All language subtitles for Welcome.to.Paradise.1995.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,565 --> 00:00:04,398 (Multicom Jingle) 2 00:00:12,999 --> 00:00:15,582 (upbeat music) 3 00:00:20,602 --> 00:00:23,671 ♪ Sunny skies and crashing waves ♪ 4 00:00:23,671 --> 00:00:25,959 ♪ Taking in those endless days ♪ 5 00:00:25,959 --> 00:00:29,106 ♪ Of breathless hunger ♪ 6 00:00:29,106 --> 00:00:32,899 ♪ Of carefree summers ♪ 7 00:00:32,899 --> 00:00:35,965 ♪ Running wild and breaking rules ♪ 8 00:00:35,965 --> 00:00:38,310 ♪ Just a bunch of crazy fools ♪ 9 00:00:38,310 --> 00:00:41,379 ♪ So full of passion ♪ 10 00:00:41,379 --> 00:00:45,055 ♪ We're so in fashion ♪ 11 00:00:45,055 --> 00:00:47,575 ♪ Screaming and kissing ♪ 12 00:00:47,575 --> 00:00:51,469 ♪ Each night at midnight ♪ 13 00:00:51,469 --> 00:00:55,521 ♪ Making love under the moon ♪ 14 00:00:55,521 --> 00:00:57,500 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 15 00:00:57,500 --> 00:01:00,589 ♪ Welcome to paradise, welcome ♪ 16 00:01:00,589 --> 00:01:05,101 ♪ We're making memories all the time ♪ 17 00:01:05,101 --> 00:01:07,941 ♪ Every day and night ♪ 18 00:01:07,941 --> 00:01:09,786 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 19 00:01:09,786 --> 00:01:12,901 ♪ Return to paradise, won't you ♪ 20 00:01:12,901 --> 00:01:17,345 ♪ Just let your body and spirit go ♪ 21 00:01:17,345 --> 00:01:20,492 ♪ Let the feelings flow ♪ 22 00:01:20,492 --> 00:01:22,149 ♪ Welcome to paradise ♪ 23 00:01:22,149 --> 00:01:25,187 ♪ Welcome to paradise, welcome ♪ 24 00:01:25,187 --> 00:01:29,611 ♪ We're making memories all the time ♪ 25 00:01:29,611 --> 00:01:32,483 ♪ Every day and night ♪ 26 00:01:32,483 --> 00:01:34,452 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 27 00:01:34,452 --> 00:01:37,541 ♪ Return to paradise, won't you ♪ 28 00:01:37,541 --> 00:01:41,932 ♪ Just let your body and spirit go ♪ 29 00:01:41,932 --> 00:01:44,697 ♪ Let the feelings flow ♪ 30 00:01:44,697 --> 00:01:49,697 ♪ Welcome to paradise ♪ 31 00:01:49,858 --> 00:01:51,603 ♪ Return to paradise, whoa ♪ 32 00:01:51,603 --> 00:01:52,760 - [Reporter] Our buildup to this year's 33 00:01:52,760 --> 00:01:54,240 spring break breakout, 34 00:01:54,240 --> 00:01:57,540 that was a look back at Paradise Beach 20 years ago. 35 00:01:57,540 --> 00:01:59,300 - 20 years ago. 36 00:01:59,300 --> 00:02:01,947 - [Reporter] They say those were the days. 37 00:02:01,947 --> 00:02:03,479 - The greatest. - Mom! 38 00:02:03,479 --> 00:02:05,281 (kids shouting) 39 00:02:05,281 --> 00:02:06,330 - Okay, all right, all right. 40 00:02:06,330 --> 00:02:08,474 What's up, what's up, what's up? 41 00:02:08,474 --> 00:02:09,371 - Mom! - What? 42 00:02:09,371 --> 00:02:11,620 - Frankie got my stegosaurus! 43 00:02:11,620 --> 00:02:13,850 - It's my dinosaur, butthead, you stole it from me. 44 00:02:13,850 --> 00:02:16,654 - Okay, okay, okay, it's mine now. 45 00:02:16,654 --> 00:02:17,793 - [Girl] Mom! 46 00:02:17,793 --> 00:02:18,793 - [Kids] Aw. 47 00:02:20,491 --> 00:02:25,491 (suspenseful music) (dog growling) 48 00:02:25,570 --> 00:02:26,470 - Turn that down. 49 00:02:26,470 --> 00:02:27,303 Kyle? 50 00:02:27,303 --> 00:02:31,260 - Mother, where are my jeans? 51 00:02:31,260 --> 00:02:32,430 - In your closet. 52 00:02:32,430 --> 00:02:34,870 - Mom, can I have peanut butter and jelly for lunch? 53 00:02:34,870 --> 00:02:37,920 - Not my good jeans, my ones with ripped knees and patches. 54 00:02:37,920 --> 00:02:40,950 I need them, Todd's eating lunch with us. 55 00:02:40,950 --> 00:02:42,890 - Try the laundry. (teen scoffs) 56 00:02:42,890 --> 00:02:47,732 Or the rag bin, or the garbage can out back. 57 00:02:47,732 --> 00:02:48,590 (phone ringing) 58 00:02:48,590 --> 00:02:51,380 Frankie, turn that down. 59 00:02:51,380 --> 00:02:53,910 And stop feeding your pancakes to the fish 60 00:02:53,910 --> 00:02:56,330 or I'll flush 'em. (phone ringing) 61 00:02:56,330 --> 00:02:59,647 Somebody grab that? - They're dirty! 62 00:02:59,647 --> 00:03:02,760 Mother, I cannot wear dirty jeans. 63 00:03:02,760 --> 00:03:03,990 - Hi. - You can wear 'em 64 00:03:03,990 --> 00:03:06,490 full of holes, but you can't wear 'em dirty? 65 00:03:06,490 --> 00:03:07,567 Go sit down and eat please. 66 00:03:07,567 --> 00:03:09,127 - I'm on a diet. - Oh. 67 00:03:11,090 --> 00:03:13,602 - [Frankie] Mom, what if the Earth stops spinning? 68 00:03:13,602 --> 00:03:16,550 - Honey, tie this thing. - Are you gonna wash my jeans? 69 00:03:16,550 --> 00:03:18,820 - Well, not unless you wanna wear them to school 70 00:03:18,820 --> 00:03:20,420 wet and frozen. - Ann, the tie, 71 00:03:20,420 --> 00:03:21,616 I have to finish getting ready. 72 00:03:21,616 --> 00:03:22,449 - Right, right, right, come down here. 73 00:03:22,449 --> 00:03:25,950 - [Teen] I need these jeans or I'm gonna look like a geek. 74 00:03:25,950 --> 00:03:27,566 - [Frank] You are a geek. 75 00:03:27,566 --> 00:03:29,258 - (scoffs) I'm gonna pop you! 76 00:03:29,258 --> 00:03:32,791 (kettle whistling) 77 00:03:32,791 --> 00:03:34,041 - Mom, feed me! 78 00:03:35,059 --> 00:03:35,910 - Stop! 79 00:03:35,910 --> 00:03:39,650 (cartoon boinging) 80 00:03:39,650 --> 00:03:43,890 This is a warning, I've had all I can take this morning, 81 00:03:43,890 --> 00:03:45,950 so for the next 30 seconds, 82 00:03:45,950 --> 00:03:49,193 I demand absolute and complete silence. 83 00:03:52,380 --> 00:03:54,443 - [Dennny] Hello, hello? 84 00:03:56,607 --> 00:03:57,440 Hello? 85 00:03:57,440 --> 00:03:58,502 (Ann sighing) (idyllic music) 86 00:03:58,502 --> 00:03:59,335 Hello? 87 00:04:10,630 --> 00:04:13,674 - Okay, now, what can I do for you all? 88 00:04:13,674 --> 00:04:18,100 - Mom, Mom, you're supposed to call Mrs. Kristokis back. 89 00:04:18,100 --> 00:04:18,933 - Denny called? 90 00:04:18,933 --> 00:04:20,210 Why didn't you tell me? 91 00:04:20,210 --> 00:04:23,303 - 'Cause you wanted absolute and complete silence. 92 00:04:26,583 --> 00:04:27,543 - What did she say? 93 00:04:28,390 --> 00:04:29,880 - She was saying where were you, 94 00:04:29,880 --> 00:04:31,820 and I couldn't understand the rest. 95 00:04:31,820 --> 00:04:34,780 - Why? - 'Cause she started crying. 96 00:04:34,780 --> 00:04:37,720 - Oh, I promised Denny I'd be at her new place 97 00:04:37,720 --> 00:04:39,923 when she got there. - Too late, huh? 98 00:04:41,880 --> 00:04:43,783 - Turn off the stove, please. 99 00:04:52,947 --> 00:04:54,190 (knocking on door) 100 00:04:54,190 --> 00:04:55,620 Denny? 101 00:04:55,620 --> 00:04:57,184 Denny? 102 00:04:57,184 --> 00:04:58,350 (knocking on door) 103 00:04:58,350 --> 00:04:59,183 Denny? 104 00:05:00,740 --> 00:05:01,914 Are you in there? 105 00:05:01,914 --> 00:05:04,831 (knocking on door) 106 00:05:05,821 --> 00:05:10,821 Denny? 107 00:05:12,030 --> 00:05:13,223 Den, are you all right? 108 00:05:14,940 --> 00:05:15,773 Come here. 109 00:05:18,872 --> 00:05:22,320 (Denny sobbing) 110 00:05:22,320 --> 00:05:23,993 - Look at this place. 111 00:05:26,000 --> 00:05:28,633 Why am I moving into this dump? 112 00:05:28,633 --> 00:05:33,570 - (sighing) Well, it's not the Trump Towers, 113 00:05:33,570 --> 00:05:37,083 but come on, you got rid of the real garbage in your life. 114 00:05:38,420 --> 00:05:40,160 You should be happy. 115 00:05:40,160 --> 00:05:43,440 - Oh, I'm 38, I'm divorced, I'm starting over. 116 00:05:43,440 --> 00:05:45,300 Yeah, what could be better than this? 117 00:05:45,300 --> 00:05:47,880 - Oh, don't be miserable. 118 00:05:47,880 --> 00:05:51,110 By being miserable, you're giving Rob power over you. 119 00:05:51,110 --> 00:05:53,320 Don't let him win like this. 120 00:05:53,320 --> 00:05:55,660 Fight back. - How? 121 00:05:55,660 --> 00:05:57,953 - Happiness is the best revenge. 122 00:05:57,953 --> 00:06:01,940 - (laughing) Oh, Ann, that is so easy for you to say. 123 00:06:01,940 --> 00:06:04,110 You've got gorgeous kids. 124 00:06:04,110 --> 00:06:08,650 You've got a husband that absolutely dotes on you. 125 00:06:08,650 --> 00:06:11,700 - Oh, please, I've been married 16 years, 126 00:06:11,700 --> 00:06:14,153 there's not a lot of doting going on these days. 127 00:06:15,090 --> 00:06:16,820 Oh, I love Kyle, but... 128 00:06:21,730 --> 00:06:23,453 Nobody's life is paradise. 129 00:06:26,410 --> 00:06:28,240 - Paradise, you remember that? 130 00:06:28,240 --> 00:06:32,320 Do you remember how much fun we had in Paradise Beach? 131 00:06:32,320 --> 00:06:35,503 - Yeah, yeah. (laughing) 132 00:06:37,426 --> 00:06:42,426 - (sighing) Yeah, I wish I could get away from all this. 133 00:06:43,864 --> 00:06:45,303 Have a little time to think. 134 00:06:47,210 --> 00:06:48,043 - Why not? 135 00:06:49,470 --> 00:06:50,970 - Why not what? 136 00:06:50,970 --> 00:06:52,890 - Why not get away? 137 00:06:52,890 --> 00:06:55,800 You deserve a vacation, I sure know I do. 138 00:06:55,800 --> 00:06:59,240 - Yes, but I'm a little busy here moving into this hellhole. 139 00:06:59,240 --> 00:07:01,680 I haven't got the time or the money. 140 00:07:01,680 --> 00:07:04,880 - Oh, time or money, come on, we'd have a great time. 141 00:07:04,880 --> 00:07:06,590 - Yeah, I'd be loads of fun. 142 00:07:06,590 --> 00:07:10,220 - Oh, was that or was that not the best vacation 143 00:07:10,220 --> 00:07:12,280 any three girls ever had? 144 00:07:12,280 --> 00:07:14,393 - It was two decades ago. - So? 145 00:07:15,630 --> 00:07:19,060 The fearless three are way overdue for a new adventure. 146 00:07:19,060 --> 00:07:20,520 - If you think you're getting Claire to bite, 147 00:07:20,520 --> 00:07:22,463 forget it, she's got a life. 148 00:07:23,550 --> 00:07:25,610 - Claire has a job. 149 00:07:25,610 --> 00:07:28,650 It's not the same. - Oh, to her it is. 150 00:07:28,650 --> 00:07:30,813 - Okay, if I get Claire to go, are you in? 151 00:07:36,240 --> 00:07:38,034 (gentle music) 152 00:07:38,034 --> 00:07:40,117 - No, I can't, I'm sorry. 153 00:07:49,862 --> 00:07:53,195 (gentle tropical music) 154 00:07:56,606 --> 00:07:58,803 (lotion sputtering) - Cut, cut! 155 00:07:58,803 --> 00:08:01,853 Very nice, but squeeze a little gently next time, okay? 156 00:08:04,060 --> 00:08:05,233 You gotta recast. 157 00:08:07,402 --> 00:08:09,140 What do you got there? 158 00:08:09,140 --> 00:08:10,070 - How's it going? 159 00:08:10,070 --> 00:08:13,350 - Well, we're off to a slow start, but we're optimistic. 160 00:08:13,350 --> 00:08:14,690 Any news? 161 00:08:14,690 --> 00:08:18,230 - I'm afraid Fabio's not gonna be the Eurotropic spokesman. 162 00:08:18,230 --> 00:08:19,420 Scheduling conflicts. 163 00:08:19,420 --> 00:08:20,970 - Yeah, they said they wish Claire had called 164 00:08:20,970 --> 00:08:22,280 just a little sooner. 165 00:08:22,280 --> 00:08:24,130 - I called as soon as we decided it was him. 166 00:08:24,130 --> 00:08:25,780 - Oh, yeah, no, no, no, I didn't mean to imply 167 00:08:25,780 --> 00:08:27,253 that it was Claire's fault. 168 00:08:30,790 --> 00:08:32,340 - Well, that puts us in a bind. 169 00:08:33,180 --> 00:08:36,110 We need to lock in a spokesman in the next 24 hours. 170 00:08:36,110 --> 00:08:39,010 - I've already placed an offer with Jean-Luc Peron's agent 171 00:08:40,120 --> 00:08:42,590 - An offer without talking to me first, Claire? 172 00:08:42,590 --> 00:08:44,300 - I had to move. 173 00:08:44,300 --> 00:08:46,950 - Yeah, but Jean-Luc Peron, I mean, he's a skier. 174 00:08:46,950 --> 00:08:48,770 Come on, what's that got to do with suntan oil? 175 00:08:48,770 --> 00:08:53,770 - Wait, this is Peron, a European, two Olympic gold medals. 176 00:08:55,442 --> 00:08:57,303 Aw, this is perfect. 177 00:08:58,250 --> 00:09:00,940 Excellent combination, wonderful. 178 00:09:00,940 --> 00:09:03,830 - You're right, Mr. Pritzy, you're absolutely right, 179 00:09:03,830 --> 00:09:05,380 that jock appeal. 180 00:09:05,380 --> 00:09:07,410 - Plus he's gorgeous. 181 00:09:07,410 --> 00:09:08,570 - Ah. - Ah. 182 00:09:08,570 --> 00:09:11,960 - Oh yeah. (phone ringing) 183 00:09:11,960 --> 00:09:15,040 Oh, it's me, maybe it's Jean-Luc's people now. 184 00:09:15,040 --> 00:09:18,230 Hello, oh, oh, one moment, 185 00:09:18,230 --> 00:09:20,740 and I'll have that information for you. 186 00:09:20,740 --> 00:09:22,290 Excuse me, it's other business. 187 00:09:24,950 --> 00:09:28,080 - Mr. Pritzy, did we talk to you about the wonderful ideas 188 00:09:28,080 --> 00:09:32,196 that we have for the Eurotropic spring break games, hmm? 189 00:09:32,196 --> 00:09:34,760 (alarm buzzing) 190 00:09:34,760 --> 00:09:36,900 - Ann, I'm in the middle of a campaign. 191 00:09:36,900 --> 00:09:39,530 - You're always in the middle of a campaign. 192 00:09:39,530 --> 00:09:43,470 All I need are five minutes of your precious time. 193 00:09:43,470 --> 00:09:45,510 - Okay, okay, shoot. 194 00:09:45,510 --> 00:09:47,140 - [Ann] It's Denny. 195 00:09:47,140 --> 00:09:48,620 - Well, what's the matter? 196 00:09:48,620 --> 00:09:51,980 She didn't buy a gun and hunt down that dog Rob, did she? 197 00:09:51,980 --> 00:09:54,963 - No, not yet, but it's an idea. 198 00:09:56,040 --> 00:09:57,350 She's a wreck. 199 00:09:57,350 --> 00:09:58,530 She needs a vacation 200 00:09:58,530 --> 00:10:00,530 and she wants the two of us to go with her. 201 00:10:00,530 --> 00:10:03,560 - Ann, there's no way, I'm prepping a promotional campaign-- 202 00:10:03,560 --> 00:10:05,360 - And she thought of the perfect place. 203 00:10:05,360 --> 00:10:06,720 - And in two weeks I have to be in 204 00:10:06,720 --> 00:10:07,850 Paradise Beach. - Paradise Beach. 205 00:10:07,850 --> 00:10:09,333 - [Both] What did you say? 206 00:10:10,590 --> 00:10:11,863 - Paradise Beach. 207 00:10:12,760 --> 00:10:15,250 - Well, that's where we're shooting our campaign. 208 00:10:15,250 --> 00:10:18,540 - This is karma, we're being sent a message here. 209 00:10:18,540 --> 00:10:21,620 - The message is no, Ann, I'm gonna be insanely busy, 210 00:10:21,620 --> 00:10:23,720 and, you know, Paradise Beach isn't what it used to be. 211 00:10:23,720 --> 00:10:25,390 - I'll take care of things. 212 00:10:25,390 --> 00:10:28,100 You don't have to spend every minute with us. 213 00:10:28,100 --> 00:10:29,610 It's just important that you'll be there. 214 00:10:29,610 --> 00:10:32,030 - Claire, we got the call, Peron is in. 215 00:10:32,030 --> 00:10:33,430 - [Claire] Oh, that's great. 216 00:10:33,430 --> 00:10:36,205 - I need to know you'll be there, I need a yes. 217 00:10:36,205 --> 00:10:38,100 - Do you want me to have the business office close the deal? 218 00:10:38,100 --> 00:10:39,900 - Yes, absolutely. - Great! 219 00:10:39,900 --> 00:10:42,470 I'll take care of everything, bye. 220 00:10:42,470 --> 00:10:44,090 - No, Ann, Ann. 221 00:10:44,090 --> 00:10:46,217 - Ha ha. 222 00:10:46,217 --> 00:10:47,772 - Ann. (groaning) 223 00:10:47,772 --> 00:10:49,160 - What's the word? 224 00:10:49,160 --> 00:10:51,700 - Great news, we have Jean-Luc Peron. 225 00:10:51,700 --> 00:10:53,273 - Great, great. 226 00:10:58,060 --> 00:11:00,560 - I thought we were going on vacation this summer. 227 00:11:01,740 --> 00:11:05,230 - We are, but Denny needs this, 228 00:11:05,230 --> 00:11:08,380 and with Claire doing that campaign at Paradise Beach, 229 00:11:08,380 --> 00:11:09,420 it works out perfect. 230 00:11:09,420 --> 00:11:11,220 - Well, yeah, for you. 231 00:11:11,220 --> 00:11:13,530 You're leaving me with the kids. 232 00:11:13,530 --> 00:11:15,860 - Who do you think they're left with every day? 233 00:11:15,860 --> 00:11:17,820 I need a break. 234 00:11:17,820 --> 00:11:18,663 - From who? 235 00:11:20,380 --> 00:11:21,213 Me? 236 00:11:22,440 --> 00:11:24,513 - Oh, me. 237 00:11:27,120 --> 00:11:29,770 I'd love it if you'd take some time off. 238 00:11:29,770 --> 00:11:31,810 Aw, we need a second honeymoon. 239 00:11:31,810 --> 00:11:33,930 We need a first honeymoon. 240 00:11:33,930 --> 00:11:35,650 - You know this isn't a good time right now. 241 00:11:35,650 --> 00:11:38,013 - Aw, I know. 242 00:11:40,619 --> 00:11:42,343 But we're turning into my parents. 243 00:11:43,410 --> 00:11:47,402 I wanna go away and be a girl again. 244 00:11:47,402 --> 00:11:48,652 - I don't know. 245 00:11:49,653 --> 00:11:51,693 You and two single women. 246 00:11:52,930 --> 00:11:55,220 In Paradise Beach. - Ooh. 247 00:11:55,220 --> 00:11:56,290 - This stinks to high heaven. 248 00:11:56,290 --> 00:12:00,673 - Oh, it smells like sea breezes and margaritas to me. 249 00:12:03,010 --> 00:12:05,910 If I don't get out of here, I'm gonna turn into my mother. 250 00:12:06,970 --> 00:12:10,179 Do you want to crawl into bed with that every night? 251 00:12:10,179 --> 00:12:14,765 - Oh god. (bluesy music) 252 00:12:14,765 --> 00:12:16,315 - Well, you sleep on it, honey. 253 00:12:23,484 --> 00:12:26,401 (knocking on door) 254 00:12:31,480 --> 00:12:32,620 Hi. - Ann, hi. 255 00:12:32,620 --> 00:12:33,820 What are you doing here? 256 00:12:33,820 --> 00:12:36,690 - Oh my god, you haven't unpacked yet? 257 00:12:36,690 --> 00:12:38,010 It's been two weeks. 258 00:12:38,010 --> 00:12:39,740 - There's a law? 259 00:12:39,740 --> 00:12:41,640 - Where'd you put your summer clothes? 260 00:12:42,660 --> 00:12:45,050 - Probably with that rope I packed to hang myself. 261 00:12:45,050 --> 00:12:46,533 Why? - Just tell me. 262 00:12:47,660 --> 00:12:50,260 - Well, I think they're in that box by the radiator. 263 00:12:54,100 --> 00:12:55,670 What are you doing? 264 00:12:55,670 --> 00:12:57,710 Is this some sort of passive aggressive way 265 00:12:57,710 --> 00:12:59,710 of robbing my apartment? 266 00:12:59,710 --> 00:13:01,750 - Time is of the essence, woman. 267 00:13:01,750 --> 00:13:04,023 Grab your coat, you can thank me later. 268 00:13:05,090 --> 00:13:06,973 - Thank you for what? 269 00:13:09,801 --> 00:13:12,710 (gentle tropical music) 270 00:13:12,710 --> 00:13:16,160 Paradise Beach, forget it, I can't miss work. 271 00:13:16,160 --> 00:13:20,290 - I called your boss, she's giving you this week off. 272 00:13:20,290 --> 00:13:21,200 And you know what else? 273 00:13:21,200 --> 00:13:23,633 The flight is half price, I scored a twofer. 274 00:13:24,570 --> 00:13:26,623 - You got Claire to agree to this? 275 00:13:27,760 --> 00:13:29,440 - Claire was thrilled. 276 00:13:29,440 --> 00:13:31,193 She thought it was a great idea. 277 00:13:33,170 --> 00:13:36,620 - No, Ann, no, I'm not doing this, this is insane. 278 00:13:36,620 --> 00:13:38,050 You've lost it. 279 00:13:38,050 --> 00:13:40,003 - What we're losing is this. 280 00:13:41,350 --> 00:13:43,320 Now if I have to wrestle you to the ground 281 00:13:43,320 --> 00:13:46,543 and drag you out of here, we are still going to party. 282 00:13:49,621 --> 00:13:53,376 Okay? (Denny growling) 283 00:13:53,376 --> 00:13:56,709 (upbeat tropical music) 284 00:13:58,782 --> 00:14:03,782 (man squealing) (people cheering) 285 00:14:04,964 --> 00:14:06,480 - Surf's up! - Wait up, babe, wait up! 286 00:14:06,480 --> 00:14:07,420 (Ann laughing) 287 00:14:07,420 --> 00:14:10,170 - Trapped with 10,000 screaming teenagers. 288 00:14:10,170 --> 00:14:12,020 - Ann, Denny, hi. 289 00:14:12,020 --> 00:14:13,960 - Hey, Claire. 290 00:14:13,960 --> 00:14:18,960 You look great! - You look great! (laughing) 291 00:14:19,080 --> 00:14:21,480 - Oh, I'm doing this against my better judgment. 292 00:14:22,960 --> 00:14:27,000 Denny, oh, hi, how are you? 293 00:14:27,000 --> 00:14:28,470 I know you're going through a bad time, 294 00:14:28,470 --> 00:14:29,337 but I'm here for you, 295 00:14:29,337 --> 00:14:32,780 and I think this vacation idea of yours is wonderful. 296 00:14:32,780 --> 00:14:34,350 - Of mine? 297 00:14:34,350 --> 00:14:37,093 I didn't wanna come here, Ann kidnapped me. 298 00:14:39,390 --> 00:14:40,520 - So? 299 00:14:40,520 --> 00:14:43,640 Would you have done this if I'd said it was my idea? 300 00:14:43,640 --> 00:14:45,920 - Absolutely not. 301 00:14:45,920 --> 00:14:48,563 - So stop complaining and let's party. 302 00:14:49,420 --> 00:14:50,840 - Where are we staying? 303 00:14:50,840 --> 00:14:51,850 - This is the best part. 304 00:14:51,850 --> 00:14:54,080 I booked us in that great motel we stayed in 305 00:14:54,080 --> 00:14:56,080 20 years ago, huh? 306 00:14:56,080 --> 00:14:58,761 Is that deja vu or what? (giggling) 307 00:14:58,761 --> 00:15:00,261 - Let's go. - Okay. 308 00:15:06,040 --> 00:15:08,037 - Oh, yeah, deja vu. - Aw. 309 00:15:09,820 --> 00:15:11,380 - Well, they were in business two weeks ago 310 00:15:11,380 --> 00:15:13,120 when I made the reservation. 311 00:15:13,120 --> 00:15:15,230 - Must've been a rough couple of weeks. 312 00:15:15,230 --> 00:15:17,130 - And I gave up my room at the Hilton. 313 00:15:18,097 --> 00:15:21,930 - (laughing) This is great, this is just great. 314 00:15:21,930 --> 00:15:26,130 Homeless in Paradise Beach during spring break week. 315 00:15:26,130 --> 00:15:27,780 Please just strike me with lightning. 316 00:15:27,780 --> 00:15:29,213 It'd be less painful. 317 00:15:34,599 --> 00:15:37,182 (upbeat music) 318 00:15:39,530 --> 00:15:40,560 - [Claire] For god's sake Ann, 319 00:15:40,560 --> 00:15:43,700 let's call a cab and have them drive us inland. 320 00:15:43,700 --> 00:15:46,800 - [Denny] Yeah, inland to Columbus, Ohio. 321 00:15:46,800 --> 00:15:49,750 - Forget it, I'm checking us into this motel. 322 00:15:49,750 --> 00:15:51,970 - Ann, we've been to seven motels. 323 00:15:51,970 --> 00:15:52,880 Would you face reality? 324 00:15:52,880 --> 00:15:54,980 There's nothing available. 325 00:15:54,980 --> 00:15:57,100 - Because I've been letting you do the talking. 326 00:15:57,100 --> 00:15:58,703 Now just follow me, ladies. 327 00:16:00,260 --> 00:16:02,670 - Okay, she's gone, you wanna make a run for it? 328 00:16:02,670 --> 00:16:06,300 - And miss the opportunity to see someone turn her down? 329 00:16:06,300 --> 00:16:07,133 Uh-uh. 330 00:16:10,824 --> 00:16:13,657 (girls squealing) 331 00:16:21,873 --> 00:16:23,030 Oh. 332 00:16:23,030 --> 00:16:25,677 - Hey, coming through, babe. - After you. 333 00:16:42,578 --> 00:16:45,670 (bell ringing) 334 00:16:45,670 --> 00:16:50,400 - Dexter Burke, Dexter Burke, Dexter Burke. 335 00:16:50,400 --> 00:16:51,303 Hello? 336 00:16:53,370 --> 00:16:56,200 Oh, whoa, whoa, whoa. 337 00:16:56,200 --> 00:16:58,527 - Oh, I'm sorry, are you okay? 338 00:16:58,527 --> 00:17:00,113 - Yeah, I'm okay. 339 00:17:02,230 --> 00:17:03,370 - Do you need some help? 340 00:17:03,370 --> 00:17:04,649 You look lost. 341 00:17:04,649 --> 00:17:08,450 - [Ann] I'm looking for Mr. Burke, is he in? 342 00:17:08,450 --> 00:17:09,990 - I'm sorry, he's out of town. 343 00:17:09,990 --> 00:17:12,420 He hates how crazy spring break has gotten. 344 00:17:12,420 --> 00:17:15,963 - I see, I have a reservation for Ann Winger? 345 00:17:18,383 --> 00:17:19,216 - Winger. 346 00:17:20,939 --> 00:17:21,772 Winger. 347 00:17:24,410 --> 00:17:26,800 I'm sorry, there's no reservation. 348 00:17:26,800 --> 00:17:27,703 - What? 349 00:17:29,910 --> 00:17:33,533 Ladies, this is incredible, they've lost our reservation. 350 00:17:34,410 --> 00:17:35,243 - Shocking. 351 00:17:37,460 --> 00:17:39,000 - I'm sorry, you don't look familiar to me. 352 00:17:39,000 --> 00:17:40,400 What's your name? 353 00:17:40,400 --> 00:17:42,270 - George, George Peck. 354 00:17:42,270 --> 00:17:45,020 - George, Ann Winger. 355 00:17:45,020 --> 00:17:48,193 And this is Denise Kristokis and Claire Denowski. 356 00:17:49,520 --> 00:17:51,100 Florida State Chamber of Commerce, 357 00:17:51,100 --> 00:17:53,890 we come down twice a year to stay at the Seashell? 358 00:17:53,890 --> 00:17:57,810 Dexter, Mr. Burke always saves us rooms. 359 00:17:57,810 --> 00:17:59,630 - I'm sorry, we haven't any. 360 00:17:59,630 --> 00:18:03,260 - Oh, girls, what's Dex gonna say about this? 361 00:18:03,260 --> 00:18:05,180 - He'd just die. 362 00:18:05,180 --> 00:18:06,323 I'd like to join him. 363 00:18:12,000 --> 00:18:14,010 - It was a long and exhausting trip 364 00:18:14,010 --> 00:18:16,443 down from the governor's office in Jacksonville. 365 00:18:20,490 --> 00:18:21,763 - I'm sure it was. 366 00:18:23,100 --> 00:18:24,450 Let me see what I got here. 367 00:18:30,541 --> 00:18:33,489 You know, I got a group of students coming down, 368 00:18:33,489 --> 00:18:34,710 I could squeeze 'em all into one room 369 00:18:34,710 --> 00:18:36,660 if you guys don't mind two double beds. 370 00:18:37,680 --> 00:18:41,360 - Well. (quirky music) 371 00:18:41,360 --> 00:18:44,403 If we have to, I guess we could live with that. 372 00:18:52,061 --> 00:18:52,978 - I got it. 373 00:18:58,971 --> 00:19:00,479 - Thank you. 374 00:19:00,479 --> 00:19:01,704 - Oh, thanks. 375 00:19:01,704 --> 00:19:03,037 - It's room 152. 376 00:19:04,885 --> 00:19:06,460 (Ann sighing) 377 00:19:06,460 --> 00:19:08,353 - Oh ye of little faith. 378 00:19:12,010 --> 00:19:14,320 - Maybe we could kill her in her sleep. 379 00:19:14,320 --> 00:19:16,693 - Oh, good idea, that way we each get a bed. 380 00:19:17,614 --> 00:19:20,531 (Claire chuckling) 381 00:19:27,600 --> 00:19:30,910 - Ah, very deco. (chuckling) 382 00:19:30,910 --> 00:19:33,453 - Well, you know Mr. Burke. - Yeah. 383 00:19:34,970 --> 00:19:36,070 Let me give you a tip. 384 00:19:37,660 --> 00:19:38,982 - Well, let me give you a tip. 385 00:19:38,982 --> 00:19:39,815 - Mm-hmm? 386 00:19:41,410 --> 00:19:43,910 - The state Chamber of Commerce is in Tallahassee, 387 00:19:44,870 --> 00:19:46,460 not Jacksonville. 388 00:19:46,460 --> 00:19:47,710 - We needed a room. 389 00:19:47,710 --> 00:19:48,543 - No, it's okay. 390 00:19:49,420 --> 00:19:52,700 Three very pretty women, Paradise Beach this week. 391 00:19:52,700 --> 00:19:55,630 You guys are gonna need all the help you can get. 392 00:19:55,630 --> 00:19:57,897 But if you don't mind my asking, what are you doing here? 393 00:19:57,897 --> 00:19:59,240 You must be half out of your mind 394 00:19:59,240 --> 00:20:01,000 coming down here this time of year. 395 00:20:01,000 --> 00:20:02,113 - One of us is. 396 00:20:04,210 --> 00:20:06,813 - We're hoping to have a little fun. 397 00:20:08,950 --> 00:20:10,663 - Well, you came to the right place. 398 00:20:10,663 --> 00:20:12,830 Welcome to Paradise Beach. 399 00:20:15,415 --> 00:20:17,832 - Thank you. - You're welcome. 400 00:20:25,410 --> 00:20:27,510 - How am I supposed to get my messages here? 401 00:20:27,510 --> 00:20:29,303 - We'll figure something out. 402 00:20:31,835 --> 00:20:33,472 In the meantime, look. 403 00:20:33,472 --> 00:20:34,905 (people chattering) (upbeat music) 404 00:20:34,905 --> 00:20:36,905 We're in Paradise Beach. 405 00:20:39,199 --> 00:20:41,782 (Ann laughing) 406 00:20:49,879 --> 00:20:52,307 (Ann laughing) 407 00:20:52,307 --> 00:20:54,080 - And just what part of that display 408 00:20:54,080 --> 00:20:55,680 was supposed to lift my spirits? 409 00:20:57,520 --> 00:20:59,270 - Oh, maybe you're right. 410 00:20:59,270 --> 00:21:03,030 Maybe you're both too old to have a good time. 411 00:21:03,030 --> 00:21:05,420 - Ann, we are not too old to have a good time. 412 00:21:05,420 --> 00:21:08,680 We're too old to have a good time here. 413 00:21:08,680 --> 00:21:11,630 - Well, I'm not, and I'm gonna have some fun, excuse me. 414 00:21:11,630 --> 00:21:13,460 - Well, it's business for me. 415 00:21:13,460 --> 00:21:15,460 If I have any fun, it'll be by accident. 416 00:21:17,463 --> 00:21:19,520 (woman squealing) 417 00:21:19,520 --> 00:21:22,573 - Great, I'm vacationing on the Titanic. 418 00:21:25,323 --> 00:21:26,489 (woman squealing) 419 00:21:26,489 --> 00:21:31,489 (upbeat music) (woman squealing) 420 00:21:35,287 --> 00:21:37,870 (bell ringing) 421 00:21:38,982 --> 00:21:41,899 (crowd chattering) 422 00:21:48,254 --> 00:21:51,171 (riders screaming) 423 00:21:57,120 --> 00:21:58,803 - Hey, come on, you guys. 424 00:22:00,804 --> 00:22:02,240 (Claire scoffing) - Can't you come with us? 425 00:22:02,240 --> 00:22:03,940 - No, I've gotta get to the Shoremont. 426 00:22:03,940 --> 00:22:06,100 I would love to stay, but duty calls, 427 00:22:06,100 --> 00:22:09,246 so have a good time, girls. - Yeah, right. 428 00:22:09,246 --> 00:22:12,913 - Hey, what's the problem, I'm walking here. 429 00:22:14,107 --> 00:22:16,300 - You know, I think Claire has forgotten 430 00:22:16,300 --> 00:22:18,070 how to enjoy herself. 431 00:22:18,070 --> 00:22:20,810 - You know, Ann, you didn't pack me any underwear. 432 00:22:20,810 --> 00:22:22,290 - What do you have on under that? 433 00:22:22,290 --> 00:22:24,530 - Well, my bathing suit bottoms. 434 00:22:24,530 --> 00:22:25,770 - All the better. 435 00:22:25,770 --> 00:22:27,290 - Why'd you pack this dress? 436 00:22:27,290 --> 00:22:31,640 I haven't worn this since, well, the last time I was here. 437 00:22:31,640 --> 00:22:33,510 - You wore that 20 years ago? 438 00:22:33,510 --> 00:22:34,910 - Yeah. - Wow. 439 00:22:34,910 --> 00:22:36,936 It's that karma thing again. 440 00:22:36,936 --> 00:22:39,519 (upbeat music) 441 00:22:44,291 --> 00:22:47,185 (Ann squealing) 442 00:22:47,185 --> 00:22:48,102 We're here! 443 00:22:56,065 --> 00:23:01,065 (men laughing) (men chattering) 444 00:23:02,729 --> 00:23:04,573 (Ann giggling) 445 00:23:04,573 --> 00:23:07,823 Happy toes, very happy toes. 446 00:23:08,700 --> 00:23:11,100 - Happy toes? - Yes, ma'am. 447 00:23:11,100 --> 00:23:13,523 Better than Ohio slush. - Well. 448 00:23:15,794 --> 00:23:16,767 Maybe. 449 00:23:16,767 --> 00:23:20,852 - Oh, oh, be still my beating heart, she cracked a smile. 450 00:23:20,852 --> 00:23:23,602 (Denny scoffing) 451 00:23:24,970 --> 00:23:27,420 I feel a case of the vapors. 452 00:23:27,420 --> 00:23:28,473 - What, gas? 453 00:23:32,260 --> 00:23:34,290 - It's definitely not like it was 20 years ago. 454 00:23:34,290 --> 00:23:35,123 - No. 455 00:23:39,332 --> 00:23:43,227 - I wonder how many of these girls are gonna go home women. 456 00:23:43,227 --> 00:23:47,020 - Ann, most of these girls were women 457 00:23:47,020 --> 00:23:48,653 before they came down here. 458 00:23:55,790 --> 00:23:57,433 Now that's more my speed. 459 00:23:58,823 --> 00:24:01,833 - Oh, man, you always had a thing for lifeguards. 460 00:24:02,740 --> 00:24:04,460 If I do remember correctly, 461 00:24:04,460 --> 00:24:07,490 it was a lifeguard who made a woman out of you, 462 00:24:07,490 --> 00:24:10,530 what, 20 years ago? - Be quiet. 463 00:24:10,530 --> 00:24:13,040 - What was his name? - I don't remember. 464 00:24:13,040 --> 00:24:14,570 - Mark the shark. 465 00:24:14,570 --> 00:24:17,850 - Hey, hey, Sheridan, his name was Mark Sheridan. 466 00:24:17,850 --> 00:24:19,860 - I see, I wonder what happened to him. 467 00:24:19,860 --> 00:24:23,950 - He probably married some gorgeous international model 468 00:24:23,950 --> 00:24:26,970 and has three kids, one more gorgeous than the next, 469 00:24:26,970 --> 00:24:28,913 and deliriously happy in love. 470 00:24:33,997 --> 00:24:38,420 (speech drowned out by music) 471 00:24:38,420 --> 00:24:40,045 Oh my god, we gotta get outta here. 472 00:24:40,045 --> 00:24:41,003 - [Ann] What? 473 00:24:41,003 --> 00:24:42,956 - Take care of this for me. - You got it. 474 00:24:42,956 --> 00:24:45,450 - Ann, come on, we've got to go. 475 00:24:45,450 --> 00:24:46,770 - Denny? 476 00:24:46,770 --> 00:24:47,603 Denny? 477 00:24:49,980 --> 00:24:51,580 Denny? 478 00:24:51,580 --> 00:24:53,170 Is that you? 479 00:24:53,170 --> 00:24:54,023 - Hi, Mark. 480 00:24:57,087 --> 00:24:59,240 - I don't believe it. (chuckling) 481 00:24:59,240 --> 00:25:00,440 What are you doing here? 482 00:25:01,630 --> 00:25:03,138 - I'm here on vacation. 483 00:25:03,138 --> 00:25:04,410 - Vacation? 484 00:25:04,410 --> 00:25:06,310 Boy did you pick the wrong spot. 485 00:25:06,310 --> 00:25:08,210 It's a zoo this time of year. 486 00:25:08,210 --> 00:25:11,823 - Well, some of the animals still look mighty fine. 487 00:25:20,760 --> 00:25:23,870 I guess I'll go to the ocean. 488 00:25:23,870 --> 00:25:24,843 Stick my head in. 489 00:25:33,480 --> 00:25:36,053 - So you're still a lifeguard. 490 00:25:38,640 --> 00:25:41,073 - Yeah, little continuity in my life. 491 00:25:42,010 --> 00:25:45,640 I teach at the high school as well, history, you? 492 00:25:45,640 --> 00:25:46,543 - Divorced. 493 00:25:47,900 --> 00:25:49,890 Well, I mean, I have a job. 494 00:25:49,890 --> 00:25:54,210 I'm in retail sales, but I recently got divorced, 495 00:25:54,210 --> 00:25:55,783 and I guess it's on my mind. 496 00:25:58,000 --> 00:25:58,833 - I understand. 497 00:26:00,451 --> 00:26:02,113 Well, you look the same. 498 00:26:03,939 --> 00:26:05,160 In fact, if I didn't know better, 499 00:26:05,160 --> 00:26:07,070 I'd swear you were wearing the same dress 500 00:26:07,070 --> 00:26:09,330 you wore the first time we met. 501 00:26:09,330 --> 00:26:12,030 - Well, you hang on to something long enough, 502 00:26:12,030 --> 00:26:16,610 it'll come back into fashion. (chuckling) 503 00:26:16,610 --> 00:26:18,590 - So where are you staying? 504 00:26:18,590 --> 00:26:20,430 How long will you be in town? 505 00:26:20,430 --> 00:26:22,363 - The Seashell, a week. 506 00:26:23,350 --> 00:26:28,350 - Great, listen, save some time for me, will you? 507 00:26:28,720 --> 00:26:29,683 We could catch up. 508 00:26:31,370 --> 00:26:35,025 - Okay, sure. (gentle music) 509 00:26:35,025 --> 00:26:35,858 - Super. 510 00:26:36,940 --> 00:26:38,023 We'll see ya. 511 00:27:01,557 --> 00:27:04,180 - [Umberto] Claire Denowski, may I present Jean-Luc Peron, 512 00:27:04,180 --> 00:27:05,270 who has just arrived. 513 00:27:05,270 --> 00:27:07,929 - It's a pleasure to work with you, Mr. Peron. 514 00:27:07,929 --> 00:27:12,610 - The pleasure's all mine, and please call me Jean-Luc. 515 00:27:12,610 --> 00:27:15,300 - Excuse us. (chuckling) 516 00:27:15,300 --> 00:27:17,800 I was just getting a client settled. 517 00:27:17,800 --> 00:27:19,230 Where are you staying, Claire? 518 00:27:19,230 --> 00:27:22,030 - Claire, you're not at the hotel. 519 00:27:22,030 --> 00:27:24,907 - No, I'm down the beach a bit. 520 00:27:24,907 --> 00:27:28,760 I needed a place that was quieter, 521 00:27:28,760 --> 00:27:31,140 but you'll have my phone number. 522 00:27:31,140 --> 00:27:32,420 - Excellent. 523 00:27:32,420 --> 00:27:34,110 - I have, here you go, Mac, 524 00:27:34,110 --> 00:27:36,770 I have a schedule of events for you, 525 00:27:36,770 --> 00:27:40,400 and as you can see from the PAs and photo shoots 526 00:27:40,400 --> 00:27:41,700 and the contest you'll be judging, 527 00:27:41,700 --> 00:27:42,810 you have a very busy week. 528 00:27:42,810 --> 00:27:43,780 If you have any questions, 529 00:27:43,780 --> 00:27:46,320 ask Mac or myself. - Hi. 530 00:27:46,320 --> 00:27:48,070 - Mr. Blair will be here at the end of the week, 531 00:27:48,070 --> 00:27:51,163 and you have the rest of the day to unpack and enjoy. 532 00:27:52,300 --> 00:27:54,790 - My god, is there time for freedom this week? 533 00:27:54,790 --> 00:27:56,560 - Well, of course, you're not a prisoner, 534 00:27:56,560 --> 00:27:58,620 but you are the spokesman for Eurotropic. 535 00:27:58,620 --> 00:28:00,870 Anything you do will reflect on this company. 536 00:28:01,980 --> 00:28:04,250 - And by that, you're meaning? 537 00:28:04,250 --> 00:28:05,930 - Well, while you're here, Eurotropic hopes 538 00:28:05,930 --> 00:28:08,430 that you will project an image of good, clean fun. 539 00:28:09,788 --> 00:28:12,500 - Oh, I see, you are expecting me to seduce young women 540 00:28:12,500 --> 00:28:15,863 on the beach and tie them to my bed with strips of silk. 541 00:28:16,880 --> 00:28:19,403 - Oh, I'm sorry, I see how that must have sounded. 542 00:28:20,380 --> 00:28:21,440 - I think my first mistake 543 00:28:21,440 --> 00:28:23,420 was in kissing your hand, Ms. Denowski. 544 00:28:23,420 --> 00:28:24,480 I won't do it again. 545 00:28:24,480 --> 00:28:27,980 - No, please, the kiss was fine, really, any time. 546 00:28:27,980 --> 00:28:29,806 I mean that. (sighing) 547 00:28:29,806 --> 00:28:32,389 (quirky music) 548 00:28:39,590 --> 00:28:41,717 - Tied them to what with what? 549 00:28:41,717 --> 00:28:43,123 - Oh, it was horrible. 550 00:28:44,230 --> 00:28:45,710 He thinks I'm some sort of rube. 551 00:28:45,710 --> 00:28:47,800 I mean, first, I almost hand him a curfew, 552 00:28:47,800 --> 00:28:49,870 and then I'm practically begging him to kiss my hand. 553 00:28:49,870 --> 00:28:51,658 - He kissed your hand? 554 00:28:51,658 --> 00:28:53,580 - [Denny and Ann] Ooh. 555 00:28:53,580 --> 00:28:56,020 - I love this, so are you going out with him? 556 00:28:56,020 --> 00:28:57,570 - Don't be ridiculous. 557 00:28:57,570 --> 00:28:59,663 I have one rule, never date your job. 558 00:29:00,920 --> 00:29:03,750 - Spring break is about breaking rules. 559 00:29:03,750 --> 00:29:05,030 - Hmm. - Maybe for you. 560 00:29:05,030 --> 00:29:06,080 It's business for me. 561 00:29:06,080 --> 00:29:07,437 - I can't believe we're doing this. 562 00:29:07,437 --> 00:29:10,590 I thought we were gonna go to some chic nouveau place 563 00:29:10,590 --> 00:29:13,220 and have blanched asparagus spears. 564 00:29:13,220 --> 00:29:15,170 - Is that what you wanted to do? 565 00:29:15,170 --> 00:29:17,010 - Pass the fried shrimp. 566 00:29:17,010 --> 00:29:18,576 - Hmm. - Mm-hmm. 567 00:29:18,576 --> 00:29:20,040 - Mm! 568 00:29:20,040 --> 00:29:22,700 - Oh, waiter, could we get another platter of ribs, 569 00:29:22,700 --> 00:29:24,950 don't spare the sauce, and dump onion rings? 570 00:29:24,950 --> 00:29:25,783 - Yeah, yeah, yeah. 571 00:29:25,783 --> 00:29:27,160 - Onion rings with extra Parmesan cheese. 572 00:29:27,160 --> 00:29:28,360 - Yes, ma'am. - Thanks. 573 00:29:32,340 --> 00:29:36,660 - You know, Denny, I think you should jump on Mark. 574 00:29:36,660 --> 00:29:38,463 That man is stud city. 575 00:29:39,710 --> 00:29:42,370 - Ann, he can have any girl on the beach. 576 00:29:42,370 --> 00:29:45,980 - The way he looked at you, Denny, his heart was pounding. 577 00:29:45,980 --> 00:29:48,997 You take my advice and you get together with that man. 578 00:29:48,997 --> 00:29:50,113 You go for it. 579 00:29:53,180 --> 00:29:55,560 - Claire, look over there, isn't that-- 580 00:29:55,560 --> 00:29:57,160 - Oh my god. 581 00:29:57,160 --> 00:29:59,575 Oh my god, it's him and he's gonna see us. 582 00:29:59,575 --> 00:30:00,408 - Who? 583 00:30:01,390 --> 00:30:03,243 Oh, neat, it's Jean-Luc Peron. 584 00:30:04,472 --> 00:30:06,960 Invite him over, Claire. - No. 585 00:30:06,960 --> 00:30:08,283 - Jean-Luc. 586 00:30:08,283 --> 00:30:10,226 - Ann, stop. - Jean-Luc. 587 00:30:10,226 --> 00:30:12,403 - Ann, I can't believe you're doing this, Ann! 588 00:30:14,040 --> 00:30:15,593 Oh god, do I look okay? 589 00:30:16,862 --> 00:30:19,980 Oh my god, this is gonna confirm his worst suspicions. 590 00:30:19,980 --> 00:30:21,700 - Claire, how wonderful to see you here. 591 00:30:21,700 --> 00:30:22,643 - Jean-Luc. 592 00:30:24,630 --> 00:30:27,180 I never expected to see you in a place like this. 593 00:30:27,180 --> 00:30:29,390 - Well, The Sugar Shack is the best place 594 00:30:29,390 --> 00:30:32,210 to knock back the carbs in all of Paradise Beach. 595 00:30:32,210 --> 00:30:35,720 I have it on the authority of the Shoremont concierge. 596 00:30:35,720 --> 00:30:36,553 - I see. 597 00:30:38,540 --> 00:30:41,633 Oh, these are my friends, Ann and Denise. 598 00:30:42,860 --> 00:30:43,883 - My pleasure. 599 00:30:45,080 --> 00:30:45,953 - Charmed. 600 00:30:47,750 --> 00:30:49,550 - Hi. - Hi. 601 00:30:49,550 --> 00:30:52,060 - [Ann] Would you care to join us? 602 00:30:52,060 --> 00:30:53,160 - Well, if I'm not intruding. 603 00:30:53,160 --> 00:30:56,230 - Oh, no, no. - No, no, no, no. 604 00:30:56,230 --> 00:30:57,063 - Thanks. 605 00:30:58,090 --> 00:31:00,772 - Please sit down. (clearing throat) 606 00:31:00,772 --> 00:31:02,130 I mean, it looks like we've been putting away 607 00:31:02,130 --> 00:31:05,460 a lot of food but, you know, looks can be deceiving. 608 00:31:05,460 --> 00:31:09,270 - Yeah, yeah, they certainly can. (chuckling) 609 00:31:09,270 --> 00:31:14,020 - Okay, here you go, ma'am, fat boy ribs, extra sauce. 610 00:31:14,020 --> 00:31:16,290 O rings with a mound of cheese. 611 00:31:16,290 --> 00:31:17,890 Oh, you ate your bib too. 612 00:31:17,890 --> 00:31:21,813 Let me go get you another. (quirky music) 613 00:31:24,803 --> 00:31:29,803 (upbeat music) (crowd chattering) 614 00:31:34,478 --> 00:31:37,945 (girl squealing) 615 00:31:37,945 --> 00:31:40,800 - Oh, I'm well aware of what the papers say about me, 616 00:31:40,800 --> 00:31:43,800 that I'm a womanizing playboy. - No. 617 00:31:43,800 --> 00:31:46,550 - I've been in every boudoir in Europe. 618 00:31:46,550 --> 00:31:47,450 - No! 619 00:31:47,450 --> 00:31:48,980 - Are you playing with me? 620 00:31:48,980 --> 00:31:49,910 - Well, I'm married, 621 00:31:49,910 --> 00:31:51,660 but maybe one of my friends. - Ann. 622 00:31:51,660 --> 00:31:53,240 - So you've heard these rumors? 623 00:31:53,240 --> 00:31:55,600 - Maybe once or twice. 624 00:31:55,600 --> 00:31:56,433 - And why not? 625 00:31:56,433 --> 00:31:59,313 I'm French, I've got two names, and this accent. 626 00:32:00,460 --> 00:32:02,204 Just ask me, could this possibly be the accent 627 00:32:02,204 --> 00:32:03,728 of an honest man? 628 00:32:03,728 --> 00:32:06,250 - I don't know, but it works for me. 629 00:32:06,250 --> 00:32:09,140 - Did you know that Jean-Luc won two gold medals in skiing 630 00:32:09,140 --> 00:32:10,610 in two different Olympics? 631 00:32:10,610 --> 00:32:11,840 - Yes. - Yes. 632 00:32:12,950 --> 00:32:15,280 - And I'm also a skier and I won medals. 633 00:32:15,280 --> 00:32:17,380 This, I think, is a dangerous combination, 634 00:32:18,420 --> 00:32:20,210 or so I've been told. 635 00:32:20,210 --> 00:32:22,960 (romantic music) 636 00:32:24,570 --> 00:32:26,500 Well, this has been most enjoyable, 637 00:32:26,500 --> 00:32:28,120 but I must be getting back. 638 00:32:28,120 --> 00:32:30,370 - Yes, you're right, it's late, we have to go too. 639 00:32:30,370 --> 00:32:32,037 It's been lovely seeing you this evening, Jean-Luc, 640 00:32:32,037 --> 00:32:34,740 and I'll see you bright and early tomorrow. 641 00:32:34,740 --> 00:32:36,700 - May I escort you ladies to your car? 642 00:32:36,700 --> 00:32:38,790 - Oh, we took a cab. 643 00:32:38,790 --> 00:32:40,430 - Well, then, allow me to offer you a ride. 644 00:32:40,430 --> 00:32:41,633 I'm parked right here. 645 00:32:42,520 --> 00:32:44,530 - That's your car? 646 00:32:44,530 --> 00:32:45,363 - Yeah. 647 00:32:46,330 --> 00:32:48,383 Rental, part of the job. 648 00:32:49,420 --> 00:32:50,890 I'm at your disposal. 649 00:32:50,890 --> 00:32:53,070 - Well, let's go. - No. 650 00:32:53,070 --> 00:32:56,430 We were going to walk back and get some fresh air. 651 00:32:56,430 --> 00:32:57,783 Remember, remember? 652 00:33:00,150 --> 00:33:01,990 - Claire, it's miles away, 653 00:33:01,990 --> 00:33:04,163 and I'm wearing these three-inch heels. 654 00:33:05,770 --> 00:33:08,113 We'd love a ride, thank you. - Let's go. 655 00:33:12,633 --> 00:33:15,710 - Oh my god, whoo-hoo-hoo. 656 00:33:17,760 --> 00:33:19,510 Is this real leather? 657 00:33:19,510 --> 00:33:21,530 - Sure is. - Oh, I knew that. 658 00:33:23,075 --> 00:33:25,820 (sniffing) Oh, it smells great. (sniffing) 659 00:33:25,820 --> 00:33:28,700 Doesn't it smell great, you guys? 660 00:33:28,700 --> 00:33:30,058 - So where are we going? 661 00:33:30,058 --> 00:33:32,560 - The Seashell. - The Seasons. 662 00:33:32,560 --> 00:33:35,405 - Yes, the Seasons. - Excellent choice. 663 00:33:35,405 --> 00:33:37,988 (quirky music) 664 00:33:53,074 --> 00:33:55,517 - Thank you very much. - Yeah, thanks. 665 00:33:55,517 --> 00:33:57,110 - Thank you. - My pleasure. 666 00:33:57,110 --> 00:33:58,700 Until tomorrow. 667 00:33:58,700 --> 00:34:02,605 - Until tomorrow, bye. - Okay. 668 00:34:02,605 --> 00:34:04,310 (speaking in foreign language) 669 00:34:04,310 --> 00:34:06,530 - Have I just entered the twilight zone 670 00:34:06,530 --> 00:34:09,760 or did we just get dumped off in front of a strange hotel 671 00:34:09,760 --> 00:34:11,540 for no apparent reason? 672 00:34:11,540 --> 00:34:14,030 - I couldn't let him know where we were staying. 673 00:34:14,030 --> 00:34:16,450 He already thinks I'm some hick from Nowhereville. 674 00:34:16,450 --> 00:34:17,720 I mean, he sees me at The Sugar Shack 675 00:34:17,720 --> 00:34:20,610 inhaling vast quantities of junk food, 676 00:34:20,610 --> 00:34:21,443 and I'm gonna tell him 677 00:34:21,443 --> 00:34:23,220 I'm staying in some seedy little dive? 678 00:34:24,470 --> 00:34:26,040 - Well, now that we're here, what do you wanna do? 679 00:34:26,040 --> 00:34:29,733 You wanna go in and have a drink, you wanna call a taxi? 680 00:34:29,733 --> 00:34:34,733 (heels clicking) (quirky music) 681 00:34:48,570 --> 00:34:50,383 - Do you think she's a prostitute? 682 00:34:50,383 --> 00:34:54,283 - Oh, no way, she's far too gorgeous, why would she bother? 683 00:34:55,140 --> 00:34:56,580 - The bucks. - Oh. 684 00:34:56,580 --> 00:34:59,010 - They make major bucks. 685 00:34:59,010 --> 00:34:59,843 (Denny scoffing) 686 00:34:59,843 --> 00:35:01,490 - Who cares? 687 00:35:01,490 --> 00:35:03,290 - I bet you $5 she is. - You're on. 688 00:35:06,330 --> 00:35:11,330 - Excuse me, the woman who just went in, is she a? 689 00:35:11,880 --> 00:35:13,783 - Yes, yes, she is. 690 00:35:14,850 --> 00:35:16,433 - Told ya. - A man. 691 00:35:18,710 --> 00:35:19,633 - A man? 692 00:35:20,550 --> 00:35:22,233 Oh, she was so beautiful. 693 00:35:23,189 --> 00:35:24,680 - Well, what can I say? 694 00:35:24,680 --> 00:35:26,083 Good genes, I guess. 695 00:35:28,914 --> 00:35:31,362 - [Denny, Ann, Claire] Taxi! 696 00:35:31,362 --> 00:35:33,945 (gentle music) 697 00:35:56,291 --> 00:35:57,124 - Morning. 698 00:35:58,259 --> 00:36:01,440 - (panting) Good morning. 699 00:36:01,440 --> 00:36:03,320 - You out for a jog? 700 00:36:03,320 --> 00:36:06,170 - Well, I can't really do this this time of year in Ohio. 701 00:36:09,170 --> 00:36:10,273 - You want some coffee? 702 00:36:11,320 --> 00:36:13,263 - Oh yes, thank you. 703 00:36:21,480 --> 00:36:23,656 - It's crazy seeing you after all these years. 704 00:36:23,656 --> 00:36:24,489 - Yeah. 705 00:36:24,489 --> 00:36:29,489 - (whistling) Hey, hey, how's it going? 706 00:36:29,970 --> 00:36:31,400 - Girlfriends? 707 00:36:31,400 --> 00:36:34,733 - Ha, I can't keep up with these kids anymore. 708 00:36:36,180 --> 00:36:38,247 So how have you been all these years? 709 00:36:38,247 --> 00:36:39,080 - Oh, okay. - Yeah? 710 00:36:39,080 --> 00:36:42,620 - You know, married, divorced, starting over. 711 00:36:42,620 --> 00:36:43,660 - Me too. 712 00:36:43,660 --> 00:36:46,350 - What, married, divorced, or starting over? 713 00:36:46,350 --> 00:36:47,183 - Married. 714 00:36:49,130 --> 00:36:50,633 Divorced, starting over. 715 00:36:52,550 --> 00:36:53,716 It's tough. 716 00:36:53,716 --> 00:36:55,733 - Oh, it's scary. 717 00:36:56,610 --> 00:37:01,044 I don't wanna turn into one of those hard, bitter divorcees. 718 00:37:01,044 --> 00:37:03,360 - (chuckling) I don't think you have to worry 719 00:37:03,360 --> 00:37:06,123 about becoming bitter, I don't think it's in your nature. 720 00:37:07,333 --> 00:37:10,020 Ha, now listen to me, huh? 721 00:37:10,020 --> 00:37:12,030 I got some nerve telling you all about yourself 722 00:37:12,030 --> 00:37:13,708 and I haven't seen you in 20 years. 723 00:37:13,708 --> 00:37:15,223 - (chuckling) It's okay. 724 00:37:16,120 --> 00:37:18,440 It's really nice to be able to talk to somebody like this, 725 00:37:18,440 --> 00:37:21,430 somebody that knew me before. 726 00:37:21,430 --> 00:37:22,263 - I gotta go. 727 00:37:24,570 --> 00:37:25,403 See ya. 728 00:37:27,599 --> 00:37:29,250 You free for dinner tonight? 729 00:37:29,250 --> 00:37:30,083 - Yeah. 730 00:37:33,494 --> 00:37:36,244 (romantic music) 731 00:37:44,630 --> 00:37:46,100 - Well, of course there's a difference 732 00:37:46,100 --> 00:37:50,540 between dishwasher powder and dish washing liquid. 733 00:37:50,540 --> 00:37:53,710 No, Kyle, don't try to fix it yourself. 734 00:37:53,710 --> 00:37:56,550 Well, remember what happened with the garbage disposal? 735 00:37:56,550 --> 00:37:58,670 We still have a stain on the wall where it burped 736 00:37:58,670 --> 00:37:59,843 when you fixed it. 737 00:38:00,800 --> 00:38:01,900 Just call the plumber, 738 00:38:01,900 --> 00:38:04,930 his number's on a list on the refrigerator. 739 00:38:04,930 --> 00:38:06,710 The refrigerator? 740 00:38:06,710 --> 00:38:08,730 The tall boxy thing? 741 00:38:08,730 --> 00:38:10,440 Near the stove? 742 00:38:10,440 --> 00:38:12,770 Yeah, that's the one. 743 00:38:12,770 --> 00:38:15,310 Yeah, how's everything else? 744 00:38:15,310 --> 00:38:17,550 You still have a roof on the house? 745 00:38:17,550 --> 00:38:21,960 We still have three kids, a dog, fish, and a bird? 746 00:38:21,960 --> 00:38:26,960 - Everything is fine, don't worry, enjoy yourself. 747 00:38:27,260 --> 00:38:29,840 - All right, listen, I don't mean to make you feel bad 748 00:38:29,840 --> 00:38:31,583 but the sunshine is calling me. 749 00:38:32,730 --> 00:38:35,613 Okay, I love you, bye. 750 00:38:40,130 --> 00:38:42,390 - After the photo shoot, you'll have the afternoon off, 751 00:38:42,390 --> 00:38:44,160 I promise. (chuckling) - Terrific. 752 00:38:44,160 --> 00:38:46,300 I can go snorkeling, and you know what, 753 00:38:46,300 --> 00:38:49,460 the best reefs in all of Florida are very close, 754 00:38:49,460 --> 00:38:51,110 on the authority of the concierge here. 755 00:38:51,110 --> 00:38:54,410 - Oh. - Oh, how's it going? 756 00:38:54,410 --> 00:38:56,590 - Very well, thank you for all your hard work. 757 00:38:56,590 --> 00:38:58,400 - You're more than welcome. 758 00:38:58,400 --> 00:39:00,520 You know what, I like your friends, Ann and Denise. 759 00:39:00,520 --> 00:39:01,353 They're very amusing. 760 00:39:01,353 --> 00:39:03,240 - Oh (chuckling) they like you too. 761 00:39:03,240 --> 00:39:06,590 - Well, I've got a feeling they like me more than you do. 762 00:39:06,590 --> 00:39:07,853 - That's not true. 763 00:39:07,853 --> 00:39:11,560 It's just not business for them, so they feel free to be... 764 00:39:11,560 --> 00:39:12,760 - To be more themselves? 765 00:39:14,548 --> 00:39:17,930 Ah, I'm sorry, maybe I'm too forward. 766 00:39:17,930 --> 00:39:21,610 - No, not at all, I shall try to be more myself, 767 00:39:21,610 --> 00:39:23,140 if that's what you would like. 768 00:39:24,905 --> 00:39:27,940 - This is what they call humoring the talent, isn't it? 769 00:39:27,940 --> 00:39:31,893 Please, be any way you wish, whatever makes you happy, okay? 770 00:39:35,347 --> 00:39:40,347 (upbeat music) (people chattering) 771 00:39:42,484 --> 00:39:45,067 (Ann slurping) 772 00:39:49,290 --> 00:39:53,170 - This working on having a good time is wearing me out. 773 00:39:53,170 --> 00:39:54,790 - It's an acquired skill. 774 00:39:54,790 --> 00:39:56,640 I think we're getting the hang of it. 775 00:40:06,240 --> 00:40:07,440 - Kyle used to have a body like that. 776 00:40:07,440 --> 00:40:09,623 We really worked out when we were younger. 777 00:40:10,690 --> 00:40:12,080 Not that it matters. 778 00:40:14,163 --> 00:40:16,190 - No, no, why would it matter? 779 00:40:16,190 --> 00:40:19,325 (woman squealing) - Oh, you're gonna get wet! 780 00:40:19,325 --> 00:40:23,896 Everyone in the pool! 781 00:40:23,896 --> 00:40:28,343 - Oh, we're having fun now. (Ann laughing) 782 00:40:28,343 --> 00:40:29,525 And I'm outta here. 783 00:40:29,525 --> 00:40:32,980 - Oh, relax, they're just burning off a little energy. 784 00:40:32,980 --> 00:40:34,303 They won't bother us. 785 00:40:36,100 --> 00:40:38,000 Don't even think about it. 786 00:40:38,000 --> 00:40:40,130 - That's the point, Ann, they're not thinking. 787 00:40:40,130 --> 00:40:41,930 They're burning off a little energy. 788 00:40:42,960 --> 00:40:45,330 - I'm warning you, I'm older, I'm evil, 789 00:40:45,330 --> 00:40:48,050 and I won't rest until I get my revenge. 790 00:40:48,050 --> 00:40:49,633 - Guys, put her down. 791 00:40:51,052 --> 00:40:52,466 - Thank you. 792 00:40:52,466 --> 00:40:55,299 (women squealing) 793 00:40:57,385 --> 00:40:58,560 Thank you. - You okay? 794 00:40:58,560 --> 00:40:59,393 - Yes. 795 00:41:00,640 --> 00:41:03,336 (Ann gasping) 796 00:41:03,336 --> 00:41:04,710 - Dare me? 797 00:41:04,710 --> 00:41:06,190 - Go for it. 798 00:41:06,190 --> 00:41:08,843 - Traitor, don't listen to her, let me go. 799 00:41:11,876 --> 00:41:16,876 (Ann screaming) (crowd cheering) 800 00:41:23,831 --> 00:41:26,331 (Ann gasping) 801 00:41:27,657 --> 00:41:29,210 - How 'bout having dinner with me tonight? 802 00:41:29,210 --> 00:41:33,900 - Oh, right, I should reward this kind of behavior. 803 00:41:33,900 --> 00:41:34,733 - Why not? 804 00:41:34,733 --> 00:41:36,213 Don't tell me you're not having a great time. 805 00:41:36,213 --> 00:41:38,963 (romantic music) 806 00:41:41,820 --> 00:41:43,270 - You're serious, aren't you? 807 00:41:44,250 --> 00:41:46,170 Do you know how old I am? 808 00:41:46,170 --> 00:41:47,233 - I don't care. 809 00:41:49,462 --> 00:41:50,984 (Ann sighing) 810 00:41:50,984 --> 00:41:53,040 - Why don't you ask one of these gorgeous girls 811 00:41:53,040 --> 00:41:54,473 to go out to dinner with you? 812 00:41:54,473 --> 00:41:58,645 - Ann, you don't get it, I'm not interested in girls. 813 00:41:58,645 --> 00:41:59,478 I prefer women. 814 00:42:04,078 --> 00:42:05,350 (Ann sighing) 815 00:42:05,350 --> 00:42:06,220 Well, you think about it. 816 00:42:06,220 --> 00:42:07,903 You're here for a few days, right? 817 00:42:08,980 --> 00:42:10,080 What harm could it do? 818 00:42:23,729 --> 00:42:26,763 (quirky music) 819 00:42:26,763 --> 00:42:28,820 (camera shutter clicking) 820 00:42:28,820 --> 00:42:30,970 - Keep your eyes into the camera, Jean-Luc. 821 00:42:31,860 --> 00:42:34,353 Ah, that's it, that's it. 822 00:42:36,555 --> 00:42:37,410 (camera shutter clicking) 823 00:42:37,410 --> 00:42:42,410 Eyes, eyes, eyes, closer to the girl on the left. 824 00:42:43,000 --> 00:42:45,933 The left, good, good, good, good, okay. 825 00:42:46,810 --> 00:42:47,993 Very nice. 826 00:42:49,220 --> 00:42:52,700 - Mr. Pritzy, I made sure that they had the Eurotropic logo 827 00:42:52,700 --> 00:42:55,402 visible from every photographic angle. 828 00:42:55,402 --> 00:42:56,970 - You've been a huge help, Mac. 829 00:42:56,970 --> 00:42:58,360 - Well, thanks, Claire, just doing my job. 830 00:42:58,360 --> 00:43:01,103 That's what I'm here for. - It's not working. 831 00:43:02,202 --> 00:43:04,690 - You know, I was thinking that very same thing. 832 00:43:04,690 --> 00:43:06,480 There's something missing. 833 00:43:06,480 --> 00:43:07,313 Claire? 834 00:43:08,740 --> 00:43:10,082 - We'll get it. 835 00:43:10,082 --> 00:43:12,320 (camera shutter clicking) 836 00:43:12,320 --> 00:43:14,900 Francois, can I talk to you for a minute, please? 837 00:43:14,900 --> 00:43:16,810 - Everyone take five. 838 00:43:16,810 --> 00:43:18,353 Touch them up, no shine. 839 00:43:19,360 --> 00:43:20,960 - It seems dull. 840 00:43:20,960 --> 00:43:22,790 - What do you suggest? 841 00:43:22,790 --> 00:43:24,461 - I know what's missing. 842 00:43:24,461 --> 00:43:27,120 (upbeat music) 843 00:43:27,120 --> 00:43:28,070 Give me one second. 844 00:43:34,490 --> 00:43:37,660 Now put your arm here. - No, wait, wait a minute. 845 00:43:37,660 --> 00:43:41,973 - Ah, superb, give me some bounce. 846 00:43:42,996 --> 00:43:43,840 (camera shutter clicking) 847 00:43:43,840 --> 00:43:45,060 - Umberto, I don't really think that this is-- 848 00:43:45,060 --> 00:43:48,080 - No, no, no, please, please, continue, this is good. 849 00:43:49,589 --> 00:43:50,422 Good. 850 00:43:52,520 --> 00:43:54,180 - You see? 851 00:43:54,180 --> 00:43:55,930 - I can't do this, I'm not a model. 852 00:43:55,930 --> 00:43:58,260 - Yes, you can, just be yourself. 853 00:43:58,260 --> 00:43:59,613 Look into my eyes, okay? 854 00:44:00,537 --> 00:44:03,630 - Nuzzle her neck, Jean-Luc. (camera shutter clicking) 855 00:44:03,630 --> 00:44:05,570 Claire, lose the jacket. 856 00:44:05,570 --> 00:44:06,403 - I don't know. 857 00:44:09,090 --> 00:44:09,923 - Okay? 858 00:44:12,684 --> 00:44:14,710 Now look into the camera. 859 00:44:14,710 --> 00:44:19,710 - Yes, yes, however did you think to do that? 860 00:44:20,928 --> 00:44:24,428 (camera shutter clicking) 861 00:44:33,750 --> 00:44:36,910 - So I pull him out, this guy's butt naked 862 00:44:36,910 --> 00:44:38,380 holding on to a blow up doll 863 00:44:38,380 --> 00:44:39,997 and using it as a flotation device. 864 00:44:39,997 --> 00:44:41,303 - Oh, Mark. 865 00:44:42,275 --> 00:44:45,750 Oh, god, is everybody crazy down here? 866 00:44:45,750 --> 00:44:47,320 - Spring break's one kinda crazy, 867 00:44:47,320 --> 00:44:49,189 but the real crazies don't have a season. 868 00:44:49,189 --> 00:44:50,022 - Yeah. 869 00:44:52,181 --> 00:44:54,250 - I had a really good time tonight. 870 00:44:54,250 --> 00:44:55,083 - Yeah, me too. 871 00:44:55,083 --> 00:44:55,970 I was really worried 872 00:44:55,970 --> 00:44:58,370 that we wouldn't have anything in common anymore. 873 00:44:58,370 --> 00:45:01,687 - Hey, come on, you were the first woman in my life. 874 00:45:01,687 --> 00:45:04,150 We'll always have that in common. 875 00:45:04,150 --> 00:45:06,460 - I was your first? - Yeah. 876 00:45:06,460 --> 00:45:10,950 - Mark, now, I remember you saying that the girls 877 00:45:10,950 --> 00:45:14,700 were always throwing themselves at the lifeguards. 878 00:45:14,700 --> 00:45:15,600 - Well, they were. 879 00:45:18,656 --> 00:45:23,133 (chuckling) I didn't want you to think I was inexperienced. 880 00:45:24,910 --> 00:45:25,823 Couldn't you tell? 881 00:45:26,720 --> 00:45:29,270 - Well, it was my first time too, how would I know? 882 00:45:30,967 --> 00:45:33,983 (chuckling) I remember it. 883 00:45:35,380 --> 00:45:38,039 It's one of my greatest memories. 884 00:45:38,039 --> 00:45:40,789 (romantic music) 885 00:45:42,410 --> 00:45:43,243 - Mine too. 886 00:46:14,433 --> 00:46:16,287 I was waiting to see how this evening turned out 887 00:46:16,287 --> 00:46:17,703 before I asked you a favor. 888 00:46:19,015 --> 00:46:20,599 - What? 889 00:46:20,599 --> 00:46:23,360 - You can say no if you want 'cause I know I would. 890 00:46:23,360 --> 00:46:24,193 - Oh. 891 00:46:25,606 --> 00:46:28,390 - Tomorrow night I'm chaperoning the school dance. 892 00:46:28,390 --> 00:46:31,240 - You took me to your school dance 20 years ago. 893 00:46:31,240 --> 00:46:32,073 - Yeah. 894 00:46:34,170 --> 00:46:35,723 Ready for a repeat performance? 895 00:46:37,730 --> 00:46:38,850 - I'd love to. 896 00:46:38,850 --> 00:46:40,263 - Would you? - Yeah. 897 00:46:41,141 --> 00:46:43,480 Aw. (Mike laughing) 898 00:46:43,480 --> 00:46:44,313 Mmm. 899 00:46:48,184 --> 00:46:49,630 - One thing about the Seashell, 900 00:46:49,630 --> 00:46:51,190 it's so far away from every restaurant, 901 00:46:51,190 --> 00:46:52,930 we get an incredible workout. 902 00:46:52,930 --> 00:46:54,860 - In the old days, it wouldn't have been such a workout. 903 00:46:54,860 --> 00:46:56,249 - Ah, in the old days 904 00:46:56,249 --> 00:46:57,930 we wouldn't be going home at 10 o'clock. 905 00:46:57,930 --> 00:47:01,360 We'd be at some wild party. - Drinking ourselves silly. 906 00:47:01,360 --> 00:47:03,220 - Throwing up in the bushes. 907 00:47:03,220 --> 00:47:05,710 - Yeah, getting busted by the police for rowdiness. 908 00:47:05,710 --> 00:47:08,213 - Aw, boy, those were the days, huh? 909 00:47:09,523 --> 00:47:11,162 - Yeah. 910 00:47:11,162 --> 00:47:12,947 - Whoa, whoa, whoa. - What's going on? 911 00:47:12,947 --> 00:47:17,947 (Ann laughing) (upbeat music) 912 00:47:27,338 --> 00:47:29,505 - Oh, this looks familiar. 913 00:47:34,698 --> 00:47:36,330 - Excuse me. 914 00:47:36,330 --> 00:47:38,150 No, no, no, that's it, people. 915 00:47:38,150 --> 00:47:39,257 Come on, you all gotta go. 916 00:47:39,257 --> 00:47:41,240 The party is over. 917 00:47:41,240 --> 00:47:42,420 Come on, you gotta keep it down, 918 00:47:42,420 --> 00:47:43,884 otherwise I gotta call the police. 919 00:47:43,884 --> 00:47:45,677 Hey, you kidding me? 920 00:47:45,677 --> 00:47:48,927 (police siren wailing) 921 00:47:52,768 --> 00:47:55,353 - [Woman] Let's get outta here. 922 00:47:55,353 --> 00:47:56,186 - Aw, man. 923 00:48:04,460 --> 00:48:05,470 Officer, I'm glad you're here. 924 00:48:05,470 --> 00:48:07,580 Look, this isn't my party. 925 00:48:07,580 --> 00:48:09,950 I work here. - You work here? 926 00:48:09,950 --> 00:48:11,650 What, are you drinking on the job? 927 00:48:12,620 --> 00:48:15,453 - Uh-oh, looks like George is in trouble. 928 00:48:19,170 --> 00:48:21,020 - Come on, son, why don't you get in the backseat 929 00:48:21,020 --> 00:48:22,830 and let's talk about this? - Officer. 930 00:48:22,830 --> 00:48:25,500 - Oh, Kyle won't be happy about this. 931 00:48:25,500 --> 00:48:27,523 Where's Sister Mary Fury? 932 00:48:28,760 --> 00:48:30,240 I'm so sorry, Officer. 933 00:48:30,240 --> 00:48:32,050 Sister Mary Fury was supposed 934 00:48:32,050 --> 00:48:34,090 to take care of things tonight. 935 00:48:34,090 --> 00:48:37,070 We told the choir that they could have a gathering, 936 00:48:37,070 --> 00:48:39,953 but I had no idea it'd be like this. 937 00:48:40,900 --> 00:48:41,733 - Choir? 938 00:48:43,420 --> 00:48:48,420 - Yes, we're from St. George's Parish in Jacksonville. 939 00:48:49,830 --> 00:48:51,438 We're to sing this Sunday. 940 00:48:51,438 --> 00:48:54,188 (crowd cheering) 941 00:48:58,320 --> 00:48:59,153 Excuse me. 942 00:49:01,180 --> 00:49:02,013 Everyone? 943 00:49:03,674 --> 00:49:05,493 May I have your attention please? 944 00:49:09,921 --> 00:49:14,921 Children. 945 00:49:17,655 --> 00:49:18,488 May I? 946 00:49:23,651 --> 00:49:28,651 Children! (megaphone squealing) 947 00:49:31,820 --> 00:49:34,860 Now that I've got your attention, 948 00:49:34,860 --> 00:49:38,360 I know that you're all worried about your voices, 949 00:49:38,360 --> 00:49:41,150 and I'd like you to go back into your rooms 950 00:49:41,150 --> 00:49:43,550 and vocalize privately. 951 00:49:43,550 --> 00:49:47,530 Otherwise the officers here have offered to escort you 952 00:49:47,530 --> 00:49:50,280 to the county jail, and we can't have that, now can we? 953 00:49:53,478 --> 00:49:55,483 No, we can't. 954 00:49:56,343 --> 00:49:58,770 (crowd chattering) 955 00:49:58,770 --> 00:50:01,020 - My room, my room! - Later. 956 00:50:03,410 --> 00:50:06,453 - That's right, good. 957 00:50:06,453 --> 00:50:08,433 That's right, off you go. 958 00:50:10,270 --> 00:50:11,230 Good. 959 00:50:11,230 --> 00:50:12,463 God bless you, children. 960 00:50:14,180 --> 00:50:15,393 You too. 961 00:50:19,111 --> 00:50:21,080 They're incredibly talented, 962 00:50:21,080 --> 00:50:24,050 but you know how high spirited youth is. 963 00:50:24,050 --> 00:50:24,883 - Sure. 964 00:50:26,220 --> 00:50:29,543 Well, good luck with your concert. 965 00:50:32,532 --> 00:50:34,610 (organ music) 966 00:50:34,610 --> 00:50:35,443 Sister. 967 00:50:38,350 --> 00:50:39,183 - Thank you. 968 00:50:40,930 --> 00:50:41,763 Bless you. 969 00:50:47,000 --> 00:50:48,720 Godspeed. 970 00:50:48,720 --> 00:50:50,573 - Sometimes you amaze even me. 971 00:50:52,430 --> 00:50:53,903 - Sometimes I amaze me. 972 00:50:55,076 --> 00:50:55,909 I'm going upstairs. 973 00:50:55,909 --> 00:50:56,822 I'll talk to you later. 974 00:50:56,822 --> 00:50:57,989 - Night. - Bye. 975 00:51:00,447 --> 00:51:05,447 (rock music) (people chattering) 976 00:51:12,842 --> 00:51:13,925 - [Man] Okay! 977 00:51:16,750 --> 00:51:19,660 - Hey, Sister, thanks. 978 00:51:19,660 --> 00:51:21,910 This could've cost me my job. 979 00:51:21,910 --> 00:51:22,770 - That's all right. 980 00:51:22,770 --> 00:51:25,420 I didn't wanna see any of your kids get into trouble. 981 00:51:26,720 --> 00:51:28,760 - Look, you gotta get this kids thing outta your head. 982 00:51:28,760 --> 00:51:29,623 I'm no kid. 983 00:51:30,690 --> 00:51:32,843 - Really, what are you? 984 00:51:37,130 --> 00:51:39,000 What are you doing? 985 00:51:39,000 --> 00:51:39,833 - [George] Well, if you have to ask, 986 00:51:39,833 --> 00:51:41,640 you've been married too long. 987 00:51:41,640 --> 00:51:43,733 - George, that was out of line. 988 00:51:44,710 --> 00:51:46,223 Don't let it happen again. 989 00:51:50,686 --> 00:51:53,030 (sighing) I mean it. 990 00:51:53,030 --> 00:51:58,030 - No, you don't, but if it helps you to think you do, 991 00:51:58,270 --> 00:51:59,273 that's okay with me. 992 00:52:01,550 --> 00:52:03,970 That offer for dinner still stands. 993 00:52:03,970 --> 00:52:06,270 After what you just did for me, I owe you one. 994 00:52:16,166 --> 00:52:21,166 (upbeat music) (people cheering) 995 00:52:45,483 --> 00:52:46,316 - Claire? 996 00:52:48,060 --> 00:52:48,893 - [Claire] Oh. 997 00:52:51,990 --> 00:52:53,370 - Did I surprise you? 998 00:52:53,370 --> 00:52:55,330 - [Claire] No, no, hi. 999 00:52:55,330 --> 00:52:57,520 - Hi, how surprising to see you here 1000 00:52:57,520 --> 00:52:59,310 this far from your hotel. 1001 00:52:59,310 --> 00:53:00,760 - Oh, well. 1002 00:53:00,760 --> 00:53:05,760 Oh, I was researching some of the Bohemian locales 1003 00:53:06,240 --> 00:53:08,027 in the area. - Mm-hmm. 1004 00:53:10,520 --> 00:53:12,260 - Oh, what's the use? (chuckling) 1005 00:53:12,260 --> 00:53:14,620 This is my hotel, I'm staying here. 1006 00:53:14,620 --> 00:53:17,330 - Really, the Seashell is one of the hippest spots 1007 00:53:17,330 --> 00:53:19,493 for youthful activity in Paradise Beach. 1008 00:53:20,610 --> 00:53:21,443 - Oh. 1009 00:53:23,797 --> 00:53:26,310 The concierge at the Shoremont. (laughing) 1010 00:53:26,310 --> 00:53:29,493 - Yes, very useful individual. - Mm. 1011 00:53:30,470 --> 00:53:32,760 - Well, it's such a beautiful evening. 1012 00:53:32,760 --> 00:53:35,130 I was just driving down to the beach to take a walk. 1013 00:53:35,130 --> 00:53:36,430 Would you like to join me? 1014 00:53:37,810 --> 00:53:40,270 - Why the hell not? (chuckling) 1015 00:53:40,270 --> 00:53:41,640 - Let's go. 1016 00:53:41,640 --> 00:53:43,363 - [Claire] I can get my own door. 1017 00:53:44,980 --> 00:53:46,126 - Okay. 1018 00:53:46,126 --> 00:53:48,709 (quirky music) 1019 00:53:56,880 --> 00:53:59,860 Why did you tell me you were staying at the Seasons? 1020 00:53:59,860 --> 00:54:02,280 - I don't know, I guess I was embarrassed. 1021 00:54:02,280 --> 00:54:04,570 - What's there to be embarrassed? 1022 00:54:04,570 --> 00:54:06,890 - Oh, well, I come from Columbus, Ohio. 1023 00:54:06,890 --> 00:54:09,290 For fun, on Friday nights, we go to the Dairy Queen 1024 00:54:09,290 --> 00:54:11,310 and we go to the drive in. 1025 00:54:11,310 --> 00:54:12,904 - I come from a small town in France, 1026 00:54:12,904 --> 00:54:15,704 and fun for us was taking the grape harvest to the city. 1027 00:54:16,960 --> 00:54:19,130 - Oh, I thought you were some kind of French nobility. 1028 00:54:19,130 --> 00:54:20,763 I mean, the way you kissed my hand. 1029 00:54:20,763 --> 00:54:22,270 (Jean-Luc laughing) 1030 00:54:22,270 --> 00:54:24,539 - I knew as soon as I did it that it was a mistake. 1031 00:54:24,539 --> 00:54:25,790 (Claire chuckling) 1032 00:54:25,790 --> 00:54:28,378 But most women in America expect me to kiss their hand. 1033 00:54:28,378 --> 00:54:29,367 I don't know why. 1034 00:54:29,367 --> 00:54:30,410 - Oh, I do. 1035 00:54:30,410 --> 00:54:33,437 They've got you typed, you're the classic Lothario. 1036 00:54:33,437 --> 00:54:34,270 (Jean-Luc laughing) 1037 00:54:34,270 --> 00:54:36,000 I thought it when I first met you. 1038 00:54:36,000 --> 00:54:36,833 - Oh, I know. 1039 00:54:38,511 --> 00:54:40,094 You still think so? 1040 00:54:41,423 --> 00:54:42,333 - I don't know. 1041 00:54:45,080 --> 00:54:47,351 - I look forward to the time you do. 1042 00:54:47,351 --> 00:54:48,605 (wave whooshing) 1043 00:54:48,605 --> 00:54:50,446 - Ooh. - Be careful. 1044 00:54:50,446 --> 00:54:53,113 (both laughing) 1045 00:54:55,920 --> 00:54:59,360 You know what, I like you this way, barefoot, 1046 00:54:59,360 --> 00:55:02,930 holding a beer can, with your hair like that, it suits you. 1047 00:55:02,930 --> 00:55:05,490 - I'm not sure I should be flattered. 1048 00:55:05,490 --> 00:55:08,060 - Any woman can look good in an evening gown. 1049 00:55:08,060 --> 00:55:09,273 But it takes a woman of style 1050 00:55:09,273 --> 00:55:11,321 to accomplish this particular look. 1051 00:55:11,321 --> 00:55:13,233 (both laughing) 1052 00:55:13,233 --> 00:55:15,649 It's so nice to hear you laugh. 1053 00:55:15,649 --> 00:55:18,928 (romantic music) 1054 00:55:18,928 --> 00:55:19,761 - I don't know, 1055 00:55:19,761 --> 00:55:21,970 but things just don't seem as serious tonight 1056 00:55:21,970 --> 00:55:22,973 as they usually are. 1057 00:55:27,010 --> 00:55:30,840 Wow, it's late, and we've got a lot of work to do tomorrow. 1058 00:55:30,840 --> 00:55:31,673 I'd better go. 1059 00:55:36,249 --> 00:55:39,082 (people shouting) 1060 00:55:42,360 --> 00:55:43,840 - Kyle, explain to me 1061 00:55:43,840 --> 00:55:46,440 how the pizza man can make it to the house 1062 00:55:46,440 --> 00:55:49,190 when there's so much snow they had to close the school. 1063 00:55:50,040 --> 00:55:53,360 Have you even turned on the oven since I left? 1064 00:55:53,360 --> 00:55:55,720 Well, better yet, just keep thawing the meals 1065 00:55:55,720 --> 00:55:57,440 I prepared for you until I get home. 1066 00:55:57,440 --> 00:56:00,670 I don't want any accidents. 1067 00:56:00,670 --> 00:56:01,743 I miss you. 1068 00:56:03,462 --> 00:56:05,480 Well, I wish you could be here. 1069 00:56:05,480 --> 00:56:08,822 Sharing a bed with Denise just isn't the same. 1070 00:56:08,822 --> 00:56:11,405 (quirky music) 1071 00:56:23,060 --> 00:56:25,460 - Nice. 1072 00:56:25,460 --> 00:56:29,496 - Oh, I see we're starting to react to our surroundings. 1073 00:56:29,496 --> 00:56:30,968 (Denny laughing) 1074 00:56:30,968 --> 00:56:33,551 (both panting) 1075 00:56:36,610 --> 00:56:39,193 Must be going pretty good with Mark, huh? 1076 00:56:40,700 --> 00:56:41,650 - Oh, I don't know. 1077 00:56:43,463 --> 00:56:44,400 It's been so long, 1078 00:56:44,400 --> 00:56:47,133 maybe I'm just desperate for human companionship. 1079 00:56:49,730 --> 00:56:51,570 Maybe I'm too afraid of rejection 1080 00:56:51,570 --> 00:56:54,530 to even try and have a relationship right now, Ann. 1081 00:56:54,530 --> 00:56:55,420 So maybe I should just-- 1082 00:56:55,420 --> 00:57:00,000 - Maybe you should just look this man in the eyes tonight 1083 00:57:00,000 --> 00:57:04,198 and say, what do you like for breakfast? 1084 00:57:04,198 --> 00:57:06,948 (Denny giggling) 1085 00:57:08,570 --> 00:57:10,890 - You know, maybe you shouldn't wait up for me tonight. 1086 00:57:10,890 --> 00:57:11,723 - Maybe not. 1087 00:57:13,370 --> 00:57:15,458 - So how 'bout you, are you having a good time? 1088 00:57:15,458 --> 00:57:17,958 (Ann sighing) 1089 00:57:20,255 --> 00:57:21,820 - You know the desk manager, George? 1090 00:57:21,820 --> 00:57:23,930 - Yeah? - He kissed me. 1091 00:57:23,930 --> 00:57:24,763 - What? 1092 00:57:24,763 --> 00:57:25,690 - Yeah. - When? 1093 00:57:25,690 --> 00:57:27,860 - Last night. - Did you deck him? 1094 00:57:27,860 --> 00:57:28,693 - What? 1095 00:57:28,693 --> 00:57:32,000 Well, the first time-- - Wait, wait, wait, back up. 1096 00:57:32,000 --> 00:57:33,083 The first time? 1097 00:57:34,130 --> 00:57:36,080 - He did it twice. 1098 00:57:36,080 --> 00:57:37,323 - Twice, I see. 1099 00:57:38,220 --> 00:57:41,750 - Well, it's not like I encouraged him or anything. 1100 00:57:41,750 --> 00:57:44,633 He caught me completely by surprise. 1101 00:57:45,869 --> 00:57:46,769 - Did you like it? 1102 00:57:47,930 --> 00:57:49,053 - Get a grip. 1103 00:57:51,120 --> 00:57:53,463 What do you mean, did I like it? 1104 00:57:54,672 --> 00:57:56,333 Yes, I did. 1105 00:57:57,230 --> 00:57:59,800 Oh, I hate myself, ugh! 1106 00:58:02,370 --> 00:58:04,850 When you've been a wife and mother as many years as I have, 1107 00:58:04,850 --> 00:58:08,810 sometimes you forget that you're a woman. (sighing) 1108 00:58:08,810 --> 00:58:12,050 God, maybe I liked it too much. 1109 00:58:12,050 --> 00:58:13,750 - [Denny] Honey, what do you mean? 1110 00:58:14,960 --> 00:58:19,473 - I know you have this image of me as the wild woman, 1111 00:58:20,820 --> 00:58:22,550 and I hate to destroy it, 1112 00:58:22,550 --> 00:58:27,550 but Kyle's the only man I've ever slept with. 1113 00:58:29,950 --> 00:58:30,783 - Really? 1114 00:58:31,670 --> 00:58:35,463 - And sometimes I, you know, I wonder. 1115 00:58:36,330 --> 00:58:37,920 You know, I only wonder. 1116 00:58:37,920 --> 00:58:40,893 I mean, I wouldn't actually do anything about it. 1117 00:58:47,300 --> 00:58:50,460 Don't talk about this to anyone, okay? 1118 00:58:50,460 --> 00:58:53,800 It'll ruin my femme fatale reputation. 1119 00:58:53,800 --> 00:58:55,800 - Your secret's safe with me, Mata Hari. 1120 00:58:57,240 --> 00:59:00,565 Come on. (quirky music) 1121 00:59:00,565 --> 00:59:03,839 So did you buy that hat and the shorts at the same time? 1122 00:59:03,839 --> 00:59:08,339 - [Ann] Yeah, do you think I should've got the jacket? 1123 00:59:09,504 --> 00:59:11,737 (upbeat music) (crowd cheering) 1124 00:59:11,737 --> 00:59:13,320 - All right, beer tray water relay 1125 00:59:13,320 --> 00:59:14,440 is just about to come to an end. 1126 00:59:14,440 --> 00:59:16,050 Lane number three must be a Pisces. 1127 00:59:16,050 --> 00:59:17,700 Look at the way this guy's swimming. (blowing whistle) 1128 00:59:17,700 --> 00:59:18,533 Good job, good job! 1129 00:59:18,533 --> 00:59:20,160 Lane number one, lane number one, up here, 1130 00:59:20,160 --> 00:59:21,060 walk or something. 1131 00:59:27,193 --> 00:59:28,320 - Great race, huh? 1132 00:59:28,320 --> 00:59:31,470 Great race, I'm so glad I thought of doing relay races. 1133 00:59:31,470 --> 00:59:32,303 Claire wasn't sure, 1134 00:59:32,303 --> 00:59:35,000 but I knew they'd be dynamite. (chuckling) 1135 00:59:35,000 --> 00:59:35,833 - Really? 1136 00:59:37,390 --> 00:59:40,930 - Oh, well, look, don't tell any of the others, all right, 1137 00:59:40,930 --> 00:59:41,763 that it was my idea 1138 00:59:41,763 --> 00:59:43,437 because Claire's worked very hard in this 1139 00:59:43,437 --> 00:59:44,787 and she should get her due. 1140 00:59:46,800 --> 00:59:51,143 That's a really incredible shirt. 1141 00:59:53,076 --> 00:59:54,726 And it's amazingly soft too, huh. 1142 00:59:59,345 --> 01:00:00,760 - I think it's great you could get away for this. 1143 01:00:00,760 --> 01:00:03,462 - Eh, you got to make some sacrifices in this business. 1144 01:00:03,462 --> 01:00:05,230 (Claire chuckling) 1145 01:00:05,230 --> 01:00:06,760 You look terrific. 1146 01:00:06,760 --> 01:00:09,780 - I feel good, I think salt air agrees with me. 1147 01:00:09,780 --> 01:00:12,530 - Well, something sure does, you're positively glowing. 1148 01:00:15,423 --> 01:00:18,173 ♪ Don't be right ♪ 1149 01:00:19,860 --> 01:00:21,000 - Don't forget, in a couple minutes, 1150 01:00:21,000 --> 01:00:23,790 it's the stud rescue race, so stick around for that. 1151 01:00:23,790 --> 01:00:25,410 Girls, you want a stud, stick around, watch this. 1152 01:00:25,410 --> 01:00:27,412 Here we go, we're coming to the end. (blowing whistle) 1153 01:00:27,412 --> 01:00:30,787 Oh, I missed it. (groaning) 1154 01:00:30,787 --> 01:00:32,500 - All right, just to update you. 1155 01:00:32,500 --> 01:00:34,810 Every contest has been on schedule, 1156 01:00:34,810 --> 01:00:36,357 gotten a lot of coverage from MTV 1157 01:00:36,357 --> 01:00:38,023 and the national news stations. 1158 01:00:39,330 --> 01:00:41,894 - Bravo, I just wanted to tell you both, 1159 01:00:41,894 --> 01:00:44,580 we are very, very happy, huh? 1160 01:00:44,580 --> 01:00:45,430 - That's our job. 1161 01:00:50,380 --> 01:00:52,183 Good work, Claire. - Thank you. 1162 01:00:54,030 --> 01:00:57,033 - All right, swimmers, on your marks, get set. 1163 01:00:59,632 --> 01:01:04,628 (gun firing) (crowd cheering) 1164 01:01:04,628 --> 01:01:07,356 - I'm just not gonna think about it. 1165 01:01:07,356 --> 01:01:09,406 I'm here to have a good time. 1166 01:01:09,406 --> 01:01:12,990 I'll just stay away from the lobby and avoid contact. 1167 01:01:12,990 --> 01:01:14,942 - Good thinking. - Yeah. 1168 01:01:14,942 --> 01:01:16,020 I mean, if I play this right, 1169 01:01:16,020 --> 01:01:17,559 I'll never have to see George Peck again. 1170 01:01:17,559 --> 01:01:18,735 (Denny chuckling) (referee blowing whistle) 1171 01:01:18,735 --> 01:01:19,568 - All right, listen up, 1172 01:01:19,568 --> 01:01:21,937 the winner of the stud rescue competition is George Peck. 1173 01:01:21,937 --> 01:01:24,460 How 'bout a big round of applause for George? 1174 01:01:24,460 --> 01:01:27,562 (Ann chuckling) (crowd applauding) 1175 01:01:27,562 --> 01:01:32,562 ♪ Don't be right ♪ 1176 01:01:33,099 --> 01:01:36,280 ♪ Don't be right ♪ 1177 01:01:36,280 --> 01:01:38,596 ♪ Hey ♪ 1178 01:01:38,596 --> 01:01:41,383 - I'm beginning to appreciate your problem. 1179 01:01:45,002 --> 01:01:47,585 (upbeat music) 1180 01:01:56,890 --> 01:02:00,351 We weren't much older than this when we first met. 1181 01:02:00,351 --> 01:02:02,260 - (laughing) It's hard to believe. 1182 01:02:02,260 --> 01:02:03,993 Do you remember your junior prom? 1183 01:02:04,900 --> 01:02:05,733 - Yes. 1184 01:02:07,160 --> 01:02:11,360 I wore this blue satin dress with white lace all over it, 1185 01:02:11,360 --> 01:02:15,500 and my date bought me this orchid corsage. 1186 01:02:15,500 --> 01:02:19,413 I thought I was the most beautiful girl at the prom. 1187 01:02:21,219 --> 01:02:22,609 - I bet you were. 1188 01:02:22,609 --> 01:02:27,609 - No, no, I saw the photo later, but it was a nice illusion. 1189 01:02:32,590 --> 01:02:34,743 - Denny, don't put yourself down like that. 1190 01:02:38,100 --> 01:02:40,750 I'm looking at you right now and you know what I see? 1191 01:02:41,940 --> 01:02:42,773 - What? 1192 01:02:45,560 --> 01:02:50,560 - I see blue satin, white lace, and a very beautiful woman. 1193 01:02:59,890 --> 01:03:01,943 - Hi, you miss me? 1194 01:03:02,900 --> 01:03:04,400 Frankie, it's me, your mother, 1195 01:03:05,790 --> 01:03:07,520 the one who makes you pancakes in the morning 1196 01:03:07,520 --> 01:03:09,223 so you can feed 'em to the fish? 1197 01:03:10,370 --> 01:03:11,203 That's me. 1198 01:03:13,140 --> 01:03:15,840 No, no, I don't want to hear 1199 01:03:15,840 --> 01:03:17,540 what your sisters have been doing. 1200 01:03:17,540 --> 01:03:20,220 You know how I feel about tattling. 1201 01:03:20,220 --> 01:03:21,920 They what? 1202 01:03:21,920 --> 01:03:22,920 Well, where is your father? 1203 01:03:22,920 --> 01:03:24,893 Did he quit and move to higher ground? 1204 01:03:26,190 --> 01:03:29,963 Kyle, hi, what on earth is going on back there? 1205 01:03:31,352 --> 01:03:35,170 (sighing) Oh my gosh, well, send 'em to neutral corners 1206 01:03:35,170 --> 01:03:37,360 and threaten not to feed 'em. 1207 01:03:37,360 --> 01:03:39,960 That may not carry much weight with you, but try it. 1208 01:03:40,810 --> 01:03:43,990 Yes, I'll be home in a few days. 1209 01:03:43,990 --> 01:03:47,983 Yes, I love you. (lips smacking) 1210 01:03:50,510 --> 01:03:53,887 I hope I still love you when I see that house again. 1211 01:03:53,887 --> 01:03:56,454 (knocking on door) 1212 01:03:56,454 --> 01:03:57,383 Hold on. 1213 01:03:59,502 --> 01:04:00,557 (knocking on door) 1214 01:04:00,557 --> 01:04:01,390 Coming. 1215 01:04:06,460 --> 01:04:08,420 Oh, what a surprise. 1216 01:04:08,420 --> 01:04:11,440 - So how 'bout dinner tonight? 1217 01:04:11,440 --> 01:04:12,370 - How about no? 1218 01:04:12,370 --> 01:04:15,080 - Ann, dinner doesn't bite. 1219 01:04:15,080 --> 01:04:17,230 If it does, we'll hit it on top of the head 1220 01:04:17,230 --> 01:04:19,130 and send it back so they can cook it a little longer. 1221 01:04:19,130 --> 01:04:19,963 What do you say? 1222 01:04:22,120 --> 01:04:26,060 - Dinner, fine, it'll give us a chance to talk, 1223 01:04:26,060 --> 01:04:28,023 which we really need to do. 1224 01:04:29,180 --> 01:04:30,030 - Great. 1225 01:04:30,030 --> 01:04:31,440 - And a restaurant's a good place 1226 01:04:31,440 --> 01:04:33,850 because there'll be a lot of people around. 1227 01:04:33,850 --> 01:04:35,500 - Great, because I can't have you 1228 01:04:35,500 --> 01:04:38,640 taking me anywhere secluded and trying to make a move on me. 1229 01:04:38,640 --> 01:04:39,520 - [Ann] Mm. 1230 01:04:39,520 --> 01:04:42,010 - I'm at a very impressionable age. 1231 01:04:42,010 --> 01:04:42,913 - I've noticed. 1232 01:04:44,640 --> 01:04:46,100 - I get off at 11. 1233 01:04:46,100 --> 01:04:47,100 - [Ann] Late dinner. 1234 01:04:48,240 --> 01:04:49,113 - Midnight snack? 1235 01:04:50,720 --> 01:04:53,023 - I'll be at the pool, waiting. 1236 01:04:54,320 --> 01:04:56,130 - [George] I'll see you there. 1237 01:04:56,130 --> 01:04:57,620 - [Ann] George? 1238 01:04:57,620 --> 01:04:58,453 - Yeah? 1239 01:04:59,490 --> 01:05:01,603 - And we will talk. 1240 01:05:03,110 --> 01:05:04,210 - Whatever you say. 1241 01:05:05,961 --> 01:05:08,961 (upbeat rock music) 1242 01:05:11,838 --> 01:05:13,207 (crowd applauding) 1243 01:05:13,207 --> 01:05:16,374 (romantic rock music) 1244 01:05:21,310 --> 01:05:23,487 - It's about time. 1245 01:05:23,487 --> 01:05:24,688 Dance? 1246 01:05:24,688 --> 01:05:27,056 ♪ It's a sad thing to see ♪ 1247 01:05:27,056 --> 01:05:29,920 - [Student] Whoo, all right, Mr. Sheridan! 1248 01:05:29,920 --> 01:05:34,920 ♪ Our love's gone away to stay ♪ 1249 01:05:35,079 --> 01:05:39,829 ♪ 'Cause I'll give you anything you want ♪ 1250 01:05:46,264 --> 01:05:51,264 ♪ It's all I can do ♪ 1251 01:05:51,277 --> 01:05:56,277 ♪ I've tried everything I could, you know ♪ 1252 01:05:56,450 --> 01:06:01,450 ♪ 'Cause I'd give you anything ♪ 1253 01:06:01,795 --> 01:06:06,795 ♪ 'Cause I'd give you anything you want ♪ 1254 01:06:10,126 --> 01:06:14,166 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1255 01:06:14,166 --> 01:06:15,916 ♪ Oh ♪ 1256 01:06:19,510 --> 01:06:22,150 - Tomorrow, Jean-Luc, you have to pose for PR photos 1257 01:06:22,150 --> 01:06:24,373 with the winners of the bikini contest. 1258 01:06:24,373 --> 01:06:25,710 - [Jean-Luc] Okay. 1259 01:06:25,710 --> 01:06:28,060 - It's a tough job, but somebody's gotta do it. 1260 01:06:30,011 --> 01:06:31,350 - Claire, you were supposed to show me 1261 01:06:31,350 --> 01:06:33,920 the itinerary for Friday? 1262 01:06:33,920 --> 01:06:36,430 - Oh, yes, I have it back at my hotel. 1263 01:06:36,430 --> 01:06:37,880 - Allow me to drive you back. 1264 01:06:39,350 --> 01:06:40,183 - Oh. 1265 01:06:41,690 --> 01:06:43,330 Well, if there's no further business? 1266 01:06:43,330 --> 01:06:44,770 - No, you go right ahead, 1267 01:06:44,770 --> 01:06:46,970 I'm about to turn in for the evening myself. 1268 01:06:48,450 --> 01:06:50,548 - Okay, great, thanks, good night. 1269 01:06:50,548 --> 01:06:51,529 - Good night. - No, stay. 1270 01:06:51,529 --> 01:06:54,532 Thank you, good night. - Good night. 1271 01:06:54,532 --> 01:06:57,009 (quirky music) 1272 01:06:57,009 --> 01:06:59,676 (Mac chuckling) 1273 01:07:01,343 --> 01:07:02,570 - Thank you for getting me out of there. 1274 01:07:02,570 --> 01:07:03,787 Mac is very well-intentioned, 1275 01:07:03,787 --> 01:07:06,399 but there's only so much of him I can take. 1276 01:07:06,399 --> 01:07:08,000 - I think you give him too much credit. 1277 01:07:08,000 --> 01:07:10,040 He's not so well-intentioned. 1278 01:07:10,880 --> 01:07:12,870 Oh, maybe I should take my driver's license. 1279 01:07:12,870 --> 01:07:14,230 Do you mind if we go up and get it? 1280 01:07:14,230 --> 01:07:16,183 - No, it's fine. - Okay, let's go. 1281 01:07:31,306 --> 01:07:34,140 (elevator bell dinging) 1282 01:07:34,140 --> 01:07:35,840 - Jean-Luc, I want to apologize to you. 1283 01:07:35,840 --> 01:07:37,360 I've been kind of hard on you. 1284 01:07:37,360 --> 01:07:38,360 I think I was afraid. 1285 01:07:38,360 --> 01:07:40,810 - Of what, my fickle charm? 1286 01:07:40,810 --> 01:07:42,383 - Well, possibly. 1287 01:07:42,383 --> 01:07:44,000 But now that I've gotten to know you better. 1288 01:07:44,000 --> 01:07:47,703 - And you see, I eat junk food, I drink cheap beer. 1289 01:07:47,703 --> 01:07:51,120 - Oh, it helps. (laughing) 1290 01:07:51,120 --> 01:07:54,063 Oh, I dropped my earring, it's right there. 1291 01:07:56,740 --> 01:07:58,310 Thank you. 1292 01:07:58,310 --> 01:08:01,060 (romantic music) 1293 01:08:09,129 --> 01:08:10,712 - Is my timing off? 1294 01:08:12,507 --> 01:08:13,674 Is that wrong? 1295 01:08:16,540 --> 01:08:20,290 - No, your timing's just right. 1296 01:08:43,957 --> 01:08:46,707 (Mac snickering) 1297 01:08:48,890 --> 01:08:51,570 - Okay, okay, how 'bout this one? 1298 01:08:51,570 --> 01:08:53,840 Who hit a sacrifice fly in 1968 1299 01:08:53,840 --> 01:08:55,730 to break Don Drivedale's streak 1300 01:08:55,730 --> 01:08:58,303 of 58 and 2/3 scoreless innings? 1301 01:09:00,943 --> 01:09:02,585 - Howie Bedel. 1302 01:09:02,585 --> 01:09:03,418 (man laughing) 1303 01:09:03,418 --> 01:09:05,130 - [Blue Shirt Man] Man, she's too good. 1304 01:09:05,130 --> 01:09:08,520 - I'm unstumpable, the goddess of trivia. 1305 01:09:08,520 --> 01:09:10,390 - Hey, Ann, you ready for another pina colada? 1306 01:09:10,390 --> 01:09:12,186 - No, thanks, this one's fine. 1307 01:09:12,186 --> 01:09:13,806 - Hey, you guys, there's a party at the beach. 1308 01:09:13,806 --> 01:09:15,570 Come on, let's go, they're shooting fireworks. 1309 01:09:15,570 --> 01:09:18,097 - Hey, you guys, come on. - You wanna go? 1310 01:09:18,097 --> 01:09:20,597 You gonna go out? - No, thanks. 1311 01:09:25,598 --> 01:09:28,200 - You're pretty good with that sports trivia. 1312 01:09:28,200 --> 01:09:30,100 - Well, when you're married to a sports nut, 1313 01:09:30,100 --> 01:09:31,803 you pick things up. 1314 01:09:32,860 --> 01:09:34,100 - Well, what if I was to pick this up 1315 01:09:34,100 --> 01:09:36,110 and dump you in the pool again? 1316 01:09:36,110 --> 01:09:38,513 - You would force me to kick your butt. 1317 01:09:39,770 --> 01:09:42,265 - Are you threatening me with a good time? 1318 01:09:42,265 --> 01:09:44,848 (Ann laughing) 1319 01:09:46,700 --> 01:09:48,450 - We have to talk about you and me. 1320 01:09:49,394 --> 01:09:50,744 - That's my favorite topic. 1321 01:09:52,690 --> 01:09:56,100 - About how there's you and there's me 1322 01:09:56,100 --> 01:09:57,893 and there's no you and me. 1323 01:10:00,170 --> 01:10:01,503 - Well, I can live with that. 1324 01:10:03,606 --> 01:10:04,439 - You can? 1325 01:10:06,190 --> 01:10:08,090 - Wasn't planning on getting involved. 1326 01:10:10,340 --> 01:10:11,333 - Oh, good. 1327 01:10:13,346 --> 01:10:16,602 'Cause I like you, George, you're a great guy. 1328 01:10:16,602 --> 01:10:18,020 - Well, good, that's what I want you to think about me. 1329 01:10:18,020 --> 01:10:19,923 - Well, good, because I do. 1330 01:10:21,014 --> 01:10:22,883 I'm just down here for some fun. 1331 01:10:24,653 --> 01:10:25,903 - Oh, I get it. 1332 01:10:26,820 --> 01:10:28,220 Okay, don't worry, I'm cool. 1333 01:10:29,613 --> 01:10:30,446 (fireworks popping) 1334 01:10:30,446 --> 01:10:31,279 - Look. 1335 01:10:32,337 --> 01:10:34,070 (fireworks popping) 1336 01:10:34,070 --> 01:10:35,657 Oh, isn't that beautiful? 1337 01:10:37,033 --> 01:10:37,950 - I'll say. 1338 01:10:41,493 --> 01:10:42,373 Hey, hey! 1339 01:10:43,840 --> 01:10:45,370 - What is the matter with you? 1340 01:10:45,370 --> 01:10:47,240 Didn't you hear a word I said? 1341 01:10:47,240 --> 01:10:48,310 - Yeah, I heard what you said. 1342 01:10:48,310 --> 01:10:51,093 You said you wanted to have fun, not get serious. 1343 01:10:52,310 --> 01:10:53,980 I think what you meant is you're having a great time 1344 01:10:53,980 --> 01:10:56,660 playing with my feelings, soaking up all this attention, 1345 01:10:56,660 --> 01:10:59,180 treating me like I'm some puppy dog on a string. 1346 01:10:59,180 --> 01:11:01,303 - No, George, that's not it. 1347 01:11:03,484 --> 01:11:05,910 - I thought maybe you actually cared about me, 1348 01:11:05,910 --> 01:11:06,743 just a little. 1349 01:11:07,860 --> 01:11:09,620 I guess acting like an adult is too much to ask 1350 01:11:09,620 --> 01:11:11,520 from anybody who comes down here, huh? 1351 01:11:13,566 --> 01:11:15,690 (fireworks popping) 1352 01:11:15,690 --> 01:11:18,653 - I'm sorry, I didn't mean to lead you on. 1353 01:11:21,730 --> 01:11:23,063 - Yeah, right. 1354 01:11:25,410 --> 01:11:27,210 Have a great time in Paradise Beach. 1355 01:11:28,943 --> 01:11:31,943 (fireworks popping) 1356 01:11:42,424 --> 01:11:44,239 - [Blonde Woman] Oh, thanks. 1357 01:11:44,239 --> 01:11:45,822 - You think? - Yeah. 1358 01:11:47,018 --> 01:11:47,851 Okay. 1359 01:11:50,740 --> 01:11:51,940 - Mm. 1360 01:11:51,940 --> 01:11:54,138 Oh, fireworks. 1361 01:11:54,138 --> 01:11:56,515 (fireworks popping) 1362 01:11:56,515 --> 01:11:57,348 Oh. 1363 01:11:59,970 --> 01:12:00,803 Oh. 1364 01:12:03,015 --> 01:12:08,015 (romantic music) (fireworks popping) 1365 01:12:13,897 --> 01:12:15,060 - Well? 1366 01:12:15,060 --> 01:12:17,055 Have a good time tonight? - Yeah. 1367 01:12:17,055 --> 01:12:19,007 - Did you? - Mm-hmm. 1368 01:12:19,007 --> 01:12:23,153 Oh, it felt like going back 20 years. 1369 01:12:30,975 --> 01:12:33,240 (Mark sighing) 1370 01:12:33,240 --> 01:12:34,590 - This is tempting. - Hmm. 1371 01:12:37,241 --> 01:12:38,663 Yeah, so, Mark, 1372 01:12:43,150 --> 01:12:44,743 what do you want for breakfast? 1373 01:12:49,370 --> 01:12:50,203 - Denny. 1374 01:12:55,312 --> 01:12:56,690 I know that's the way it used to be, 1375 01:12:56,690 --> 01:12:58,767 but I take things a little slower now. 1376 01:13:02,330 --> 01:13:04,073 You understand? - Oh, mm-hmm. 1377 01:13:05,800 --> 01:13:06,683 Yeah, I see. 1378 01:13:12,460 --> 01:13:13,833 I think I should go. 1379 01:13:15,000 --> 01:13:16,800 - Denny, Denny, where are you going? 1380 01:13:19,010 --> 01:13:20,880 - Well, back to the motel. 1381 01:13:20,880 --> 01:13:23,740 Mark, thank you so much for a lovely evening. 1382 01:13:23,740 --> 01:13:26,179 I can't believe I listened to her. 1383 01:13:26,179 --> 01:13:27,980 I am such an idiot. 1384 01:13:27,980 --> 01:13:29,580 - Denny, let me give you a ride. 1385 01:13:31,100 --> 01:13:35,687 - That's okay, Mark, really, I wanna walk into traffic. 1386 01:13:39,119 --> 01:13:40,369 - Whoa! (laughing) - Whoa! 1387 01:13:40,369 --> 01:13:42,007 (upbeat music) 1388 01:13:42,007 --> 01:13:45,007 (people chattering) 1389 01:13:45,969 --> 01:13:48,719 (group shouting) 1390 01:13:55,575 --> 01:13:58,408 (women screaming) 1391 01:14:05,358 --> 01:14:08,362 - Good morning, beautiful day. 1392 01:14:08,362 --> 01:14:09,195 Frank, good morning. - Good morning. 1393 01:14:09,195 --> 01:14:10,820 - Excuse me, Umberto. 1394 01:14:10,820 --> 01:14:14,420 - You look radiant this morning. 1395 01:14:14,420 --> 01:14:16,333 - Thank you, I feel wonderful. 1396 01:14:17,250 --> 01:14:18,820 Maybe we should get started. 1397 01:14:18,820 --> 01:14:19,653 - Okay. 1398 01:14:21,642 --> 01:14:23,020 Good morning. 1399 01:14:23,020 --> 01:14:25,610 Today's meeting's gonna be very informal. 1400 01:14:25,610 --> 01:14:28,280 I just wanna thank you all for the success 1401 01:14:28,280 --> 01:14:31,160 of the Eurotropics spring break campaign. 1402 01:14:31,160 --> 01:14:35,200 - And Eurotropic is so pleased with the results, 1403 01:14:35,200 --> 01:14:39,487 we have decided to extend your contract for two more years. 1404 01:14:39,487 --> 01:14:42,404 (group applauding) 1405 01:14:45,710 --> 01:14:48,493 - May it be profitable for the both of us. 1406 01:14:49,960 --> 01:14:53,320 - This is great, just great. (chuckling) 1407 01:14:53,320 --> 01:14:55,810 - You have been a great part of the success, Claire, 1408 01:14:55,810 --> 01:14:57,170 and I wanna thank you. 1409 01:14:57,170 --> 01:14:59,050 - Well, I've had a lot of fun. 1410 01:14:59,050 --> 01:15:00,973 I'm looking forward to the next two years. 1411 01:15:00,973 --> 01:15:02,060 - I'll bet. 1412 01:15:02,060 --> 01:15:04,690 I'll bet Jean-Luc is too. (chuckling) 1413 01:15:04,690 --> 01:15:06,310 - What? 1414 01:15:06,310 --> 01:15:08,770 - Is he out of bed yet or did you get up before him? 1415 01:15:08,770 --> 01:15:11,370 'Cause we were sort of expecting him at the meeting. 1416 01:15:14,510 --> 01:15:15,660 - I wouldn't know, Mac. 1417 01:15:16,970 --> 01:15:19,060 - Oops. (chuckling) 1418 01:15:19,060 --> 01:15:22,463 Oh, did I let the cat out of the bag about you and Jean-Luc? 1419 01:15:24,709 --> 01:15:27,365 (Mac chuckling) 1420 01:15:27,365 --> 01:15:31,865 I thought everybody knew. (chuckling) 1421 01:15:36,029 --> 01:15:37,341 - I'm sorry, excuse me. 1422 01:15:37,341 --> 01:15:39,924 (somber music) 1423 01:15:54,348 --> 01:15:55,700 - Claire. (Claire gasps) 1424 01:15:55,700 --> 01:15:56,890 - Where are you going? 1425 01:15:56,890 --> 01:15:58,210 - Please, I've gotta go. 1426 01:15:58,210 --> 01:15:59,510 - Is something the matter? 1427 01:16:00,850 --> 01:16:02,010 - Listen, forget about last night. 1428 01:16:02,010 --> 01:16:05,380 It was a mistake, okay, a terrible mistake. 1429 01:16:10,420 --> 01:16:11,493 - Everything is fine. 1430 01:16:13,140 --> 01:16:16,330 Don't worry, I'm sure that you're just breaking every heart 1431 01:16:16,330 --> 01:16:18,290 in Paradise Beach. 1432 01:16:18,290 --> 01:16:20,190 - That's not funny. 1433 01:16:20,190 --> 01:16:22,718 - Hey, why are you so sensitive all of a sudden? 1434 01:16:22,718 --> 01:16:25,650 - I'm not sensitive. 1435 01:16:26,740 --> 01:16:28,540 I miss my husband. 1436 01:16:28,540 --> 01:16:30,500 - Well, I'm glad to hear that. 1437 01:16:30,500 --> 01:16:32,093 - Hey, how was your night? 1438 01:16:35,900 --> 01:16:37,113 I gotta go, Kyle, bye. 1439 01:16:37,950 --> 01:16:41,577 - Well, I-- (phone line trilling) 1440 01:16:42,750 --> 01:16:44,640 - Denny, what happened? 1441 01:16:44,640 --> 01:16:46,633 You look like you slept on the beach. 1442 01:16:48,610 --> 01:16:50,323 - I did sleep on the beach. 1443 01:16:51,780 --> 01:16:52,613 - [Ann] Why? 1444 01:16:54,040 --> 01:16:57,310 - [Denny] Because it was a beautiful night 1445 01:16:57,310 --> 01:16:59,423 and I felt like communing with nature. 1446 01:17:05,070 --> 01:17:06,220 - What happened, Denny? 1447 01:17:07,060 --> 01:17:11,423 - Well, I looked him straight in the eyes, 1448 01:17:12,270 --> 01:17:15,377 I put my arms around him, and said, 1449 01:17:15,377 --> 01:17:20,030 "So, what do you like for breakfast?" (laughing) 1450 01:17:20,030 --> 01:17:25,030 And he wasn't hungry. (sobbing) 1451 01:17:36,500 --> 01:17:38,700 - Oh great, Ann, what did you do to her now? 1452 01:17:39,730 --> 01:17:42,400 - I was just trying to figure out what happened. 1453 01:17:42,400 --> 01:17:43,600 - I'll tell you what happened, 1454 01:17:43,600 --> 01:17:45,890 I made the most colossal mistake of my life. 1455 01:17:45,890 --> 01:17:47,550 That is what happened. 1456 01:17:49,370 --> 01:17:51,380 - I can't believe this. 1457 01:17:51,380 --> 01:17:53,450 I slept here alone last night, 1458 01:17:53,450 --> 01:17:56,580 fantasizing about the wonderful romantic evenings 1459 01:17:56,580 --> 01:17:57,840 you two were having, 1460 01:17:57,840 --> 01:18:01,030 and now you're acting like the third act of Camille. 1461 01:18:01,030 --> 01:18:02,430 - Yeah, well, Camille has four acts 1462 01:18:02,430 --> 01:18:03,680 and she doesn't die until the end. 1463 01:18:03,680 --> 01:18:05,783 And I don't think it was of embarrassment. 1464 01:18:05,783 --> 01:18:06,616 (Denny sobbing) 1465 01:18:06,616 --> 01:18:07,700 - What are you doing? 1466 01:18:07,700 --> 01:18:10,140 - I am packing and I am going very far away, 1467 01:18:10,140 --> 01:18:12,090 where nobody knows me and nobody cares 1468 01:18:12,090 --> 01:18:15,807 what kind of damn stupid idiot fool I make of myself. 1469 01:18:16,729 --> 01:18:20,396 (Claire and Denise sobbing) 1470 01:18:22,600 --> 01:18:25,530 - Oh, who thought up this stupid vacation idea 1471 01:18:25,530 --> 01:18:27,782 in the first place? 1472 01:18:27,782 --> 01:18:30,365 (quirky music) 1473 01:18:32,502 --> 01:18:34,659 Oh. 1474 01:18:34,659 --> 01:18:37,159 (all sobbing) 1475 01:18:43,568 --> 01:18:48,568 (crowd cheering) (upbeat music) 1476 01:19:02,044 --> 01:19:02,877 - All right, everybody, 1477 01:19:02,877 --> 01:19:05,470 we're just about to finish up the belly flop contest. 1478 01:19:05,470 --> 01:19:07,290 If you got a belly, hey, you're in, heh. 1479 01:19:07,290 --> 01:19:08,883 Sir, you could get in twice. (laughing) 1480 01:19:08,883 --> 01:19:10,645 I'm just, no, I'm sorry. 1481 01:19:10,645 --> 01:19:13,562 (crowd applauding) 1482 01:19:15,775 --> 01:19:19,027 (crowd cheering) 1483 01:19:19,027 --> 01:19:20,280 - What's going on? 1484 01:19:20,280 --> 01:19:22,742 - Oh, today's the belly flop contest. 1485 01:19:22,742 --> 01:19:25,963 - [Ann] Oh. (laughing) 1486 01:19:28,509 --> 01:19:30,470 (crowd cheering) (crowd applauding) 1487 01:19:30,470 --> 01:19:34,140 - Oh, any brilliant ideas on how to deal with this? 1488 01:19:34,140 --> 01:19:35,770 - Are you kidding? 1489 01:19:35,770 --> 01:19:37,430 I'm not giving another piece of advice 1490 01:19:37,430 --> 01:19:38,683 for as long as I live. 1491 01:19:41,070 --> 01:19:42,874 - Well, I'd better get it over with. 1492 01:19:42,874 --> 01:19:47,874 (crowd cheering) (crowd applauding) 1493 01:19:49,320 --> 01:19:50,153 - Claire. 1494 01:19:52,511 --> 01:19:54,200 You left in such a rush this morning. 1495 01:19:54,200 --> 01:19:55,033 Feeling better? 1496 01:19:55,950 --> 01:19:58,310 - Frank, I know that you probably want me to step down 1497 01:19:58,310 --> 01:19:59,510 from the Eurotropic account, 1498 01:19:59,510 --> 01:20:02,260 and I want you to know that I understand. 1499 01:20:02,260 --> 01:20:04,260 - Did I ever tell you how I met my wife? 1500 01:20:05,110 --> 01:20:05,943 - Sandy? 1501 01:20:05,943 --> 01:20:07,480 I don't think so. 1502 01:20:07,480 --> 01:20:10,593 - Well, she was a model on the Snappy Cracker account. 1503 01:20:12,250 --> 01:20:13,530 One look at her, 1504 01:20:13,530 --> 01:20:16,180 I was hooked like a fat bass in a fishing tournament. 1505 01:20:17,196 --> 01:20:19,190 (Claire laughing) 1506 01:20:19,190 --> 01:20:21,700 You are doing a great job. 1507 01:20:21,700 --> 01:20:23,260 I'm not gonna let you drop this account. 1508 01:20:23,260 --> 01:20:25,190 Umberto would kill me. 1509 01:20:25,190 --> 01:20:26,290 I mean, they love you. 1510 01:20:28,070 --> 01:20:31,250 And as far as Jean-Luc and you, 1511 01:20:32,120 --> 01:20:34,570 Claire, take some advice 1512 01:20:34,570 --> 01:20:36,550 from a man who's been in this business for 35 years 1513 01:20:36,550 --> 01:20:40,303 and seen a lot of water under the corporate bridge. 1514 01:20:40,303 --> 01:20:43,830 Grab your happiness where you can. 1515 01:20:43,830 --> 01:20:45,220 - [Referee] Belly flop contest? 1516 01:20:45,220 --> 01:20:46,210 Yeah, get over there, get your suit on. 1517 01:20:46,210 --> 01:20:49,690 Okay, we've also got the beer tray water relay. 1518 01:20:49,690 --> 01:20:51,114 That's coming up in just a bit. 1519 01:20:51,114 --> 01:20:52,425 (crowd applauding) 1520 01:20:52,425 --> 01:20:57,425 - Huh. 1521 01:20:59,311 --> 01:21:00,144 (crowd cheering) 1522 01:21:00,144 --> 01:21:02,810 - Ooh, it hurts just to watch. 1523 01:21:02,810 --> 01:21:04,640 - Yeah, it reminds me of myself, 1524 01:21:04,640 --> 01:21:07,403 a big belly flop on the swimming pool of life. 1525 01:21:09,838 --> 01:21:12,350 (crowd applauding) 1526 01:21:12,350 --> 01:21:14,433 - You suffer better than anyone I know. 1527 01:21:16,460 --> 01:21:18,920 - Hey, how'd it go? - Yeah? 1528 01:21:18,920 --> 01:21:20,454 - He thinks it's great. 1529 01:21:20,454 --> 01:21:21,287 - Oh! - Oh! 1530 01:21:22,460 --> 01:21:24,920 - He met his wife on the Snappy Crackers campaign 1531 01:21:24,920 --> 01:21:26,570 and he's been a happy man ever since. 1532 01:21:26,570 --> 01:21:28,183 - Oh. - Oh, god. 1533 01:21:29,020 --> 01:21:31,680 Nobody does what you expect them to do anymore. 1534 01:21:31,680 --> 01:21:33,420 The game keeps changing. 1535 01:21:33,420 --> 01:21:34,929 - You can say that again. 1536 01:21:34,929 --> 01:21:35,762 - Here. 1537 01:21:38,835 --> 01:21:40,370 - What are you doing? 1538 01:21:40,370 --> 01:21:41,330 - I'm surrendering. 1539 01:21:41,330 --> 01:21:43,020 I mean, I give up completely and totally. 1540 01:21:43,020 --> 01:21:45,900 The more I try to control my life, the more it unravels. 1541 01:21:45,900 --> 01:21:47,250 What's the point? 1542 01:21:47,250 --> 01:21:49,670 - You are absolutely right. 1543 01:21:49,670 --> 01:21:51,570 I can't just change my life. 1544 01:21:51,570 --> 01:21:54,353 Whatever's gonna happen is going to happen. 1545 01:21:55,360 --> 01:21:56,734 I surrender too. 1546 01:21:56,734 --> 01:21:58,301 (upbeat music) 1547 01:21:58,301 --> 01:22:01,218 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1548 01:22:03,794 --> 01:22:04,877 - You know... 1549 01:22:06,523 --> 01:22:11,523 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1550 01:22:13,488 --> 01:22:17,241 ♪ No rules, no regulations ♪ 1551 01:22:17,241 --> 01:22:21,233 ♪ Check again to expectations ♪ 1552 01:22:21,233 --> 01:22:25,192 ♪ Take a chance and give it up ♪ 1553 01:22:25,192 --> 01:22:26,441 - [Ann] What the hell. 1554 01:22:26,441 --> 01:22:29,222 ♪ There's no more faking it ♪ 1555 01:22:29,222 --> 01:22:33,129 ♪ No plans, no reservations ♪ 1556 01:22:33,129 --> 01:22:37,120 ♪ Live it up, that's all you need to do ♪ 1557 01:22:37,120 --> 01:22:41,085 ♪ Just watch us, here we come now ♪ 1558 01:22:41,085 --> 01:22:42,326 ♪ We're stepping out ♪ 1559 01:22:42,326 --> 01:22:45,097 ♪ We're pushing on through ♪ 1560 01:22:45,097 --> 01:22:46,983 ♪ No stopping us ♪ 1561 01:22:46,983 --> 01:22:48,503 ♪ No stopping us ♪ 1562 01:22:48,503 --> 01:22:51,493 ♪ We're givin' up control ♪ 1563 01:22:51,493 --> 01:22:53,008 - Welcome to Paradise Beach! 1564 01:22:53,008 --> 01:22:54,224 ♪ No stopping us ♪ 1565 01:22:54,224 --> 01:22:56,724 - The fearless three are back! 1566 01:22:58,546 --> 01:23:01,807 (all cheering) 1567 01:23:01,807 --> 01:23:06,807 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1568 01:23:08,127 --> 01:23:08,960 ♪ Yeah ♪ 1569 01:23:08,960 --> 01:23:12,581 ♪ We kicked ourselves into overdrive ♪ 1570 01:23:12,581 --> 01:23:16,736 ♪ We're hot stuff, we're undeniable ♪ 1571 01:23:16,736 --> 01:23:20,686 ♪ Look it up, our time's now ♪ 1572 01:23:20,686 --> 01:23:21,931 ♪ Let it go ♪ 1573 01:23:21,931 --> 01:23:24,474 ♪ Everything, let's try it now ♪ 1574 01:23:24,474 --> 01:23:26,070 - What do you think, is this the moment? 1575 01:23:26,070 --> 01:23:27,780 - Seize the day. 1576 01:23:27,780 --> 01:23:29,010 - I'm seizing. 1577 01:23:29,010 --> 01:23:30,913 - Good luck. - You can do it. 1578 01:23:32,644 --> 01:23:34,424 ♪ Move over ♪ 1579 01:23:34,424 --> 01:23:35,710 ♪ We're feeling lucky ♪ 1580 01:23:35,710 --> 01:23:37,460 - [Denny] There's only one problem. 1581 01:23:38,646 --> 01:23:40,780 - What's that? 1582 01:23:40,780 --> 01:23:42,770 - That's the jerk who tried to blow the whistle 1583 01:23:42,770 --> 01:23:43,603 on Claire and Jean-Luc. 1584 01:23:43,603 --> 01:23:45,773 He's been dogging her tracks all week. 1585 01:23:48,435 --> 01:23:50,369 ♪ No stopping us ♪ 1586 01:23:50,369 --> 01:23:51,540 ♪ No stopping us ♪ 1587 01:23:51,540 --> 01:23:53,346 ♪ It's time to seize the day ♪ 1588 01:23:53,346 --> 01:23:56,345 ♪ All we wanna do is play ♪ 1589 01:23:56,345 --> 01:23:58,264 ♪ No stopping us ♪ 1590 01:23:58,264 --> 01:24:01,151 - Well, there ought to be something we can do about that. 1591 01:24:01,151 --> 01:24:06,151 - Ann, Ann, look, there's the person that we saw 1592 01:24:06,560 --> 01:24:08,060 the other night at the Seasons. 1593 01:24:08,060 --> 01:24:09,503 - Where? - Over at the bar. 1594 01:24:12,550 --> 01:24:15,450 - Oh, she really is too beautiful to be a. 1595 01:24:19,959 --> 01:24:23,230 Oh, this is almost too perfect. 1596 01:24:23,230 --> 01:24:24,780 - What? 1597 01:24:24,780 --> 01:24:25,613 - Follow me. 1598 01:24:32,600 --> 01:24:34,263 Excuse me, hi. 1599 01:24:35,355 --> 01:24:36,963 - Hi. 1600 01:24:36,963 --> 01:24:39,937 - My friend at the bar has a little message for you. 1601 01:24:45,880 --> 01:24:46,713 - What's that? 1602 01:24:49,706 --> 01:24:52,373 (Mac chuckling) 1603 01:24:53,790 --> 01:24:55,594 ♪ Here we come now ♪ 1604 01:24:55,594 --> 01:24:58,531 ♪ We're stepping out ♪ 1605 01:24:58,531 --> 01:25:00,253 - So why doesn't she tell me herself? 1606 01:25:01,090 --> 01:25:02,860 - She's just so shy, 1607 01:25:02,860 --> 01:25:05,033 she can't really express who she is. 1608 01:25:07,650 --> 01:25:09,674 ♪ No stopping us ♪ 1609 01:25:09,674 --> 01:25:10,629 ♪ No stopping us ♪ 1610 01:25:10,629 --> 01:25:13,403 ♪ It's time to seize the day ♪ 1611 01:25:13,403 --> 01:25:16,510 - Well (clearing throat) excuse me, everyone, 1612 01:25:16,510 --> 01:25:18,583 seems I have an appointment with destiny. 1613 01:25:20,410 --> 01:25:21,963 - You certainly do. 1614 01:25:21,963 --> 01:25:23,830 (both laughing) 1615 01:25:23,830 --> 01:25:25,980 - I'll never understand you American women. 1616 01:25:27,320 --> 01:25:29,012 - Mac will be thinking the same thing. 1617 01:25:29,012 --> 01:25:31,679 (both laughing) 1618 01:25:34,492 --> 01:25:37,357 ♪ We're playing now ♪ 1619 01:25:37,357 --> 01:25:39,399 ♪ Yeah ♪ 1620 01:25:39,399 --> 01:25:41,637 ♪ No stopping us ♪ 1621 01:25:41,637 --> 01:25:44,374 ♪ Whoa, time to seize the day ♪ 1622 01:25:44,374 --> 01:25:47,345 ♪ All we wanna to do is play ♪ 1623 01:25:47,345 --> 01:25:49,300 ♪ No stopping us ♪ 1624 01:25:49,300 --> 01:25:50,930 ♪ No stopping us ♪ 1625 01:25:50,930 --> 01:25:54,375 - Claire, I understand about this morning. 1626 01:25:54,375 --> 01:25:55,840 You had second thoughts. 1627 01:25:55,840 --> 01:25:57,253 - I've had third thoughts. 1628 01:25:58,430 --> 01:25:59,263 Do you mind? 1629 01:26:04,025 --> 01:26:07,108 - Of course not, I don't mind at all. 1630 01:26:24,342 --> 01:26:27,009 (both laughing) 1631 01:26:49,380 --> 01:26:50,213 - [Mark] Denny. 1632 01:26:52,050 --> 01:26:53,840 Good morning. - Morning. 1633 01:26:53,840 --> 01:26:55,113 Want a cup of coffee? 1634 01:26:56,240 --> 01:26:57,073 - Sure. 1635 01:27:00,120 --> 01:27:02,000 Didn't think I'd see you again. 1636 01:27:02,000 --> 01:27:03,693 - I wasn't sure you would either. 1637 01:27:08,320 --> 01:27:12,269 Being single's really tough, Mark, and I'm not good at it. 1638 01:27:12,269 --> 01:27:13,523 - (scoffing) Who is? 1639 01:27:14,922 --> 01:27:16,210 When I first got divorced, 1640 01:27:16,210 --> 01:27:18,663 I tried to prove that I still had it. 1641 01:27:20,214 --> 01:27:22,114 I dated some of the girls on the beach 1642 01:27:23,670 --> 01:27:25,580 until I overheard one of them tell her friend 1643 01:27:25,580 --> 01:27:26,610 that she slept with me 1644 01:27:26,610 --> 01:27:28,410 because I reminded her of her uncle. 1645 01:27:29,768 --> 01:27:31,768 - Her uncle, ooh. - Ouch. 1646 01:27:33,361 --> 01:27:35,150 I know what you're going through. 1647 01:27:35,150 --> 01:27:37,253 Trying to get back to what you were. 1648 01:27:41,610 --> 01:27:45,110 - You're very different from the man I knew 20 years ago. 1649 01:27:45,110 --> 01:27:46,630 - Times change. 1650 01:27:46,630 --> 01:27:48,853 I'm older, slower. 1651 01:27:49,810 --> 01:27:51,260 - Better. 1652 01:27:51,260 --> 01:27:52,837 - Better, I like that. 1653 01:27:52,837 --> 01:27:54,567 (Denny chuckling) Better. 1654 01:27:54,567 --> 01:27:57,053 - You know, Mark, the other night, 1655 01:27:58,540 --> 01:28:01,240 I think the 18-year-old girl inside of me 1656 01:28:01,240 --> 01:28:05,130 tried to recapture one of the best times in her life, 1657 01:28:05,130 --> 01:28:08,760 and you can't do that, and she never was very bright, 1658 01:28:08,760 --> 01:28:12,790 so I packed her bags and she's moving on with her life, 1659 01:28:12,790 --> 01:28:16,543 and if you're interested, 1660 01:28:17,688 --> 01:28:21,183 I'd like to get to know you now, adult to adult. 1661 01:28:24,200 --> 01:28:27,840 - I like that. (romantic music) 1662 01:28:27,840 --> 01:28:29,590 You know, I'm even more attracted to you 1663 01:28:29,590 --> 01:28:32,163 than I was to the girl who was here 18 years ago. 1664 01:28:34,150 --> 01:28:35,093 - I like that. 1665 01:28:37,370 --> 01:28:39,105 - Welcome to Paradise Beach. 1666 01:28:39,105 --> 01:28:41,772 (Denny giggles) 1667 01:29:02,270 --> 01:29:03,143 - You were wrong. 1668 01:29:06,840 --> 01:29:09,590 Now wait, so was I. 1669 01:29:10,770 --> 01:29:12,920 I didn't understand the game I was playing. 1670 01:29:14,300 --> 01:29:15,933 I screwed up and I'm sorry. 1671 01:29:21,435 --> 01:29:23,548 (George sighing) 1672 01:29:23,548 --> 01:29:26,300 (Ann sighing) 1673 01:29:26,300 --> 01:29:28,030 George, you're a very attractive man, 1674 01:29:28,030 --> 01:29:30,773 and for a moment there, I was really tempted. 1675 01:29:33,910 --> 01:29:34,743 - How tempted? 1676 01:29:36,654 --> 01:29:38,200 - It doesn't matter. 1677 01:29:38,200 --> 01:29:40,100 I could never have gone through with it anyway. 1678 01:29:40,100 --> 01:29:42,830 You were right, I was playing the game. 1679 01:29:42,830 --> 01:29:44,130 I liked the attention 1680 01:29:44,130 --> 01:29:49,023 and I didn't stop to think that I might be hurting you. 1681 01:29:50,790 --> 01:29:52,240 - You don't have to say this. 1682 01:29:54,290 --> 01:29:55,123 - I know. 1683 01:29:56,590 --> 01:29:57,790 But you need to hear it. 1684 01:30:02,239 --> 01:30:05,960 - (chuckling) You drive me crazy. 1685 01:30:05,960 --> 01:30:09,303 You dis a guy and then make him come out of it feeling good. 1686 01:30:11,194 --> 01:30:14,497 - (chuckling) Well, I wish my kids felt that way. 1687 01:30:16,539 --> 01:30:17,820 - Ann. 1688 01:30:17,820 --> 01:30:19,320 Let me just ask you one thing. 1689 01:30:22,060 --> 01:30:23,703 If we had met 20 years ago, 1690 01:30:26,679 --> 01:30:28,033 how do you think you'd feel about me? 1691 01:30:31,210 --> 01:30:34,233 - You'd have given my husband a serious run for his money. 1692 01:30:36,571 --> 01:30:39,154 (gentle music) 1693 01:30:49,827 --> 01:30:51,390 We should do this every year. 1694 01:30:51,390 --> 01:30:53,700 - [Claire] I can't believe how fast this week has gone. 1695 01:30:53,700 --> 01:30:55,240 - [Dennny] I was just beginning to have fun. 1696 01:30:55,240 --> 01:30:56,760 - Yeah, me too. - I can't wait 1697 01:30:56,760 --> 01:30:58,110 till the end of next month. 1698 01:30:58,110 --> 01:30:59,830 Mark's coming to see me. 1699 01:30:59,830 --> 01:31:01,506 - Ooh, and I'll get to see Jean-Luc in New York. 1700 01:31:01,506 --> 01:31:02,506 - Hmm! - Hmm! 1701 01:31:03,562 --> 01:31:04,630 - Gee, I wonder who came up 1702 01:31:04,630 --> 01:31:07,020 with this wonderful vacation idea. 1703 01:31:07,020 --> 01:31:08,747 - Oh, she never quits, does she? 1704 01:31:08,747 --> 01:31:10,920 (gentle music) 1705 01:31:10,920 --> 01:31:14,425 - Will I ever wheedle a thank you out of either of you? 1706 01:31:14,425 --> 01:31:16,740 - Nah, I don't think so. - No chance. 1707 01:31:16,740 --> 01:31:18,943 - But maybe this'll do. 1708 01:31:19,917 --> 01:31:22,500 (horn beeping) 1709 01:31:23,470 --> 01:31:25,513 - Hey, beautiful, need a ride? 1710 01:31:26,420 --> 01:31:28,403 - What are you doing here? 1711 01:31:31,060 --> 01:31:33,393 - After 16 years of marriage and three children, 1712 01:31:33,393 --> 01:31:36,787 Claire and Denise figured that we needed a honeymoon, 1713 01:31:36,787 --> 01:31:37,887 and I agree with them. 1714 01:31:39,664 --> 01:31:40,914 - Oh, you guys. 1715 01:31:41,756 --> 01:31:44,339 (all laughing) 1716 01:31:54,073 --> 01:31:55,490 Oh, I missed you. 1717 01:31:57,296 --> 01:31:58,213 I love you. 1718 01:31:59,800 --> 01:32:01,763 And I wanna grow old with you. 1719 01:32:04,074 --> 01:32:07,020 So let's get the heck out of here and get to that honeymoon. 1720 01:32:07,020 --> 01:32:09,160 - Wait, you guys, let's take one more picture 1721 01:32:09,160 --> 01:32:11,660 before this vacation's officially over. 1722 01:32:11,660 --> 01:32:14,060 Kyle, I wanna get one of you and Ann, okay? 1723 01:32:14,060 --> 01:32:16,260 - No, let me take one of you three. 1724 01:32:16,260 --> 01:32:18,450 - All right, catch. - Come on, Ann. 1725 01:32:22,365 --> 01:32:23,198 - Come on. 1726 01:32:25,081 --> 01:32:26,070 (Denny giggling) 1727 01:32:26,070 --> 01:32:27,581 - Are you ready? 1728 01:32:27,581 --> 01:32:30,570 (all giggling) 1729 01:32:30,570 --> 01:32:31,403 Smile. 1730 01:32:34,533 --> 01:32:35,551 (camera shutter clicking) 1731 01:32:35,551 --> 01:32:38,670 (upbeat music) 1732 01:32:38,670 --> 01:32:41,668 ♪ Welcome to paradise, welcome ♪ 1733 01:32:41,668 --> 01:32:46,226 ♪ We're making memories all the time ♪ 1734 01:32:46,226 --> 01:32:49,073 ♪ Every day and night ♪ 1735 01:32:49,073 --> 01:32:50,946 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1736 01:32:50,946 --> 01:32:54,047 ♪ Return to paradise, won't you ♪ 1737 01:32:54,047 --> 01:32:58,570 ♪ Just let your body and spirit go ♪ 1738 01:32:58,570 --> 01:33:01,341 ♪ Let the feelings flow ♪ 1739 01:33:01,341 --> 01:33:03,433 ♪ Welcome to paradise ♪ 1740 01:33:03,433 --> 01:33:06,425 ♪ Welcome to paradise, welcome ♪ 1741 01:33:06,425 --> 01:33:10,978 ♪ We're making memories all the time ♪ 1742 01:33:10,978 --> 01:33:13,905 ♪ Every day and night ♪ 1743 01:33:13,905 --> 01:33:17,072 ♪ Welcome to paradise ♪ 1744 01:33:19,132 --> 01:33:21,715 (upbeat music) 1745 01:33:59,361 --> 01:34:02,111 (dramatic music) 1746 01:34:06,671 --> 01:34:09,504 (Multicom Jingle) 117467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.