All language subtitles for As.Above,.So.Below.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,640 --> 00:00:40,971 Sarikata Disediakan Oleh: Sky Boys 2 00:01:03,080 --> 00:01:06,209 Saya baru sahaja melintasi sempadan Iran dan dalam perjalanan ke rantau Habala 3 00:01:06,280 --> 00:01:07,327 di mana mereka telah mengarahkan untuk meletupkan 4 00:01:07,400 --> 00:01:09,368 rangkaian gua sebelum matahari terbenam pada malam ini. 5 00:01:10,360 --> 00:01:12,408 Saya percaya bahawa gua itu mungkin mengandungi 6 00:01:12,480 --> 00:01:14,130 bahagian yang yang terpenting dalam sejarah kita. 7 00:01:14,200 --> 00:01:16,089 Jika saya ditemui mati, 8 00:01:16,240 --> 00:01:19,084 ketahuilah bahawa saya memasuki negara ini dengan kerelaan saya sendiri 9 00:01:19,160 --> 00:01:21,083 dan mengetahui sepenuhnya bahawa hukuman kerana menceroboh di sini 10 00:01:21,160 --> 00:01:23,322 akan dibunuh dan ditanam hidup-hidup. 11 00:01:27,440 --> 00:01:31,047 Tetapi mereka perlu untuk menangkap saya terlebih dahulu. 12 00:01:44,520 --> 00:01:46,727 Cepat. Datang. 13 00:01:50,880 --> 00:01:51,961 Scarlett. 14 00:01:52,120 --> 00:01:54,521 Reza. Terima kasih. 15 00:01:54,680 --> 00:01:57,889 Jika mereka menangkap kamu, ia akan menjadi sangat buruk bagimu. 16 00:01:58,040 --> 00:01:59,963 Ya, saya tahu, Reza. Kami akan cepat. 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,041 Okay- 18 00:02:04,920 --> 00:02:06,285 Sini. 19 00:02:07,720 --> 00:02:09,131 Guna tangga ni. 20 00:02:09,280 --> 00:02:10,566 Okay- Okay- 21 00:02:16,120 --> 00:02:18,043 - Kita tidak ada banyak masa. - Saya tahu, saya tahu. 22 00:02:18,120 --> 00:02:19,485 Mereka sudah membersihkan kawasan ini. 23 00:02:19,560 --> 00:02:21,801 Saya tahu, Reza. Cepat. 24 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 Ikut saya. Ikut. 25 00:02:26,120 --> 00:02:27,246 Mari. 26 00:02:29,440 --> 00:02:31,488 Jaga langkah kamu. Tak pa. Pergi saja .. 27 00:02:31,560 --> 00:02:33,642 Ya. Mari. 28 00:02:33,840 --> 00:02:36,571 Matikan lampu ! Matikan lampu ! 29 00:02:37,600 --> 00:02:40,763 Mari. Arah sini. 30 00:03:10,200 --> 00:03:12,282 Kita perlu pergi. Kami dah terlambat. 31 00:03:12,440 --> 00:03:14,966 Tidak, mereka tidak letupkan gua ini sehingga matahari terbenam. 32 00:03:15,040 --> 00:03:18,044 Kami masih mempunyai masa lagi. Kami tak kan tinggalkan. 33 00:03:19,800 --> 00:03:20,801 Cepat ! Cepat ! 34 00:03:20,960 --> 00:03:21,961 Ya. 35 00:03:28,960 --> 00:03:29,961 Di sana ! 36 00:03:30,040 --> 00:03:32,884 Oh, tuhan ! 37 00:03:33,040 --> 00:03:35,281 Ia adalah lebih cantik daripada di dalam gambar. 38 00:03:35,480 --> 00:03:36,970 Okay- 39 00:03:37,120 --> 00:03:39,122 Kita perlu cepat, tolongla. 40 00:03:40,160 --> 00:03:41,571 Okay- 41 00:03:42,120 --> 00:03:43,531 Ada lagi. 42 00:03:46,480 --> 00:03:47,811 Apa yang kau buat? 43 00:03:47,960 --> 00:03:50,167 Mereka akan meletupkannya juga. 44 00:03:50,720 --> 00:03:53,041 Saya tidak boleh berfikir waras dengan perkara ini atas kepala saya. 45 00:04:00,240 --> 00:04:01,730 Mereka akan dengar anda. Hentikan! 46 00:04:01,880 --> 00:04:03,166 Saya hanya perlu satu minit. 47 00:04:11,600 --> 00:04:13,011 Oh, Tuhan. 48 00:04:31,040 --> 00:04:32,121 Yeah? Reza? 49 00:04:32,280 --> 00:04:33,805 Adakah kau tahu apa ini? Saya tidak tahu. 50 00:04:33,880 --> 00:04:35,211 Oh, Tuhan. 51 00:04:35,840 --> 00:04:38,605 Ia adalah "Key Rose". Oh, Reza. 52 00:04:38,680 --> 00:04:39,681 Hati-hati. 53 00:04:39,800 --> 00:04:40,847 Cepat sikit ! 54 00:04:40,920 --> 00:04:41,921 Saya akan cepat. 55 00:04:42,000 --> 00:04:43,650 Scarlett,hentikannya. Ayuh. 56 00:04:43,760 --> 00:04:45,967 Saya perlu mengimbas tanda ini. Saya tak kan tinggalkanya. 57 00:04:46,040 --> 00:04:48,042 Kita mesti tinggalkannya. Sekarang! Saya boleh dengar mereka. 58 00:04:48,200 --> 00:04:49,920 Bapa saya mencari benda ini untuk sepanjang hidupnya. 59 00:04:49,960 --> 00:04:51,644 Saya tidak boleh meninggalkannya . Saya perlu dapatkan ini. 60 00:04:51,720 --> 00:04:53,529 Saya minta maaf, Scarlett. Saya mempunyai sebuah keluarga! 61 00:04:53,600 --> 00:04:54,681 Saya tahu. Tak apa. 62 00:04:54,760 --> 00:04:56,410 Hati-hati. Saya tidak akan lama. 63 00:04:56,560 --> 00:04:57,891 Awas! 64 00:04:59,040 --> 00:05:00,929 Ayuh. Ayuh, Scarlett. 65 00:05:10,560 --> 00:05:12,562 Okay. Okay. 66 00:05:15,400 --> 00:05:16,970 Scarlett 67 00:05:18,080 --> 00:05:19,286 Hello? 68 00:05:24,280 --> 00:05:25,281 Scarlett 69 00:05:44,120 --> 00:05:46,088 Oh, Tuhan! 70 00:05:47,680 --> 00:05:50,923 Reza! Reza! 71 00:05:56,600 --> 00:05:59,649 Reza! Reza! 72 00:05:59,800 --> 00:06:02,929 Scarlett! Di sini! Scarlett! 73 00:06:04,120 --> 00:06:05,281 Datang sini ! 74 00:06:06,120 --> 00:06:07,485 Ayuh. 75 00:06:07,640 --> 00:06:10,120 Adakah kau ok, sayang? Adakah kau ok? 76 00:06:11,520 --> 00:06:13,443 Ayuh. Berikan saya tangan kamu. 77 00:06:26,320 --> 00:06:28,482 Saya dapat ! Saya dapat ! 78 00:06:32,840 --> 00:06:35,411 Kamu mengingatkan saya yang kamu sama seperti ayah kau. 79 00:06:37,480 --> 00:06:39,323 Tetapi, Scarlett, 80 00:06:39,480 --> 00:06:41,244 Kamu perlu lebih berhati-hati. 81 00:06:43,040 --> 00:06:47,011 Pencarian beliau membuatkan beliau mendorong ke arah kegilaan. 82 00:06:47,840 --> 00:06:49,842 Bapa saya tidak gila. 83 00:06:50,680 --> 00:06:55,322 Setiap orang yang memburu batu Flamel adalah gila. 84 00:06:56,360 --> 00:06:58,567 Mereka semua mengundang kematian. 85 00:07:01,760 --> 00:07:03,410 - Macam mana rupa saya dalam kamera? - Yeah. Terima kasih 86 00:07:03,480 --> 00:07:05,164 Pelik la 87 00:07:05,440 --> 00:07:07,886 Kamu boleh mula memperkenalkan diri kamu 88 00:07:07,960 --> 00:07:09,246 yeah . 89 00:07:09,400 --> 00:07:10,606 Nama saya Scarlett Marlowe 90 00:07:10,760 --> 00:07:14,207 dan saya seorang profesor di Kolej Universiti London. 91 00:07:14,360 --> 00:07:17,807 Saya mempunyai Ph.D. dalam bidang arkeologi bandar, sarjana dalam kimia 92 00:07:17,880 --> 00:07:20,486 dan lain Ph.D. ... 93 00:07:20,560 --> 00:07:24,770 Saya juga fasih bertutur dalam empat bahasa. 94 00:07:25,880 --> 00:07:29,566 Dan saya mempunyai tali pinggang hitam dalam Krav Maga, jadi berhati-hati ya. 95 00:07:30,720 --> 00:07:33,041 Banyak betul kelulusan kamu pada umur seusia kamu . 96 00:07:33,200 --> 00:07:37,205 Yeah. Bapa saya paksa. Kami mempunyai keluarga yang sangat rajin belajar. 97 00:07:38,280 --> 00:07:40,044 Maafkan saya. Sekejab ya. 98 00:07:43,200 --> 00:07:44,201 Maafkan saya. . maafkan saya 99 00:07:49,760 --> 00:07:50,761 Merci. . Merci beaucoup 100 00:07:51,040 --> 00:07:52,405 Terima kasih. 101 00:07:54,640 --> 00:07:55,971 Kamu benar-benar perlu belajar Perancis. 102 00:07:56,040 --> 00:07:57,883 Yeah, saya perlu belajar Perancis. 103 00:07:58,080 --> 00:07:59,650 Ayah kamu. Yeah. 104 00:07:59,720 --> 00:08:02,405 Apa yang dia ajar kamu tentang batu ahli falsafah? 105 00:08:02,560 --> 00:08:06,246 Semua...ia sesuatu yang sukar difahami 106 00:08:06,320 --> 00:08:09,608 yang boleh bertukar logam menjadi emas 107 00:08:09,720 --> 00:08:12,451 dan boleh menyediakan kunci kepada hidup yang kekal. 108 00:08:15,680 --> 00:08:18,365 Pada dasarnya, batu itu adalah matlamat dalam bidang kimia 109 00:08:18,440 --> 00:08:20,329 yang pada mulanya merupakan satu bentuk sains 110 00:08:20,400 --> 00:08:23,085 yang dikaji transformasi dalam semua bentuk. 111 00:08:23,240 --> 00:08:26,130 Dan bapa saya adalah sebenarnya.. 112 00:08:26,200 --> 00:08:28,168 tokoh sejarah yang tersohor dalam bidang kimia. 113 00:08:28,240 --> 00:08:30,208 Jadi, ayah kamu.. terdapat banyak spekulasi tentangnya 114 00:08:30,320 --> 00:08:33,449 bahawa mental dia tidak stabil. 115 00:08:33,600 --> 00:08:35,921 Adakah itu benar? 116 00:08:37,920 --> 00:08:41,163 Kenapa? Kerana dia membunuh diri? 117 00:08:42,920 --> 00:08:44,285 Enam ratus tahun yang lalu 118 00:08:44,360 --> 00:08:47,364 seorang tokoh kimia terkenal Nicolas Flamel 119 00:08:47,440 --> 00:08:49,727 tinggal di sini, di rumah ini, di Paris. 120 00:08:50,120 --> 00:08:51,680 Beliau betul-betul percaya yang 121 00:08:51,800 --> 00:08:53,404 Dalam membangunkan batu ahli falsafah 122 00:08:53,560 --> 00:08:56,291 akan memberikanya semua kekayaan yang dia impikan.. 123 00:08:56,360 --> 00:08:58,647 serta kehidupan kekal abadi. 124 00:08:59,120 --> 00:09:00,451 Apabila perompak, berharap untuk dapatkan 125 00:09:00,560 --> 00:09:02,040 batu tersebut 126 00:09:02,080 --> 00:09:03,889 mereka cuba menggali kuburnya 127 00:09:07,120 --> 00:09:10,329 dan mereka mendapati keranda itu kosong, serta isterinya. 128 00:09:11,680 --> 00:09:14,570 Okay. Jadi ini adalah batu nisan Nicolas Flamel 129 00:09:14,640 --> 00:09:17,007 yang direka dan diukir sendiri. 130 00:09:17,200 --> 00:09:18,850 Dan bapa saya percaya bahawa petunjuk 131 00:09:18,920 --> 00:09:20,445 ke lokasi batu ahli falsafah 132 00:09:20,520 --> 00:09:24,491 Telah dikodkan dalam simbol-simbol yang sukar difahami. 133 00:09:24,640 --> 00:09:26,802 Tetapi maksudnya ia telah kekal misteri sehingga kini 134 00:09:27,160 --> 00:09:29,401 saya mendapat tahu yang batu "Rose Key".. 135 00:09:29,560 --> 00:09:31,483 Ialah sejenis batu Rosetta 136 00:09:31,640 --> 00:09:35,008 digunakan untuk menterjemahkan simbol alchemical ke dalam bahasa Aramic 137 00:09:36,880 --> 00:09:39,360 tapi malangnya, Saya tidak dapat bertutur dalam bahasa itu. 138 00:09:40,760 --> 00:09:42,683 Tetapi saya bernasib baik sebab saya tahu seseorang lelaki yang boleh bertutur dalam bahasa itu. 139 00:09:49,040 --> 00:09:50,246 Apa yang kamu buat? 140 00:09:50,440 --> 00:09:53,410 Saya perlu membuka pintu ini secara senyap-senyap. 141 00:09:56,280 --> 00:09:58,089 Tolong jangan. Scarlett! 142 00:10:04,280 --> 00:10:06,760 Saya tidak boleh percaya kamu lakukan ini. Kita hanya memecah masuk ke sebuah gereja! 143 00:10:06,880 --> 00:10:09,087 Apa yang lelaki ini buat sehingga dia ke sini? 144 00:10:10,680 --> 00:10:12,523 Uh. dia suka, um... 145 00:10:13,720 --> 00:10:16,371 ... Memecah masuk ke dalam tempat, seperti ini 146 00:10:16,880 --> 00:10:18,370 dan membetulkan sesuaut . 147 00:10:19,040 --> 00:10:21,247 Hebat ! Itu hobi yang sangat menarik sekali !. 148 00:10:21,320 --> 00:10:22,321 Yeah. 149 00:10:22,400 --> 00:10:24,767 George? Hello? 150 00:10:27,200 --> 00:10:31,410 Saya dapat lihatt beg kamu, George. Saya tahu kamu ada di sini. 151 00:10:33,200 --> 00:10:36,124 Hi. Apa khabar? 152 00:10:36,320 --> 00:10:37,890 Apa pun, saya tak mahu ada kaitan dengannya. 153 00:10:38,000 --> 00:10:41,402 Saya tak akan cakap apa-apa. Saya tak kan buang masa . 154 00:10:42,880 --> 00:10:44,325 Siapa lelaki ini? Siapa kamu? 155 00:10:44,480 --> 00:10:45,561 Saya Benji. 156 00:10:45,720 --> 00:10:48,451 Dia membuat dokumentari tentang pencarian batu itu untuk saya. 157 00:10:48,560 --> 00:10:51,006 Oh. Sudah tentu. 158 00:10:51,600 --> 00:10:54,843 Kamu boleh tolong tapi jauhkan diri kamu dari batu ini. 159 00:10:54,920 --> 00:10:57,161 Saya perlukan satu pertolongan dari kamu, 160 00:10:57,240 --> 00:10:58,605 Yeah. Hanya satu saja. 161 00:10:58,800 --> 00:11:03,089 Benji, adakah dia menyebut kepada kamu, kali terakhir kita bersama 162 00:11:03,240 --> 00:11:06,289 Saya berada di penjara Turki? 163 00:11:06,440 --> 00:11:09,683 George, ia bukan penjara. Ia adalah lebih daripada penjara. 164 00:11:09,760 --> 00:11:12,923 Penjara, di Turki. 165 00:11:13,440 --> 00:11:15,522 George, Saya minta maaf. 166 00:11:15,600 --> 00:11:17,329 Saya tidak boleh membiarkan seseoarang yang akan terajui kita mati 167 00:11:18,920 --> 00:11:22,811 Hurm... pergila dan lihat sejauh mana ia boleh terajui kamu. 168 00:11:23,280 --> 00:11:25,760 Saya ada jam untuk dibaiki. 169 00:11:27,200 --> 00:11:29,771 Saya dah jumpa Rose key, George. 170 00:11:40,520 --> 00:11:42,284 Kamu dah jumpa? Hurm.... 171 00:11:42,360 --> 00:11:44,283 Ia berada di Iran,betul kan? 172 00:11:45,520 --> 00:11:46,806 Ya. 173 00:11:48,960 --> 00:11:49,961 Saya tahu. 174 00:11:50,040 --> 00:11:52,646 Dan saya memerlukan bantuan kamu menterjemahkan bahasa Aramic. 175 00:11:52,800 --> 00:11:54,484 Tunggu sekejap. 176 00:11:56,640 --> 00:11:58,483 Adakah kamu pergi ke Iran? 177 00:11:59,960 --> 00:12:03,646 Tak kisahla sama ada kamu pergi atau tidak, tapi kamu akan buat kan? 178 00:12:03,800 --> 00:12:05,370 Seorang diri kamu? 179 00:12:06,720 --> 00:12:08,688 Tak kisah siapa yang pergi. 180 00:12:11,320 --> 00:12:13,243 Kamu betul-betul gila.. 181 00:12:14,920 --> 00:12:17,082 Dia... kamu.. 182 00:12:17,160 --> 00:12:19,561 Kamu betul-betul gila. 183 00:12:26,720 --> 00:12:28,404 Jadi, kamu harus baiki itu. 184 00:12:28,600 --> 00:12:30,682 Yeah. Yeah, yeah! 185 00:12:30,840 --> 00:12:32,683 Pergi, pergi, pergi. Ayuh 186 00:12:34,160 --> 00:12:36,162 Adakah kamu ok, Benji? Yeah, saya ok. 187 00:12:36,240 --> 00:12:37,526 Ok.. 188 00:12:39,520 --> 00:12:40,726 Kamu datang? Kaamu datang tak? 189 00:12:40,840 --> 00:12:42,080 Yeah, yeah. Saya baik. 190 00:12:44,200 --> 00:12:45,406 Tak guna. 191 00:13:02,440 --> 00:13:03,805 Lihat mereka. 192 00:13:04,440 --> 00:13:05,885 Mendengar loceng gereja 193 00:13:05,960 --> 00:13:08,486 Buat pertama kali dalam 284 tahun. 194 00:13:14,360 --> 00:13:16,647 Saya akan bantu kamu terjemahkanya. 195 00:13:17,240 --> 00:13:18,605 Tetapi itu saja.. 196 00:13:29,320 --> 00:13:30,321 Beliau sangat cantik. 197 00:13:30,400 --> 00:13:33,802 Ya, dia benar-benar cantik. Dia juga memiliki kaki yang sangat cantik. 198 00:13:35,320 --> 00:13:37,049 Dia cakap kita hanya ada 10 minit saja. Itu saja. 199 00:13:37,200 --> 00:13:38,406 Okay- 200 00:13:40,520 --> 00:13:42,568 Bagaimana kamu kenal dia? 201 00:13:42,720 --> 00:13:44,927 Di kalangan Profesional. 202 00:13:45,920 --> 00:13:47,046 Bintang di Ammonia. 203 00:13:47,200 --> 00:13:49,441 Okay, hebat. Bintang di Ammonia. Adakah itu masuk akal? 204 00:13:49,520 --> 00:13:51,409 Hanya perlu teruskan. Hanya pastikan mereka terus pergi. 205 00:13:55,200 --> 00:13:56,690 Okay. Bagaimana dengan kunci? 206 00:13:57,120 --> 00:13:58,121 Oh... 207 00:13:59,920 --> 00:14:00,921 Tak ada kunci. 208 00:14:01,440 --> 00:14:02,805 Tidak ada kunci? Tak ada. 209 00:14:02,960 --> 00:14:04,883 Bagaimana boleh tiada kunci? 210 00:14:06,120 --> 00:14:09,363 Beliau bawa bersama kunci itu dibelakangnya. Tengok. 211 00:14:11,520 --> 00:14:13,010 Jadi, jika dia bawa bersama kunci bersama dia di belakangnya, 212 00:14:13,120 --> 00:14:16,124 adakah ini bermakna kunci tersebut berada di belakangnya? 213 00:14:16,240 --> 00:14:18,368 Ia ada di belakang batu nisan itu. Scarlett. Jangan ! 214 00:14:18,520 --> 00:14:19,646 saya perlu lihat di belakang ini. 215 00:14:19,760 --> 00:14:20,921 Scarlett, Jangan ! Ayuh! 216 00:14:21,320 --> 00:14:23,004 Saya perlukan kamu untuk membantu saya. Okay ! Tak guna ! 217 00:14:23,160 --> 00:14:24,924 Hati-hati. Biar saya... saya perlu melihat belakangnya. 218 00:14:25,680 --> 00:14:27,250 Ok. Saya tidak boleh... Jaga kaki kamu. 219 00:14:27,320 --> 00:14:29,482 Kami perlu letakkanya ke bawah kerana saya tidak dapat melihat. 220 00:14:31,160 --> 00:14:32,446 Tak guna ! 221 00:14:43,720 --> 00:14:44,721 Tak ada apa-apa di sana. 222 00:14:44,800 --> 00:14:45,881 Saya dapat lihat itu. 223 00:14:46,080 --> 00:14:49,402 Ammonia Sulfonat, suling, dengan kapur. 224 00:14:51,200 --> 00:14:54,921 Ia adalah gabungan beberapa produk pembersihan asas. 225 00:14:55,640 --> 00:14:56,641 Bantu saya keluar dari sini. 226 00:14:56,720 --> 00:14:57,721 Apa yang kamu lakukan? 227 00:14:59,360 --> 00:15:01,840 Ok. Kamu tentu tidak mahu bau ini 228 00:15:03,160 --> 00:15:04,480 Rasanya ini tak akan berakhir dengan mudah. 229 00:15:04,560 --> 00:15:06,642 Ia ada di belakang. Mereka tidak akan melihatnya. 230 00:15:06,840 --> 00:15:08,604 Oh, Tuhan . 231 00:15:09,800 --> 00:15:11,006 Saya perlukan mancis. 232 00:15:11,080 --> 00:15:12,411 Mancis ? Tidak.. tidak.. 233 00:15:12,480 --> 00:15:14,244 Kami tak akan bakar yang itu Benji, berikan saja mancis kamu pada saya. 234 00:15:14,320 --> 00:15:16,448 Scarlett, ini adalah sebuah muzium! Adakah kamu dah gila !... Diam! 235 00:15:16,560 --> 00:15:17,925 Tak guna. 236 00:15:19,280 --> 00:15:22,250 Oh, Tuhan! Ini tak betul ! 237 00:15:27,280 --> 00:15:28,441 Wow! 238 00:15:29,240 --> 00:15:31,004 Ok, ia nampak hebat ! 239 00:15:32,920 --> 00:15:36,720 Tapi kalau kita masuk penjara ia tak kan hebat kan? Tapi ini betul-betul nampak hebat ! 240 00:15:37,520 --> 00:15:38,885 Wow. 241 00:15:39,440 --> 00:15:40,441 Dapatkan kamera kamu. 242 00:15:40,520 --> 00:15:43,683 Bangkai burung "Winged" memimpin jalan 243 00:15:43,880 --> 00:15:48,010 " dengan terang cahaya di hari yang gelap. 244 00:15:48,160 --> 00:15:51,767 "Di bawah pemerintahan langit ini.. 245 00:15:51,920 --> 00:15:53,843 " apa yang hilang akan kembali. 246 00:15:54,000 --> 00:15:58,369 "Halfway twixt" pintu kegelapan 247 00:16:02,880 --> 00:16:04,245 Jadi," Di bawah pemerintahan langit ini, 248 00:16:04,400 --> 00:16:05,811 "apa yang hilang akan kembali" 249 00:16:05,960 --> 00:16:07,371 "Apa yang hilang akan kembali." 250 00:16:07,520 --> 00:16:10,888 Jadi itu saja, di bawah langit pada waktu malam 251 00:16:10,960 --> 00:16:13,611 atau di tempat terbuka? 252 00:16:17,440 --> 00:16:18,487 Ya, baik. Ok. 253 00:16:18,560 --> 00:16:21,006 Jadi, pintu kegelapan. 254 00:16:22,240 --> 00:16:25,608 Neraka. Neraka. Pintu kegelapan, adalah pintu-pintu neraka. 255 00:16:25,760 --> 00:16:26,807 Pintu neraka Bukan? 256 00:16:27,000 --> 00:16:29,162 Yeah. Pintu neraka. 257 00:16:29,320 --> 00:16:31,243 Okay, tetapi itu tidak memberikan kita apa-apa. 258 00:16:31,320 --> 00:16:35,166 Maksud saya, iaitu pertengahan antara kubur ini dan pintu-pintu neraka. 259 00:16:35,320 --> 00:16:37,971 Tidak, tunggu. Saya ada buku nota ayah saya. 260 00:16:39,200 --> 00:16:41,441 Oh, Tuhan. Okay. 261 00:16:41,640 --> 00:16:44,007 Jadi ini menandakan apa mereka percaya adalah 262 00:16:44,160 --> 00:16:46,527 jarak antara Langit dan Bumi dan Neraka. 263 00:16:46,600 --> 00:16:50,161 Jika alchemists percaya bilangan Dajal adalah 741 264 00:16:50,240 --> 00:16:53,881 Maka ia masuk akal bahawa mereka akan berfikir bahawa neraka adalah 741 kaki 265 00:16:54,000 --> 00:16:56,480 di bawah permukaan Bumi, bukan? Jadi separuh ... 266 00:16:56,560 --> 00:17:00,201 Jadi, 370,5 kaki di bawah batu nisan Flamel ini 267 00:17:00,280 --> 00:17:01,850 adalah di mana kita akan mencari batu itu ! 268 00:17:02,040 --> 00:17:03,246 Tunggu. Tunggu sekejap.. Bagaimana kita 269 00:17:03,320 --> 00:17:05,800 boleh mendapatkan 370 kaki ke Bumi? 270 00:17:07,280 --> 00:17:08,611 kubur bawah tanah. Betul kan? 271 00:17:08,760 --> 00:17:09,966 Apa dia? 272 00:17:11,000 --> 00:17:13,128 Okay, kita berada di Paris, jadi 273 00:17:13,200 --> 00:17:16,966 terdapat lebih 200 kilometer terowong, tepat di bawah kaki kita. 274 00:17:17,120 --> 00:17:20,488 Itu bermaksud lebih enam juta mayat orang yang terbunuh. 275 00:17:20,680 --> 00:17:22,808 Wah, wah. Enam juta mayat? Yeah. 276 00:17:22,880 --> 00:17:24,041 Dan di situlah saya akan letakkanya ! 277 00:17:24,200 --> 00:17:25,850 Yeah. Sudah tentu kamu akan letakkannya di situ. 278 00:17:26,000 --> 00:17:27,161 Kubur Flamel ada di sini. 279 00:17:27,240 --> 00:17:31,882 Dengan peta kubur bawah tanah itu, ia akan berada lebih kurang... 280 00:17:33,120 --> 00:17:34,326 Di sini. Tak guna ! 281 00:17:34,400 --> 00:17:35,731 Tunggu. kamu pasti? 282 00:17:35,880 --> 00:17:37,723 Apa itu? Apa yang berlaku? Tak guna ! 283 00:17:38,320 --> 00:17:40,402 Kubur bawah tanah itu tak akan kubur Flamel 284 00:17:40,560 --> 00:17:44,042 Tetapi jika kita menggali tanah melalui dinding ini di sini... 285 00:17:44,200 --> 00:17:45,565 Tidak, kamu tidak boleh. Dalam terowong ini... 286 00:17:45,720 --> 00:17:49,247 Dindingnya adalah batu kapur yang pepejal. Tiada cara yang kamu boleh menggali di.. 287 00:17:49,320 --> 00:17:50,651 Tambahan pula, mereka telah semua diperkukuh 288 00:17:50,720 --> 00:17:52,722 sejak ia sekeping jatuh ke dalam bandar.. 289 00:17:52,840 --> 00:17:53,887 Baiklah... 290 00:17:54,000 --> 00:17:55,525 Tunggu satu minit , tunggu sebentar. 291 00:17:55,720 --> 00:17:57,609 Pada 1774, 292 00:17:57,800 --> 00:18:01,327 Kira-kira seratus kaki Avenue Denfert-Rochereau 293 00:18:01,400 --> 00:18:04,802 Bandar raya telah ditelan ke dalam tanah.. 294 00:18:04,920 --> 00:18:07,605 Beberapa tahun kemudian, perkara yang sama berlaku... 295 00:18:07,680 --> 00:18:09,444 Barriere d'Enfer, berada di sana 296 00:18:09,520 --> 00:18:12,000 Diikuti oleh keruntuhan kali ke ketiga. 297 00:18:13,800 --> 00:18:15,609 Rue des Innocents. 298 00:18:16,720 --> 00:18:18,609 Kenapa jalan boleh runtuh 299 00:18:18,720 --> 00:18:20,609 sedangkan bawahnya ia kebal.. 300 00:18:20,760 --> 00:18:22,524 Itu adalah satu soalan yang bagus , Benji. 301 00:18:22,680 --> 00:18:25,160 Jadi ada ruang yang tersembunyi? 302 00:18:25,320 --> 00:18:26,890 Nampaknya begitulah... 303 00:18:27,080 --> 00:18:28,206 Kita perlu pergi ke bawah sana. 304 00:18:28,280 --> 00:18:30,169 Kamu perlu pergi bawah sana. 305 00:18:30,240 --> 00:18:32,720 Saya tidak masuk bawah tanah. Kamu dah lupa ka? 306 00:18:33,920 --> 00:18:35,001 Ya. 307 00:18:36,040 --> 00:18:37,040 Maaf. 308 00:18:37,080 --> 00:18:39,082 Pada akhir tahun 1700-an, 309 00:18:39,240 --> 00:18:42,608 penduduk dari seluruh Paris mula mengadu 310 00:18:42,760 --> 00:18:47,368 mengenai bau dahsyat dari mayat di bawah di tanah perkuburan. 311 00:18:47,560 --> 00:18:49,324 Sesuatu perlu dilakukan. 312 00:18:49,520 --> 00:18:51,488 Benji, ambil ini. 313 00:18:56,320 --> 00:18:59,529 ". Sekajab, ini adalah empayar orang mati." 314 00:18:59,680 --> 00:19:03,287 Tunggu, lihat corak yang mereka buat dan palangnya... 315 00:19:03,440 --> 00:19:04,441 Ia sangat cantik. 316 00:19:04,520 --> 00:19:05,720 Enam juta mayat, 317 00:19:05,840 --> 00:19:08,684 hampir tiga kali lebih dari penduduk Paris 318 00:19:08,840 --> 00:19:10,410 ditempatkan di kuari ini. 319 00:19:10,560 --> 00:19:14,042 Menjadikannya, setakat ini, kubur terbesar di dunia. 320 00:19:14,200 --> 00:19:16,806 Ini betul-betul menakutkan saya Scarlett.. 321 00:19:18,800 --> 00:19:19,847 Ambil ini. 322 00:19:24,320 --> 00:19:27,403 "Pada bunyi sangkakala itu, mayat yang mati akan bangkit." 323 00:19:28,000 --> 00:19:31,527 Benji, di sini. Cimetiere des Innocents. 324 00:19:31,680 --> 00:19:34,968 Bangkai ini sama dari tanah perkuburan kubur Flamel. 325 00:19:35,120 --> 00:19:38,567 Maksudnya ... 326 00:19:42,920 --> 00:19:45,685 Yeah, kita perlu perlu.. 327 00:19:45,840 --> 00:19:48,446 kira-kira setengah batu melalui dinding ini. 328 00:19:48,600 --> 00:19:52,764 Kita perlu mencari jalan untuk masuk ke dalam kawasan kubur bawah tanah. 329 00:19:52,960 --> 00:19:55,770 Pergi ke kelab ia dipanggil Le Pameran. 330 00:19:55,960 --> 00:19:57,246 Maaf? 331 00:19:59,560 --> 00:20:02,325 Tanya Papillon. Dia akan membawa kamu. 332 00:20:02,440 --> 00:20:03,441 Papillon? 333 00:20:03,520 --> 00:20:04,681 Tolongla ! Terima kasih. 334 00:20:04,760 --> 00:20:07,445 Kembalilah ke dalam kumpulan. Tolong la. Ayuh. 335 00:20:07,560 --> 00:20:08,846 Maaf. 336 00:20:16,160 --> 00:20:17,730 Adakah kamu pasti ini adalah di mana kita sepatutnya pergi? 337 00:20:17,800 --> 00:20:19,962 Ya, saya fikir ia adalah... 338 00:20:20,160 --> 00:20:21,810 Saya rasa ia hanya turun di sini. 339 00:20:21,960 --> 00:20:23,200 Apa namanya sekali lagi? Papillon. 340 00:20:23,360 --> 00:20:24,805 Papillon? Yeah. 341 00:20:24,880 --> 00:20:25,881 Okay- 342 00:20:28,840 --> 00:20:30,080 Papillon? 343 00:21:18,800 --> 00:21:19,926 Ya, apa yang kamu mahu? 344 00:21:20,000 --> 00:21:21,889 Saya perlu masuk ke dalam kubur bawah tanah 345 00:21:21,960 --> 00:21:24,611 dan seseorang memberitahu saya yang kamu boleh bawa saya ke sana. 346 00:21:26,800 --> 00:21:28,689 Tidak, maaf. Adakah saya nampak seperti seorang pemandu pelancong pada kamu? 347 00:21:28,840 --> 00:21:31,366 Adakah rupa saya seperti seorang pelancong? 348 00:21:32,880 --> 00:21:35,963 Okay, mengapa saya harus membawa kamu ke sana? 349 00:21:37,120 --> 00:21:40,681 Sebab kita telah menemui terowong rahsia 350 00:21:40,760 --> 00:21:44,242 dalam kubur bawah tanah yang tidak orang lain tahu tentangnya. 351 00:21:45,120 --> 00:21:46,451 Dengar sini. 352 00:21:46,800 --> 00:21:49,963 Tidak. saya tahu tempat itu. Kami pasti dah tahu kalau ia ada di sana. 353 00:21:50,040 --> 00:21:51,485 Tidak, kamu tak tahu pasal ini Ya, kami tahu. 354 00:21:51,560 --> 00:21:54,370 Tidak, kamu tak tahu mengenainya, kerana ia direka bentuk, 355 00:21:54,440 --> 00:21:57,046 tahun demi tahun untuk tidak kelihatan.. 356 00:21:57,120 --> 00:21:59,646 Kecuali kamu tahu ia ada di sana, dan kamu tidak akan menemuinya. 357 00:21:59,800 --> 00:22:01,723 Kenapa pula ? 358 00:22:02,320 --> 00:22:06,928 Kerana saya percaya ia penuh dengan harta. 359 00:22:07,080 --> 00:22:08,081 Kamu tahu apa yang saya maksudkan? 360 00:22:08,240 --> 00:22:10,322 Harta, yeah, saya tahu apa yang kamu maksudkan. 361 00:22:11,480 --> 00:22:14,006 Ia satu lawak kan. Maksud kamu, adakah dia benar-benar serius hal ini? 362 00:22:14,920 --> 00:22:17,571 Saya 100% serius. 363 00:22:17,960 --> 00:22:19,644 Jika benar, 364 00:22:19,800 --> 00:22:22,770 saya dan rakan-rakan saya, boleh kami ambil separuh daripada harta? 365 00:22:22,920 --> 00:22:24,843 Anda boleh ambil semua harta itu. 366 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Sebab itu bukan apa yang saya cari. 367 00:22:26,280 --> 00:22:27,770 Separuh pun dah cukup. 368 00:22:27,840 --> 00:22:29,205 Okay- 369 00:22:30,640 --> 00:22:31,846 Jadi, anda kamu akan bawa kita ke sana? 370 00:22:32,000 --> 00:22:33,331 Ya, saya akan. 371 00:22:33,600 --> 00:22:34,726 Cuba ini. 372 00:22:34,880 --> 00:22:38,202 Tidak, saya minta maaf, Saya tak akan pergi ! 373 00:22:38,280 --> 00:22:39,520 Tidak, dia akan ikut Dia akan ikut. 374 00:22:39,600 --> 00:22:40,681 Saya tak nak ikut ! 375 00:22:40,880 --> 00:22:43,008 George, datang sini Saya perlukan bantuan kamu. 376 00:22:43,160 --> 00:22:44,605 Kamu boleh teks saya apa yang kamu jumpa 377 00:22:44,680 --> 00:22:46,091 di bawah sana. Saya akan berada disekitar ini. 378 00:22:46,160 --> 00:22:47,844 Tak. Kamu tak boleh ! 379 00:22:48,000 --> 00:22:50,446 Tiada isyarat telefon di bawah sana. 380 00:22:50,960 --> 00:22:52,160 Kita sudah semakin hampir. 381 00:22:52,240 --> 00:22:53,366 Saya tahu. 382 00:22:53,520 --> 00:22:55,010 Kamu tahu ada sesuatu di sana. 383 00:22:55,160 --> 00:22:58,289 Kenalkan pasukan saya, ini Zed pendaki kami. 384 00:22:58,480 --> 00:23:02,201 Dan ini adalah Souxie.. Hi. Ca va? 385 00:23:10,880 --> 00:23:12,041 Okay- Okay- 386 00:23:16,280 --> 00:23:17,725 Ada air ke sini. 387 00:23:17,880 --> 00:23:20,360 Dan kita telah bersedia untuk itu? Kami mempunyai peralatan yang cukup? 388 00:23:20,480 --> 00:23:21,480 Ya, kami ada segala-galanya. 389 00:23:21,520 --> 00:23:23,761 Zed, bukan? Bagaimana adakah kamu Papillon? 390 00:23:25,640 --> 00:23:29,042 Oh, saya membesar dengan dia. Beliau adalah kawan saya. 391 00:23:29,200 --> 00:23:32,727 Adakah kamu tahu bagaimana dia mendapat parut pada tangannya? 392 00:23:34,280 --> 00:23:36,567 Jangan bercakap tentang itu padanya. 393 00:23:38,360 --> 00:23:42,160 Souxie, apakah bahaya yang kita hadapi apabila kita pergi ke sana? 394 00:23:43,680 --> 00:23:46,968 Jika kamu kehabisan bateri, tanpa lampu suluh, 395 00:23:47,040 --> 00:23:48,326 kamu akan mati. 396 00:23:48,640 --> 00:23:52,565 Jika kamu kehabisan air, jika kamu tercedera. 397 00:23:52,720 --> 00:23:56,327 Dan ada juga ada bahaya seperti polis dan kelawar, 398 00:23:56,480 --> 00:23:59,643 tikus,sesak nafas, pepijat. 399 00:23:59,800 --> 00:24:00,961 Yeah. 400 00:24:01,120 --> 00:24:03,521 De Niro? Kamu mahu juma De Niro? Ya, ya. 401 00:24:03,640 --> 00:24:05,210 Jangan lakukannya. 402 00:24:05,880 --> 00:24:07,211 Jangan.. 403 00:24:07,360 --> 00:24:09,647 Biar saya lakukan De Niro. 404 00:24:25,600 --> 00:24:26,806 Hei, yo, hey, yo... 405 00:24:26,880 --> 00:24:28,086 dengar itu. 406 00:24:28,840 --> 00:24:30,683 Jangan. Dan ia berakhir. 407 00:24:30,840 --> 00:24:32,360 Tiga saat. Kamu teruk la. 408 00:24:32,440 --> 00:24:37,162 Kamu semua, kita akan tinggalkan van itu, kita perlu cepat, okay? 409 00:24:37,320 --> 00:24:41,041 Kerana jika polis tangkap kita dengan semua barangan itu, habislah kita ! 410 00:24:41,200 --> 00:24:42,770 - Okay? - Okay. 411 00:24:44,640 --> 00:24:46,290 Saya akan bawa kamu semua ke bawah sana tapi lepas tu saya akan keluar. 412 00:24:46,360 --> 00:24:48,408 - Cepat, cepat. - Pergi, pergi, pergi. 413 00:24:58,400 --> 00:25:00,084 Okay, Souxie. 414 00:25:00,640 --> 00:25:02,802 Okay, buat cepat sikit !, buat cepat sikit ! Okay? 415 00:25:11,080 --> 00:25:12,605 Okay, tunggu. 416 00:25:14,600 --> 00:25:15,806 Zed? Yeah. 417 00:25:20,720 --> 00:25:23,883 Bolehkah kita terus pergi? 418 00:25:25,200 --> 00:25:26,850 Tahniah. Okay. 419 00:25:27,040 --> 00:25:31,204 Okay. Sekarang, kita harus nyalakan lampu depan kita. 420 00:25:37,720 --> 00:25:39,085 Mari kita pergi. 421 00:25:39,240 --> 00:25:40,241 Okay? 422 00:25:40,360 --> 00:25:41,441 Boleh tak kamu tolong tengokkan jika yang saya punya berfungsi? 423 00:25:41,640 --> 00:25:42,766 Mana yang kamu punya? 424 00:25:42,920 --> 00:25:45,730 Saya tidak akan ikut kamu semua. Sudah berapa kali saya cakap, saya tak akan ikut! 425 00:25:45,800 --> 00:25:46,801 Okay. 426 00:25:46,880 --> 00:25:49,451 Saya tinggalkan kamu semua sekejap ya. 427 00:25:49,600 --> 00:25:51,568 Berikan saya satu minit. 428 00:25:52,680 --> 00:25:53,920 Di sini la kita. 429 00:25:54,040 --> 00:25:55,326 Di sini. Di mana? 430 00:25:55,480 --> 00:25:57,084 Sana? Di sana.. 431 00:25:57,440 --> 00:25:59,283 Itukah lubang yang kamu akan masuk? 432 00:25:59,360 --> 00:26:00,441 Yeah. Itu la .. 433 00:26:00,520 --> 00:26:02,249 Ia bukan lawak. 434 00:26:03,920 --> 00:26:05,081 Okay- 435 00:26:05,160 --> 00:26:06,207 Wow. 436 00:26:06,280 --> 00:26:07,281 Mari kita lakukannya. 437 00:26:08,240 --> 00:26:10,447 Baiklah. Dengar sini, sebelum kita pergi bawah sana, 438 00:26:10,520 --> 00:26:14,411 Saya telah memasang pin-cam pada beberapa lampu depan anda. Pegang. 439 00:26:14,680 --> 00:26:17,126 Camera B, baik, ok. 440 00:26:17,960 --> 00:26:19,485 Baiklah. 441 00:26:21,200 --> 00:26:24,363 Baiklah, kamera C, ok. 442 00:26:24,720 --> 00:26:25,721 Mari kita pergi. 443 00:26:26,480 --> 00:26:27,891 Apa ini? Semoga berjaya. 444 00:26:28,040 --> 00:26:31,362 Scarlett, sepatutnya... saya sepatutnya tidak pergi sejauh ini. 445 00:26:31,520 --> 00:26:34,046 Tolongla, saya perlu kamu bersama saya. Saya tak boleh. Saya minta maaf. 446 00:26:34,200 --> 00:26:35,361 Okay? 447 00:26:36,680 --> 00:26:39,001 Adakah kamu pasti kamu tidak akan menyesal dengan semua ini? Semoga berjaya. 448 00:26:39,120 --> 00:26:40,167 Okay- 449 00:26:40,840 --> 00:26:43,127 Dengar sini, saya tidak tahu apa yang kamu buat 450 00:26:43,200 --> 00:26:45,168 tetapi kamu buat la keputusan sekarang. Okay? 451 00:26:45,240 --> 00:26:46,366 Dia akan ikut, dia akan ikut, 452 00:26:46,440 --> 00:26:47,441 Saya tak akan ikut. 453 00:26:54,280 --> 00:26:56,089 George! Ayuh! 454 00:26:56,880 --> 00:26:58,006 George! 455 00:26:58,160 --> 00:26:59,640 Jaga kepala kamu, jaga kepala kamu ! 456 00:26:59,720 --> 00:27:02,405 Cepat ! Tak guna Kristus ! Kamu dah gila ka ? 457 00:27:08,760 --> 00:27:12,082 Bom asap, jaga -jaga! Pergi! Pergi! Pergi! 458 00:27:12,600 --> 00:27:13,647 Jaga-jaga ! 459 00:27:13,800 --> 00:27:15,404 Patah balik. Pergi, pergi, pergi 460 00:27:19,040 --> 00:27:20,451 Diam ! 461 00:27:22,240 --> 00:27:23,651 Kamu okay? 462 00:27:28,920 --> 00:27:31,571 Mari kita pastikan ia selamat, okay? Zed, Souxie. 463 00:27:31,640 --> 00:27:32,641 George. 464 00:27:33,240 --> 00:27:34,844 Kamu tinggal sini ! Tinggal sini ! 465 00:27:35,680 --> 00:27:37,125 George. Apa? 466 00:27:37,280 --> 00:27:39,760 Saya ada lampu kepala untuk kamu. Datang sini. 467 00:27:39,960 --> 00:27:40,961 Okay- 468 00:27:41,320 --> 00:27:42,560 Biar saya... 469 00:27:42,760 --> 00:27:44,285 Scarlett, saya boleh buat ini ! Saya boleh buat ! 470 00:27:45,440 --> 00:27:47,329 Saya terpaksa hidupkannya. Pegang. 471 00:27:47,480 --> 00:27:50,324 Baiklah. Camera D, baik, ok 472 00:27:50,960 --> 00:27:53,884 Terima kasih. kamu benar-benar tidak suka pada gua kan,betul tak? 473 00:27:54,040 --> 00:27:55,451 Adakah ini berfungsi? Yeah. 474 00:27:55,600 --> 00:27:57,648 Okay. Terima kasih, Benji. 475 00:27:58,400 --> 00:27:59,845 Apa yang saya katakan? 476 00:28:00,520 --> 00:28:02,841 Adik lelaki beliau lemas dalam gua ketika dia masih muda. 477 00:28:03,000 --> 00:28:04,001 Tak guna. 478 00:28:04,080 --> 00:28:05,445 Kamu tidak tahu. Tak apa. 479 00:28:05,600 --> 00:28:06,647 Baiklah. 480 00:28:08,800 --> 00:28:10,086 George, 481 00:28:10,440 --> 00:28:12,044 kamu ok kah? 482 00:28:12,800 --> 00:28:14,290 Saya ok. 483 00:28:14,680 --> 00:28:15,761 Yeah. 484 00:28:17,360 --> 00:28:20,204 Kamu tidak pernah jawab panggilan saya semasa di Turki. 485 00:28:20,360 --> 00:28:21,566 Saya tahu. 486 00:28:22,400 --> 00:28:25,370 Saya hanya mahu cakap yang saya benar-benar minta maaf 487 00:28:25,840 --> 00:28:27,763 tinggalkan kamu di sana. 488 00:28:27,920 --> 00:28:29,285 Saya tahu. 489 00:28:30,800 --> 00:28:32,689 Hey. Apa? 490 00:28:33,680 --> 00:28:36,251 Saya benar-benar gembira kamu ada di sini. 491 00:28:36,440 --> 00:28:39,489 Saya tidak peduli. Saya tidak sini untuk kamu, Scarlett. 492 00:28:39,640 --> 00:28:41,722 Saya bersetuju untuk menjadi penterjemah kamu, itu saja. 493 00:28:41,880 --> 00:28:44,690 Saya tahu. Saya tidak mahu turun ke bawah ini. 494 00:28:47,440 --> 00:28:49,283 Tetapi di sini la saya. Saya minta maaf. 495 00:28:49,440 --> 00:28:50,441 George! 496 00:28:50,600 --> 00:28:53,001 Polis tidak akan menangkap Papillon. 497 00:28:53,160 --> 00:28:54,446 Okay, mari kita pergi. 498 00:28:57,200 --> 00:28:58,406 George. 499 00:28:58,520 --> 00:28:59,726 Saya datang. Saya datang. 500 00:29:02,440 --> 00:29:05,284 Itulah saya, klasik "Pap." 501 00:29:06,720 --> 00:29:08,324 Bagus. 502 00:29:14,240 --> 00:29:15,810 Kita ikut sini. 503 00:29:18,080 --> 00:29:19,081 Ikut saya, Benji. 504 00:29:19,160 --> 00:29:20,321 Baiklah. 505 00:29:23,280 --> 00:29:24,406 Okay? 506 00:29:25,760 --> 00:29:27,285 Saya mungkin perlu memakai but. 507 00:29:27,440 --> 00:29:28,680 Saya sudah tawarkan pada kamu. 508 00:29:28,760 --> 00:29:29,761 Tak guna ! 509 00:29:30,440 --> 00:29:32,363 Ia semakin tinggi di sini. Kamu tak akan apa-apa. 510 00:29:32,480 --> 00:29:33,481 Okay- 511 00:29:35,680 --> 00:29:37,648 Kamu rasa kita sudah berapa dalam kita di sini? 512 00:29:37,720 --> 00:29:38,721 Tak apa-apa kah? 513 00:29:39,240 --> 00:29:41,208 Yeah. Jadi di mana kita? 514 00:29:43,240 --> 00:29:45,766 Sana. Saya akan bawa kita ke sana. 515 00:29:47,280 --> 00:29:48,770 George? 516 00:29:49,360 --> 00:29:50,885 Kamu ok? 517 00:29:52,920 --> 00:29:54,840 Kamu dah siapkan kamera kamu untuk masuk ke dalam air? 518 00:29:54,960 --> 00:29:56,530 Yeah. Saya sudah siapkan. Yeah. 519 00:29:56,600 --> 00:29:57,601 Okay- 520 00:30:00,200 --> 00:30:02,328 Ia akan semakin lebih mendalam. 521 00:30:08,400 --> 00:30:09,970 Rue Bezout. 522 00:30:10,160 --> 00:30:13,323 Dan ia betul-betul sejuk di sebalik bilik sana tapi... 523 00:30:13,480 --> 00:30:16,086 Tetapi kamu perlu berenang untuk melaluinya. Kami tidak akan berenang. 524 00:30:16,240 --> 00:30:17,480 Bukan kali ini. 525 00:30:17,640 --> 00:30:19,483 Mungkin lain kali. 526 00:30:19,640 --> 00:30:22,610 Okay. Ini adalah penghujungnya. 527 00:30:24,080 --> 00:30:25,605 Kamu ok? 528 00:30:26,280 --> 00:30:27,520 Tempat ini betul-betul gila ! 529 00:30:28,560 --> 00:30:32,406 Itu kan lilin. Ada orang di sini. 530 00:30:37,960 --> 00:30:39,450 Ayuh. 531 00:30:52,320 --> 00:30:54,482 Sentiasa ada orang yang aneh turun ke sini. 532 00:30:54,640 --> 00:30:56,449 Kamu tak bergurau. 533 00:31:02,680 --> 00:31:03,681 Tak guna ! 534 00:31:07,600 --> 00:31:09,011 Okay. 535 00:31:09,520 --> 00:31:10,806 Kita lalu sini. 536 00:31:10,960 --> 00:31:12,200 Betul ker ? 537 00:31:12,360 --> 00:31:15,648 Dan saya cadangkan kamu tarik tangan kamu macam ni 538 00:31:15,800 --> 00:31:18,201 jadi tulang-tulang tersebut tidak terpotong. 539 00:31:18,360 --> 00:31:21,125 Tidak, tidak. Kami tidak akan melalui di sana. 540 00:31:21,280 --> 00:31:22,566 Ya, ia adalah satu-satu jalannya 541 00:31:22,720 --> 00:31:25,963 Tak guna ! Saya tidak akan memanjat melalui tulang-tulang tersebut. 542 00:31:26,360 --> 00:31:27,850 Bagus betul panduan pelancongan yang kamu dapat ! 543 00:31:28,000 --> 00:31:29,650 Apa yang kamu cakap? 544 00:31:29,800 --> 00:31:33,964 Jika kamu memerlukan panduan pelancongan, kamu harus dengar apa yang pemandu pelancong tu cakapkan, 545 00:31:34,160 --> 00:31:35,571 "Lihat sini, lihat di sana" 546 00:31:35,680 --> 00:31:37,170 Ia segala-galanya. Tetapi itu bukan saya. 547 00:31:37,320 --> 00:31:39,368 Jika kamu ingin mencari harta tersembunyi itu saja jalannya. 548 00:31:39,520 --> 00:31:42,729 Tunggu. Papillon, tengok. Ini bukan jalan yang betul. 549 00:31:42,800 --> 00:31:44,962 Arah sini. Ini nampak seperti laluan yang lebih tepat. 550 00:31:45,040 --> 00:31:47,407 Kadang-kadang arah yang salah adalah lebih baik. Tidak. 551 00:31:47,560 --> 00:31:49,642 Tiada siapa yang menggunakan koridor ini. Mengapa tidak? 552 00:31:49,760 --> 00:31:51,603 Ia adalah tempat yang tidak baik. 553 00:31:51,880 --> 00:31:55,202 Apa maksud kamu, tempat yang tak baik? Adakah ia berbahaya atau... 554 00:31:55,360 --> 00:31:59,684 Ia tak baik, sebab sesiapa yang masuk ke dalam terowong ni tak akan keluar. 555 00:31:59,840 --> 00:32:02,844 Adakah kita bercakap pasal lagenda tempat ini atau apa? 556 00:32:03,000 --> 00:32:04,843 Ini dapat menyelamatkan kita buat beberapa jam. 557 00:32:05,000 --> 00:32:07,320 Kamu fikir jika kamu baca sesuatu di dalam buku kamu tahu semuanya,bukan? 558 00:32:07,400 --> 00:32:08,925 Tengok saja peta, di sini. 559 00:32:09,080 --> 00:32:11,287 Okay, ini? Ini bukanlah kubur bawah tanah. 560 00:32:11,400 --> 00:32:13,528 Ini tidak akan memberitahu kamu apa-apa. 561 00:32:13,680 --> 00:32:16,047 Beritahu saya, yang mana satu dipenuhi dengan air? 562 00:32:16,240 --> 00:32:19,244 Yang mana telah runtuh? Yang mana yang jahat? 563 00:32:19,400 --> 00:32:21,402 Kamu tidak perlu menjerit. Kamu tidak tahu! 564 00:32:21,880 --> 00:32:23,484 Kami mempunyai seorang rakan yang bernama La Taupe 565 00:32:23,560 --> 00:32:25,608 Dalam bahasa Inggeris, "La Taupe" c'est "tahi lalat." 566 00:32:27,040 --> 00:32:29,088 Beliau tinggal di bawah ini selama bertahun-tahun. 567 00:32:29,680 --> 00:32:32,889 Dia tahu setiap koridor setiap sistem, kecuali yang satu ini. 568 00:32:33,040 --> 00:32:36,362 Dia tahu ada sesuatu dahsyat di bawah sana. 569 00:32:36,520 --> 00:32:39,285 Tetapi akhirnya, dia harus apa di bawah sana. 570 00:32:39,440 --> 00:32:41,761 Dia masuk ke dalam dan tiada siapa telah melihat dia sejak itu. 571 00:32:41,920 --> 00:32:44,082 Jadi jika kamu ingin untuk ambil jalan ini, 572 00:32:44,240 --> 00:32:46,049 pergi la. Tetapi tidak saya. 573 00:32:46,200 --> 00:32:47,884 Atau saya. 574 00:32:48,720 --> 00:32:50,768 Ia adalah cara yang terbaik. 575 00:32:52,720 --> 00:32:54,802 Orang-orang ini telah berada di sini sebelum ini. 576 00:32:54,960 --> 00:32:56,041 Kami belum lagi. 577 00:32:56,240 --> 00:33:01,326 Jika batu itu ada di bawah sana, bermaksud ia telah berada di bawah sana selama 600 tahun. 578 00:33:01,480 --> 00:33:03,642 Saya rasa ia boleh di tunggu lagi buat beberpa jam. 579 00:33:03,800 --> 00:33:05,962 Ini adalah tulang manusia ! 580 00:33:06,040 --> 00:33:07,041 Saya tahu. 581 00:33:07,080 --> 00:33:08,923 Benji, tiada siapa yang mahu lakukan ini. Dan kamu boleh kan dengan semua ini? 582 00:33:09,080 --> 00:33:10,241 Saya minta maaf, Benji, saya benar-benar minta maaf. 583 00:33:10,400 --> 00:33:11,561 Mari kita pergi. Mari kita pergi. 584 00:33:13,240 --> 00:33:14,924 Okay, tengok Zed. 585 00:33:15,080 --> 00:33:18,926 Buat seperti apa yang dia buat, semua kaki dan tangan.. 586 00:33:19,080 --> 00:33:20,240 kerana terdapat tikus di bawah... 587 00:33:20,320 --> 00:33:22,607 Adakah betul-betul serius? Tidak, tidak, tidak... 588 00:33:22,760 --> 00:33:24,603 Mula-mula rangka manusia, dan sekarang tikus? 589 00:33:27,440 --> 00:33:29,363 Apa yang tak kena dengan kamu? 590 00:33:30,760 --> 00:33:32,762 Saya bergurau jer la ! 591 00:33:33,640 --> 00:33:36,086 Kamu memang betul-betul tak guna ! Tak guna ! 592 00:33:36,280 --> 00:33:37,566 Saya di belakang kamu. 593 00:33:37,680 --> 00:33:38,886 Sebenarnya ia tak la teruk sangat. 594 00:33:38,960 --> 00:33:39,961 Mari kita buat ini. 595 00:33:40,600 --> 00:33:43,444 Bagi saya itu. 596 00:33:45,760 --> 00:33:47,603 Perlahan-lahan ya .. 597 00:33:47,760 --> 00:33:49,285 Jaga-jaga kepala kamu. 598 00:33:50,440 --> 00:33:51,805 Tak guna ! 599 00:34:04,800 --> 00:34:06,370 Kamu semua ok kah ? 600 00:34:07,960 --> 00:34:11,123 Tidak, tidak. Saya rasa saya tersekat. 601 00:34:11,640 --> 00:34:13,210 Saya tidak boleh melihat kamu. 602 00:34:14,280 --> 00:34:15,964 Benji ! 603 00:34:16,120 --> 00:34:17,485 Kamu ok ? 604 00:34:17,640 --> 00:34:18,971 Okay. 605 00:34:19,160 --> 00:34:20,810 Hanya gerakkan bahu kamu ke bawah. Tidak, tidak, tidak. 606 00:34:20,960 --> 00:34:22,086 Saya tersekat. 607 00:34:22,240 --> 00:34:24,891 Hanya bergerak ke belakang, Benji. Saya tersekat. Tak guna ! 608 00:34:25,080 --> 00:34:26,491 Bertenang. Ia tak apa-apa. 609 00:34:26,640 --> 00:34:28,529 Tidak, tidak. Saya tidak boleh bernafas. 610 00:34:28,680 --> 00:34:30,011 Tidak, ia okay. Benji, kamu boleh. 611 00:34:30,160 --> 00:34:33,164 Kamu harus pergi. Teruskan berjalan ! 612 00:34:35,320 --> 00:34:37,322 Kamu perlu gerakkan ke belakang! Tidak, pergi ! 613 00:34:37,480 --> 00:34:38,527 Gerak ke belakang sikit ! 614 00:34:38,680 --> 00:34:39,761 Oh Tuhan! Mengapa mereka menyanyi? 615 00:34:39,920 --> 00:34:41,490 Mengapa mereka menyanyi lagu tak guna ini? 616 00:34:41,640 --> 00:34:43,165 Suruh mereka diam ! 617 00:34:43,320 --> 00:34:46,005 Kamu harus bertenang bertenang, okay, Benji? 618 00:34:46,160 --> 00:34:47,161 Tak guna ! 619 00:34:47,240 --> 00:34:49,004 Benji, tolong bertenang, okay? 620 00:34:49,160 --> 00:34:51,845 Tarik nafas sama-sama dengan saya. Semuanya ok. 621 00:34:52,000 --> 00:34:54,207 Scarlett, kamu harus keluar dari sini. 622 00:34:54,400 --> 00:34:57,006 Keluar saja dari sini ! 623 00:34:57,160 --> 00:34:59,288 Kamu harus gerakkan badan kamu sikit, sikit lagi ke belakang. Tolongla.. 624 00:34:59,440 --> 00:35:01,761 Saya tidak boleh bergerak ke belakang. Hanya pergi ke hadapan! 625 00:35:01,920 --> 00:35:03,604 Hanya sikit lagi. Pergi ke hadapan! 626 00:35:03,760 --> 00:35:06,047 Anda perlu meleperkan keluar tulang kamu. Benji, bertenang. 627 00:35:06,200 --> 00:35:07,361 Tak guna ! 628 00:35:07,520 --> 00:35:10,410 Saya rasa sesuatu gigit saya. Sesuatu gigit saya ! Tak guna ! 629 00:35:10,560 --> 00:35:12,369 Benji, tolong tarik nafas ! 630 00:35:12,520 --> 00:35:14,045 Benji dengar suara saya. 631 00:35:14,200 --> 00:35:15,690 Okay. Okay. Okay. 632 00:35:15,880 --> 00:35:18,360 Tarik nafas, tolongla. Kamu perlu bertenang. 633 00:35:21,120 --> 00:35:23,043 Kamu akan ok. Kami akan buat ini dengan perlahan. 634 00:35:24,520 --> 00:35:28,206 Sekarang, bernafas dengan saya. Hanya bernafas dengan saya, okay? 635 00:35:29,080 --> 00:35:32,050 Tak guna ! 636 00:35:34,720 --> 00:35:37,200 Kamu akan ok. 637 00:35:37,400 --> 00:35:40,131 Hanya gerakkan sedikit lagi Baik, baik, baik. 638 00:35:40,320 --> 00:35:42,891 Syabas. Teruskan. Dan kini bergerak ke hadapan. 639 00:35:43,040 --> 00:35:45,725 Hanya beberapa inci diri kamu ke hadapan. Syabas. 640 00:35:46,320 --> 00:35:48,641 Macam tu la.. teruskan... 641 00:35:48,800 --> 00:35:50,245 Teruskan usaha. 642 00:35:52,120 --> 00:35:53,121 Apa itu? 643 00:35:53,240 --> 00:35:55,083 Saya rasa ia akan runtuh ! 644 00:35:55,240 --> 00:35:56,241 Pergi! 645 00:35:58,240 --> 00:36:00,561 Pergi ambil kamera ! Pergi ambil ! 646 00:36:02,440 --> 00:36:05,250 Cepat ! Cepat ! 647 00:36:15,920 --> 00:36:17,126 Benji! 648 00:36:17,320 --> 00:36:18,765 Adakah dia akan ok? 649 00:36:30,000 --> 00:36:31,604 Ia runtuh. 650 00:36:32,200 --> 00:36:34,441 Nyaris kena.. 651 00:36:38,280 --> 00:36:39,281 Oh, Tuhan. 652 00:36:39,360 --> 00:36:40,805 Tunggu. 653 00:36:44,000 --> 00:36:46,844 Tunggu ! Tolong jangan cakap kat saya yang kita berada di dalam satu bulatan. 654 00:36:46,960 --> 00:36:47,961 Ia tidak ada di sini. 655 00:36:48,040 --> 00:36:49,804 Ini adalah terowong yang sama, tidak? 656 00:36:49,880 --> 00:36:52,724 Ia tidak ada di sini. Percayalah. Tidak, tidak, tidak. 657 00:36:52,800 --> 00:36:54,920 Sekejab, kamu cakap yang kamu tahu mana kita akan tuju. 658 00:36:55,000 --> 00:36:56,650 Tunggu. Dengar dulu cakap saya. 659 00:36:58,680 --> 00:37:01,160 Hey, hey, hey, Benji! Hentikan ! 660 00:37:01,360 --> 00:37:04,489 Dengar sini, Saya minta maaf. Saya minta maaf! Benji, Saya minta maaf! 661 00:37:04,640 --> 00:37:08,201 Bertenang! Tapi dengar saya. Ia tidak pergi arah sini. 662 00:37:08,360 --> 00:37:09,771 Okay, bertenang. Ini adalah terowong. 663 00:37:09,840 --> 00:37:12,844 Tidak ada pusingan. Tiada pusingan. 664 00:37:13,640 --> 00:37:15,563 Ini lurus. 665 00:37:16,640 --> 00:37:17,641 Saya tidak faham. 666 00:37:17,720 --> 00:37:20,007 Apa yang perlu kita buat sekarang ni ? 667 00:37:27,240 --> 00:37:29,242 Semua ini akan ok. Okay. 668 00:37:29,480 --> 00:37:31,164 Kita tidak patut ikut arah ini. 669 00:37:32,320 --> 00:37:33,321 Kita tidak patut masuk sana ! 670 00:37:33,560 --> 00:37:34,891 Tidak ada pilihan lain. 671 00:37:35,040 --> 00:37:38,601 Adakah kamu ok Benji? Biar saya bantu. Biar saya bantu. 672 00:37:38,680 --> 00:37:39,806 Okay. 673 00:37:44,920 --> 00:37:46,206 Okay. 674 00:37:53,560 --> 00:37:55,164 Apa semua ni ? 675 00:37:56,360 --> 00:37:59,125 Bagus la. Sangat lucu. Jadi kamu belum pernah berada di sini sebelum ini . 676 00:37:59,280 --> 00:38:00,520 Tak. 677 00:38:02,120 --> 00:38:03,451 Saya tidak pernah berada di sini, okay? 678 00:38:03,520 --> 00:38:04,601 Apa ni semua..Habis tu ? 679 00:38:07,080 --> 00:38:08,764 Saya bersumpah saya tidak pernah berada di sini. 680 00:38:08,920 --> 00:38:09,967 Saya tidak melakukan ini, okay? 681 00:38:10,120 --> 00:38:11,120 Habis siapa yang buat? 682 00:38:11,200 --> 00:38:13,601 Saya tidak tahu. Saya tidak tahu. 683 00:38:13,760 --> 00:38:16,001 Baik kamu jangan nak main-main dengan kami. 684 00:38:22,040 --> 00:38:23,610 Kamu semua dengar tak tu? 685 00:38:23,760 --> 00:38:25,649 Adakah itu telefon? 686 00:38:25,800 --> 00:38:26,881 Ada telefon di sini kah? 687 00:38:27,280 --> 00:38:30,489 Syarikat telefon pernah gunakan rangkain talian telefon sini. 688 00:38:30,640 --> 00:38:31,641 Gunakan rangkaian talian melalui sini? 689 00:38:31,720 --> 00:38:32,846 Yeah. 690 00:38:33,240 --> 00:38:34,287 Mereka mesti telah tinggalkan beberapa kesan. 691 00:38:34,440 --> 00:38:35,487 Tidak. 692 00:38:35,760 --> 00:38:38,684 Lima puluh tahun yang lalu, mereka mengambil segala-galanya. 693 00:38:43,080 --> 00:38:44,809 Pergi. Ini adalah salah. 694 00:38:49,440 --> 00:38:51,090 Scarlett! Scarlett! 695 00:38:52,480 --> 00:38:55,324 Barriere d'Enfer. Inilah tempat yang saya cakapkan itu. 696 00:38:55,400 --> 00:38:57,323 Inilah di mana bangunan tanah runtuh itu. 697 00:38:57,400 --> 00:38:59,164 Beratus-ratus orang 698 00:38:59,320 --> 00:39:02,085 telah mati mereka di sini. 699 00:39:02,840 --> 00:39:04,001 Ya. 700 00:39:05,360 --> 00:39:07,931 Dan apabila mereka menghantar orang untuk memperbaikinya, 701 00:39:08,080 --> 00:39:10,287 50 lagi hilang. 702 00:39:16,200 --> 00:39:19,283 Bagaimana mereka boleh bawa piano masuk ke sini? 703 00:39:20,280 --> 00:39:23,284 Mungkin ia terjatuh semasa tanah runtuh itu berlaku. 704 00:39:25,000 --> 00:39:26,968 Kamu mesti bergurau kan. 705 00:39:29,440 --> 00:39:32,808 Masa kanak-kanak dulu, saya mempunyai piano yang betul-betul kelihatan seperti ini. 706 00:39:32,960 --> 00:39:34,291 Betul ker? 707 00:39:34,440 --> 00:39:37,125 Danny dan saya selalu bermainya setiap masa. Kami hanya tahu satu lagu saja. 708 00:39:37,280 --> 00:39:38,964 Bonnie saya Lies Over The Ocean 709 00:39:39,840 --> 00:39:41,842 Kamu ingat lagu itu? 710 00:39:49,160 --> 00:39:50,400 George... 711 00:40:07,160 --> 00:40:09,162 Apa yang sedang berlaku? 712 00:40:10,160 --> 00:40:11,650 Kan saya sudah cakap. 713 00:40:12,120 --> 00:40:13,121 Kita tidak perlu berada di sini. 714 00:40:13,160 --> 00:40:14,491 Kita perlu pergi.. 715 00:40:14,560 --> 00:40:16,210 Kita harus bergerak. 716 00:40:28,880 --> 00:40:30,405 Saya akan pergi. 717 00:40:30,520 --> 00:40:31,646 Scarlett! 718 00:40:34,520 --> 00:40:36,045 Scarlett! 719 00:40:41,080 --> 00:40:42,844 Ia datang dari arah bawah sini ! 720 00:40:44,040 --> 00:40:45,201 Tunggu, tunggu! 721 00:40:45,360 --> 00:40:46,521 Scarlett! 722 00:40:58,360 --> 00:40:59,725 Scarlett! 723 00:41:00,280 --> 00:41:01,566 Tunggu. 724 00:41:20,600 --> 00:41:21,601 Hello? 725 00:41:21,680 --> 00:41:24,889 Mengapa kamu tidak bercakap dengan saya, Scarlett 726 00:41:26,240 --> 00:41:27,240 Siapa ni? 727 00:41:27,280 --> 00:41:28,680 Letak telefon, Scarlett. 728 00:41:28,720 --> 00:41:31,485 Cakap la Mengapa kamu tak bercakap dengan saya 729 00:41:31,560 --> 00:41:33,369 Siapa ni? 730 00:41:41,920 --> 00:41:44,321 Kamu tidak perlu berada di sini. 731 00:41:48,320 --> 00:41:49,765 Siapa ni? 732 00:41:50,360 --> 00:41:51,691 La Taupe, c'est toi 733 00:41:53,600 --> 00:41:56,206 Kamu tak sepatutnya berada di sini, Souxie. 734 00:41:56,360 --> 00:41:57,361 La Taupe? 735 00:41:57,440 --> 00:41:59,647 Semua kamu tak sepatutnya berada di sini. 736 00:41:59,800 --> 00:42:01,609 La Taupe.. 737 00:42:01,760 --> 00:42:02,761 Itu kamukah ? 738 00:42:02,840 --> 00:42:04,285 Saya fikir kamu dah mati. 739 00:42:05,640 --> 00:42:08,883 Jangan sesekali kamu datang cari saya. 740 00:42:09,040 --> 00:42:10,451 Jangan sesekali 741 00:42:10,880 --> 00:42:12,211 La Taupe.. 742 00:42:12,640 --> 00:42:14,165 Jangan sesekali 743 00:42:14,480 --> 00:42:15,970 La Taupe 744 00:42:16,440 --> 00:42:18,010 Kamu ok ? 745 00:42:19,200 --> 00:42:20,645 Mari. 746 00:42:20,800 --> 00:42:21,801 Ke mana? Tunggu. 747 00:42:21,960 --> 00:42:24,281 Dia tidak tahu mana kita akan pergi. 748 00:42:24,440 --> 00:42:26,807 Kamu mencari jalan untuk keluar. 749 00:42:26,960 --> 00:42:28,564 Ya. Ya. 750 00:42:29,800 --> 00:42:31,006 Mari. 751 00:42:33,480 --> 00:42:34,766 Benji, tunggu mereka. 752 00:42:34,840 --> 00:42:36,490 Bagaimana dia bangun terdapat begitu cepat? 753 00:42:36,560 --> 00:42:37,561 Zed? Yeah. 754 00:42:37,640 --> 00:42:38,721 Adakah itu lelaki yang ceritakan... 755 00:42:38,800 --> 00:42:41,041 Hilang dua tahun yang lalu? Ya. 756 00:42:43,720 --> 00:42:46,200 Teruk sangat ker? Teruk sangat ker? 757 00:42:46,360 --> 00:42:47,361 Ia kelihatan teruk. 758 00:42:47,480 --> 00:42:49,642 Kita tidak perlu tinggal lama sangat. 759 00:42:50,000 --> 00:42:51,161 Itu tidak baik. 760 00:42:51,320 --> 00:42:53,641 Cepat, Tunggu. ke mana dia mahu pergi? 761 00:42:53,720 --> 00:42:54,721 Ayuh. 762 00:42:54,840 --> 00:42:56,080 Adakah kamu ok? 763 00:42:56,240 --> 00:42:57,241 Pergi..pergi ! 764 00:42:57,320 --> 00:42:59,004 Mari kita pergi! Mari kita pergi! 765 00:42:59,160 --> 00:43:00,161 La Taupe! Tunggu! 766 00:43:00,320 --> 00:43:01,685 La Taupe? 767 00:43:04,320 --> 00:43:05,360 Semua orang di sini? 768 00:43:09,440 --> 00:43:10,680 Hati-hati. 769 00:43:20,840 --> 00:43:22,444 Di mana dia? 770 00:43:23,520 --> 00:43:25,284 Sini. Okay. 771 00:43:25,440 --> 00:43:27,841 Bagaimana boleh dia nampak ke bawah sini? 772 00:43:31,200 --> 00:43:33,965 Satu-satunya jalan keluar adalah turun. 773 00:43:35,720 --> 00:43:36,881 Apa? 774 00:43:42,960 --> 00:43:44,450 Hati-hati, Benji. 775 00:43:45,560 --> 00:43:46,721 Hati-hati. 776 00:44:00,600 --> 00:44:02,329 Diam,diam. 777 00:44:08,320 --> 00:44:09,810 Ia nampak dalam. 778 00:44:10,480 --> 00:44:12,244 Ini adalah idea yang buruk. 779 00:44:13,600 --> 00:44:16,200 Ruangan yang kita cari ini ruangan yang tersembunyi... 780 00:44:17,400 --> 00:44:20,643 Kamu perasan tak yang ia nampak betul-betul tertimbus. 781 00:44:20,760 --> 00:44:25,322 antara sistem timur dan sistem selatan kubur bawah tanah? 782 00:44:25,400 --> 00:44:26,447 Jadi ia dapat untuk menyambungnya. 783 00:44:26,640 --> 00:44:27,766 Yeah. Tepat. 784 00:44:27,920 --> 00:44:31,402 Jika kita dapati ruang itu, maka itulah jalan keluar. Kami akan mencari jalan keluar. 785 00:44:31,520 --> 00:44:32,521 Adakah kamu pasti? 786 00:44:32,600 --> 00:44:34,329 Saya pasti. 787 00:44:34,520 --> 00:44:35,880 Bagaimana jika ia tiada ruang? 788 00:44:36,000 --> 00:44:38,765 Ia ada. Ia ada di bawah sana. 789 00:44:39,760 --> 00:44:40,761 Okay- 790 00:44:41,520 --> 00:44:44,330 George, ini 20 meter lagi. 791 00:44:44,440 --> 00:44:45,440 Adakah kamu di bahagian bawah? 792 00:44:45,480 --> 00:44:46,606 Yeah. 793 00:44:47,280 --> 00:44:49,851 Okay. Saya akan turun dalam satu saat. 794 00:44:50,840 --> 00:44:52,808 Benji? Kamu ok? 795 00:44:53,000 --> 00:44:54,240 Benji, kamu boleh mula sekarang. 796 00:44:54,360 --> 00:44:55,600 Baiklah, baik. 797 00:44:59,600 --> 00:45:00,601 Labah-labah tak guna ! 798 00:45:00,800 --> 00:45:02,211 Kamu ok Benji di sana ? 799 00:45:02,280 --> 00:45:03,281 Okay- 800 00:45:03,360 --> 00:45:05,124 Ayuh, George, terus datang. 801 00:45:05,280 --> 00:45:07,886 Pegang. Saya tersekat. Tak guna ! 802 00:45:08,240 --> 00:45:09,969 Benji, hati-hati! 803 00:45:13,800 --> 00:45:15,131 Tangan saya! 804 00:45:15,280 --> 00:45:17,044 Benji, apa yang berlaku? Saya tidak tahu! 805 00:45:17,200 --> 00:45:18,929 Benji, adakah kamu ok? Tangan saya. 806 00:45:19,000 --> 00:45:21,446 Tidak. Oh, Tuhan. Klip dah rosak. 807 00:45:21,560 --> 00:45:22,971 Apa? Bagaimana? 808 00:45:23,120 --> 00:45:24,804 Saya tidak tahu! 809 00:45:28,000 --> 00:45:29,240 Saya dapat kamu. Saya dapat kamu. 810 00:45:33,320 --> 00:45:34,685 Hanya beritahu saya jika kamu mahu saya tukarkannya. 811 00:45:34,840 --> 00:45:35,841 Baiklah, mari kita pergi. 812 00:45:38,200 --> 00:45:40,328 Yeah. Kami akan, kita ok. 813 00:45:40,480 --> 00:45:42,403 Semua ok? Yup! 814 00:45:42,640 --> 00:45:45,007 Tangan dia.. masih berdarah. 815 00:45:45,840 --> 00:45:47,842 Jadi saya akan membalutnya. 816 00:45:48,160 --> 00:45:50,003 Adakah dia akan dapat apa-apa... 817 00:45:51,920 --> 00:45:54,082 Adakah kamu semua ok ? 818 00:45:55,000 --> 00:45:56,684 George? 819 00:45:57,760 --> 00:45:59,250 Scarlett! 820 00:45:59,680 --> 00:46:00,920 Apa? 821 00:46:17,200 --> 00:46:18,201 Saya tidak dapat dengar... 822 00:46:40,280 --> 00:46:42,328 Kamu semua ok kan ! 823 00:46:43,560 --> 00:46:44,721 Semua orang? Yeah! 824 00:46:44,800 --> 00:46:46,131 Kamu Okay? 825 00:46:47,440 --> 00:46:49,329 Adakah kamu ok? Apa benda tu ? 826 00:46:49,480 --> 00:46:52,051 Persoalannya bukan apa benda itu? 827 00:46:52,320 --> 00:46:53,765 tetapi siapa itu ? 828 00:46:53,840 --> 00:46:55,649 Apa maksud kamu? 829 00:46:55,720 --> 00:46:56,721 Apa yang dia cakapkan ? 830 00:46:56,800 --> 00:47:00,247 Papillon, berapa lama kamu kenal lelaki ini? 831 00:47:01,240 --> 00:47:03,004 Dia sangat berbeza sekarang. 832 00:47:03,160 --> 00:47:05,242 Patutkah kita ikut dia ? 833 00:47:06,000 --> 00:47:07,411 Saya tidak tahu. 834 00:47:07,600 --> 00:47:08,800 Nampaknya macam arah ke kanan. 835 00:47:08,840 --> 00:47:09,887 Terdapat pintu! 836 00:47:10,040 --> 00:47:11,371 Datang sini, datang sini. Pintu! 837 00:47:11,440 --> 00:47:12,441 Benji. 838 00:47:12,600 --> 00:47:13,761 Bagusla .. 839 00:47:14,240 --> 00:47:15,287 Jaga kepala kamu, Benji. 840 00:47:15,440 --> 00:47:16,601 Ayuh. 841 00:47:18,720 --> 00:47:20,768 Tak guna ! Ia jalan mati. 842 00:47:20,920 --> 00:47:22,649 Kamu kata ini jalannya. 843 00:47:22,800 --> 00:47:24,450 Saya juga fikir itu jalannya 844 00:47:24,600 --> 00:47:25,601 Yeah? 845 00:47:30,480 --> 00:47:34,007 Hey. Semua orang bertenang! 846 00:47:34,120 --> 00:47:35,610 Bertenang. 847 00:47:35,760 --> 00:47:37,444 Kita tak boleh patah balik. 848 00:47:37,720 --> 00:47:39,290 Scarlett. Yeah. Apa? 849 00:47:39,440 --> 00:47:40,487 Datang sini. 850 00:47:40,640 --> 00:47:42,449 Oh, Tuhan ! 851 00:47:45,000 --> 00:47:47,401 "Winged bangkai burung membawa anda ke arah..." 852 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 "Dengan menerangi cahaya pada hari kegelapan." 853 00:47:49,120 --> 00:47:52,090 Akan mambawa anda ke arah... Jadi ini adalah... 854 00:47:54,320 --> 00:47:56,402 Jaga-jaga. Hati-hati. 855 00:47:58,280 --> 00:47:59,770 Ada sesuatu di sini! Apa? 856 00:47:59,920 --> 00:48:02,764 Adakah itu Scarab ? Adakah itu Scarab ? 857 00:48:03,600 --> 00:48:05,090 Scarab. 858 00:48:05,640 --> 00:48:07,642 Piramid mesir. 859 00:48:07,800 --> 00:48:10,485 Firaun. Firaun. 860 00:48:10,640 --> 00:48:14,361 Tidakah firaun mempunyai cara yang aneh sembunyi makamnya? 861 00:48:14,520 --> 00:48:17,205 Ya! Ya! A engsel Ptolemy! 862 00:48:17,360 --> 00:48:19,647 Saya tidak pernah melihat... Bolehkah ini menjadi... 863 00:48:19,800 --> 00:48:21,131 Tunggu sekejab boleh kamu hanya jelaskan? 864 00:48:21,280 --> 00:48:22,805 Kamu bercakap tentang apa? 865 00:48:23,000 --> 00:48:25,890 Engsel Ptolemy. Pada asasnya, ia sebuah teka-teki. 866 00:48:26,040 --> 00:48:29,647 Ia adalah sejenis mangga Mesir purba. 867 00:48:29,840 --> 00:48:31,604 Jadi, kamu perlu mengambil batu yang betul-betul tepat 868 00:48:31,720 --> 00:48:33,449 dari tempat yang betul..atau 869 00:48:33,520 --> 00:48:35,124 Atau apa? 870 00:48:36,360 --> 00:48:37,361 Atau apa? 871 00:48:39,000 --> 00:48:41,321 Atau siling akan runtuh pada kamu dan membunuh kamu. 872 00:48:41,520 --> 00:48:43,124 Apa? Kamu bergurau ker ? 873 00:48:44,880 --> 00:48:45,881 Ia tak apa-apa. 874 00:48:45,960 --> 00:48:47,080 "Di bawah pemerintahan langit ini." 875 00:48:47,120 --> 00:48:50,408 Apa yang dia cakap pasal kubur bawah tanah? 876 00:48:50,560 --> 00:48:51,686 Di bawah pemerintahan langit ini. 877 00:48:51,840 --> 00:48:54,969 Sfera Celestial. Sfera cakerawala ! Lapan planet, bukan? 878 00:48:55,160 --> 00:48:56,571 Tunggu, tunggu, tunggu. 879 00:48:56,960 --> 00:48:58,849 Tetapi dua terakhir tidak ditemui lagi. 880 00:48:59,040 --> 00:49:00,565 Okay, jadi 6 planet. 6 planet. 881 00:49:00,720 --> 00:49:02,643 1, 2, 3, 4, 5, 6. Tunggu, tunggu, tunggu. 882 00:49:02,800 --> 00:49:04,245 Scarlett. Scarlett! Ya. Apa? 883 00:49:04,400 --> 00:49:05,526 Jangan sentuh apa-apa. 884 00:49:05,680 --> 00:49:08,047 Adakah ini di bina sebelum atau selepas Copernicus? 885 00:49:08,120 --> 00:49:09,121 Sebelum. 886 00:49:09,200 --> 00:49:11,043 Jadi, mereka masih percaya semua apa yang berkisar di bumi. 887 00:49:11,160 --> 00:49:12,491 Maksudnya Bumi tidak dikira sebagai planet. 888 00:49:12,640 --> 00:49:13,880 Betul kan. Tetapi Bulan ya... 889 00:49:14,040 --> 00:49:16,566 Dan begitu juga dengan matahari. Jadi, 7 planet, bukan? 890 00:49:16,760 --> 00:49:18,410 1, 2, 3, 4, 5, 6... 891 00:49:18,600 --> 00:49:19,601 Pastikan. 7. ​​ 892 00:49:19,680 --> 00:49:21,569 Itulah kiraan saya. 7. ​​ 893 00:49:23,560 --> 00:49:24,846 Tengok ! Ia bergerak! 894 00:49:25,000 --> 00:49:26,411 Okay. 895 00:49:29,600 --> 00:49:30,601 Jaga-jaga ! 896 00:49:30,720 --> 00:49:32,563 Ia betul-betul berat. 897 00:49:33,600 --> 00:49:34,886 Okay, ia bergerak! 898 00:49:36,520 --> 00:49:38,204 Tengok ! Okay. Okay! 899 00:49:40,080 --> 00:49:41,684 - Hati-hati! 900 00:49:43,720 --> 00:49:44,721 Oh, tuhan. 901 00:49:48,760 --> 00:49:49,886 Kamu okay? 902 00:49:50,040 --> 00:49:51,451 Apa benda tu? Apa benda tu ? 903 00:49:53,440 --> 00:49:54,441 Oh, Tuhan. 904 00:49:56,040 --> 00:49:58,088 George, ini adalah seseorang yang pertama 905 00:49:58,160 --> 00:50:00,003 yang telah menyinari cahaya dalam terowong ini 906 00:50:00,080 --> 00:50:01,969 selama lebih 500 tahun. 907 00:50:04,280 --> 00:50:06,123 Harta ini. Harta ini! 908 00:50:06,240 --> 00:50:07,241 Seseorang memberikan saya rangsangan. 909 00:50:07,440 --> 00:50:08,441 Hati-hati. 910 00:50:08,600 --> 00:50:10,443 Scarlett, hati-hati! 911 00:50:10,600 --> 00:50:12,090 Saya tak apa-apa. Hati-hati. 912 00:50:12,240 --> 00:50:14,049 Yeah. Saya baik. 913 00:50:14,240 --> 00:50:15,240 Scarlett? Yeah. 914 00:50:15,280 --> 00:50:16,281 Apa yang kamu lihat? 915 00:50:16,400 --> 00:50:17,765 Oh, Tuhan 916 00:50:18,680 --> 00:50:19,681 Oh,Tuhan Apa? 917 00:50:19,760 --> 00:50:22,445 George, kamu perlu lihat ni ! Oh, Tuhan . 918 00:50:27,600 --> 00:50:29,125 Wow. 919 00:50:32,600 --> 00:50:34,967 Apakah tempat ini? 920 00:50:35,640 --> 00:50:36,846 Ia sudah mati. 921 00:50:37,000 --> 00:50:38,331 Yeah. 922 00:50:38,480 --> 00:50:41,245 Ia sudah mati, tetapi bagaimana dia tidak reput? 923 00:50:41,400 --> 00:50:43,084 Saya tidak tahu. George, tengok ni. 924 00:50:43,240 --> 00:50:45,083 Apa benda tu? 925 00:50:48,280 --> 00:50:49,441 Ia adalah moto kimia. 926 00:50:56,320 --> 00:50:57,810 Melawat bahagaian bumi yang dalam. 927 00:51:00,480 --> 00:51:02,164 Batu tersembunyi. 928 00:51:02,360 --> 00:51:03,361 Adakah dia mati? 929 00:51:03,480 --> 00:51:05,528 Yeah. Untuk 700 tahun. 930 00:51:06,680 --> 00:51:08,125 Ia sangat menyeramkan. 931 00:51:09,320 --> 00:51:11,766 Tunggu. Lawat bahagian dalaman Bumi. 932 00:51:13,840 --> 00:51:15,205 Beliau memberitahu kita untuk pergi lebih mendalam. 933 00:51:15,360 --> 00:51:17,169 Saya rasa ia bermakna kita berada di sini. Tidak. 934 00:51:20,840 --> 00:51:22,330 "Winged bangkai burung membawa jalan anda, 935 00:51:22,480 --> 00:51:24,005 " dengan menerangi cahaya pada hari kegelapan ". 936 00:51:28,360 --> 00:51:29,486 Semua orang matikan lampu kepala kamu. 937 00:51:31,200 --> 00:51:33,202 Benji, semuanya akan ok. Ada seorang yang mati di sana. 938 00:51:33,400 --> 00:51:34,811 Semuanya akan ok. 939 00:51:36,000 --> 00:51:37,126 Semuanya.. 940 00:51:37,320 --> 00:51:38,367 Okay. 941 00:51:38,840 --> 00:51:39,887 Scarlett? 942 00:51:41,040 --> 00:51:42,485 - tengok ! - Yeah. 943 00:51:42,640 --> 00:51:45,246 Di mana semua cahaya ini datang ? 944 00:51:45,400 --> 00:51:48,404 Benji, hidupkan lampu kamera kamu. 945 00:51:48,560 --> 00:51:50,244 Scarlett, apa yang kamu buat? 946 00:51:51,800 --> 00:51:55,043 Saya rasa kita boleh dapatkannya melalui sana. 947 00:51:55,200 --> 00:51:57,680 Scarlett, apa yang kamu buat? 948 00:51:57,880 --> 00:51:59,245 Ada batu yang longgar. 949 00:52:02,320 --> 00:52:03,560 Okay- 950 00:52:05,040 --> 00:52:07,088 Kamu nampak apa-apa tak bawah sana? 951 00:52:14,560 --> 00:52:15,800 Apa itu ? Sesuatu di sana? 952 00:52:15,880 --> 00:52:16,927 Saya pergi. 953 00:52:17,000 --> 00:52:18,729 Apa? Scarlett, tidak! 954 00:52:21,760 --> 00:52:23,364 Scarlett! 955 00:52:33,200 --> 00:52:34,690 Oh, Tuhan . 956 00:52:48,880 --> 00:52:50,769 Pergi dari situ. Kamu akan pergi? 957 00:52:50,920 --> 00:52:51,921 Yeah. 958 00:52:54,840 --> 00:52:55,841 Zed. Apa? 959 00:52:55,920 --> 00:52:57,160 Berikan beg saya. 960 00:53:08,560 --> 00:53:11,086 Wow. Adakah ini ia? 961 00:53:13,120 --> 00:53:14,565 Ia adalah benar. 962 00:53:17,120 --> 00:53:18,610 Ia adalah benar. 963 00:53:41,600 --> 00:53:42,965 Scarlett. 964 00:53:45,320 --> 00:53:46,526 Benji. 965 00:53:47,520 --> 00:53:49,488 Mari kita tidak merayakan sehingga kita keluar dari sini. 966 00:53:49,640 --> 00:53:51,802 Scarlett, bagaimana obor ini masih menyala? 967 00:53:51,960 --> 00:53:54,850 Batu ahli falsafah boleh hidupkan api untuk selama-lamanya. 968 00:53:55,760 --> 00:53:57,762 Di mana? Mana batu itu? 969 00:53:58,800 --> 00:54:02,009 "Cahaya yang menerangi pada hari kegelapan" Fikirkanlah 970 00:54:05,480 --> 00:54:06,481 Yeah. 971 00:54:06,840 --> 00:54:08,046 Matahari.. 972 00:54:08,200 --> 00:54:11,727 Di Mesir,mereka cakap bahawa tuhan adalah Bumi 973 00:54:11,880 --> 00:54:15,362 dan dewi langit adalah pasangan yang bercinta. 974 00:54:15,560 --> 00:54:18,040 Tetapi apabila mereka mempunyai anak mereka yang pertama, Matahari, 975 00:54:18,200 --> 00:54:21,488 Mereka menjadi begitu cemburu dengan perasaan mereka sehingga buatkan mereka berjauhan. 976 00:54:21,640 --> 00:54:24,166 sehingga mereka hanya mampu menyentuh 977 00:54:24,360 --> 00:54:26,840 dengan tapak tangan mereka 978 00:54:27,000 --> 00:54:29,002 dan telapak kaki mereka. 979 00:54:29,200 --> 00:54:32,409 Setiap pagi, dewi langit melahirkan 980 00:54:32,560 --> 00:54:34,244 dengan Matahari, 981 00:54:34,400 --> 00:54:36,368 dan setiap petang 982 00:54:37,520 --> 00:54:39,090 dia akan menelannya kembali. 983 00:54:39,240 --> 00:54:40,571 Itu sahaja! 984 00:54:40,720 --> 00:54:43,371 Oh, Tuhan Ia kelihatan begitu biasa. 985 00:54:58,920 --> 00:55:01,082 Apa tempat yang lebih baik untuk menyembunyikan batu yang paling berharga 986 00:55:01,240 --> 00:55:03,163 daripada sesebuah kekayaan dan anda tidak boleh terlepas? 987 00:55:03,880 --> 00:55:06,770 Tunggu. Ia adalah perangkap. Berhenti! Ia adalah satu perangkap! 988 00:55:07,440 --> 00:55:09,568 Berhenti! Ia adalah satu perangkap! Tunggu! 989 00:55:26,160 --> 00:55:27,200 Semua ok ? 990 00:55:27,240 --> 00:55:28,765 Yeah. Yeah, ok. 991 00:55:30,960 --> 00:55:31,961 Benji? 992 00:55:34,000 --> 00:55:35,001 Scarlett? 993 00:55:35,080 --> 00:55:36,081 Saya ok . 994 00:55:37,280 --> 00:55:38,281 Zed 995 00:55:39,760 --> 00:55:42,127 Biar saya lihat. 996 00:55:42,240 --> 00:55:43,571 Souxie? 997 00:55:43,720 --> 00:55:45,210 Souxie? Souxie? 998 00:55:45,760 --> 00:55:46,761 Souxie? 999 00:55:47,000 --> 00:55:48,001 Souxie? 1000 00:55:48,080 --> 00:55:49,127 Souxie! 1001 00:55:54,760 --> 00:55:55,841 Adakah kamu ok? Saya okay. 1002 00:55:55,920 --> 00:55:57,729 Adakah kamu ok? 1003 00:55:59,560 --> 00:56:01,642 Duduk. Adakah kamu sakit? 1004 00:56:02,720 --> 00:56:04,961 La Taupe? Mana La Taupe? 1005 00:56:11,440 --> 00:56:12,441 Bantu saya gali !! 1006 00:56:12,560 --> 00:56:13,686 Saya tak fikir itu satu idea yang bagus. 1007 00:56:13,800 --> 00:56:14,926 Dia tidak boleh bernafas! 1008 00:56:15,160 --> 00:56:17,128 Jangan ganggu batu itu ! 1009 00:56:17,280 --> 00:56:19,408 George, mereka mungkin akan runtuh atas kita ! 1010 00:56:21,560 --> 00:56:24,325 Kita tidak boleh alihkan batu-batu ini. Kita tidak boleh. 1011 00:56:26,000 --> 00:56:27,764 Tak ada gunannya. 1012 00:56:27,920 --> 00:56:29,046 Tak ada gunanya .. Papillon? 1013 00:56:29,160 --> 00:56:30,321 Tidak! 1014 00:56:31,320 --> 00:56:33,163 Saya perlu peti pertolongan cemas. Saya perlu membersihkannya. 1015 00:56:33,320 --> 00:56:34,446 Tidak, jangan sentuh! 1016 00:56:35,920 --> 00:56:37,490 Apa yang kamu maksudkan mereka dikebumikan? Mereka dikebumikan! 1017 00:56:37,560 --> 00:56:39,085 Adakah kita mempunyai apa-apa? Maaf, Saya minta maaf. 1018 00:56:39,160 --> 00:56:41,640 Di mana air kita? Makanan kita? 1019 00:56:43,160 --> 00:56:45,811 Adakah kita mempunyai bateri? Bagi lampu? 1020 00:56:46,000 --> 00:56:47,843 Ya, kita harus mula jaga lampu kita. 1021 00:56:48,000 --> 00:56:49,490 Tak guna ! Apa yang perlu saya lakukan? 1022 00:56:49,640 --> 00:56:51,085 Terus tahan seperti itu jadi ia akan menghentikan pendarahan. 1023 00:56:51,160 --> 00:56:52,161 Okay- 1024 00:56:55,000 --> 00:56:58,447 Okay. tak apa-apa..semuanya akan ok. 1025 00:56:59,160 --> 00:57:00,161 Ini mungkin akan sakit macam satu sengatan 1026 00:57:04,040 --> 00:57:05,326 Hanya satu sengatan. 1027 00:57:09,960 --> 00:57:12,486 Semuanya akan ok. 1028 00:57:27,160 --> 00:57:28,889 Ia benar-benar berkesan. 1029 00:57:30,200 --> 00:57:32,168 Bagaimana kamu lakukan itu 1030 00:57:32,320 --> 00:57:34,004 Ia adalah batu. 1031 00:57:34,560 --> 00:57:36,528 Kamu okay? Yeah. 1032 00:57:41,560 --> 00:57:43,050 Semuanya akan ok. 1033 00:57:48,560 --> 00:57:50,483 Mereka tidak pernah membina sesuatu seperti ini tanpa pintu belakang, 1034 00:57:50,560 --> 00:57:52,050 sekiranya ia runtuh.. 1035 00:57:52,880 --> 00:57:54,400 Jangan sekali-kali..... Mesti ada sesuatu yang lain. 1036 00:57:54,720 --> 00:57:56,370 Lihat sekeliling. Semua orang lihat sekeliling. 1037 00:57:56,520 --> 00:57:58,280 Apa yang kita cari? Saya tidak tahu. 1038 00:58:02,080 --> 00:58:03,684 Adakah terdapat apa-apa? 1039 00:58:06,080 --> 00:58:07,605 Beberapa tulang. 1040 00:58:08,440 --> 00:58:10,124 Apa benda itu? 1041 00:58:10,280 --> 00:58:13,204 Ya. Ya. Ya. George! 1042 00:58:13,360 --> 00:58:14,805 Apa itu? 1043 00:58:17,120 --> 00:58:21,569 Ia adalah Porta Alchemica. Ini adalah pintu masuk mistik! 1044 00:58:22,120 --> 00:58:24,122 Tunggu. Ia adalah pintu? Itu pintu ? 1045 00:58:24,280 --> 00:58:26,806 Tidak, tidak juga. Ia berfungsi seperti ini. 1046 00:58:27,080 --> 00:58:28,411 Sini. 1047 00:58:30,440 --> 00:58:33,762 Ini "Seperti di atas, jadi di bawah." 1048 00:58:34,400 --> 00:58:37,643 Frasa Itu dipercayai menjadi kunci kepada semua sihir. 1049 00:58:38,080 --> 00:58:39,570 Ia bermakna 1050 00:58:40,800 --> 00:58:43,804 apa yang ada dalam saya adalah di luar saya. 1051 00:58:43,960 --> 00:58:46,566 Seperti ia adalah di Bumi, dan juga di syurga. 1052 00:58:46,720 --> 00:58:49,121 Seperti saya, begitu juga sel-sel saya, 1053 00:58:49,280 --> 00:58:52,602 begitu juga atom saya, demikian juga Tuhan. 1054 00:58:52,760 --> 00:58:54,410 Pada asasnya, 1055 00:58:55,440 --> 00:58:58,091 kerana saya percaya dunia ini wujud, maka wujud la ia. 1056 00:58:59,120 --> 00:59:00,246 Saya tak beberapa faham. 1057 00:59:00,920 --> 00:59:03,764 Seperti di atas, jadi juga di bawah. 1058 00:59:03,920 --> 00:59:07,129 Maka jika mereka ukir pintu pada siling... 1059 00:59:07,280 --> 00:59:09,040 Terdapat juga ukiran pintu di lantainya. 1060 00:59:09,120 --> 00:59:11,122 Yeah. Seseorang berikan saya seketul batu. Baiklah. 1061 00:59:11,280 --> 00:59:14,124 Tunggu. Kita berada di bahagian bawah di kubur bawah tanah. 1062 00:59:14,320 --> 00:59:16,084 Ada apa-apa bawah kita, Scarlett. 1063 00:59:21,360 --> 00:59:24,682 Jika ini adalah bahagian di mana semua air yang akan mengalir.. 1064 00:59:30,280 --> 00:59:31,486 Ia mesti ada jalan keluar. 1065 00:59:42,800 --> 00:59:44,848 Adakah kau ok? Yeah. Yeah. 1066 00:59:47,320 --> 00:59:49,163 Ada laluan di bawah ni. 1067 00:59:49,320 --> 00:59:51,322 Turunlah. Ia tak apa-apa. 1068 00:59:51,520 --> 00:59:52,521 Souxie. 1069 00:59:55,640 --> 00:59:57,051 Jaga-jaga, Benji. 1070 00:59:58,360 --> 01:00:01,489 Bolehkah kamu baca itu? Apa yang ia katakan? 1071 01:00:07,520 --> 01:00:12,082 "Tinggalkan semua harapan, orang yang masuk ke sini." 1072 01:00:14,080 --> 01:00:15,320 Apa? 1073 01:00:19,240 --> 01:00:20,366 Menurut mitologi , 1074 01:00:20,520 --> 01:00:24,206 itu adalah tulisan pada pintu-pintu neraka. 1075 01:00:25,200 --> 01:00:26,201 Apa? 1076 01:00:28,360 --> 01:00:30,010 Saya tidak akan di sana. 1077 01:00:30,160 --> 01:00:32,731 Saya fikir kamu tak akan percaya dengan semua ini. 1078 01:00:34,200 --> 01:00:35,611 Saya tidak. 1079 01:00:42,440 --> 01:00:44,010 "Dan mereka semestinya akan merangkak atas perutnya 1080 01:00:44,200 --> 01:00:45,725 "Untuk memasuki ke dalam kerajaan kegelapan " 1081 01:00:45,880 --> 01:00:48,201 Yeah, itu berlaku pada saya juga. 1082 01:00:48,360 --> 01:00:49,441 Yeah 1083 01:01:15,400 --> 01:01:16,765 Ia adalah betul-betul sama 1084 01:01:16,920 --> 01:01:19,082 Tidak, ia tidak 1085 01:01:19,240 --> 01:01:21,641 Ia tak sama. 1086 01:01:23,240 --> 01:01:25,607 Semua ini semua yang tak betul ini.. 1087 01:01:28,720 --> 01:01:30,449 Ini adalah terbalik 1088 01:01:32,760 --> 01:01:35,161 Tunggu.. 1089 01:01:35,320 --> 01:01:36,401 Apa 1090 01:01:36,760 --> 01:01:37,966 Tidak ! 1091 01:01:39,320 --> 01:01:40,810 Apa ni ! 1092 01:01:40,960 --> 01:01:42,928 Apa yang berlaku pada pintu masuk? 1093 01:01:48,680 --> 01:01:50,648 Adakah kita akan mati ? 1094 01:01:51,400 --> 01:01:52,526 Tidak. 1095 01:01:52,680 --> 01:01:54,489 Kita tidak akan mati. 1096 01:01:57,080 --> 01:01:59,526 Kita harus terus bergerak. 1097 01:01:59,960 --> 01:02:01,166 Okay? 1098 01:02:01,760 --> 01:02:04,331 Kita perlu mencari jalan keluar. Ayuh. 1099 01:02:06,840 --> 01:02:08,808 Okay. 1100 01:02:14,160 --> 01:02:15,491 Saya pergi. 1101 01:02:43,640 --> 01:02:45,244 Souxie! Souxie! 1102 01:02:45,320 --> 01:02:47,129 Adakah semuanya keluar? Yeah. 1103 01:02:47,320 --> 01:02:48,651 Saya tak ada lampu. kamu ada lampu? 1104 01:02:48,760 --> 01:02:50,046 Saya pun tak dapat cari lampu saya. 1105 01:02:52,960 --> 01:02:54,485 Kamu nampak tak tu ? 1106 01:02:55,040 --> 01:02:56,371 Dapatkan kamera. 1107 01:02:56,480 --> 01:02:57,811 Hati-hati. Berhati-hati! 1108 01:02:59,360 --> 01:03:02,045 Apa benda itu? 1109 01:03:17,400 --> 01:03:18,561 Souxie. 1110 01:03:29,840 --> 01:03:30,887 Souxie. 1111 01:03:34,920 --> 01:03:35,921 La Taube? 1112 01:03:36,080 --> 01:03:37,081 La Taube ! 1113 01:03:43,400 --> 01:03:45,084 Adakah kamu ok? 1114 01:03:54,520 --> 01:03:55,520 Souxie, jangan ke mana-mana ! 1115 01:03:55,600 --> 01:03:56,601 Jangan ke mana-mana ! 1116 01:03:56,760 --> 01:03:59,206 Berhati-hati, Benji. Berhati-hati. 1117 01:04:00,600 --> 01:04:01,601 Apa yang tak kena dengan dia ? 1118 01:04:04,400 --> 01:04:05,640 Hei 1119 01:04:08,120 --> 01:04:09,451 Ia okay. 1120 01:04:10,280 --> 01:04:11,611 - Ini saya - Jangan..jangan..jangan.. 1121 01:04:11,760 --> 01:04:13,888 Souxie, berhati-hati. 1122 01:04:14,960 --> 01:04:16,121 La Taupe 1123 01:04:16,200 --> 01:04:17,201 Souxie, jangan. 1124 01:04:17,480 --> 01:04:18,561 Matanya. 1125 01:04:19,120 --> 01:04:20,121 Hei 1126 01:04:25,760 --> 01:04:26,966 Souxie! 1127 01:04:27,080 --> 01:04:28,161 Souxie, jangan. 1128 01:04:28,440 --> 01:04:30,966 Benji! Berikan cahaya pada La Taupe ! 1129 01:04:31,120 --> 01:04:32,849 Benji ! Dia di sini ! 1130 01:04:33,000 --> 01:04:34,570 Di mana dia? Pegang kepalanya. 1131 01:04:34,760 --> 01:04:36,125 Di mana dia? 1132 01:04:36,240 --> 01:04:37,651 Mana ! Mana dia pergi ? 1133 01:04:39,160 --> 01:04:41,401 Batu itu! Bawa dia kembali, tolong la ! 1134 01:04:41,600 --> 01:04:43,443 Ia tidak akan berfungsi. pulihkan dia! Ia akan pulihkannya 1135 01:04:43,600 --> 01:04:45,125 Tolong la cuba! Cuba la ! Tolong la ! 1136 01:04:45,280 --> 01:04:46,361 Saya sedang cuba la ni. Saya minta maaf. 1137 01:04:46,520 --> 01:04:48,363 Pulihkan dia ! Pulihkan dia ! 1138 01:04:52,640 --> 01:04:55,803 Ia tidak boleh membawa kembali orang yang sudah mati. Saya minta maaf. 1139 01:04:57,600 --> 01:04:58,761 Saya minta maaf. 1140 01:04:58,920 --> 01:05:00,445 Adakah dia sudah mati? 1141 01:05:05,000 --> 01:05:07,002 Saya amat maaf. 1142 01:05:22,800 --> 01:05:24,643 Saya betul-betul minta maaf. 1143 01:05:25,560 --> 01:05:27,403 Kita perlu terus bergerak. 1144 01:05:28,640 --> 01:05:29,846 Okay? 1145 01:05:31,560 --> 01:05:33,483 George, kamu ikut saya. Yeah. 1146 01:05:34,840 --> 01:05:36,569 Okay. Saya di belakang kamu. 1147 01:05:36,720 --> 01:05:37,960 Okay. 1148 01:05:44,040 --> 01:05:45,326 Adakah kamu ok? 1149 01:05:45,480 --> 01:05:46,481 Yeah. 1150 01:05:54,040 --> 01:05:56,042 Scarlett Apa? 1151 01:05:59,000 --> 01:06:00,001 Apa? 1152 01:06:10,560 --> 01:06:14,770 Semuanya seperti seolah-olah bayangan cermin apa yang kita telah lakukan, 1153 01:06:14,920 --> 01:06:17,924 Tetapi entah bagaimana, kita terus pergi lebih ke dalam lagi. 1154 01:06:18,640 --> 01:06:20,404 Berapa dalam lagi ? 1155 01:06:21,160 --> 01:06:23,401 100 meter lagi. 1156 01:06:24,400 --> 01:06:25,890 Meletakkan kita 1157 01:06:26,720 --> 01:06:28,324 1,000 kaki dari bawah. 1158 01:06:35,560 --> 01:06:37,164 Kamu dengar tak ? 1159 01:06:38,400 --> 01:06:39,845 Scarlett 1160 01:06:41,640 --> 01:06:42,641 Adakah itu Benji? 1161 01:06:42,760 --> 01:06:44,888 Tidak, saya tidak fikir begitu. 1162 01:06:44,960 --> 01:06:45,961 Benji? 1163 01:06:46,240 --> 01:06:47,241 Kamu Okay? 1164 01:06:47,320 --> 01:06:48,765 Yeah. Ya, kamu pula? 1165 01:06:48,840 --> 01:06:49,841 Saya ok. 1166 01:06:49,920 --> 01:06:51,524 Baiklah,bagusla macam tu. 1167 01:07:06,960 --> 01:07:08,803 Ada seseorng di sana kah ? 1168 01:07:19,960 --> 01:07:20,961 Hello? 1169 01:07:26,160 --> 01:07:27,161 George. 1170 01:07:29,160 --> 01:07:31,128 Benji! Benji! 1171 01:07:31,280 --> 01:07:32,611 Benji! Benji. 1172 01:07:32,720 --> 01:07:33,960 Benji! Oh, Tuhan. 1173 01:07:34,120 --> 01:07:35,804 Pergi ambil dia...pergi ! 1174 01:07:36,320 --> 01:07:37,367 Adakah dia masih hidup? 1175 01:07:37,520 --> 01:07:39,010 Tidak, tidak, tidak! Tak guna ! 1176 01:07:42,320 --> 01:07:43,481 Oh, Tuhan. 1177 01:07:48,360 --> 01:07:49,646 Kami perlu terus bergerak. 1178 01:07:49,800 --> 01:07:50,847 Benji. 1179 01:07:54,240 --> 01:07:56,004 Kami perlu terus bergerak. 1180 01:07:57,000 --> 01:07:58,490 - Ayuh. - Mari kita pergi! 1181 01:07:58,840 --> 01:08:00,683 Kita perlu cahaya. Kami terpaksa pergi. 1182 01:08:00,840 --> 01:08:03,047 Ayuh! Mari kita pergi! Mari kita pergi! 1183 01:08:03,200 --> 01:08:04,480 Scarlett, kita kena pergi. 1184 01:08:04,680 --> 01:08:06,842 Oh, Tuhan ! 1185 01:08:09,200 --> 01:08:10,440 Mari kita pergi. 1186 01:08:20,520 --> 01:08:22,284 George, tolonglah aku. 1187 01:08:37,520 --> 01:08:39,045 Danny? George, tolonglah aku. 1188 01:08:39,880 --> 01:08:42,042 - Danny! Danny! - George? 1189 01:08:42,360 --> 01:08:43,930 Tunggu. Alihkan tulang itu! 1190 01:08:44,080 --> 01:08:45,525 Alihkan tulang itu ! Danny! 1191 01:08:45,720 --> 01:08:46,881 George! 1192 01:08:47,600 --> 01:08:48,601 Danny! 1193 01:08:48,760 --> 01:08:49,966 Itu adik saya di bawah sana ! 1194 01:08:50,120 --> 01:08:51,884 Alihkan tulang ini ! Alihkan tulang ini ! 1195 01:08:52,040 --> 01:08:53,724 Danny! Danny! 1196 01:08:53,880 --> 01:08:55,405 Alihkan tulang itu! Jauhkan ia dari saya! 1197 01:08:55,560 --> 01:08:57,449 Saya cakap jauhkan tulang ini dari saya ! 1198 01:08:57,600 --> 01:08:59,887 Danny! Danny! 1199 01:09:00,040 --> 01:09:02,964 Ia tidak benar. George! Ia tidak benar! 1200 01:09:03,120 --> 01:09:04,610 George! 1201 01:09:07,160 --> 01:09:08,161 George. 1202 01:09:19,400 --> 01:09:20,401 Kita perlu pergi. 1203 01:09:29,600 --> 01:09:31,011 Scarlett, 1204 01:09:31,760 --> 01:09:33,410 mengapa dia berada di sini? 1205 01:09:33,600 --> 01:09:34,600 Saya tidak tahu. 1206 01:09:34,640 --> 01:09:36,608 Apa yang berlaku kepada kita? 1207 01:09:46,280 --> 01:09:47,611 Tunggu. 1208 01:11:02,520 --> 01:11:04,841 Tidak. ia bukan salah saya. 1209 01:11:06,520 --> 01:11:08,010 Ia bukan salah saya! 1210 01:11:17,400 --> 01:11:19,926 Tolong saya! Tolong saya! 1211 01:11:32,200 --> 01:11:33,725 Pegang kaki dia ! 1212 01:11:42,920 --> 01:11:44,445 Tidak ! Tidak ! 1213 01:11:44,600 --> 01:11:46,090 Kita harus pergi untuk kembali dapatkan Papillon! 1214 01:11:46,280 --> 01:11:49,045 Tidak. Sekali-kali tidak. Ayuh! 1215 01:11:49,240 --> 01:11:50,605 Apa benda itu ? 1216 01:11:54,720 --> 01:11:56,320 Apa tu? Apa yang kamu dengar? 1217 01:11:56,560 --> 01:11:58,244 George, mari kita patah balik. Mari kita patah balik. 1218 01:11:58,400 --> 01:11:59,561 Hei. 1219 01:11:59,720 --> 01:12:00,926 Tidak, Zed. 1220 01:12:01,080 --> 01:12:02,730 Teruskan bersama kami. Kami tidak boleh. 1221 01:12:02,800 --> 01:12:03,847 Kita tidak boleh patah balik. 1222 01:12:03,920 --> 01:12:05,490 Kita harus teruskan. 1223 01:12:05,560 --> 01:12:07,642 Ayuh. Ayuh. 1224 01:12:32,920 --> 01:12:35,287 Okay. Pergi. Pergi, pergi, pergi. 1225 01:13:01,960 --> 01:13:03,564 Apakah benda tu ?? 1226 01:13:17,200 --> 01:13:19,521 Scarlett, Scarlett. 1227 01:13:20,880 --> 01:13:22,803 Apa juga yang berlaku, 1228 01:13:23,000 --> 01:13:26,925 seminggu berada di Turki adalah minggu paling terbaik dalam hidup saya. 1229 01:13:28,360 --> 01:13:29,850 Saya juga. 1230 01:13:35,000 --> 01:13:36,525 Kita mesti pergi. 1231 01:13:38,200 --> 01:13:39,884 Kita mesti pergi. 1232 01:13:42,800 --> 01:13:43,800 Sedia? Yeah. 1233 01:13:43,840 --> 01:13:44,841 Zed? Yeah? 1234 01:13:44,920 --> 01:13:45,967 Adakah kamu bersama-sama saya? 1235 01:13:46,080 --> 01:13:47,081 Yeah. 1236 01:13:50,840 --> 01:13:52,001 Okay. 1237 01:13:53,280 --> 01:13:54,725 Tunggu. Tunggu. 1238 01:14:59,800 --> 01:15:02,929 Tak guna ! Dia bangun. 1239 01:15:04,840 --> 01:15:06,251 Pergi, pergi, pergi! 1240 01:15:18,600 --> 01:15:19,601 Zed. 1241 01:15:30,120 --> 01:15:31,201 Datang sini! Datang sini ! 1242 01:15:43,200 --> 01:15:44,884 Tunggu ! 1243 01:15:50,480 --> 01:15:52,721 Pergi, pergi, pergi! 1244 01:16:04,320 --> 01:16:05,560 Tunggu! 1245 01:16:06,480 --> 01:16:08,369 Dia kehilangan banyak darah! 1246 01:16:09,320 --> 01:16:12,164 Zed, letakkan tangan kamu di sini! Tahannya.. 1247 01:16:14,000 --> 01:16:15,650 Zed! Letakkan tangan kamu di sana. 1248 01:16:15,840 --> 01:16:17,808 Yeah, yeah. Ia tak apa-apa. 1249 01:16:18,000 --> 01:16:19,650 Pegang. Okay? 1250 01:16:19,840 --> 01:16:22,002 Belum lagi. Pegang. Okay. Okay. 1251 01:16:22,160 --> 01:16:25,482 Ia tak apa-apa. Ia tak apa-apa Pegang.. pegang 1252 01:16:27,840 --> 01:16:30,047 Oh, Tuhan! Oh, Tuhan.. 1253 01:16:34,000 --> 01:16:35,604 Ia tak berkesan. Ia tak berkesan. 1254 01:16:36,040 --> 01:16:37,166 Kenapa? Saya tidak tahu! 1255 01:16:37,360 --> 01:16:39,362 Ia tak berkesan ! Oh, Tuhan. 1256 01:16:41,000 --> 01:16:42,001 "VITRIOL" 1257 01:16:42,360 --> 01:16:43,360 Apa? 1258 01:16:43,400 --> 01:16:46,847 "VITRIOL" 1259 01:16:48,080 --> 01:16:49,206 Yeah. 1260 01:16:50,120 --> 01:16:51,201 "Lawat bahagian dalam Bumi, 1261 01:16:51,360 --> 01:16:54,204 " oleh pembetulan engkau mencari batu yang tersembunyi. " 1262 01:16:56,080 --> 01:16:59,084 " Dengan pembetulan engkau mencari batu yang tersembunyi " 1263 01:16:59,240 --> 01:17:00,810 Batu Tersembunyi. 1264 01:17:01,280 --> 01:17:03,044 Pembetulan 1265 01:17:03,800 --> 01:17:07,202 George, batu yang tersembunyi Ini bukan batu yang betul 1266 01:17:07,360 --> 01:17:09,408 saya perlu membetulkan dengan mengambilnya 1267 01:17:10,200 --> 01:17:12,202 Dengan hanya perlu meletakkan kembali dan... adakah saya akan jumpa batu yang sebenarnya . 1268 01:17:18,040 --> 01:17:19,041 Apa 1269 01:17:19,320 --> 01:17:20,321 Saya akan kembali ke sana. 1270 01:17:20,400 --> 01:17:22,402 Tidak, kamu tak perlu. saya perlu kembali ke sana. 1271 01:17:22,560 --> 01:17:24,608 Bila kita dah berjaya keluarkannya nanti, dia sudah pun akan mati . 1272 01:17:24,760 --> 01:17:26,250 Tolongla ! Tunggu ! 1273 01:17:26,400 --> 01:17:27,561 Tinggal dengan dia. Saya akan segera kembali. 1274 01:17:27,720 --> 01:17:29,290 Pastikan dia selamat. Saya akan segera kembali ! 1275 01:17:29,440 --> 01:17:31,408 Tunggu! Tunggu! 1276 01:17:31,560 --> 01:17:33,642 Saya akan segera kembali ! Scarlett! 1277 01:17:35,000 --> 01:17:36,411 Scarlett! 1278 01:18:09,360 --> 01:18:11,806 Kamu boleh lakukan ini. Kamu boleh lakukan ini. 1279 01:19:24,400 --> 01:19:25,765 Ayah? 1280 01:19:57,480 --> 01:20:00,723 "Dengan pembetulan engkau mencari batu yang tersembunyi." 1281 01:20:03,200 --> 01:20:05,931 Okay. Saya sudah betulkannya. 1282 01:20:06,440 --> 01:20:08,647 Di mana batu yang tersembunyi? 1283 01:20:22,760 --> 01:20:26,731 George. George, kamu dengar saya? George? 1284 01:20:33,680 --> 01:20:37,446 Diam. Ayuh. Ayuh.. 1285 01:20:38,680 --> 01:20:39,681 Seperti di atas 1286 01:20:40,240 --> 01:20:41,480 jadi di bawah. 1287 01:20:41,640 --> 01:20:44,371 Seperti yang saya percaya dunia wujud, maka wujud la ia. 1288 01:20:44,520 --> 01:20:46,010 Tunggu, George. 1289 01:20:56,600 --> 01:20:57,601 Ayah. 1290 01:21:04,680 --> 01:21:06,444 Saya minta maaf 1291 01:21:07,280 --> 01:21:11,126 Saya tak jawab telefon pada malam tersebut. 1292 01:21:14,520 --> 01:21:16,807 Saya tidak tahu kamu berada dalam kesakitan yang terlau banyak. 1293 01:21:40,040 --> 01:21:41,041 George? 1294 01:21:50,640 --> 01:21:51,641 Zed! 1295 01:21:51,880 --> 01:21:53,211 Di mana kamu? 1296 01:21:53,360 --> 01:21:54,691 Scarlett! Di sini! 1297 01:21:59,360 --> 01:22:00,885 Adakah kamu mencari batu itu? Ya! 1298 01:22:01,040 --> 01:22:02,246 Okay 1299 01:22:16,560 --> 01:22:17,846 Bagaimana kamu lakukan itu? 1300 01:22:19,520 --> 01:22:20,851 Hi. 1301 01:22:23,040 --> 01:22:24,690 George? George? 1302 01:22:26,840 --> 01:22:27,966 Datang sini. 1303 01:22:30,360 --> 01:22:32,681 Scarlett, Scarlett. Pergi, pergi. 1304 01:22:32,880 --> 01:22:33,881 Berikan saya tangan kamu. 1305 01:22:37,720 --> 01:22:38,721 Zed! 1306 01:22:40,520 --> 01:22:42,648 Zed! Zed! 1307 01:22:45,880 --> 01:22:47,211 Jalan Mati ! 1308 01:22:47,560 --> 01:22:48,561 Jaga-jaga ! 1309 01:22:48,720 --> 01:22:50,484 Tak guna ! Lampu aku ! 1310 01:22:52,720 --> 01:22:53,767 Cepat! 1311 01:22:57,400 --> 01:22:59,243 Kita tak akan mampu mendaki ke bawah itu. 1312 01:22:59,400 --> 01:23:00,765 Kita perlu melompat. Apa? 1313 01:23:00,920 --> 01:23:03,890 Kita perlu membetulkan diri kita 1314 01:23:04,080 --> 01:23:06,082 dan melompat. Scarlett. Kamu gila ker?. 1315 01:23:06,240 --> 01:23:07,241 Kita akan mati. 1316 01:23:07,320 --> 01:23:08,321 Tidak. George, dengar sini. 1317 01:23:08,440 --> 01:23:10,240 Mengapa kamu selalu nampak adik kamu di bawah ini? 1318 01:23:10,320 --> 01:23:12,971 Adakah kematian dia buatkan kamu rasa terseksa? 1319 01:23:13,120 --> 01:23:15,282 George. Ia tak berjaya. 1320 01:23:15,760 --> 01:23:17,250 Mengapa dia menghantui kamu? 1321 01:23:17,600 --> 01:23:19,682 Apabila kaki Danny cedera 1322 01:23:19,840 --> 01:23:22,491 Saya berjanji akan segera kembali padanya dengan membawa bantuan. 1323 01:23:22,680 --> 01:23:24,762 Tetapi saya tersesat di sepanjang jalan. 1324 01:23:24,920 --> 01:23:27,685 Adik saya yang lemas menunggu saya untuk diselamatkan. 1325 01:23:29,440 --> 01:23:31,090 Ia tak apa-apa. 1326 01:23:32,480 --> 01:23:33,481 Zed. 1327 01:23:34,080 --> 01:23:36,606 Saya mempunyai anak tapi saya tak pernah melihatnya. 1328 01:23:36,760 --> 01:23:38,808 Saya tahu ia adalah anak saya tetapi saya menafikannya. 1329 01:23:39,680 --> 01:23:41,170 Ia tak apa-apa. Berikan saya tangan kamu. 1330 01:23:42,000 --> 01:23:44,446 Scarlett, ia tak akan berjaya. George. 1331 01:23:44,600 --> 01:23:46,762 Saya tidak boleh. Saya tidak akan pergi tanpa kamu. 1332 01:23:46,920 --> 01:23:48,285 Saya tak akan ! 1333 01:23:48,440 --> 01:23:49,965 Okay- Okay- 1334 01:23:51,640 --> 01:23:53,165 Kita kira pada kiraan tiga.. 1335 01:23:53,440 --> 01:23:54,646 Satu. 1336 01:23:56,520 --> 01:23:58,010 Dua. 1337 01:24:00,840 --> 01:24:02,126 Tiga. 1338 01:24:28,640 --> 01:24:29,641 Tak guna ! 1339 01:24:33,920 --> 01:24:35,001 Yeah. 1340 01:24:37,000 --> 01:24:38,161 Kita terperangkap? 1341 01:24:38,400 --> 01:24:39,640 Tidak 1342 01:24:46,160 --> 01:24:48,003 Zed! Zed! 1343 01:24:48,160 --> 01:24:49,844 Kita semua akan mati ! 1344 01:24:50,320 --> 01:24:51,321 Kita semua akan mati ! 1345 01:24:51,680 --> 01:24:53,045 Hei ! Bawah sini. 1346 01:24:53,600 --> 01:24:54,840 Letakkan cahaya ke bawah. 1347 01:24:55,720 --> 01:24:56,926 Bantu saya dapatkan batu. 1348 01:25:02,360 --> 01:25:05,011 Ia sebuah lurang . Cari cengkaman. Cari cengkamannya. 1349 01:25:05,200 --> 01:25:07,248 Bolehkah kamu masukkan jari kamu ke dalamnya? 1350 01:25:08,200 --> 01:25:09,281 Cubalah! Cuba! 1351 01:25:09,440 --> 01:25:10,885 Saya cuba! 1352 01:25:12,240 --> 01:25:13,366 Saya tidak boleh. 1353 01:25:15,280 --> 01:25:16,645 Scarlett, apa yang kamu lakukan? 1354 01:25:16,720 --> 01:25:18,563 Tolak ia ke bawah. Okay. Okay. 1355 01:25:19,560 --> 01:25:21,050 Satu, dua, tiga. 1356 01:25:22,360 --> 01:25:23,566 Oh, Tuhan. 1357 01:25:24,360 --> 01:25:26,044 Kita akan terus tekannya lurus ke bawah. 1358 01:25:26,200 --> 01:25:27,770 di sebelah sisi. Okay. 1359 01:25:27,920 --> 01:25:30,651 Satu, dua, tiga. 1360 01:25:33,280 --> 01:25:34,566 Baik, baik, baik. 1361 01:25:34,720 --> 01:25:36,051 Dapatkan ia ke sini. 1362 01:25:53,560 --> 01:25:54,721 Zed. 1363 01:25:55,120 --> 01:25:56,804 Hello? 1364 01:25:59,080 --> 01:26:01,003 Kita harus keluar. 1365 01:26:01,480 --> 01:26:02,561 Bawa kamera keluar. 1366 01:27:28,240 --> 01:27:29,730 Orang cakap bahawa 1367 01:27:29,880 --> 01:27:33,885 saya seorang pemburu harta karun. Tapi ia bukanlah apa yang saya kejarkan . 1368 01:27:34,040 --> 01:27:37,328 Saya tidak melakukan ini ini untuk wang ringgit atau sebagainya. 1369 01:27:37,520 --> 01:27:41,525 Saya seorang pelajar sejarah dan juga pelajar kimia. 1370 01:27:42,440 --> 01:27:44,602 Ia akan menjadi 1371 01:27:44,760 --> 01:27:47,570 satu nilai sejarah yang besar 1372 01:27:48,200 --> 01:27:50,009 Jadi kamu hanya mahu kebenarannya... 1373 01:27:50,200 --> 01:27:51,850 Tepat sekali. 1374 01:27:54,520 --> 01:27:57,205 Ya, saya hanya mahu kebenarannya.... 1375 01:27:59,520 --> 01:28:18,205 Sarikata Disediakan Oleh: Sky Boys 96404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.