Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,565 --> 00:00:04,398
(Multicom Jingle)
2
00:00:12,999 --> 00:00:15,582
(upbeat music)
3
00:00:20,602 --> 00:00:23,671
♪ Sunny skies and crashing waves ♪
4
00:00:23,671 --> 00:00:25,959
♪ Taking in those endless days ♪
5
00:00:25,959 --> 00:00:29,106
♪ Of breathless hunger ♪
6
00:00:29,106 --> 00:00:32,899
♪ Of carefree summers ♪
7
00:00:32,899 --> 00:00:35,965
♪ Running wild and breaking rules ♪
8
00:00:35,965 --> 00:00:38,310
♪ Just a bunch of crazy fools ♪
9
00:00:38,310 --> 00:00:41,379
♪ So full of passion ♪
10
00:00:41,379 --> 00:00:45,055
♪ We're so in fashion ♪
11
00:00:45,055 --> 00:00:47,575
♪ Screaming and kissing ♪
12
00:00:47,575 --> 00:00:51,469
♪ Each night at midnight ♪
13
00:00:51,469 --> 00:00:55,521
♪ Making love under the moon ♪
14
00:00:55,521 --> 00:00:57,500
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
15
00:00:57,500 --> 00:01:00,589
♪ Welcome to paradise, welcome ♪
16
00:01:00,589 --> 00:01:05,101
♪ We're making memories all the time ♪
17
00:01:05,101 --> 00:01:07,941
♪ Every day and night ♪
18
00:01:07,941 --> 00:01:09,786
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
19
00:01:09,786 --> 00:01:12,901
♪ Return to paradise, won't you ♪
20
00:01:12,901 --> 00:01:17,345
♪ Just let your body and spirit go ♪
21
00:01:17,345 --> 00:01:20,492
♪ Let the feelings flow ♪
22
00:01:20,492 --> 00:01:22,149
♪ Welcome to paradise ♪
23
00:01:22,149 --> 00:01:25,187
♪ Welcome to paradise, welcome ♪
24
00:01:25,187 --> 00:01:29,611
♪ We're making memories all the time ♪
25
00:01:29,611 --> 00:01:32,483
♪ Every day and night ♪
26
00:01:32,483 --> 00:01:34,452
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
27
00:01:34,452 --> 00:01:37,541
♪ Return to paradise, won't you ♪
28
00:01:37,541 --> 00:01:41,932
♪ Just let your body and spirit go ♪
29
00:01:41,932 --> 00:01:44,697
♪ Let the feelings flow ♪
30
00:01:44,697 --> 00:01:49,697
♪ Welcome to paradise ♪
31
00:01:49,858 --> 00:01:51,603
♪ Return to paradise, whoa ♪
32
00:01:51,603 --> 00:01:52,760
- [Reporter] Our buildup to this year's
33
00:01:52,760 --> 00:01:54,240
spring break breakout,
34
00:01:54,240 --> 00:01:57,540
that was a look back at
Paradise Beach 20 years ago.
35
00:01:57,540 --> 00:01:59,300
- 20 years ago.
36
00:01:59,300 --> 00:02:01,947
- [Reporter] They say those were the days.
37
00:02:01,947 --> 00:02:03,479
- The greatest.
- Mom!
38
00:02:03,479 --> 00:02:05,281
(kids shouting)
39
00:02:05,281 --> 00:02:06,330
- Okay, all right, all right.
40
00:02:06,330 --> 00:02:08,474
What's up, what's up, what's up?
41
00:02:08,474 --> 00:02:09,371
- Mom!
- What?
42
00:02:09,371 --> 00:02:11,620
- Frankie got my stegosaurus!
43
00:02:11,620 --> 00:02:13,850
- It's my dinosaur, butthead,
you stole it from me.
44
00:02:13,850 --> 00:02:16,654
- Okay, okay, okay, it's mine now.
45
00:02:16,654 --> 00:02:17,793
- [Girl] Mom!
46
00:02:17,793 --> 00:02:18,793
- [Kids] Aw.
47
00:02:20,491 --> 00:02:25,491
(suspenseful music)
(dog growling)
48
00:02:25,570 --> 00:02:26,470
- Turn that down.
49
00:02:26,470 --> 00:02:27,303
Kyle?
50
00:02:27,303 --> 00:02:31,260
- Mother, where are my jeans?
51
00:02:31,260 --> 00:02:32,430
- In your closet.
52
00:02:32,430 --> 00:02:34,870
- Mom, can I have peanut
butter and jelly for lunch?
53
00:02:34,870 --> 00:02:37,920
- Not my good jeans, my ones
with ripped knees and patches.
54
00:02:37,920 --> 00:02:40,950
I need them, Todd's eating lunch with us.
55
00:02:40,950 --> 00:02:42,890
- Try the laundry.
(teen scoffs)
56
00:02:42,890 --> 00:02:47,732
Or the rag bin, or the
garbage can out back.
57
00:02:47,732 --> 00:02:48,590
(phone ringing)
58
00:02:48,590 --> 00:02:51,380
Frankie, turn that down.
59
00:02:51,380 --> 00:02:53,910
And stop feeding your pancakes to the fish
60
00:02:53,910 --> 00:02:56,330
or I'll flush 'em.
(phone ringing)
61
00:02:56,330 --> 00:02:59,647
Somebody grab that?
- They're dirty!
62
00:02:59,647 --> 00:03:02,760
Mother, I cannot wear dirty jeans.
63
00:03:02,760 --> 00:03:03,990
- Hi.
- You can wear 'em
64
00:03:03,990 --> 00:03:06,490
full of holes, but you
can't wear 'em dirty?
65
00:03:06,490 --> 00:03:07,567
Go sit down and eat please.
66
00:03:07,567 --> 00:03:09,127
- I'm on a diet.
- Oh.
67
00:03:11,090 --> 00:03:13,602
- [Frankie] Mom, what if
the Earth stops spinning?
68
00:03:13,602 --> 00:03:16,550
- Honey, tie this thing.
- Are you gonna wash my jeans?
69
00:03:16,550 --> 00:03:18,820
- Well, not unless you
wanna wear them to school
70
00:03:18,820 --> 00:03:20,420
wet and frozen.
- Ann, the tie,
71
00:03:20,420 --> 00:03:21,616
I have to finish getting ready.
72
00:03:21,616 --> 00:03:22,449
- Right, right, right, come down here.
73
00:03:22,449 --> 00:03:25,950
- [Teen] I need these jeans
or I'm gonna look like a geek.
74
00:03:25,950 --> 00:03:27,566
- [Frank] You are a geek.
75
00:03:27,566 --> 00:03:29,258
- (scoffs) I'm gonna pop you!
76
00:03:29,258 --> 00:03:32,791
(kettle whistling)
77
00:03:32,791 --> 00:03:34,041
- Mom, feed me!
78
00:03:35,059 --> 00:03:35,910
- Stop!
79
00:03:35,910 --> 00:03:39,650
(cartoon boinging)
80
00:03:39,650 --> 00:03:43,890
This is a warning, I've had
all I can take this morning,
81
00:03:43,890 --> 00:03:45,950
so for the next 30 seconds,
82
00:03:45,950 --> 00:03:49,193
I demand absolute and complete silence.
83
00:03:52,380 --> 00:03:54,443
- [Dennny] Hello, hello?
84
00:03:56,607 --> 00:03:57,440
Hello?
85
00:03:57,440 --> 00:03:58,502
(Ann sighing)
(idyllic music)
86
00:03:58,502 --> 00:03:59,335
Hello?
87
00:04:10,630 --> 00:04:13,674
- Okay, now, what can I do for you all?
88
00:04:13,674 --> 00:04:18,100
- Mom, Mom, you're supposed
to call Mrs. Kristokis back.
89
00:04:18,100 --> 00:04:18,933
- Denny called?
90
00:04:18,933 --> 00:04:20,210
Why didn't you tell me?
91
00:04:20,210 --> 00:04:23,303
- 'Cause you wanted absolute
and complete silence.
92
00:04:26,583 --> 00:04:27,543
- What did she say?
93
00:04:28,390 --> 00:04:29,880
- She was saying where were you,
94
00:04:29,880 --> 00:04:31,820
and I couldn't understand the rest.
95
00:04:31,820 --> 00:04:34,780
- Why?
- 'Cause she started crying.
96
00:04:34,780 --> 00:04:37,720
- Oh, I promised Denny
I'd be at her new place
97
00:04:37,720 --> 00:04:39,923
when she got there.
- Too late, huh?
98
00:04:41,880 --> 00:04:43,783
- Turn off the stove, please.
99
00:04:52,947 --> 00:04:54,190
(knocking on door)
100
00:04:54,190 --> 00:04:55,620
Denny?
101
00:04:55,620 --> 00:04:57,184
Denny?
102
00:04:57,184 --> 00:04:58,350
(knocking on door)
103
00:04:58,350 --> 00:04:59,183
Denny?
104
00:05:00,740 --> 00:05:01,914
Are you in there?
105
00:05:01,914 --> 00:05:04,831
(knocking on door)
106
00:05:05,821 --> 00:05:10,821
Denny?
107
00:05:12,030 --> 00:05:13,223
Den, are you all right?
108
00:05:14,940 --> 00:05:15,773
Come here.
109
00:05:18,872 --> 00:05:22,320
(Denny sobbing)
110
00:05:22,320 --> 00:05:23,993
- Look at this place.
111
00:05:26,000 --> 00:05:28,633
Why am I moving into this dump?
112
00:05:28,633 --> 00:05:33,570
- (sighing) Well, it's
not the Trump Towers,
113
00:05:33,570 --> 00:05:37,083
but come on, you got rid of
the real garbage in your life.
114
00:05:38,420 --> 00:05:40,160
You should be happy.
115
00:05:40,160 --> 00:05:43,440
- Oh, I'm 38, I'm divorced,
I'm starting over.
116
00:05:43,440 --> 00:05:45,300
Yeah, what could be better than this?
117
00:05:45,300 --> 00:05:47,880
- Oh, don't be miserable.
118
00:05:47,880 --> 00:05:51,110
By being miserable, you're
giving Rob power over you.
119
00:05:51,110 --> 00:05:53,320
Don't let him win like this.
120
00:05:53,320 --> 00:05:55,660
Fight back.
- How?
121
00:05:55,660 --> 00:05:57,953
- Happiness is the best revenge.
122
00:05:57,953 --> 00:06:01,940
- (laughing) Oh, Ann, that
is so easy for you to say.
123
00:06:01,940 --> 00:06:04,110
You've got gorgeous kids.
124
00:06:04,110 --> 00:06:08,650
You've got a husband that
absolutely dotes on you.
125
00:06:08,650 --> 00:06:11,700
- Oh, please, I've been married 16 years,
126
00:06:11,700 --> 00:06:14,153
there's not a lot of
doting going on these days.
127
00:06:15,090 --> 00:06:16,820
Oh, I love Kyle, but...
128
00:06:21,730 --> 00:06:23,453
Nobody's life is paradise.
129
00:06:26,410 --> 00:06:28,240
- Paradise, you remember that?
130
00:06:28,240 --> 00:06:32,320
Do you remember how much fun
we had in Paradise Beach?
131
00:06:32,320 --> 00:06:35,503
- Yeah, yeah. (laughing)
132
00:06:37,426 --> 00:06:42,426
- (sighing) Yeah, I wish I
could get away from all this.
133
00:06:43,864 --> 00:06:45,303
Have a little time to think.
134
00:06:47,210 --> 00:06:48,043
- Why not?
135
00:06:49,470 --> 00:06:50,970
- Why not what?
136
00:06:50,970 --> 00:06:52,890
- Why not get away?
137
00:06:52,890 --> 00:06:55,800
You deserve a vacation, I sure know I do.
138
00:06:55,800 --> 00:06:59,240
- Yes, but I'm a little busy
here moving into this hellhole.
139
00:06:59,240 --> 00:07:01,680
I haven't got the time or the money.
140
00:07:01,680 --> 00:07:04,880
- Oh, time or money, come
on, we'd have a great time.
141
00:07:04,880 --> 00:07:06,590
- Yeah, I'd be loads of fun.
142
00:07:06,590 --> 00:07:10,220
- Oh, was that or was
that not the best vacation
143
00:07:10,220 --> 00:07:12,280
any three girls ever had?
144
00:07:12,280 --> 00:07:14,393
- It was two decades ago.
- So?
145
00:07:15,630 --> 00:07:19,060
The fearless three are way
overdue for a new adventure.
146
00:07:19,060 --> 00:07:20,520
- If you think you're
getting Claire to bite,
147
00:07:20,520 --> 00:07:22,463
forget it, she's got a life.
148
00:07:23,550 --> 00:07:25,610
- Claire has a job.
149
00:07:25,610 --> 00:07:28,650
It's not the same.
- Oh, to her it is.
150
00:07:28,650 --> 00:07:30,813
- Okay, if I get Claire to go, are you in?
151
00:07:36,240 --> 00:07:38,034
(gentle music)
152
00:07:38,034 --> 00:07:40,117
- No, I can't, I'm sorry.
153
00:07:49,862 --> 00:07:53,195
(gentle tropical music)
154
00:07:56,606 --> 00:07:58,803
(lotion sputtering)
- Cut, cut!
155
00:07:58,803 --> 00:08:01,853
Very nice, but squeeze a
little gently next time, okay?
156
00:08:04,060 --> 00:08:05,233
You gotta recast.
157
00:08:07,402 --> 00:08:09,140
What do you got there?
158
00:08:09,140 --> 00:08:10,070
- How's it going?
159
00:08:10,070 --> 00:08:13,350
- Well, we're off to a slow
start, but we're optimistic.
160
00:08:13,350 --> 00:08:14,690
Any news?
161
00:08:14,690 --> 00:08:18,230
- I'm afraid Fabio's not gonna
be the Eurotropic spokesman.
162
00:08:18,230 --> 00:08:19,420
Scheduling conflicts.
163
00:08:19,420 --> 00:08:20,970
- Yeah, they said they
wish Claire had called
164
00:08:20,970 --> 00:08:22,280
just a little sooner.
165
00:08:22,280 --> 00:08:24,130
- I called as soon as
we decided it was him.
166
00:08:24,130 --> 00:08:25,780
- Oh, yeah, no, no, no,
I didn't mean to imply
167
00:08:25,780 --> 00:08:27,253
that it was Claire's fault.
168
00:08:30,790 --> 00:08:32,340
- Well, that puts us in a bind.
169
00:08:33,180 --> 00:08:36,110
We need to lock in a spokesman
in the next 24 hours.
170
00:08:36,110 --> 00:08:39,010
- I've already placed an offer
with Jean-Luc Peron's agent
171
00:08:40,120 --> 00:08:42,590
- An offer without talking
to me first, Claire?
172
00:08:42,590 --> 00:08:44,300
- I had to move.
173
00:08:44,300 --> 00:08:46,950
- Yeah, but Jean-Luc Peron,
I mean, he's a skier.
174
00:08:46,950 --> 00:08:48,770
Come on, what's that got
to do with suntan oil?
175
00:08:48,770 --> 00:08:53,770
- Wait, this is Peron, a
European, two Olympic gold medals.
176
00:08:55,442 --> 00:08:57,303
Aw, this is perfect.
177
00:08:58,250 --> 00:09:00,940
Excellent combination, wonderful.
178
00:09:00,940 --> 00:09:03,830
- You're right, Mr. Pritzy,
you're absolutely right,
179
00:09:03,830 --> 00:09:05,380
that jock appeal.
180
00:09:05,380 --> 00:09:07,410
- Plus he's gorgeous.
181
00:09:07,410 --> 00:09:08,570
- Ah.
- Ah.
182
00:09:08,570 --> 00:09:11,960
- Oh yeah.
(phone ringing)
183
00:09:11,960 --> 00:09:15,040
Oh, it's me, maybe it's
Jean-Luc's people now.
184
00:09:15,040 --> 00:09:18,230
Hello, oh, oh, one moment,
185
00:09:18,230 --> 00:09:20,740
and I'll have that information for you.
186
00:09:20,740 --> 00:09:22,290
Excuse me, it's other business.
187
00:09:24,950 --> 00:09:28,080
- Mr. Pritzy, did we talk to
you about the wonderful ideas
188
00:09:28,080 --> 00:09:32,196
that we have for the Eurotropic
spring break games, hmm?
189
00:09:32,196 --> 00:09:34,760
(alarm buzzing)
190
00:09:34,760 --> 00:09:36,900
- Ann, I'm in the middle of a campaign.
191
00:09:36,900 --> 00:09:39,530
- You're always in the
middle of a campaign.
192
00:09:39,530 --> 00:09:43,470
All I need are five minutes
of your precious time.
193
00:09:43,470 --> 00:09:45,510
- Okay, okay, shoot.
194
00:09:45,510 --> 00:09:47,140
- [Ann] It's Denny.
195
00:09:47,140 --> 00:09:48,620
- Well, what's the matter?
196
00:09:48,620 --> 00:09:51,980
She didn't buy a gun and hunt
down that dog Rob, did she?
197
00:09:51,980 --> 00:09:54,963
- No, not yet, but it's an idea.
198
00:09:56,040 --> 00:09:57,350
She's a wreck.
199
00:09:57,350 --> 00:09:58,530
She needs a vacation
200
00:09:58,530 --> 00:10:00,530
and she wants the two
of us to go with her.
201
00:10:00,530 --> 00:10:03,560
- Ann, there's no way, I'm
prepping a promotional campaign--
202
00:10:03,560 --> 00:10:05,360
- And she thought of the perfect place.
203
00:10:05,360 --> 00:10:06,720
- And in two weeks I have to be in
204
00:10:06,720 --> 00:10:07,850
Paradise Beach.
- Paradise Beach.
205
00:10:07,850 --> 00:10:09,333
- [Both] What did you say?
206
00:10:10,590 --> 00:10:11,863
- Paradise Beach.
207
00:10:12,760 --> 00:10:15,250
- Well, that's where we're
shooting our campaign.
208
00:10:15,250 --> 00:10:18,540
- This is karma, we're
being sent a message here.
209
00:10:18,540 --> 00:10:21,620
- The message is no, Ann,
I'm gonna be insanely busy,
210
00:10:21,620 --> 00:10:23,720
and, you know, Paradise Beach
isn't what it used to be.
211
00:10:23,720 --> 00:10:25,390
- I'll take care of things.
212
00:10:25,390 --> 00:10:28,100
You don't have to spend
every minute with us.
213
00:10:28,100 --> 00:10:29,610
It's just important that you'll be there.
214
00:10:29,610 --> 00:10:32,030
- Claire, we got the call, Peron is in.
215
00:10:32,030 --> 00:10:33,430
- [Claire] Oh, that's great.
216
00:10:33,430 --> 00:10:36,205
- I need to know you'll
be there, I need a yes.
217
00:10:36,205 --> 00:10:38,100
- Do you want me to have the
business office close the deal?
218
00:10:38,100 --> 00:10:39,900
- Yes, absolutely.
- Great!
219
00:10:39,900 --> 00:10:42,470
I'll take care of everything, bye.
220
00:10:42,470 --> 00:10:44,090
- No, Ann, Ann.
221
00:10:44,090 --> 00:10:46,217
- Ha ha.
222
00:10:46,217 --> 00:10:47,772
- Ann. (groaning)
223
00:10:47,772 --> 00:10:49,160
- What's the word?
224
00:10:49,160 --> 00:10:51,700
- Great news, we have Jean-Luc Peron.
225
00:10:51,700 --> 00:10:53,273
- Great, great.
226
00:10:58,060 --> 00:11:00,560
- I thought we were going
on vacation this summer.
227
00:11:01,740 --> 00:11:05,230
- We are, but Denny needs this,
228
00:11:05,230 --> 00:11:08,380
and with Claire doing that
campaign at Paradise Beach,
229
00:11:08,380 --> 00:11:09,420
it works out perfect.
230
00:11:09,420 --> 00:11:11,220
- Well, yeah, for you.
231
00:11:11,220 --> 00:11:13,530
You're leaving me with the kids.
232
00:11:13,530 --> 00:11:15,860
- Who do you think they're
left with every day?
233
00:11:15,860 --> 00:11:17,820
I need a break.
234
00:11:17,820 --> 00:11:18,663
- From who?
235
00:11:20,380 --> 00:11:21,213
Me?
236
00:11:22,440 --> 00:11:24,513
- Oh, me.
237
00:11:27,120 --> 00:11:29,770
I'd love it if you'd take some time off.
238
00:11:29,770 --> 00:11:31,810
Aw, we need a second honeymoon.
239
00:11:31,810 --> 00:11:33,930
We need a first honeymoon.
240
00:11:33,930 --> 00:11:35,650
- You know this isn't
a good time right now.
241
00:11:35,650 --> 00:11:38,013
- Aw, I know.
242
00:11:40,619 --> 00:11:42,343
But we're turning into my parents.
243
00:11:43,410 --> 00:11:47,402
I wanna go away and be a girl again.
244
00:11:47,402 --> 00:11:48,652
- I don't know.
245
00:11:49,653 --> 00:11:51,693
You and two single women.
246
00:11:52,930 --> 00:11:55,220
In Paradise Beach.
- Ooh.
247
00:11:55,220 --> 00:11:56,290
- This stinks to high heaven.
248
00:11:56,290 --> 00:12:00,673
- Oh, it smells like sea
breezes and margaritas to me.
249
00:12:03,010 --> 00:12:05,910
If I don't get out of here,
I'm gonna turn into my mother.
250
00:12:06,970 --> 00:12:10,179
Do you want to crawl into
bed with that every night?
251
00:12:10,179 --> 00:12:14,765
- Oh god.
(bluesy music)
252
00:12:14,765 --> 00:12:16,315
- Well, you sleep on it, honey.
253
00:12:23,484 --> 00:12:26,401
(knocking on door)
254
00:12:31,480 --> 00:12:32,620
Hi.
- Ann, hi.
255
00:12:32,620 --> 00:12:33,820
What are you doing here?
256
00:12:33,820 --> 00:12:36,690
- Oh my god, you haven't unpacked yet?
257
00:12:36,690 --> 00:12:38,010
It's been two weeks.
258
00:12:38,010 --> 00:12:39,740
- There's a law?
259
00:12:39,740 --> 00:12:41,640
- Where'd you put your summer clothes?
260
00:12:42,660 --> 00:12:45,050
- Probably with that rope
I packed to hang myself.
261
00:12:45,050 --> 00:12:46,533
Why?
- Just tell me.
262
00:12:47,660 --> 00:12:50,260
- Well, I think they're in
that box by the radiator.
263
00:12:54,100 --> 00:12:55,670
What are you doing?
264
00:12:55,670 --> 00:12:57,710
Is this some sort of
passive aggressive way
265
00:12:57,710 --> 00:12:59,710
of robbing my apartment?
266
00:12:59,710 --> 00:13:01,750
- Time is of the essence, woman.
267
00:13:01,750 --> 00:13:04,023
Grab your coat, you can thank me later.
268
00:13:05,090 --> 00:13:06,973
- Thank you for what?
269
00:13:09,801 --> 00:13:12,710
(gentle tropical music)
270
00:13:12,710 --> 00:13:16,160
Paradise Beach, forget
it, I can't miss work.
271
00:13:16,160 --> 00:13:20,290
- I called your boss, she's
giving you this week off.
272
00:13:20,290 --> 00:13:21,200
And you know what else?
273
00:13:21,200 --> 00:13:23,633
The flight is half
price, I scored a twofer.
274
00:13:24,570 --> 00:13:26,623
- You got Claire to agree to this?
275
00:13:27,760 --> 00:13:29,440
- Claire was thrilled.
276
00:13:29,440 --> 00:13:31,193
She thought it was a great idea.
277
00:13:33,170 --> 00:13:36,620
- No, Ann, no, I'm not
doing this, this is insane.
278
00:13:36,620 --> 00:13:38,050
You've lost it.
279
00:13:38,050 --> 00:13:40,003
- What we're losing is this.
280
00:13:41,350 --> 00:13:43,320
Now if I have to wrestle you to the ground
281
00:13:43,320 --> 00:13:46,543
and drag you out of here,
we are still going to party.
282
00:13:49,621 --> 00:13:53,376
Okay?
(Denny growling)
283
00:13:53,376 --> 00:13:56,709
(upbeat tropical music)
284
00:13:58,782 --> 00:14:03,782
(man squealing)
(people cheering)
285
00:14:04,964 --> 00:14:06,480
- Surf's up!
- Wait up, babe, wait up!
286
00:14:06,480 --> 00:14:07,420
(Ann laughing)
287
00:14:07,420 --> 00:14:10,170
- Trapped with 10,000 screaming teenagers.
288
00:14:10,170 --> 00:14:12,020
- Ann, Denny, hi.
289
00:14:12,020 --> 00:14:13,960
- Hey, Claire.
290
00:14:13,960 --> 00:14:18,960
You look great!
- You look great! (laughing)
291
00:14:19,080 --> 00:14:21,480
- Oh, I'm doing this
against my better judgment.
292
00:14:22,960 --> 00:14:27,000
Denny, oh, hi, how are you?
293
00:14:27,000 --> 00:14:28,470
I know you're going through a bad time,
294
00:14:28,470 --> 00:14:29,337
but I'm here for you,
295
00:14:29,337 --> 00:14:32,780
and I think this vacation
idea of yours is wonderful.
296
00:14:32,780 --> 00:14:34,350
- Of mine?
297
00:14:34,350 --> 00:14:37,093
I didn't wanna come
here, Ann kidnapped me.
298
00:14:39,390 --> 00:14:40,520
- So?
299
00:14:40,520 --> 00:14:43,640
Would you have done this
if I'd said it was my idea?
300
00:14:43,640 --> 00:14:45,920
- Absolutely not.
301
00:14:45,920 --> 00:14:48,563
- So stop complaining and let's party.
302
00:14:49,420 --> 00:14:50,840
- Where are we staying?
303
00:14:50,840 --> 00:14:51,850
- This is the best part.
304
00:14:51,850 --> 00:14:54,080
I booked us in that
great motel we stayed in
305
00:14:54,080 --> 00:14:56,080
20 years ago, huh?
306
00:14:56,080 --> 00:14:58,761
Is that deja vu or what? (giggling)
307
00:14:58,761 --> 00:15:00,261
- Let's go.
- Okay.
308
00:15:06,040 --> 00:15:08,037
- Oh, yeah, deja vu.
- Aw.
309
00:15:09,820 --> 00:15:11,380
- Well, they were in
business two weeks ago
310
00:15:11,380 --> 00:15:13,120
when I made the reservation.
311
00:15:13,120 --> 00:15:15,230
- Must've been a rough couple of weeks.
312
00:15:15,230 --> 00:15:17,130
- And I gave up my room at the Hilton.
313
00:15:18,097 --> 00:15:21,930
- (laughing) This is
great, this is just great.
314
00:15:21,930 --> 00:15:26,130
Homeless in Paradise Beach
during spring break week.
315
00:15:26,130 --> 00:15:27,780
Please just strike me with lightning.
316
00:15:27,780 --> 00:15:29,213
It'd be less painful.
317
00:15:34,599 --> 00:15:37,182
(upbeat music)
318
00:15:39,530 --> 00:15:40,560
- [Claire] For god's sake Ann,
319
00:15:40,560 --> 00:15:43,700
let's call a cab and have
them drive us inland.
320
00:15:43,700 --> 00:15:46,800
- [Denny] Yeah, inland to Columbus, Ohio.
321
00:15:46,800 --> 00:15:49,750
- Forget it, I'm checking
us into this motel.
322
00:15:49,750 --> 00:15:51,970
- Ann, we've been to seven motels.
323
00:15:51,970 --> 00:15:52,880
Would you face reality?
324
00:15:52,880 --> 00:15:54,980
There's nothing available.
325
00:15:54,980 --> 00:15:57,100
- Because I've been
letting you do the talking.
326
00:15:57,100 --> 00:15:58,703
Now just follow me, ladies.
327
00:16:00,260 --> 00:16:02,670
- Okay, she's gone, you
wanna make a run for it?
328
00:16:02,670 --> 00:16:06,300
- And miss the opportunity
to see someone turn her down?
329
00:16:06,300 --> 00:16:07,133
Uh-uh.
330
00:16:10,824 --> 00:16:13,657
(girls squealing)
331
00:16:21,873 --> 00:16:23,030
Oh.
332
00:16:23,030 --> 00:16:25,677
- Hey, coming through, babe.
- After you.
333
00:16:42,578 --> 00:16:45,670
(bell ringing)
334
00:16:45,670 --> 00:16:50,400
- Dexter Burke, Dexter
Burke, Dexter Burke.
335
00:16:50,400 --> 00:16:51,303
Hello?
336
00:16:53,370 --> 00:16:56,200
Oh, whoa, whoa, whoa.
337
00:16:56,200 --> 00:16:58,527
- Oh, I'm sorry, are you okay?
338
00:16:58,527 --> 00:17:00,113
- Yeah, I'm okay.
339
00:17:02,230 --> 00:17:03,370
- Do you need some help?
340
00:17:03,370 --> 00:17:04,649
You look lost.
341
00:17:04,649 --> 00:17:08,450
- [Ann] I'm looking for
Mr. Burke, is he in?
342
00:17:08,450 --> 00:17:09,990
- I'm sorry, he's out of town.
343
00:17:09,990 --> 00:17:12,420
He hates how crazy
spring break has gotten.
344
00:17:12,420 --> 00:17:15,963
- I see, I have a
reservation for Ann Winger?
345
00:17:18,383 --> 00:17:19,216
- Winger.
346
00:17:20,939 --> 00:17:21,772
Winger.
347
00:17:24,410 --> 00:17:26,800
I'm sorry, there's no reservation.
348
00:17:26,800 --> 00:17:27,703
- What?
349
00:17:29,910 --> 00:17:33,533
Ladies, this is incredible,
they've lost our reservation.
350
00:17:34,410 --> 00:17:35,243
- Shocking.
351
00:17:37,460 --> 00:17:39,000
- I'm sorry, you don't
look familiar to me.
352
00:17:39,000 --> 00:17:40,400
What's your name?
353
00:17:40,400 --> 00:17:42,270
- George, George Peck.
354
00:17:42,270 --> 00:17:45,020
- George, Ann Winger.
355
00:17:45,020 --> 00:17:48,193
And this is Denise Kristokis
and Claire Denowski.
356
00:17:49,520 --> 00:17:51,100
Florida State Chamber of Commerce,
357
00:17:51,100 --> 00:17:53,890
we come down twice a year
to stay at the Seashell?
358
00:17:53,890 --> 00:17:57,810
Dexter, Mr. Burke always saves us rooms.
359
00:17:57,810 --> 00:17:59,630
- I'm sorry, we haven't any.
360
00:17:59,630 --> 00:18:03,260
- Oh, girls, what's Dex
gonna say about this?
361
00:18:03,260 --> 00:18:05,180
- He'd just die.
362
00:18:05,180 --> 00:18:06,323
I'd like to join him.
363
00:18:12,000 --> 00:18:14,010
- It was a long and exhausting trip
364
00:18:14,010 --> 00:18:16,443
down from the governor's
office in Jacksonville.
365
00:18:20,490 --> 00:18:21,763
- I'm sure it was.
366
00:18:23,100 --> 00:18:24,450
Let me see what I got here.
367
00:18:30,541 --> 00:18:33,489
You know, I got a group
of students coming down,
368
00:18:33,489 --> 00:18:34,710
I could squeeze 'em all into one room
369
00:18:34,710 --> 00:18:36,660
if you guys don't mind two double beds.
370
00:18:37,680 --> 00:18:41,360
- Well.
(quirky music)
371
00:18:41,360 --> 00:18:44,403
If we have to, I guess
we could live with that.
372
00:18:52,061 --> 00:18:52,978
- I got it.
373
00:18:58,971 --> 00:19:00,479
- Thank you.
374
00:19:00,479 --> 00:19:01,704
- Oh, thanks.
375
00:19:01,704 --> 00:19:03,037
- It's room 152.
376
00:19:04,885 --> 00:19:06,460
(Ann sighing)
377
00:19:06,460 --> 00:19:08,353
- Oh ye of little faith.
378
00:19:12,010 --> 00:19:14,320
- Maybe we could kill her in her sleep.
379
00:19:14,320 --> 00:19:16,693
- Oh, good idea, that
way we each get a bed.
380
00:19:17,614 --> 00:19:20,531
(Claire chuckling)
381
00:19:27,600 --> 00:19:30,910
- Ah, very deco. (chuckling)
382
00:19:30,910 --> 00:19:33,453
- Well, you know Mr. Burke.
- Yeah.
383
00:19:34,970 --> 00:19:36,070
Let me give you a tip.
384
00:19:37,660 --> 00:19:38,982
- Well, let me give you a tip.
385
00:19:38,982 --> 00:19:39,815
- Mm-hmm?
386
00:19:41,410 --> 00:19:43,910
- The state Chamber of
Commerce is in Tallahassee,
387
00:19:44,870 --> 00:19:46,460
not Jacksonville.
388
00:19:46,460 --> 00:19:47,710
- We needed a room.
389
00:19:47,710 --> 00:19:48,543
- No, it's okay.
390
00:19:49,420 --> 00:19:52,700
Three very pretty women,
Paradise Beach this week.
391
00:19:52,700 --> 00:19:55,630
You guys are gonna need
all the help you can get.
392
00:19:55,630 --> 00:19:57,897
But if you don't mind my
asking, what are you doing here?
393
00:19:57,897 --> 00:19:59,240
You must be half out of your mind
394
00:19:59,240 --> 00:20:01,000
coming down here this time of year.
395
00:20:01,000 --> 00:20:02,113
- One of us is.
396
00:20:04,210 --> 00:20:06,813
- We're hoping to have a little fun.
397
00:20:08,950 --> 00:20:10,663
- Well, you came to the right place.
398
00:20:10,663 --> 00:20:12,830
Welcome to Paradise Beach.
399
00:20:15,415 --> 00:20:17,832
- Thank you.
- You're welcome.
400
00:20:25,410 --> 00:20:27,510
- How am I supposed to
get my messages here?
401
00:20:27,510 --> 00:20:29,303
- We'll figure something out.
402
00:20:31,835 --> 00:20:33,472
In the meantime, look.
403
00:20:33,472 --> 00:20:34,905
(people chattering)
(upbeat music)
404
00:20:34,905 --> 00:20:36,905
We're in Paradise Beach.
405
00:20:39,199 --> 00:20:41,782
(Ann laughing)
406
00:20:49,879 --> 00:20:52,307
(Ann laughing)
407
00:20:52,307 --> 00:20:54,080
- And just what part of that display
408
00:20:54,080 --> 00:20:55,680
was supposed to lift my spirits?
409
00:20:57,520 --> 00:20:59,270
- Oh, maybe you're right.
410
00:20:59,270 --> 00:21:03,030
Maybe you're both too
old to have a good time.
411
00:21:03,030 --> 00:21:05,420
- Ann, we are not too
old to have a good time.
412
00:21:05,420 --> 00:21:08,680
We're too old to have a good time here.
413
00:21:08,680 --> 00:21:11,630
- Well, I'm not, and I'm gonna
have some fun, excuse me.
414
00:21:11,630 --> 00:21:13,460
- Well, it's business for me.
415
00:21:13,460 --> 00:21:15,460
If I have any fun, it'll be by accident.
416
00:21:17,463 --> 00:21:19,520
(woman squealing)
417
00:21:19,520 --> 00:21:22,573
- Great, I'm vacationing on the Titanic.
418
00:21:25,323 --> 00:21:26,489
(woman squealing)
419
00:21:26,489 --> 00:21:31,489
(upbeat music)
(woman squealing)
420
00:21:35,287 --> 00:21:37,870
(bell ringing)
421
00:21:38,982 --> 00:21:41,899
(crowd chattering)
422
00:21:48,254 --> 00:21:51,171
(riders screaming)
423
00:21:57,120 --> 00:21:58,803
- Hey, come on, you guys.
424
00:22:00,804 --> 00:22:02,240
(Claire scoffing)
- Can't you come with us?
425
00:22:02,240 --> 00:22:03,940
- No, I've gotta get to the Shoremont.
426
00:22:03,940 --> 00:22:06,100
I would love to stay, but duty calls,
427
00:22:06,100 --> 00:22:09,246
so have a good time, girls.
- Yeah, right.
428
00:22:09,246 --> 00:22:12,913
- Hey, what's the
problem, I'm walking here.
429
00:22:14,107 --> 00:22:16,300
- You know, I think Claire has forgotten
430
00:22:16,300 --> 00:22:18,070
how to enjoy herself.
431
00:22:18,070 --> 00:22:20,810
- You know, Ann, you didn't
pack me any underwear.
432
00:22:20,810 --> 00:22:22,290
- What do you have on under that?
433
00:22:22,290 --> 00:22:24,530
- Well, my bathing suit bottoms.
434
00:22:24,530 --> 00:22:25,770
- All the better.
435
00:22:25,770 --> 00:22:27,290
- Why'd you pack this dress?
436
00:22:27,290 --> 00:22:31,640
I haven't worn this since,
well, the last time I was here.
437
00:22:31,640 --> 00:22:33,510
- You wore that 20 years ago?
438
00:22:33,510 --> 00:22:34,910
- Yeah.
- Wow.
439
00:22:34,910 --> 00:22:36,936
It's that karma thing again.
440
00:22:36,936 --> 00:22:39,519
(upbeat music)
441
00:22:44,291 --> 00:22:47,185
(Ann squealing)
442
00:22:47,185 --> 00:22:48,102
We're here!
443
00:22:56,065 --> 00:23:01,065
(men laughing)
(men chattering)
444
00:23:02,729 --> 00:23:04,573
(Ann giggling)
445
00:23:04,573 --> 00:23:07,823
Happy toes, very happy toes.
446
00:23:08,700 --> 00:23:11,100
- Happy toes?
- Yes, ma'am.
447
00:23:11,100 --> 00:23:13,523
Better than Ohio slush.
- Well.
448
00:23:15,794 --> 00:23:16,767
Maybe.
449
00:23:16,767 --> 00:23:20,852
- Oh, oh, be still my beating
heart, she cracked a smile.
450
00:23:20,852 --> 00:23:23,602
(Denny scoffing)
451
00:23:24,970 --> 00:23:27,420
I feel a case of the vapors.
452
00:23:27,420 --> 00:23:28,473
- What, gas?
453
00:23:32,260 --> 00:23:34,290
- It's definitely not
like it was 20 years ago.
454
00:23:34,290 --> 00:23:35,123
- No.
455
00:23:39,332 --> 00:23:43,227
- I wonder how many of these
girls are gonna go home women.
456
00:23:43,227 --> 00:23:47,020
- Ann, most of these girls were women
457
00:23:47,020 --> 00:23:48,653
before they came down here.
458
00:23:55,790 --> 00:23:57,433
Now that's more my speed.
459
00:23:58,823 --> 00:24:01,833
- Oh, man, you always had
a thing for lifeguards.
460
00:24:02,740 --> 00:24:04,460
If I do remember correctly,
461
00:24:04,460 --> 00:24:07,490
it was a lifeguard who
made a woman out of you,
462
00:24:07,490 --> 00:24:10,530
what, 20 years ago?
- Be quiet.
463
00:24:10,530 --> 00:24:13,040
- What was his name?
- I don't remember.
464
00:24:13,040 --> 00:24:14,570
- Mark the shark.
465
00:24:14,570 --> 00:24:17,850
- Hey, hey, Sheridan, his
name was Mark Sheridan.
466
00:24:17,850 --> 00:24:19,860
- I see, I wonder what happened to him.
467
00:24:19,860 --> 00:24:23,950
- He probably married some
gorgeous international model
468
00:24:23,950 --> 00:24:26,970
and has three kids, one
more gorgeous than the next,
469
00:24:26,970 --> 00:24:28,913
and deliriously happy in love.
470
00:24:33,997 --> 00:24:38,420
(speech drowned out by music)
471
00:24:38,420 --> 00:24:40,045
Oh my god, we gotta get outta here.
472
00:24:40,045 --> 00:24:41,003
- [Ann] What?
473
00:24:41,003 --> 00:24:42,956
- Take care of this for me.
- You got it.
474
00:24:42,956 --> 00:24:45,450
- Ann, come on, we've got to go.
475
00:24:45,450 --> 00:24:46,770
- Denny?
476
00:24:46,770 --> 00:24:47,603
Denny?
477
00:24:49,980 --> 00:24:51,580
Denny?
478
00:24:51,580 --> 00:24:53,170
Is that you?
479
00:24:53,170 --> 00:24:54,023
- Hi, Mark.
480
00:24:57,087 --> 00:24:59,240
- I don't believe it. (chuckling)
481
00:24:59,240 --> 00:25:00,440
What are you doing here?
482
00:25:01,630 --> 00:25:03,138
- I'm here on vacation.
483
00:25:03,138 --> 00:25:04,410
- Vacation?
484
00:25:04,410 --> 00:25:06,310
Boy did you pick the wrong spot.
485
00:25:06,310 --> 00:25:08,210
It's a zoo this time of year.
486
00:25:08,210 --> 00:25:11,823
- Well, some of the animals
still look mighty fine.
487
00:25:20,760 --> 00:25:23,870
I guess I'll go to the ocean.
488
00:25:23,870 --> 00:25:24,843
Stick my head in.
489
00:25:33,480 --> 00:25:36,053
- So you're still a lifeguard.
490
00:25:38,640 --> 00:25:41,073
- Yeah, little continuity in my life.
491
00:25:42,010 --> 00:25:45,640
I teach at the high school
as well, history, you?
492
00:25:45,640 --> 00:25:46,543
- Divorced.
493
00:25:47,900 --> 00:25:49,890
Well, I mean, I have a job.
494
00:25:49,890 --> 00:25:54,210
I'm in retail sales, but
I recently got divorced,
495
00:25:54,210 --> 00:25:55,783
and I guess it's on my mind.
496
00:25:58,000 --> 00:25:58,833
- I understand.
497
00:26:00,451 --> 00:26:02,113
Well, you look the same.
498
00:26:03,939 --> 00:26:05,160
In fact, if I didn't know better,
499
00:26:05,160 --> 00:26:07,070
I'd swear you were wearing the same dress
500
00:26:07,070 --> 00:26:09,330
you wore the first time we met.
501
00:26:09,330 --> 00:26:12,030
- Well, you hang on to
something long enough,
502
00:26:12,030 --> 00:26:16,610
it'll come back into fashion. (chuckling)
503
00:26:16,610 --> 00:26:18,590
- So where are you staying?
504
00:26:18,590 --> 00:26:20,430
How long will you be in town?
505
00:26:20,430 --> 00:26:22,363
- The Seashell, a week.
506
00:26:23,350 --> 00:26:28,350
- Great, listen, save some
time for me, will you?
507
00:26:28,720 --> 00:26:29,683
We could catch up.
508
00:26:31,370 --> 00:26:35,025
- Okay, sure.
(gentle music)
509
00:26:35,025 --> 00:26:35,858
- Super.
510
00:26:36,940 --> 00:26:38,023
We'll see ya.
511
00:27:01,557 --> 00:27:04,180
- [Umberto] Claire Denowski,
may I present Jean-Luc Peron,
512
00:27:04,180 --> 00:27:05,270
who has just arrived.
513
00:27:05,270 --> 00:27:07,929
- It's a pleasure to
work with you, Mr. Peron.
514
00:27:07,929 --> 00:27:12,610
- The pleasure's all mine,
and please call me Jean-Luc.
515
00:27:12,610 --> 00:27:15,300
- Excuse us. (chuckling)
516
00:27:15,300 --> 00:27:17,800
I was just getting a client settled.
517
00:27:17,800 --> 00:27:19,230
Where are you staying, Claire?
518
00:27:19,230 --> 00:27:22,030
- Claire, you're not at the hotel.
519
00:27:22,030 --> 00:27:24,907
- No, I'm down the beach a bit.
520
00:27:24,907 --> 00:27:28,760
I needed a place that was quieter,
521
00:27:28,760 --> 00:27:31,140
but you'll have my phone number.
522
00:27:31,140 --> 00:27:32,420
- Excellent.
523
00:27:32,420 --> 00:27:34,110
- I have, here you go, Mac,
524
00:27:34,110 --> 00:27:36,770
I have a schedule of events for you,
525
00:27:36,770 --> 00:27:40,400
and as you can see from
the PAs and photo shoots
526
00:27:40,400 --> 00:27:41,700
and the contest you'll be judging,
527
00:27:41,700 --> 00:27:42,810
you have a very busy week.
528
00:27:42,810 --> 00:27:43,780
If you have any questions,
529
00:27:43,780 --> 00:27:46,320
ask Mac or myself.
- Hi.
530
00:27:46,320 --> 00:27:48,070
- Mr. Blair will be here
at the end of the week,
531
00:27:48,070 --> 00:27:51,163
and you have the rest of
the day to unpack and enjoy.
532
00:27:52,300 --> 00:27:54,790
- My god, is there time
for freedom this week?
533
00:27:54,790 --> 00:27:56,560
- Well, of course, you're not a prisoner,
534
00:27:56,560 --> 00:27:58,620
but you are the spokesman for Eurotropic.
535
00:27:58,620 --> 00:28:00,870
Anything you do will
reflect on this company.
536
00:28:01,980 --> 00:28:04,250
- And by that, you're meaning?
537
00:28:04,250 --> 00:28:05,930
- Well, while you're
here, Eurotropic hopes
538
00:28:05,930 --> 00:28:08,430
that you will project an
image of good, clean fun.
539
00:28:09,788 --> 00:28:12,500
- Oh, I see, you are expecting
me to seduce young women
540
00:28:12,500 --> 00:28:15,863
on the beach and tie them to
my bed with strips of silk.
541
00:28:16,880 --> 00:28:19,403
- Oh, I'm sorry, I see how
that must have sounded.
542
00:28:20,380 --> 00:28:21,440
- I think my first mistake
543
00:28:21,440 --> 00:28:23,420
was in kissing your hand, Ms. Denowski.
544
00:28:23,420 --> 00:28:24,480
I won't do it again.
545
00:28:24,480 --> 00:28:27,980
- No, please, the kiss was
fine, really, any time.
546
00:28:27,980 --> 00:28:29,806
I mean that. (sighing)
547
00:28:29,806 --> 00:28:32,389
(quirky music)
548
00:28:39,590 --> 00:28:41,717
- Tied them to what with what?
549
00:28:41,717 --> 00:28:43,123
- Oh, it was horrible.
550
00:28:44,230 --> 00:28:45,710
He thinks I'm some sort of rube.
551
00:28:45,710 --> 00:28:47,800
I mean, first, I almost hand him a curfew,
552
00:28:47,800 --> 00:28:49,870
and then I'm practically
begging him to kiss my hand.
553
00:28:49,870 --> 00:28:51,658
- He kissed your hand?
554
00:28:51,658 --> 00:28:53,580
- [Denny and Ann] Ooh.
555
00:28:53,580 --> 00:28:56,020
- I love this, so are
you going out with him?
556
00:28:56,020 --> 00:28:57,570
- Don't be ridiculous.
557
00:28:57,570 --> 00:28:59,663
I have one rule, never date your job.
558
00:29:00,920 --> 00:29:03,750
- Spring break is about breaking rules.
559
00:29:03,750 --> 00:29:05,030
- Hmm.
- Maybe for you.
560
00:29:05,030 --> 00:29:06,080
It's business for me.
561
00:29:06,080 --> 00:29:07,437
- I can't believe we're doing this.
562
00:29:07,437 --> 00:29:10,590
I thought we were gonna go
to some chic nouveau place
563
00:29:10,590 --> 00:29:13,220
and have blanched asparagus spears.
564
00:29:13,220 --> 00:29:15,170
- Is that what you wanted to do?
565
00:29:15,170 --> 00:29:17,010
- Pass the fried shrimp.
566
00:29:17,010 --> 00:29:18,576
- Hmm.
- Mm-hmm.
567
00:29:18,576 --> 00:29:20,040
- Mm!
568
00:29:20,040 --> 00:29:22,700
- Oh, waiter, could we get
another platter of ribs,
569
00:29:22,700 --> 00:29:24,950
don't spare the sauce,
and dump onion rings?
570
00:29:24,950 --> 00:29:25,783
- Yeah, yeah, yeah.
571
00:29:25,783 --> 00:29:27,160
- Onion rings with extra Parmesan cheese.
572
00:29:27,160 --> 00:29:28,360
- Yes, ma'am.
- Thanks.
573
00:29:32,340 --> 00:29:36,660
- You know, Denny, I think
you should jump on Mark.
574
00:29:36,660 --> 00:29:38,463
That man is stud city.
575
00:29:39,710 --> 00:29:42,370
- Ann, he can have any girl on the beach.
576
00:29:42,370 --> 00:29:45,980
- The way he looked at you,
Denny, his heart was pounding.
577
00:29:45,980 --> 00:29:48,997
You take my advice and you
get together with that man.
578
00:29:48,997 --> 00:29:50,113
You go for it.
579
00:29:53,180 --> 00:29:55,560
- Claire, look over there, isn't that--
580
00:29:55,560 --> 00:29:57,160
- Oh my god.
581
00:29:57,160 --> 00:29:59,575
Oh my god, it's him and he's gonna see us.
582
00:29:59,575 --> 00:30:00,408
- Who?
583
00:30:01,390 --> 00:30:03,243
Oh, neat, it's Jean-Luc Peron.
584
00:30:04,472 --> 00:30:06,960
Invite him over, Claire.
- No.
585
00:30:06,960 --> 00:30:08,283
- Jean-Luc.
586
00:30:08,283 --> 00:30:10,226
- Ann, stop.
- Jean-Luc.
587
00:30:10,226 --> 00:30:12,403
- Ann, I can't believe
you're doing this, Ann!
588
00:30:14,040 --> 00:30:15,593
Oh god, do I look okay?
589
00:30:16,862 --> 00:30:19,980
Oh my god, this is gonna
confirm his worst suspicions.
590
00:30:19,980 --> 00:30:21,700
- Claire, how wonderful to see you here.
591
00:30:21,700 --> 00:30:22,643
- Jean-Luc.
592
00:30:24,630 --> 00:30:27,180
I never expected to see
you in a place like this.
593
00:30:27,180 --> 00:30:29,390
- Well, The Sugar Shack is the best place
594
00:30:29,390 --> 00:30:32,210
to knock back the carbs
in all of Paradise Beach.
595
00:30:32,210 --> 00:30:35,720
I have it on the authority
of the Shoremont concierge.
596
00:30:35,720 --> 00:30:36,553
- I see.
597
00:30:38,540 --> 00:30:41,633
Oh, these are my friends, Ann and Denise.
598
00:30:42,860 --> 00:30:43,883
- My pleasure.
599
00:30:45,080 --> 00:30:45,953
- Charmed.
600
00:30:47,750 --> 00:30:49,550
- Hi.
- Hi.
601
00:30:49,550 --> 00:30:52,060
- [Ann] Would you care to join us?
602
00:30:52,060 --> 00:30:53,160
- Well, if I'm not intruding.
603
00:30:53,160 --> 00:30:56,230
- Oh, no, no.
- No, no, no, no.
604
00:30:56,230 --> 00:30:57,063
- Thanks.
605
00:30:58,090 --> 00:31:00,772
- Please sit down. (clearing throat)
606
00:31:00,772 --> 00:31:02,130
I mean, it looks like
we've been putting away
607
00:31:02,130 --> 00:31:05,460
a lot of food but, you know,
looks can be deceiving.
608
00:31:05,460 --> 00:31:09,270
- Yeah, yeah, they
certainly can. (chuckling)
609
00:31:09,270 --> 00:31:14,020
- Okay, here you go, ma'am,
fat boy ribs, extra sauce.
610
00:31:14,020 --> 00:31:16,290
O rings with a mound of cheese.
611
00:31:16,290 --> 00:31:17,890
Oh, you ate your bib too.
612
00:31:17,890 --> 00:31:21,813
Let me go get you another.
(quirky music)
613
00:31:24,803 --> 00:31:29,803
(upbeat music)
(crowd chattering)
614
00:31:34,478 --> 00:31:37,945
(girl squealing)
615
00:31:37,945 --> 00:31:40,800
- Oh, I'm well aware of what
the papers say about me,
616
00:31:40,800 --> 00:31:43,800
that I'm a womanizing playboy.
- No.
617
00:31:43,800 --> 00:31:46,550
- I've been in every boudoir in Europe.
618
00:31:46,550 --> 00:31:47,450
- No!
619
00:31:47,450 --> 00:31:48,980
- Are you playing with me?
620
00:31:48,980 --> 00:31:49,910
- Well, I'm married,
621
00:31:49,910 --> 00:31:51,660
but maybe one of my friends.
- Ann.
622
00:31:51,660 --> 00:31:53,240
- So you've heard these rumors?
623
00:31:53,240 --> 00:31:55,600
- Maybe once or twice.
624
00:31:55,600 --> 00:31:56,433
- And why not?
625
00:31:56,433 --> 00:31:59,313
I'm French, I've got two
names, and this accent.
626
00:32:00,460 --> 00:32:02,204
Just ask me, could this
possibly be the accent
627
00:32:02,204 --> 00:32:03,728
of an honest man?
628
00:32:03,728 --> 00:32:06,250
- I don't know, but it works for me.
629
00:32:06,250 --> 00:32:09,140
- Did you know that Jean-Luc
won two gold medals in skiing
630
00:32:09,140 --> 00:32:10,610
in two different Olympics?
631
00:32:10,610 --> 00:32:11,840
- Yes.
- Yes.
632
00:32:12,950 --> 00:32:15,280
- And I'm also a skier and I won medals.
633
00:32:15,280 --> 00:32:17,380
This, I think, is a dangerous combination,
634
00:32:18,420 --> 00:32:20,210
or so I've been told.
635
00:32:20,210 --> 00:32:22,960
(romantic music)
636
00:32:24,570 --> 00:32:26,500
Well, this has been most enjoyable,
637
00:32:26,500 --> 00:32:28,120
but I must be getting back.
638
00:32:28,120 --> 00:32:30,370
- Yes, you're right, it's
late, we have to go too.
639
00:32:30,370 --> 00:32:32,037
It's been lovely seeing
you this evening, Jean-Luc,
640
00:32:32,037 --> 00:32:34,740
and I'll see you bright
and early tomorrow.
641
00:32:34,740 --> 00:32:36,700
- May I escort you ladies to your car?
642
00:32:36,700 --> 00:32:38,790
- Oh, we took a cab.
643
00:32:38,790 --> 00:32:40,430
- Well, then, allow me
to offer you a ride.
644
00:32:40,430 --> 00:32:41,633
I'm parked right here.
645
00:32:42,520 --> 00:32:44,530
- That's your car?
646
00:32:44,530 --> 00:32:45,363
- Yeah.
647
00:32:46,330 --> 00:32:48,383
Rental, part of the job.
648
00:32:49,420 --> 00:32:50,890
I'm at your disposal.
649
00:32:50,890 --> 00:32:53,070
- Well, let's go.
- No.
650
00:32:53,070 --> 00:32:56,430
We were going to walk back
and get some fresh air.
651
00:32:56,430 --> 00:32:57,783
Remember, remember?
652
00:33:00,150 --> 00:33:01,990
- Claire, it's miles away,
653
00:33:01,990 --> 00:33:04,163
and I'm wearing these three-inch heels.
654
00:33:05,770 --> 00:33:08,113
We'd love a ride, thank you.
- Let's go.
655
00:33:12,633 --> 00:33:15,710
- Oh my god, whoo-hoo-hoo.
656
00:33:17,760 --> 00:33:19,510
Is this real leather?
657
00:33:19,510 --> 00:33:21,530
- Sure is.
- Oh, I knew that.
658
00:33:23,075 --> 00:33:25,820
(sniffing) Oh, it smells great. (sniffing)
659
00:33:25,820 --> 00:33:28,700
Doesn't it smell great, you guys?
660
00:33:28,700 --> 00:33:30,058
- So where are we going?
661
00:33:30,058 --> 00:33:32,560
- The Seashell.
- The Seasons.
662
00:33:32,560 --> 00:33:35,405
- Yes, the Seasons.
- Excellent choice.
663
00:33:35,405 --> 00:33:37,988
(quirky music)
664
00:33:53,074 --> 00:33:55,517
- Thank you very much.
- Yeah, thanks.
665
00:33:55,517 --> 00:33:57,110
- Thank you.
- My pleasure.
666
00:33:57,110 --> 00:33:58,700
Until tomorrow.
667
00:33:58,700 --> 00:34:02,605
- Until tomorrow, bye.
- Okay.
668
00:34:02,605 --> 00:34:04,310
(speaking in foreign language)
669
00:34:04,310 --> 00:34:06,530
- Have I just entered the twilight zone
670
00:34:06,530 --> 00:34:09,760
or did we just get dumped off
in front of a strange hotel
671
00:34:09,760 --> 00:34:11,540
for no apparent reason?
672
00:34:11,540 --> 00:34:14,030
- I couldn't let him know
where we were staying.
673
00:34:14,030 --> 00:34:16,450
He already thinks I'm some
hick from Nowhereville.
674
00:34:16,450 --> 00:34:17,720
I mean, he sees me at The Sugar Shack
675
00:34:17,720 --> 00:34:20,610
inhaling vast quantities of junk food,
676
00:34:20,610 --> 00:34:21,443
and I'm gonna tell him
677
00:34:21,443 --> 00:34:23,220
I'm staying in some seedy little dive?
678
00:34:24,470 --> 00:34:26,040
- Well, now that we're
here, what do you wanna do?
679
00:34:26,040 --> 00:34:29,733
You wanna go in and have a
drink, you wanna call a taxi?
680
00:34:29,733 --> 00:34:34,733
(heels clicking)
(quirky music)
681
00:34:48,570 --> 00:34:50,383
- Do you think she's a prostitute?
682
00:34:50,383 --> 00:34:54,283
- Oh, no way, she's far too
gorgeous, why would she bother?
683
00:34:55,140 --> 00:34:56,580
- The bucks.
- Oh.
684
00:34:56,580 --> 00:34:59,010
- They make major bucks.
685
00:34:59,010 --> 00:34:59,843
(Denny scoffing)
686
00:34:59,843 --> 00:35:01,490
- Who cares?
687
00:35:01,490 --> 00:35:03,290
- I bet you $5 she is.
- You're on.
688
00:35:06,330 --> 00:35:11,330
- Excuse me, the woman who
just went in, is she a?
689
00:35:11,880 --> 00:35:13,783
- Yes, yes, she is.
690
00:35:14,850 --> 00:35:16,433
- Told ya.
- A man.
691
00:35:18,710 --> 00:35:19,633
- A man?
692
00:35:20,550 --> 00:35:22,233
Oh, she was so beautiful.
693
00:35:23,189 --> 00:35:24,680
- Well, what can I say?
694
00:35:24,680 --> 00:35:26,083
Good genes, I guess.
695
00:35:28,914 --> 00:35:31,362
- [Denny, Ann, Claire] Taxi!
696
00:35:31,362 --> 00:35:33,945
(gentle music)
697
00:35:56,291 --> 00:35:57,124
- Morning.
698
00:35:58,259 --> 00:36:01,440
- (panting) Good morning.
699
00:36:01,440 --> 00:36:03,320
- You out for a jog?
700
00:36:03,320 --> 00:36:06,170
- Well, I can't really do this
this time of year in Ohio.
701
00:36:09,170 --> 00:36:10,273
- You want some coffee?
702
00:36:11,320 --> 00:36:13,263
- Oh yes, thank you.
703
00:36:21,480 --> 00:36:23,656
- It's crazy seeing you
after all these years.
704
00:36:23,656 --> 00:36:24,489
- Yeah.
705
00:36:24,489 --> 00:36:29,489
- (whistling) Hey, hey, how's it going?
706
00:36:29,970 --> 00:36:31,400
- Girlfriends?
707
00:36:31,400 --> 00:36:34,733
- Ha, I can't keep up
with these kids anymore.
708
00:36:36,180 --> 00:36:38,247
So how have you been all these years?
709
00:36:38,247 --> 00:36:39,080
- Oh, okay.
- Yeah?
710
00:36:39,080 --> 00:36:42,620
- You know, married,
divorced, starting over.
711
00:36:42,620 --> 00:36:43,660
- Me too.
712
00:36:43,660 --> 00:36:46,350
- What, married, divorced,
or starting over?
713
00:36:46,350 --> 00:36:47,183
- Married.
714
00:36:49,130 --> 00:36:50,633
Divorced, starting over.
715
00:36:52,550 --> 00:36:53,716
It's tough.
716
00:36:53,716 --> 00:36:55,733
- Oh, it's scary.
717
00:36:56,610 --> 00:37:01,044
I don't wanna turn into one of
those hard, bitter divorcees.
718
00:37:01,044 --> 00:37:03,360
- (chuckling) I don't
think you have to worry
719
00:37:03,360 --> 00:37:06,123
about becoming bitter, I don't
think it's in your nature.
720
00:37:07,333 --> 00:37:10,020
Ha, now listen to me, huh?
721
00:37:10,020 --> 00:37:12,030
I got some nerve telling
you all about yourself
722
00:37:12,030 --> 00:37:13,708
and I haven't seen you in 20 years.
723
00:37:13,708 --> 00:37:15,223
- (chuckling) It's okay.
724
00:37:16,120 --> 00:37:18,440
It's really nice to be able
to talk to somebody like this,
725
00:37:18,440 --> 00:37:21,430
somebody that knew me before.
726
00:37:21,430 --> 00:37:22,263
- I gotta go.
727
00:37:24,570 --> 00:37:25,403
See ya.
728
00:37:27,599 --> 00:37:29,250
You free for dinner tonight?
729
00:37:29,250 --> 00:37:30,083
- Yeah.
730
00:37:33,494 --> 00:37:36,244
(romantic music)
731
00:37:44,630 --> 00:37:46,100
- Well, of course there's a difference
732
00:37:46,100 --> 00:37:50,540
between dishwasher powder
and dish washing liquid.
733
00:37:50,540 --> 00:37:53,710
No, Kyle, don't try to fix it yourself.
734
00:37:53,710 --> 00:37:56,550
Well, remember what happened
with the garbage disposal?
735
00:37:56,550 --> 00:37:58,670
We still have a stain on
the wall where it burped
736
00:37:58,670 --> 00:37:59,843
when you fixed it.
737
00:38:00,800 --> 00:38:01,900
Just call the plumber,
738
00:38:01,900 --> 00:38:04,930
his number's on a list
on the refrigerator.
739
00:38:04,930 --> 00:38:06,710
The refrigerator?
740
00:38:06,710 --> 00:38:08,730
The tall boxy thing?
741
00:38:08,730 --> 00:38:10,440
Near the stove?
742
00:38:10,440 --> 00:38:12,770
Yeah, that's the one.
743
00:38:12,770 --> 00:38:15,310
Yeah, how's everything else?
744
00:38:15,310 --> 00:38:17,550
You still have a roof on the house?
745
00:38:17,550 --> 00:38:21,960
We still have three kids,
a dog, fish, and a bird?
746
00:38:21,960 --> 00:38:26,960
- Everything is fine, don't
worry, enjoy yourself.
747
00:38:27,260 --> 00:38:29,840
- All right, listen, I don't
mean to make you feel bad
748
00:38:29,840 --> 00:38:31,583
but the sunshine is calling me.
749
00:38:32,730 --> 00:38:35,613
Okay, I love you, bye.
750
00:38:40,130 --> 00:38:42,390
- After the photo shoot,
you'll have the afternoon off,
751
00:38:42,390 --> 00:38:44,160
I promise. (chuckling)
- Terrific.
752
00:38:44,160 --> 00:38:46,300
I can go snorkeling, and you know what,
753
00:38:46,300 --> 00:38:49,460
the best reefs in all of
Florida are very close,
754
00:38:49,460 --> 00:38:51,110
on the authority of the concierge here.
755
00:38:51,110 --> 00:38:54,410
- Oh.
- Oh, how's it going?
756
00:38:54,410 --> 00:38:56,590
- Very well, thank you
for all your hard work.
757
00:38:56,590 --> 00:38:58,400
- You're more than welcome.
758
00:38:58,400 --> 00:39:00,520
You know what, I like your
friends, Ann and Denise.
759
00:39:00,520 --> 00:39:01,353
They're very amusing.
760
00:39:01,353 --> 00:39:03,240
- Oh (chuckling) they like you too.
761
00:39:03,240 --> 00:39:06,590
- Well, I've got a feeling
they like me more than you do.
762
00:39:06,590 --> 00:39:07,853
- That's not true.
763
00:39:07,853 --> 00:39:11,560
It's just not business for
them, so they feel free to be...
764
00:39:11,560 --> 00:39:12,760
- To be more themselves?
765
00:39:14,548 --> 00:39:17,930
Ah, I'm sorry, maybe I'm too forward.
766
00:39:17,930 --> 00:39:21,610
- No, not at all, I shall
try to be more myself,
767
00:39:21,610 --> 00:39:23,140
if that's what you would like.
768
00:39:24,905 --> 00:39:27,940
- This is what they call
humoring the talent, isn't it?
769
00:39:27,940 --> 00:39:31,893
Please, be any way you wish,
whatever makes you happy, okay?
770
00:39:35,347 --> 00:39:40,347
(upbeat music)
(people chattering)
771
00:39:42,484 --> 00:39:45,067
(Ann slurping)
772
00:39:49,290 --> 00:39:53,170
- This working on having a
good time is wearing me out.
773
00:39:53,170 --> 00:39:54,790
- It's an acquired skill.
774
00:39:54,790 --> 00:39:56,640
I think we're getting the hang of it.
775
00:40:06,240 --> 00:40:07,440
- Kyle used to have a body like that.
776
00:40:07,440 --> 00:40:09,623
We really worked out when we were younger.
777
00:40:10,690 --> 00:40:12,080
Not that it matters.
778
00:40:14,163 --> 00:40:16,190
- No, no, why would it matter?
779
00:40:16,190 --> 00:40:19,325
(woman squealing)
- Oh, you're gonna get wet!
780
00:40:19,325 --> 00:40:23,896
Everyone in the pool!
781
00:40:23,896 --> 00:40:28,343
- Oh, we're having fun now.
(Ann laughing)
782
00:40:28,343 --> 00:40:29,525
And I'm outta here.
783
00:40:29,525 --> 00:40:32,980
- Oh, relax, they're just
burning off a little energy.
784
00:40:32,980 --> 00:40:34,303
They won't bother us.
785
00:40:36,100 --> 00:40:38,000
Don't even think about it.
786
00:40:38,000 --> 00:40:40,130
- That's the point, Ann,
they're not thinking.
787
00:40:40,130 --> 00:40:41,930
They're burning off a little energy.
788
00:40:42,960 --> 00:40:45,330
- I'm warning you, I'm older, I'm evil,
789
00:40:45,330 --> 00:40:48,050
and I won't rest until I get my revenge.
790
00:40:48,050 --> 00:40:49,633
- Guys, put her down.
791
00:40:51,052 --> 00:40:52,466
- Thank you.
792
00:40:52,466 --> 00:40:55,299
(women squealing)
793
00:40:57,385 --> 00:40:58,560
Thank you.
- You okay?
794
00:40:58,560 --> 00:40:59,393
- Yes.
795
00:41:00,640 --> 00:41:03,336
(Ann gasping)
796
00:41:03,336 --> 00:41:04,710
- Dare me?
797
00:41:04,710 --> 00:41:06,190
- Go for it.
798
00:41:06,190 --> 00:41:08,843
- Traitor, don't listen to her, let me go.
799
00:41:11,876 --> 00:41:16,876
(Ann screaming)
(crowd cheering)
800
00:41:23,831 --> 00:41:26,331
(Ann gasping)
801
00:41:27,657 --> 00:41:29,210
- How 'bout having dinner with me tonight?
802
00:41:29,210 --> 00:41:33,900
- Oh, right, I should reward
this kind of behavior.
803
00:41:33,900 --> 00:41:34,733
- Why not?
804
00:41:34,733 --> 00:41:36,213
Don't tell me you're
not having a great time.
805
00:41:36,213 --> 00:41:38,963
(romantic music)
806
00:41:41,820 --> 00:41:43,270
- You're serious, aren't you?
807
00:41:44,250 --> 00:41:46,170
Do you know how old I am?
808
00:41:46,170 --> 00:41:47,233
- I don't care.
809
00:41:49,462 --> 00:41:50,984
(Ann sighing)
810
00:41:50,984 --> 00:41:53,040
- Why don't you ask one
of these gorgeous girls
811
00:41:53,040 --> 00:41:54,473
to go out to dinner with you?
812
00:41:54,473 --> 00:41:58,645
- Ann, you don't get it,
I'm not interested in girls.
813
00:41:58,645 --> 00:41:59,478
I prefer women.
814
00:42:04,078 --> 00:42:05,350
(Ann sighing)
815
00:42:05,350 --> 00:42:06,220
Well, you think about it.
816
00:42:06,220 --> 00:42:07,903
You're here for a few days, right?
817
00:42:08,980 --> 00:42:10,080
What harm could it do?
818
00:42:23,729 --> 00:42:26,763
(quirky music)
819
00:42:26,763 --> 00:42:28,820
(camera shutter clicking)
820
00:42:28,820 --> 00:42:30,970
- Keep your eyes into
the camera, Jean-Luc.
821
00:42:31,860 --> 00:42:34,353
Ah, that's it, that's it.
822
00:42:36,555 --> 00:42:37,410
(camera shutter clicking)
823
00:42:37,410 --> 00:42:42,410
Eyes, eyes, eyes, closer
to the girl on the left.
824
00:42:43,000 --> 00:42:45,933
The left, good, good, good, good, okay.
825
00:42:46,810 --> 00:42:47,993
Very nice.
826
00:42:49,220 --> 00:42:52,700
- Mr. Pritzy, I made sure that
they had the Eurotropic logo
827
00:42:52,700 --> 00:42:55,402
visible from every photographic angle.
828
00:42:55,402 --> 00:42:56,970
- You've been a huge help, Mac.
829
00:42:56,970 --> 00:42:58,360
- Well, thanks, Claire, just doing my job.
830
00:42:58,360 --> 00:43:01,103
That's what I'm here for.
- It's not working.
831
00:43:02,202 --> 00:43:04,690
- You know, I was thinking
that very same thing.
832
00:43:04,690 --> 00:43:06,480
There's something missing.
833
00:43:06,480 --> 00:43:07,313
Claire?
834
00:43:08,740 --> 00:43:10,082
- We'll get it.
835
00:43:10,082 --> 00:43:12,320
(camera shutter clicking)
836
00:43:12,320 --> 00:43:14,900
Francois, can I talk to
you for a minute, please?
837
00:43:14,900 --> 00:43:16,810
- Everyone take five.
838
00:43:16,810 --> 00:43:18,353
Touch them up, no shine.
839
00:43:19,360 --> 00:43:20,960
- It seems dull.
840
00:43:20,960 --> 00:43:22,790
- What do you suggest?
841
00:43:22,790 --> 00:43:24,461
- I know what's missing.
842
00:43:24,461 --> 00:43:27,120
(upbeat music)
843
00:43:27,120 --> 00:43:28,070
Give me one second.
844
00:43:34,490 --> 00:43:37,660
Now put your arm here.
- No, wait, wait a minute.
845
00:43:37,660 --> 00:43:41,973
- Ah, superb, give me some bounce.
846
00:43:42,996 --> 00:43:43,840
(camera shutter clicking)
847
00:43:43,840 --> 00:43:45,060
- Umberto, I don't really
think that this is--
848
00:43:45,060 --> 00:43:48,080
- No, no, no, please, please,
continue, this is good.
849
00:43:49,589 --> 00:43:50,422
Good.
850
00:43:52,520 --> 00:43:54,180
- You see?
851
00:43:54,180 --> 00:43:55,930
- I can't do this, I'm not a model.
852
00:43:55,930 --> 00:43:58,260
- Yes, you can, just be yourself.
853
00:43:58,260 --> 00:43:59,613
Look into my eyes, okay?
854
00:44:00,537 --> 00:44:03,630
- Nuzzle her neck, Jean-Luc.
(camera shutter clicking)
855
00:44:03,630 --> 00:44:05,570
Claire, lose the jacket.
856
00:44:05,570 --> 00:44:06,403
- I don't know.
857
00:44:09,090 --> 00:44:09,923
- Okay?
858
00:44:12,684 --> 00:44:14,710
Now look into the camera.
859
00:44:14,710 --> 00:44:19,710
- Yes, yes, however did
you think to do that?
860
00:44:20,928 --> 00:44:24,428
(camera shutter clicking)
861
00:44:33,750 --> 00:44:36,910
- So I pull him out, this guy's butt naked
862
00:44:36,910 --> 00:44:38,380
holding on to a blow up doll
863
00:44:38,380 --> 00:44:39,997
and using it as a flotation device.
864
00:44:39,997 --> 00:44:41,303
- Oh, Mark.
865
00:44:42,275 --> 00:44:45,750
Oh, god, is everybody crazy down here?
866
00:44:45,750 --> 00:44:47,320
- Spring break's one kinda crazy,
867
00:44:47,320 --> 00:44:49,189
but the real crazies don't have a season.
868
00:44:49,189 --> 00:44:50,022
- Yeah.
869
00:44:52,181 --> 00:44:54,250
- I had a really good time tonight.
870
00:44:54,250 --> 00:44:55,083
- Yeah, me too.
871
00:44:55,083 --> 00:44:55,970
I was really worried
872
00:44:55,970 --> 00:44:58,370
that we wouldn't have
anything in common anymore.
873
00:44:58,370 --> 00:45:01,687
- Hey, come on, you were
the first woman in my life.
874
00:45:01,687 --> 00:45:04,150
We'll always have that in common.
875
00:45:04,150 --> 00:45:06,460
- I was your first?
- Yeah.
876
00:45:06,460 --> 00:45:10,950
- Mark, now, I remember
you saying that the girls
877
00:45:10,950 --> 00:45:14,700
were always throwing
themselves at the lifeguards.
878
00:45:14,700 --> 00:45:15,600
- Well, they were.
879
00:45:18,656 --> 00:45:23,133
(chuckling) I didn't want you
to think I was inexperienced.
880
00:45:24,910 --> 00:45:25,823
Couldn't you tell?
881
00:45:26,720 --> 00:45:29,270
- Well, it was my first
time too, how would I know?
882
00:45:30,967 --> 00:45:33,983
(chuckling) I remember it.
883
00:45:35,380 --> 00:45:38,039
It's one of my greatest memories.
884
00:45:38,039 --> 00:45:40,789
(romantic music)
885
00:45:42,410 --> 00:45:43,243
- Mine too.
886
00:46:14,433 --> 00:46:16,287
I was waiting to see how
this evening turned out
887
00:46:16,287 --> 00:46:17,703
before I asked you a favor.
888
00:46:19,015 --> 00:46:20,599
- What?
889
00:46:20,599 --> 00:46:23,360
- You can say no if you
want 'cause I know I would.
890
00:46:23,360 --> 00:46:24,193
- Oh.
891
00:46:25,606 --> 00:46:28,390
- Tomorrow night I'm
chaperoning the school dance.
892
00:46:28,390 --> 00:46:31,240
- You took me to your
school dance 20 years ago.
893
00:46:31,240 --> 00:46:32,073
- Yeah.
894
00:46:34,170 --> 00:46:35,723
Ready for a repeat performance?
895
00:46:37,730 --> 00:46:38,850
- I'd love to.
896
00:46:38,850 --> 00:46:40,263
- Would you?
- Yeah.
897
00:46:41,141 --> 00:46:43,480
Aw.
(Mike laughing)
898
00:46:43,480 --> 00:46:44,313
Mmm.
899
00:46:48,184 --> 00:46:49,630
- One thing about the Seashell,
900
00:46:49,630 --> 00:46:51,190
it's so far away from every restaurant,
901
00:46:51,190 --> 00:46:52,930
we get an incredible workout.
902
00:46:52,930 --> 00:46:54,860
- In the old days, it wouldn't
have been such a workout.
903
00:46:54,860 --> 00:46:56,249
- Ah, in the old days
904
00:46:56,249 --> 00:46:57,930
we wouldn't be going home at 10 o'clock.
905
00:46:57,930 --> 00:47:01,360
We'd be at some wild party.
- Drinking ourselves silly.
906
00:47:01,360 --> 00:47:03,220
- Throwing up in the bushes.
907
00:47:03,220 --> 00:47:05,710
- Yeah, getting busted by
the police for rowdiness.
908
00:47:05,710 --> 00:47:08,213
- Aw, boy, those were the days, huh?
909
00:47:09,523 --> 00:47:11,162
- Yeah.
910
00:47:11,162 --> 00:47:12,947
- Whoa, whoa, whoa.
- What's going on?
911
00:47:12,947 --> 00:47:17,947
(Ann laughing)
(upbeat music)
912
00:47:27,338 --> 00:47:29,505
- Oh, this looks familiar.
913
00:47:34,698 --> 00:47:36,330
- Excuse me.
914
00:47:36,330 --> 00:47:38,150
No, no, no, that's it, people.
915
00:47:38,150 --> 00:47:39,257
Come on, you all gotta go.
916
00:47:39,257 --> 00:47:41,240
The party is over.
917
00:47:41,240 --> 00:47:42,420
Come on, you gotta keep it down,
918
00:47:42,420 --> 00:47:43,884
otherwise I gotta call the police.
919
00:47:43,884 --> 00:47:45,677
Hey, you kidding me?
920
00:47:45,677 --> 00:47:48,927
(police siren wailing)
921
00:47:52,768 --> 00:47:55,353
- [Woman] Let's get outta here.
922
00:47:55,353 --> 00:47:56,186
- Aw, man.
923
00:48:04,460 --> 00:48:05,470
Officer, I'm glad you're here.
924
00:48:05,470 --> 00:48:07,580
Look, this isn't my party.
925
00:48:07,580 --> 00:48:09,950
I work here.
- You work here?
926
00:48:09,950 --> 00:48:11,650
What, are you drinking on the job?
927
00:48:12,620 --> 00:48:15,453
- Uh-oh, looks like George is in trouble.
928
00:48:19,170 --> 00:48:21,020
- Come on, son, why don't
you get in the backseat
929
00:48:21,020 --> 00:48:22,830
and let's talk about this?
- Officer.
930
00:48:22,830 --> 00:48:25,500
- Oh, Kyle won't be happy about this.
931
00:48:25,500 --> 00:48:27,523
Where's Sister Mary Fury?
932
00:48:28,760 --> 00:48:30,240
I'm so sorry, Officer.
933
00:48:30,240 --> 00:48:32,050
Sister Mary Fury was supposed
934
00:48:32,050 --> 00:48:34,090
to take care of things tonight.
935
00:48:34,090 --> 00:48:37,070
We told the choir that they
could have a gathering,
936
00:48:37,070 --> 00:48:39,953
but I had no idea it'd be like this.
937
00:48:40,900 --> 00:48:41,733
- Choir?
938
00:48:43,420 --> 00:48:48,420
- Yes, we're from St. George's
Parish in Jacksonville.
939
00:48:49,830 --> 00:48:51,438
We're to sing this Sunday.
940
00:48:51,438 --> 00:48:54,188
(crowd cheering)
941
00:48:58,320 --> 00:48:59,153
Excuse me.
942
00:49:01,180 --> 00:49:02,013
Everyone?
943
00:49:03,674 --> 00:49:05,493
May I have your attention please?
944
00:49:09,921 --> 00:49:14,921
Children.
945
00:49:17,655 --> 00:49:18,488
May I?
946
00:49:23,651 --> 00:49:28,651
Children!
(megaphone squealing)
947
00:49:31,820 --> 00:49:34,860
Now that I've got your attention,
948
00:49:34,860 --> 00:49:38,360
I know that you're all
worried about your voices,
949
00:49:38,360 --> 00:49:41,150
and I'd like you to go
back into your rooms
950
00:49:41,150 --> 00:49:43,550
and vocalize privately.
951
00:49:43,550 --> 00:49:47,530
Otherwise the officers here
have offered to escort you
952
00:49:47,530 --> 00:49:50,280
to the county jail, and we
can't have that, now can we?
953
00:49:53,478 --> 00:49:55,483
No, we can't.
954
00:49:56,343 --> 00:49:58,770
(crowd chattering)
955
00:49:58,770 --> 00:50:01,020
- My room, my room!
- Later.
956
00:50:03,410 --> 00:50:06,453
- That's right, good.
957
00:50:06,453 --> 00:50:08,433
That's right, off you go.
958
00:50:10,270 --> 00:50:11,230
Good.
959
00:50:11,230 --> 00:50:12,463
God bless you, children.
960
00:50:14,180 --> 00:50:15,393
You too.
961
00:50:19,111 --> 00:50:21,080
They're incredibly talented,
962
00:50:21,080 --> 00:50:24,050
but you know how high spirited youth is.
963
00:50:24,050 --> 00:50:24,883
- Sure.
964
00:50:26,220 --> 00:50:29,543
Well, good luck with your concert.
965
00:50:32,532 --> 00:50:34,610
(organ music)
966
00:50:34,610 --> 00:50:35,443
Sister.
967
00:50:38,350 --> 00:50:39,183
- Thank you.
968
00:50:40,930 --> 00:50:41,763
Bless you.
969
00:50:47,000 --> 00:50:48,720
Godspeed.
970
00:50:48,720 --> 00:50:50,573
- Sometimes you amaze even me.
971
00:50:52,430 --> 00:50:53,903
- Sometimes I amaze me.
972
00:50:55,076 --> 00:50:55,909
I'm going upstairs.
973
00:50:55,909 --> 00:50:56,822
I'll talk to you later.
974
00:50:56,822 --> 00:50:57,989
- Night.
- Bye.
975
00:51:00,447 --> 00:51:05,447
(rock music)
(people chattering)
976
00:51:12,842 --> 00:51:13,925
- [Man] Okay!
977
00:51:16,750 --> 00:51:19,660
- Hey, Sister, thanks.
978
00:51:19,660 --> 00:51:21,910
This could've cost me my job.
979
00:51:21,910 --> 00:51:22,770
- That's all right.
980
00:51:22,770 --> 00:51:25,420
I didn't wanna see any of
your kids get into trouble.
981
00:51:26,720 --> 00:51:28,760
- Look, you gotta get this
kids thing outta your head.
982
00:51:28,760 --> 00:51:29,623
I'm no kid.
983
00:51:30,690 --> 00:51:32,843
- Really, what are you?
984
00:51:37,130 --> 00:51:39,000
What are you doing?
985
00:51:39,000 --> 00:51:39,833
- [George] Well, if you have to ask,
986
00:51:39,833 --> 00:51:41,640
you've been married too long.
987
00:51:41,640 --> 00:51:43,733
- George, that was out of line.
988
00:51:44,710 --> 00:51:46,223
Don't let it happen again.
989
00:51:50,686 --> 00:51:53,030
(sighing) I mean it.
990
00:51:53,030 --> 00:51:58,030
- No, you don't, but if it
helps you to think you do,
991
00:51:58,270 --> 00:51:59,273
that's okay with me.
992
00:52:01,550 --> 00:52:03,970
That offer for dinner still stands.
993
00:52:03,970 --> 00:52:06,270
After what you just did
for me, I owe you one.
994
00:52:16,166 --> 00:52:21,166
(upbeat music)
(people cheering)
995
00:52:45,483 --> 00:52:46,316
- Claire?
996
00:52:48,060 --> 00:52:48,893
- [Claire] Oh.
997
00:52:51,990 --> 00:52:53,370
- Did I surprise you?
998
00:52:53,370 --> 00:52:55,330
- [Claire] No, no, hi.
999
00:52:55,330 --> 00:52:57,520
- Hi, how surprising to see you here
1000
00:52:57,520 --> 00:52:59,310
this far from your hotel.
1001
00:52:59,310 --> 00:53:00,760
- Oh, well.
1002
00:53:00,760 --> 00:53:05,760
Oh, I was researching some
of the Bohemian locales
1003
00:53:06,240 --> 00:53:08,027
in the area.
- Mm-hmm.
1004
00:53:10,520 --> 00:53:12,260
- Oh, what's the use? (chuckling)
1005
00:53:12,260 --> 00:53:14,620
This is my hotel, I'm staying here.
1006
00:53:14,620 --> 00:53:17,330
- Really, the Seashell is
one of the hippest spots
1007
00:53:17,330 --> 00:53:19,493
for youthful activity in Paradise Beach.
1008
00:53:20,610 --> 00:53:21,443
- Oh.
1009
00:53:23,797 --> 00:53:26,310
The concierge at the Shoremont. (laughing)
1010
00:53:26,310 --> 00:53:29,493
- Yes, very useful individual.
- Mm.
1011
00:53:30,470 --> 00:53:32,760
- Well, it's such a beautiful evening.
1012
00:53:32,760 --> 00:53:35,130
I was just driving down to
the beach to take a walk.
1013
00:53:35,130 --> 00:53:36,430
Would you like to join me?
1014
00:53:37,810 --> 00:53:40,270
- Why the hell not? (chuckling)
1015
00:53:40,270 --> 00:53:41,640
- Let's go.
1016
00:53:41,640 --> 00:53:43,363
- [Claire] I can get my own door.
1017
00:53:44,980 --> 00:53:46,126
- Okay.
1018
00:53:46,126 --> 00:53:48,709
(quirky music)
1019
00:53:56,880 --> 00:53:59,860
Why did you tell me you
were staying at the Seasons?
1020
00:53:59,860 --> 00:54:02,280
- I don't know, I guess I was embarrassed.
1021
00:54:02,280 --> 00:54:04,570
- What's there to be embarrassed?
1022
00:54:04,570 --> 00:54:06,890
- Oh, well, I come from Columbus, Ohio.
1023
00:54:06,890 --> 00:54:09,290
For fun, on Friday nights,
we go to the Dairy Queen
1024
00:54:09,290 --> 00:54:11,310
and we go to the drive in.
1025
00:54:11,310 --> 00:54:12,904
- I come from a small town in France,
1026
00:54:12,904 --> 00:54:15,704
and fun for us was taking the
grape harvest to the city.
1027
00:54:16,960 --> 00:54:19,130
- Oh, I thought you were
some kind of French nobility.
1028
00:54:19,130 --> 00:54:20,763
I mean, the way you kissed my hand.
1029
00:54:20,763 --> 00:54:22,270
(Jean-Luc laughing)
1030
00:54:22,270 --> 00:54:24,539
- I knew as soon as I did
it that it was a mistake.
1031
00:54:24,539 --> 00:54:25,790
(Claire chuckling)
1032
00:54:25,790 --> 00:54:28,378
But most women in America
expect me to kiss their hand.
1033
00:54:28,378 --> 00:54:29,367
I don't know why.
1034
00:54:29,367 --> 00:54:30,410
- Oh, I do.
1035
00:54:30,410 --> 00:54:33,437
They've got you typed,
you're the classic Lothario.
1036
00:54:33,437 --> 00:54:34,270
(Jean-Luc laughing)
1037
00:54:34,270 --> 00:54:36,000
I thought it when I first met you.
1038
00:54:36,000 --> 00:54:36,833
- Oh, I know.
1039
00:54:38,511 --> 00:54:40,094
You still think so?
1040
00:54:41,423 --> 00:54:42,333
- I don't know.
1041
00:54:45,080 --> 00:54:47,351
- I look forward to the time you do.
1042
00:54:47,351 --> 00:54:48,605
(wave whooshing)
1043
00:54:48,605 --> 00:54:50,446
- Ooh.
- Be careful.
1044
00:54:50,446 --> 00:54:53,113
(both laughing)
1045
00:54:55,920 --> 00:54:59,360
You know what, I like
you this way, barefoot,
1046
00:54:59,360 --> 00:55:02,930
holding a beer can, with your
hair like that, it suits you.
1047
00:55:02,930 --> 00:55:05,490
- I'm not sure I should be flattered.
1048
00:55:05,490 --> 00:55:08,060
- Any woman can look
good in an evening gown.
1049
00:55:08,060 --> 00:55:09,273
But it takes a woman of style
1050
00:55:09,273 --> 00:55:11,321
to accomplish this particular look.
1051
00:55:11,321 --> 00:55:13,233
(both laughing)
1052
00:55:13,233 --> 00:55:15,649
It's so nice to hear you laugh.
1053
00:55:15,649 --> 00:55:18,928
(romantic music)
1054
00:55:18,928 --> 00:55:19,761
- I don't know,
1055
00:55:19,761 --> 00:55:21,970
but things just don't
seem as serious tonight
1056
00:55:21,970 --> 00:55:22,973
as they usually are.
1057
00:55:27,010 --> 00:55:30,840
Wow, it's late, and we've got
a lot of work to do tomorrow.
1058
00:55:30,840 --> 00:55:31,673
I'd better go.
1059
00:55:36,249 --> 00:55:39,082
(people shouting)
1060
00:55:42,360 --> 00:55:43,840
- Kyle, explain to me
1061
00:55:43,840 --> 00:55:46,440
how the pizza man can make it to the house
1062
00:55:46,440 --> 00:55:49,190
when there's so much snow
they had to close the school.
1063
00:55:50,040 --> 00:55:53,360
Have you even turned on
the oven since I left?
1064
00:55:53,360 --> 00:55:55,720
Well, better yet, just
keep thawing the meals
1065
00:55:55,720 --> 00:55:57,440
I prepared for you until I get home.
1066
00:55:57,440 --> 00:56:00,670
I don't want any accidents.
1067
00:56:00,670 --> 00:56:01,743
I miss you.
1068
00:56:03,462 --> 00:56:05,480
Well, I wish you could be here.
1069
00:56:05,480 --> 00:56:08,822
Sharing a bed with Denise
just isn't the same.
1070
00:56:08,822 --> 00:56:11,405
(quirky music)
1071
00:56:23,060 --> 00:56:25,460
- Nice.
1072
00:56:25,460 --> 00:56:29,496
- Oh, I see we're starting
to react to our surroundings.
1073
00:56:29,496 --> 00:56:30,968
(Denny laughing)
1074
00:56:30,968 --> 00:56:33,551
(both panting)
1075
00:56:36,610 --> 00:56:39,193
Must be going pretty good with Mark, huh?
1076
00:56:40,700 --> 00:56:41,650
- Oh, I don't know.
1077
00:56:43,463 --> 00:56:44,400
It's been so long,
1078
00:56:44,400 --> 00:56:47,133
maybe I'm just desperate
for human companionship.
1079
00:56:49,730 --> 00:56:51,570
Maybe I'm too afraid of rejection
1080
00:56:51,570 --> 00:56:54,530
to even try and have a
relationship right now, Ann.
1081
00:56:54,530 --> 00:56:55,420
So maybe I should just--
1082
00:56:55,420 --> 00:57:00,000
- Maybe you should just look
this man in the eyes tonight
1083
00:57:00,000 --> 00:57:04,198
and say, what do you like for breakfast?
1084
00:57:04,198 --> 00:57:06,948
(Denny giggling)
1085
00:57:08,570 --> 00:57:10,890
- You know, maybe you shouldn't
wait up for me tonight.
1086
00:57:10,890 --> 00:57:11,723
- Maybe not.
1087
00:57:13,370 --> 00:57:15,458
- So how 'bout you, are
you having a good time?
1088
00:57:15,458 --> 00:57:17,958
(Ann sighing)
1089
00:57:20,255 --> 00:57:21,820
- You know the desk manager, George?
1090
00:57:21,820 --> 00:57:23,930
- Yeah?
- He kissed me.
1091
00:57:23,930 --> 00:57:24,763
- What?
1092
00:57:24,763 --> 00:57:25,690
- Yeah.
- When?
1093
00:57:25,690 --> 00:57:27,860
- Last night.
- Did you deck him?
1094
00:57:27,860 --> 00:57:28,693
- What?
1095
00:57:28,693 --> 00:57:32,000
Well, the first time--
- Wait, wait, wait, back up.
1096
00:57:32,000 --> 00:57:33,083
The first time?
1097
00:57:34,130 --> 00:57:36,080
- He did it twice.
1098
00:57:36,080 --> 00:57:37,323
- Twice, I see.
1099
00:57:38,220 --> 00:57:41,750
- Well, it's not like I
encouraged him or anything.
1100
00:57:41,750 --> 00:57:44,633
He caught me completely by surprise.
1101
00:57:45,869 --> 00:57:46,769
- Did you like it?
1102
00:57:47,930 --> 00:57:49,053
- Get a grip.
1103
00:57:51,120 --> 00:57:53,463
What do you mean, did I like it?
1104
00:57:54,672 --> 00:57:56,333
Yes, I did.
1105
00:57:57,230 --> 00:57:59,800
Oh, I hate myself, ugh!
1106
00:58:02,370 --> 00:58:04,850
When you've been a wife and
mother as many years as I have,
1107
00:58:04,850 --> 00:58:08,810
sometimes you forget that
you're a woman. (sighing)
1108
00:58:08,810 --> 00:58:12,050
God, maybe I liked it too much.
1109
00:58:12,050 --> 00:58:13,750
- [Denny] Honey, what do you mean?
1110
00:58:14,960 --> 00:58:19,473
- I know you have this image
of me as the wild woman,
1111
00:58:20,820 --> 00:58:22,550
and I hate to destroy it,
1112
00:58:22,550 --> 00:58:27,550
but Kyle's the only man
I've ever slept with.
1113
00:58:29,950 --> 00:58:30,783
- Really?
1114
00:58:31,670 --> 00:58:35,463
- And sometimes I, you know, I wonder.
1115
00:58:36,330 --> 00:58:37,920
You know, I only wonder.
1116
00:58:37,920 --> 00:58:40,893
I mean, I wouldn't actually
do anything about it.
1117
00:58:47,300 --> 00:58:50,460
Don't talk about this to anyone, okay?
1118
00:58:50,460 --> 00:58:53,800
It'll ruin my femme fatale reputation.
1119
00:58:53,800 --> 00:58:55,800
- Your secret's safe with me, Mata Hari.
1120
00:58:57,240 --> 00:59:00,565
Come on.
(quirky music)
1121
00:59:00,565 --> 00:59:03,839
So did you buy that hat and
the shorts at the same time?
1122
00:59:03,839 --> 00:59:08,339
- [Ann] Yeah, do you think
I should've got the jacket?
1123
00:59:09,504 --> 00:59:11,737
(upbeat music)
(crowd cheering)
1124
00:59:11,737 --> 00:59:13,320
- All right, beer tray water relay
1125
00:59:13,320 --> 00:59:14,440
is just about to come to an end.
1126
00:59:14,440 --> 00:59:16,050
Lane number three must be a Pisces.
1127
00:59:16,050 --> 00:59:17,700
Look at the way this guy's
swimming. (blowing whistle)
1128
00:59:17,700 --> 00:59:18,533
Good job, good job!
1129
00:59:18,533 --> 00:59:20,160
Lane number one, lane number one, up here,
1130
00:59:20,160 --> 00:59:21,060
walk or something.
1131
00:59:27,193 --> 00:59:28,320
- Great race, huh?
1132
00:59:28,320 --> 00:59:31,470
Great race, I'm so glad I
thought of doing relay races.
1133
00:59:31,470 --> 00:59:32,303
Claire wasn't sure,
1134
00:59:32,303 --> 00:59:35,000
but I knew they'd be dynamite. (chuckling)
1135
00:59:35,000 --> 00:59:35,833
- Really?
1136
00:59:37,390 --> 00:59:40,930
- Oh, well, look, don't tell
any of the others, all right,
1137
00:59:40,930 --> 00:59:41,763
that it was my idea
1138
00:59:41,763 --> 00:59:43,437
because Claire's worked very hard in this
1139
00:59:43,437 --> 00:59:44,787
and she should get her due.
1140
00:59:46,800 --> 00:59:51,143
That's a really incredible shirt.
1141
00:59:53,076 --> 00:59:54,726
And it's amazingly soft too, huh.
1142
00:59:59,345 --> 01:00:00,760
- I think it's great you
could get away for this.
1143
01:00:00,760 --> 01:00:03,462
- Eh, you got to make some
sacrifices in this business.
1144
01:00:03,462 --> 01:00:05,230
(Claire chuckling)
1145
01:00:05,230 --> 01:00:06,760
You look terrific.
1146
01:00:06,760 --> 01:00:09,780
- I feel good, I think
salt air agrees with me.
1147
01:00:09,780 --> 01:00:12,530
- Well, something sure does,
you're positively glowing.
1148
01:00:15,423 --> 01:00:18,173
♪ Don't be right ♪
1149
01:00:19,860 --> 01:00:21,000
- Don't forget, in a couple minutes,
1150
01:00:21,000 --> 01:00:23,790
it's the stud rescue race,
so stick around for that.
1151
01:00:23,790 --> 01:00:25,410
Girls, you want a stud,
stick around, watch this.
1152
01:00:25,410 --> 01:00:27,412
Here we go, we're coming to
the end. (blowing whistle)
1153
01:00:27,412 --> 01:00:30,787
Oh, I missed it. (groaning)
1154
01:00:30,787 --> 01:00:32,500
- All right, just to update you.
1155
01:00:32,500 --> 01:00:34,810
Every contest has been on schedule,
1156
01:00:34,810 --> 01:00:36,357
gotten a lot of coverage from MTV
1157
01:00:36,357 --> 01:00:38,023
and the national news stations.
1158
01:00:39,330 --> 01:00:41,894
- Bravo, I just wanted to tell you both,
1159
01:00:41,894 --> 01:00:44,580
we are very, very happy, huh?
1160
01:00:44,580 --> 01:00:45,430
- That's our job.
1161
01:00:50,380 --> 01:00:52,183
Good work, Claire.
- Thank you.
1162
01:00:54,030 --> 01:00:57,033
- All right, swimmers,
on your marks, get set.
1163
01:00:59,632 --> 01:01:04,628
(gun firing)
(crowd cheering)
1164
01:01:04,628 --> 01:01:07,356
- I'm just not gonna think about it.
1165
01:01:07,356 --> 01:01:09,406
I'm here to have a good time.
1166
01:01:09,406 --> 01:01:12,990
I'll just stay away from
the lobby and avoid contact.
1167
01:01:12,990 --> 01:01:14,942
- Good thinking.
- Yeah.
1168
01:01:14,942 --> 01:01:16,020
I mean, if I play this right,
1169
01:01:16,020 --> 01:01:17,559
I'll never have to see George Peck again.
1170
01:01:17,559 --> 01:01:18,735
(Denny chuckling)
(referee blowing whistle)
1171
01:01:18,735 --> 01:01:19,568
- All right, listen up,
1172
01:01:19,568 --> 01:01:21,937
the winner of the stud rescue
competition is George Peck.
1173
01:01:21,937 --> 01:01:24,460
How 'bout a big round
of applause for George?
1174
01:01:24,460 --> 01:01:27,562
(Ann chuckling)
(crowd applauding)
1175
01:01:27,562 --> 01:01:32,562
♪ Don't be right ♪
1176
01:01:33,099 --> 01:01:36,280
♪ Don't be right ♪
1177
01:01:36,280 --> 01:01:38,596
♪ Hey ♪
1178
01:01:38,596 --> 01:01:41,383
- I'm beginning to
appreciate your problem.
1179
01:01:45,002 --> 01:01:47,585
(upbeat music)
1180
01:01:56,890 --> 01:02:00,351
We weren't much older than
this when we first met.
1181
01:02:00,351 --> 01:02:02,260
- (laughing) It's hard to believe.
1182
01:02:02,260 --> 01:02:03,993
Do you remember your junior prom?
1183
01:02:04,900 --> 01:02:05,733
- Yes.
1184
01:02:07,160 --> 01:02:11,360
I wore this blue satin dress
with white lace all over it,
1185
01:02:11,360 --> 01:02:15,500
and my date bought me this orchid corsage.
1186
01:02:15,500 --> 01:02:19,413
I thought I was the most
beautiful girl at the prom.
1187
01:02:21,219 --> 01:02:22,609
- I bet you were.
1188
01:02:22,609 --> 01:02:27,609
- No, no, I saw the photo later,
but it was a nice illusion.
1189
01:02:32,590 --> 01:02:34,743
- Denny, don't put
yourself down like that.
1190
01:02:38,100 --> 01:02:40,750
I'm looking at you right
now and you know what I see?
1191
01:02:41,940 --> 01:02:42,773
- What?
1192
01:02:45,560 --> 01:02:50,560
- I see blue satin, white lace,
and a very beautiful woman.
1193
01:02:59,890 --> 01:03:01,943
- Hi, you miss me?
1194
01:03:02,900 --> 01:03:04,400
Frankie, it's me, your mother,
1195
01:03:05,790 --> 01:03:07,520
the one who makes you
pancakes in the morning
1196
01:03:07,520 --> 01:03:09,223
so you can feed 'em to the fish?
1197
01:03:10,370 --> 01:03:11,203
That's me.
1198
01:03:13,140 --> 01:03:15,840
No, no, I don't want to hear
1199
01:03:15,840 --> 01:03:17,540
what your sisters have been doing.
1200
01:03:17,540 --> 01:03:20,220
You know how I feel about tattling.
1201
01:03:20,220 --> 01:03:21,920
They what?
1202
01:03:21,920 --> 01:03:22,920
Well, where is your father?
1203
01:03:22,920 --> 01:03:24,893
Did he quit and move to higher ground?
1204
01:03:26,190 --> 01:03:29,963
Kyle, hi, what on earth
is going on back there?
1205
01:03:31,352 --> 01:03:35,170
(sighing) Oh my gosh, well,
send 'em to neutral corners
1206
01:03:35,170 --> 01:03:37,360
and threaten not to feed 'em.
1207
01:03:37,360 --> 01:03:39,960
That may not carry much
weight with you, but try it.
1208
01:03:40,810 --> 01:03:43,990
Yes, I'll be home in a few days.
1209
01:03:43,990 --> 01:03:47,983
Yes, I love you. (lips smacking)
1210
01:03:50,510 --> 01:03:53,887
I hope I still love you
when I see that house again.
1211
01:03:53,887 --> 01:03:56,454
(knocking on door)
1212
01:03:56,454 --> 01:03:57,383
Hold on.
1213
01:03:59,502 --> 01:04:00,557
(knocking on door)
1214
01:04:00,557 --> 01:04:01,390
Coming.
1215
01:04:06,460 --> 01:04:08,420
Oh, what a surprise.
1216
01:04:08,420 --> 01:04:11,440
- So how 'bout dinner tonight?
1217
01:04:11,440 --> 01:04:12,370
- How about no?
1218
01:04:12,370 --> 01:04:15,080
- Ann, dinner doesn't bite.
1219
01:04:15,080 --> 01:04:17,230
If it does, we'll hit
it on top of the head
1220
01:04:17,230 --> 01:04:19,130
and send it back so they
can cook it a little longer.
1221
01:04:19,130 --> 01:04:19,963
What do you say?
1222
01:04:22,120 --> 01:04:26,060
- Dinner, fine, it'll
give us a chance to talk,
1223
01:04:26,060 --> 01:04:28,023
which we really need to do.
1224
01:04:29,180 --> 01:04:30,030
- Great.
1225
01:04:30,030 --> 01:04:31,440
- And a restaurant's a good place
1226
01:04:31,440 --> 01:04:33,850
because there'll be a
lot of people around.
1227
01:04:33,850 --> 01:04:35,500
- Great, because I can't have you
1228
01:04:35,500 --> 01:04:38,640
taking me anywhere secluded and
trying to make a move on me.
1229
01:04:38,640 --> 01:04:39,520
- [Ann] Mm.
1230
01:04:39,520 --> 01:04:42,010
- I'm at a very impressionable age.
1231
01:04:42,010 --> 01:04:42,913
- I've noticed.
1232
01:04:44,640 --> 01:04:46,100
- I get off at 11.
1233
01:04:46,100 --> 01:04:47,100
- [Ann] Late dinner.
1234
01:04:48,240 --> 01:04:49,113
- Midnight snack?
1235
01:04:50,720 --> 01:04:53,023
- I'll be at the pool, waiting.
1236
01:04:54,320 --> 01:04:56,130
- [George] I'll see you there.
1237
01:04:56,130 --> 01:04:57,620
- [Ann] George?
1238
01:04:57,620 --> 01:04:58,453
- Yeah?
1239
01:04:59,490 --> 01:05:01,603
- And we will talk.
1240
01:05:03,110 --> 01:05:04,210
- Whatever you say.
1241
01:05:05,961 --> 01:05:08,961
(upbeat rock music)
1242
01:05:11,838 --> 01:05:13,207
(crowd applauding)
1243
01:05:13,207 --> 01:05:16,374
(romantic rock music)
1244
01:05:21,310 --> 01:05:23,487
- It's about time.
1245
01:05:23,487 --> 01:05:24,688
Dance?
1246
01:05:24,688 --> 01:05:27,056
♪ It's a sad thing to see ♪
1247
01:05:27,056 --> 01:05:29,920
- [Student] Whoo, all right, Mr. Sheridan!
1248
01:05:29,920 --> 01:05:34,920
♪ Our love's gone away to stay ♪
1249
01:05:35,079 --> 01:05:39,829
♪ 'Cause I'll give you anything you want ♪
1250
01:05:46,264 --> 01:05:51,264
♪ It's all I can do ♪
1251
01:05:51,277 --> 01:05:56,277
♪ I've tried everything
I could, you know ♪
1252
01:05:56,450 --> 01:06:01,450
♪ 'Cause I'd give you anything ♪
1253
01:06:01,795 --> 01:06:06,795
♪ 'Cause I'd give you anything you want ♪
1254
01:06:10,126 --> 01:06:14,166
♪ Oh oh oh oh ♪
1255
01:06:14,166 --> 01:06:15,916
♪ Oh ♪
1256
01:06:19,510 --> 01:06:22,150
- Tomorrow, Jean-Luc, you
have to pose for PR photos
1257
01:06:22,150 --> 01:06:24,373
with the winners of the bikini contest.
1258
01:06:24,373 --> 01:06:25,710
- [Jean-Luc] Okay.
1259
01:06:25,710 --> 01:06:28,060
- It's a tough job, but
somebody's gotta do it.
1260
01:06:30,011 --> 01:06:31,350
- Claire, you were supposed to show me
1261
01:06:31,350 --> 01:06:33,920
the itinerary for Friday?
1262
01:06:33,920 --> 01:06:36,430
- Oh, yes, I have it back at my hotel.
1263
01:06:36,430 --> 01:06:37,880
- Allow me to drive you back.
1264
01:06:39,350 --> 01:06:40,183
- Oh.
1265
01:06:41,690 --> 01:06:43,330
Well, if there's no further business?
1266
01:06:43,330 --> 01:06:44,770
- No, you go right ahead,
1267
01:06:44,770 --> 01:06:46,970
I'm about to turn in
for the evening myself.
1268
01:06:48,450 --> 01:06:50,548
- Okay, great, thanks, good night.
1269
01:06:50,548 --> 01:06:51,529
- Good night.
- No, stay.
1270
01:06:51,529 --> 01:06:54,532
Thank you, good night.
- Good night.
1271
01:06:54,532 --> 01:06:57,009
(quirky music)
1272
01:06:57,009 --> 01:06:59,676
(Mac chuckling)
1273
01:07:01,343 --> 01:07:02,570
- Thank you for getting me out of there.
1274
01:07:02,570 --> 01:07:03,787
Mac is very well-intentioned,
1275
01:07:03,787 --> 01:07:06,399
but there's only so
much of him I can take.
1276
01:07:06,399 --> 01:07:08,000
- I think you give him too much credit.
1277
01:07:08,000 --> 01:07:10,040
He's not so well-intentioned.
1278
01:07:10,880 --> 01:07:12,870
Oh, maybe I should take
my driver's license.
1279
01:07:12,870 --> 01:07:14,230
Do you mind if we go up and get it?
1280
01:07:14,230 --> 01:07:16,183
- No, it's fine.
- Okay, let's go.
1281
01:07:31,306 --> 01:07:34,140
(elevator bell dinging)
1282
01:07:34,140 --> 01:07:35,840
- Jean-Luc, I want to apologize to you.
1283
01:07:35,840 --> 01:07:37,360
I've been kind of hard on you.
1284
01:07:37,360 --> 01:07:38,360
I think I was afraid.
1285
01:07:38,360 --> 01:07:40,810
- Of what, my fickle charm?
1286
01:07:40,810 --> 01:07:42,383
- Well, possibly.
1287
01:07:42,383 --> 01:07:44,000
But now that I've gotten
to know you better.
1288
01:07:44,000 --> 01:07:47,703
- And you see, I eat junk
food, I drink cheap beer.
1289
01:07:47,703 --> 01:07:51,120
- Oh, it helps. (laughing)
1290
01:07:51,120 --> 01:07:54,063
Oh, I dropped my earring,
it's right there.
1291
01:07:56,740 --> 01:07:58,310
Thank you.
1292
01:07:58,310 --> 01:08:01,060
(romantic music)
1293
01:08:09,129 --> 01:08:10,712
- Is my timing off?
1294
01:08:12,507 --> 01:08:13,674
Is that wrong?
1295
01:08:16,540 --> 01:08:20,290
- No, your timing's just right.
1296
01:08:43,957 --> 01:08:46,707
(Mac snickering)
1297
01:08:48,890 --> 01:08:51,570
- Okay, okay, how 'bout this one?
1298
01:08:51,570 --> 01:08:53,840
Who hit a sacrifice fly in 1968
1299
01:08:53,840 --> 01:08:55,730
to break Don Drivedale's streak
1300
01:08:55,730 --> 01:08:58,303
of 58 and 2/3 scoreless innings?
1301
01:09:00,943 --> 01:09:02,585
- Howie Bedel.
1302
01:09:02,585 --> 01:09:03,418
(man laughing)
1303
01:09:03,418 --> 01:09:05,130
- [Blue Shirt Man] Man, she's too good.
1304
01:09:05,130 --> 01:09:08,520
- I'm unstumpable, the goddess of trivia.
1305
01:09:08,520 --> 01:09:10,390
- Hey, Ann, you ready
for another pina colada?
1306
01:09:10,390 --> 01:09:12,186
- No, thanks, this one's fine.
1307
01:09:12,186 --> 01:09:13,806
- Hey, you guys, there's
a party at the beach.
1308
01:09:13,806 --> 01:09:15,570
Come on, let's go, they're
shooting fireworks.
1309
01:09:15,570 --> 01:09:18,097
- Hey, you guys, come on.
- You wanna go?
1310
01:09:18,097 --> 01:09:20,597
You gonna go out?
- No, thanks.
1311
01:09:25,598 --> 01:09:28,200
- You're pretty good
with that sports trivia.
1312
01:09:28,200 --> 01:09:30,100
- Well, when you're
married to a sports nut,
1313
01:09:30,100 --> 01:09:31,803
you pick things up.
1314
01:09:32,860 --> 01:09:34,100
- Well, what if I was to pick this up
1315
01:09:34,100 --> 01:09:36,110
and dump you in the pool again?
1316
01:09:36,110 --> 01:09:38,513
- You would force me to kick your butt.
1317
01:09:39,770 --> 01:09:42,265
- Are you threatening me with a good time?
1318
01:09:42,265 --> 01:09:44,848
(Ann laughing)
1319
01:09:46,700 --> 01:09:48,450
- We have to talk about you and me.
1320
01:09:49,394 --> 01:09:50,744
- That's my favorite topic.
1321
01:09:52,690 --> 01:09:56,100
- About how there's you and there's me
1322
01:09:56,100 --> 01:09:57,893
and there's no you and me.
1323
01:10:00,170 --> 01:10:01,503
- Well, I can live with that.
1324
01:10:03,606 --> 01:10:04,439
- You can?
1325
01:10:06,190 --> 01:10:08,090
- Wasn't planning on getting involved.
1326
01:10:10,340 --> 01:10:11,333
- Oh, good.
1327
01:10:13,346 --> 01:10:16,602
'Cause I like you, George,
you're a great guy.
1328
01:10:16,602 --> 01:10:18,020
- Well, good, that's what I
want you to think about me.
1329
01:10:18,020 --> 01:10:19,923
- Well, good, because I do.
1330
01:10:21,014 --> 01:10:22,883
I'm just down here for some fun.
1331
01:10:24,653 --> 01:10:25,903
- Oh, I get it.
1332
01:10:26,820 --> 01:10:28,220
Okay, don't worry, I'm cool.
1333
01:10:29,613 --> 01:10:30,446
(fireworks popping)
1334
01:10:30,446 --> 01:10:31,279
- Look.
1335
01:10:32,337 --> 01:10:34,070
(fireworks popping)
1336
01:10:34,070 --> 01:10:35,657
Oh, isn't that beautiful?
1337
01:10:37,033 --> 01:10:37,950
- I'll say.
1338
01:10:41,493 --> 01:10:42,373
Hey, hey!
1339
01:10:43,840 --> 01:10:45,370
- What is the matter with you?
1340
01:10:45,370 --> 01:10:47,240
Didn't you hear a word I said?
1341
01:10:47,240 --> 01:10:48,310
- Yeah, I heard what you said.
1342
01:10:48,310 --> 01:10:51,093
You said you wanted to
have fun, not get serious.
1343
01:10:52,310 --> 01:10:53,980
I think what you meant is
you're having a great time
1344
01:10:53,980 --> 01:10:56,660
playing with my feelings,
soaking up all this attention,
1345
01:10:56,660 --> 01:10:59,180
treating me like I'm some
puppy dog on a string.
1346
01:10:59,180 --> 01:11:01,303
- No, George, that's not it.
1347
01:11:03,484 --> 01:11:05,910
- I thought maybe you
actually cared about me,
1348
01:11:05,910 --> 01:11:06,743
just a little.
1349
01:11:07,860 --> 01:11:09,620
I guess acting like an
adult is too much to ask
1350
01:11:09,620 --> 01:11:11,520
from anybody who comes down here, huh?
1351
01:11:13,566 --> 01:11:15,690
(fireworks popping)
1352
01:11:15,690 --> 01:11:18,653
- I'm sorry, I didn't mean to lead you on.
1353
01:11:21,730 --> 01:11:23,063
- Yeah, right.
1354
01:11:25,410 --> 01:11:27,210
Have a great time in Paradise Beach.
1355
01:11:28,943 --> 01:11:31,943
(fireworks popping)
1356
01:11:42,424 --> 01:11:44,239
- [Blonde Woman] Oh, thanks.
1357
01:11:44,239 --> 01:11:45,822
- You think?
- Yeah.
1358
01:11:47,018 --> 01:11:47,851
Okay.
1359
01:11:50,740 --> 01:11:51,940
- Mm.
1360
01:11:51,940 --> 01:11:54,138
Oh, fireworks.
1361
01:11:54,138 --> 01:11:56,515
(fireworks popping)
1362
01:11:56,515 --> 01:11:57,348
Oh.
1363
01:11:59,970 --> 01:12:00,803
Oh.
1364
01:12:03,015 --> 01:12:08,015
(romantic music)
(fireworks popping)
1365
01:12:13,897 --> 01:12:15,060
- Well?
1366
01:12:15,060 --> 01:12:17,055
Have a good time tonight?
- Yeah.
1367
01:12:17,055 --> 01:12:19,007
- Did you?
- Mm-hmm.
1368
01:12:19,007 --> 01:12:23,153
Oh, it felt like going back 20 years.
1369
01:12:30,975 --> 01:12:33,240
(Mark sighing)
1370
01:12:33,240 --> 01:12:34,590
- This is tempting.
- Hmm.
1371
01:12:37,241 --> 01:12:38,663
Yeah, so, Mark,
1372
01:12:43,150 --> 01:12:44,743
what do you want for breakfast?
1373
01:12:49,370 --> 01:12:50,203
- Denny.
1374
01:12:55,312 --> 01:12:56,690
I know that's the way it used to be,
1375
01:12:56,690 --> 01:12:58,767
but I take things a little slower now.
1376
01:13:02,330 --> 01:13:04,073
You understand?
- Oh, mm-hmm.
1377
01:13:05,800 --> 01:13:06,683
Yeah, I see.
1378
01:13:12,460 --> 01:13:13,833
I think I should go.
1379
01:13:15,000 --> 01:13:16,800
- Denny, Denny, where are you going?
1380
01:13:19,010 --> 01:13:20,880
- Well, back to the motel.
1381
01:13:20,880 --> 01:13:23,740
Mark, thank you so much
for a lovely evening.
1382
01:13:23,740 --> 01:13:26,179
I can't believe I listened to her.
1383
01:13:26,179 --> 01:13:27,980
I am such an idiot.
1384
01:13:27,980 --> 01:13:29,580
- Denny, let me give you a ride.
1385
01:13:31,100 --> 01:13:35,687
- That's okay, Mark, really,
I wanna walk into traffic.
1386
01:13:39,119 --> 01:13:40,369
- Whoa! (laughing)
- Whoa!
1387
01:13:40,369 --> 01:13:42,007
(upbeat music)
1388
01:13:42,007 --> 01:13:45,007
(people chattering)
1389
01:13:45,969 --> 01:13:48,719
(group shouting)
1390
01:13:55,575 --> 01:13:58,408
(women screaming)
1391
01:14:05,358 --> 01:14:08,362
- Good morning, beautiful day.
1392
01:14:08,362 --> 01:14:09,195
Frank, good morning.
- Good morning.
1393
01:14:09,195 --> 01:14:10,820
- Excuse me, Umberto.
1394
01:14:10,820 --> 01:14:14,420
- You look radiant this morning.
1395
01:14:14,420 --> 01:14:16,333
- Thank you, I feel wonderful.
1396
01:14:17,250 --> 01:14:18,820
Maybe we should get started.
1397
01:14:18,820 --> 01:14:19,653
- Okay.
1398
01:14:21,642 --> 01:14:23,020
Good morning.
1399
01:14:23,020 --> 01:14:25,610
Today's meeting's gonna be very informal.
1400
01:14:25,610 --> 01:14:28,280
I just wanna thank you all for the success
1401
01:14:28,280 --> 01:14:31,160
of the Eurotropics spring break campaign.
1402
01:14:31,160 --> 01:14:35,200
- And Eurotropic is so
pleased with the results,
1403
01:14:35,200 --> 01:14:39,487
we have decided to extend your
contract for two more years.
1404
01:14:39,487 --> 01:14:42,404
(group applauding)
1405
01:14:45,710 --> 01:14:48,493
- May it be profitable for the both of us.
1406
01:14:49,960 --> 01:14:53,320
- This is great, just great. (chuckling)
1407
01:14:53,320 --> 01:14:55,810
- You have been a great
part of the success, Claire,
1408
01:14:55,810 --> 01:14:57,170
and I wanna thank you.
1409
01:14:57,170 --> 01:14:59,050
- Well, I've had a lot of fun.
1410
01:14:59,050 --> 01:15:00,973
I'm looking forward to the next two years.
1411
01:15:00,973 --> 01:15:02,060
- I'll bet.
1412
01:15:02,060 --> 01:15:04,690
I'll bet Jean-Luc is too. (chuckling)
1413
01:15:04,690 --> 01:15:06,310
- What?
1414
01:15:06,310 --> 01:15:08,770
- Is he out of bed yet or
did you get up before him?
1415
01:15:08,770 --> 01:15:11,370
'Cause we were sort of
expecting him at the meeting.
1416
01:15:14,510 --> 01:15:15,660
- I wouldn't know, Mac.
1417
01:15:16,970 --> 01:15:19,060
- Oops. (chuckling)
1418
01:15:19,060 --> 01:15:22,463
Oh, did I let the cat out of
the bag about you and Jean-Luc?
1419
01:15:24,709 --> 01:15:27,365
(Mac chuckling)
1420
01:15:27,365 --> 01:15:31,865
I thought everybody knew. (chuckling)
1421
01:15:36,029 --> 01:15:37,341
- I'm sorry, excuse me.
1422
01:15:37,341 --> 01:15:39,924
(somber music)
1423
01:15:54,348 --> 01:15:55,700
- Claire.
(Claire gasps)
1424
01:15:55,700 --> 01:15:56,890
- Where are you going?
1425
01:15:56,890 --> 01:15:58,210
- Please, I've gotta go.
1426
01:15:58,210 --> 01:15:59,510
- Is something the matter?
1427
01:16:00,850 --> 01:16:02,010
- Listen, forget about last night.
1428
01:16:02,010 --> 01:16:05,380
It was a mistake, okay,
a terrible mistake.
1429
01:16:10,420 --> 01:16:11,493
- Everything is fine.
1430
01:16:13,140 --> 01:16:16,330
Don't worry, I'm sure that
you're just breaking every heart
1431
01:16:16,330 --> 01:16:18,290
in Paradise Beach.
1432
01:16:18,290 --> 01:16:20,190
- That's not funny.
1433
01:16:20,190 --> 01:16:22,718
- Hey, why are you so
sensitive all of a sudden?
1434
01:16:22,718 --> 01:16:25,650
- I'm not sensitive.
1435
01:16:26,740 --> 01:16:28,540
I miss my husband.
1436
01:16:28,540 --> 01:16:30,500
- Well, I'm glad to hear that.
1437
01:16:30,500 --> 01:16:32,093
- Hey, how was your night?
1438
01:16:35,900 --> 01:16:37,113
I gotta go, Kyle, bye.
1439
01:16:37,950 --> 01:16:41,577
- Well, I--
(phone line trilling)
1440
01:16:42,750 --> 01:16:44,640
- Denny, what happened?
1441
01:16:44,640 --> 01:16:46,633
You look like you slept on the beach.
1442
01:16:48,610 --> 01:16:50,323
- I did sleep on the beach.
1443
01:16:51,780 --> 01:16:52,613
- [Ann] Why?
1444
01:16:54,040 --> 01:16:57,310
- [Denny] Because it was a beautiful night
1445
01:16:57,310 --> 01:16:59,423
and I felt like communing with nature.
1446
01:17:05,070 --> 01:17:06,220
- What happened, Denny?
1447
01:17:07,060 --> 01:17:11,423
- Well, I looked him straight in the eyes,
1448
01:17:12,270 --> 01:17:15,377
I put my arms around him, and said,
1449
01:17:15,377 --> 01:17:20,030
"So, what do you like for
breakfast?" (laughing)
1450
01:17:20,030 --> 01:17:25,030
And he wasn't hungry. (sobbing)
1451
01:17:36,500 --> 01:17:38,700
- Oh great, Ann, what
did you do to her now?
1452
01:17:39,730 --> 01:17:42,400
- I was just trying to
figure out what happened.
1453
01:17:42,400 --> 01:17:43,600
- I'll tell you what happened,
1454
01:17:43,600 --> 01:17:45,890
I made the most colossal
mistake of my life.
1455
01:17:45,890 --> 01:17:47,550
That is what happened.
1456
01:17:49,370 --> 01:17:51,380
- I can't believe this.
1457
01:17:51,380 --> 01:17:53,450
I slept here alone last night,
1458
01:17:53,450 --> 01:17:56,580
fantasizing about the
wonderful romantic evenings
1459
01:17:56,580 --> 01:17:57,840
you two were having,
1460
01:17:57,840 --> 01:18:01,030
and now you're acting like
the third act of Camille.
1461
01:18:01,030 --> 01:18:02,430
- Yeah, well, Camille has four acts
1462
01:18:02,430 --> 01:18:03,680
and she doesn't die until the end.
1463
01:18:03,680 --> 01:18:05,783
And I don't think it was of embarrassment.
1464
01:18:05,783 --> 01:18:06,616
(Denny sobbing)
1465
01:18:06,616 --> 01:18:07,700
- What are you doing?
1466
01:18:07,700 --> 01:18:10,140
- I am packing and I
am going very far away,
1467
01:18:10,140 --> 01:18:12,090
where nobody knows me and nobody cares
1468
01:18:12,090 --> 01:18:15,807
what kind of damn stupid
idiot fool I make of myself.
1469
01:18:16,729 --> 01:18:20,396
(Claire and Denise sobbing)
1470
01:18:22,600 --> 01:18:25,530
- Oh, who thought up
this stupid vacation idea
1471
01:18:25,530 --> 01:18:27,782
in the first place?
1472
01:18:27,782 --> 01:18:30,365
(quirky music)
1473
01:18:32,502 --> 01:18:34,659
Oh.
1474
01:18:34,659 --> 01:18:37,159
(all sobbing)
1475
01:18:43,568 --> 01:18:48,568
(crowd cheering)
(upbeat music)
1476
01:19:02,044 --> 01:19:02,877
- All right, everybody,
1477
01:19:02,877 --> 01:19:05,470
we're just about to finish
up the belly flop contest.
1478
01:19:05,470 --> 01:19:07,290
If you got a belly, hey, you're in, heh.
1479
01:19:07,290 --> 01:19:08,883
Sir, you could get in twice. (laughing)
1480
01:19:08,883 --> 01:19:10,645
I'm just, no, I'm sorry.
1481
01:19:10,645 --> 01:19:13,562
(crowd applauding)
1482
01:19:15,775 --> 01:19:19,027
(crowd cheering)
1483
01:19:19,027 --> 01:19:20,280
- What's going on?
1484
01:19:20,280 --> 01:19:22,742
- Oh, today's the belly flop contest.
1485
01:19:22,742 --> 01:19:25,963
- [Ann] Oh. (laughing)
1486
01:19:28,509 --> 01:19:30,470
(crowd cheering)
(crowd applauding)
1487
01:19:30,470 --> 01:19:34,140
- Oh, any brilliant ideas
on how to deal with this?
1488
01:19:34,140 --> 01:19:35,770
- Are you kidding?
1489
01:19:35,770 --> 01:19:37,430
I'm not giving another piece of advice
1490
01:19:37,430 --> 01:19:38,683
for as long as I live.
1491
01:19:41,070 --> 01:19:42,874
- Well, I'd better get it over with.
1492
01:19:42,874 --> 01:19:47,874
(crowd cheering)
(crowd applauding)
1493
01:19:49,320 --> 01:19:50,153
- Claire.
1494
01:19:52,511 --> 01:19:54,200
You left in such a rush this morning.
1495
01:19:54,200 --> 01:19:55,033
Feeling better?
1496
01:19:55,950 --> 01:19:58,310
- Frank, I know that you
probably want me to step down
1497
01:19:58,310 --> 01:19:59,510
from the Eurotropic account,
1498
01:19:59,510 --> 01:20:02,260
and I want you to know that I understand.
1499
01:20:02,260 --> 01:20:04,260
- Did I ever tell you how I met my wife?
1500
01:20:05,110 --> 01:20:05,943
- Sandy?
1501
01:20:05,943 --> 01:20:07,480
I don't think so.
1502
01:20:07,480 --> 01:20:10,593
- Well, she was a model on
the Snappy Cracker account.
1503
01:20:12,250 --> 01:20:13,530
One look at her,
1504
01:20:13,530 --> 01:20:16,180
I was hooked like a fat bass
in a fishing tournament.
1505
01:20:17,196 --> 01:20:19,190
(Claire laughing)
1506
01:20:19,190 --> 01:20:21,700
You are doing a great job.
1507
01:20:21,700 --> 01:20:23,260
I'm not gonna let you drop this account.
1508
01:20:23,260 --> 01:20:25,190
Umberto would kill me.
1509
01:20:25,190 --> 01:20:26,290
I mean, they love you.
1510
01:20:28,070 --> 01:20:31,250
And as far as Jean-Luc and you,
1511
01:20:32,120 --> 01:20:34,570
Claire, take some advice
1512
01:20:34,570 --> 01:20:36,550
from a man who's been in
this business for 35 years
1513
01:20:36,550 --> 01:20:40,303
and seen a lot of water
under the corporate bridge.
1514
01:20:40,303 --> 01:20:43,830
Grab your happiness where you can.
1515
01:20:43,830 --> 01:20:45,220
- [Referee] Belly flop contest?
1516
01:20:45,220 --> 01:20:46,210
Yeah, get over there, get your suit on.
1517
01:20:46,210 --> 01:20:49,690
Okay, we've also got the
beer tray water relay.
1518
01:20:49,690 --> 01:20:51,114
That's coming up in just a bit.
1519
01:20:51,114 --> 01:20:52,425
(crowd applauding)
1520
01:20:52,425 --> 01:20:57,425
- Huh.
1521
01:20:59,311 --> 01:21:00,144
(crowd cheering)
1522
01:21:00,144 --> 01:21:02,810
- Ooh, it hurts just to watch.
1523
01:21:02,810 --> 01:21:04,640
- Yeah, it reminds me of myself,
1524
01:21:04,640 --> 01:21:07,403
a big belly flop on the
swimming pool of life.
1525
01:21:09,838 --> 01:21:12,350
(crowd applauding)
1526
01:21:12,350 --> 01:21:14,433
- You suffer better than anyone I know.
1527
01:21:16,460 --> 01:21:18,920
- Hey, how'd it go?
- Yeah?
1528
01:21:18,920 --> 01:21:20,454
- He thinks it's great.
1529
01:21:20,454 --> 01:21:21,287
- Oh!
- Oh!
1530
01:21:22,460 --> 01:21:24,920
- He met his wife on the
Snappy Crackers campaign
1531
01:21:24,920 --> 01:21:26,570
and he's been a happy man ever since.
1532
01:21:26,570 --> 01:21:28,183
- Oh.
- Oh, god.
1533
01:21:29,020 --> 01:21:31,680
Nobody does what you
expect them to do anymore.
1534
01:21:31,680 --> 01:21:33,420
The game keeps changing.
1535
01:21:33,420 --> 01:21:34,929
- You can say that again.
1536
01:21:34,929 --> 01:21:35,762
- Here.
1537
01:21:38,835 --> 01:21:40,370
- What are you doing?
1538
01:21:40,370 --> 01:21:41,330
- I'm surrendering.
1539
01:21:41,330 --> 01:21:43,020
I mean, I give up completely and totally.
1540
01:21:43,020 --> 01:21:45,900
The more I try to control my
life, the more it unravels.
1541
01:21:45,900 --> 01:21:47,250
What's the point?
1542
01:21:47,250 --> 01:21:49,670
- You are absolutely right.
1543
01:21:49,670 --> 01:21:51,570
I can't just change my life.
1544
01:21:51,570 --> 01:21:54,353
Whatever's gonna happen
is going to happen.
1545
01:21:55,360 --> 01:21:56,734
I surrender too.
1546
01:21:56,734 --> 01:21:58,301
(upbeat music)
1547
01:21:58,301 --> 01:22:01,218
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1548
01:22:03,794 --> 01:22:04,877
- You know...
1549
01:22:06,523 --> 01:22:11,523
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1550
01:22:13,488 --> 01:22:17,241
♪ No rules, no regulations ♪
1551
01:22:17,241 --> 01:22:21,233
♪ Check again to expectations ♪
1552
01:22:21,233 --> 01:22:25,192
♪ Take a chance and give it up ♪
1553
01:22:25,192 --> 01:22:26,441
- [Ann] What the hell.
1554
01:22:26,441 --> 01:22:29,222
♪ There's no more faking it ♪
1555
01:22:29,222 --> 01:22:33,129
♪ No plans, no reservations ♪
1556
01:22:33,129 --> 01:22:37,120
♪ Live it up, that's all you need to do ♪
1557
01:22:37,120 --> 01:22:41,085
♪ Just watch us, here we come now ♪
1558
01:22:41,085 --> 01:22:42,326
♪ We're stepping out ♪
1559
01:22:42,326 --> 01:22:45,097
♪ We're pushing on through ♪
1560
01:22:45,097 --> 01:22:46,983
♪ No stopping us ♪
1561
01:22:46,983 --> 01:22:48,503
♪ No stopping us ♪
1562
01:22:48,503 --> 01:22:51,493
♪ We're givin' up control ♪
1563
01:22:51,493 --> 01:22:53,008
- Welcome to Paradise Beach!
1564
01:22:53,008 --> 01:22:54,224
♪ No stopping us ♪
1565
01:22:54,224 --> 01:22:56,724
- The fearless three are back!
1566
01:22:58,546 --> 01:23:01,807
(all cheering)
1567
01:23:01,807 --> 01:23:06,807
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1568
01:23:08,127 --> 01:23:08,960
♪ Yeah ♪
1569
01:23:08,960 --> 01:23:12,581
♪ We kicked ourselves into overdrive ♪
1570
01:23:12,581 --> 01:23:16,736
♪ We're hot stuff, we're undeniable ♪
1571
01:23:16,736 --> 01:23:20,686
♪ Look it up, our time's now ♪
1572
01:23:20,686 --> 01:23:21,931
♪ Let it go ♪
1573
01:23:21,931 --> 01:23:24,474
♪ Everything, let's try it now ♪
1574
01:23:24,474 --> 01:23:26,070
- What do you think, is this the moment?
1575
01:23:26,070 --> 01:23:27,780
- Seize the day.
1576
01:23:27,780 --> 01:23:29,010
- I'm seizing.
1577
01:23:29,010 --> 01:23:30,913
- Good luck.
- You can do it.
1578
01:23:32,644 --> 01:23:34,424
♪ Move over ♪
1579
01:23:34,424 --> 01:23:35,710
♪ We're feeling lucky ♪
1580
01:23:35,710 --> 01:23:37,460
- [Denny] There's only one problem.
1581
01:23:38,646 --> 01:23:40,780
- What's that?
1582
01:23:40,780 --> 01:23:42,770
- That's the jerk who
tried to blow the whistle
1583
01:23:42,770 --> 01:23:43,603
on Claire and Jean-Luc.
1584
01:23:43,603 --> 01:23:45,773
He's been dogging her tracks all week.
1585
01:23:48,435 --> 01:23:50,369
♪ No stopping us ♪
1586
01:23:50,369 --> 01:23:51,540
♪ No stopping us ♪
1587
01:23:51,540 --> 01:23:53,346
♪ It's time to seize the day ♪
1588
01:23:53,346 --> 01:23:56,345
♪ All we wanna do is play ♪
1589
01:23:56,345 --> 01:23:58,264
♪ No stopping us ♪
1590
01:23:58,264 --> 01:24:01,151
- Well, there ought to be
something we can do about that.
1591
01:24:01,151 --> 01:24:06,151
- Ann, Ann, look, there's
the person that we saw
1592
01:24:06,560 --> 01:24:08,060
the other night at the Seasons.
1593
01:24:08,060 --> 01:24:09,503
- Where?
- Over at the bar.
1594
01:24:12,550 --> 01:24:15,450
- Oh, she really is too beautiful to be a.
1595
01:24:19,959 --> 01:24:23,230
Oh, this is almost too perfect.
1596
01:24:23,230 --> 01:24:24,780
- What?
1597
01:24:24,780 --> 01:24:25,613
- Follow me.
1598
01:24:32,600 --> 01:24:34,263
Excuse me, hi.
1599
01:24:35,355 --> 01:24:36,963
- Hi.
1600
01:24:36,963 --> 01:24:39,937
- My friend at the bar has
a little message for you.
1601
01:24:45,880 --> 01:24:46,713
- What's that?
1602
01:24:49,706 --> 01:24:52,373
(Mac chuckling)
1603
01:24:53,790 --> 01:24:55,594
♪ Here we come now ♪
1604
01:24:55,594 --> 01:24:58,531
♪ We're stepping out ♪
1605
01:24:58,531 --> 01:25:00,253
- So why doesn't she tell me herself?
1606
01:25:01,090 --> 01:25:02,860
- She's just so shy,
1607
01:25:02,860 --> 01:25:05,033
she can't really express who she is.
1608
01:25:07,650 --> 01:25:09,674
♪ No stopping us ♪
1609
01:25:09,674 --> 01:25:10,629
♪ No stopping us ♪
1610
01:25:10,629 --> 01:25:13,403
♪ It's time to seize the day ♪
1611
01:25:13,403 --> 01:25:16,510
- Well (clearing throat)
excuse me, everyone,
1612
01:25:16,510 --> 01:25:18,583
seems I have an appointment with destiny.
1613
01:25:20,410 --> 01:25:21,963
- You certainly do.
1614
01:25:21,963 --> 01:25:23,830
(both laughing)
1615
01:25:23,830 --> 01:25:25,980
- I'll never understand
you American women.
1616
01:25:27,320 --> 01:25:29,012
- Mac will be thinking the same thing.
1617
01:25:29,012 --> 01:25:31,679
(both laughing)
1618
01:25:34,492 --> 01:25:37,357
♪ We're playing now ♪
1619
01:25:37,357 --> 01:25:39,399
♪ Yeah ♪
1620
01:25:39,399 --> 01:25:41,637
♪ No stopping us ♪
1621
01:25:41,637 --> 01:25:44,374
♪ Whoa, time to seize the day ♪
1622
01:25:44,374 --> 01:25:47,345
♪ All we wanna to do is play ♪
1623
01:25:47,345 --> 01:25:49,300
♪ No stopping us ♪
1624
01:25:49,300 --> 01:25:50,930
♪ No stopping us ♪
1625
01:25:50,930 --> 01:25:54,375
- Claire, I understand about this morning.
1626
01:25:54,375 --> 01:25:55,840
You had second thoughts.
1627
01:25:55,840 --> 01:25:57,253
- I've had third thoughts.
1628
01:25:58,430 --> 01:25:59,263
Do you mind?
1629
01:26:04,025 --> 01:26:07,108
- Of course not, I don't mind at all.
1630
01:26:24,342 --> 01:26:27,009
(both laughing)
1631
01:26:49,380 --> 01:26:50,213
- [Mark] Denny.
1632
01:26:52,050 --> 01:26:53,840
Good morning.
- Morning.
1633
01:26:53,840 --> 01:26:55,113
Want a cup of coffee?
1634
01:26:56,240 --> 01:26:57,073
- Sure.
1635
01:27:00,120 --> 01:27:02,000
Didn't think I'd see you again.
1636
01:27:02,000 --> 01:27:03,693
- I wasn't sure you would either.
1637
01:27:08,320 --> 01:27:12,269
Being single's really tough,
Mark, and I'm not good at it.
1638
01:27:12,269 --> 01:27:13,523
- (scoffing) Who is?
1639
01:27:14,922 --> 01:27:16,210
When I first got divorced,
1640
01:27:16,210 --> 01:27:18,663
I tried to prove that I still had it.
1641
01:27:20,214 --> 01:27:22,114
I dated some of the girls on the beach
1642
01:27:23,670 --> 01:27:25,580
until I overheard one
of them tell her friend
1643
01:27:25,580 --> 01:27:26,610
that she slept with me
1644
01:27:26,610 --> 01:27:28,410
because I reminded her of her uncle.
1645
01:27:29,768 --> 01:27:31,768
- Her uncle, ooh.
- Ouch.
1646
01:27:33,361 --> 01:27:35,150
I know what you're going through.
1647
01:27:35,150 --> 01:27:37,253
Trying to get back to what you were.
1648
01:27:41,610 --> 01:27:45,110
- You're very different from
the man I knew 20 years ago.
1649
01:27:45,110 --> 01:27:46,630
- Times change.
1650
01:27:46,630 --> 01:27:48,853
I'm older, slower.
1651
01:27:49,810 --> 01:27:51,260
- Better.
1652
01:27:51,260 --> 01:27:52,837
- Better, I like that.
1653
01:27:52,837 --> 01:27:54,567
(Denny chuckling)
Better.
1654
01:27:54,567 --> 01:27:57,053
- You know, Mark, the other night,
1655
01:27:58,540 --> 01:28:01,240
I think the 18-year-old girl inside of me
1656
01:28:01,240 --> 01:28:05,130
tried to recapture one of
the best times in her life,
1657
01:28:05,130 --> 01:28:08,760
and you can't do that, and
she never was very bright,
1658
01:28:08,760 --> 01:28:12,790
so I packed her bags and
she's moving on with her life,
1659
01:28:12,790 --> 01:28:16,543
and if you're interested,
1660
01:28:17,688 --> 01:28:21,183
I'd like to get to know
you now, adult to adult.
1661
01:28:24,200 --> 01:28:27,840
- I like that.
(romantic music)
1662
01:28:27,840 --> 01:28:29,590
You know, I'm even more attracted to you
1663
01:28:29,590 --> 01:28:32,163
than I was to the girl
who was here 18 years ago.
1664
01:28:34,150 --> 01:28:35,093
- I like that.
1665
01:28:37,370 --> 01:28:39,105
- Welcome to Paradise Beach.
1666
01:28:39,105 --> 01:28:41,772
(Denny giggles)
1667
01:29:02,270 --> 01:29:03,143
- You were wrong.
1668
01:29:06,840 --> 01:29:09,590
Now wait, so was I.
1669
01:29:10,770 --> 01:29:12,920
I didn't understand
the game I was playing.
1670
01:29:14,300 --> 01:29:15,933
I screwed up and I'm sorry.
1671
01:29:21,435 --> 01:29:23,548
(George sighing)
1672
01:29:23,548 --> 01:29:26,300
(Ann sighing)
1673
01:29:26,300 --> 01:29:28,030
George, you're a very attractive man,
1674
01:29:28,030 --> 01:29:30,773
and for a moment there,
I was really tempted.
1675
01:29:33,910 --> 01:29:34,743
- How tempted?
1676
01:29:36,654 --> 01:29:38,200
- It doesn't matter.
1677
01:29:38,200 --> 01:29:40,100
I could never have gone
through with it anyway.
1678
01:29:40,100 --> 01:29:42,830
You were right, I was playing the game.
1679
01:29:42,830 --> 01:29:44,130
I liked the attention
1680
01:29:44,130 --> 01:29:49,023
and I didn't stop to think
that I might be hurting you.
1681
01:29:50,790 --> 01:29:52,240
- You don't have to say this.
1682
01:29:54,290 --> 01:29:55,123
- I know.
1683
01:29:56,590 --> 01:29:57,790
But you need to hear it.
1684
01:30:02,239 --> 01:30:05,960
- (chuckling) You drive me crazy.
1685
01:30:05,960 --> 01:30:09,303
You dis a guy and then make him
come out of it feeling good.
1686
01:30:11,194 --> 01:30:14,497
- (chuckling) Well, I wish
my kids felt that way.
1687
01:30:16,539 --> 01:30:17,820
- Ann.
1688
01:30:17,820 --> 01:30:19,320
Let me just ask you one thing.
1689
01:30:22,060 --> 01:30:23,703
If we had met 20 years ago,
1690
01:30:26,679 --> 01:30:28,033
how do you think you'd feel about me?
1691
01:30:31,210 --> 01:30:34,233
- You'd have given my husband
a serious run for his money.
1692
01:30:36,571 --> 01:30:39,154
(gentle music)
1693
01:30:49,827 --> 01:30:51,390
We should do this every year.
1694
01:30:51,390 --> 01:30:53,700
- [Claire] I can't believe
how fast this week has gone.
1695
01:30:53,700 --> 01:30:55,240
- [Dennny] I was just
beginning to have fun.
1696
01:30:55,240 --> 01:30:56,760
- Yeah, me too.
- I can't wait
1697
01:30:56,760 --> 01:30:58,110
till the end of next month.
1698
01:30:58,110 --> 01:30:59,830
Mark's coming to see me.
1699
01:30:59,830 --> 01:31:01,506
- Ooh, and I'll get to
see Jean-Luc in New York.
1700
01:31:01,506 --> 01:31:02,506
- Hmm!
- Hmm!
1701
01:31:03,562 --> 01:31:04,630
- Gee, I wonder who came up
1702
01:31:04,630 --> 01:31:07,020
with this wonderful vacation idea.
1703
01:31:07,020 --> 01:31:08,747
- Oh, she never quits, does she?
1704
01:31:08,747 --> 01:31:10,920
(gentle music)
1705
01:31:10,920 --> 01:31:14,425
- Will I ever wheedle a thank
you out of either of you?
1706
01:31:14,425 --> 01:31:16,740
- Nah, I don't think so.
- No chance.
1707
01:31:16,740 --> 01:31:18,943
- But maybe this'll do.
1708
01:31:19,917 --> 01:31:22,500
(horn beeping)
1709
01:31:23,470 --> 01:31:25,513
- Hey, beautiful, need a ride?
1710
01:31:26,420 --> 01:31:28,403
- What are you doing here?
1711
01:31:31,060 --> 01:31:33,393
- After 16 years of
marriage and three children,
1712
01:31:33,393 --> 01:31:36,787
Claire and Denise figured
that we needed a honeymoon,
1713
01:31:36,787 --> 01:31:37,887
and I agree with them.
1714
01:31:39,664 --> 01:31:40,914
- Oh, you guys.
1715
01:31:41,756 --> 01:31:44,339
(all laughing)
1716
01:31:54,073 --> 01:31:55,490
Oh, I missed you.
1717
01:31:57,296 --> 01:31:58,213
I love you.
1718
01:31:59,800 --> 01:32:01,763
And I wanna grow old with you.
1719
01:32:04,074 --> 01:32:07,020
So let's get the heck out of
here and get to that honeymoon.
1720
01:32:07,020 --> 01:32:09,160
- Wait, you guys, let's
take one more picture
1721
01:32:09,160 --> 01:32:11,660
before this vacation's officially over.
1722
01:32:11,660 --> 01:32:14,060
Kyle, I wanna get one
of you and Ann, okay?
1723
01:32:14,060 --> 01:32:16,260
- No, let me take one of you three.
1724
01:32:16,260 --> 01:32:18,450
- All right, catch.
- Come on, Ann.
1725
01:32:22,365 --> 01:32:23,198
- Come on.
1726
01:32:25,081 --> 01:32:26,070
(Denny giggling)
1727
01:32:26,070 --> 01:32:27,581
- Are you ready?
1728
01:32:27,581 --> 01:32:30,570
(all giggling)
1729
01:32:30,570 --> 01:32:31,403
Smile.
1730
01:32:34,533 --> 01:32:35,551
(camera shutter clicking)
1731
01:32:35,551 --> 01:32:38,670
(upbeat music)
1732
01:32:38,670 --> 01:32:41,668
♪ Welcome to paradise, welcome ♪
1733
01:32:41,668 --> 01:32:46,226
♪ We're making memories all the time ♪
1734
01:32:46,226 --> 01:32:49,073
♪ Every day and night ♪
1735
01:32:49,073 --> 01:32:50,946
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1736
01:32:50,946 --> 01:32:54,047
♪ Return to paradise, won't you ♪
1737
01:32:54,047 --> 01:32:58,570
♪ Just let your body and spirit go ♪
1738
01:32:58,570 --> 01:33:01,341
♪ Let the feelings flow ♪
1739
01:33:01,341 --> 01:33:03,433
♪ Welcome to paradise ♪
1740
01:33:03,433 --> 01:33:06,425
♪ Welcome to paradise, welcome ♪
1741
01:33:06,425 --> 01:33:10,978
♪ We're making memories all the time ♪
1742
01:33:10,978 --> 01:33:13,905
♪ Every day and night ♪
1743
01:33:13,905 --> 01:33:17,072
♪ Welcome to paradise ♪
1744
01:33:19,132 --> 01:33:21,715
(upbeat music)
1745
01:33:59,361 --> 01:34:02,111
(dramatic music)
1746
01:34:06,671 --> 01:34:09,504
(Multicom Jingle)
117467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.