
01:23:32,480 --> 01:23:33,481
Zed.
1327
01:23:34,080 --> 01:23:36,606
Saya mempunyai anak
tapi saya tak pernah melihatnya.
1328
01:23:36,760 --> 01:23:38,808
Saya tahu ia adalah anak saya
tetapi saya menafikannya.
1329
01:23:39,680 --> 01:23:41,170
Ia tak apa-apa.
Berikan saya tangan kamu.
1330
01:23:42,000 --> 01:23:44,446
Scarlett, ia tak akan berjaya.
George.
1331
01:23:44,600 --> 01:23:46,762
Saya tidak boleh.
Saya tidak akan pergi tanpa kamu.
1332
01:23:46,920 --> 01:23:48,285
Saya tak akan !
1333
01:23:48,440 --> 01:23:49,965
Okay-
Okay-
1334
01:23:51,640 --> 01:23:53,165
Kita kira pada
kiraan tiga..
1335
01:23:53,440 --> 01:23:54,646
Satu.
1336
01:23:56,520 --> 01:23:58,010
Dua.
1337
01:24:00,840 --> 01:24:02,126
Tiga.
1338
01:24:28,640 --> 01:24:29,641
Tak guna !
1339
01:24:33,920 --> 01:24:35,001
Yeah.
1340
01:24:37,000 --> 01:24:38,161
Kita terperangkap?
1341
01:24:38,400 --> 01:24:39,640
Tidak
1342
01:24:46,160 --> 01:24:48,003
Zed! Zed!
1343
01:24:48,160 --> 01:24:49,844
Kita semua akan mati !
1344
01:24:50,320 --> 01:24:51,321
Kita semua akan mati !
1345
01:24:51,680 --> 01:24:53,045
Hei ! Bawah sini.
1346
01:24:53,600 --> 01:24:54,840
Letakkan cahaya ke bawah.
1347
01:24:55,720 --> 01:24:56,926
Bantu saya dapatkan batu.
1348
01:25:02,360 --> 01:25:05,011
Ia sebuah lurang . Cari cengkaman.
Cari cengkamannya.
1349
01:25:05,200 --> 01:25:07,248
Bolehkah kamu masukkan jari kamu
ke dalamnya?
1350
01:25:08,200 --> 01:25:09,281
Cubalah! Cuba!
1351
01:25:09,440 --> 01:25:10,885
Saya cuba!
1352
01:25:12,240 --> 01:25:13,366
Saya tidak boleh.
1353
01:25:15,280 --> 01:25:16,645
Scarlett,
apa yang kamu lakukan?
1354
01:25:16,720 --> 01:25:18,563
Tolak ia ke bawah.
Okay. Okay.
1355
01:25:19,560 --> 01:25:21,050
Satu, dua, tiga.
1356
01:25:22,360 --> 01:25:23,566
Oh, Tuhan.
1357
01:25:24,360 --> 01:25:26,044
Kita akan terus
tekannya lurus ke bawah.
1358
01:25:26,200 --> 01:25:27,770
di sebelah sisi. Okay.
1359
01:25:27,920 --> 01:25:30,651
Satu, dua, tiga.
1360
01:25:33,280 --> 01:25:34,566
Baik, baik, baik.
1361
01:25:34,720 --> 01:25:36,051
Dapatkan ia ke sini.
1362
01:25:53,560 --> 01:25:54,721
Zed.
1363
01:25:55,120 --> 01:25:56,804
Hello?
1364
01:25:59,080 --> 01:26:01,003
Kita harus keluar.
1365
01:26:01,480 --> 01:26:02,561
Bawa kamera keluar.
1366
01:27:28,240 --> 01:27:29,730
Orang cakap bahawa
1367
01:27:29,880 --> 01:27:33,885
saya seorang pemburu harta karun.
Tapi ia bukanlah apa yang saya kejarkan .
1368
01:27:34,040 --> 01:27:37,328
Saya tidak melakukan ini
ini untuk wang ringgit atau sebagainya.
1369
01:27:37,520 --> 01:27:41,525
Saya seorang pelajar sejarah dan
juga pelajar kimia.
1370
01:27:42,440 --> 01:27:44,602
Ia akan menjadi
1371
01:27:44,760 --> 01:27:47,570
satu nilai sejarah yang besar
1372
01:27:48,200 --> 01:27:50,009
Jadi kamu hanya
mahu kebenarannya...
1373
01:27:50,200 --> 01:27:51,850
Tepat sekali.
1374
01:27:54,520 --> 01:27:57,205
Ya, saya hanya mahu kebenarannya....
1375
01:27:59,520 --> 01:28:18,205
Sarikata Disediakan Oleh: Sky Boys
96404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.