All language subtitles for Resident.Alien.S01E02.720p.WEB.H264-GLHF_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:08,990 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:09,230 --> 00:00:10,466 My mission was simple: 3 00:00:10,490 --> 00:00:12,336 drop my device onto their planet 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,076 and head back home. 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,230 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,146 In order to complete my mission, 7 00:00:22,170 --> 00:00:24,616 I would have to somehow fit in with the human life forms. 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,586 Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder 9 00:00:26,610 --> 00:00:27,786 in town last night. 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,926 Need you to come down and take a look at the body. 11 00:00:29,950 --> 00:00:31,456 Sam Hodges was poisoned. 12 00:00:31,480 --> 00:00:34,426 He tried to give himself a tracheotomy. 13 00:00:34,450 --> 00:00:37,066 - There is a killer out there. We still need your help. 14 00:00:37,090 --> 00:00:38,960 In a town of 1,000 people... 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,366 There is a kid who can see my true form. 16 00:00:42,390 --> 00:00:44,766 - You're just different. I know what that feels like. 17 00:00:44,790 --> 00:00:47,706 Sometimes just feeling human is alien to me. 18 00:00:47,730 --> 00:00:49,246 Maybe there's something redeemable 19 00:00:49,270 --> 00:00:50,670 about the human race after all. 20 00:00:52,240 --> 00:00:54,476 Unfortunately for them, when I find my device, 21 00:00:54,500 --> 00:00:56,386 I will finally complete my mission 22 00:00:56,410 --> 00:00:57,846 and kill them all. 23 00:00:57,870 --> 00:01:01,956 ♪ ♪ 24 00:01:01,980 --> 00:01:04,526 All beings of the universe are different. 25 00:01:04,550 --> 00:01:07,256 For instance, my people are brilliant. 26 00:01:07,280 --> 00:01:09,166 Humans, on the other hand, are so dumb 27 00:01:09,190 --> 00:01:10,466 that they think the leading cause of death 28 00:01:10,490 --> 00:01:13,066 is heart disease. It's not. 29 00:01:13,090 --> 00:01:14,766 It's almond milk. 30 00:01:14,790 --> 00:01:17,860 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 31 00:01:18,600 --> 00:01:20,836 Despite their differences, there is one truth 32 00:01:20,860 --> 00:01:23,076 that connects all beings. 33 00:01:23,100 --> 00:01:25,270 Life doesn't ever go as planned. 34 00:01:31,940 --> 00:01:36,386 ♪ ♪ 35 00:01:36,410 --> 00:01:37,680 Whoa! 36 00:01:40,680 --> 00:01:42,320 Oh! 37 00:01:43,150 --> 00:01:44,450 What the hell? 38 00:01:49,790 --> 00:01:51,106 Help! 39 00:01:51,130 --> 00:01:53,030 Somebody! 40 00:01:54,430 --> 00:01:56,546 Help me! 41 00:01:56,570 --> 00:01:58,270 Help! 42 00:01:59,400 --> 00:02:00,740 Somebody! 43 00:02:02,970 --> 00:02:04,310 Help! 44 00:02:07,240 --> 00:02:14,320 ♪ ♪ 45 00:02:15,850 --> 00:02:17,966 Finding an object the size of a suitcase 46 00:02:17,990 --> 00:02:19,336 in the Colorado Mountains 47 00:02:19,360 --> 00:02:22,206 is like looking for a needle in a haystack. 48 00:02:22,230 --> 00:02:23,866 I've been searching for my device 49 00:02:23,890 --> 00:02:25,836 every day for months. 50 00:02:25,860 --> 00:02:27,336 I haven't found it yet, 51 00:02:27,360 --> 00:02:29,846 but after searching a half dozen mountains, 52 00:02:29,870 --> 00:02:34,776 I finally found the haystack, and that's all that matters. 53 00:02:34,800 --> 00:02:39,010 Well, that and being on time for my first day of work. 54 00:02:41,000 --> 00:02:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 55 00:02:51,020 --> 00:02:54,396 - Max! Max! 56 00:02:54,420 --> 00:02:55,266 Ugh! 57 00:02:55,290 --> 00:02:57,336 He went out the window. 58 00:02:57,360 --> 00:02:59,200 Of course he did. 59 00:03:00,930 --> 00:03:03,476 What the hell happened in here? 60 00:03:03,500 --> 00:03:06,046 - The kid went nuts. - What? 61 00:03:06,070 --> 00:03:07,500 Why? 62 00:03:09,170 --> 00:03:10,446 I have no idea. 63 00:03:10,470 --> 00:03:12,640 I'm going to cut your head off! 64 00:03:16,410 --> 00:03:18,156 I think he has emotional issues. 65 00:03:18,180 --> 00:03:20,396 Well, we need to get this place cleaned up. 66 00:03:20,420 --> 00:03:22,526 There hasn't been a doctor on duty in days, 67 00:03:22,550 --> 00:03:24,866 and we have a bunch of patients coming in. 68 00:03:24,890 --> 00:03:26,936 Well, don't just stand there. 69 00:03:26,960 --> 00:03:28,660 Okay. 70 00:03:31,960 --> 00:03:33,206 Ugh. 71 00:03:33,230 --> 00:03:34,276 - Max, okay. - Count of three, bud. 72 00:03:34,300 --> 00:03:35,236 You are getting filthy under there. 73 00:03:35,260 --> 00:03:36,306 Listen to your mother, Max. 74 00:03:36,330 --> 00:03:38,446 He's just looking for my wallet. 75 00:03:38,470 --> 00:03:41,176 He's a good kid. We're good parents. 76 00:03:41,200 --> 00:03:43,686 The alien from my bedroom, he's in there. 77 00:03:43,710 --> 00:03:45,286 He's the new doctor! 78 00:03:45,310 --> 00:03:47,056 - Okay. - Max, I saw the new doctor. 79 00:03:47,080 --> 00:03:48,416 He didn't look like an alien to me. 80 00:03:48,440 --> 00:03:50,026 He's already gotten inside your brain. 81 00:03:50,050 --> 00:03:50,926 - Come on, buddy. - You're as good as dead. 82 00:03:50,950 --> 00:03:52,556 Let's go. 83 00:03:52,580 --> 00:03:54,596 You are going back in there, and you are letting that doctor 84 00:03:54,620 --> 00:03:56,026 take a look at your sore throat. 85 00:03:56,050 --> 00:03:58,426 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 86 00:03:58,450 --> 00:04:00,766 Okay, look, that's enough. 87 00:04:00,790 --> 00:04:03,266 I cannot hear about this alien stuff anymore, 88 00:04:03,290 --> 00:04:05,106 but he can come to work with me and lie on the couch. 89 00:04:05,130 --> 00:04:06,876 If his throat doesn't feel better, 90 00:04:06,900 --> 00:04:08,336 I'll bring him back, okay? 91 00:04:08,360 --> 00:04:12,030 - Oh, now you want to die too. Make that three coffins. 92 00:04:12,940 --> 00:04:15,246 I'm serious. 93 00:04:15,270 --> 00:04:16,946 If he keeps this up, we're getting rid of him. 94 00:04:16,970 --> 00:04:18,916 Sounds good. 95 00:04:18,940 --> 00:04:21,316 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 96 00:04:21,340 --> 00:04:23,080 - Oh. - Love you. 97 00:04:34,320 --> 00:04:36,366 Whoa, whoa, what are you doing with these? 98 00:04:36,390 --> 00:04:38,436 Look, do I need to remind you 99 00:04:38,460 --> 00:04:39,906 that this side is the mayor's office 100 00:04:39,930 --> 00:04:41,806 and that side is the sheriff's office? 101 00:04:41,830 --> 00:04:43,176 We got a murder to solve. 102 00:04:43,200 --> 00:04:45,046 I got to make room over there for murder stuff. 103 00:04:45,070 --> 00:04:48,516 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 104 00:04:48,540 --> 00:04:50,846 Well, the laws of physics would tend to disagree with you 105 00:04:50,870 --> 00:04:52,780 since there they are. 106 00:04:54,380 --> 00:04:56,786 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 107 00:04:56,810 --> 00:05:00,196 - I know who killed Sam Hodges. - What are you talking about? 108 00:05:00,220 --> 00:05:02,466 Is that so? 109 00:05:02,490 --> 00:05:05,266 - All right. - Sure, have a seat. 110 00:05:05,290 --> 00:05:07,166 Go ahead and lay it on me, little deputy. 111 00:05:07,190 --> 00:05:09,806 - It's the new doctor. He's an alien. 112 00:05:09,830 --> 00:05:12,276 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 113 00:05:12,300 --> 00:05:13,806 Kid's a little delusional with a fever. 114 00:05:13,830 --> 00:05:16,246 - Maybe no talking for a day. - Wait, wait, wait, wait. 115 00:05:16,270 --> 00:05:18,506 An alien? What you mean? 116 00:05:18,530 --> 00:05:20,416 Like, he ain't got a green card or something? 117 00:05:20,440 --> 00:05:24,386 No, like, alien-alien from outer space. 118 00:05:24,410 --> 00:05:26,356 - Outer sp... - And shoot me. 119 00:05:26,380 --> 00:05:28,056 What the hell are you teaching this kid, huh? 120 00:05:28,080 --> 00:05:29,956 You know I could lock you up for lying 121 00:05:29,980 --> 00:05:32,256 to an officer of the law? That is a crime. 122 00:05:32,280 --> 00:05:34,656 - You're committing crime. - Got a sick kid, okay? 123 00:05:34,680 --> 00:05:36,666 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 124 00:05:36,690 --> 00:05:38,766 - Just... - Yeah, he's sick all right. 125 00:05:38,790 --> 00:05:40,936 Let me ask you something. You got HBO in your house? 126 00:05:40,960 --> 00:05:42,036 Here's what I want you to do. 127 00:05:42,060 --> 00:05:43,666 I want you to watch "Oz" season one, 128 00:05:43,690 --> 00:05:45,406 and then come back and tell me if you want to go to prison. 129 00:05:45,430 --> 00:05:47,406 Talking about some alien shit. 130 00:05:47,430 --> 00:05:49,906 - I'ma go get me some more boxes. - Uh, no. 131 00:05:49,930 --> 00:05:53,846 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 132 00:05:53,870 --> 00:05:55,746 Okay, okay. 133 00:05:55,770 --> 00:05:59,386 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 134 00:05:59,410 --> 00:06:02,040 but he's just a teddy bear... 135 00:06:03,210 --> 00:06:05,896 With severe control and anger issues. 136 00:06:05,920 --> 00:06:07,826 But he didn't believe me 137 00:06:07,850 --> 00:06:09,496 when I told him about the alien. 138 00:06:09,520 --> 00:06:11,566 Nobody does. 139 00:06:11,590 --> 00:06:15,066 Well, look, maybe he didn't believe you 140 00:06:15,090 --> 00:06:18,006 because he can't see the alien, right? 141 00:06:18,030 --> 00:06:20,836 It's probably putting up some kind of mind shield 142 00:06:20,860 --> 00:06:23,806 that only you can see through because you're special. 143 00:06:23,830 --> 00:06:25,870 Yeah, that makes sense. 144 00:06:26,800 --> 00:06:30,286 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist, 145 00:06:30,310 --> 00:06:32,216 so if you describe the alien to me, 146 00:06:32,240 --> 00:06:33,686 I could draw a picture of him. 147 00:06:33,710 --> 00:06:35,726 Great, then I can get the word out! 148 00:06:35,750 --> 00:06:38,686 Okay, start with his eyes. 149 00:06:38,710 --> 00:06:41,156 They're, like, alien shape. 150 00:06:41,180 --> 00:06:43,166 And then he has these scales going back... 151 00:06:43,190 --> 00:06:44,766 Like, blue scales with little circles. 152 00:06:44,790 --> 00:06:45,896 Ooh, okay. 153 00:06:45,920 --> 00:06:49,066 ♪ ♪ 154 00:06:49,090 --> 00:06:50,866 Human doctors have to go through years 155 00:06:50,890 --> 00:06:53,076 of medical school to perform a procedure 156 00:06:53,100 --> 00:06:55,436 as simple as burning off a wart. 157 00:06:55,460 --> 00:06:57,106 I was a scientist on my planet, 158 00:06:57,130 --> 00:06:59,016 so this is easy for me. 159 00:06:59,040 --> 00:07:00,316 All I need is the Internet, 160 00:07:00,340 --> 00:07:02,240 and I can graduate in five minutes. 161 00:07:04,810 --> 00:07:06,310 Okay. 162 00:07:07,380 --> 00:07:10,486 Let's take a look at that nasty thing. 163 00:07:10,510 --> 00:07:12,050 Hm. 164 00:07:13,980 --> 00:07:17,126 You're not a 12-year-old boy with a wart. 165 00:07:17,150 --> 00:07:19,866 Mm, not a 12-year-old boy. 166 00:07:19,890 --> 00:07:21,936 - Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 167 00:07:21,960 --> 00:07:23,506 She's in need of a pelvic exam. 168 00:07:23,530 --> 00:07:25,636 We had to move her up from tomorrow. 169 00:07:25,660 --> 00:07:28,606 Oh, okay. 170 00:07:28,630 --> 00:07:30,470 Pelvic exam. 171 00:07:34,940 --> 00:07:36,986 So, big guy, you into sports? 172 00:07:37,010 --> 00:07:40,116 No, but I am into putting my pants back on 173 00:07:40,140 --> 00:07:42,016 before the breeze dries out the lettuce. 174 00:07:42,040 --> 00:07:43,826 Yeah, Harry, she doesn't have all day. 175 00:07:43,850 --> 00:07:45,626 - Oh. - I'll be right back. 176 00:07:45,650 --> 00:07:48,026 Oh, yes. 177 00:07:48,050 --> 00:07:49,750 Of course. 178 00:07:54,420 --> 00:07:58,136 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 179 00:07:58,160 --> 00:07:59,536 - No! That... 180 00:07:59,560 --> 00:08:01,806 - Sorry. - That's supposed to be there. 181 00:08:01,830 --> 00:08:03,200 Uh... 182 00:08:04,700 --> 00:08:05,946 Here we go. 183 00:08:05,970 --> 00:08:09,046 Let's just get into this, mm-hmm. 184 00:08:09,070 --> 00:08:10,816 Oh, yes, examining. 185 00:08:10,840 --> 00:08:13,910 Uh, yes. 186 00:08:15,310 --> 00:08:16,156 Oh, uh... 187 00:08:16,180 --> 00:08:17,856 Did you just take a picture? 188 00:08:17,880 --> 00:08:19,656 ♪ ♪ 189 00:08:19,680 --> 00:08:21,320 It was a selfie. 190 00:08:22,790 --> 00:08:24,326 My first day. 191 00:08:24,350 --> 00:08:27,060 Huh. 192 00:08:28,590 --> 00:08:30,836 The day didn't get any better. 193 00:08:30,860 --> 00:08:32,306 Oh. 194 00:08:32,330 --> 00:08:36,806 Well, it appears that you are in excellent health. 195 00:08:36,830 --> 00:08:39,646 Concerning your breath, did you recently eat 196 00:08:39,670 --> 00:08:41,716 a dead rodent? 197 00:08:41,740 --> 00:08:44,016 You should be more careful next time. 198 00:08:44,040 --> 00:08:45,956 Your parents don't have insurance, 199 00:08:45,980 --> 00:08:47,256 so if you get hurt again, 200 00:08:47,280 --> 00:08:49,156 they'll probably lose their home 201 00:08:49,180 --> 00:08:51,080 and have to live outside on the street. 202 00:08:56,490 --> 00:08:59,136 She just found a lump in her breast. 203 00:08:59,160 --> 00:09:00,236 Why don't you try to be 204 00:09:00,260 --> 00:09:02,636 a little more calming this time? 205 00:09:02,660 --> 00:09:04,160 I know what I'm doing. 206 00:09:07,030 --> 00:09:09,230 I see you found a lump in your breast. 207 00:09:10,030 --> 00:09:11,206 Yes. 208 00:09:11,230 --> 00:09:12,516 I'm glad that you came in 209 00:09:12,540 --> 00:09:14,046 and that you've been so diligent 210 00:09:14,070 --> 00:09:15,916 with your health. 211 00:09:15,940 --> 00:09:17,816 As you know, self-examination 212 00:09:17,840 --> 00:09:19,456 along with appropriate screenings 213 00:09:19,480 --> 00:09:21,656 can greatly increase your odds of early detection, 214 00:09:21,680 --> 00:09:22,886 so I don't want you to worry. 215 00:09:22,910 --> 00:09:25,126 Many women find lumps in their breasts all the time, 216 00:09:25,150 --> 00:09:27,926 and most of them are nothing, okay? 217 00:09:27,950 --> 00:09:30,326 - Okay. - Good. 218 00:09:30,350 --> 00:09:32,390 Now let's get a look at that tit. 219 00:09:38,730 --> 00:09:42,036 I discovered that the woman does not have cancer. 220 00:09:42,060 --> 00:09:44,276 I also discovered that "tit" 221 00:09:44,300 --> 00:09:46,876 is not the preferred term for breast. 222 00:09:46,900 --> 00:09:49,386 - Hi. - Hey. 223 00:09:49,410 --> 00:09:52,216 Harry, this is my father Dan. Harry's a doctor. 224 00:09:52,240 --> 00:09:54,256 He's been helping us out at the clinic. 225 00:09:54,280 --> 00:09:55,480 Hello. 226 00:09:58,050 --> 00:10:00,580 Sorry, he doesn't like doctors. 227 00:10:03,250 --> 00:10:06,066 Dad, what are you doing? 228 00:10:06,090 --> 00:10:08,666 I have a bad feeling. 229 00:10:08,690 --> 00:10:10,506 There's something wrong with that man. 230 00:10:10,530 --> 00:10:13,436 Oh, my God, are you kidding me? 231 00:10:13,460 --> 00:10:14,976 You have a bad feeling about every man 232 00:10:15,000 --> 00:10:16,306 within ten feet of me. 233 00:10:16,330 --> 00:10:17,906 I don't have a bad feeling about him. 234 00:10:17,930 --> 00:10:21,216 - That's the problem. - What are you talking about? 235 00:10:21,240 --> 00:10:25,410 When I look at him, I feel nothing at all. 236 00:10:28,580 --> 00:10:31,186 ♪ ♪ 237 00:10:31,210 --> 00:10:33,996 Asta's large father does not like me. 238 00:10:34,020 --> 00:10:37,896 Can he somehow tell I am different from them? 239 00:10:37,920 --> 00:10:40,260 This day cannot get any worse. 240 00:10:42,630 --> 00:10:46,676 ♪ ♪ 241 00:10:46,700 --> 00:10:48,906 Shit. 242 00:10:48,930 --> 00:10:52,846 Oh, mm. 243 00:10:52,870 --> 00:11:00,040 ♪ ♪ 244 00:11:10,920 --> 00:11:14,436 - This kid is a menace. He just won't give up. 245 00:11:14,460 --> 00:11:15,866 Where was that effort from the humans 246 00:11:15,890 --> 00:11:18,066 when we were helping them build Stonehenge? 247 00:11:18,090 --> 00:11:20,606 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 248 00:11:20,630 --> 00:11:24,046 making us do all the work. Lazy druids. 249 00:11:24,070 --> 00:11:25,376 I can't leave. 250 00:11:25,400 --> 00:11:27,246 I'm too close to finding my device, 251 00:11:27,270 --> 00:11:29,216 and I'm not turning into someone else. 252 00:11:29,240 --> 00:11:32,470 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 253 00:11:33,880 --> 00:11:35,316 ♪ Life was short and life was sweet ♪ 254 00:11:35,340 --> 00:11:37,286 ♪ I was thinking as I hit the street ♪ 255 00:11:37,310 --> 00:11:38,456 ♪ I could hardly believe ♪ 256 00:11:38,480 --> 00:11:39,796 ♪ I could scarcely conceive ♪ 257 00:11:39,820 --> 00:11:41,526 ♪ But I had gone out the window ♪ 258 00:11:41,550 --> 00:11:44,366 ♪ I had gone out the window ♪ 259 00:11:44,390 --> 00:11:47,966 ♪ I had gone out the window ♪ 260 00:11:47,990 --> 00:11:49,736 ♪ ♪ 261 00:11:49,760 --> 00:11:54,676 ♪ Oh, catch me, we are falling ♪ 262 00:11:54,700 --> 00:11:59,746 ♪ Catch me, we are falling ♪ 263 00:11:59,770 --> 00:12:03,010 ♪ ♪ 264 00:12:04,340 --> 00:12:05,616 I have to be smart. 265 00:12:05,640 --> 00:12:07,316 I can't just kill this kid. 266 00:12:07,340 --> 00:12:09,140 It will draw too much attention. 267 00:12:17,490 --> 00:12:19,126 Hello? 268 00:12:19,150 --> 00:12:22,766 Hi, is Max there? 269 00:12:22,790 --> 00:12:24,336 Who's this? 270 00:12:24,360 --> 00:12:27,376 I'm a friend of his from school. 271 00:12:27,400 --> 00:12:31,206 My name is... Elvis. 272 00:12:31,230 --> 00:12:34,976 - Yeah, okay. Max, friend from school. 273 00:12:35,000 --> 00:12:38,516 - Hello? - Hi. 274 00:12:38,540 --> 00:12:42,010 I saw your poster on the street. 275 00:12:44,250 --> 00:12:45,556 Yeah? 276 00:12:45,580 --> 00:12:50,266 And I saw that alien on a bus leaving town, 277 00:12:50,290 --> 00:12:53,090 so you don't have to worry about him anymore. 278 00:12:55,190 --> 00:12:57,536 Are you sure it was him? 279 00:12:57,560 --> 00:13:02,036 Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 280 00:13:02,060 --> 00:13:03,846 Who? 281 00:13:03,870 --> 00:13:06,246 Wait a minute, I don't know you from school. 282 00:13:06,270 --> 00:13:08,746 You're right. 283 00:13:08,770 --> 00:13:10,646 I'm a post office man. 284 00:13:10,670 --> 00:13:15,056 I'm good with my eyes, and I saw that alien, 285 00:13:15,080 --> 00:13:16,986 and he's gone. 286 00:13:17,010 --> 00:13:19,696 If you're a man, why do you have a kid's voice? 287 00:13:19,720 --> 00:13:23,696 - Tricycle accident. - Uh-huh. 288 00:13:23,720 --> 00:13:26,536 If you work at the post office, 289 00:13:26,560 --> 00:13:29,590 how much does a stamp cost? 290 00:13:30,890 --> 00:13:32,936 - $100. - I knew it! 291 00:13:32,960 --> 00:13:35,576 - You're him! - $1,000. 292 00:13:35,600 --> 00:13:38,076 I know it's you, and guess what, alien, 293 00:13:38,100 --> 00:13:39,376 you can't kill me. 294 00:13:39,400 --> 00:13:41,276 My parents know you're after me, 295 00:13:41,300 --> 00:13:43,686 and if I die, they'll know you did it, 296 00:13:43,710 --> 00:13:44,816 and you're dumb. 297 00:13:44,840 --> 00:13:47,416 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 298 00:13:47,440 --> 00:13:49,756 Don't call me stupid... 299 00:13:49,780 --> 00:13:51,580 you little shit. 300 00:13:52,480 --> 00:13:55,350 S-H-I-T is a bad word, stupid. 301 00:13:58,590 --> 00:14:01,920 - That's it. I'm going to kill him. 302 00:14:08,900 --> 00:14:12,006 What do you want? 303 00:14:12,030 --> 00:14:19,210 ♪ ♪ 304 00:14:26,320 --> 00:14:28,350 I didn't know babies had a laugh button. 305 00:14:30,220 --> 00:14:33,366 Oh, there you are, sweetheart. 306 00:14:33,390 --> 00:14:36,206 Oh, Harry, this is my cousin, Kayla, 307 00:14:36,230 --> 00:14:38,366 and this cute little guy is Sage. 308 00:14:38,390 --> 00:14:39,876 - Hi. How are you? 309 00:14:39,900 --> 00:14:41,806 Okay, I'm gonna see you this weekend. 310 00:14:41,830 --> 00:14:43,006 - Okay. Mwah. 311 00:14:43,030 --> 00:14:43,976 Bye. 312 00:14:44,000 --> 00:14:45,670 Let's go. 313 00:14:47,940 --> 00:14:52,086 Oh, Jay, didn't you have something you wanted to say 314 00:14:52,110 --> 00:14:53,810 to Dr. Vanderspeigle? 315 00:14:55,480 --> 00:14:58,026 Ms. Twelvetrees wanted me to apologize 316 00:14:58,050 --> 00:14:59,956 for calling you a douchebag. 317 00:14:59,980 --> 00:15:02,426 And I apologize 318 00:15:02,450 --> 00:15:05,190 that your birthmark looks like a bug. 319 00:15:06,020 --> 00:15:07,336 Douchebag. 320 00:15:07,360 --> 00:15:08,636 Yeah, glad we cleared that up. 321 00:15:08,660 --> 00:15:10,736 Okay, Harry, this is your temporary office. 322 00:15:10,760 --> 00:15:12,366 Can you please grab Harry's things 323 00:15:12,390 --> 00:15:14,276 and set him up in the nurse's office? 324 00:15:14,300 --> 00:15:15,976 I don't want anyone in Sam's office. 325 00:15:16,000 --> 00:15:17,346 Sure. 326 00:15:17,370 --> 00:15:20,376 So how are you, you know, with Sam's death? 327 00:15:20,400 --> 00:15:22,786 - I'm fine. - Okay. 328 00:15:22,810 --> 00:15:25,546 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 329 00:15:25,570 --> 00:15:28,656 when I was sad, so if you ever need someone... 330 00:15:28,680 --> 00:15:30,710 I said I'm fine. 331 00:15:31,750 --> 00:15:33,326 Okay. 332 00:15:33,350 --> 00:15:35,756 Why couldn't you talk when you were sad? 333 00:15:35,780 --> 00:15:39,936 - Oh, no, I could talk. I just moved out. 334 00:15:39,960 --> 00:15:43,330 My father and I didn't get along very well. 335 00:15:45,030 --> 00:15:46,500 Why did you move back? 336 00:15:47,800 --> 00:15:49,806 Um... 337 00:15:49,830 --> 00:15:54,076 I guess I missed home. 338 00:15:54,100 --> 00:15:56,286 Home. 339 00:15:56,310 --> 00:15:58,116 You know what I just realized? 340 00:15:58,140 --> 00:16:00,386 I don't know anything about you. 341 00:16:00,410 --> 00:16:02,240 Where are you from? 342 00:16:04,250 --> 00:16:05,926 I'm hungry. 343 00:16:05,950 --> 00:16:11,766 ♪ ♪ 344 00:16:11,790 --> 00:16:13,266 Okay. 345 00:16:13,290 --> 00:16:17,266 ♪ ♪ 346 00:16:17,290 --> 00:16:20,476 This human form is confusing to me. 347 00:16:20,500 --> 00:16:23,746 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 348 00:16:23,770 --> 00:16:26,940 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 349 00:16:29,940 --> 00:16:37,110 ♪ ♪ 350 00:16:41,180 --> 00:16:43,266 Well, hello there. 351 00:16:43,290 --> 00:16:46,436 Oh, you are the woman that I danced with. 352 00:16:46,460 --> 00:16:49,196 - That's right. You remember. 353 00:16:49,220 --> 00:16:51,206 I'm D'arcy, by the way. 354 00:16:51,230 --> 00:16:52,876 - Excuse me, I just wanted... - What? 355 00:16:52,900 --> 00:16:54,106 We don't have Wi-Fi. 356 00:16:54,130 --> 00:16:56,006 I just wanted a napkin. 357 00:16:56,030 --> 00:16:58,206 Oh, fancy man wants a napkin. 358 00:16:58,230 --> 00:16:59,976 It looks like you're wearing a napkin, 359 00:17:00,000 --> 00:17:02,146 so maybe use that. Get out of here. 360 00:17:02,170 --> 00:17:04,216 Go away. 361 00:17:04,240 --> 00:17:07,316 Do you want me to get you anything? 362 00:17:07,340 --> 00:17:11,456 I was hungry, but now that I am here... 363 00:17:11,480 --> 00:17:13,956 - for some reason, I'm not. - Sounds like stress. 364 00:17:13,980 --> 00:17:15,656 I'm a big stress eater. 365 00:17:15,680 --> 00:17:19,266 I ate a whole bag of Doritos the other day... family size. 366 00:17:19,290 --> 00:17:22,196 Maybe you want some of this local whiskey 367 00:17:22,220 --> 00:17:23,466 - that you love. - No. 368 00:17:23,490 --> 00:17:25,766 No. 369 00:17:25,790 --> 00:17:28,536 Last time I drank that, I tried to kill someone. 370 00:17:28,560 --> 00:17:31,700 Really? 371 00:17:33,400 --> 00:17:37,446 Well, was that your first murder 372 00:17:37,470 --> 00:17:39,686 or is that something you do a lot? 373 00:17:39,710 --> 00:17:43,110 Wasn't the first, won't be the last. 374 00:17:46,150 --> 00:17:48,626 Okay, wow. 375 00:17:48,650 --> 00:17:50,996 So you, like, a knife guy or...? 376 00:17:51,020 --> 00:17:53,666 I like to use my hands. 377 00:17:53,690 --> 00:17:57,766 Me too, except not for murder as much. 378 00:17:57,790 --> 00:18:00,976 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 379 00:18:01,000 --> 00:18:02,876 you should at least make it look like an accident 380 00:18:02,900 --> 00:18:04,406 'cause if you get arrested, 381 00:18:04,430 --> 00:18:06,046 you can't take me bowling tomorrow night. 382 00:18:06,070 --> 00:18:08,446 When I kill that kid Max, 383 00:18:08,470 --> 00:18:10,886 I can make it look like an accident. 384 00:18:10,910 --> 00:18:12,386 Then I won't get caught. 385 00:18:12,410 --> 00:18:14,286 That's a great idea. 386 00:18:14,310 --> 00:18:17,556 Great, yeah, it's a date. 387 00:18:17,580 --> 00:18:20,796 I've never gone bowling with a murderer before. 388 00:18:20,820 --> 00:18:22,126 It's been a goal. 389 00:18:22,150 --> 00:18:25,296 ♪ ♪ 390 00:18:25,320 --> 00:18:27,296 What is bowling? 391 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 ♪ ♪ 392 00:18:34,700 --> 00:18:36,876 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 393 00:18:36,900 --> 00:18:39,246 - Makes me fulfilled. - I am your husband. 394 00:18:39,270 --> 00:18:42,076 - This cookie is delightful. - I'm here too. 395 00:18:42,100 --> 00:18:44,146 I'm a younger person. 396 00:18:44,170 --> 00:18:46,010 Let me turn on the cooking stove. 397 00:18:50,380 --> 00:18:52,226 It's funny. All I hear is a hissing noise. 398 00:18:52,250 --> 00:18:54,656 ♪ ♪ 399 00:18:54,680 --> 00:18:57,066 I hope that smell in the air isn't propane gas. 400 00:18:57,090 --> 00:18:59,590 ♪ ♪ 401 00:19:04,630 --> 00:19:08,036 - Explosion is a good option. It looks like an accident. 402 00:19:08,060 --> 00:19:09,536 So, uh... 403 00:19:09,560 --> 00:19:11,746 You know, it is nice talking to someone who cares. 404 00:19:11,770 --> 00:19:13,246 You know? 405 00:19:13,270 --> 00:19:15,216 And I love that you're writing things down. 406 00:19:15,240 --> 00:19:17,486 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 407 00:19:17,510 --> 00:19:21,016 Well, no one cares more about people than I do. 408 00:19:21,040 --> 00:19:22,386 Yeah, Sam gave good advice, 409 00:19:22,410 --> 00:19:25,356 but he wasn't exactly qualified. 410 00:19:25,380 --> 00:19:27,826 This town is lucky you started your career 411 00:19:27,850 --> 00:19:29,296 as a clinical psychologist. 412 00:19:29,320 --> 00:19:33,536 Lucky for me too... so lucky. 413 00:19:33,560 --> 00:19:37,436 It's just all this stress has a bit of a tendency... 414 00:19:37,460 --> 00:19:39,206 - Mm-hmm. - To just build up. 415 00:19:39,230 --> 00:19:42,736 Sometimes I think about being a kid again. 416 00:19:42,760 --> 00:19:47,016 It just makes me feel good. It's better being a kid. 417 00:19:47,040 --> 00:19:49,440 Sometimes. 418 00:19:56,080 --> 00:19:57,750 So... 419 00:20:00,450 --> 00:20:03,126 Why do you like thinking about being a child, hm? 420 00:20:03,150 --> 00:20:06,026 Things were simpler. 421 00:20:06,050 --> 00:20:08,420 I had no worries, I guess. 422 00:20:10,330 --> 00:20:12,436 You know, when I think about it, 423 00:20:12,460 --> 00:20:16,300 I get this pit in my stomach. 424 00:20:18,130 --> 00:20:20,346 Describe this pit. 425 00:20:20,370 --> 00:20:23,216 Is it like you're hungry all the time? 426 00:20:23,240 --> 00:20:25,646 Kind of, but it's not that. 427 00:20:25,670 --> 00:20:27,616 I... 428 00:20:27,640 --> 00:20:29,116 ♪ ♪ 429 00:20:29,140 --> 00:20:30,750 Just feel empty? 430 00:20:31,680 --> 00:20:33,256 No one should be in here. 431 00:20:33,280 --> 00:20:36,966 - Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 432 00:20:36,990 --> 00:20:39,466 - Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 433 00:20:39,490 --> 00:20:41,066 I can't talk to you right now. 434 00:20:41,090 --> 00:20:44,236 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 435 00:20:44,260 --> 00:20:46,106 Isn't this supposed to be private? 436 00:20:46,130 --> 00:20:48,360 He's telling me he's a man baby. 437 00:20:49,600 --> 00:20:51,776 - I didn't say... - It's fine. 438 00:20:51,800 --> 00:20:54,946 I'll wait, and I'm going to get his things. 439 00:20:54,970 --> 00:20:56,886 - No, you're not. I'm sorry. 440 00:20:56,910 --> 00:20:58,970 Sorry, Ben Mm. 441 00:21:00,380 --> 00:21:02,880 Tell me more about this hole in your stomach. 442 00:21:04,310 --> 00:21:06,380 Um, well, it's... 443 00:21:07,880 --> 00:21:08,880 One second. 444 00:21:12,890 --> 00:21:15,136 You have no right taking Sam's things. 445 00:21:15,160 --> 00:21:17,036 Well, they're my things now. 446 00:21:17,060 --> 00:21:19,436 - Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 447 00:21:19,460 --> 00:21:20,736 This is Sam's office. 448 00:21:20,760 --> 00:21:22,706 He just died, and it's a crime scene. 449 00:21:22,730 --> 00:21:25,706 Nobody comes in here. What is this? 450 00:21:25,730 --> 00:21:28,616 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 451 00:21:28,640 --> 00:21:31,610 This is Sam's chicken from the refrigerator. 452 00:21:32,410 --> 00:21:35,586 - He is not going to eat it. - God, Harry! 453 00:21:35,610 --> 00:21:36,786 No, leave it. Stop it. 454 00:21:36,810 --> 00:21:38,656 - You cannot take... - I am not leaving it. 455 00:21:38,680 --> 00:21:39,926 You have no right to come in here and take everything. 456 00:21:39,950 --> 00:21:41,396 These are my things now and I'm taking them home. 457 00:21:41,420 --> 00:21:44,266 Pathetic humans letting their emotions 458 00:21:44,290 --> 00:21:47,436 dictate their behavior. 459 00:21:47,460 --> 00:21:49,636 These two are distraught by something as small 460 00:21:49,660 --> 00:21:52,666 as a loved one being poisoned to death. 461 00:21:52,690 --> 00:21:54,476 I wonder if I can get that chicken 462 00:21:54,500 --> 00:21:56,036 while they're fighting. 463 00:21:56,060 --> 00:21:58,376 ♪ ♪ 464 00:21:58,400 --> 00:21:59,606 I need to know what you're doing 465 00:21:59,630 --> 00:22:01,046 about the investigation into Sam's murder. 466 00:22:01,070 --> 00:22:02,346 I'm sorry. 467 00:22:02,370 --> 00:22:03,586 Do I come up to you on the street and ask you 468 00:22:03,610 --> 00:22:05,746 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 469 00:22:05,770 --> 00:22:07,616 Abigail is at the clinic right now 470 00:22:07,640 --> 00:22:09,986 taking all of Sam's stuff out of his office. 471 00:22:10,010 --> 00:22:12,356 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 472 00:22:12,380 --> 00:22:13,996 - Maybe she killed him. - Maybe you killed him. 473 00:22:14,020 --> 00:22:15,296 How about that? 474 00:22:15,320 --> 00:22:17,166 Say that again, and you'll be wearing that hat 475 00:22:17,190 --> 00:22:19,566 inside your ass. 476 00:22:19,590 --> 00:22:21,096 What the hell are you doing here? 477 00:22:21,120 --> 00:22:23,636 I like watching her when she's angry. 478 00:22:23,660 --> 00:22:26,406 We looked into Abigail, and she has an alibi. 479 00:22:26,430 --> 00:22:27,776 She's got a rock solid alibi. 480 00:22:27,800 --> 00:22:29,476 She wasn't even in town the night that he died. 481 00:22:29,500 --> 00:22:30,746 And I already took care of Sam's office. 482 00:22:30,770 --> 00:22:32,206 I got prints. I got photographs. 483 00:22:32,230 --> 00:22:33,616 I got everything. 484 00:22:33,640 --> 00:22:35,116 You need to stay in your lane... The bike lane. 485 00:22:35,140 --> 00:22:37,716 Oh, wow, how long did it take you to think of that? 486 00:22:37,740 --> 00:22:39,486 - That's what I said. - That's so clever. 487 00:22:39,510 --> 00:22:41,986 I can read the emotions on their faces. 488 00:22:42,010 --> 00:22:45,326 Sadness masking as anger. 489 00:22:45,350 --> 00:22:47,256 Weakness masking as superiority. 490 00:22:47,280 --> 00:22:49,426 ♪ ♪ 491 00:22:49,450 --> 00:22:52,196 This one's like a pet rabbit that you yell at so much 492 00:22:52,220 --> 00:22:53,760 its hair starts to fall out. 493 00:22:56,960 --> 00:22:59,366 My people don't have stupid emotions 494 00:22:59,390 --> 00:23:00,706 to get in our way. 495 00:23:00,730 --> 00:23:02,806 ♪ ♪ 496 00:23:02,830 --> 00:23:05,776 All we need is food to fuel our body. 497 00:23:05,800 --> 00:23:06,776 That's easy. 498 00:23:06,800 --> 00:23:09,376 You can find food almost anywhere. 499 00:23:09,400 --> 00:23:16,480 ♪ ♪ 500 00:23:26,350 --> 00:23:32,190 ♪ ♪ 501 00:23:36,360 --> 00:23:38,330 ♪ ♪ 502 00:23:41,470 --> 00:23:43,816 ♪ Tiny bubbles ♪ 503 00:23:43,840 --> 00:23:45,986 ♪ ♪ 504 00:23:46,010 --> 00:23:47,516 ♪ In the wine ♪ 505 00:23:47,540 --> 00:23:48,786 I'm in human form now, 506 00:23:48,810 --> 00:23:52,386 and I'm feeling that pit in my stomach. 507 00:23:52,410 --> 00:23:53,796 Is it possible that, 508 00:23:53,820 --> 00:23:55,726 when I took on the human molecular structure, 509 00:23:55,750 --> 00:23:58,166 I somehow was infected with their emotions? 510 00:23:58,190 --> 00:23:59,826 Or is it just hunger? 511 00:23:59,850 --> 00:24:01,696 ♪ ♪ 512 00:24:01,720 --> 00:24:04,466 Never mind, it's just hunger. 513 00:24:04,490 --> 00:24:06,776 Hello again, Mrs. Cow. 514 00:24:06,800 --> 00:24:08,606 ♪ ♪ 515 00:24:08,630 --> 00:24:10,400 ♪ Till the end of time ♪ 516 00:24:12,030 --> 00:24:14,376 - Sorry. I'm leaving. 517 00:24:14,400 --> 00:24:16,240 It was consensual. 518 00:24:23,210 --> 00:24:24,156 ♪ Every day, every night ♪ 519 00:24:24,180 --> 00:24:24,956 ♪ It's all you, it's all you ♪ 520 00:24:24,980 --> 00:24:26,156 ♪ It's all right ♪ 521 00:24:26,180 --> 00:24:28,496 ♪ Every day, every night ♪ 522 00:24:28,520 --> 00:24:30,596 ♪ It's all you, it's all you ♪ 523 00:24:30,620 --> 00:24:32,596 ♪ It's all right, it's all right ♪ 524 00:24:32,620 --> 00:24:34,036 ♪ ♪ 525 00:24:34,060 --> 00:24:39,006 ♪ Every day, every night ♪ 526 00:24:39,030 --> 00:24:42,176 I was beginning to think you weren't gonna show up. 527 00:24:42,200 --> 00:24:44,076 Octopuses also change their color. 528 00:24:44,100 --> 00:24:45,306 ♪ ♪ 529 00:24:45,330 --> 00:24:46,816 Oh, yeah. 530 00:24:46,840 --> 00:24:51,086 I was gonna stop with just the hair though, so... 531 00:24:51,110 --> 00:24:53,116 ♪ ♪ 532 00:24:53,140 --> 00:24:54,686 Excited to bowl? 533 00:24:54,710 --> 00:24:57,256 - Let's get some shoes. - Mm-hmm. 534 00:24:57,280 --> 00:24:59,726 ♪ ♪ 535 00:24:59,750 --> 00:25:02,326 - Ugh. - So we meet again. 536 00:25:02,350 --> 00:25:04,596 Do I know you? 537 00:25:04,620 --> 00:25:07,166 Yeah, you had your hand inside me the other day. 538 00:25:07,190 --> 00:25:10,766 - Uh, narrow it down, Judy. - Uh, eat a dick, D'arcy. 539 00:25:10,790 --> 00:25:12,906 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 540 00:25:12,930 --> 00:25:14,876 ♪ ♪ 541 00:25:14,900 --> 00:25:17,606 - You're a 12. - How did you know? 542 00:25:17,630 --> 00:25:19,776 Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s. 543 00:25:19,800 --> 00:25:22,446 - Real classy, skank. - Whore. 544 00:25:22,470 --> 00:25:23,746 Oh, are you going to Cookman's bonfire 545 00:25:23,770 --> 00:25:25,416 - on Saturday? - Yeah, I'll be there. 546 00:25:25,440 --> 00:25:27,286 - Yeah, I'll be there. - Nice. 547 00:25:27,310 --> 00:25:29,356 See ya. 548 00:25:29,380 --> 00:25:34,626 ♪ ♪ 549 00:25:34,650 --> 00:25:38,820 Well, well, well, look who came into my house. 550 00:25:40,060 --> 00:25:41,866 You live here. 551 00:25:41,890 --> 00:25:44,666 On Tuesdays and Thursdays, I do. 552 00:25:44,690 --> 00:25:46,406 I league it up with my boys. 553 00:25:46,430 --> 00:25:48,606 Okay, shouldn't you be out solving crime? 554 00:25:48,630 --> 00:25:50,376 Yeah, the only crime in Patience tonight 555 00:25:50,400 --> 00:25:51,876 is gonna be this double homicide 556 00:25:51,900 --> 00:25:53,306 when I murder you both 557 00:25:53,330 --> 00:25:55,276 with my superior bowling skills. 558 00:25:55,300 --> 00:25:57,486 Let me show you how it's done. 559 00:25:57,510 --> 00:25:59,110 ♪ ♪ 560 00:26:00,610 --> 00:26:05,280 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 561 00:26:07,550 --> 00:26:08,796 You hear that? 562 00:26:08,820 --> 00:26:11,020 That there's the sound of inevitability. 563 00:26:12,220 --> 00:26:14,096 Aha, X marks the spot. 564 00:26:14,120 --> 00:26:16,696 Let's see what you got. Come on. 565 00:26:16,720 --> 00:26:19,106 Okay, all right, all right, okay. 566 00:26:19,130 --> 00:26:26,300 ♪ ♪ 567 00:26:28,640 --> 00:26:31,716 All right, not bad. 568 00:26:31,740 --> 00:26:34,086 Okay, let's see what the good doctor's got. 569 00:26:34,110 --> 00:26:35,316 You up, Doc. 570 00:26:35,340 --> 00:26:37,986 ♪ ♪ 571 00:26:38,010 --> 00:26:39,556 Go Harry. 572 00:26:39,580 --> 00:26:42,296 Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 573 00:26:42,320 --> 00:26:43,496 ♪ ♪ 574 00:26:43,520 --> 00:26:45,350 - You got this. Knock 'em down. 575 00:26:50,760 --> 00:26:54,436 - This is easy. I've got this. 576 00:26:54,460 --> 00:26:56,700 It's all just math. 577 00:26:58,530 --> 00:27:00,576 If I can land a spacecraft on an asteroid 578 00:27:00,600 --> 00:27:03,046 travelling 50,000 miles an hour, 579 00:27:03,070 --> 00:27:06,140 I can roll a ball on some wood. 580 00:27:10,210 --> 00:27:12,556 Oh, son of a bitch! 581 00:27:12,580 --> 00:27:14,656 - That's a strike. - Ain't no damn strike. 582 00:27:14,680 --> 00:27:15,896 That's assault with a deadly weapon. 583 00:27:15,920 --> 00:27:17,566 You know, I could arrest your ass for that, 584 00:27:17,590 --> 00:27:18,796 but I don't want to embarrass you 585 00:27:18,820 --> 00:27:20,736 for all this wayward bowling. 586 00:27:20,760 --> 00:27:22,436 Ow, shit! 587 00:27:22,460 --> 00:27:23,936 ♪ ♪ 588 00:27:23,960 --> 00:27:25,806 He's fine. 589 00:27:25,830 --> 00:27:27,906 ♪ ♪ 590 00:27:27,930 --> 00:27:31,376 - You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 591 00:27:31,400 --> 00:27:35,216 - Wow, that's cool. Well, I do. 592 00:27:35,240 --> 00:27:37,646 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 593 00:27:37,670 --> 00:27:39,986 You know, I was running naked through the hallways. 594 00:27:40,010 --> 00:27:41,780 It wasn't a dream. 595 00:27:43,110 --> 00:27:44,386 Ambien. 596 00:27:44,410 --> 00:27:46,410 That's embarrassing. 597 00:27:47,780 --> 00:27:49,596 You've lived here a long time. 598 00:27:49,620 --> 00:27:51,766 I have a question. It doesn't mean anything. 599 00:27:51,790 --> 00:27:54,790 When does the snow melt on the mountain? 600 00:27:55,990 --> 00:27:58,466 Ooh, it would depend on the weather. 601 00:27:58,490 --> 00:28:01,276 It's spring, so if we get a good rain, 602 00:28:01,300 --> 00:28:03,306 - it'll be gone in a week. - A week? 603 00:28:03,330 --> 00:28:05,506 - Yeah. - That's very soon. 604 00:28:05,530 --> 00:28:06,806 Do you want to go heli-skiing? 605 00:28:06,830 --> 00:28:09,316 - It's rad. - No, don't go up there. 606 00:28:09,340 --> 00:28:11,246 What? 607 00:28:11,270 --> 00:28:13,856 You're a skier? 608 00:28:13,880 --> 00:28:18,086 Yeah... well, I used to ski, like, a lot. 609 00:28:18,110 --> 00:28:19,726 I wanted to go to the Olympics, 610 00:28:19,750 --> 00:28:22,196 so finished second in the worlds 611 00:28:22,220 --> 00:28:25,550 and then 2006 I went to Torino. 612 00:28:27,120 --> 00:28:29,766 - And then this happened. - How did you do that? 613 00:28:29,790 --> 00:28:32,260 Well, it was my second mogul run. 614 00:28:33,930 --> 00:28:35,036 I heard my knee pop. 615 00:28:35,060 --> 00:28:36,706 It was before the jump, and I couldn't stop, 616 00:28:36,730 --> 00:28:40,816 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 617 00:28:40,840 --> 00:28:42,616 I could see my tib fib sticking out 618 00:28:42,640 --> 00:28:44,416 of my competition suit. 619 00:28:44,440 --> 00:28:48,540 They said I could have lost my leg or even died. 620 00:28:49,380 --> 00:28:50,950 Whew, fun day. 621 00:28:52,650 --> 00:28:54,450 - Couldn't stop? - Yeah. 622 00:28:55,680 --> 00:28:58,966 - Almost died. - Yeah. 623 00:28:58,990 --> 00:29:00,896 That's great. 624 00:29:00,920 --> 00:29:02,696 So I found a new perspective... 625 00:29:02,720 --> 00:29:06,366 - I've got to go. - We're not done eating. 626 00:29:06,390 --> 00:29:09,436 That's where it usually ends. 627 00:29:09,460 --> 00:29:12,376 Aw, another date night just you and a hot dog? 628 00:29:12,400 --> 00:29:13,676 Actually, I have two. 629 00:29:13,700 --> 00:29:14,976 You could have one for each hand 630 00:29:15,000 --> 00:29:16,116 just like in high school. 631 00:29:16,140 --> 00:29:17,346 I learned that trick from you. 632 00:29:17,370 --> 00:29:18,616 - All right, slut. - Hoe bag. 633 00:29:18,640 --> 00:29:20,016 - Want to bowl? - Yeah. 634 00:29:20,040 --> 00:29:21,340 Let's do it. 635 00:29:25,310 --> 00:29:32,490 ♪ ♪ 636 00:29:46,170 --> 00:29:48,376 The kid has to ride his bike down this hill 637 00:29:48,400 --> 00:29:49,716 on the way to school. 638 00:29:49,740 --> 00:29:52,646 Without brakes, he'll never survive. 639 00:29:52,670 --> 00:29:54,056 It's a good feeling to know 640 00:29:54,080 --> 00:29:56,040 I am the smartest person on Earth... ugh! 641 00:29:57,180 --> 00:29:59,486 Get out of the street, you idiot! 642 00:29:59,510 --> 00:30:02,996 ♪ ♪ 643 00:30:03,020 --> 00:30:04,790 Sorry. 644 00:30:05,790 --> 00:30:06,790 Hm. 645 00:30:12,390 --> 00:30:13,670 I liked Sam, but he was always, 646 00:30:14,060 --> 00:30:15,876 "Don't eat this. Don't eat that. 647 00:30:15,900 --> 00:30:17,346 Your diet's gonna kill you." 648 00:30:17,370 --> 00:30:19,306 Well, what you eat is important. 649 00:30:19,330 --> 00:30:22,676 I don't agree with that. 650 00:30:22,700 --> 00:30:24,146 Oh, no? 651 00:30:24,170 --> 00:30:26,016 No, there are ten things on here 652 00:30:26,040 --> 00:30:27,456 that are going to kill him sooner 653 00:30:27,480 --> 00:30:29,756 - than eating bad food does. - Harry. 654 00:30:29,780 --> 00:30:33,626 - No, I want to hear. Sam never mentioned that. 655 00:30:33,650 --> 00:30:35,150 Tell me when. 656 00:30:36,780 --> 00:30:41,636 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 657 00:30:41,660 --> 00:30:43,536 How long do you think I have? 658 00:30:43,560 --> 00:30:46,306 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 659 00:30:46,330 --> 00:30:48,476 Celebrate it before June. 660 00:30:48,500 --> 00:30:50,260 Oh, okay. 661 00:30:51,900 --> 00:30:53,206 Oh. 662 00:30:53,230 --> 00:30:56,370 But between now and Christmas? 663 00:30:57,840 --> 00:31:00,380 You can eat anything you want. 664 00:31:02,040 --> 00:31:04,486 I like you. 665 00:31:04,510 --> 00:31:06,056 This is the first time that a doctor's 666 00:31:06,080 --> 00:31:08,726 been totally honest with me. 667 00:31:08,750 --> 00:31:12,266 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 668 00:31:12,290 --> 00:31:14,190 Yes, you are lucky. 669 00:31:15,990 --> 00:31:18,136 You certainly have a particular style. 670 00:31:18,160 --> 00:31:20,776 That's impressive. He doesn't like anyone. 671 00:31:20,800 --> 00:31:23,336 - Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 672 00:31:23,360 --> 00:31:25,930 - An accident? - Yeah. 673 00:31:27,570 --> 00:31:31,646 - Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 674 00:31:31,670 --> 00:31:33,880 Uh, what loss? 675 00:31:35,280 --> 00:31:37,086 This little guy fell on his bike in the driveway. 676 00:31:37,110 --> 00:31:38,986 I think he's gonna need stitches. 677 00:31:39,010 --> 00:31:44,096 ♪ ♪ 678 00:31:44,120 --> 00:31:45,196 - Come on. - Okay. 679 00:31:45,220 --> 00:31:47,336 Stitches... stitches, that's it? 680 00:31:47,360 --> 00:31:49,436 Don't sound so disappointed, weirdo. 681 00:31:49,460 --> 00:31:52,560 ♪ ♪ 682 00:31:55,530 --> 00:31:56,636 It's okay, buddy. 683 00:31:56,660 --> 00:31:59,146 I'll be here right next to you the whole time. 684 00:31:59,170 --> 00:32:01,276 You're, like, 600 feet away. 685 00:32:01,300 --> 00:32:03,216 Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 686 00:32:03,240 --> 00:32:06,640 See, just stay strong, okay, pal? 687 00:32:08,080 --> 00:32:09,980 Thank you, nurse. 688 00:32:12,910 --> 00:32:16,656 I hear you had a little bike accident this morning... 689 00:32:16,680 --> 00:32:18,320 Very little. 690 00:32:21,590 --> 00:32:23,460 Your son is very shy. 691 00:32:25,560 --> 00:32:28,136 You can look at me, Max. I don't bite. 692 00:32:28,160 --> 00:32:30,800 Actually, I do. 693 00:32:35,600 --> 00:32:38,086 You're lucky your brakes failed on the driveway 694 00:32:38,110 --> 00:32:39,586 and not on the main road. 695 00:32:39,610 --> 00:32:41,380 This should have been a lot worse. 696 00:32:43,340 --> 00:32:46,050 How did you know it was my brakes? 697 00:32:47,450 --> 00:32:49,556 I just assumed. 698 00:32:49,580 --> 00:32:53,626 We get a lot of failed brake accidents... 699 00:32:53,650 --> 00:32:55,736 All kinds, 700 00:32:55,760 --> 00:33:00,306 cars, wheelchairs, boats. 701 00:33:00,330 --> 00:33:01,706 Mm, can we hurry this up? 702 00:33:01,730 --> 00:33:04,070 That smell of gauze is just something else. 703 00:33:05,670 --> 00:33:08,546 Luckily, we have Novocain for good boys. 704 00:33:08,570 --> 00:33:12,386 I can numb this up, and you won't feel a thing. 705 00:33:12,410 --> 00:33:15,916 So tell me, Max, are you going to be 706 00:33:15,940 --> 00:33:18,926 a good boy? 707 00:33:18,950 --> 00:33:20,656 Of course. 708 00:33:20,680 --> 00:33:22,896 ♪ ♪ 709 00:33:22,920 --> 00:33:26,050 No, never. 710 00:33:27,660 --> 00:33:30,296 Well, then I have my answer. 711 00:33:30,320 --> 00:33:33,336 Let's put in a couple of stitches. 712 00:33:33,360 --> 00:33:35,160 Go right ahead. 713 00:33:38,130 --> 00:33:41,946 ♪ ♪ 714 00:33:41,970 --> 00:33:44,486 How is it, Max? 715 00:33:44,510 --> 00:33:46,716 It's fine. 716 00:33:46,740 --> 00:33:48,016 Is there a mosquito in here? 717 00:33:48,040 --> 00:33:51,326 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 718 00:33:51,350 --> 00:33:53,626 This is deeper than I thought. 719 00:33:53,650 --> 00:33:55,556 We might need three stitches. 720 00:33:55,580 --> 00:33:57,666 How about five? 721 00:33:57,690 --> 00:34:03,490 ♪ ♪ 722 00:34:06,660 --> 00:34:13,376 ♪ ♪ 723 00:34:13,400 --> 00:34:16,446 - Well, I guess that's it. - Really? 724 00:34:16,470 --> 00:34:19,646 - I didn't feel anything. - Huh, good for you. 725 00:34:19,670 --> 00:34:21,786 I did. Okay, let's go. 726 00:34:21,810 --> 00:34:23,116 Yes, yes. 727 00:34:23,140 --> 00:34:24,286 Remember, if you're not careful, 728 00:34:24,310 --> 00:34:26,656 something horrible can happen to you. 729 00:34:26,680 --> 00:34:29,726 - Oh, don't worry. I can take care of myself. 730 00:34:29,750 --> 00:34:31,920 By the way, your shoe's untied. 731 00:34:32,790 --> 00:34:34,390 Made you look, you dummy. 732 00:34:35,890 --> 00:34:37,606 Wait, I... look! 733 00:34:37,630 --> 00:34:41,076 It... it is untied, 734 00:34:41,100 --> 00:34:44,170 so ha, ha, ha! 735 00:34:46,970 --> 00:34:50,440 ♪ ♪ 736 00:34:51,540 --> 00:34:53,586 I know Sam and you were close. 737 00:34:53,610 --> 00:34:56,386 There are things you can do that will help you. 738 00:34:56,410 --> 00:34:59,556 You could cut your hair to honor the deceased. 739 00:34:59,580 --> 00:35:01,026 I can handle it. 740 00:35:01,050 --> 00:35:02,756 ♪ ♪ 741 00:35:02,780 --> 00:35:05,926 Maybe you should start letting me live my own life. 742 00:35:05,950 --> 00:35:07,996 Worrying about every man I meet, 743 00:35:08,020 --> 00:35:10,166 making me dinner every night... 744 00:35:10,190 --> 00:35:12,030 I'm not 16 anymore. 745 00:35:13,930 --> 00:35:15,806 Mm, it's okay. 746 00:35:15,830 --> 00:35:18,346 The dinner part is nice. 747 00:35:18,370 --> 00:35:20,616 If you were 16, you wouldn't even be here. 748 00:35:20,640 --> 00:35:21,816 You'd be in Denver. 749 00:35:21,840 --> 00:35:24,546 Oh. 750 00:35:24,570 --> 00:35:26,516 Good one. 751 00:35:26,540 --> 00:35:27,756 Now that I live at home, 752 00:35:27,780 --> 00:35:29,456 you're gonna start being my father? 753 00:35:29,480 --> 00:35:32,056 Well, you never stopped being my daughter. 754 00:35:32,080 --> 00:35:38,366 ♪ ♪ 755 00:35:38,390 --> 00:35:40,966 I hope you're this upset when I die. 756 00:35:40,990 --> 00:35:43,066 Jesus, Dad. 757 00:35:43,090 --> 00:35:49,536 ♪ There's gotta be some hope ♪ 758 00:35:49,560 --> 00:35:51,976 ♪ ♪ 759 00:35:52,000 --> 00:35:55,976 ♪ There's gotta be some hope ♪ 760 00:35:56,000 --> 00:35:59,486 ♪ ♪ 761 00:35:59,510 --> 00:36:03,656 ♪ There's gotta be some way ♪ 762 00:36:03,680 --> 00:36:07,956 ♪ For you to send your dogs away ♪ 763 00:36:07,980 --> 00:36:10,796 ♪ And to leave the land alone ♪ 764 00:36:10,820 --> 00:36:17,930 ♪ ♪ 765 00:36:19,160 --> 00:36:23,706 ♪ It's gotta be a crime ♪ 766 00:36:23,730 --> 00:36:26,676 ♪ ♪ 767 00:36:26,700 --> 00:36:30,786 ♪ Somewhere in your heart, you'll find ♪ 768 00:36:30,810 --> 00:36:34,316 ♪ ♪ 769 00:36:34,340 --> 00:36:38,856 ♪ We're fighting for our right ♪ 770 00:36:38,880 --> 00:36:42,496 ♪ To keep the future bright ♪ 771 00:36:42,520 --> 00:36:45,566 ♪ And protect the ones we love ♪ 772 00:36:45,590 --> 00:36:52,560 ♪ ♪ 773 00:36:54,430 --> 00:36:58,346 ♪ In the river is our sisters and our brothers ♪ 774 00:36:58,370 --> 00:37:01,546 ♪ ♪ 775 00:37:01,570 --> 00:37:05,616 ♪ We are camping out for each other ♪ 776 00:37:05,640 --> 00:37:12,550 ♪ ♪ 777 00:37:15,750 --> 00:37:18,926 Did you burn your scrubs from the other night? 778 00:37:18,950 --> 00:37:20,366 No. 779 00:37:20,390 --> 00:37:21,836 ♪ ♪ 780 00:37:21,860 --> 00:37:23,366 You know you should. 781 00:37:23,390 --> 00:37:26,266 You've got to release Sam's spirit from this world. 782 00:37:26,290 --> 00:37:29,906 - Otherwise, he'll linger. - I know. 783 00:37:29,930 --> 00:37:33,630 ♪ ♪ 784 00:37:42,310 --> 00:37:49,450 ♪ ♪ 785 00:37:51,620 --> 00:37:54,360 ♪ I've been thinking about you ♪ 786 00:37:55,690 --> 00:37:56,636 Shut up! 787 00:37:56,660 --> 00:37:59,036 ♪ Been thinking about you ♪ 788 00:37:59,060 --> 00:38:04,606 ♪ ♪ 789 00:38:04,630 --> 00:38:08,716 ♪ I've been taking my time with you ♪ 790 00:38:08,740 --> 00:38:12,116 ♪ Been taking my time with you ♪ 791 00:38:12,140 --> 00:38:14,916 ♪ But falling quickly too ♪ 792 00:38:14,940 --> 00:38:16,786 ♪ ♪ 793 00:38:16,810 --> 00:38:20,556 ♪ And sometimes how I lose my mind ♪ 794 00:38:20,580 --> 00:38:24,326 ♪ When I am feeling fine ♪ 795 00:38:24,350 --> 00:38:27,936 ♪ Since I have been with you ♪ 796 00:38:27,960 --> 00:38:29,396 ♪ ♪ 797 00:38:29,420 --> 00:38:34,406 ♪ Was 14 straight into 1,013 ♪ 798 00:38:34,430 --> 00:38:36,676 Hey. 799 00:38:36,700 --> 00:38:38,106 Hey. 800 00:38:38,130 --> 00:38:45,310 ♪ ♪ 801 00:38:47,070 --> 00:38:49,616 Mrs. McGill has a crush on you. 802 00:38:49,640 --> 00:38:51,586 It's not a crush. 803 00:38:51,610 --> 00:38:53,226 She's 90 and comes in every week 804 00:38:53,250 --> 00:38:55,026 because she's a hypochondriac. 805 00:38:55,050 --> 00:38:57,996 ♪ ♪ 806 00:38:58,020 --> 00:39:00,266 - Hey. - Uh-huh? 807 00:39:00,290 --> 00:39:01,836 A little gin rummy? 808 00:39:01,860 --> 00:39:04,136 Oh... 809 00:39:04,160 --> 00:39:06,366 I'm gonna have to take a raincheck. 810 00:39:06,390 --> 00:39:08,376 Big day tomorrow. 811 00:39:08,400 --> 00:39:11,446 Oh, but I'll beat you next time. 812 00:39:11,470 --> 00:39:14,276 You wish. 813 00:39:14,300 --> 00:39:19,440 ♪ ♪ 814 00:39:24,950 --> 00:39:26,750 There's no one sitting there. 815 00:39:30,850 --> 00:39:32,820 Dan's not my real father. 816 00:39:34,860 --> 00:39:37,066 My mom left when I was one. 817 00:39:37,090 --> 00:39:39,036 Dan took me in, and he raised me. 818 00:39:39,060 --> 00:39:40,590 He gave me everything. 819 00:39:43,360 --> 00:39:45,670 But I never really felt like I fit in. 820 00:39:47,130 --> 00:39:50,240 Sam was the only one I could talk to about all that. 821 00:39:52,870 --> 00:39:55,356 I never should have left that night he died. 822 00:39:55,380 --> 00:39:58,680 I was tired. I just wanted to go home. 823 00:40:03,050 --> 00:40:04,426 He was always there for me. 824 00:40:04,450 --> 00:40:06,350 I should have been there for him. 825 00:40:07,420 --> 00:40:09,236 He was poisoned. 826 00:40:09,260 --> 00:40:11,230 - You couldn't have helped him. - Maybe. 827 00:40:12,590 --> 00:40:14,600 At least he wouldn't have died alone. 828 00:40:20,630 --> 00:40:22,800 Do you want to play a card game? 829 00:40:25,240 --> 00:40:26,740 Yeah. 830 00:40:28,180 --> 00:40:29,456 - Thanks. - Okay. 831 00:40:29,480 --> 00:40:31,880 I'll put my stuff in my office. 832 00:40:33,950 --> 00:40:35,980 This is your office now. 833 00:40:39,020 --> 00:40:45,960 ♪ ♪ 834 00:40:50,260 --> 00:40:52,146 I did not want to play cards, 835 00:40:52,170 --> 00:40:53,776 but I knew Asta wanted to. 836 00:40:53,800 --> 00:40:59,416 ♪ ♪ 837 00:40:59,440 --> 00:41:01,686 She was sad. I could feel it. 838 00:41:01,710 --> 00:41:03,486 ♪ ♪ 839 00:41:03,510 --> 00:41:05,556 I should not be able to feel an emotion 840 00:41:05,580 --> 00:41:07,426 that is inside somebody else. 841 00:41:07,450 --> 00:41:08,850 ♪ ♪ 842 00:41:11,850 --> 00:41:18,760 ♪ ♪ 843 00:41:34,040 --> 00:41:41,220 ♪ ♪ 844 00:41:46,190 --> 00:41:48,136 Tellurium. 845 00:41:48,160 --> 00:41:51,836 ♪ ♪ 846 00:41:51,860 --> 00:41:56,806 I know that they are all connected by these feelings, 847 00:41:56,830 --> 00:41:58,676 these emotions... 848 00:41:58,700 --> 00:42:03,846 ♪ ♪ 849 00:42:03,870 --> 00:42:06,286 Feelings of devotion... 850 00:42:06,310 --> 00:42:08,886 ♪ ♪ 851 00:42:08,910 --> 00:42:10,886 Sadness... 852 00:42:10,910 --> 00:42:13,686 ♪ ♪ 853 00:42:13,710 --> 00:42:15,056 Love. 854 00:42:15,080 --> 00:42:17,656 In Greek mythology, there exists this legend... 855 00:42:17,680 --> 00:42:19,826 ♪ ♪ 856 00:42:19,850 --> 00:42:23,096 Maybe I am more connected to them now 857 00:42:23,120 --> 00:42:25,436 I had an emptiness that no amount of potato chips 858 00:42:25,460 --> 00:42:27,336 or hot dogs would cure, 859 00:42:27,360 --> 00:42:29,176 but when I found the tellurium, 860 00:42:29,200 --> 00:42:31,146 the ache went away. 861 00:42:31,170 --> 00:42:32,706 It wasn't coming from my stomach. 862 00:42:32,730 --> 00:42:35,646 It was coming from my heart. 863 00:42:35,670 --> 00:42:38,886 Human emotions are growing inside of me. 864 00:42:38,910 --> 00:42:42,716 I think the one I feel now they call lonely. 865 00:42:42,740 --> 00:42:45,986 ♪ ♪ 866 00:42:46,010 --> 00:42:49,426 In the same way Asta misses Sam Hodges, 867 00:42:49,450 --> 00:42:53,266 I miss my planet, my people. 868 00:42:53,290 --> 00:42:54,866 But having found the tellurium, 869 00:42:54,890 --> 00:42:57,566 I can finally heal my broken heart 870 00:42:57,590 --> 00:42:59,366 because, once I detonate my device 871 00:42:59,390 --> 00:43:02,776 and fry every human being on Earth, 872 00:43:02,800 --> 00:43:05,500 I can fly home. 873 00:43:06,930 --> 00:43:09,376 Now I just need to find my device 874 00:43:09,400 --> 00:43:11,110 without being discovered. 875 00:43:14,070 --> 00:43:21,180 ♪ ♪ 876 00:43:31,130 --> 00:43:37,900 ♪ ♪ 876 00:43:38,305 --> 00:44:38,650 Watch Full HD Movies & TV Shows with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv60441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.