All language subtitles for Magnum.P.I.S03E06.Tell.No.One.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:10,793 ♪ 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,316 ♪ Yeah, you know you 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,884 ♪ Fill it up 4 00:00:15,711 --> 00:00:17,669 ♪ Fill my cup with 5 00:00:17,713 --> 00:00:20,324 ♪ With sweet honey... 6 00:00:20,368 --> 00:00:24,067 HIGGINS: I mean, I'm not surprised that you ran out of petrol, again, 7 00:00:24,111 --> 00:00:26,504 because you forgot to fill up the Ferrari again. 8 00:00:26,548 --> 00:00:28,158 I feel like there's a "but" coming. 9 00:00:28,202 --> 00:00:30,726 But, Magnum, could you not even put in a quarter of a tank? 10 00:00:30,769 --> 00:00:33,381 That's what I did. I-I put in a quarter of a tank. 11 00:00:33,424 --> 00:00:35,905 When?Last time I had money. 12 00:00:35,948 --> 00:00:36,906 Right. 13 00:00:36,949 --> 00:00:38,386 At least I got the gas can, though. 14 00:00:38,429 --> 00:00:42,085 Yeah, you keep a ten dollar can of petrol 15 00:00:42,129 --> 00:00:45,784 in a $200,000 car, which actually means you plan 16 00:00:45,828 --> 00:00:48,222 on being a cheap idiot and running out of petrol. 17 00:00:48,265 --> 00:00:49,571 I guess now is kind of a bad time 18 00:00:49,614 --> 00:00:52,095 to ask to carry the can for a little while? 19 00:00:52,139 --> 00:00:53,749 All right. I got it. 20 00:00:53,792 --> 00:00:56,404 We're still three kilometers from the nearest petrol station, 21 00:00:56,447 --> 00:00:58,232 meanwhile the Ferrari is abandoned 22 00:00:58,275 --> 00:00:59,581 on the side of the road. 23 00:00:59,624 --> 00:01:01,539 Relax. No one's gonna mess with it. 24 00:01:01,583 --> 00:01:03,150 You left it in a no-parking zone, Magnum. 25 00:01:03,193 --> 00:01:04,760 Yeah, on the west side. 26 00:01:04,803 --> 00:01:08,155 I have literally never even seen a tow truck on the west side. 27 00:01:08,198 --> 00:01:11,810 I mean, i-it's highly unlikely. 28 00:01:15,814 --> 00:01:17,294 Hey! 29 00:01:22,256 --> 00:01:23,735 Where were we? 30 00:01:23,779 --> 00:01:26,434 Well, you were saying how not only are you going 31 00:01:26,477 --> 00:01:29,132 to replenish the petrol, but you'll also be paying 32 00:01:29,176 --> 00:01:32,440 the towing fees, the impound fees and the parking citations. 33 00:01:32,483 --> 00:01:35,095 Hmm, that doesn't sound like something I would say. 34 00:01:35,138 --> 00:01:36,444 [laughter] 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,576 So, how'd you pay for all those fees? 36 00:01:38,620 --> 00:01:42,276 Oh, excellent question, Maleah. Magnum? 37 00:01:42,319 --> 00:01:43,799 Uh, it's a long story. 38 00:01:43,842 --> 00:01:44,756 Not really. 39 00:01:44,800 --> 00:01:46,541 The Ferrari's in an impound lot 40 00:01:46,584 --> 00:01:48,804 until Thomas can afford to get it out. 41 00:01:48,847 --> 00:01:50,284 When you say it out loud, I guess 42 00:01:50,327 --> 00:01:51,589 it's not that long of a story. 43 00:01:51,633 --> 00:01:52,808 [laughs] KUMU: Ms. Higgins 44 00:01:52,851 --> 00:01:54,897 refused to cover Thomas this time 45 00:01:54,940 --> 00:01:57,639 so it's just sitting there, accruing interest. 46 00:01:57,682 --> 00:02:00,163 Thomas, "interest" is a set rate 47 00:02:00,207 --> 00:02:02,861 that they add to the fixed amount you already owe. 48 00:02:02,905 --> 00:02:05,212 [laughs] You guys are too funny. 49 00:02:05,255 --> 00:02:06,648 [laughs] 50 00:02:07,779 --> 00:02:09,825 Well, can't you just use a credit card? 51 00:02:09,868 --> 00:02:11,392 HIGGINS: Oh, no, no, he can't. 52 00:02:11,435 --> 00:02:13,089 You see, Thomas has two credit cards, 53 00:02:13,133 --> 00:02:14,482 one of which is maxed out, 54 00:02:14,525 --> 00:02:17,006 and the other of which he uses to pick 55 00:02:17,049 --> 00:02:18,312 simple knob locks. 56 00:02:18,355 --> 00:02:20,183 [laughs] Man, picking locks, solving cases. 57 00:02:20,227 --> 00:02:22,490 Being a private investigator sounds pretty cool. 58 00:02:22,533 --> 00:02:24,013 It has its moments. 59 00:02:24,056 --> 00:02:25,319 KELVIN: I got to say, I think what you do is awesome. 60 00:02:25,362 --> 00:02:27,973 Helping people the police can't? 61 00:02:28,017 --> 00:02:29,323 You guys are heroes. 62 00:02:29,366 --> 00:02:31,281 No, seriously. You are. 63 00:02:31,325 --> 00:02:32,500 HIGGINS: Well, that's very kind of you. 64 00:02:32,543 --> 00:02:33,892 Hey, since we're down here, 65 00:02:33,936 --> 00:02:35,503 would you guys like a tour of the cellar? 66 00:02:35,546 --> 00:02:36,504 That would be amazing. 67 00:02:36,547 --> 00:02:37,853 Yeah, sure, we'd love it. 68 00:02:37,896 --> 00:02:38,984 Yeah? Follow me. 69 00:02:44,686 --> 00:02:45,904 I know what you're gonna say. 70 00:02:45,948 --> 00:02:47,993 What?You don't like him. 71 00:02:48,037 --> 00:02:49,778 Of course I don't. 72 00:02:49,821 --> 00:02:51,997 He's a classic Eddie Haskell. 73 00:02:52,041 --> 00:02:53,999 Leave It to Beaver? 74 00:02:54,043 --> 00:02:58,352 Eddie Haskell was always polite and respectful on the surface, 75 00:02:58,395 --> 00:02:59,701 but it was all a front. 76 00:02:59,744 --> 00:03:01,224 He was always up to no good. 77 00:03:01,268 --> 00:03:04,314 I don't know, I'm suspicious. 78 00:03:04,358 --> 00:03:06,186 I think he's just a nervous kid 79 00:03:06,229 --> 00:03:08,013 who's trying too hard to make a good impression. 80 00:03:08,057 --> 00:03:09,406 Look, your situation 81 00:03:09,450 --> 00:03:12,104 with Maleah is... unique. 82 00:03:12,148 --> 00:03:14,019 You mean other women wouldn't make friends 83 00:03:14,063 --> 00:03:16,152 with their late husband's love child? 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,719 No, no. Probably not. 85 00:03:17,762 --> 00:03:20,156 [laughs softly]But I was gonna say, I think, you know, 86 00:03:20,200 --> 00:03:22,332 Maleah's the closest thing you have to a daughter 87 00:03:22,376 --> 00:03:24,552 a-and you're just being overprotective. 88 00:03:24,595 --> 00:03:27,032 No, it's intuition. 89 00:03:27,076 --> 00:03:30,906 I just can't shake the feeling that boy can't be trusted. 90 00:03:41,090 --> 00:03:42,831 Hello. 91 00:03:42,874 --> 00:03:44,180 Hey.What's going on here? 92 00:03:44,224 --> 00:03:46,095 You guys studying for an SAT? 93 00:03:46,138 --> 00:03:47,575 Ha-ha, very funny. 94 00:03:47,618 --> 00:03:49,229 Just going over these numbers. 95 00:03:49,272 --> 00:03:51,361 And how are they?RICK: We were well on our way back 96 00:03:51,405 --> 00:03:54,408 before the hurricane, with, um, a few exceptions. 97 00:03:54,451 --> 00:03:56,758 Okay, what's this? "M.T."? 98 00:03:56,801 --> 00:03:58,238 Seems like your greatest quarterly loss. 99 00:03:58,281 --> 00:03:59,891 [calculator clacking] 100 00:03:59,935 --> 00:04:01,763 Magnum's tab.Magnum's tab. 101 00:04:01,806 --> 00:04:04,592 Which I will settle up after my next job. 102 00:04:04,635 --> 00:04:06,289 You mean after you pay the citation, towing fees 103 00:04:06,333 --> 00:04:08,596 and interest to get the Ferrari out of hock. 104 00:04:08,639 --> 00:04:10,728 Oh, no, no, no, he's paying us back first. 105 00:04:10,772 --> 00:04:12,774 Yeah, get in line. He's owed us way longer. 106 00:04:12,817 --> 00:04:14,428 [laughs] What's funny? 107 00:04:14,471 --> 00:04:17,387 I-I don't know, it's just nice to be fought over, you know? 108 00:04:17,431 --> 00:04:18,736 TC: Bro, we ain't fighting 109 00:04:18,780 --> 00:04:20,434 over you in a good way. 110 00:04:20,477 --> 00:04:23,611 This ain't some old-time duel where the winner gets the girl. 111 00:04:23,654 --> 00:04:25,308 No, no, it's more like a modern duel 112 00:04:25,352 --> 00:04:27,179 where everybody loses because you don't pay up. 113 00:04:27,223 --> 00:04:29,312 Relax. I just got an urgent call from a client 114 00:04:29,356 --> 00:04:33,142 and once I solve this case, I'll settle my debts. 115 00:04:33,185 --> 00:04:35,362 You know, if we had a nickel for every time 116 00:04:35,405 --> 00:04:36,972 you said something like that, 117 00:04:37,015 --> 00:04:39,191 it might actually be enough for you to pay us back. 118 00:04:39,235 --> 00:04:40,715 HIGGINS: Guys, Magnum actually has a point. 119 00:04:40,758 --> 00:04:42,456 I've done some research on the client, 120 00:04:42,499 --> 00:04:45,502 and to say that he has deep pockets is an understatement. 121 00:04:45,546 --> 00:04:47,156 That's right.Hope so. 122 00:04:47,199 --> 00:04:48,897 [door bells jingle]Speaking of which... 123 00:04:50,377 --> 00:04:52,030 HIGGINS: Mr. Braggs? 124 00:04:52,074 --> 00:04:54,032 Juliet Higgins. Nice to meet you. 125 00:04:54,076 --> 00:04:56,034 Thomas Magnum.Thank you for meeting with me. 126 00:04:56,078 --> 00:04:57,645 Well, it sounded urgent on the phone. 127 00:04:57,688 --> 00:05:00,778 I-It's my wife Lia. She's missing. 128 00:05:03,520 --> 00:05:05,174 Have you contacted HPD? 129 00:05:05,217 --> 00:05:08,438 Of course. But they can't help because it hasn't been 24 hours. 130 00:05:08,482 --> 00:05:10,266 So when were you first aware of her disappearance? 131 00:05:10,310 --> 00:05:12,355 This morning. Uh, we were supposed to meet for brunch 132 00:05:12,399 --> 00:05:15,053 after her hair appointment, but she-she never showed. 133 00:05:16,707 --> 00:05:18,448 She's only been gone since this morning 134 00:05:18,492 --> 00:05:19,797 and yet you think she's missing? 135 00:05:19,841 --> 00:05:21,930 Lia would never not show without calling. 136 00:05:21,973 --> 00:05:24,106 Plus, she's not answering her texts, 137 00:05:24,149 --> 00:05:25,542 her phone's going straight to voice mail, 138 00:05:25,586 --> 00:05:27,022 and her Friend-Finder app is off. 139 00:05:27,065 --> 00:05:30,678 Listen, I'm telling you, something is wrong. 140 00:05:30,721 --> 00:05:32,288 I need to find her. 141 00:05:32,332 --> 00:05:34,943 Whatever your fee is, I'll double it and I'll pay up front. 142 00:05:34,986 --> 00:05:37,815 Well, no, there's...We're happy to accept your offer. 143 00:05:39,991 --> 00:05:41,515 Look, there's got to be a logical explanation 144 00:05:41,558 --> 00:05:43,212 to why Lia's missing. 145 00:05:43,255 --> 00:05:44,518 Uh, just give us 146 00:05:44,561 --> 00:05:46,041 her cell phone number, the name of the salon, 147 00:05:46,084 --> 00:05:48,173 and we'll get to the bottom of it for you. 148 00:05:48,217 --> 00:05:50,088 Thank you. 149 00:05:53,744 --> 00:05:55,659 So I guess Kamekona is now added 150 00:05:55,703 --> 00:05:57,879 to the growing list of people you owe. 151 00:05:57,922 --> 00:06:00,664 He doesn't expect anything for lending me his truck. 152 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 Helping each other out is what friends do. 153 00:06:02,449 --> 00:06:04,625 Yeah, but why is it always your friends helping you? 154 00:06:04,668 --> 00:06:05,887 Plus, you were about to sabotage 155 00:06:05,930 --> 00:06:07,541 a means of paying us back. 156 00:06:07,584 --> 00:06:09,325 I can't believe you were gonna refuse Mr. Braggs's offer. 157 00:06:09,369 --> 00:06:11,240 Yeah, but why should he pay us double?Says the man 158 00:06:11,283 --> 00:06:14,069 not responsible for the upkeep of Robin's Nest. 159 00:06:14,112 --> 00:06:16,071 Listen, businesses charge extra 160 00:06:16,114 --> 00:06:18,900 for expediting services all the time. 161 00:06:18,943 --> 00:06:20,554 Yeah, and that's taking advantage of people. 162 00:06:20,597 --> 00:06:22,556 I won't do that.Magnum, it was his idea. 163 00:06:22,599 --> 00:06:24,427 Plus, it's not like he can't afford it. 164 00:06:24,471 --> 00:06:27,996 You know, let's just figure out what happened to Lia. 165 00:06:28,039 --> 00:06:29,258 Okay. Her phone is still off-line. 166 00:06:29,301 --> 00:06:30,868 I'm just gonna keep monitoring it, 167 00:06:30,912 --> 00:06:32,043 see if it comes on again. 168 00:06:32,087 --> 00:06:33,871 All right, well, in the meantime, 169 00:06:33,915 --> 00:06:36,874 Colin said Lia's hair stylist's name is T-Lo. 170 00:06:36,918 --> 00:06:38,702 We should probably go from there. 171 00:06:41,052 --> 00:06:42,402 HIGGINS: Excuse me. 172 00:06:42,445 --> 00:06:43,490 Are you T-Lo? 173 00:06:43,533 --> 00:06:45,535 As God made me. Sup? 174 00:06:45,579 --> 00:06:48,886 Thomas Magnum, Juliet Higgins. We're private investigators. 175 00:06:48,930 --> 00:06:52,063 Uh, I understand that you're Lia Braggs's hairdresser, right? 176 00:06:52,107 --> 00:06:54,326 I'm a colorist.Oh, colorist. 177 00:06:54,370 --> 00:06:55,676 Sorry. Sorry about that. 178 00:06:55,719 --> 00:06:57,199 It's okay. T-Lo forgives. 179 00:06:57,242 --> 00:06:59,288 Just, uh, don't let it happen again. 180 00:06:59,331 --> 00:07:00,507 Yeah, I know Lia. 181 00:07:00,550 --> 00:07:02,160 I help keep her grays on the DL, 182 00:07:02,204 --> 00:07:04,902 but you didn't hear that from me. 183 00:07:04,946 --> 00:07:06,295 How can I help you? 184 00:07:06,338 --> 00:07:08,166 Well, Lia's husband thinks she might be missing. 185 00:07:08,210 --> 00:07:10,604 She had an appointment with you this morning, is that right? 186 00:07:10,647 --> 00:07:13,476 Yes, but she was a no-show. 187 00:07:13,520 --> 00:07:14,782 Really? 188 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 Really. 189 00:07:16,653 --> 00:07:18,046 Okay, well, if Lia did go missing, 190 00:07:18,089 --> 00:07:19,656 it was before this appointment. 191 00:07:19,700 --> 00:07:21,658 Yeah.[phone chimes] 192 00:07:23,486 --> 00:07:25,619 What is it? 193 00:07:25,662 --> 00:07:26,620 HIGGINS: Her phone's back on. 194 00:07:26,663 --> 00:07:27,621 MAGNUM: Where? 195 00:07:27,664 --> 00:07:29,100 Right around the corner. 196 00:07:30,537 --> 00:07:32,321 It's this way. 197 00:07:32,364 --> 00:07:34,976 Either Lia's late for her appointment, or... 198 00:07:35,019 --> 00:07:36,978 Someone else has her phone. 199 00:07:39,154 --> 00:07:41,504 Hello, there.Hey. How you doing? 200 00:07:41,548 --> 00:07:43,811 That's a really nice phone. What is that, the XR? 201 00:07:43,854 --> 00:07:45,073 Maybe the 11? 202 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 I don't know. You want to buy it? 203 00:07:46,988 --> 00:07:48,380 Look, we know the phone belongs to someone else. 204 00:07:48,424 --> 00:07:51,296 I found it in the trash. That makes it mine. 205 00:07:51,340 --> 00:07:53,342 Okay. We get it. 206 00:07:53,385 --> 00:07:55,344 You, uh, out on this street a lot? 207 00:07:55,387 --> 00:07:58,129 All day, every day. It's my block. 208 00:07:58,173 --> 00:08:00,349 Gets pretty territorial out here. 209 00:08:00,392 --> 00:08:02,220 Did you happen to see this woman this morning? 210 00:08:04,005 --> 00:08:05,441 No. Not this morning. 211 00:08:05,485 --> 00:08:06,964 But you do know her? 212 00:08:07,008 --> 00:08:08,357 Kind of. She goes to the hair place 213 00:08:08,400 --> 00:08:10,185 right up there every couple weeks. 214 00:08:10,228 --> 00:08:12,535 Always gives me a little something when I see her. 215 00:08:12,579 --> 00:08:14,015 She sounds very generous. 216 00:08:14,058 --> 00:08:16,539 [chuckles] People usually look right through me. 217 00:08:16,583 --> 00:08:18,889 Like I'm invisible. Not her. 218 00:08:18,933 --> 00:08:21,762 She told me she volunteers at a shelter in Waikiki. 219 00:08:21,805 --> 00:08:26,331 Said if I ever need a place to stay, I should go there. 220 00:08:26,375 --> 00:08:27,855 Wait, this is her phone? 221 00:08:28,595 --> 00:08:29,596 She okay? 222 00:08:29,639 --> 00:08:31,032 Actually, she's missing. 223 00:08:31,075 --> 00:08:33,034 And we're looking for her. 224 00:08:35,602 --> 00:08:37,125 Here. 225 00:08:39,388 --> 00:08:40,868 I hope you find her. 226 00:08:40,911 --> 00:08:42,434 Thank you. 227 00:08:43,392 --> 00:08:44,828 Take care. 228 00:08:46,743 --> 00:08:48,397 Why would Lia ditch her cell phone? 229 00:08:48,440 --> 00:08:50,965 And here of all places. I mean, 230 00:08:51,008 --> 00:08:52,662 especially since she missed her appointment. 231 00:08:52,706 --> 00:08:55,491 Maybe she's trying to disappear, you know? Cover her tracks. 232 00:08:55,535 --> 00:08:57,754 If that's the case, we need to figure out why. 233 00:09:03,412 --> 00:09:05,588 Lia's car still hasn't been found. 234 00:09:05,632 --> 00:09:08,896 Colin said it's a vintage Mercedes without GPS. 235 00:09:08,939 --> 00:09:10,550 So all we have is her cell phone. 236 00:09:10,593 --> 00:09:12,377 HIGGINS: Yeah. I'm going through her texts and photos 237 00:09:12,421 --> 00:09:14,336 from the day she disappeared, but there doesn't appear 238 00:09:14,379 --> 00:09:15,903 to be anything out of the ordinary. 239 00:09:15,946 --> 00:09:17,252 [door closes]Keep looking. 240 00:09:17,295 --> 00:09:18,949 KUMU: Thomas? Juliet? 241 00:09:19,950 --> 00:09:22,039 Colin. They called. I-I came straight here. 242 00:09:22,083 --> 00:09:23,475 Uh, calm down. Who called? 243 00:09:23,519 --> 00:09:25,260 I don't know. I-I got, I got a call 244 00:09:25,303 --> 00:09:26,740 on my home phone from an unknown number. 245 00:09:26,783 --> 00:09:28,132 I thought it might be Lia, 246 00:09:28,176 --> 00:09:30,613 but it was one of those, uh, distorted voices. 247 00:09:30,657 --> 00:09:33,050 I had it on speaker, I managed to record the end of it. 248 00:09:33,094 --> 00:09:34,661 DISTORTED VOICE [over phone]: $2 million 249 00:09:34,704 --> 00:09:36,445 in unmarked, nonsequential bills 250 00:09:36,488 --> 00:09:39,840 in three hours if you ever want to see her again. 251 00:09:39,883 --> 00:09:41,493 Keep your cell phone on. 252 00:09:41,537 --> 00:09:43,452 We'll call back with instructions. 253 00:09:43,495 --> 00:09:46,324 If you tell anyone, your wife is dead. 254 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 ♪ 255 00:10:10,522 --> 00:10:13,438 I know this is difficult to take in, 256 00:10:13,482 --> 00:10:15,353 but we have a lot of experience with ransoms. 257 00:10:15,397 --> 00:10:17,138 S-So what's our next move?HIGGINS: Okay, 258 00:10:17,181 --> 00:10:18,618 the kidnappers said they were gonna call back, 259 00:10:18,661 --> 00:10:20,315 so we just all need to be prepared. 260 00:10:20,358 --> 00:10:22,534 The most important thing you need to do is stay calm. 261 00:10:22,578 --> 00:10:25,799 And keep them on the line as long as possible. 262 00:10:25,842 --> 00:10:27,365 I'm gonna trace the call. 263 00:10:27,409 --> 00:10:29,629 Even if I can't, anything that we hear can be useful, 264 00:10:29,672 --> 00:10:30,978 even background noise. 265 00:10:31,021 --> 00:10:32,283 MAGNUM: It's also crucial that you get 266 00:10:32,327 --> 00:10:34,503 proof of life to make sure that Lia's okay. 267 00:10:34,546 --> 00:10:36,113 Right. Okay. 268 00:10:36,157 --> 00:10:38,376 Good. Okay, well, now we need to ask you a few questions. 269 00:10:38,420 --> 00:10:41,510 Do either you or Lia have any enemies, 270 00:10:41,553 --> 00:10:43,120 personal or work-related? 271 00:10:43,164 --> 00:10:45,470 No. Not-not that I can think of. 272 00:10:45,514 --> 00:10:47,211 Well, they're asking for $2 million, right? 273 00:10:47,255 --> 00:10:49,997 That's a lot of money. Is your wealth well known? 274 00:10:50,040 --> 00:10:51,694 I'm not exactly a public figure. 275 00:10:51,738 --> 00:10:53,261 I'm in commercial real estate. 276 00:10:53,304 --> 00:10:55,916 I own and lease out various buildings. 277 00:10:55,959 --> 00:10:58,701 And do you know of anyone who might have cause for revenge? 278 00:10:58,745 --> 00:10:59,833 No. 279 00:10:59,876 --> 00:11:01,095 I mean... 280 00:11:01,138 --> 00:11:02,836 I've ruffled some feathers. 281 00:11:02,879 --> 00:11:04,011 I've had a few nightmare tenants. 282 00:11:04,054 --> 00:11:05,273 I can't imagine 283 00:11:05,316 --> 00:11:06,753 any of that stuff would warrant this. 284 00:11:06,796 --> 00:11:08,276 You'd be surprised. 285 00:11:09,059 --> 00:11:10,626 [phone rings] 286 00:11:10,670 --> 00:11:11,932 MAGNUM: Okay. 287 00:11:11,975 --> 00:11:13,716 Stay calm, keep him on the line, 288 00:11:13,760 --> 00:11:14,717 proof of life. 289 00:11:14,761 --> 00:11:16,066 You're a businessman, right? 290 00:11:16,110 --> 00:11:17,894 Just think of this as a business transaction. 291 00:11:17,938 --> 00:11:19,200 Okay. 292 00:11:19,809 --> 00:11:21,768 All right, all set. 293 00:11:21,811 --> 00:11:23,770 [beeps] 294 00:11:23,813 --> 00:11:25,423 Hello? 295 00:11:28,252 --> 00:11:29,384 H-Hello? 296 00:11:29,427 --> 00:11:31,038 DISTORTED VOICE: Do you have the money? 297 00:11:31,081 --> 00:11:32,387 Almost. I'm working on it. 298 00:11:32,430 --> 00:11:34,215 Listen closely. You're going to put 299 00:11:34,258 --> 00:11:36,739 the $2 million in cash in two separate bags. 300 00:11:36,783 --> 00:11:38,088 You will meet a man 301 00:11:38,132 --> 00:11:40,308 and exchange the money for Lia's location. 302 00:11:40,351 --> 00:11:42,179 I'll give you the details soon. 303 00:11:42,223 --> 00:11:43,746 Understood?Yes. 304 00:11:43,790 --> 00:11:46,880 And remember, if you tell anyone, she's dead. 305 00:11:46,923 --> 00:11:49,447 [beeps]You have to ask for proof of life. 306 00:11:50,492 --> 00:11:51,754 [beeps] 307 00:11:51,798 --> 00:11:53,887 I understand, but I-I... 308 00:11:53,930 --> 00:11:55,453 I need to know she's okay. 309 00:11:55,497 --> 00:11:57,107 I-I want... I want to talk to her. 310 00:11:57,151 --> 00:11:58,935 You're not calling the shots here. 311 00:11:58,979 --> 00:12:00,197 [beeps] 312 00:12:00,241 --> 00:12:02,330 Ask to speak to her, or there's no money. 313 00:12:05,463 --> 00:12:06,247 [beeps] 314 00:12:06,290 --> 00:12:08,553 I-I have to talk to her. 315 00:12:08,597 --> 00:12:09,772 Put her on. 316 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 What did I just say? 317 00:12:11,252 --> 00:12:13,341 I'm in charge here, not you. 318 00:12:13,384 --> 00:12:14,777 I need to talk to Lia, 319 00:12:14,821 --> 00:12:16,213 or there's no money. 320 00:12:16,257 --> 00:12:18,128 [line beeps]Hello? 321 00:12:18,825 --> 00:12:20,478 Hello?[beeping] 322 00:12:20,522 --> 00:12:22,611 Scrambled. I couldn't trace it. 323 00:12:22,654 --> 00:12:25,048 What?! You just killed my wife! 324 00:12:34,144 --> 00:12:35,972 COLIN: Why'd you have to push me? 325 00:12:36,016 --> 00:12:38,061 If I'd have just said "okay," Lia would still be alive. 326 00:12:38,105 --> 00:12:40,150 HIGGINS: We don't know that she isn't, Colin. 327 00:12:40,194 --> 00:12:42,065 Okay, I know how you must feel. 328 00:12:42,109 --> 00:12:43,501 Do you? Do you, really? 329 00:12:43,545 --> 00:12:45,634 Did someone kill the person you love? 330 00:12:47,331 --> 00:12:50,073 All I'm saying is that we have to stay composed right now. 331 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 MAGNUM: She's right. 332 00:12:51,858 --> 00:12:54,425 If we take emotion out of this, we're left with one simple fact. 333 00:12:54,469 --> 00:12:55,731 All right? They want your money. 334 00:12:55,775 --> 00:12:56,950 They're not gonna jeopardize that. 335 00:12:56,993 --> 00:12:59,430 Then why aren't they calling back? 336 00:13:01,955 --> 00:13:03,478 [phone dings] 337 00:13:08,222 --> 00:13:09,397 [phone rings] 338 00:13:09,440 --> 00:13:10,920 Hello? 339 00:13:10,964 --> 00:13:13,401 DISTORTED VOICE: Price just went up to $3 million. 340 00:13:13,444 --> 00:13:15,055 We know you have it, Mr. Braggs. 341 00:13:15,098 --> 00:13:17,622 We know everything about you.Okay. 342 00:13:17,666 --> 00:13:19,929 And you no longer have three hours. 343 00:13:19,973 --> 00:13:21,539 Now you have one. 344 00:13:21,583 --> 00:13:23,977 I-I'm not sure I'll be able to raise that much cash in... 345 00:13:24,020 --> 00:13:26,501 I'll call back with instructions for where to bring it. 346 00:13:26,544 --> 00:13:27,545 No, wait, wait. 347 00:13:27,589 --> 00:13:28,895 [line beeping] 348 00:13:28,938 --> 00:13:30,810 Colin, can you AirDrop me that photo of Lia, 349 00:13:30,853 --> 00:13:32,376 so I can pinpoint their location? 350 00:13:32,420 --> 00:13:34,204 [phone whooshes] 351 00:13:34,248 --> 00:13:35,597 [computer chimes] 352 00:13:36,380 --> 00:13:37,642 MAGNUM: Anything? 353 00:13:37,686 --> 00:13:39,296 The metadata is encrypted. 354 00:13:39,340 --> 00:13:40,558 Can you hack into it? 355 00:13:40,602 --> 00:13:42,996 It's an upgraded ESNI with multiple hosts. 356 00:13:43,039 --> 00:13:44,258 MAGNUM: English. 357 00:13:44,301 --> 00:13:45,563 Yes, but it will take hours. 358 00:13:45,607 --> 00:13:47,522 We don't have hours. What do we do? 359 00:13:47,565 --> 00:13:49,872 How quickly can you get the cash? 360 00:13:49,916 --> 00:13:51,656 I've already got calls in to multiple banks. 361 00:13:51,700 --> 00:13:53,658 It's just I n... I need an extra million now. 362 00:13:53,702 --> 00:13:55,530 So we're just gonna go through with their demands, then? 363 00:13:55,573 --> 00:13:56,923 We don't have another choice right now. 364 00:13:56,966 --> 00:13:59,273 Colin, they said there would be consequences 365 00:13:59,316 --> 00:14:00,709 if you told anyone about this, 366 00:14:00,752 --> 00:14:02,450 so you're gonna have to do the handoff alone. 367 00:14:02,493 --> 00:14:03,886 We will be watching, but... 368 00:14:03,930 --> 00:14:04,974 are you up to it? 369 00:14:05,018 --> 00:14:06,193 For Lia, anything. 370 00:14:06,236 --> 00:14:07,324 MAGNUM: Okay. 371 00:14:07,368 --> 00:14:08,804 We'll be trailing from behind. 372 00:14:08,848 --> 00:14:10,762 Once you make the exchange, we'll pick up Lia. 373 00:14:10,806 --> 00:14:12,895 And the kidnappers, we're just gonna let them get away?No, no, we have 374 00:14:12,939 --> 00:14:15,550 some very trusted friends we can get to follow them.Okay. 375 00:14:15,593 --> 00:14:16,725 But... 376 00:14:16,768 --> 00:14:18,814 is this gonna work?At this point, 377 00:14:18,858 --> 00:14:20,685 this is the only option we have, so... 378 00:14:20,729 --> 00:14:21,904 let's get the cash 379 00:14:21,948 --> 00:14:24,341 and get ready. 380 00:14:24,385 --> 00:14:26,561 ♪ 381 00:14:26,604 --> 00:14:28,780 We'll be in communication with you the whole time. 382 00:14:28,824 --> 00:14:31,522 You just have to keep this in your ear. 383 00:14:35,570 --> 00:14:37,746 [phone ringing] 384 00:14:37,789 --> 00:14:40,009 No caller I.D. It's got to be them. 385 00:14:40,053 --> 00:14:40,836 Answer it. 386 00:14:40,880 --> 00:14:42,098 [beeps]Hello? 387 00:14:42,142 --> 00:14:44,057 DISTORTED VOICE: Do you have the money? 388 00:14:44,100 --> 00:14:45,058 Yes, I have it. 389 00:14:45,101 --> 00:14:46,233 Then listen carefully, 390 00:14:46,276 --> 00:14:48,365 because I'm only going to say this once. 391 00:14:48,409 --> 00:14:51,020 Drive to the east end of Waikamilo Road. 392 00:14:51,064 --> 00:14:54,719 You'll see an abandoned building on the right. 393 00:14:55,938 --> 00:14:57,635 Behind that is an alley. 394 00:14:57,679 --> 00:15:00,029 Park and stay there until you hear from me. 395 00:15:01,465 --> 00:15:03,467 And you better be alone. 396 00:15:03,511 --> 00:15:04,468 [phone rings] 397 00:15:04,512 --> 00:15:06,035 Hello? 398 00:15:06,079 --> 00:15:08,603 Walk a hundred paces, put my money on the ground 399 00:15:08,646 --> 00:15:10,822 and get back in your car. 400 00:15:10,866 --> 00:15:12,868 Not until you tell me where Lia is. 401 00:15:12,912 --> 00:15:14,870 If you don't do what I say right now, 402 00:15:14,914 --> 00:15:16,741 you'll never see Lia again. 403 00:15:16,785 --> 00:15:18,352 [line beeping] 404 00:15:18,395 --> 00:15:19,701 Colin, do what he says. 405 00:15:45,335 --> 00:15:47,555 [engine starts in distance] 406 00:16:11,492 --> 00:16:13,450 [phone rings] 407 00:16:13,494 --> 00:16:16,801 She's at 1497 Makano Street. 408 00:16:16,845 --> 00:16:18,194 HIGGINS: Colin, head back to Robin's Nest. 409 00:16:18,238 --> 00:16:19,456 We'll get Lia and meet you there. 410 00:16:19,500 --> 00:16:21,719 Okay. 411 00:16:25,723 --> 00:16:27,987 [dials phone, line rings] 412 00:16:28,030 --> 00:16:30,119 [phone rings]RICK: Hey. 413 00:16:30,163 --> 00:16:31,251 Patching TC in. 414 00:16:31,294 --> 00:16:33,470 I'm here. 415 00:16:33,514 --> 00:16:35,037 HIGGINS: We're heading to Makano Street. 416 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 The kidnapper should be back on Waikamilo. 417 00:16:36,386 --> 00:16:39,128 RICK: Yeah, I got eyes on him.Same here. 418 00:16:39,172 --> 00:16:40,956 [tires screeching] 419 00:16:43,306 --> 00:16:45,047 [horn blaring] 420 00:16:49,573 --> 00:16:50,835 Damn it. 421 00:16:50,879 --> 00:16:52,315 He's headed for the highway. I'm stuck 422 00:16:52,359 --> 00:16:54,535 behind a car at the light.Okay, don't lose him, TC. 423 00:16:54,578 --> 00:16:56,189 TC: Don't worry, 424 00:16:56,232 --> 00:16:57,973 he ain't shakin' me. 425 00:17:03,587 --> 00:17:05,981 He's heading for the H-3 tunnel. 426 00:17:06,025 --> 00:17:08,201 Rick, come up from behind when you can. 427 00:17:08,244 --> 00:17:10,942 I'll pick him up on the other side. 428 00:17:24,478 --> 00:17:26,741 Guys, we got a problem. 429 00:17:26,784 --> 00:17:27,785 What is it?He went into the tunnel, 430 00:17:27,829 --> 00:17:29,526 but he ain't comin' out. 431 00:17:29,570 --> 00:17:31,180 Rick, where you at? You close? 432 00:17:31,224 --> 00:17:33,226 Yeah. I'm headed in now. 433 00:17:33,269 --> 00:17:34,792 [engine revs] 434 00:17:39,145 --> 00:17:40,581 All right, I got eyes on the car. 435 00:17:40,624 --> 00:17:41,886 He stopped in the tunnel. 436 00:17:47,501 --> 00:17:48,763 Damn it. 437 00:17:48,806 --> 00:17:50,939 He's gone. So is the money. 438 00:17:50,982 --> 00:17:53,115 He must have had somebody in the tunnel waiting for him. 439 00:17:53,159 --> 00:17:55,944 Okay, call Katsumoto and tell him everything. 440 00:17:55,987 --> 00:17:58,033 We're almost at the location. 441 00:18:23,754 --> 00:18:26,148 It's Lia. 442 00:18:32,589 --> 00:18:34,330 Magnum, there's a note. 443 00:18:49,998 --> 00:18:52,218 House is a rental, but the management company says 444 00:18:52,261 --> 00:18:54,350 it's been vacant for the last few months. 445 00:18:54,394 --> 00:18:56,613 The sedan was stolen from the Ala Moana mall parking lot 446 00:18:56,657 --> 00:18:58,049 last night. 447 00:18:58,093 --> 00:18:59,486 Now, the kidnappers swapped out the plates. 448 00:18:59,529 --> 00:19:02,141 [phone vibrates]CSU's processing it now. 449 00:19:02,184 --> 00:19:04,099 MAGNUM: It's Colin. 450 00:19:04,143 --> 00:19:05,753 He wants to know how Lia is. 451 00:19:05,796 --> 00:19:06,797 KATSUMOTO: Wait. 452 00:19:06,841 --> 00:19:08,190 He doesn't know she's dead yet? 453 00:19:08,234 --> 00:19:10,105 We wanted to tell him in person. 454 00:19:10,149 --> 00:19:12,107 He's waiting for us at Robin's Nest. 455 00:19:15,502 --> 00:19:16,677 Just don't say it. 456 00:19:16,720 --> 00:19:18,679 What?That the note 457 00:19:18,722 --> 00:19:20,333 they left by Lia's body 458 00:19:20,376 --> 00:19:22,291 was them telling us that we slipped up.They knew 459 00:19:22,335 --> 00:19:24,511 we were working with Colin-- that's why they killed her. 460 00:19:24,554 --> 00:19:26,730 I was actually gonna say that this isn't your fault. 461 00:19:26,774 --> 00:19:28,297 It could have just as easily 462 00:19:28,341 --> 00:19:29,559 happened to us. 463 00:19:29,603 --> 00:19:31,344 Hey, they were gonna kill her either way. 464 00:19:31,387 --> 00:19:34,173 Only thing we can do now is find out who pulled the trigger. 465 00:19:34,216 --> 00:19:35,870 Okay? 466 00:19:41,832 --> 00:19:44,879 But I did everything you asked. 467 00:19:44,922 --> 00:19:47,011 We know. 468 00:19:47,055 --> 00:19:49,144 You did nothing wrong. 469 00:19:49,927 --> 00:19:53,061 I... I'm not second-guessing myself. 470 00:19:53,104 --> 00:19:55,498 I'm second-guessing the two of you. 471 00:19:57,587 --> 00:19:59,415 Mr. Braggs, I'm sorry to do this right now, 472 00:19:59,459 --> 00:20:01,374 but whoever is responsible is still out there. 473 00:20:01,417 --> 00:20:03,767 It would be extremely helpful if you were able 474 00:20:03,811 --> 00:20:05,421 to answer a few questions for us. 475 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 Listen, 476 00:20:08,337 --> 00:20:10,818 we're gonna get whoever did this. 477 00:20:10,861 --> 00:20:12,820 Whatever it takes. 478 00:20:12,863 --> 00:20:15,257 I think you've done enough. 479 00:20:17,520 --> 00:20:20,393 If you do keep chasing this guy, and I know you will, 480 00:20:20,436 --> 00:20:22,917 I'm your first call if you find anything. 481 00:20:26,616 --> 00:20:29,184 [door opens and closes] 482 00:20:30,316 --> 00:20:31,360 What is it? 483 00:20:31,404 --> 00:20:33,362 I'm just replaying how we found Lia. 484 00:20:33,406 --> 00:20:34,494 Can you pull up 485 00:20:34,537 --> 00:20:36,626 that proof of life photo they sent Colin? 486 00:20:36,670 --> 00:20:38,324 Yeah. 487 00:20:41,022 --> 00:20:43,938 MAGNUM: Okay, do you notice anything different about the background? 488 00:20:43,981 --> 00:20:45,722 It doesn't match 489 00:20:45,766 --> 00:20:48,464 any of the walls from the house where we found her body. 490 00:20:49,335 --> 00:20:51,424 Must've been taken elsewhere.Yeah, I know 491 00:20:51,467 --> 00:20:53,164 you said it would take a while to hack into the photograph, 492 00:20:53,208 --> 00:20:55,166 but if we can identify where that was taken, 493 00:20:55,210 --> 00:20:56,429 we might be able to figure out 494 00:20:56,472 --> 00:20:58,300 who the kidnapper was.I'm on it. 495 00:20:58,344 --> 00:21:00,128 MAGNUM: Okay. In the meantime, 496 00:21:00,171 --> 00:21:02,130 I'm gonna go check in with Noelani. 497 00:21:02,173 --> 00:21:03,784 Maybe there's some kind of clue 498 00:21:03,827 --> 00:21:05,873 that's been left on her body.Okay. 499 00:21:05,916 --> 00:21:07,875 All right. 500 00:21:08,658 --> 00:21:11,095 ♪ 501 00:21:19,016 --> 00:21:21,628 Oh, aloha, Kumu.Hey, aloha. 502 00:21:21,671 --> 00:21:22,977 You waiting for someone special? 503 00:21:23,020 --> 00:21:25,371 You know, my uncle is single if you're looking. 504 00:21:25,414 --> 00:21:28,025 I'm flattered, but I'm good.Change your mind, 505 00:21:28,069 --> 00:21:29,984 you can check out his profile on OK Venus. 506 00:21:30,027 --> 00:21:32,639 But ignore his age. He's ten years older. 507 00:21:32,682 --> 00:21:33,857 And heavier. 508 00:21:33,901 --> 00:21:35,381 And bald. 509 00:21:35,424 --> 00:21:38,297 Kind of looks like a Hawaiian version of the Kool-Aid Man. 510 00:21:38,340 --> 00:21:39,820 Ooh, that sounds like a real catch. 511 00:21:39,863 --> 00:21:42,779 [chuckles] I'm scared how you pitch me to other people. 512 00:21:42,823 --> 00:21:46,130 You're kind of like a Hawaiian Martha Stewart. 513 00:21:46,174 --> 00:21:47,784 Well, I'll take it. [chuckles] 514 00:21:47,828 --> 00:21:50,396 [chuckles]Oh, scuse me, Flippa. 515 00:21:50,439 --> 00:21:52,093 Oh, shoots. 516 00:21:52,136 --> 00:21:54,835 Hey.Hey, Maleah. 517 00:21:54,878 --> 00:21:56,184 Thanks for coming out here.Yeah. 518 00:21:56,227 --> 00:21:57,359 Are you hungry? 519 00:21:57,403 --> 00:21:59,187 They have a mean garlic shrimp plate. 520 00:21:59,230 --> 00:22:02,973 No, I'm still stuffed from last night. [chuckles]Oh. 521 00:22:03,017 --> 00:22:04,714 So, 522 00:22:04,758 --> 00:22:06,760 how's Kelvin doing? 523 00:22:06,803 --> 00:22:08,370 Oh, he's great.Good. 524 00:22:08,414 --> 00:22:11,155 Good. What does he do for work again? 525 00:22:11,199 --> 00:22:12,896 Uh, he's kind of in between jobs right now. 526 00:22:12,940 --> 00:22:15,638 Oh, really? For how long? 527 00:22:15,682 --> 00:22:17,379 Mm, like, three months. 528 00:22:17,423 --> 00:22:18,598 Wow. 529 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 So, 530 00:22:20,208 --> 00:22:21,514 how's he supporting himself? 531 00:22:21,557 --> 00:22:23,385 Well, he's staying with me right now. 532 00:22:23,429 --> 00:22:25,039 I see. 533 00:22:26,562 --> 00:22:29,957 [chuckles]: Uh, are you trying to say something here? 534 00:22:30,000 --> 00:22:31,611 Uh, what do you mean? 535 00:22:31,654 --> 00:22:34,178 Well, it might not look like it, but I have thick skin, 536 00:22:34,222 --> 00:22:36,877 so you can be straight with me. 537 00:22:36,920 --> 00:22:38,922 Good to know. 538 00:22:40,228 --> 00:22:42,317 I guess I-I just have some reservations 539 00:22:42,361 --> 00:22:43,927 about Kelvin. [chuckles] 540 00:22:45,015 --> 00:22:47,235 But you don't even know him. 541 00:22:47,278 --> 00:22:49,368 I know. It's just his tone. 542 00:22:49,411 --> 00:22:51,239 I feel like he's covering. 543 00:22:51,282 --> 00:22:53,720 It's, uh, it's almost like 544 00:22:53,763 --> 00:22:55,330 a mother's intuition. 545 00:22:55,374 --> 00:22:57,419 But you're not my mother. 546 00:22:57,463 --> 00:23:00,640 I-I didn't mean to imply that...Look, just because 547 00:23:00,683 --> 00:23:02,032 my dad was unfaithful to you 548 00:23:02,076 --> 00:23:04,252 doesn't mean that every guy is like that. 549 00:23:05,035 --> 00:23:06,254 I know. 550 00:23:06,297 --> 00:23:08,430 But I think we're friends, 551 00:23:08,474 --> 00:23:11,085 and as friends, I have the right to share my opinion. 552 00:23:11,128 --> 00:23:13,130 I think you have the wrong idea here. 553 00:23:13,174 --> 00:23:16,569 I know I haven't spent much time with him, but...I'm not talking 554 00:23:16,612 --> 00:23:19,398 about Kelvin. I-I'm talking about us. 555 00:23:20,529 --> 00:23:22,357 We don't have the type of relationship 556 00:23:22,401 --> 00:23:24,054 that you think that we do. 557 00:23:33,150 --> 00:23:34,456 They just brought her in a couple minutes ago. 558 00:23:34,500 --> 00:23:36,197 Katsumoto said you might be stopping by. 559 00:23:36,240 --> 00:23:37,981 You know, I know there's protocol, 560 00:23:38,025 --> 00:23:40,462 but I can make it worth your while. 561 00:23:40,506 --> 00:23:41,811 Chopper tour, 562 00:23:41,855 --> 00:23:43,117 dinner at La Mariana. 563 00:23:43,160 --> 00:23:44,945 You know, I even have a turquoise Vespa 564 00:23:44,988 --> 00:23:46,250 you could take for the weekend. 565 00:23:46,294 --> 00:23:47,948 Take your pick.You know, 566 00:23:47,991 --> 00:23:49,297 your bribes are getting old. 567 00:23:49,340 --> 00:23:50,516 And how dare you offer up 568 00:23:50,559 --> 00:23:53,475 Kumu's scooter? No to all of that. 569 00:23:54,171 --> 00:23:56,435 [sighs] But I will help you out as a friend. 570 00:23:56,478 --> 00:23:59,307 Look, Katsumoto gave me a heads-up, 571 00:23:59,350 --> 00:24:00,308 but it wasn't to stop you. 572 00:24:00,351 --> 00:24:01,614 None of this is your fault, 573 00:24:01,657 --> 00:24:04,268 and you need to get whoever killed this woman. 574 00:24:05,008 --> 00:24:07,141 Appreciate it. Thanks, Doc. 575 00:24:07,184 --> 00:24:08,969 Well, obviously, 576 00:24:09,012 --> 00:24:12,059 C.O.D. was a gunshot to the forehead. 577 00:24:12,102 --> 00:24:13,321 MAGNUM: Huh. 578 00:24:13,364 --> 00:24:14,583 CUNHA: What? What do you see?Well, 579 00:24:14,627 --> 00:24:16,716 it's what I don't see. Her roots. 580 00:24:16,759 --> 00:24:18,805 Why would you expect to see her roots? 581 00:24:18,848 --> 00:24:20,807 Well, Lia made an appointment with her hair colorist 582 00:24:20,850 --> 00:24:23,679 this morning, but I don't see any roots. 583 00:24:25,855 --> 00:24:27,335 CUNHA: Interesting. 584 00:24:27,378 --> 00:24:29,772 Right? I mean, why would she set it up if she didn't need 585 00:24:29,816 --> 00:24:30,947 a dye job?No. 586 00:24:30,991 --> 00:24:32,427 I just noticed something else. 587 00:24:32,471 --> 00:24:34,342 What is it?It's a bluebottle fly egg. 588 00:24:34,385 --> 00:24:36,431 Pretty common here in Hawaii. 589 00:24:36,475 --> 00:24:37,737 Do you know what this means? 590 00:24:37,780 --> 00:24:39,260 Yeah. Yeah. 591 00:24:39,303 --> 00:24:40,653 But-but why don't you tell me 592 00:24:40,696 --> 00:24:43,133 so I know that you know what it means. 593 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 Well, Mrs. Braggs' body 594 00:24:45,440 --> 00:24:47,660 was found in a house with no AC or open windows. 595 00:24:47,703 --> 00:24:50,532 Now, the temperature inside obfuscated the time of death, 596 00:24:50,576 --> 00:24:51,794 but the maturity 597 00:24:51,838 --> 00:24:53,187 of this egg indicates 598 00:24:53,230 --> 00:24:55,319 she's been dead for more than eight hours. 599 00:24:55,363 --> 00:24:57,757 More than eight hours?Yeah. 600 00:24:57,800 --> 00:25:01,064 Well, that means Lia was dead before the first ransom call. 601 00:25:10,291 --> 00:25:11,640 MAGNUM: If Lia was dead before 602 00:25:11,684 --> 00:25:13,294 the call came in, that means the kidnapper 603 00:25:13,337 --> 00:25:15,339 took the picture before Colin asked for it. 604 00:25:15,383 --> 00:25:16,776 Which means he never had any intention 605 00:25:16,819 --> 00:25:18,038 of returning her alive. 606 00:25:18,081 --> 00:25:19,866 We need the metadata from that photo. 607 00:25:19,909 --> 00:25:21,041 I'm working on it. 608 00:25:21,084 --> 00:25:22,608 Good, 'cause CSU got nothing 609 00:25:22,651 --> 00:25:24,261 from the kidnapper's car.MAGNUM: Hey, hey, Gordie, 610 00:25:24,305 --> 00:25:25,915 by the way, thanks for giving Noelani 611 00:25:25,959 --> 00:25:27,134 the green light to help us out. 612 00:25:27,177 --> 00:25:28,483 We really appreciate it. 613 00:25:28,527 --> 00:25:29,571 I don't know what you're talking about. 614 00:25:29,615 --> 00:25:30,790 That'd be against protocol. 615 00:25:30,833 --> 00:25:32,705 Keep me in the loop. 616 00:25:32,748 --> 00:25:34,489 Will do. 617 00:25:37,884 --> 00:25:40,103 KUMU: Hey. 618 00:25:41,278 --> 00:25:44,238 I heard what happened with Mr. Braggs' wife. 619 00:25:44,281 --> 00:25:45,500 You okay? 620 00:25:45,544 --> 00:25:48,503 Yeah. Yeah, I'm hanging in there. 621 00:25:48,547 --> 00:25:51,724 Had to come back and hold down the fort. 622 00:25:51,767 --> 00:25:54,727 What, you come all the way down here to check up on me? 623 00:25:54,770 --> 00:25:56,729 That and, um... 624 00:25:56,772 --> 00:25:58,600 I needed some advice. 625 00:25:58,644 --> 00:26:00,080 What's up? 626 00:26:00,123 --> 00:26:02,778 Well, last night, we had a dinner party.Yes, I know. 627 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 At Robin's Nest. And TC and I weren't invited. Go on. 628 00:26:07,435 --> 00:26:09,742 Maleah brought her boyfriend, 629 00:26:09,785 --> 00:26:12,875 and I just got a bad vibe off him. 630 00:26:12,919 --> 00:26:14,007 How do you mean? 631 00:26:14,050 --> 00:26:16,270 I mean I don't trust him. 632 00:26:16,313 --> 00:26:20,143 Well, whatever you do, don't tell her that. 633 00:26:20,970 --> 00:26:22,711 You already told her that. 634 00:26:22,755 --> 00:26:24,452 And I'm guessing 635 00:26:24,495 --> 00:26:26,410 she wasn't having it.No. 636 00:26:26,454 --> 00:26:29,457 Look, I know I'm not her mother, 637 00:26:29,500 --> 00:26:32,939 but I feel this need to watch over her. 638 00:26:32,982 --> 00:26:35,768 And I know Icepick wasn't your father, 639 00:26:35,811 --> 00:26:37,465 but he was there for you. 640 00:26:37,508 --> 00:26:39,119 He kept you on the right path. 641 00:26:39,162 --> 00:26:40,555 How'd he do that? 642 00:26:40,599 --> 00:26:42,644 How'd he get you to listen? 643 00:26:43,689 --> 00:26:45,560 Fear, mostly. 644 00:26:45,604 --> 00:26:48,737 I knew I'd catch holy hell if I did something stupid. 645 00:26:48,781 --> 00:26:52,567 I'm not sure that's gonna work for you and Maleah, though. 646 00:26:52,611 --> 00:26:54,743 You know, I-I think the thing is 647 00:26:54,787 --> 00:26:57,137 you got to let her make her own mistakes. 648 00:26:57,180 --> 00:26:58,486 I know that's hard, 649 00:26:58,529 --> 00:27:00,619 but that's the only way she's gonna grow. 650 00:27:00,662 --> 00:27:03,839 Maybe this guy is gonna burn her, 651 00:27:03,883 --> 00:27:06,233 but she'll survive. 652 00:27:06,276 --> 00:27:08,017 Especially if she knows she's got you 653 00:27:08,061 --> 00:27:09,628 to help her through it. 654 00:27:13,544 --> 00:27:15,329 [computer chimes]Okay, I'm in. 655 00:27:18,854 --> 00:27:20,160 The proof of life photo 656 00:27:20,203 --> 00:27:22,249 is actually a composite of two different images. 657 00:27:22,292 --> 00:27:23,990 The photo of Lia was taken months ago 658 00:27:24,033 --> 00:27:26,340 whereas the picture of today's newspaper was just photoshopped 659 00:27:26,383 --> 00:27:28,037 on top.Is there any way to tell 660 00:27:28,081 --> 00:27:29,343 who took them?No. 661 00:27:29,386 --> 00:27:30,561 But the older one is geotagged, 662 00:27:30,605 --> 00:27:32,215 so that could tell us something. 663 00:27:32,955 --> 00:27:34,522 It's a rental property 664 00:27:34,565 --> 00:27:36,393 owned by a management company, Churran Inc. 665 00:27:36,437 --> 00:27:39,527 I'll inform Katsumoto.Yeah, but even if Katsumoto gets a warrant, 666 00:27:39,570 --> 00:27:41,529 it's gonna be hours before anything happens. 667 00:27:41,572 --> 00:27:42,878 I-I say we go there. 668 00:27:42,922 --> 00:27:44,140 If we find something, we'll let him know. 669 00:27:44,184 --> 00:27:46,229 Oh, he'll love that.Hey. 670 00:27:46,273 --> 00:27:48,884 We get a lead, he'll forgive us. 671 00:27:50,407 --> 00:27:52,627 [alarm blaring] 672 00:27:54,673 --> 00:27:57,719 Great. We got 18 seconds. 673 00:28:02,768 --> 00:28:03,812 Still on. 674 00:28:03,856 --> 00:28:05,901 But now we can't use the microwave. 675 00:28:11,864 --> 00:28:13,692 [alarm stops] 676 00:28:16,346 --> 00:28:18,566 That's one way to do it. 677 00:28:25,094 --> 00:28:28,750 There's a bunch of bills here addressed to Frank Braggs. 678 00:28:29,577 --> 00:28:31,187 That's the same surname as Colin. 679 00:28:31,231 --> 00:28:34,756 Most of them are past due, too. This guy's underwater. 680 00:28:36,453 --> 00:28:39,021 [keyboard clacking] 681 00:28:40,066 --> 00:28:41,937 Frank Braggs is Colin's brother. 682 00:28:41,981 --> 00:28:45,419 So, either Frank had something to do with Lia's abduction 683 00:28:45,462 --> 00:28:47,769 or they got that photo off his cloud. 684 00:28:47,813 --> 00:28:49,771 What else do you have on him? 685 00:28:49,815 --> 00:28:52,774 Well, he certainly doesn't share his brother's business acumen. 686 00:28:52,818 --> 00:28:55,690 Several failed financial ventures. 687 00:28:55,734 --> 00:28:57,997 He currently drives an Uber to make ends meet. 688 00:28:58,040 --> 00:28:59,476 It actually looks like Colin 689 00:28:59,520 --> 00:29:01,827 was helping Frank out financially quite a bit. 690 00:29:01,870 --> 00:29:03,611 Although the payments stopped abruptly 691 00:29:03,654 --> 00:29:07,136 earlier this year, which is when Frank's financial issues 692 00:29:07,180 --> 00:29:08,703 really started piling up. 693 00:29:08,747 --> 00:29:10,226 Maybe Frank was trying to get back at his brother 694 00:29:10,270 --> 00:29:12,098 for cutting him off. I mean, money has a funny way 695 00:29:12,141 --> 00:29:15,144 of turning things ugly, even between family members. 696 00:29:15,188 --> 00:29:16,667 Especiallybetween family. 697 00:29:16,711 --> 00:29:18,800 But if Colin and Frank had fallen out, 698 00:29:18,844 --> 00:29:22,282 is it strange that Lia was here in Frank's apartment? 699 00:29:22,325 --> 00:29:24,023 Photo could've been taken before. 700 00:29:24,066 --> 00:29:27,461 I'll see if there's anything dubious from Lia's end. 701 00:29:31,160 --> 00:29:32,988 Yeah, well, it looks like she'd had several meetings 702 00:29:33,032 --> 00:29:34,947 with a divorce lawyer named Gil Silverman. 703 00:29:34,990 --> 00:29:37,732 It seems Lia was planning to leave Colin. 704 00:29:37,776 --> 00:29:39,734 So, Lia and Frank both had relationships 705 00:29:39,778 --> 00:29:41,475 with Colin that went sour. 706 00:29:41,518 --> 00:29:42,955 Perhaps they orchestrated this together. 707 00:29:42,998 --> 00:29:45,609 Faked Lia's abduction to get money out of Colin. 708 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 And then Frank double-crosses Lia, 709 00:29:46,872 --> 00:29:48,525 kills her and keeps the ransom. 710 00:29:48,569 --> 00:29:50,614 We got to find this guy. 711 00:29:50,658 --> 00:29:52,878 [keyboard clacking] 712 00:29:55,141 --> 00:29:56,838 He's at the airport. 713 00:29:56,882 --> 00:29:58,666 That's the rideshare pickup area. 714 00:29:58,709 --> 00:30:00,842 He's got to be driving for Uber right now. 715 00:30:00,886 --> 00:30:03,584 Can you hack into his account? See where he's gonna be next? 716 00:30:05,151 --> 00:30:07,501 ♪ 717 00:30:09,416 --> 00:30:12,114 And here's Frank in the beige Corolla. 718 00:30:14,029 --> 00:30:16,379 Frank?That's me. 719 00:30:17,598 --> 00:30:20,644 [car doors open and close] 720 00:30:26,563 --> 00:30:28,217 You drive around Waikiki often? 721 00:30:28,261 --> 00:30:30,263 Uh, wherever the app takes me. 722 00:30:30,306 --> 00:30:31,873 Tells me where to be and when. 723 00:30:31,917 --> 00:30:34,223 [chuckles] Guess it's kinda like having a spouse, right? 724 00:30:34,267 --> 00:30:35,529 [chuckles] 725 00:30:35,572 --> 00:30:36,530 That's funny. 726 00:30:36,573 --> 00:30:38,532 Speaking of spouses, 727 00:30:38,575 --> 00:30:40,621 uh, it would be... [exhales] 728 00:30:40,664 --> 00:30:42,101 terrible to lose one. 729 00:30:42,144 --> 00:30:43,406 Like... 730 00:30:43,450 --> 00:30:45,104 Like Colin, for instance. 731 00:30:45,147 --> 00:30:46,888 Losing Lia must have been 732 00:30:46,932 --> 00:30:48,020 devastating. 733 00:30:48,063 --> 00:30:49,760 Who are you people? 734 00:30:49,804 --> 00:30:52,546 We are investigating Lia's kidnapping and murder. 735 00:30:52,589 --> 00:30:54,896 We would like to ask you some questions. 736 00:30:54,940 --> 00:30:56,158 Uh, yeah. 737 00:30:56,202 --> 00:30:57,899 I heard-- I heard about that. 738 00:30:57,943 --> 00:31:01,207 I-I had texted my brother, but I haven't heard back. 739 00:31:01,250 --> 00:31:02,904 Well, we know Colin cut you off financially. 740 00:31:02,948 --> 00:31:04,819 That must have been pretty hard to deal with. 741 00:31:04,863 --> 00:31:07,561 [scoffs] You-you don't actually think 742 00:31:07,604 --> 00:31:08,823 I had something to do with this. 743 00:31:08,867 --> 00:31:10,564 That's exactly what we think. 744 00:31:10,607 --> 00:31:13,175 We think you and Lia staged the kidnapping 745 00:31:13,219 --> 00:31:14,568 to squeeze a big payday 746 00:31:14,611 --> 00:31:16,570 out of your brother. 747 00:31:16,613 --> 00:31:17,919 But then you got greedy. 748 00:31:17,963 --> 00:31:19,181 Apparently, 749 00:31:19,225 --> 00:31:22,228 your share of the $3 million wasn't enough, 750 00:31:22,271 --> 00:31:23,577 so you killed Lia 751 00:31:23,620 --> 00:31:25,927 to take her share, too. 752 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 Uh... 753 00:31:27,450 --> 00:31:30,192 [chuckling] 754 00:31:30,236 --> 00:31:32,151 What's so funny?Oh... 755 00:31:32,194 --> 00:31:33,587 You. [chuckles] 756 00:31:33,630 --> 00:31:35,502 Well, rideshare passengers in general. 757 00:31:35,545 --> 00:31:38,853 See, you all seem to forget that this is still just a car. 758 00:31:38,897 --> 00:31:40,159 What's your point? 759 00:31:40,202 --> 00:31:42,988 My point is that, for some reason, 760 00:31:43,031 --> 00:31:45,947 people always forget to put on their seat belts. 761 00:31:49,211 --> 00:31:50,734 [tires screeching] 762 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 [grunting] 763 00:31:59,743 --> 00:32:02,616 [panting] 764 00:32:07,838 --> 00:32:10,232 You all right? [panting]Yeah. 765 00:32:11,233 --> 00:32:12,713 Are you okay?The man 766 00:32:12,756 --> 00:32:14,497 who ran off-- which direction did he go? 767 00:32:14,541 --> 00:32:15,977 Took off that way. 768 00:32:20,721 --> 00:32:21,940 Magnum! There! 769 00:32:21,983 --> 00:32:23,419 ♪ 770 00:32:45,267 --> 00:32:47,530 [tires screeching] 771 00:32:50,359 --> 00:32:51,882 [pants] 772 00:32:54,146 --> 00:32:55,799 [exhales] 773 00:32:58,193 --> 00:32:59,586 [siren wailing] 774 00:32:59,629 --> 00:33:01,327 [helicopter blades whirring] 775 00:33:01,370 --> 00:33:02,589 Thanks. 776 00:33:02,632 --> 00:33:04,417 We found a burner in Frank's car. 777 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 Did you go through the texts?Yeah. 778 00:33:05,940 --> 00:33:07,768 All to another burner that's been switched off. 779 00:33:07,811 --> 00:33:09,552 Based on the texts, it likely belonged to Frank's partner. 780 00:33:09,596 --> 00:33:10,553 MAGNUM: We need to find out 781 00:33:10,597 --> 00:33:12,425 who that is.Actually, 782 00:33:12,468 --> 00:33:13,600 no, you don't. 783 00:33:13,643 --> 00:33:15,123 You guys cracked this one for us. 784 00:33:15,167 --> 00:33:16,690 But you need to stand down now and let us close it. 785 00:33:17,952 --> 00:33:19,301 You guys did good. 786 00:33:22,957 --> 00:33:24,350 What is it? 787 00:33:24,393 --> 00:33:26,917 Just how Frank reacted when we dropped our theory. 788 00:33:26,961 --> 00:33:28,267 What about it? 789 00:33:28,310 --> 00:33:30,443 Normally, when you accuse someone, what happens? 790 00:33:30,486 --> 00:33:33,141 They get defensive and try to deny it. 791 00:33:33,185 --> 00:33:35,448 Exactly. Not Frank. 792 00:33:35,491 --> 00:33:38,233 If anything, he looked... confused. 793 00:33:38,277 --> 00:33:41,280 Well, maybe Frank's partner was the brains of the operation 794 00:33:41,323 --> 00:33:42,542 and kept him in the dark. 795 00:33:42,585 --> 00:33:44,544 Or maybe our theory's wrong. 796 00:33:44,587 --> 00:33:47,286 If Lia was involved, why would they kill her? 797 00:33:47,329 --> 00:33:48,983 Perhaps they argued. 798 00:33:49,027 --> 00:33:51,855 She had second thoughts and wanted to pull out. 799 00:33:51,899 --> 00:33:53,814 Maybe. 800 00:33:53,857 --> 00:33:56,469 But there's other stuff that doesn't add up. 801 00:33:56,512 --> 00:33:58,079 Like how was Frank and his partner 802 00:33:58,123 --> 00:34:00,081 always one step ahead of us? And how'd they know 803 00:34:00,125 --> 00:34:01,343 that we'd trail 'em by the air 804 00:34:01,387 --> 00:34:02,779 and to switch cars in the tunnel? 805 00:34:02,823 --> 00:34:04,390 And if what we know about Lia is true-- 806 00:34:04,433 --> 00:34:06,174 her generosity, her volunteer work-- 807 00:34:06,218 --> 00:34:07,393 is-is that the kind of person 808 00:34:07,436 --> 00:34:08,655 that would do something like this? 809 00:34:08,698 --> 00:34:10,526 Okay. What are you getting at? 810 00:34:10,570 --> 00:34:11,571 I don't know. Maybe we're looking at this 811 00:34:11,614 --> 00:34:12,920 in the wrong way. 812 00:34:12,963 --> 00:34:14,617 You don't think it was a staged kidnapping? 813 00:34:14,661 --> 00:34:16,010 No, I do. I just don't think 814 00:34:16,054 --> 00:34:18,839 it's for the reasons that we originally thought. 815 00:34:19,579 --> 00:34:23,539 I can't believe my own brother would do this. 816 00:34:23,583 --> 00:34:25,019 I... [exhales] 817 00:34:25,063 --> 00:34:27,152 I don't even know what to feel.MAGNUM: I'm sure 818 00:34:27,195 --> 00:34:30,111 you're going through a whole range of emotions right now. 819 00:34:30,155 --> 00:34:31,852 Yeah. 820 00:34:31,895 --> 00:34:33,636 Um... 821 00:34:33,680 --> 00:34:36,291 I'm sorry I lashed out at you earlier. 822 00:34:36,335 --> 00:34:37,988 You kept your word. 823 00:34:38,032 --> 00:34:39,294 Thank you. 824 00:34:39,338 --> 00:34:40,904 Just doing our job. 825 00:34:42,254 --> 00:34:45,213 There is one loose end though. 826 00:34:45,257 --> 00:34:46,649 The police 827 00:34:46,693 --> 00:34:47,911 found Frank's burner phone, 828 00:34:47,955 --> 00:34:50,000 and it looks like he had a partner 829 00:34:50,044 --> 00:34:52,046 who's still out there. 830 00:34:52,090 --> 00:34:56,137 Well, if there's anything I can do to help catch him... 831 00:34:56,181 --> 00:34:58,748 There is, actually. 832 00:34:58,792 --> 00:35:00,533 Maybe you can help us understand 833 00:35:00,576 --> 00:35:03,536 how Frank and his partner were always just... 834 00:35:03,579 --> 00:35:04,885 one step ahead of us. 835 00:35:04,928 --> 00:35:06,408 How-how would I know that? 836 00:35:06,452 --> 00:35:08,715 Because you were Frank's partner. 837 00:35:08,758 --> 00:35:11,370 I-I don't know what you're talking about. 838 00:35:11,413 --> 00:35:12,458 MAGNUM: No, actually, 839 00:35:12,501 --> 00:35:13,937 I think you do. 840 00:35:13,981 --> 00:35:15,591 See, we know Lia was gonna leave you. 841 00:35:15,635 --> 00:35:17,115 Right? And a powerful man 842 00:35:17,158 --> 00:35:19,552 like yourself couldn't have liked that very much. 843 00:35:19,595 --> 00:35:21,380 Frank's reaction when we confronted him 844 00:35:21,423 --> 00:35:23,817 made us dig a little deeper. 845 00:35:23,860 --> 00:35:25,427 And that is when we found out 846 00:35:25,471 --> 00:35:28,996 that Lia's hair appointment was made from your computer 847 00:35:29,039 --> 00:35:30,954 after her death. 848 00:35:31,955 --> 00:35:33,000 You shot her. 849 00:35:33,043 --> 00:35:34,523 And to cover it up, you made it look 850 00:35:34,567 --> 00:35:36,003 like a kidnap and ransoming gone wrong. 851 00:35:36,046 --> 00:35:39,267 But to pull it off, you needed help. 852 00:35:39,311 --> 00:35:41,051 So you asked your brother. 853 00:35:41,095 --> 00:35:43,184 Now, we initially thought he was angry 854 00:35:43,228 --> 00:35:45,491 because he got cut off financially. 855 00:35:45,534 --> 00:35:48,711 But he's the one who actually requested the stop payment. 856 00:35:48,755 --> 00:35:51,758 He wasn't angry at you. 857 00:35:51,801 --> 00:35:53,629 He was indebted to you. 858 00:35:53,673 --> 00:35:56,197 He would've done anything to help you out of a jam. 859 00:35:56,241 --> 00:35:58,199 And so, in fact, he did. 860 00:35:58,243 --> 00:35:59,853 That's a great theory. 861 00:35:59,896 --> 00:36:03,465 It's a shame you don't have any actual evidence. 862 00:36:04,292 --> 00:36:05,598 KATSUMOTO: Actually, we do. 863 00:36:05,641 --> 00:36:07,904 HPD's tossing your house right now. 864 00:36:07,948 --> 00:36:11,473 We found the ransom money, Mr. Braggs. All $3 million. 865 00:36:12,518 --> 00:36:13,780 You're under arrest. 866 00:36:15,173 --> 00:36:18,001 [handcuffs clicking] 867 00:36:25,487 --> 00:36:28,621 ♪ 868 00:36:34,670 --> 00:36:36,542 Thanks for meeting me. 869 00:36:36,585 --> 00:36:39,458 I... I want to apologize. 870 00:36:39,501 --> 00:36:41,111 Kumu, you don't have to. 871 00:36:41,155 --> 00:36:42,504 Oh, please, let me. 872 00:36:45,942 --> 00:36:48,031 You have to know I was only trying to help. 873 00:36:48,075 --> 00:36:49,642 I'm sure 874 00:36:49,685 --> 00:36:50,991 Kelvin's a good guy. 875 00:36:51,034 --> 00:36:53,820 A-And whatever bad feelings I had about him, 876 00:36:53,863 --> 00:36:55,213 I think it had more to do 877 00:36:55,256 --> 00:36:58,912 with some unhealed wounds in my past. 878 00:37:00,174 --> 00:37:02,959 I still have some pain from what your father did. 879 00:37:03,003 --> 00:37:04,309 And... 880 00:37:04,352 --> 00:37:06,006 and that's not your burden. 881 00:37:06,049 --> 00:37:10,532 I really want our relationship to be about us. 882 00:37:16,321 --> 00:37:17,670 Maleah? 883 00:37:20,194 --> 00:37:22,196 You know, 884 00:37:22,240 --> 00:37:23,850 a few months after Dad died, 885 00:37:23,893 --> 00:37:27,245 my mom, she came over to build a barbecue. 886 00:37:28,768 --> 00:37:30,030 She was only trying to help, 887 00:37:30,073 --> 00:37:31,945 but I ended up lashing out at her. 888 00:37:31,988 --> 00:37:33,599 Because hewas supposed to help with that. 889 00:37:33,642 --> 00:37:35,514 You know? 890 00:37:35,557 --> 00:37:38,517 And now she's gone, too, and I end up lashing out at you. 891 00:37:38,560 --> 00:37:39,779 I just... 892 00:37:39,822 --> 00:37:41,346 I just miss her. 893 00:37:41,389 --> 00:37:42,869 So much. 894 00:37:43,652 --> 00:37:46,089 Maybe we both have unhealed wounds. 895 00:37:46,133 --> 00:37:49,005 And I think some stuff just came to the surface. 896 00:37:49,049 --> 00:37:50,659 But... 897 00:37:50,703 --> 00:37:54,620 it actually meant a lot that you cared enough to say something. 898 00:37:54,663 --> 00:37:56,709 [chuckles softly] 899 00:37:56,752 --> 00:37:58,711 So we can still hang out? 900 00:37:58,754 --> 00:38:00,582 Going to dinner, 901 00:38:00,626 --> 00:38:03,237 meeting up for lunch. [chuckles] 902 00:38:03,281 --> 00:38:05,239 Wow. I just realized-- 903 00:38:05,283 --> 00:38:08,198 we spend a lot of time focusing on eating. 904 00:38:08,242 --> 00:38:10,244 [both laugh] 905 00:38:10,288 --> 00:38:12,377 Yeah. Of course we can. 906 00:38:12,420 --> 00:38:14,727 ♪ 907 00:38:21,168 --> 00:38:23,736 That was the Braggses' estate lawyer. 908 00:38:23,779 --> 00:38:25,128 There are some legal loopholes, 909 00:38:25,172 --> 00:38:26,826 but it looks like all the ransom money is gonna go 910 00:38:26,869 --> 00:38:29,829 to the Oahu Family Shelter, where Lia volunteered. 911 00:38:29,872 --> 00:38:32,310 They're even thinking about renaming it "Lia's House." 912 00:38:32,353 --> 00:38:34,312 Wow. That's great. 913 00:38:34,355 --> 00:38:36,749 You know, and by getting paid double up front, 914 00:38:36,792 --> 00:38:39,578 we're still left with 300 bucks. 915 00:38:39,621 --> 00:38:41,362 There's no "we," Magnum. 916 00:38:41,406 --> 00:38:43,973 What are you talking about? We are partners. There is a "we." 917 00:38:44,017 --> 00:38:45,540 No. Getting the Ferrari impounded 918 00:38:45,584 --> 00:38:47,020 is a personalexpense. 919 00:38:47,063 --> 00:38:48,587 Speaking of which, you do realize 920 00:38:48,630 --> 00:38:52,765 that a third of our $900 payment goes to work-related expenses? 921 00:38:52,808 --> 00:38:56,856 Yes, which leaves us with $600, right? 922 00:38:56,899 --> 00:39:00,076 $300 of which goes to the impound and towing fees. 923 00:39:00,120 --> 00:39:02,949 And we are left with $300. 924 00:39:02,992 --> 00:39:05,038 No, I'm gonna take care of this, 925 00:39:05,081 --> 00:39:07,127 but it's coming out of your half, 926 00:39:07,170 --> 00:39:09,216 whereas I'm gonna keep my $300. 927 00:39:09,259 --> 00:39:11,305 So you get paid $300, I get nothing? 928 00:39:11,349 --> 00:39:13,655 Well, less than nothing if you factor in taxes. 929 00:39:22,011 --> 00:39:24,405 You know, if you just had spotted me the cash, 930 00:39:24,449 --> 00:39:26,799 I would have avoided having to pay all those additional fees 931 00:39:26,842 --> 00:39:29,062 while the car was just sitting in the lot. 932 00:39:29,105 --> 00:39:31,934 True. But then you would have missed out 933 00:39:31,978 --> 00:39:33,762 on this wonderful lesson. 934 00:39:33,806 --> 00:39:35,329 Trust me, 935 00:39:35,373 --> 00:39:37,287 I don't derive any pleasure seeing you like this. 936 00:39:37,331 --> 00:39:39,028 Mm-hmm. 937 00:39:39,072 --> 00:39:41,596 No, no. No, really. Really. 938 00:39:41,640 --> 00:39:44,425 It hurts me just as much as it hurts you. 939 00:39:44,469 --> 00:39:46,819 [chuckles softly] Somehow I doubt that. 940 00:39:46,862 --> 00:39:48,473 [starts engine] 941 00:39:48,516 --> 00:39:50,779 [engine revs, tires screech] 942 00:40:01,311 --> 00:40:05,446 Captioning sponsored by CBS 943 00:40:05,490 --> 00:40:07,448 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.