All language subtitles for Tempted.2003.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,624 --> 00:00:58,826 [ BLENDER WHIRRING ] 2 00:01:00,761 --> 00:01:01,762 NO, SUPERIOR COURT. 3 00:01:01,795 --> 00:01:03,864 Man on TV: GOOD MORNING, BOSTON. 4 00:01:03,897 --> 00:01:06,334 I'LL DO IT. I CAN RECITE THAT FILE IN MY SLEEP. 5 00:01:06,367 --> 00:01:08,336 THE WEATHER FORECAST CALLS FOR... 6 00:01:08,369 --> 00:01:09,737 HEY, MOM. 7 00:01:09,770 --> 00:01:10,838 Emma: OKAY. 8 00:01:10,871 --> 00:01:13,207 YEAH, I'LL TALK TO YOU AT THE OFFICE. 9 00:01:13,241 --> 00:01:14,308 ALL RIGHT. 10 00:01:14,342 --> 00:01:17,478 WHOA. THERE'S GONNA BE AN ECLIPSE TONIGHT AT 7:48. 11 00:01:17,511 --> 00:01:18,546 Jamie: MAJOR WHOOP. 12 00:01:18,579 --> 00:01:20,714 I BET IT'LL BE TOO CLOUDY TO SEE. 13 00:01:20,748 --> 00:01:23,151 WELL, MAYBE THIS TIME YOU'LL BE LUCKY. 14 00:01:23,184 --> 00:01:25,853 IT HAS NOTHING TO DO WITH LUCK. IT HAS TO DO WITH THE WEATHER. 15 00:01:25,886 --> 00:01:26,854 OH. 16 00:01:26,887 --> 00:01:28,456 [ TELEPHONE RINGS ] 17 00:01:28,489 --> 00:01:29,690 HELLO? 18 00:01:29,723 --> 00:01:32,693 SHE'S HAVING BREAKFAST. 19 00:01:32,726 --> 00:01:34,728 I'LL TELL HER YOU CALLED. 20 00:01:34,762 --> 00:01:36,264 THAT WAS FOR ME. 21 00:01:36,297 --> 00:01:37,465 EAT. 22 00:01:37,498 --> 00:01:38,466 WHO WAS IT? 23 00:01:38,499 --> 00:01:39,567 SCOTT. 24 00:01:39,600 --> 00:01:40,701 YOU'LL SEE HIM AT SCHOOL. 25 00:01:40,734 --> 00:01:42,470 IS HE YOUR BOYFRIEND? 26 00:01:42,503 --> 00:01:45,639 SHE'S TOO YOUNG FOR A BOYFRIEND. 27 00:01:45,673 --> 00:01:46,740 MORNING, TROOPS. 28 00:01:46,774 --> 00:01:47,875 DID YOU CALL MASON? 29 00:01:47,908 --> 00:01:50,144 YEAH. THE MEETING'S AT 5:00. 30 00:01:50,178 --> 00:01:51,345 5:00? 31 00:01:51,379 --> 00:01:53,214 [ SIGHS ] SORRY. 32 00:01:53,247 --> 00:01:55,449 I'LL TELL YOU WHAT -- YOU COOK FOR ME TONIGHT, 33 00:01:55,483 --> 00:01:57,451 AND I'LL TAKE AN EXTRA NIGHT NEXT WEEK. 34 00:01:57,485 --> 00:01:59,487 THAT LEAVES YOU ABOUT 100 BEHIND. 35 00:01:59,520 --> 00:02:01,522 CAN'T YOU GO TO THE GYM TOMORROW? 36 00:02:01,555 --> 00:02:04,292 THAT'S NOT THE POINT. IT'S MY ONE NIGHT OFF. 37 00:02:04,325 --> 00:02:06,427 LOOK, I CAN'T GET OUT OF THIS, EM. 38 00:02:06,460 --> 00:02:09,897 I NEED THE GO-AHEAD. MY CREW'S JUST SITTING THERE. 39 00:02:09,930 --> 00:02:11,432 [ SIGHS ] 40 00:02:11,465 --> 00:02:13,601 I'LL MAKE IT UP TO YOU. 41 00:02:14,935 --> 00:02:16,504 WHAT ELSE IS NEW? 42 00:02:16,537 --> 00:02:18,306 UH, BROWN JACKET? 43 00:02:18,339 --> 00:02:19,607 HALL CLOSET. 44 00:02:19,640 --> 00:02:20,774 THANK YOU. 45 00:02:20,808 --> 00:02:22,443 [ HORN HONKS ] 46 00:02:22,476 --> 00:02:24,812 Ryan: I WANT A CHRONOLOGY OF SHANNON. 47 00:02:24,845 --> 00:02:26,614 BEST I CAN DO IS WEDNESDAY. 48 00:02:26,647 --> 00:02:28,849 I NEED IT MONDAY. YOU GOT THE WEEKEND. 49 00:02:28,882 --> 00:02:31,485 I'VE GOT LIFSON ON PRIORITY. 50 00:02:31,519 --> 00:02:32,520 LIFSON CAN WAIT. 51 00:02:32,553 --> 00:02:34,722 NOT WITHOUT OLIVIA'S APPROVAL. 52 00:02:34,755 --> 00:02:36,890 NO RUSH -- ANYTIME NEXT WEEK. 53 00:02:36,924 --> 00:02:39,860 YOU TELL OLIVIA I'M MEETING THOSE IDIOTS ON TUESDAY. 54 00:02:39,893 --> 00:02:41,262 I NEED A DAY TO REVIEW. 55 00:02:41,295 --> 00:02:43,564 OH, AND MAKE SURE MENDELSON IS CALENDARED. 56 00:02:43,597 --> 00:02:44,398 THAT'S DONE. 57 00:02:44,432 --> 00:02:46,467 CHECK IT. I DON'T WANT ANY MISTAKES. 58 00:02:46,500 --> 00:02:48,469 THERE AREN'T ANY. I'VE DONE IT MYSELF. 59 00:02:48,502 --> 00:02:49,870 CHECK IT AGAIN. 60 00:02:49,903 --> 00:02:51,505 NO. 61 00:02:51,539 --> 00:02:53,407 [ TELEPHONE RINGS ] 62 00:02:53,441 --> 00:02:54,475 EXCUSE ME? 63 00:02:54,508 --> 00:02:57,545 I'M SORRY. IT'S JUST... 64 00:02:57,578 --> 00:03:00,948 I'VE GOT TOO MANY FILES TO CHECK ON SOMETHING THAT I KNOW IS OKAY. 65 00:03:00,981 --> 00:03:02,983 I'M THE LAWYER. YOU'RE THE PARALEGAL. 66 00:03:03,016 --> 00:03:04,418 CHECK IT. 67 00:03:04,452 --> 00:03:07,221 [ SIGHS ] 68 00:03:07,255 --> 00:03:09,357 YES, SIR. 69 00:03:13,661 --> 00:03:15,496 WHY DO YOU TAKE THAT FROM HIM? 70 00:03:15,529 --> 00:03:17,365 OH, LIKE I HAVE A CHOICE. 71 00:03:18,866 --> 00:03:19,967 GO BACK TO LAW SCHOOL. 72 00:03:20,000 --> 00:03:21,802 YEAH, IN ALL MY SPARE TIME. 73 00:03:21,835 --> 00:03:25,273 EMMA BURKE. 74 00:03:25,306 --> 00:03:26,907 YES... 75 00:03:30,678 --> 00:03:31,979 WHEN? 76 00:03:33,747 --> 00:03:35,215 SHE DID? 77 00:03:37,351 --> 00:03:39,487 THAT WOULD BE FINE. 78 00:03:41,622 --> 00:03:43,491 THANK YOU. 79 00:03:45,393 --> 00:03:46,760 [ HANGS UP TELEPHONE ] 80 00:03:46,794 --> 00:03:48,496 YOU OKAY? 81 00:03:48,529 --> 00:03:51,365 LILY DIED... 82 00:03:51,399 --> 00:03:53,033 THE WOMAN WHO RAISED ME. 83 00:03:53,066 --> 00:03:56,236 I'M SORRY. 84 00:04:00,040 --> 00:04:02,776 I DIDN'T EVEN KNOW SHE WAS SICK. 85 00:04:07,481 --> 00:04:09,249 [ KEYS JINGLING ] 86 00:04:11,719 --> 00:04:14,355 [ SIGHS DEEPLY ] 87 00:04:14,388 --> 00:04:16,524 [ CAR HORNS HONKING ] 88 00:04:46,086 --> 00:04:48,489 Lily: [ Hawaiian accent ] "MY DEAR EMMA... 89 00:04:48,522 --> 00:04:51,392 "IF YOU ARE READING THIS, THAT MEANS I AM GONE. 90 00:04:51,425 --> 00:04:53,961 "I'M HOPING IT'S LATER RATHER THAN SOONER, 91 00:04:53,994 --> 00:04:56,797 "BUT WHATEVER IT IS, IT'S MY TIME, 92 00:04:56,830 --> 00:04:58,999 "SO KNOW I HAVE GONE PEACEFULLY. 93 00:04:59,032 --> 00:05:02,803 "RAISING YOU WAS A JOY, AND, AS IT TURNS OUT, 94 00:05:02,836 --> 00:05:06,073 "THE BEST THING I DID WITH MY LIFE. 95 00:05:06,106 --> 00:05:09,076 "I HOPE I'VE DONE YOUR MOTHER AND FATHER PROUD. 96 00:05:09,109 --> 00:05:11,645 "YOU CERTAINLY HAVE. 97 00:05:11,679 --> 00:05:15,616 "DON'T BE UPSET WITH ME FOR NOT TELLING YOU I WAS SICK. 98 00:05:15,649 --> 00:05:17,851 "I DIDN'T WANT TO BE A BURDEN, 99 00:05:17,885 --> 00:05:21,822 "AND I WANT YOU TO REMEMBER ME THE WAY I WAS. 100 00:05:21,855 --> 00:05:24,525 "I KNOW HOW BUSY YOU ARE, 101 00:05:24,558 --> 00:05:28,362 "BUT I HAVE A LAST REQUEST THAT ONLY YOU CAN FULFILL. 102 00:05:28,396 --> 00:05:32,099 "I WOULDN'T ASK IF IT WASN'T IMPORTANT. 103 00:05:32,132 --> 00:05:34,568 "I WANT YOU TO TAKE MY ASHES BACK 104 00:05:34,602 --> 00:05:37,405 "FOR BURIAL ON MY FAMILY'S LAND IN KAUAI 105 00:05:37,438 --> 00:05:39,973 "TO TAKE PART IN A HAWAIIAN RITUAL -- 106 00:05:40,007 --> 00:05:41,575 "A HO'O PONOPONO. 107 00:05:41,609 --> 00:05:43,511 "IF YOU DO THAT FOR ME, 108 00:05:43,544 --> 00:05:46,514 "THEN I'LL HAVE LEFT NOTHING UNFINISHED ON THIS EARTH 109 00:05:46,547 --> 00:05:48,449 "AND CAN REST EASY. 110 00:05:48,482 --> 00:05:51,685 "ALL MY LOVE TO YOU, LITTLE ONE... 111 00:05:51,719 --> 00:05:53,053 LILY." 112 00:05:54,121 --> 00:05:57,691 WE GOT THE GO-AHEAD ON THE PROJECT. 113 00:05:57,725 --> 00:05:58,759 THAT'S GREAT. 114 00:05:58,792 --> 00:06:02,129 YOU'RE NOT KIDDING. THE GUYS CAN START ON MONDAY. 115 00:06:02,162 --> 00:06:05,533 [ SIGHS ] I DON'T KNOW WHAT I WOULD'VE DONE IF THEY TURNED ME DOWN. 116 00:06:07,601 --> 00:06:10,070 LILY DIED. 117 00:06:10,103 --> 00:06:12,706 OH, EM... 118 00:06:12,740 --> 00:06:14,542 I'M SORRY. 119 00:06:16,977 --> 00:06:19,046 IT WAS OVARIAN CANCER. 120 00:06:19,079 --> 00:06:20,147 [ SIGHS ] 121 00:06:20,180 --> 00:06:23,551 I DIDN'T EVEN KNOW SHE WAS SICK. 122 00:06:23,584 --> 00:06:25,152 WHY DIDN'T SHE TELL ME? 123 00:06:25,185 --> 00:06:28,722 [ SIGHS ] YOU WEREN'T REALLY THAT CLOSE ANYMORE. 124 00:06:28,756 --> 00:06:31,925 JUST BECAUSE WE DIDN'T SEE EACH OTHER DOESN'T MEAN WE WEREN'T CLOSE. 125 00:06:33,060 --> 00:06:36,063 WE TALKED. WE...MADE PLANS. 126 00:06:36,096 --> 00:06:39,900 BUT SOMETHING ALWAYS SEEMED TO COME UP FOR BOTH OF US. 127 00:06:39,933 --> 00:06:41,969 [ SIGHS ] 128 00:06:42,002 --> 00:06:43,871 I SHOULD'VE BEEN THERE. 129 00:06:43,904 --> 00:06:46,640 RELATIONSHIPS CHANGE. 130 00:06:46,674 --> 00:06:50,010 IF SHE'D REALLY NEEDED YOU, SHE WOULD'VE CALLED. 131 00:06:50,043 --> 00:06:51,545 THAT WASN'T HER WAY. 132 00:06:51,579 --> 00:06:54,548 EMMA, FOR WHATEVER REASON, SHE CHOSE NOT TO TELL YOU. 133 00:06:54,582 --> 00:06:56,817 IF SHE HAD, YOU WOULD'VE BEEN THERE. 134 00:06:56,850 --> 00:06:59,186 SHE DIDN'T GIVE YOU THE OPTION. 135 00:06:59,219 --> 00:07:02,189 SHE ASKED ME TO TAKE HER ASHES HOME. 136 00:07:02,222 --> 00:07:03,457 HOME WHERE? 137 00:07:03,491 --> 00:07:06,193 WHERE HER FAMILY IS -- KAUAI. 138 00:07:06,226 --> 00:07:07,628 [ SCOFFS ] 139 00:07:07,661 --> 00:07:10,097 THAT'S A 12-HOUR FLIGHT. 140 00:07:13,100 --> 00:07:15,636 IT WAS A LAST REQUEST. 141 00:07:15,669 --> 00:07:17,671 I HAVE TO GO THERE AT SOME POINT. 142 00:07:17,705 --> 00:07:19,940 [ SIGHS ] WHEN? 143 00:07:19,973 --> 00:07:22,643 NO DISRESPECT TO LILY, BUT YOU'RE WORKING 10-HOUR DAYS. 144 00:07:22,676 --> 00:07:24,011 THE KIDS HAVE TO BE DRIVEN. 145 00:07:24,044 --> 00:07:25,879 THE NEW BATHROOM'S ABOUT TO GO IN. 146 00:07:25,913 --> 00:07:27,581 I CAN'T SUPERVISE ANY OF THAT. 147 00:07:27,615 --> 00:07:30,584 I'VE GOT A BUILDING GOING UP. 148 00:07:33,554 --> 00:07:35,523 I KNOW. 149 00:07:35,556 --> 00:07:37,558 IT'S INCONVENIENT. 150 00:07:40,528 --> 00:07:42,563 [ DOOR CLOSES ] 151 00:08:41,889 --> 00:08:43,757 Neil: MOM? 152 00:08:43,791 --> 00:08:46,193 MOM, I'M GOING OVER TO JOEY'S NOW. 153 00:08:46,226 --> 00:08:48,095 OKAY, HAVE FUN. 154 00:08:50,764 --> 00:08:52,766 [ DOOR OPENS ] 155 00:08:52,800 --> 00:08:54,968 [ DOOR CLOSES ] 156 00:08:56,870 --> 00:08:58,171 Neil: DAD? 157 00:08:58,205 --> 00:08:59,773 NEIL. 158 00:08:59,807 --> 00:09:02,142 BACK IN THE '50s, WHEN THE FRENCH WERE IN VIETNAM -- 159 00:09:02,175 --> 00:09:05,278 CAN'T YOU ASK NORMAL QUESTIONS LIKE, "WHY IS THE SKY BLUE?" 160 00:09:05,312 --> 00:09:07,948 I ALREADY KNOW THE ANSWER TO THAT ONE. 161 00:09:07,981 --> 00:09:09,349 THAT MAKES ONE OF US. 162 00:09:09,382 --> 00:09:11,318 GO TELL YOUR SISTER BREAKFAST IS READY. 163 00:09:11,351 --> 00:09:13,553 SHE'S STILL IN BED. 164 00:09:22,930 --> 00:09:24,331 UP! RIGHT NOW! 165 00:09:24,364 --> 00:09:26,266 [ SIGHS ] I'M TIRED. 166 00:09:26,299 --> 00:09:27,701 I DON'T CARE! 167 00:09:27,735 --> 00:09:29,670 WHAT'S THE BIG DEAL IF I'M THERE OR NOT? 168 00:09:29,703 --> 00:09:32,606 WE'RE A FAMILY. SUNDAY MORNINGS WE HAVE BREAKFAST TOGETHER. 169 00:09:32,640 --> 00:09:35,676 SO, FOR THE REST OF THE WEEK, WE JUST FEND FOR OURSELVES? 170 00:09:35,709 --> 00:09:37,745 I'M NOT FIGHTING WITH YOU TODAY. 171 00:09:37,778 --> 00:09:39,780 THIS ISN'T FIGHTING. IT'S TALKING. 172 00:09:39,813 --> 00:09:42,215 YOU WANT TO TALK? WE'LL TALK AT THE TABLE. 173 00:09:42,249 --> 00:09:43,751 YOU'VE GOT 5 MINUTES! 174 00:09:43,784 --> 00:09:46,353 AND DON'T MAKE ME COME UP HERE AGAIN! 175 00:09:48,021 --> 00:09:50,223 [ DOOR CLOSES ] 176 00:09:50,257 --> 00:09:52,860 [ UP-TEMPO ROCK 'N' ROLL PLAYS ] 177 00:10:02,670 --> 00:10:04,271 WILL YOU TURN THAT DOWN? 178 00:10:06,907 --> 00:10:08,809 [ VOLUME INCREASES ] 179 00:10:08,842 --> 00:10:11,244 * THROWING BOTTLES AT THE WALL * 180 00:10:11,278 --> 00:10:13,981 * FELL DOWN ON THE BEDROOM FLOOR * 181 00:10:14,014 --> 00:10:16,650 * WE DON'T WANNA TAKE IT NO MORE * 182 00:10:16,684 --> 00:10:19,987 * WANNA TAKE IT NO MORE WANNA TAKE IT NO MORE * 183 00:10:20,020 --> 00:10:22,289 * NO...MORE! 184 00:10:22,322 --> 00:10:24,892 * NO...MORE! 185 00:10:24,925 --> 00:10:27,961 * NO...MO-O-O-RE! 186 00:10:27,995 --> 00:10:33,133 * NO...MORE! 187 00:10:43,043 --> 00:10:45,078 [ SIGHS ] 188 00:10:57,858 --> 00:10:59,993 [ HAWAIIAN MUSIC PLAYS ] 189 00:11:35,162 --> 00:11:37,865 [ ROCK 'N' ROLL RESUMES PLAYING ] 190 00:11:43,971 --> 00:11:44,637 YEAH. 191 00:11:44,671 --> 00:11:46,774 DELIVERY FOR EMELIA BURKE. 192 00:11:46,807 --> 00:11:47,474 YEAH, SURE. 193 00:11:47,507 --> 00:11:49,376 I'M GONNA NEED A SIGNATURE. 194 00:11:49,409 --> 00:11:51,044 MM-HMM. 195 00:11:51,078 --> 00:11:51,745 WHAT IS IT? 196 00:11:51,779 --> 00:11:54,347 IT'S FROM GRAYSON AND SON. 197 00:11:54,381 --> 00:11:55,282 HMM? 198 00:11:55,315 --> 00:11:56,884 THE CREMATORIUM. 199 00:11:58,518 --> 00:12:00,988 OH. THANKS. 200 00:12:05,793 --> 00:12:06,960 WHAT IS IT? 201 00:12:06,994 --> 00:12:08,495 LILY'S REMAINS. 202 00:12:08,528 --> 00:12:10,130 WHAT'S A REMAIN? 203 00:12:10,163 --> 00:12:12,265 HER ASHES. 204 00:12:12,299 --> 00:12:13,901 IN THERE? CAN I SEE? 205 00:12:13,934 --> 00:12:15,002 NO. SEE WHAT? 206 00:12:15,035 --> 00:12:16,036 LILY'S IN THERE. 207 00:12:16,069 --> 00:12:17,237 THAT'S ENOUGH, NEIL. 208 00:12:17,270 --> 00:12:18,872 OH, THAT'S GROSS. 209 00:12:18,906 --> 00:12:20,407 ARE THE BONES IN THERE, TOO? 210 00:12:20,440 --> 00:12:22,109 NEIL. WHAT'S LEFT OF THEM. 211 00:12:22,142 --> 00:12:24,011 HOW DO THEY DO THAT? NEIL, THAT'S ENOUGH. 212 00:12:24,044 --> 00:12:26,013 STOP IT! 213 00:12:31,384 --> 00:12:32,886 I'M TAKING HER HOME. 214 00:12:32,920 --> 00:12:34,387 THEY DIDN'T MEAN ANYTHING. 215 00:12:34,421 --> 00:12:36,890 I'M TAKING HER HOME. 216 00:12:42,029 --> 00:12:43,763 TAKE CARE NOW. MAHALO. 217 00:12:51,571 --> 00:12:54,474 IT'S GONNA START POURING. YOU WAITING FOR A RIDE, MISS? 218 00:12:54,507 --> 00:12:55,375 YES. 219 00:12:55,408 --> 00:12:58,145 FROM ONE OF THE HOTELS. WANT ME TO CALL? 220 00:12:58,178 --> 00:13:00,180 NO, THANK YOU. 221 00:13:15,095 --> 00:13:16,930 I'M LILY'S NEPHEW -- KALA. 222 00:13:16,964 --> 00:13:18,966 Man: KALA, WHERE'S YOUR HEAD? 223 00:13:18,999 --> 00:13:21,368 APOLOGIZE TO THE PRETTY LADY FOR MAKING HER WAIT. 224 00:13:22,602 --> 00:13:23,871 I'M SORRY, EMMA. 225 00:13:23,904 --> 00:13:26,539 LILY'S EMMA? 226 00:13:26,573 --> 00:13:29,009 IT'S A PLEASURE. 227 00:13:29,042 --> 00:13:30,443 WELCOME. 228 00:13:32,212 --> 00:13:35,182 OH, NO. UH, IT'S THE URN. 229 00:13:36,349 --> 00:13:38,251 HE KNEW WHO I WAS. 230 00:13:38,285 --> 00:13:41,889 SMALL ISLAND -- NO SECRETS. 231 00:13:41,922 --> 00:13:43,290 [ THUNDER RUMBLES ] 232 00:13:56,236 --> 00:13:58,205 THEY DON'T HAVE RAIN LIKE THIS IN BOSTON. 233 00:13:58,238 --> 00:13:59,940 IT GETS WORSE... 234 00:13:59,973 --> 00:14:02,242 PROBABLY WILL. 235 00:14:04,444 --> 00:14:06,613 CAN YOU SEE ALL RIGHT TO DRIVE? 236 00:14:06,646 --> 00:14:07,948 I'M DRIVING. 237 00:14:07,981 --> 00:14:10,951 BECAUSE I CAN'T SEE THE ROAD. 238 00:14:10,984 --> 00:14:13,386 IT'S A GOOD THING YOU'RE NOT DRIVING. 239 00:14:13,420 --> 00:14:15,989 [ HORN HONKS ] 240 00:14:18,458 --> 00:14:20,360 WILL YOU SLOW DOWN, PLEASE? 241 00:14:20,393 --> 00:14:23,230 [ CAR DECELERATES ] 242 00:14:23,263 --> 00:14:24,898 THANK YOU. 243 00:14:24,932 --> 00:14:27,300 I THOUGHT YOU'D BE OLDER. 244 00:14:27,334 --> 00:14:28,301 WHY? 245 00:14:28,335 --> 00:14:29,569 I DON'T KNOW. 246 00:14:29,602 --> 00:14:31,538 I'VE HEARD YOUR NAME FOREVER. 247 00:14:31,571 --> 00:14:34,407 I REMEMBER THINKING WHAT A BIG LIFE YOU HAD... 248 00:14:34,441 --> 00:14:36,676 SO DIFFERENT THAN GROWING UP HERE. 249 00:14:36,709 --> 00:14:39,046 YOU HEARD ABOUT MY LIFE? 250 00:14:39,079 --> 00:14:41,648 SMALL ISLAND -- NO SECRETS. 251 00:14:41,681 --> 00:14:43,183 NONE? 252 00:14:43,216 --> 00:14:45,352 CAMP MOHICA... 253 00:14:45,385 --> 00:14:48,555 SOME GUY WITH BRACES. 254 00:14:50,523 --> 00:14:52,125 WHAT ELSE DO YOU KNOW? 255 00:14:52,159 --> 00:14:53,326 NO, FORGET IT. 256 00:14:53,360 --> 00:14:55,262 I DON'T WANT TO KNOW. 257 00:14:55,295 --> 00:14:56,964 THAT'S PROBABLY WISE. 258 00:15:04,037 --> 00:15:05,905 [ TIRES SQUEALING ] 259 00:15:11,111 --> 00:15:13,046 THIS IS IT. 260 00:15:13,080 --> 00:15:14,681 YOU GOT LI'S HOUSE. 261 00:15:14,714 --> 00:15:16,316 LILY HAD A HOUSE HERE? 262 00:15:16,349 --> 00:15:18,518 SINCE SHE WAS 18. 263 00:15:18,551 --> 00:15:20,988 HER GRANDFATHER BUILT TWO OF THEM -- 264 00:15:21,021 --> 00:15:22,956 ONE FOR EACH DAUGHTER. 265 00:15:24,191 --> 00:15:26,559 BUT LILY DIDN'T STICK AROUND. 266 00:15:36,703 --> 00:15:38,938 [ THUNDER RUMBLES ] 267 00:15:42,309 --> 00:15:44,444 THE POWER'S OUT. 268 00:15:44,477 --> 00:15:46,946 THIS SHOULD HOLD TILL MORNING. 269 00:15:49,582 --> 00:15:52,485 DON'T WORRY -- YOU'LL BE ALL RIGHT. 270 00:15:58,191 --> 00:16:00,060 [ THUNDER RUMBLES ] 271 00:16:44,737 --> 00:16:47,074 [ THUNDER RUMBLES ] 272 00:16:50,210 --> 00:16:52,745 [ BIRDS CHIRPING ] 273 00:17:57,744 --> 00:18:00,079 [ BEEPING ] 274 00:18:03,216 --> 00:18:04,584 ALOHA. 275 00:18:05,818 --> 00:18:06,853 GOOD MORNING. 276 00:18:06,886 --> 00:18:09,222 I DIDN'T HEAR YOUR TRUCK. 277 00:18:09,256 --> 00:18:10,790 THAT'S BECAUSE I WALKED. 278 00:18:10,823 --> 00:18:13,493 I GOT MY MOTHER'S OLD HOUSE. 279 00:18:15,628 --> 00:18:17,564 I DIDN'T THINK IT WOULD LOOK LIKE THIS. 280 00:18:17,597 --> 00:18:20,300 WELCOME TO PARADISE. 281 00:18:20,333 --> 00:18:22,702 IT IS PARADISE. 282 00:18:24,171 --> 00:18:26,373 I'D GET UP TO THE BIG HOUSE IF I WERE YOU. 283 00:18:26,406 --> 00:18:28,541 I'M SURE MOM'S WAITING. 284 00:18:39,619 --> 00:18:41,721 [ BIRDS CHIRPING ] 285 00:18:51,798 --> 00:18:53,400 HELLO? 286 00:19:07,347 --> 00:19:08,848 WELCOME. 287 00:19:08,881 --> 00:19:10,517 I'M KEHAU. 288 00:19:10,550 --> 00:19:11,584 EMMA. 289 00:19:11,618 --> 00:19:14,721 IT'S GOOD TO FINALLY MEET YOU. 290 00:19:14,754 --> 00:19:17,590 I'M SORRY IT'S UNDER THESE CIRCUMSTANCES. 291 00:19:20,527 --> 00:19:23,396 I DON'T MEAN TO STARE. IT'S JUST... 292 00:19:23,430 --> 00:19:25,432 YOU LOOK SO MUCH LIKE LILY. 293 00:19:25,465 --> 00:19:27,867 OF COURSE. SHE WAS MY SISTER. 294 00:19:27,900 --> 00:19:30,603 BREAKFAST IS ON THE TABLE. 295 00:19:33,306 --> 00:19:35,608 [ SIGHS ] GOOD MORNING. 296 00:19:35,642 --> 00:19:36,843 MORNING. 297 00:19:39,946 --> 00:19:41,448 COFFEE? 298 00:19:41,481 --> 00:19:44,484 PLEASE. 299 00:19:44,517 --> 00:19:45,885 SLEPT, UH, COMFORTABLY? 300 00:19:45,918 --> 00:19:48,521 YES. A LITTLE RAIN CAME IN THROUGH THE ROOF... 301 00:19:48,555 --> 00:19:50,290 NOT THAT IT MATTERS. 302 00:19:50,323 --> 00:19:52,592 DID I NOT PUT LILY'S ROOF ON THE LIST? 303 00:19:52,625 --> 00:19:55,362 I RAN OUT OF TIME. I'LL GET TO IT. 304 00:19:55,395 --> 00:19:57,864 SOON -- BEFORE THE NEXT RAIN. 305 00:20:05,872 --> 00:20:08,608 OH, NO, THANKS. I DON'T REALLY EAT BREAKFAST. 306 00:20:08,641 --> 00:20:10,877 YOU DO NOW. 307 00:20:14,881 --> 00:20:17,317 I WAS LOOKING AT THE FIELD BY THE HOUSE. 308 00:20:17,350 --> 00:20:19,652 I'VE NEVER SEEN SO MANY FLOWERS. 309 00:20:19,686 --> 00:20:21,254 YEAH, THIS IS A FLOWER FARM. 310 00:20:21,288 --> 00:20:23,256 AND YOU SELL TO THE HOTELS? 311 00:20:23,290 --> 00:20:24,324 THAT WAS YEARS AGO. 312 00:20:24,357 --> 00:20:25,925 WE'VE BRANCHED OUT SINCE THEN. 313 00:20:25,958 --> 00:20:27,994 WE MOSTLY SELL TO PERFUME MANUFACTURERS. 314 00:20:28,027 --> 00:20:31,464 WE'RE ALSO TRYING TO GROW NATIVE MEDICINAL PLANTS. 315 00:20:31,498 --> 00:20:32,732 SPEAKING OF WHICH... 316 00:20:32,765 --> 00:20:34,634 I'M LATE FOR WORK. 317 00:20:34,667 --> 00:20:36,035 ENJOY YOUR BREAKFAST. 318 00:20:36,068 --> 00:20:37,804 [ CHUCKLES ] SEE YOU. 319 00:20:37,837 --> 00:20:39,005 [ CLEARS THROAT ] 320 00:20:39,038 --> 00:20:40,473 THANKS, MOM. 321 00:20:40,507 --> 00:20:41,908 [ SMOOCHES ] 322 00:20:48,648 --> 00:20:50,016 HE RUNS THE FARM? 323 00:20:50,049 --> 00:20:51,017 FOR NOW. 324 00:20:51,050 --> 00:20:54,554 A MAINLANDER BOUGHT THE PROPERTY NEXT DOOR. 325 00:20:54,587 --> 00:20:56,789 HE SAYS IT'S GOOD TO FARM, 326 00:20:56,823 --> 00:20:59,759 BUT HE SAID THE SAME THING ABOUT SOME LAND ON MAUI... 327 00:20:59,792 --> 00:21:01,361 THEN BUILT HOUSES. 328 00:21:01,394 --> 00:21:03,363 THAT'S PROGRESS, I GUESS. 329 00:21:03,396 --> 00:21:05,765 OVERDEVELOPMENT IS PROGRESS? 330 00:21:05,798 --> 00:21:07,834 IT'S STEALING OUR WAY OF LIFE! 331 00:21:07,867 --> 00:21:09,602 I DIDN'T MEAN IT WAS RIGHT. 332 00:21:09,636 --> 00:21:11,471 WE COULD LOSE EVERYTHING. 333 00:21:11,504 --> 00:21:12,805 I DON'T UNDERSTAND. 334 00:21:12,839 --> 00:21:16,309 THE WATER WE USE RUNS THROUGH THAT PROPERTY. 335 00:21:16,343 --> 00:21:19,946 IF HE BUILDS, IT WILL CUT OFF OUR WATER SUPPLY... 336 00:21:19,979 --> 00:21:21,948 AND THE FARM WILL DIE. 337 00:21:21,981 --> 00:21:23,683 HE CAN'T DO THAT, CAN HE? 338 00:21:23,716 --> 00:21:26,085 WE ARE LOOKING INTO IT. 339 00:21:26,118 --> 00:21:27,487 JULIA IS. 340 00:21:27,520 --> 00:21:28,488 JULIA? 341 00:21:28,521 --> 00:21:32,058 SHE'S OUR PARTNER ON OUR FARM. 342 00:21:32,091 --> 00:21:33,526 SHE LIVES NEXT DOOR. 343 00:21:33,560 --> 00:21:34,794 SHE'S A LAWYER. 344 00:21:34,827 --> 00:21:37,364 NO. WE CANNOT AFFORD ONE. 345 00:21:37,397 --> 00:21:40,433 I UNDERSTAND YOU ARE A LAWYER. 346 00:21:40,467 --> 00:21:43,636 OH, NO, I'M JUST A PARALEGAL. 347 00:21:43,670 --> 00:21:45,805 I DON'T KNOW HOW MUCH HELP I COULD BE, 348 00:21:45,838 --> 00:21:47,940 BUT I'D BE GLAD TO LOOK AT THE PAPERWORK IF YOU'D LIKE. 349 00:21:47,974 --> 00:21:50,643 WE WOULD APPRECIATE IT. 350 00:21:55,114 --> 00:21:57,617 JULIA HAD A DIFFICULT LIFE. 351 00:21:57,650 --> 00:22:00,653 JUST REMEMBER... SHE MEANS WELL. 352 00:22:11,130 --> 00:22:15,001 JULIA, THIS IS EMMA BURKE. SHE'S GOING TO HELP. 353 00:22:18,538 --> 00:22:20,840 HOW DARE YOU DO THIS TO ME? 354 00:22:20,873 --> 00:22:23,410 WE NEED HELP, AND SHE'S OFFERING IT. 355 00:22:23,443 --> 00:22:25,445 I'M DECLINING. 356 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 IT IS NOT YOUR DECISION. 357 00:22:30,783 --> 00:22:32,452 WHAT IS IT YOU WANT? 358 00:22:32,485 --> 00:22:35,054 FOR STARTERS, WHAT DOCUMENTS EXIST -- 359 00:22:35,087 --> 00:22:37,490 PERMITS, COPIES OF STATE AND LOCAL CODES. 360 00:22:37,524 --> 00:22:39,859 I'LL MAKE COPIES OF WHAT I HAVE, AND I'LL DROP THEM OFF. 361 00:22:39,892 --> 00:22:41,894 I WANT EMMA TO SEE THE PROPERTY. 362 00:22:41,928 --> 00:22:43,029 I'M BUSY. 363 00:22:43,062 --> 00:22:44,731 I DON'T HAVE TO SEE IT. 364 00:22:44,764 --> 00:22:46,399 SHE HAS TO KNOW WHAT IS AT STAKE, 365 00:22:46,433 --> 00:22:49,769 AND MY CAR WILL NOT MAKE IT UP THAT HILL. 366 00:22:49,802 --> 00:22:52,572 [ SIGHS ] 367 00:23:00,713 --> 00:23:02,014 HAVE YOU MET KALA? 368 00:23:02,048 --> 00:23:05,418 [ MAN SHOUTS INDISTINCTLY ] 369 00:23:05,452 --> 00:23:09,055 HE PICKED ME UP AT THE AIRPORT. 370 00:23:44,090 --> 00:23:46,993 IT'S SO BEAUTIFUL. 371 00:23:47,026 --> 00:23:48,795 HOW MANY ACRES? 372 00:23:48,828 --> 00:23:50,530 24. 373 00:23:52,231 --> 00:23:56,836 OH, THAT'S THE SOURCE OF OUR WATER SUPPLY. 374 00:23:56,869 --> 00:24:00,039 [ SIGHS DEEPLY ] YOUR FAMILY -- ARE THEY HERE? 375 00:24:00,072 --> 00:24:01,908 I CAME WITHOUT THEM. 376 00:24:01,941 --> 00:24:05,211 IS THERE ANY WAY TO REDIRECT THE WATER IF THEY BUILD? 377 00:24:05,244 --> 00:24:07,514 NOT THAT WE'D BE ABLE TO AFFORD. 378 00:24:07,547 --> 00:24:10,850 IT LOOKS LIKE THERE'S NOTHING TO STOP THEM FROM BUILDING, 379 00:24:10,883 --> 00:24:12,985 IF THAT'S WHAT THEY WANT TO DO... 380 00:24:13,019 --> 00:24:15,955 UNLESS THE ARCHAEOLOGY REPORT COMES BACK POSITIVE. 381 00:24:15,988 --> 00:24:17,189 POSITIVE? 382 00:24:17,223 --> 00:24:21,127 SHOWING THAT THERE'S A NATIVE BURIAL SITE ON THE PROPERTY. 383 00:24:22,895 --> 00:24:25,097 YOUR CHILDREN -- THEY MUST MISS YOU. 384 00:24:25,131 --> 00:24:26,733 OH, I DOUBT IT. 385 00:24:26,766 --> 00:24:29,101 MY HUSBAND LETS THEM GET AWAY WITH MURDER. 386 00:24:29,135 --> 00:24:30,269 [ CHUCKLES ] 387 00:24:30,302 --> 00:24:32,004 YOU MUST MISS THEM. 388 00:24:32,038 --> 00:24:34,941 ACTUALLY, I'M ENJOYING THE TIME BY MYSELF. 389 00:24:36,609 --> 00:24:37,910 DOES THAT SOUND AWFUL? 390 00:24:37,944 --> 00:24:39,111 [ SIGHS ] 391 00:24:39,145 --> 00:24:42,882 I-I'M NOT QUALIFIED TO SAY. 392 00:24:45,885 --> 00:24:48,254 IT WOULD BE A SHAME TO BUILD ANYTHING UP THERE. 393 00:24:48,287 --> 00:24:50,523 AMEN TO THAT. 394 00:24:50,557 --> 00:24:52,692 [ SIGHS ] 395 00:24:52,725 --> 00:24:56,696 IT'S SO DIFFERENT HERE THAN LIVING IN BOSTON. 396 00:24:56,729 --> 00:24:59,732 YOU WAKE UP TO SUNSHINE EVERY MORNING. 397 00:24:59,766 --> 00:25:01,801 THERE'S FLOWERS EVERYWHERE. 398 00:25:01,834 --> 00:25:05,137 IT'S JUST LIKE LILY SAID. 399 00:25:08,040 --> 00:25:10,042 HER ASHES. 400 00:25:11,944 --> 00:25:13,312 I SHOULD'VE BROUGHT THEM. 401 00:25:13,345 --> 00:25:14,614 NO. 402 00:25:14,647 --> 00:25:17,283 LET HER STAY IN HER HOUSE FOR NOW. 403 00:25:17,316 --> 00:25:20,086 I'M NOT READY TO SEE HER LIKE THAT. 404 00:25:20,119 --> 00:25:24,223 PART OF LILY'S LAST REQUEST... 405 00:25:24,256 --> 00:25:28,795 WAS THAT I HELP WITH THE HOPONO ON MONDAY. 406 00:25:28,828 --> 00:25:30,897 NO, THE SERVICE IS ON MONDAY. 407 00:25:30,930 --> 00:25:34,033 THE HO'O PONOPONO IS SOMETHING ELSE. 408 00:25:34,066 --> 00:25:36,869 IT MEANS TO MAKE THINGS RIGHT. 409 00:25:36,903 --> 00:25:39,806 YOU TALK UNTIL YOU EACH FORGIVE. 410 00:25:39,839 --> 00:25:41,173 I DON'T UNDERSTAND. 411 00:25:41,207 --> 00:25:43,075 LILY SHOULD HAVE TOLD YOU. 412 00:25:43,109 --> 00:25:44,644 IT IS THE ONE THING... 413 00:25:44,677 --> 00:25:47,914 WE EVER REALLY FOUGHT ABOUT. 414 00:25:47,947 --> 00:25:49,816 SHE DID NOT WANT YOU TO KNOW 415 00:25:49,849 --> 00:25:51,984 YOUR FATHER COULD DO SUCH A THING. 416 00:25:52,018 --> 00:25:53,185 MY FATHER? 417 00:25:53,219 --> 00:25:55,588 HE WAS A COLD MAN. 418 00:25:55,622 --> 00:25:57,957 NO, HE WASN'T... 419 00:25:57,990 --> 00:25:59,826 NOT TO ME. 420 00:25:59,859 --> 00:26:01,193 MAYBE SO... 421 00:26:01,227 --> 00:26:03,663 BUT HE TREATED OTHERS CRUELLY. 422 00:26:03,696 --> 00:26:04,997 YOU DIDN'T KNOW HIM. 423 00:26:05,031 --> 00:26:07,233 OH, YES, I KNEW HIM... 424 00:26:07,266 --> 00:26:10,269 YEARS AGO, WHEN HE WAS STATIONED ON THIS ISLAND. 425 00:26:10,302 --> 00:26:12,338 I WISHED HE HAD NEVER COME. 426 00:26:12,371 --> 00:26:14,073 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 427 00:26:14,106 --> 00:26:16,943 YOUR MOTHER... 428 00:26:16,976 --> 00:26:19,946 LILY WOULD NOT TELL YOU. 429 00:26:19,979 --> 00:26:22,849 JULIA IS YOUR MOTHER. 430 00:26:27,053 --> 00:26:28,721 MY MOTHER'S DEAD. 431 00:26:30,056 --> 00:26:31,223 NO. 432 00:26:56,382 --> 00:26:57,850 [ SIGHS ] 433 00:27:02,121 --> 00:27:04,256 [ TELEPHONE RINGS ] 434 00:27:04,290 --> 00:27:05,391 HELLO? 435 00:27:05,424 --> 00:27:07,093 Emma: I'm coming home. 436 00:27:07,126 --> 00:27:09,729 [ GRUNTS ] WHAT'S THE MATTER? 437 00:27:09,762 --> 00:27:11,397 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 438 00:27:11,430 --> 00:27:13,800 ARE YOU OKAY? 439 00:27:15,434 --> 00:27:18,404 NO. 440 00:27:18,437 --> 00:27:20,873 MY MOTHER'S ALIVE. 441 00:27:20,907 --> 00:27:22,408 SHE'S HERE. 442 00:27:22,441 --> 00:27:24,143 WHAT? 443 00:27:24,176 --> 00:27:27,046 She lives right next door to Lily's family. 444 00:27:27,079 --> 00:27:30,249 [ SCOFFS ] WELL, THAT'S CRAZY. WHAT -- HOW CAN THAT BE? 445 00:27:30,282 --> 00:27:34,020 I'M BOOKING THE FIRST FLIGHT OUT TOMORROW MORNING, AND I'LL CALL YOU AND LET YOU KNOW WHAT TIME. 446 00:27:34,053 --> 00:27:36,789 HEY, HEY. DON'T HANG UP YET. ARE YOU ALL RIGHT? 447 00:27:38,858 --> 00:27:39,992 I'M FINE. 448 00:27:40,026 --> 00:27:42,194 EMMA. 449 00:27:46,098 --> 00:27:47,299 I'VE GOT TO GO. 450 00:27:47,333 --> 00:27:50,937 [ Sighs ] Remember, I'm here if you need me. 451 00:27:50,970 --> 00:27:52,438 THANKS. 452 00:27:52,471 --> 00:27:54,106 [ BEEPS ] 453 00:27:57,276 --> 00:27:58,845 DID YOU KNOW ABOUT JULIA? 454 00:27:58,878 --> 00:28:00,312 YES. 455 00:28:00,346 --> 00:28:02,481 AND THE MAN AT THE AIRPORT -- HE KNEW, TOO. 456 00:28:02,514 --> 00:28:04,784 EVERYBODY HERE KNOWS. 457 00:28:04,817 --> 00:28:06,052 OH, THAT'S RIGHT... 458 00:28:06,085 --> 00:28:08,054 SMALL ISLAND -- NO SECRETS. 459 00:28:09,521 --> 00:28:13,760 WHY DIDN'T ANYONE EVER TELL ME? 460 00:28:13,793 --> 00:28:15,294 NOT LILY... 461 00:28:15,327 --> 00:28:16,929 MY FATHER. 462 00:28:16,963 --> 00:28:18,197 ASK JULIA. 463 00:28:18,230 --> 00:28:20,166 I'M ASKING YOU! 464 00:28:20,199 --> 00:28:21,500 IT'S NOT FOR ME TO SAY. 465 00:28:21,533 --> 00:28:25,071 SO YOU CAN TALK BEHIND MY BACK, BUT YOU WON'T TELL ME TO MY FACE? 466 00:28:25,104 --> 00:28:27,306 IT'S JULIA'S PLACE TO EXPLAIN, NO ONE ELSE'S. 467 00:28:27,339 --> 00:28:30,009 SHE'S THE LAST PERSON I'D ASK. 468 00:28:30,042 --> 00:28:33,012 THEN YOU'LL NEVER KNOW. 469 00:29:29,335 --> 00:29:32,204 [ BOAT HORN HONKS ] 470 00:29:32,238 --> 00:29:34,140 [ TELEPHONE RINGS ] 471 00:29:34,173 --> 00:29:35,141 [ BEEPS ] 472 00:29:35,174 --> 00:29:36,408 Emma: It's me. 473 00:29:36,442 --> 00:29:38,544 I was hoping to catch you. 474 00:29:38,577 --> 00:29:42,248 I'VE CHANGED MIND. I'VE DECIDED TO STAY. 475 00:29:42,281 --> 00:29:45,284 [ DOOR OPENS ] Um...I'll -- I'll catch up with you tomorrow. 476 00:29:45,317 --> 00:29:47,086 Love you. 477 00:29:48,955 --> 00:29:50,056 EM? 478 00:29:50,089 --> 00:29:52,058 EM? [ SIGHS ] 479 00:30:40,239 --> 00:30:42,074 ARE WE TALKING? 480 00:30:42,108 --> 00:30:43,943 WHY WOULDN'T WE BE? 481 00:30:43,976 --> 00:30:47,613 YOU WEREN'T TOO HAPPY WITH ME YESTERDAY. 482 00:30:47,646 --> 00:30:48,948 I'M SORRY. 483 00:30:48,981 --> 00:30:50,449 IT WASN'T YOU. 484 00:30:50,482 --> 00:30:52,518 I DIDN'T TAKE IT PERSONALLY. 485 00:30:52,551 --> 00:30:54,887 I KNEW YOU WERE HURTING. 486 00:30:54,921 --> 00:30:56,455 STILL ARE. 487 00:30:58,257 --> 00:31:01,060 IT'S ALL THESE YEARS SHE WAS ALIVE. 488 00:31:01,093 --> 00:31:02,962 I JUST FEEL SO BETRAYED. 489 00:31:02,995 --> 00:31:05,264 I DON'T THINK ANYONE MEANT TO DO THAT. 490 00:31:05,297 --> 00:31:06,565 THEIR INTENTIONS WERE GOOD. 491 00:31:06,598 --> 00:31:10,469 BUT THAT'S WHAT HAPPENED. 492 00:31:10,502 --> 00:31:13,339 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 493 00:31:13,372 --> 00:31:15,574 THE GOOD NEWS IS YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING... 494 00:31:15,607 --> 00:31:16,976 AT LEAST TODAY... 495 00:31:17,009 --> 00:31:18,077 OR TOMORROW. 496 00:31:18,110 --> 00:31:19,979 IS THAT THE ISLAND WAY? 497 00:31:20,012 --> 00:31:22,181 NO, THAT'S THE KALA WAY. 498 00:31:23,950 --> 00:31:25,451 [ CHUCKLES ] YOU KNOW WHAT YOU NEED? 499 00:31:25,484 --> 00:31:29,221 TO GET IN THE WATER -- IT'S HEALING. 500 00:31:29,255 --> 00:31:31,057 I'M NOT THE BEST SWIMMER. 501 00:31:31,090 --> 00:31:32,558 I AM. 502 00:31:39,631 --> 00:31:41,567 I BETTER GET BACK. 503 00:31:50,476 --> 00:31:52,444 [ SIGHS ] 504 00:31:55,114 --> 00:31:57,449 [ SIGHS ] 505 00:32:01,087 --> 00:32:02,521 WE HAVE TO TALK. 506 00:32:02,554 --> 00:32:03,655 NO, WE DON'T. 507 00:32:03,689 --> 00:32:06,425 I UNDERSTAND THAT YOU'RE UPSET. 508 00:32:06,458 --> 00:32:09,161 UPSET? THAT'S THE UNDERSTATEMENT OF THE YEAR. 509 00:32:09,195 --> 00:32:10,362 TRY DEVASTATED. 510 00:32:10,396 --> 00:32:12,564 LOOK, I NEED TO EXPLAIN -- 511 00:32:12,598 --> 00:32:15,467 NO, YOU GET TO NEED ANYTHING FROM ME. 512 00:32:16,535 --> 00:32:18,204 I DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH YOU. 513 00:32:18,237 --> 00:32:21,040 I DON'T WANT TO KNOW YOU...EVER! 514 00:33:03,449 --> 00:33:05,517 [ HAMMERING ] 515 00:33:11,290 --> 00:33:13,725 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT TIME IT IS?! 516 00:33:13,759 --> 00:33:15,694 SUN'S UP. 517 00:33:15,727 --> 00:33:17,163 I WASN'T. 518 00:33:17,196 --> 00:33:19,365 IT'S NOT EVEN 6:00. 519 00:33:19,398 --> 00:33:20,266 THEY'RE FORECASTING RAIN, 520 00:33:20,299 --> 00:33:23,069 AND I HEAR YOU'RE NOT THE BEST SWIMMER. 521 00:33:23,102 --> 00:33:24,203 [ SIGHS ] 522 00:33:24,236 --> 00:33:26,138 YOU HEARD RIGHT. 523 00:33:29,208 --> 00:33:31,177 [ SIGHS ] 524 00:33:41,153 --> 00:33:42,020 DID NEIL GET BREAKFAST? 525 00:33:42,054 --> 00:33:44,223 YEAH. THE CAR POOL ALREADY PICKED HIM UP. 526 00:33:44,256 --> 00:33:46,392 WELL, I GOT A MEETING THAT'S GONNA RUN LATE. 527 00:33:46,425 --> 00:33:49,195 CAN YOU ORDER PIZZA OR SOMETHING FOR THE TWO OF YOU? 528 00:33:49,228 --> 00:33:49,995 SURE. 529 00:33:50,028 --> 00:33:52,364 GREAT. I'LL BE HOME AROUND 10:00, 530 00:33:52,398 --> 00:33:54,733 AND I'M TRUSTING YOU TO GET NEIL TO BED. 531 00:33:54,766 --> 00:33:56,802 NOT SOON ENOUGH IN MY BOOK. 532 00:33:56,835 --> 00:33:58,670 OKAY. I'LL SEE YOU LATER. 533 00:33:58,704 --> 00:34:00,372 LATER. 534 00:34:01,840 --> 00:34:03,642 [ JUICE POURING ] 535 00:34:04,143 --> 00:34:06,278 [ KNOCK ON DOOR ] 536 00:34:08,147 --> 00:34:10,282 THE FILE -- YOU SAID YOU'D BRING IT OVER. 537 00:34:10,316 --> 00:34:12,318 I HAVEN'T HAD TIME TO MAKE A COPY. 538 00:34:12,351 --> 00:34:14,453 GIVE IT TO ME, AND I'LL MAKE COPIES. 539 00:34:14,486 --> 00:34:16,355 OH. PLEASE COME IN. 540 00:34:36,375 --> 00:34:38,677 HAS THE BUYER APPLIED FOR ANY PERMITS YET? 541 00:34:38,710 --> 00:34:41,280 NOT AS OF A WEEK AGO. 542 00:34:41,313 --> 00:34:44,583 EMMA, I DIDN'T LEAVE YOU. 543 00:34:44,616 --> 00:34:47,519 I WAS 19. I WAS NAIVE. 544 00:34:47,553 --> 00:34:49,288 I'D NEVER BEEN OFF THIS ISLAND. 545 00:34:49,321 --> 00:34:51,457 AND IF YOUR FATHER HAD JUST STOOD UP TO HIS FAMILY -- 546 00:34:51,490 --> 00:34:54,260 MY FATHER DIED 10 YEARS AGO. 547 00:34:54,293 --> 00:34:55,694 WHERE WERE YOU THEN? 548 00:34:55,727 --> 00:34:57,429 BY THEN, IT WAS TOO LATE. 549 00:34:57,463 --> 00:35:00,799 NO, THAT WAS A WINDOW. NOW IT'S TOO LATE. 550 00:35:00,832 --> 00:35:03,635 MAY I HAVE THE FILE, PLEASE? 551 00:35:09,908 --> 00:35:12,244 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 552 00:35:23,489 --> 00:35:25,491 SIGN HERE. THANK YOU. [ TELEPHONE RINGS ] 553 00:35:28,227 --> 00:35:31,630 HMM. A USE PERMIT WAS APPLIED FOR LAST FRIDAY. 554 00:35:31,663 --> 00:35:34,400 THAT MEANS THE ARCHAEOLOGY REPORT IS DONE. 555 00:35:34,433 --> 00:35:35,301 YES. 556 00:35:35,334 --> 00:35:36,835 I'D LIKE A COPY OF BOTH. 557 00:35:36,868 --> 00:35:39,471 UH, SURE. BUT I HAVE TO ORDER THEM. 558 00:35:39,505 --> 00:35:41,240 THEY WERE FILED IN HONOLULU. 559 00:35:41,273 --> 00:35:42,808 HOW LONG WILL THAT TAKE? 560 00:35:42,841 --> 00:35:44,876 A DAY...MAYBE TWO. 561 00:35:44,910 --> 00:35:46,512 [ TELEPHONE RINGS ] 562 00:35:46,545 --> 00:35:48,814 TELL THEM IT'S A RUSH. THANKS. 563 00:36:22,948 --> 00:36:25,751 BUY YOU A DRINK? 564 00:36:25,784 --> 00:36:27,686 A BEER. 565 00:36:27,719 --> 00:36:30,822 THE SANDWICHES ARE GOOD, TOO, IF YOU'RE HUNGRY. 566 00:36:30,856 --> 00:36:32,591 EXCUSE ME. 567 00:36:38,430 --> 00:36:39,798 I LIKE THIS PLACE. 568 00:36:39,831 --> 00:36:43,535 YEAH, IT'S OLD HAWAII -- THE WAY IT USED TO BE. 569 00:36:43,569 --> 00:36:46,004 UH, I HEAR YOU'RE GONNA BE HELPING US. 570 00:36:46,037 --> 00:36:47,473 I'M GONNA TRY. 571 00:36:47,506 --> 00:36:49,275 THANK YOU. 572 00:36:49,308 --> 00:36:51,310 WAIT TO SEE IF I GET RESULTS. 573 00:36:51,343 --> 00:36:53,845 I DON'T NEED TO WAIT. THANK YOU. 574 00:36:53,879 --> 00:36:55,914 YOU'RE WELCOME. 575 00:36:57,849 --> 00:36:58,917 EXCUSE ME. 576 00:36:58,950 --> 00:37:02,721 [ CHUCKLES ] YOU STILL HAVE THE MAINLAND SICKNESS. 577 00:37:02,754 --> 00:37:04,456 THE WHAT? 578 00:37:07,359 --> 00:37:09,261 YOU WANT EVERYTHING NOW. 579 00:37:09,295 --> 00:37:11,463 IT'S THE HAOLE WAY. 580 00:37:11,497 --> 00:37:14,333 PEOPLE COME FROM THE MAINLAND, IN A HURRY, LIKE YOURSELF. 581 00:37:14,366 --> 00:37:16,902 THE ISLAND RESTORES THEM, AND THEY WANT A PIECE OF THE MAGIC. 582 00:37:16,935 --> 00:37:19,905 SO THEY BUY UP NATIVE LAND TO BUILD MANSIONS 583 00:37:19,938 --> 00:37:21,607 THAT GET USED ONCE A YEAR. 584 00:37:21,640 --> 00:37:24,610 LAST TIME I CHECKED I WASN'T BUYING UP YOUR LAND. 585 00:37:24,643 --> 00:37:27,446 HERE YOU GO, KALA. 586 00:37:29,047 --> 00:37:32,351 YOU'RE RIGHT. I FORGOT WHO I WAS TALKING TO. 587 00:37:32,384 --> 00:37:34,553 I GUESS WE BOTH HAVE OUR SORE SPOTS. 588 00:37:34,586 --> 00:37:36,988 I GUESS WE DO. 589 00:37:39,458 --> 00:37:41,327 IT'S JUST, UM... 590 00:37:41,360 --> 00:37:42,428 I WORRY. 591 00:37:42,461 --> 00:37:44,930 WHAT'S GONNA BE LEFT TO GIVE TO MY SON? 592 00:37:44,963 --> 00:37:46,031 WHAT'S HIS NAME? 593 00:37:46,064 --> 00:37:49,968 BILLY. HE'S 15 GOING ON 30. 594 00:37:50,001 --> 00:37:52,338 [ CHUCKLES ] LIVES WITH HIS MOTHER RIGHT NOW. 595 00:37:52,371 --> 00:37:55,474 BUT HE MIGHT BE COMING TO STAY WITH ME. 596 00:37:55,507 --> 00:37:57,309 SHE CAN'T HANDLE HIM. 597 00:37:57,343 --> 00:37:58,644 GIVE HIM TO KEHAU. 598 00:37:58,677 --> 00:38:01,547 SHE CAN PROBABLY HANDLE ANYTHING. 599 00:38:01,580 --> 00:38:04,049 YOU GOT THAT RIGHT. 600 00:38:04,082 --> 00:38:07,018 [ UP-TEMPO ROCK 'N' ROLL PLAYS ] 601 00:38:07,052 --> 00:38:08,820 MR. BURKE. 602 00:38:10,722 --> 00:38:12,658 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 603 00:38:12,691 --> 00:38:13,925 UM... 604 00:38:13,959 --> 00:38:15,394 YOU -- OUT OF HERE! 605 00:38:15,427 --> 00:38:17,529 AND IF I EVER SEE YOU AGAIN, 606 00:38:17,563 --> 00:38:20,866 I WILL BEAT THE LIVING CRAP OUT OF YOU! 607 00:38:20,899 --> 00:38:22,768 YOU SAID YOU'D BE HOME AT 10:00. 608 00:38:22,801 --> 00:38:24,703 IT'S A GOOD THING I GOT HOME NOW. 609 00:38:24,736 --> 00:38:26,938 YOU COULD'VE BEEN PREGNANT BY 10:00! 610 00:38:26,972 --> 00:38:28,073 WE WEREN'T DOING THAT. 611 00:38:28,106 --> 00:38:30,809 YOU SHOULDN'T HAVE BEEN DOING ANYTHING! YOU ARE 15! 612 00:38:30,842 --> 00:38:32,411 SURPRISE -- YOU KNOW MY AGE. 613 00:38:32,444 --> 00:38:33,812 I KNOW EVERYTHING ABOUT YOU, 614 00:38:33,845 --> 00:38:35,981 INCLUDING GIVE YOU AN INCH, YOU TAKE A MILE. 615 00:38:36,014 --> 00:38:38,550 THE ONLY THING THAT I TAKE AROUND HERE IS ABUSE. 616 00:38:38,584 --> 00:38:40,819 YOU DON'T LIKE MHAIR, MY CLOTHES, MY FRIENDS. 617 00:38:40,852 --> 00:38:41,887 SO CHANGE THEM. 618 00:38:41,920 --> 00:38:44,322 THIS IS WHO I AM! 619 00:38:46,958 --> 00:38:49,060 YOU SHOULD LEARN TO LAUGH MORE OFTEN. 620 00:38:49,094 --> 00:38:50,128 IT LOOKS GOOD ON YOU. 621 00:38:50,161 --> 00:38:52,898 WELL, IT'S GOOD TO HAVE SOMETHING TO LAUGH ABOUT. 622 00:38:52,931 --> 00:38:55,567 WITH ALL YOU'RE GOING THROUGH, I BET IT IS. 623 00:38:55,601 --> 00:38:57,068 [ CHUCKLES ] 624 00:39:01,407 --> 00:39:02,741 THANKS. 625 00:39:02,774 --> 00:39:04,676 THAT WAS FUN. 626 00:39:04,710 --> 00:39:07,413 FUN IS GOOD...BUT TOMORROW I'M GONNA SHOW YOU SOMETHING 627 00:39:07,446 --> 00:39:08,980 THAT'S GONNA CHANGE YOUR LIFE. 628 00:39:09,014 --> 00:39:10,048 IT'S AN ISLAND SECRET. 629 00:39:10,081 --> 00:39:11,450 A SECRET? 630 00:39:11,483 --> 00:39:12,451 YEAH. 631 00:39:12,484 --> 00:39:13,519 PICK YOU UP AT DAWN. 632 00:39:13,552 --> 00:39:14,853 IS IT JUST YOU, 633 00:39:14,886 --> 00:39:17,423 OR DOES EVERYONE HERE GET UP WHEN IT'S STILL DARK? 634 00:39:17,456 --> 00:39:19,425 IT'S JUST ME. 635 00:39:19,458 --> 00:39:20,992 [ CHUCKLES ] 636 00:39:25,497 --> 00:39:27,032 [ EXHALES ] 637 00:39:38,777 --> 00:39:41,447 [ BEEPING ] 638 00:39:45,050 --> 00:39:47,586 [ DIALING ] 639 00:39:47,619 --> 00:39:50,556 [ Ringing ] 640 00:39:50,589 --> 00:39:53,925 [ RINGING ] 641 00:39:53,959 --> 00:39:55,761 WHERE HAVE YOU BEEN ALL NIGHT? 642 00:39:55,794 --> 00:39:57,829 I was in town. I forgot my phone. 643 00:39:57,863 --> 00:40:00,131 I GOT HOME AND FOUND JAMIE WITH A BOY. 644 00:40:00,165 --> 00:40:01,600 HER SHIRT WAS UNDONE. 645 00:40:01,633 --> 00:40:02,901 You've got to talk to her. 646 00:40:02,934 --> 00:40:04,169 I'M NOT THERE. 647 00:40:04,202 --> 00:40:05,671 She's your job! 648 00:40:05,704 --> 00:40:07,038 SHE'S NOT A JOB. 649 00:40:07,072 --> 00:40:10,008 WELL, I CAN'T HANDLE HER. WHEN ARE YOU COMING HOME? 650 00:40:10,041 --> 00:40:11,042 I'm not sure. 651 00:40:11,076 --> 00:40:12,844 Well, when's the funeral? 652 00:40:12,878 --> 00:40:16,515 IT'S MONDAY, BUT I TOLD YOU I'M HELPING WITH THE LAND PROBLEM. 653 00:40:16,548 --> 00:40:18,116 EMMA, WE'VE GOT PROBLEMS HERE, 654 00:40:18,149 --> 00:40:21,086 OR MAYBE YOU WANT TO BE A GRANDMOTHER IN THE NEAR FUTURE. 655 00:40:21,119 --> 00:40:22,654 DON'T LAY THAT OFF ON ME. 656 00:40:22,688 --> 00:40:25,557 YOU'RE THERE! YOU'RE HER FATHER! ACT LIKE ONE! 657 00:40:25,591 --> 00:40:27,192 I'M TRYING. 658 00:40:27,225 --> 00:40:30,462 I'M STAYING THROUGH NEXT WEEK. 659 00:40:30,496 --> 00:40:33,565 OKAY. 660 00:40:33,599 --> 00:40:35,534 [ SIGHS ] MISS YOU. 661 00:40:35,567 --> 00:40:36,835 Me too. 662 00:40:44,009 --> 00:40:46,878 THIS IS OUR FAMILY'S MOST SACRED SPOT. 663 00:40:50,115 --> 00:40:52,484 I REMEMBER LILY TELLING ME ABOUT THIS. 664 00:40:52,518 --> 00:40:55,220 SHE AND KEHAU USED TO COME HERE, 665 00:40:55,253 --> 00:40:57,923 MAKE A PRAYER, AND LEAVE A FLOWER. 666 00:40:57,956 --> 00:40:59,691 YOU REMEMBER WELL. 667 00:40:59,725 --> 00:41:03,228 BUT THIS ISN'T WHERE I WAS TAKING YOU. 668 00:41:03,261 --> 00:41:05,831 DO YOU BELIEVE IN MAGIC? 669 00:41:09,067 --> 00:41:11,236 TO GET THERE, WE SWIM AROUND THE ROCK, 670 00:41:11,269 --> 00:41:12,704 DIVE DOWN THROUGH A TUNNEL, 671 00:41:12,738 --> 00:41:14,973 THEN WE COME UP INSIDE THE BLUE ROOM. 672 00:41:15,006 --> 00:41:17,643 YOU WANT ME TO SWIM UNDERWATER AND COME UP IN A CAVE? 673 00:41:17,676 --> 00:41:18,977 YEAH. 674 00:41:19,010 --> 00:41:20,946 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 675 00:41:20,979 --> 00:41:23,214 IT'S NOT AS BAD AS IT SOUNDS. 676 00:41:23,248 --> 00:41:24,282 HOW COULD IT BE WORSE -- 677 00:41:24,315 --> 00:41:26,852 A ROCKSLIDE WHILE WE'RE IN THERE? FISH WITH TEETH? 678 00:41:26,885 --> 00:41:27,919 RELAX. 679 00:41:27,953 --> 00:41:29,220 I'M FROM THE CITY. 680 00:41:29,254 --> 00:41:32,658 I DON'T RELAX AS IT IS, LET ALONE THE WHOLE CAPTAIN NEMO THING. 681 00:41:32,691 --> 00:41:34,560 I'M SERIOUS, KALA. 682 00:41:34,593 --> 00:41:36,027 IT'S TOO CLOSE TO THE ROCKS. 683 00:41:36,061 --> 00:41:37,729 I'VE DONE THIS A MILLION TIMES, 684 00:41:37,763 --> 00:41:39,865 SO HAS KEHAU AND HALF THE KIDS ON THIS ISLAND. 685 00:41:39,898 --> 00:41:41,767 WELL, THEY CAN SWIM BETTER THAN ME. 686 00:41:41,800 --> 00:41:43,635 YOU'RE SAFE WITH ME. 687 00:41:43,669 --> 00:41:44,970 I PROMISE. 688 00:41:50,909 --> 00:41:54,580 ALL RIGHT, LET'S HURRY BEFORE I CHANGE MY MIND. 689 00:42:00,318 --> 00:42:02,087 LET'S GO! 690 00:42:02,120 --> 00:42:03,622 OH, GOD! 691 00:42:03,655 --> 00:42:06,157 * OOH-OOH, OOH, OOH 692 00:42:06,191 --> 00:42:10,128 * OOH, OOH, OOH 693 00:42:10,161 --> 00:42:13,031 * OOOOHH 694 00:42:13,064 --> 00:42:16,067 * OOH, OOH 695 00:42:16,101 --> 00:42:19,070 * OOH, OOH-OOH 696 00:42:19,104 --> 00:42:21,306 * OOH-OOH, OOH 697 00:42:21,339 --> 00:42:28,313 * SOMEWHERE OVER THE RAINBOW 698 00:42:28,346 --> 00:42:32,117 * WAY UP HIGH 699 00:42:32,150 --> 00:42:38,690 * AND THE DREAMS THAT YOU DREAM OF * 700 00:42:38,724 --> 00:42:44,663 * ONCE IN A LULLABY-Y-Y 701 00:42:44,696 --> 00:42:47,032 * A-A-A-A-HH, OH 702 00:42:47,065 --> 00:42:48,767 * SOMEWHERE... 703 00:42:48,800 --> 00:42:50,301 [ GASPS ] 704 00:42:50,335 --> 00:42:52,203 [ GASPS ] 705 00:42:52,237 --> 00:42:53,639 [ EXHALES ] 706 00:42:53,672 --> 00:42:54,806 [ BREATHING HEAVILY ] 707 00:42:54,840 --> 00:42:56,875 IT'S FREEZING IN HERE! 708 00:42:56,908 --> 00:42:59,745 IT FEELS GOOD. 709 00:42:59,778 --> 00:43:01,947 AM I OUT OF MY MIND? 710 00:43:01,980 --> 00:43:03,581 CALM DOWN. 711 00:43:05,116 --> 00:43:06,217 EMMA... 712 00:43:06,251 --> 00:43:08,720 BREATHE. 713 00:43:08,754 --> 00:43:11,857 OKAY, BREATHING. 714 00:43:11,890 --> 00:43:14,092 BREATHING. 715 00:43:14,125 --> 00:43:16,662 YOU LOOK GOOD WET. 716 00:43:16,695 --> 00:43:19,164 DRY NOT SO GOOD, HUH? 717 00:43:19,197 --> 00:43:21,733 OKAY... 718 00:43:21,767 --> 00:43:23,334 THIS IS THE BLUE ROOM. 719 00:43:23,368 --> 00:43:26,838 WHERE'S THE BLUE? 720 00:43:26,872 --> 00:43:28,974 * HIGH ABOVE THE CHIMNEY TOP 721 00:43:29,007 --> 00:43:32,010 * THAT'S WHERE... 722 00:43:32,043 --> 00:43:34,245 HOW? 723 00:43:34,279 --> 00:43:38,950 * OH, SOMEWHERE OVER... 724 00:43:38,984 --> 00:43:41,319 MAGIC. 725 00:43:41,352 --> 00:43:46,057 * BLUEBIRDS FLY 726 00:43:46,091 --> 00:43:51,262 * AND THE DREAM THAT YOU DARE TO * 727 00:43:51,296 --> 00:43:58,003 * OH, WHY, OH, WHY CAN'T I-I-I * 728 00:43:58,036 --> 00:44:00,271 * I-I-I, OH 729 00:44:00,305 --> 00:44:03,008 * OOH, OOH 730 00:44:03,041 --> 00:44:07,679 * OOH-OOH, OOH-OOH-OOH, OOH-OOH * 731 00:44:07,713 --> 00:44:11,683 * OOH-OOH-OOH 732 00:44:11,717 --> 00:44:14,385 * OOH 733 00:44:14,419 --> 00:44:16,955 * OOH-OOH, OOH-OOH-OOH 734 00:44:16,988 --> 00:44:17,856 Emma: This is Emma. 735 00:44:17,889 --> 00:44:20,291 Leave a message, and I'll call you back. 736 00:44:20,325 --> 00:44:22,227 HONEY, GUESS WHAT? 737 00:44:22,260 --> 00:44:24,095 WE'RE ON OUR WAY. 738 00:44:25,964 --> 00:44:27,298 OKAY, MOVE OVER. 739 00:44:35,974 --> 00:44:39,177 I WAS AFRAID, BUT I WENT IN ANYWAY. 740 00:44:39,210 --> 00:44:41,012 THAT'S NOT LIKE ME. 741 00:44:41,046 --> 00:44:42,480 THAT DOESN'T FIT. 742 00:44:42,513 --> 00:44:45,884 YOU DON'T STRIKE ME AS SOMEONE WHO SCARES EASILY. 743 00:44:50,521 --> 00:44:52,958 I DIDN'T USED TO BE. 744 00:44:52,991 --> 00:44:55,894 NOW I'M WORRIED ABOUT EVERYTHING -- 745 00:44:55,927 --> 00:44:58,163 WHY MY DAUGHTER'S SO UNHAPPY, 746 00:44:58,196 --> 00:45:00,766 DOES MY SON HAVE ENOUGH FRIENDS, 747 00:45:00,799 --> 00:45:02,200 DOES PLASTIC CAUSE CANCER? 748 00:45:02,233 --> 00:45:05,436 YOU SEEM TO WORRY ABOUT EVERYTHING BUT YOURSELF. 749 00:45:05,470 --> 00:45:08,473 THE WORLD DOESN'T REVOLVE AROUND ME. 750 00:45:08,506 --> 00:45:10,341 SOMETIMES IT OUGHT TO. 751 00:45:10,375 --> 00:45:13,511 HMM. FAT CHANCE OF THAT EVER HAPPENING. 752 00:45:13,544 --> 00:45:15,146 WHAT DO YOU WANT? 753 00:45:15,180 --> 00:45:16,982 I WANT A LOT OF THINGS. 754 00:45:17,015 --> 00:45:20,018 THAT DOESN'T MEAN I SHOULD HAVE THEM. 755 00:45:20,051 --> 00:45:22,954 BUT YOU CAN HAVE THIS MOMENT... 756 00:45:22,988 --> 00:45:24,489 IF YOU WANT IT. 757 00:45:36,501 --> 00:45:39,037 [ SLOW GUITAR MUSIC PLAYS ] 758 00:46:27,085 --> 00:46:29,220 [ WIND WHISTLING ] 759 00:46:49,941 --> 00:46:52,043 Neil: MOM! 760 00:46:52,077 --> 00:46:53,578 Mike: HI, HONEY. 761 00:46:53,611 --> 00:46:54,980 NEIL! 762 00:46:55,013 --> 00:46:56,181 HEY, MOM. 763 00:46:56,214 --> 00:46:59,450 MIKE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 764 00:46:59,484 --> 00:47:02,453 I MISSED YOU! COME HERE. 765 00:47:02,487 --> 00:47:04,122 HEY. 766 00:47:06,091 --> 00:47:07,458 WELL, THIS IS A SURPRISE. 767 00:47:07,492 --> 00:47:09,060 OH, YOU DIDN'T GET MY MESSAGE? 768 00:47:09,094 --> 00:47:10,328 YOU CHECK THEM ALL THE TIME. 769 00:47:10,361 --> 00:47:12,864 I'M HAVING A HARD TIME GETTING A SIGNAL UP HERE. 770 00:47:12,898 --> 00:47:16,467 WE ARE 2,390 MILES OUT IN THE PACIFIC. 771 00:47:16,501 --> 00:47:18,169 WOW. 772 00:47:18,203 --> 00:47:20,305 KEHAU SAID THE KIDS COULD SLEEP IN THE BIG HOUSE. 773 00:47:20,338 --> 00:47:25,543 I THOUGHT YOU AND YOUR HUSBAND COULD USE SOME TIME ALONE. 774 00:47:25,576 --> 00:47:27,078 GOOD. 775 00:47:27,112 --> 00:47:27,946 OKAY, KIDS, 776 00:47:27,979 --> 00:47:30,848 LET'S GET YOUR BAGS UP TO THE HOUSE. 777 00:47:31,649 --> 00:47:34,119 WANT TO GRAB MY CAMERA THERE, NEIL? 778 00:47:36,054 --> 00:47:39,357 EMMA'S FAMILY IS HERE. COME TO DINNER. 779 00:47:39,390 --> 00:47:40,926 YOU KNOW I CAN'T. 780 00:47:40,959 --> 00:47:42,093 THIS NEEDS TO END. 781 00:47:42,127 --> 00:47:46,031 IT ENDED A LONG TIME AGO -- UNTIL LILY SENT HER HERE. 782 00:47:46,064 --> 00:47:48,499 SHE -- SHE WAS TRYING TO HELP! 783 00:47:48,533 --> 00:47:50,601 WHAT, BY BREAKING MY HEART?! 784 00:47:50,635 --> 00:47:52,270 BY TRYING TO MEND IT. 785 00:47:52,303 --> 00:47:54,239 PLEASE. LEAVE ME ALONE. 786 00:47:56,574 --> 00:47:58,243 WHAT'S THAT? 787 00:47:58,276 --> 00:48:01,312 POI. IT IS MADE FROM A ROOT. 788 00:48:01,346 --> 00:48:04,015 SORRY WE'RE LATE. 789 00:48:04,049 --> 00:48:05,416 HI, MOM. 790 00:48:05,450 --> 00:48:08,286 BILLY! GRANDMA. 791 00:48:08,319 --> 00:48:09,420 MMM! 792 00:48:13,424 --> 00:48:16,694 THIS IS MY SON, KALA, AND MY GRANDSON, BILLY. 793 00:48:16,727 --> 00:48:21,699 THIS IS EMMA, MIKE, NEIL, AND JAMIE. 794 00:48:21,732 --> 00:48:25,603 OKAY, PASS EVERYTHING. I'M STARVING. 795 00:48:27,705 --> 00:48:30,441 NOW THAT I HAVE YOU ALL TOGETHER, 796 00:48:30,475 --> 00:48:34,312 I NEED HELP MAKING LEIS FOR LILY'S SERVICE. 797 00:48:34,345 --> 00:48:36,281 IT WOULD BE YOU THREE. 798 00:48:36,314 --> 00:48:37,983 I DON'T KNOW HOW TO DO THAT. 799 00:48:38,016 --> 00:48:40,018 DON'T WORRY. I WILL TEACH YOU. 800 00:48:40,051 --> 00:48:43,021 I DIDN'T KNOW YOU HAD COMPANY. 801 00:48:43,054 --> 00:48:44,022 I'M SORRY. 802 00:48:44,055 --> 00:48:45,991 OH, I SHOULD HAVE TOLD YOU. 803 00:48:46,024 --> 00:48:48,359 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 804 00:48:48,393 --> 00:48:51,496 THIS IS EMMA'S FAMILY. JULIA LIVES NEXT DOOR. 805 00:48:51,529 --> 00:48:53,398 HELLO. 806 00:48:53,431 --> 00:48:56,167 AND MAKES THE BEST MACAROONS ON THE ISLAND. 807 00:48:56,201 --> 00:48:57,168 OH. 808 00:48:57,202 --> 00:48:58,269 JOIN US. 809 00:48:58,303 --> 00:48:59,604 THANK YOU. 810 00:49:11,616 --> 00:49:13,284 WE HAD TO TAKE TWO PLANES. 811 00:49:13,318 --> 00:49:16,521 REALLY? WAS IT YOUR FIRST FLIGHT? 812 00:49:16,554 --> 00:49:17,755 MY FIRST AND SECOND. 813 00:49:17,788 --> 00:49:20,058 OF COURSE, AND WHEN YOU GO HOME, 814 00:49:20,091 --> 00:49:22,627 IT WILL BE YOUR THIRD AND YOUR FOURTH. 815 00:49:22,660 --> 00:49:23,728 YEAH. 816 00:49:23,761 --> 00:49:26,664 NEIL, YOUR FOOD'S GETTING COLD. 817 00:49:39,110 --> 00:49:41,279 [ SLOW GUITAR MUSIC PLAYS ] 818 00:49:43,681 --> 00:49:46,217 HAVE YOU FELT A TRADE WIND? 819 00:49:46,251 --> 00:49:49,120 I DON'T KNOW. WHAT IS THAT? 820 00:49:49,154 --> 00:49:50,355 I'M NOT SURE. 821 00:49:50,388 --> 00:49:53,424 THEY HAPPEN IN TROPICAL PLACES. 822 00:49:53,458 --> 00:49:57,162 AH...WELL, THEN, I MUST HAVE FELT ONE, 823 00:49:57,195 --> 00:49:59,530 AND I DIDN'T EVEN KNOW IT. 824 00:49:59,564 --> 00:50:02,400 I MISSED YOU, MOM. 825 00:50:02,433 --> 00:50:06,104 OH...I MISSED YOU, TOO. 826 00:50:12,310 --> 00:50:14,245 GOOD NIGHT, SWEETHEART. 827 00:50:14,279 --> 00:50:15,746 GOOD NIGHT. 828 00:50:18,083 --> 00:50:19,484 [ KNOCK ON DOOR ] 829 00:50:19,517 --> 00:50:20,585 COME IN. 830 00:50:20,618 --> 00:50:23,121 [ UP-TEMPO ROCK 'N' ROLL BLARES THROUGH HEADPHONES ] 831 00:50:25,156 --> 00:50:27,592 HEY. 832 00:50:27,625 --> 00:50:28,593 [ SIGHS ] 833 00:50:28,626 --> 00:50:29,660 [ MUSIC STOPS ] 834 00:50:29,694 --> 00:50:32,130 SO, WHAT DO YOU THINK? 835 00:50:32,163 --> 00:50:33,798 OF WHAT? 836 00:50:33,831 --> 00:50:35,233 THE ISLAND. 837 00:50:35,266 --> 00:50:39,370 I GUESS IT'S ALL RIGHT... FOR PARADISE. 838 00:50:39,404 --> 00:50:41,606 [ LAUGHS ] 839 00:50:41,639 --> 00:50:43,274 YOU LAUGHED. 840 00:50:43,308 --> 00:50:44,642 THAT WAS FUNNY. 841 00:50:44,675 --> 00:50:46,744 YOU DON'T USUALLY GET ME. 842 00:50:46,777 --> 00:50:50,281 I GET A LOT MORE THAN YOU THINK I DO. 843 00:50:50,315 --> 00:50:52,583 I'M GLAD TO SEE YOU. 844 00:50:54,719 --> 00:50:57,288 WHAT ARE YOU DOING? 845 00:50:57,322 --> 00:50:59,390 I'M LOOKING AT MY BEAUTIFUL DAUGHTER. 846 00:50:59,424 --> 00:51:01,492 EXCEPT FOR THE HAIR AND THE PIERCINGS. 847 00:51:05,496 --> 00:51:07,432 WHY DON'T YOU LIKE JULIA? 848 00:51:07,465 --> 00:51:09,500 WHO SAID I DIDN'T? 849 00:51:11,636 --> 00:51:12,770 WAS IT SCOTT? 850 00:51:12,803 --> 00:51:13,838 WHAT? 851 00:51:13,871 --> 00:51:15,306 ON THE SOFA. 852 00:51:15,340 --> 00:51:17,808 UGH! WE WERE JUST KISSING! 853 00:51:17,842 --> 00:51:19,544 YOU SURE YOU'RE READY FOR SEX? 854 00:51:19,577 --> 00:51:22,280 HELLO! WE WERE KISSING! 855 00:51:22,313 --> 00:51:24,315 I LIKE HIM. 856 00:51:24,349 --> 00:51:26,517 OKAY, JUST MAKE SURE YOU DON'T GO TOO FAR. 857 00:51:26,551 --> 00:51:28,819 I WANT YOU SAFE. 858 00:51:31,222 --> 00:51:32,723 ARE YOU DONE? 859 00:51:32,757 --> 00:51:34,659 YES. 860 00:51:42,900 --> 00:51:45,203 [ SIGHS ] 861 00:51:59,217 --> 00:52:00,185 WHAT A NICE SURPRISE, 862 00:52:00,218 --> 00:52:02,653 YOUR FAMILY COMING ALL THIS WAY TO SEE YOU. 863 00:52:02,687 --> 00:52:04,789 YES, ISN'T IT? 864 00:52:06,757 --> 00:52:08,793 I LIKE TO MIND MY OWN BUSINESS, 865 00:52:08,826 --> 00:52:11,929 BUT I'M GOING TO GIVE YOU MY TWO CENTS ANYWAY. 866 00:52:11,962 --> 00:52:16,401 JULIA DESERVES A CHANCE. YOU SHOULD TALK TO HER. 867 00:52:16,434 --> 00:52:17,768 THAT'S NEVER GONNA HAPPEN. 868 00:52:17,802 --> 00:52:20,338 YOU ARE AS STUBBORN AS SHE IS. 869 00:52:20,371 --> 00:52:21,572 I'M NOTHING LIKE HER. 870 00:52:21,606 --> 00:52:23,308 WHAT HAPPENED WAS A LIFETIME AGO. 871 00:52:23,341 --> 00:52:26,244 YES... MY LIFETIME. 872 00:52:26,277 --> 00:52:28,679 Kala: THE BEST FISH YOU'VE EVER HAD. 873 00:52:28,713 --> 00:52:32,250 ONO, MAHIMAHI, GROUPER. I'LL TAKE YOU OUT IF YOU'D LIKE. 874 00:52:32,283 --> 00:52:34,652 I HAVEN'T BEEN FISHING FOR YEARS. 875 00:52:34,685 --> 00:52:35,786 I WOULD LOVE TO. 876 00:52:35,820 --> 00:52:37,188 I THINK I'LL TURN IN. 877 00:52:37,222 --> 00:52:38,689 OH, OKAY. I'LL GO WITH YOU. 878 00:52:38,723 --> 00:52:40,825 MAYBE TOMORROW IF THE WEATHER'S GOOD. 879 00:52:40,858 --> 00:52:41,926 GREAT. GOOD NIGHT. 880 00:52:41,959 --> 00:52:43,494 GOOD NIGHT. 881 00:52:47,965 --> 00:52:49,367 HE'S A NICE GUY. 882 00:52:49,400 --> 00:52:51,836 KEHAU'S A TRIP. I LIKE HER. 883 00:52:51,869 --> 00:52:53,238 [ CHUCKLES ] 884 00:52:56,006 --> 00:52:58,443 I DIDN'T EXPECT TO SEE JULIA. 885 00:53:06,317 --> 00:53:09,820 YOU KNOW, I LOOK AT YOU EVERY DAY. 886 00:53:09,854 --> 00:53:12,457 YOU ARE SO BEAUTIFUL. 887 00:53:14,859 --> 00:53:17,262 THE ISLAND SEEMS TO AGREE WITH YOU. 888 00:53:34,812 --> 00:53:37,415 I'M SORRY. 889 00:53:37,448 --> 00:53:39,750 I'M TIRED. 890 00:53:42,287 --> 00:53:43,654 SURE. 891 00:53:47,492 --> 00:53:48,893 WHAT'S THERE TO DO HERE 892 00:53:48,926 --> 00:53:51,696 IF YOU'RE NOT INTO WATER OR TREES? 893 00:53:51,729 --> 00:53:53,364 [ CHUCKLES ] NOT MUCH. 894 00:53:53,398 --> 00:53:55,866 THERE'S MORE GOING ON IN HONOLULU. 895 00:53:55,900 --> 00:53:57,535 THAT'S WHERE I LIVE. 896 00:53:59,370 --> 00:54:02,807 BUT I MIGHT HAVE TO COME TO STAY HERE -- 897 00:54:02,840 --> 00:54:05,276 PART OF A TOUGHLOVE PROGRAM. 898 00:54:05,310 --> 00:54:08,012 WHAT'D YOU DO? 899 00:54:08,045 --> 00:54:11,882 GOT CAUGHT BREAKING INTO A HOUSE. 900 00:54:11,916 --> 00:54:13,351 WHY'D YOU DO THAT? 901 00:54:13,384 --> 00:54:14,819 WHY NOT? 902 00:54:14,852 --> 00:54:17,955 SO, HOW LONG HAVE YOUR PARENTS BEEN DIVORCED? 903 00:54:17,988 --> 00:54:19,890 THEY AREN'T. 904 00:54:22,327 --> 00:54:24,329 THAT'S NOT GOOD. 905 00:54:24,362 --> 00:54:26,464 WHY? 906 00:54:28,333 --> 00:54:31,702 YOUR MOM'S BEEN HANGING OUT WITH MY DAD. 907 00:54:33,804 --> 00:54:37,007 MAYBE...BUT NOT THAT WAY. 908 00:54:38,809 --> 00:54:43,648 YEAH...I'M PRETTY SURE... THAT WAY. 909 00:55:01,699 --> 00:55:03,801 STAY AWAY FROM MY FAMILY. 910 00:55:03,834 --> 00:55:06,070 WELL, GOOD MORNING TO YOU, TOO. 911 00:55:06,103 --> 00:55:09,974 I MEAN IT. STAY AWAY. 912 00:55:10,007 --> 00:55:11,241 I RUINED MY LIFE 913 00:55:11,275 --> 00:55:14,479 LETTING YOUR FATHER AND YOUR GRANDFATHER TELL ME WHAT TO DO, 914 00:55:14,512 --> 00:55:17,415 AND I DON'T GIVE THAT POWER TO ANYONE ANYMORE -- 915 00:55:17,448 --> 00:55:18,549 NOT EVEN YOU. 916 00:55:18,583 --> 00:55:20,818 MY FATHER ISN'T THE ONE WHO LEFT. 917 00:55:20,851 --> 00:55:21,952 YOU WERE. 918 00:55:21,986 --> 00:55:23,421 I WAS PUSHED OUT. 919 00:55:23,454 --> 00:55:25,356 I DON'T CARE ENOUGH TO LISTEN. 920 00:55:25,390 --> 00:55:28,058 EMMA, YOU'RE A COWARD, JUST LIKE I USED TO BE. 921 00:55:28,092 --> 00:55:30,828 YOU DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT ME. 922 00:55:30,861 --> 00:55:32,397 IT WAS YOUR GRANDFATHER. 923 00:55:32,430 --> 00:55:35,065 I WASN'T GOOD ENOUGH FOR HIS IVY LEAGUE SON. 924 00:55:35,099 --> 00:55:36,100 I DON'T CARE! 925 00:55:36,133 --> 00:55:38,936 I COULD LEAVE WITH A SETTLEMENT OR WITH NOTHING. 926 00:55:38,969 --> 00:55:42,006 EITHER WAY, I COULDN'T TAKE YOU. 927 00:55:42,039 --> 00:55:44,975 WELL, I HOPE THEY MADE IT WORTH YOUR WHILE. 928 00:55:45,009 --> 00:55:47,878 THERE'S NOT ENOUGH MONEY IN THE WORLD 929 00:55:47,912 --> 00:55:50,881 THAT COULD PAY ME FOR WHAT I GAVE UP. 930 00:55:50,915 --> 00:55:52,617 THEN WHY DID YOU? 931 00:55:52,650 --> 00:55:56,854 YOU COULD HAVE STAYED. YOU COULD HAVE SEEN ME. 932 00:55:56,887 --> 00:55:59,524 WELL, MAYBE I COULD HAVE, BUT THEY SAID I COULDN'T, 933 00:55:59,557 --> 00:56:01,492 AND THINGS WERE DIFFERENT BACK THEN. 934 00:56:01,526 --> 00:56:03,528 THEY WERE THE ONES WITH THE MONEY 935 00:56:03,561 --> 00:56:05,630 AND THE LAWYERS AND THE POWER, NOT ME! 936 00:56:05,663 --> 00:56:08,733 SO YOU GAVE AWAY THE ONLY THING YOU REALLY HAD... 937 00:56:08,766 --> 00:56:10,000 ME. 938 00:56:12,703 --> 00:56:14,405 HMM. 939 00:56:16,140 --> 00:56:18,443 [ SIGHS ] 940 00:56:18,476 --> 00:56:21,646 Oh, my God. 941 00:56:24,449 --> 00:56:25,883 [ SIGHS ] 942 00:56:28,853 --> 00:56:30,488 I'M GOING FOR A NAP. 943 00:56:30,521 --> 00:56:31,789 IT'S ONLY 9:30. 944 00:56:31,822 --> 00:56:35,726 YEAH, WELL, THAT MAKES IT, UH, 3:30 BOSTON TIME. 945 00:56:35,760 --> 00:56:38,028 OKAY, I'LL FIND SOMEONE ELSE. 946 00:56:40,064 --> 00:56:41,732 HOW WAS YOUR WALK? 947 00:56:41,766 --> 00:56:44,502 IT WAS GOOD. IS EMMA BACK FROM HER RUN? 948 00:56:44,535 --> 00:56:47,638 SHE DID NOT GO. SHE WENT INTO TOWN WITH KALA. 949 00:56:47,672 --> 00:56:49,807 OH. UH, YOU KNOW WHERE? 950 00:56:49,840 --> 00:56:51,742 THE COUNTY BUILDING. 951 00:56:51,776 --> 00:56:54,211 THE REPORTS THEY WERE WAITING FOR CAME IN. 952 00:56:54,244 --> 00:56:56,481 Okay. THANKS. 953 00:56:58,849 --> 00:57:01,418 [ SIGHS ] 954 00:57:05,490 --> 00:57:06,991 THEY DIDN'T FIND ANYTHING. 955 00:57:07,024 --> 00:57:07,892 THAT CAN'T BE. 956 00:57:07,925 --> 00:57:10,127 THAT LAND WAS LIVED ON FOR GENERATIONS -- 957 00:57:10,160 --> 00:57:12,129 MAYBE NOT IN THE LAST HUNDRED YEARS, 958 00:57:12,162 --> 00:57:13,964 BUT THERE HAS TO BE A BURIAL SITE 959 00:57:13,998 --> 00:57:14,999 UP THERE SOMEWHERE. 960 00:57:15,032 --> 00:57:18,235 THE STATE IS SATISFIED. THE LAND ISN'T SACRED. 961 00:57:18,268 --> 00:57:19,937 WHAT ABOUT THE USE PERMIT? 962 00:57:19,970 --> 00:57:21,539 THE WORDING IS VAGUE, 963 00:57:21,572 --> 00:57:25,042 BUT...THERE'S A CLAUSE GIVING THEM THE OPTION TO BUILD. 964 00:57:25,075 --> 00:57:27,211 HOW MANY HOUSES -- TWO, FOUR? 965 00:57:27,244 --> 00:57:30,648 IT JUST SAYS, "MULTIPLE DWELLINGS." 966 00:57:30,681 --> 00:57:32,149 SON OF A BITCH! 967 00:57:37,121 --> 00:57:40,190 YOU SAID YOU WERE GONNA FARM! 968 00:57:40,224 --> 00:57:41,559 CHANGED MY MIND. 969 00:57:41,592 --> 00:57:43,127 I'VE DONE NOTHING ILLEGAL. 970 00:57:43,160 --> 00:57:44,695 IT'S NOT YOUR LAND! 971 00:57:44,729 --> 00:57:47,197 WELL, FORTUNATELY FOR ME, IT IS. 972 00:57:47,231 --> 00:57:49,700 KALA, NO! 973 00:57:49,734 --> 00:57:51,135 COME ON! 974 00:57:51,168 --> 00:57:53,037 [ GRUNTS ] 975 00:57:53,070 --> 00:57:54,872 HEY. 976 00:57:59,009 --> 00:58:01,646 EMMA. 977 00:58:22,967 --> 00:58:24,702 SO... 978 00:58:24,735 --> 00:58:26,871 WHAT'S THE DEAL? 979 00:58:26,904 --> 00:58:28,573 DO YOU HAVE SOMETHING WITH HIM? 980 00:58:28,606 --> 00:58:29,807 NO. 981 00:58:32,042 --> 00:58:34,111 ALMOST. 982 00:58:34,144 --> 00:58:35,680 [ SCOFFS ] 983 00:58:35,713 --> 00:58:37,915 YOU'RE GONE TWO MINUTES, AND... 984 00:58:37,948 --> 00:58:40,851 THERE WAS A MOMENT. 985 00:58:40,885 --> 00:58:43,921 HE JUST MADE ME FEEL ALIVE... 986 00:58:43,954 --> 00:58:47,091 AND FREE... 987 00:58:49,660 --> 00:58:52,096 LIKE I WASN'T ME ANYMORE. 988 00:58:52,129 --> 00:58:54,264 WELL, YOU ARE YOU... 989 00:58:54,298 --> 00:58:56,634 WITH PEOPLE DEPENDING ON YOU. 990 00:58:56,667 --> 00:58:58,102 I KNOW. 991 00:58:59,804 --> 00:59:01,205 I DON'T WANT TO LOSE YOU. 992 00:59:01,238 --> 00:59:04,174 BUT I FEEL LIKE I'VE ALREADY LOST MYSELF. 993 00:59:06,911 --> 00:59:09,313 I WAKE UP EVERY MORNING AND GO TO A JOB I HATE 994 00:59:09,346 --> 00:59:10,347 TO SUPPORT A LIFE 995 00:59:10,380 --> 00:59:12,883 THAT DOESN'T EVEN FEEL LIKE IT'S MINE ANYMORE. 996 00:59:12,917 --> 00:59:14,652 WE'RE ALL SO BUSY GOING OUR OWN WAYS, 997 00:59:14,685 --> 00:59:16,253 I DON'T KNOW WHAT MATTERS ANYMORE. 998 00:59:16,286 --> 00:59:19,790 YOU MATTER. YOU'RE THE WOMAN I LOVE. 999 00:59:19,824 --> 00:59:23,127 YOU'RE SMART, YOU'RE FUNNY, YOU'RE... 1000 00:59:23,160 --> 00:59:25,262 YOU'RE BEAUTIFUL... 1001 00:59:25,295 --> 00:59:27,798 AND YOU'RE STRONG. 1002 00:59:27,832 --> 00:59:31,802 AND A LONG TIME AGO, YOU FELL IN LOVE WITH ME. 1003 00:59:33,203 --> 00:59:35,372 DON'T FALL OUT OF LOVE, EMMA. 1004 00:59:35,405 --> 00:59:37,942 PLEASE DON'T. 1005 00:59:49,119 --> 00:59:51,689 Neil: ARE THERE VOLCANOES HERE? 1006 00:59:51,722 --> 00:59:54,291 NOT ACTIVE ONES... AT LEAST ON KAUAI. 1007 00:59:54,324 --> 00:59:56,994 WHY DID THEY BECOME INACTIVE? 1008 00:59:57,027 --> 01:00:01,365 BECAUSE...THE GODS WERE NOT ANGRY ANYMORE. 1009 01:00:01,398 --> 01:00:03,333 THAT'S NOT SCIENTIFIC. 1010 01:00:03,367 --> 01:00:05,836 NOT EVERYTHING IS. 1011 01:00:05,870 --> 01:00:09,640 HOW COME LILY HAD A HOUSE HERE AND NEVER CAME BACK? 1012 01:00:09,674 --> 01:00:11,108 SHE WAS PLANNING TO 1013 01:00:11,141 --> 01:00:14,111 BUT WANTED TO STICK CLOSE TO EMMA. 1014 01:00:14,144 --> 01:00:15,179 MY MOM? 1015 01:00:15,212 --> 01:00:18,082 YES. YOU FIND THAT SURPRISING? 1016 01:00:18,115 --> 01:00:21,719 WELL, YEAH, CONSIDERING THEY HARDLY SAW EACH OTHER. 1017 01:00:21,752 --> 01:00:24,321 OF COURSE THEY SAW EACH OTHER. 1018 01:00:24,354 --> 01:00:25,890 NOT SO MUCH. 1019 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 ARE YOU SURE? 1020 01:00:31,295 --> 01:00:32,697 YEAH. 1021 01:00:42,006 --> 01:00:44,308 [ SIGHS ] ONE MORE TO GO. 1022 01:00:44,341 --> 01:00:46,677 YOU WANT TO HELP? 1023 01:00:51,816 --> 01:00:55,686 WHY DID YOU SAY THAT ABOUT MY MOM AND YOUR DAD? 1024 01:00:55,720 --> 01:00:57,187 BECAUSE I KNOW HIM. 1025 01:00:57,221 --> 01:00:59,356 YEAH, WELL, I KNOW MY MOTHER. 1026 01:00:59,389 --> 01:01:01,058 [ INSECT BUZZING ] 1027 01:01:01,091 --> 01:01:02,459 WHATEVER, YOU KNOW. 1028 01:01:02,492 --> 01:01:06,463 [ SIGHS ] I HATE THIS PLACE. 1029 01:01:06,496 --> 01:01:11,401 ALL I DO IS WORK... AND FOR NO PAY. 1030 01:01:11,435 --> 01:01:13,003 MONEY MUST BE TIGHT. 1031 01:01:13,037 --> 01:01:17,041 YEAH, WELL, IT WOULDN'T BE IF THEY'D SELL THESE FIELDS. 1032 01:01:17,074 --> 01:01:18,943 THEY'RE WORTH MILLIONS. 1033 01:01:20,811 --> 01:01:22,279 BET YOU'D LIKE YOUR CUT. 1034 01:01:22,312 --> 01:01:24,982 [ CHUCKLES ] I WOULD IF I HAD ONE. 1035 01:01:26,951 --> 01:01:29,453 SHE'D GIVE YOU SOMETHING. SHE'S NOT THAT TIGHT. 1036 01:01:29,486 --> 01:01:31,355 WHO? 1037 01:01:31,388 --> 01:01:33,423 YOU DON'T KNOW? 1038 01:01:35,225 --> 01:01:36,426 KNOW WHAT? 1039 01:01:38,228 --> 01:01:39,396 JULIA'S YOUR GRANDMOTHER. 1040 01:01:39,429 --> 01:01:43,801 SHE MARRIED SOME GUY HERE, WENT BACK WITH HIM TO BOSTON. 1041 01:01:43,834 --> 01:01:45,135 DIDN'T WORK OUT... 1042 01:01:45,169 --> 01:01:47,237 EXCEPT FOR HAVING YOUR MOM. 1043 01:01:47,271 --> 01:01:50,040 THAT'S WHY LILY MOVED THERE... 1044 01:01:50,074 --> 01:01:52,342 TO BRING HER UP. 1045 01:01:52,376 --> 01:01:55,813 SO LILY JUST GAVE EVERYTHING UP AND WENT? 1046 01:01:55,846 --> 01:02:00,084 THEY WERE BEST FRIENDS, LIKE SISTERS. 1047 01:02:00,117 --> 01:02:02,820 IT SOUNDS WEIRD, BUT IT'S VERY HAWAIIAN. 1048 01:02:02,853 --> 01:02:03,921 A LOT OF TIMES, 1049 01:02:03,954 --> 01:02:06,356 THE GRANDPARENTS OR A RELATIVE WILL BRING UP A KID. 1050 01:02:06,390 --> 01:02:07,892 WHY? 1051 01:02:07,925 --> 01:02:10,427 ECONOMICS, TO PASS DOWN THE CULTURE... 1052 01:02:10,460 --> 01:02:13,063 A LOT OF REASONS, BUT BOTTOM LINE -- 1053 01:02:13,097 --> 01:02:15,399 THE KIDS HERE BELONG TO THE WHOLE FAMILY. 1054 01:02:20,871 --> 01:02:23,340 IS IT TRUE?! SHE'S YOUR MOTHER?! 1055 01:02:25,843 --> 01:02:29,479 YES, AND BEFORE YOU ACCUSE ME OF WITHHOLDING INFORMATION, 1056 01:02:29,513 --> 01:02:31,181 I JUST FOUND OUT MYSELF. 1057 01:02:31,215 --> 01:02:33,183 WHEN, FIVE MINUTES AGO?! 1058 01:02:33,217 --> 01:02:34,919 THAT'S MY BUSINESS. 1059 01:02:34,952 --> 01:02:37,121 I DON'T ANSWER TO YOU. I'M THE ADULT. 1060 01:02:37,154 --> 01:02:38,155 I HATE YOU! 1061 01:02:38,188 --> 01:02:42,126 THE HAPPY FAMILY PICTURE YOU PAINT, 1062 01:02:42,159 --> 01:02:43,260 I'M NOT EVEN IN IT! 1063 01:02:43,293 --> 01:02:45,262 I'M ALWAYS LAST! NO, YOU'RE NOT. 1064 01:02:45,295 --> 01:02:47,965 YOU BLOW ME OFF, JUST LIKE YOU DO EVERYONE ELSE! 1065 01:02:47,998 --> 01:02:50,267 HEY, I DON'T BLOW ANYONE OFF. 1066 01:02:50,300 --> 01:02:52,402 NO? HOW ABOUT LILY? 1067 01:02:52,436 --> 01:02:53,403 STOP IT! 1068 01:02:53,437 --> 01:02:55,039 NO, YOU STOP IT! 1069 01:02:55,072 --> 01:02:57,875 LYING TO EVERYONE, INCLUDING YOURSELF! 1070 01:02:57,908 --> 01:03:00,845 DO YOU KNOW WHY LILY NEVER MOVED BACK HERE? 1071 01:03:00,878 --> 01:03:03,347 'CAUSE SHE WANTED TO BE CLOSE TO YOU! 1072 01:03:03,380 --> 01:03:05,015 THAT'S NOT TRUE. 1073 01:03:05,049 --> 01:03:08,418 SHE STAYED IN BOSTON FOR YOU, AND YOU DIDN'T EVEN CARE! 1074 01:03:08,452 --> 01:03:11,288 YOU DON'T CARE ABOUT ANYONE BUT YOURSELF! 1075 01:03:11,321 --> 01:03:16,026 YOU KNOW, I'VE TRIED TO BE WHO YOU WANT ME TO BE... 1076 01:03:16,060 --> 01:03:17,461 BUT I GIVE UP. 1077 01:03:17,494 --> 01:03:18,963 I'M NOT SMART LIKE NEIL. 1078 01:03:18,996 --> 01:03:20,064 JAMIE. 1079 01:03:20,097 --> 01:03:22,432 WHY DIDN'T YOU HAVE TIME FOR ME?! 1080 01:03:22,466 --> 01:03:25,569 YOU DID FOR NEIL AND FOR YOUR STUPID JOB... 1081 01:03:25,602 --> 01:03:27,938 AND DADDY. 1082 01:03:27,972 --> 01:03:28,939 WELL, AT LEAST, 1083 01:03:28,973 --> 01:03:31,541 THAT'S BEFORE YOU STARTED SLEEPING WITH KALA. 1084 01:03:31,575 --> 01:03:32,609 WHAT?! 1085 01:03:32,642 --> 01:03:34,044 BILLY TOLD ME. 1086 01:03:34,078 --> 01:03:36,413 YOU'RE DOING EVERYTHING YOU ACCUSE ME OF. 1087 01:03:36,446 --> 01:03:37,481 WELL, BILLY'S WRONG! 1088 01:03:37,514 --> 01:03:40,217 AND I'M YOUR MOTHER! YOU DON'T TALK TO ME THAT WAY! 1089 01:03:40,250 --> 01:03:43,020 I'M NEVER TALKING TO YOU AGAIN, 1090 01:03:43,053 --> 01:03:45,155 BUT I WILL BE TALKING TO DAD. 1091 01:03:45,189 --> 01:03:46,456 GET OUT OF HERE! 1092 01:03:46,490 --> 01:03:48,192 NO, NO WAIT. I'LL LEAVE. 1093 01:03:48,225 --> 01:03:51,195 I WAS NEVER VERY GOOD AT BEING A MOTHER ANYWAY. 1094 01:03:51,228 --> 01:03:52,129 MAYBE IT'S GENETIC! 1095 01:03:52,162 --> 01:03:55,232 IS THAT WHAT YOU WANT, JAMIE -- ME GONE?! 1096 01:03:55,265 --> 01:03:56,833 WELL, YOU'VE GOT IT! 1097 01:03:59,369 --> 01:04:02,106 MOM! 1098 01:04:35,973 --> 01:04:38,142 [ GASPS ] 1099 01:04:42,279 --> 01:04:43,914 LILY? 1100 01:04:47,551 --> 01:04:50,120 HELP ME. 1101 01:05:08,272 --> 01:05:10,340 [ SOLEMN HAWAIIAN MUSIC PLAYS ] 1102 01:05:39,636 --> 01:05:44,374 Lily: MALAMA AUMAKUA. 1103 01:06:05,595 --> 01:06:07,697 [ KNOCKS ] 1104 01:06:11,701 --> 01:06:15,672 SO...YOU'RE MY GRANDMOTHER. 1105 01:06:20,644 --> 01:06:23,013 SO, WHY ARE YOU HERE? 1106 01:06:23,047 --> 01:06:25,349 OBVIOUSLY TO CHECK YOU OUT. 1107 01:06:25,382 --> 01:06:30,120 IT'S NOT EVERY DAY YOU FIND OUT YOU HAVE A GRANDMOTHER. 1108 01:06:30,154 --> 01:06:31,221 IN LINEAGE ONLY. 1109 01:06:31,255 --> 01:06:34,158 I CARRIED YOUR MOTHER, NOTHING MORE. 1110 01:06:34,191 --> 01:06:35,759 THAT'S COLD. 1111 01:06:35,792 --> 01:06:37,327 IT'S A FACT. 1112 01:06:37,361 --> 01:06:41,431 I GAVE HER UP SIX MONTHS AFTER SHE WAS BORN. 1113 01:06:41,465 --> 01:06:43,300 WHY? 1114 01:06:43,333 --> 01:06:45,635 THAT'S NOT SOMETHING I'M GONNA DISCUSS WITH YOU 1115 01:06:45,669 --> 01:06:48,505 BEFORE YOUR MOTHER AND I HAVE HAD A CHANCE TO TALK. 1116 01:06:48,538 --> 01:06:50,240 YOU HAVEN'T TALKED? 1117 01:06:50,274 --> 01:06:52,142 NO. 1118 01:06:54,544 --> 01:06:56,513 CAN I ASK YOU A QUESTION ABOUT YOU? 1119 01:06:56,546 --> 01:06:57,614 YOU MAY. 1120 01:06:57,647 --> 01:06:59,316 MY GRANDFATHER... 1121 01:06:59,349 --> 01:07:00,684 DID YOU LOVE HIM? 1122 01:07:00,717 --> 01:07:03,053 VERY MUCH. 1123 01:07:03,087 --> 01:07:04,521 DID HE LOVE YOU? 1124 01:07:04,554 --> 01:07:07,391 AT ONE TIME, I THOUGHT HE DID. 1125 01:07:07,424 --> 01:07:10,494 HE NEVER GOT MARRIED AFTER YOU. 1126 01:07:10,527 --> 01:07:15,332 I HEARD, BUT IT WASN'T SOMETHING I WANTED TO KNOW. 1127 01:07:15,365 --> 01:07:16,533 WHY NOT? 1128 01:07:16,566 --> 01:07:19,503 I DIDN'T WANT TO KNOW ABOUT ANYTHING. 1129 01:07:19,536 --> 01:07:21,371 NOT EVEN ABOUT MY MOM? 1130 01:07:21,405 --> 01:07:24,208 IT WASN'T MY LIFE ANYMORE. 1131 01:07:24,241 --> 01:07:27,277 BUT IT WAS...AND IS! 1132 01:07:27,311 --> 01:07:29,846 YOU KNOW, I'M NOT SOME RANDOM PERSON 1133 01:07:29,879 --> 01:07:32,416 WHO CAME KNOCKING AT YOUR DOOR. 1134 01:07:32,449 --> 01:07:35,752 YOU'RE CONNECTED TO ME. YOU HELPED MAKE ME. 1135 01:07:37,854 --> 01:07:40,124 I'M OUT OF HERE. 1136 01:07:40,157 --> 01:07:42,459 OH, PLEASE DON'T GO. 1137 01:07:42,492 --> 01:07:44,561 I'M -- I'M SORRY. 1138 01:07:44,594 --> 01:07:47,431 I HAVE NO RIGHT TO BE TALKING TO YOU LIKE THIS. 1139 01:07:47,464 --> 01:07:49,433 I SHOULD HAVE TURNED YOU AWAY. 1140 01:07:49,466 --> 01:07:51,735 THAT'S WHAT EMMA WOULD HAVE WANTED, 1141 01:07:51,768 --> 01:07:53,270 BUT I -- I COULDN'T. 1142 01:07:55,339 --> 01:07:57,073 I WANT TO KNOW YOU. 1143 01:08:05,249 --> 01:08:07,351 Emma: KEHAU? 1144 01:08:11,355 --> 01:08:13,323 I'M SORRY. 1145 01:08:13,357 --> 01:08:15,225 FOR WHAT? 1146 01:08:15,259 --> 01:08:17,694 FOR KEEPING LILY FROM COMING HOME. 1147 01:08:17,727 --> 01:08:21,665 IT'S HER CHOICE, NOT YOURS. 1148 01:08:21,698 --> 01:08:24,634 BUT YOU MUST RESENT ME. 1149 01:08:24,668 --> 01:08:26,870 [ Voice breaking ] I DID... 1150 01:08:26,903 --> 01:08:28,738 BUT I UNDERSTOOD. 1151 01:08:28,772 --> 01:08:31,608 IN HER EYES, YOU WERE HER CHILD. 1152 01:08:31,641 --> 01:08:34,844 BUT FROM WHAT I HEARD, YOU NEGLECTED HER. 1153 01:08:34,878 --> 01:08:37,747 I WAS SO WRAPPED UP IN MY OWN LIFE, 1154 01:08:37,781 --> 01:08:41,685 AND I ALWAYS THOUGHT THERE WOULD BE MORE TIME. 1155 01:08:56,666 --> 01:09:00,637 [ Crying ] SHE WAS MY ONLY SISTER. 1156 01:09:00,670 --> 01:09:04,174 I NEEDED HER. 1157 01:09:04,208 --> 01:09:05,909 YOU DID NOT. 1158 01:09:05,942 --> 01:09:09,513 I LOVED HER SO MUCH. 1159 01:09:09,546 --> 01:09:11,681 I'M SORRY. 1160 01:09:11,715 --> 01:09:13,817 TOO LATE. 1161 01:09:13,850 --> 01:09:15,885 WHY DON'T YOU JUST GO AWAY? 1162 01:09:17,987 --> 01:09:20,624 MALAMA AUMAKUA. 1163 01:09:20,657 --> 01:09:23,360 WHERE DID YOU HEAR THAT? 1164 01:09:23,393 --> 01:09:26,930 TODAY...ON THE MOUNTAIN. 1165 01:09:26,963 --> 01:09:29,399 IT WAS LILY. 1166 01:09:29,433 --> 01:09:31,435 THAT IS IMPOSSIBLE. 1167 01:09:31,468 --> 01:09:33,670 SHE WAS THERE. 1168 01:09:33,703 --> 01:09:37,541 THAT WAS SOMETHING MY GRANDMOTHER USED TO SAY 1169 01:09:37,574 --> 01:09:38,875 OVER AND OVER. 1170 01:09:38,908 --> 01:09:40,710 WHAT DOES IT MEAN? 1171 01:09:42,379 --> 01:09:44,448 KEEP OUR FAMILY CLOSE. 1172 01:09:44,481 --> 01:09:47,317 I WAS THE OLDEST DAUGHTER. 1173 01:09:47,351 --> 01:09:51,187 IT WAS MY JOB TO KEEP THE FAMILY TOGETHER. 1174 01:09:54,324 --> 01:09:55,959 [ SIGHS ] 1175 01:09:55,992 --> 01:09:59,529 FORGIVE ME... TO LET YOU BELIEVE 1176 01:09:59,563 --> 01:10:03,833 THAT LILY DID NOT COME BACK BECAUSE OF YOU. 1177 01:10:03,867 --> 01:10:05,569 IT'S NOT TRUE. 1178 01:10:05,602 --> 01:10:07,571 AT FIRST, YES. 1179 01:10:07,604 --> 01:10:14,978 BUT LATER, SHE DID NOT COME BACK BECAUSE SHE LIKED THE MAINLAND. 1180 01:10:15,011 --> 01:10:17,714 I FELT BETRAYED. 1181 01:10:17,747 --> 01:10:21,818 ALL OF THE FAMILY RESPONSIBILITY WAS ON MY SHOULDERS. 1182 01:10:21,851 --> 01:10:24,721 WE HAD WORDS... 1183 01:10:24,754 --> 01:10:28,392 AND THINGS WERE NEVER RIGHT BETWEEN US AGAIN. 1184 01:10:28,425 --> 01:10:30,994 SHE LOVED YOU SO MUCH. 1185 01:10:31,027 --> 01:10:32,829 I KNOW. 1186 01:10:34,598 --> 01:10:40,470 THE ONE THING LILY REGRETTED WAS KEEPING YOU AND JULIA APART, 1187 01:10:40,504 --> 01:10:44,608 BUT SHE PROMISED JULIA NEVER TO TELL. 1188 01:10:44,641 --> 01:10:48,712 THAT IS WHY YOU ARE HERE. 1189 01:10:48,745 --> 01:10:51,848 SHE'S TRYING TO MAKE THINGS RIGHT. 1190 01:10:53,550 --> 01:10:55,552 HO'O PONOPONO. 1191 01:10:55,585 --> 01:10:57,387 IT'S UP TO YOU. 1192 01:10:57,421 --> 01:11:01,257 DO WE WANT TO MAKE THINGS RIGHT? 1193 01:11:05,729 --> 01:11:07,831 OH. 1194 01:11:07,864 --> 01:11:10,600 HEY. 1195 01:11:12,536 --> 01:11:14,003 YOU INTO DINOSAURS? 1196 01:11:14,037 --> 01:11:16,506 I USED TO WANT TO BE A PALEONTOLOGIST, 1197 01:11:16,540 --> 01:11:18,942 BUT I'M LEANING TOWARD ASTRONOMY NOW. 1198 01:11:18,975 --> 01:11:20,076 [ CHUCKLES ] 1199 01:11:20,109 --> 01:11:22,979 DOES THAT MEAN YOU WANT TO SEE SOME FOSSILS OR NOT? 1200 01:11:23,012 --> 01:11:24,013 YEAH. WHAT KIND? 1201 01:11:24,047 --> 01:11:26,450 THE KIND THAT ARE IN THE GROUND. 1202 01:11:28,352 --> 01:11:31,421 WE'RE GOING TO A FOSSIL SITE. YOU WANT TO COME? 1203 01:11:32,856 --> 01:11:35,659 BEATS HANGING AROUND HERE. 1204 01:11:38,795 --> 01:11:41,798 [ THUNDER RUMBLES ] 1205 01:11:54,444 --> 01:11:56,012 [ CHIMES RINGING ] 1206 01:11:56,045 --> 01:11:57,881 [ THUNDER RUMBLES ] 1207 01:11:57,914 --> 01:12:00,850 BILLY! 1208 01:12:00,884 --> 01:12:03,553 DON'T GO FAR. A STORM IS BLOWING IN. 1209 01:12:03,587 --> 01:12:05,021 OKAY. 1210 01:12:18,134 --> 01:12:20,036 HOW MUCH FARTHER IS IT? 1211 01:12:20,069 --> 01:12:21,638 JUST UP THAT HILL. 1212 01:12:21,671 --> 01:12:23,740 [ THUNDER RUMBLES ] 1213 01:12:35,018 --> 01:12:37,120 [ WIND WHISTLING ] 1214 01:12:42,058 --> 01:12:43,460 ARE THE KIDS WITH YOU? 1215 01:12:43,493 --> 01:12:45,429 NO. 1216 01:12:50,600 --> 01:12:52,836 Neil: A CAVE! 1217 01:12:52,869 --> 01:12:55,472 I'M NOT GOING IN THERE. 1218 01:12:55,505 --> 01:12:57,441 YOU WILL IF YOU DON'T WANT TO GET WET. 1219 01:12:57,474 --> 01:12:59,008 I'VE NEVER BEEN IN A CAVE BEFORE. 1220 01:12:59,042 --> 01:13:00,376 [ THUNDER RUMBLES ] 1221 01:13:07,684 --> 01:13:10,119 [ WATER DRIPPING ] 1222 01:13:12,121 --> 01:13:14,424 WHAT DID I TELL YOU? 1223 01:13:14,458 --> 01:13:16,760 SO, WHERE ARE THE FOSSILS? 1224 01:13:16,793 --> 01:13:18,595 GEE, I DON'T KNOW. 1225 01:13:18,628 --> 01:13:21,531 WHY DON'T YOU TRY RIGHT THERE? 1226 01:13:24,000 --> 01:13:26,169 Neil: AH, COOL! 1227 01:13:26,202 --> 01:13:28,672 LOOK AT THIS! 1228 01:13:28,705 --> 01:13:30,474 PRETTY COOL, HUH? 1229 01:13:30,507 --> 01:13:35,545 WE CALL IT MALU LANI. IT MEANS "PROTECTED BY HEAVEN." 1230 01:13:35,579 --> 01:13:37,781 NEIL, CAN YOU JUST GET YOUR STUPID FOSSILS 1231 01:13:37,814 --> 01:13:39,583 SO WE CAN GET OUT OF HERE? 1232 01:13:39,616 --> 01:13:41,084 HERE'S ONE -- A FISH. 1233 01:13:41,117 --> 01:13:44,187 IT SMELLS IN HERE. 1234 01:13:44,220 --> 01:13:46,690 AND RAIN'S GETTING IN. 1235 01:13:46,723 --> 01:13:49,693 YEAH, IT'S REALLY COMING DOWN OUT THERE. 1236 01:13:49,726 --> 01:13:51,060 HERE, HOLD THIS. 1237 01:13:53,497 --> 01:13:55,131 WHAT ARE YOU DOING? 1238 01:13:55,164 --> 01:13:57,667 I'VE GOT SOME CANDLES UP HERE. 1239 01:14:02,739 --> 01:14:04,574 AAH. AAH! 1240 01:14:04,608 --> 01:14:06,910 OH! [ GASPS ] 1241 01:14:06,943 --> 01:14:08,678 BILLY! 1242 01:14:11,715 --> 01:14:13,082 BILLY! 1243 01:14:13,116 --> 01:14:15,685 [ CHIMES RINGING ] 1244 01:14:15,719 --> 01:14:18,187 [ SLOW GUITAR MUSIC PLAYS ] 1245 01:14:26,129 --> 01:14:27,697 WE'RE LOSING TIME HERE. 1246 01:14:27,731 --> 01:14:29,065 HE WILL BE HERE ANY SECOND. 1247 01:14:29,098 --> 01:14:31,134 YOU SAID THAT FIVE MINUTES AGO! 1248 01:14:31,167 --> 01:14:32,235 MIKE... 1249 01:14:32,268 --> 01:14:33,937 YOU DON'T KNOW THE MOUNTAIN. 1250 01:14:33,970 --> 01:14:35,104 MY KIDS ARE OUT THERE! 1251 01:14:35,138 --> 01:14:36,973 JUST SHOW ME WHICH WAY THEY WENT. 1252 01:14:37,006 --> 01:14:38,842 I CAN'T! I DON'T KNOW! 1253 01:14:38,875 --> 01:14:41,110 DAMN IT! 1254 01:14:41,144 --> 01:14:43,913 [ Sarcastically ] THANKS FOR HURRYING. 1255 01:14:43,947 --> 01:14:45,649 MY SON'S OUT THERE, TOO. 1256 01:14:45,682 --> 01:14:46,916 I'M GOING WITH YOU. 1257 01:14:46,950 --> 01:14:48,585 NO. MOM, YOU STAY HERE. 1258 01:14:48,618 --> 01:14:49,919 FIND THEM. 1259 01:15:12,308 --> 01:15:13,743 [ MOANS ] 1260 01:15:13,777 --> 01:15:16,145 IS HE HURT VERY BADLY? 1261 01:15:16,179 --> 01:15:17,981 I DON'T KNOW. 1262 01:15:18,014 --> 01:15:20,550 [ MOANS ] 1263 01:15:20,584 --> 01:15:22,218 I'M GONNA GO GET DAD. 1264 01:15:22,251 --> 01:15:24,153 PLEASE DON'T LEAVE ME HERE. 1265 01:15:24,187 --> 01:15:26,255 YOU'LL BE FINE. 1266 01:15:26,289 --> 01:15:28,625 I'LL BE BACK BEFORE YOU KNOW IT, OKAY? 1267 01:15:28,658 --> 01:15:29,993 JAMIE! 1268 01:15:31,795 --> 01:15:33,997 BILLY NEEDS YOU, NEIL. 1269 01:15:59,989 --> 01:16:01,991 ANY WORD YET? 1270 01:16:02,025 --> 01:16:03,693 NO. 1271 01:16:03,727 --> 01:16:06,763 EMMA, COME WITH ME. 1272 01:16:06,796 --> 01:16:08,932 GO. SHE KNOWS THE MOUNTAIN. 1273 01:16:08,965 --> 01:16:11,067 COME ON. WE'LL BE BACK. 1274 01:16:11,100 --> 01:16:13,269 LET'S GO. 1275 01:16:31,988 --> 01:16:34,057 [ GROANING ] 1276 01:16:36,125 --> 01:16:38,695 [ COUGHS ] 1277 01:17:01,718 --> 01:17:04,253 [ STRAINING ] 1278 01:17:04,287 --> 01:17:06,255 [ GRUNTS ] 1279 01:17:08,157 --> 01:17:10,894 [ MOANING SOFTLY ] 1280 01:17:25,108 --> 01:17:26,375 [ GASPS ] 1281 01:17:26,409 --> 01:17:28,678 [ CRYING ] 1282 01:17:41,457 --> 01:17:43,459 THERE! 1283 01:17:43,492 --> 01:17:45,294 MOM! 1284 01:17:50,333 --> 01:17:52,301 Emma: JAMIE! 1285 01:17:52,335 --> 01:17:55,104 JAMIE! 1286 01:17:55,138 --> 01:17:57,440 OH, BABY, ARE YOU ALL RIGHT? 1287 01:17:57,473 --> 01:17:58,742 YEAH. 1288 01:17:58,775 --> 01:17:59,508 WHERE'S NEIL? 1289 01:17:59,542 --> 01:18:01,845 HE'S IN A CAVE. BILLY'S HURT! 1290 01:18:01,878 --> 01:18:03,312 THERE'S KALA AND MIKE! 1291 01:18:03,346 --> 01:18:04,313 MIKE! 1292 01:18:04,347 --> 01:18:05,782 DAD! 1293 01:18:05,815 --> 01:18:07,450 EMMA! THERE THEY ARE! 1294 01:18:07,483 --> 01:18:08,818 COME ON. THIS WAY. 1295 01:18:08,852 --> 01:18:10,787 MIKE! 1296 01:18:13,222 --> 01:18:15,291 HURRY! 1297 01:18:17,794 --> 01:18:19,062 WHERE ARE THE BOYS? 1298 01:18:19,095 --> 01:18:21,798 BILLY'S HURT! NEIL'S WITH HIM! 1299 01:18:21,831 --> 01:18:23,166 WHERE? 1300 01:18:23,199 --> 01:18:25,101 HE'S IN A CAVE UP THERE. 1301 01:18:25,134 --> 01:18:27,036 I KNOW WHERE. COME ON! 1302 01:18:27,070 --> 01:18:28,337 WE'LL SEE YOU. 1303 01:18:28,371 --> 01:18:30,373 [ CRYING ] 1304 01:18:30,406 --> 01:18:31,808 I'M SORRY, MOM. 1305 01:18:31,841 --> 01:18:34,443 IT'S ALL RIGHT, BABY. I LOVE YOU. 1306 01:18:34,477 --> 01:18:37,346 I LOVE YOU. IT'S OKAY. COME ON. 1307 01:18:44,487 --> 01:18:46,422 Kala: BILLY! NEIL! 1308 01:18:46,455 --> 01:18:47,456 IN HERE! 1309 01:18:47,490 --> 01:18:50,794 DAD! BILLY! 1310 01:18:50,827 --> 01:18:53,296 BILLY! 1311 01:18:56,165 --> 01:18:57,967 OH, SON. 1312 01:18:58,001 --> 01:18:59,202 DAD. 1313 01:19:13,516 --> 01:19:16,019 [ SLOW GUITAR MUSIC PLAYS ] 1314 01:19:28,932 --> 01:19:30,800 LILY... 1315 01:19:33,069 --> 01:19:35,071 WELCOME HOME. 1316 01:19:40,910 --> 01:19:43,246 [ MAN SINGS TRADITIONAL HAWAIIAN FUNERAL MUSIC ] 1317 01:21:25,381 --> 01:21:27,383 [ MUSIC ENDS ] 1318 01:21:43,199 --> 01:21:45,668 Reverend Stewart: WE'RE HERE TODAY 1319 01:21:45,701 --> 01:21:48,337 TO HONOR THE LIFE OF LILY NOI -- 1320 01:21:48,371 --> 01:21:52,008 A LIFE FILLED WITH HUMOR... 1321 01:21:52,041 --> 01:21:56,445 JOY...COMPASSION...LOVE... 1322 01:21:56,479 --> 01:22:00,249 AND A REVERENCE FOR FAMILY SO PROFOUND 1323 01:22:00,283 --> 01:22:03,519 SHE GAVE UP HER LIFE HERE ON KAUAI 1324 01:22:03,552 --> 01:22:07,023 TO FOLLOW HER HEART AND TO HONOR A PLEDGE 1325 01:22:07,056 --> 01:22:11,594 TO HER FRIEND WHO SHE LOVED SO DEARLY. 1326 01:22:11,627 --> 01:22:16,032 THE LESSON FOR US IS THAT LOVE IS NOT FINITE. 1327 01:22:16,065 --> 01:22:18,968 IT HAS NO CONDITIONS. 1328 01:22:19,002 --> 01:22:21,637 ITS ONLY REQUIREMENT 1329 01:22:21,670 --> 01:22:25,641 IS THAT WE PUT OTHERS BEFORE OURSELVES. 1330 01:22:25,674 --> 01:22:29,112 THAT'S HOW LILY LED HER LIFE. 1331 01:22:29,145 --> 01:22:32,581 A TRUE FRIEND... 1332 01:22:32,615 --> 01:22:34,550 SISTER... 1333 01:22:34,583 --> 01:22:37,987 AND MOTHER. 1334 01:22:42,458 --> 01:22:45,561 MY DEAR, SWEET LILY. 1335 01:22:47,796 --> 01:22:52,468 I COULD NEVER REPAY YOU FOR WHAT YOU DID FOR ME, EVER. 1336 01:22:52,501 --> 01:22:55,604 I MADE SOME FOOLISH CHOICES IN MY LIFE, 1337 01:22:55,638 --> 01:22:58,341 BUT I KNOW I DID THE RIGHT THING 1338 01:22:58,374 --> 01:23:01,644 BY CHOOSING YOU TO RAISE MY LITTLE GIRL. 1339 01:23:05,248 --> 01:23:09,218 YOU DID A GREAT JOB. 1340 01:23:09,252 --> 01:23:12,788 THANK YOU FROM THE BOTTOM OF MY HEART. 1341 01:23:12,821 --> 01:23:16,192 THANK YOU. 1342 01:23:16,225 --> 01:23:18,427 SHE WAS ONE OF A KIND. 1343 01:23:18,461 --> 01:23:22,465 LISTENING TO A CONFESSIONAL -- THAT'S NOT VERY POLITE. 1344 01:23:22,498 --> 01:23:23,566 [ SNIFFLES ] 1345 01:23:25,334 --> 01:23:28,137 I UNDERSTAND WHY YOU LET ME GO... 1346 01:23:28,171 --> 01:23:30,206 BUT IT STILL HURTS. 1347 01:23:30,239 --> 01:23:33,109 [ SIGHS ] 1348 01:23:33,142 --> 01:23:36,712 I WANT YOU TO KNOW I WENT BACK FOR YOU. 1349 01:23:36,745 --> 01:23:39,582 TWO YEARS LATER, I HIRED A LAWYER. 1350 01:23:39,615 --> 01:23:41,784 [ SLOW GUITAR MUSIC PLAYS ] 1351 01:23:41,817 --> 01:23:46,055 I'LL NEVER FORGET THAT FIRST GLIMPSE OF YOU. 1352 01:23:46,089 --> 01:23:48,391 YOU WERE IN A SANDBOX AT THE PARK. 1353 01:23:48,424 --> 01:23:51,794 YOU HAD ON THESE LITTLE YELLOW SHORTS 1354 01:23:51,827 --> 01:23:53,562 AND A MATCHING HAT. 1355 01:23:53,596 --> 01:23:55,131 [ SIGHS ] 1356 01:23:55,164 --> 01:23:56,732 AND YOU WERE LAUGHING, 1357 01:23:56,765 --> 01:23:59,668 AND YOU WERE HAVING THE BEST TIME. 1358 01:23:59,702 --> 01:24:03,606 AND THEN YOU RAN TO LILY, AND SHE SCOOPED YOU UP 1359 01:24:03,639 --> 01:24:06,742 AND SHE HUGGED YOU AND SHE KISSED YOU. 1360 01:24:06,775 --> 01:24:09,845 AND I REALIZED, RIGHT THEN AND THERE, 1361 01:24:09,878 --> 01:24:14,250 THAT...I COULDN'T TAKE YOU AWAY FROM YOUR MOTHER -- 1362 01:24:14,283 --> 01:24:15,684 NOT AGAIN. 1363 01:24:15,718 --> 01:24:17,320 YES, I LEFT. 1364 01:24:17,353 --> 01:24:21,390 I LEFT THE FIRST TIME BECAUSE I WAS WEAK. 1365 01:24:23,526 --> 01:24:27,296 BUT I LEFT THE SECOND TIME BECAUSE I WAS STRONG. 1366 01:24:29,198 --> 01:24:31,367 THANK YOU... 1367 01:24:31,400 --> 01:24:33,669 FOR LILY. 1368 01:24:35,504 --> 01:24:36,672 [ SNIFFLES ] 1369 01:24:36,705 --> 01:24:39,108 SO, WHAT NOW? 1370 01:24:42,611 --> 01:24:45,214 I GO BACK WITH MY FAMILY... 1371 01:24:47,183 --> 01:24:49,385 TO MY LIFE. 1372 01:24:54,390 --> 01:24:57,793 CAN I -- CAN I CALL YOU? 1373 01:24:57,826 --> 01:25:01,630 I'M NOT GOING ANYWHERE. 1374 01:25:08,237 --> 01:25:09,772 [ SNIFFLES ] 1375 01:25:24,420 --> 01:25:27,190 KEHAU TOLD ME THE GOOD NEWS. 1376 01:25:27,223 --> 01:25:28,924 THE LAND IS SAFE. 1377 01:25:28,957 --> 01:25:30,793 YEAH. 1378 01:25:30,826 --> 01:25:34,163 THE BONES IN THE CAVE ARE AUTHENTICATED. 1379 01:25:34,197 --> 01:25:37,566 THE DEVELOPERS AREN'T GONNA BUILD. 1380 01:25:37,600 --> 01:25:40,503 A HAPPY ENDING. 1381 01:25:40,536 --> 01:25:43,239 DON'T GO, EMMA. 1382 01:25:43,272 --> 01:25:46,575 I KNOW THAT YOU HAVE A DIFFERENT LIFE AWAY FROM HERE. 1383 01:25:49,245 --> 01:25:51,880 BUT -- BUT I HAVE FEELINGS FOR YOU 1384 01:25:51,914 --> 01:25:54,717 THAT I'VE NEVER HAD FOR ANYONE. 1385 01:26:03,692 --> 01:26:07,496 YOU HELPED ME TO SEE THINGS DIFFERENTLY. 1386 01:26:07,530 --> 01:26:10,399 THEN SEE ME... 1387 01:26:10,433 --> 01:26:13,502 'CAUSE YOU AND I BELONG TOGETHER. 1388 01:26:15,904 --> 01:26:18,741 I BELONG WITH MY FAMILY, KALA. 1389 01:26:18,774 --> 01:26:21,477 THAT'S WHO I AM. 1390 01:26:27,350 --> 01:26:29,184 YOU FEEL THAT? 1391 01:26:31,387 --> 01:26:33,188 THAT'S YOU. 1392 01:26:34,857 --> 01:26:37,960 YOU WILL ALWAYS BE A PART OF ME. 1393 01:26:37,993 --> 01:26:40,963 [ SNIFFLES ] 1394 01:26:40,996 --> 01:26:42,731 [ CHUCKLES ] 1395 01:26:42,765 --> 01:26:45,234 THAT'S WHO I AM. 1396 01:27:05,621 --> 01:27:06,989 MAHALO. 1397 01:27:07,022 --> 01:27:09,692 * OOH OOH 1398 01:27:09,725 --> 01:27:13,362 * OOH-OOH-OOH OOH-OOH 1399 01:27:13,396 --> 01:27:14,697 YOU'RE WELCOME. 1400 01:27:14,730 --> 01:27:18,801 * OOH OOH OOH 1401 01:27:18,834 --> 01:27:24,640 * OOH OOH OOH-OOH 1402 01:27:24,673 --> 01:27:27,310 * OOH-OOH OOH 1403 01:27:27,343 --> 01:27:29,978 * OOH OOH OOH OOH 1404 01:27:30,012 --> 01:27:36,519 * SOMEWHERE OVER THE RAINBOW 1405 01:27:36,552 --> 01:27:41,324 * WAY UP HIGH 1406 01:27:41,357 --> 01:27:46,895 * AND THE DREAMS THAT YOU DREAM OF * 1407 01:27:46,929 --> 01:27:50,866 * ONCE IN A LULLABY 1408 01:27:50,899 --> 01:27:51,900 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 86438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.