Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,754 --> 00:00:40,845
All children are artists.
2
00:00:52,469 --> 00:00:54,465
However,
3
00:00:54,905 --> 00:00:59,495
the problem is how they can remain as artists when they grow up.
4
00:01:19,096 --> 00:01:22,385
Ms. Sung, we have a situation!
5
00:01:23,733 --> 00:01:24,730
What is it?
6
00:01:24,734 --> 00:01:27,725
The plane got delayed, so it just got handed over to customs.
7
00:01:28,939 --> 00:01:31,170
- When is it expected to arrive? - 7 o'clock.
8
00:01:31,174 --> 00:01:34,240
It's a nine-hour delay. Should we postpone the exhibition?
9
00:01:34,244 --> 00:01:36,110
What are you talking about?
10
00:01:36,113 --> 00:01:39,135
We must hold the exhibition tomorrow at 10am no matter what.
11
00:01:39,483 --> 00:01:41,505
Thank you.
12
00:01:47,257 --> 00:01:48,950
The final guests have left.
13
00:01:48,959 --> 00:01:50,955
Good job.
14
00:02:13,783 --> 00:02:15,910
- Check if the quantities match. - Okay.
15
00:02:15,919 --> 00:02:17,680
Shall we begin then?
16
00:02:17,687 --> 00:02:20,075
Please back up slowly.
17
00:02:25,162 --> 00:02:27,360
Item number K-10.
18
00:02:27,364 --> 00:02:30,285
Be extra careful with that. Watch out.
19
00:02:30,800 --> 00:02:33,555
- Okay, Yoo Sup, let's move. - Let's move out.
20
00:02:40,310 --> 00:02:43,305
- Yoo Sup, organize them in order. - Okay.
21
00:02:55,959 --> 00:02:58,115
Okay.
22
00:03:11,942 --> 00:03:15,410
Setting up an exhibition in one day is actually possible.
23
00:03:15,412 --> 00:03:19,310
Okay, move it exactly 2cm to the left, please!
24
00:03:19,316 --> 00:03:21,505
Okay, good!
25
00:03:25,055 --> 00:03:27,190
Perfect, tie it up!
26
00:03:27,190 --> 00:03:29,245
(Artist Choi Eun Hye's Posters on Sale)
27
00:03:47,143 --> 00:03:49,805
- We'll begin now. - Okay.
28
00:04:03,226 --> 00:04:05,220
Chaeum Gallery is honored to open...
29
00:04:05,228 --> 00:04:08,530
Artist Choi Eun Hye's exhibition today.
30
00:04:08,531 --> 00:04:13,055
Let me introduce the star of today's exhibition, Choi Eun Hye.
31
00:04:17,173 --> 00:04:19,195
Thank you.
32
00:04:19,309 --> 00:04:22,210
First of all, I'd like to thank someone...
33
00:04:22,212 --> 00:04:25,835
who worked hard behind the stage for this occasion.
34
00:04:30,587 --> 00:04:32,875
Director Eom So Hye.
35
00:04:32,956 --> 00:04:36,645
I'd like to sincerely thank Director Eom.
36
00:04:42,265 --> 00:04:43,430
Good morning.
37
00:04:43,433 --> 00:04:45,800
I'm the director of Chaeum Gallery,
38
00:04:45,802 --> 00:04:48,270
I'm Eom So Hye, the director of Chaeum Gallery.
39
00:04:48,271 --> 00:04:50,000
One day, my husband brought home a painting...
40
00:04:50,006 --> 00:04:52,470
- and told me... - She did nothing.
41
00:04:52,475 --> 00:04:54,610
that he found a new artist that caught his attention.
42
00:04:54,611 --> 00:04:56,710
We've been keeping a close relationship ever since,
43
00:04:56,713 --> 00:04:59,040
and that's how we were able...
44
00:04:59,049 --> 00:05:03,005
to exhibit her paintings at Chaeum Gallery today. Thank you.
45
00:05:19,769 --> 00:05:21,600
- What do you need to send? - Me.
46
00:05:21,604 --> 00:05:23,100
Can you take me here in 15 minutes?
47
00:05:23,106 --> 00:05:24,770
Gosh, it's going to be rush hour soon.
48
00:05:24,774 --> 00:05:26,895
I'll pay you four times the original amount.
49
00:05:27,277 --> 00:05:29,205
10 minutes will do.
50
00:05:31,781 --> 00:05:33,845
Let's go.
51
00:05:35,318 --> 00:05:36,950
Where is she going in such a hurry?
52
00:05:36,953 --> 00:05:39,280
She's such a workaholic.
53
00:05:39,289 --> 00:05:42,345
Her life seems so boring.
54
00:06:38,715 --> 00:06:41,445
I can't wait.
55
00:06:46,623 --> 00:06:48,645
How much longer do we need to wait?
56
00:06:49,125 --> 00:06:51,555
- They're coming! - They're here!
57
00:06:53,897 --> 00:06:56,185
Over here!
58
00:06:57,767 --> 00:07:01,465
- 1, 2, 3. Hello, we're White Ocean. - Hello, we're White Ocean.
59
00:07:01,538 --> 00:07:03,230
Look over here!
60
00:07:03,239 --> 00:07:04,470
Hello!
61
00:07:04,474 --> 00:07:06,200
Can you please look here as well?
62
00:07:06,209 --> 00:07:08,310
Over here! Look over here!
63
00:07:08,311 --> 00:07:10,510
Please look over here. Shi An, look over here!
64
00:07:10,513 --> 00:07:12,180
You're so handsome!
65
00:07:12,182 --> 00:07:13,650
Shi An!
66
00:07:13,650 --> 00:07:16,105
My Shi An!
67
00:07:23,326 --> 00:07:24,760
(Shi An)
68
00:07:24,761 --> 00:07:26,815
- Snap shot! - Snap shot!
69
00:07:32,368 --> 00:07:35,125
- White Ocean! - White Ocean!
70
00:07:38,541 --> 00:07:40,595
- Perfect! - Perfect!
71
00:07:42,679 --> 00:07:44,835
- Perfect! - Perfect!
72
00:07:49,853 --> 00:07:51,875
- Snap shot! - Snap shot!
73
00:08:23,386 --> 00:08:28,845
(Episode 1: Do You Know What It Means to Be a Fan?)
74
00:08:39,269 --> 00:08:41,265
It's perfect.
75
00:08:45,041 --> 00:08:48,365
Let's see how many likes I got.
76
00:08:53,917 --> 00:08:57,305
1,578 likes? Not bad.
77
00:08:59,055 --> 00:09:01,650
By the way, Shi An. Are you tired?
78
00:09:01,658 --> 00:09:04,285
Did someone bother you?
79
00:09:04,294 --> 00:09:06,655
Should I scold that person for you?
80
00:09:07,864 --> 00:09:10,125
He's so cute.
81
00:09:12,268 --> 00:09:14,300
All I can do is tell you that I like you.
82
00:09:14,304 --> 00:09:17,025
There's nothing else I can do for you.
83
00:09:17,307 --> 00:09:20,905
I should at least get him something nice for his birthday.
84
00:09:27,250 --> 00:09:29,710
- What's this? - Hashtag. Shi An's birthday gift.
85
00:09:29,719 --> 00:09:31,920
Hashtag. Limited edition. Hashtag. Luxury brand.
86
00:09:31,921 --> 00:09:34,620
I was going to buy this.
87
00:09:34,624 --> 00:09:37,345
How did Sindy get this?
88
00:09:40,229 --> 00:09:42,825
What am I supposed to get now?
89
00:09:49,639 --> 00:09:52,340
My parents are very much interested in art.
90
00:09:52,342 --> 00:09:55,510
So I was surrounded by art ever since I was young.
91
00:09:55,511 --> 00:09:57,080
After I started to earn my own living,
92
00:09:57,080 --> 00:10:00,040
I started buying artworks of my own taste.
93
00:10:00,049 --> 00:10:01,950
And here's my collection.
94
00:10:01,951 --> 00:10:03,580
Oh, here it is.
95
00:10:03,586 --> 00:10:06,450
This is a painting by an artist named Lee Sol.
96
00:10:06,456 --> 00:10:08,750
And I fell in love with it the moment I saw it.
97
00:10:08,758 --> 00:10:11,060
It's one of the limited editions.
98
00:10:11,060 --> 00:10:13,355
Isn't it so beautiful?
99
00:10:15,064 --> 00:10:16,660
Yes, this is what I'm talking about.
100
00:10:16,666 --> 00:10:19,500
This is the kind of face he makes when he's in a really good mood.
101
00:10:19,502 --> 00:10:22,865
How cute. He's so cute.
102
00:10:24,207 --> 00:10:26,170
What's this painting?
103
00:10:26,175 --> 00:10:28,965
I really want to buy it for him.
104
00:10:29,145 --> 00:10:31,380
I'm going to get this for his birthday this year.
105
00:10:31,381 --> 00:10:33,675
I'll get it for you.
106
00:11:16,959 --> 00:11:19,020
When on earth is he coming?
107
00:11:19,028 --> 00:11:21,430
He said he'd be here today.
108
00:11:21,431 --> 00:11:24,230
If Ryan is not coming today, then why am I here?
109
00:11:24,233 --> 00:11:25,630
Don't be so dramatic, dear.
110
00:11:25,635 --> 00:11:28,000
I'm not being dramatic. You're wasting my time.
111
00:11:28,004 --> 00:11:30,065
- I'm waiting for... - There.
112
00:11:44,420 --> 00:11:46,375
Take it.
113
00:11:47,423 --> 00:11:50,660
Director Ryan, hi. I've been waiting for you.
114
00:11:50,660 --> 00:11:52,620
Let me see the pictures first.
115
00:11:52,628 --> 00:11:56,185
Then we should decide whether it's worth saying hello.
116
00:12:06,342 --> 00:12:07,670
What's everyone doing?
117
00:12:07,677 --> 00:12:09,670
- Is it your first time in New York? - Yes.
118
00:12:09,679 --> 00:12:12,180
Why do you think all these gallery directors and art collectors...
119
00:12:12,181 --> 00:12:14,750
are here to see these new artists?
120
00:12:14,751 --> 00:12:18,180
It's all because of that guy over there. Ryan Gold.
121
00:12:18,187 --> 00:12:20,380
They're here to steal Ryan's perspective.
122
00:12:20,389 --> 00:12:24,915
If Ryan looks at a picture for one second, that means it's bad.
123
00:12:30,566 --> 00:12:33,530
If Ryan looks at a painting for two seconds...
124
00:12:33,536 --> 00:12:35,625
Not bad.
125
00:12:40,910 --> 00:12:43,270
If Ryan looks at a painting for three seconds...
126
00:12:43,279 --> 00:12:46,475
- Does that mean it's good? - Yes.
127
00:12:47,817 --> 00:12:49,850
There's only one time where Ryan looked at a painting...
128
00:12:49,852 --> 00:12:51,750
for five seconds.
129
00:12:51,754 --> 00:12:53,520
It was last year.
130
00:12:53,523 --> 00:12:55,720
The painter was Rachael Schuman.
131
00:12:55,725 --> 00:12:57,490
I know her.
132
00:12:57,493 --> 00:13:00,315
She's the hottest painter of this year.
133
00:13:03,332 --> 00:13:05,830
What if he smiles? What does that mean?
134
00:13:05,835 --> 00:13:07,800
No talent.
135
00:13:07,804 --> 00:13:09,470
No future.
136
00:13:09,472 --> 00:13:11,700
That's the devil's smile.
137
00:13:11,707 --> 00:13:14,195
Whose painting is that?
138
00:13:19,282 --> 00:13:20,910
Mr. Gold.
139
00:13:20,917 --> 00:13:24,615
May I have your autograph, please? I'm your fan.
140
00:13:26,189 --> 00:13:29,050
- Your name? - Yivanna.
141
00:13:29,058 --> 00:13:32,615
When can I see Ryan as an artist?
142
00:13:33,796 --> 00:13:36,785
You're going to start working again, right?
143
00:13:45,975 --> 00:13:48,365
Stendhal syndrome.
144
00:13:49,679 --> 00:13:52,310
When exposed to an incredible work of art,
145
00:13:52,315 --> 00:13:54,675
he or she may experience...
146
00:13:58,821 --> 00:14:02,250
He or she may experience a rush of psychological symptoms...
147
00:14:02,258 --> 00:14:04,855
including shock or schizophrenia... You little...
148
00:14:04,927 --> 00:14:06,420
Stop it!
149
00:14:06,429 --> 00:14:08,890
Do you know how much this costs?
150
00:14:08,898 --> 00:14:10,660
89.99 dollars?
151
00:14:10,666 --> 00:14:13,730
And the cost price is probably about 12 dollars.
152
00:14:13,736 --> 00:14:16,670
Did you buy that because you really liked it?
153
00:14:16,672 --> 00:14:18,000
Or did you buy it because it was cheap?
154
00:14:18,007 --> 00:14:21,135
I bought it because I really liked it. Is there a problem?
155
00:14:25,548 --> 00:14:27,510
Okay, then.
156
00:14:27,516 --> 00:14:29,580
Let me get back to where I was.
157
00:14:29,585 --> 00:14:33,080
After seeing a certain painting, not only could you not draw,
158
00:14:33,089 --> 00:14:34,550
but you couldn't even hold a brush.
159
00:14:34,557 --> 00:14:38,260
And that's why I diagnosed you with the Stendhal syndrome.
160
00:14:38,261 --> 00:14:40,690
I tried psychological consulting, drug treatment,
161
00:14:40,696 --> 00:14:42,460
and hypnosis for three whole years.
162
00:14:42,465 --> 00:14:44,560
But there was no improvement...
163
00:14:44,567 --> 00:14:45,900
thanks to my incompetent doctor.
164
00:14:45,902 --> 00:14:47,500
That I admit,
165
00:14:47,503 --> 00:14:49,100
so please stop coming to me.
166
00:14:49,105 --> 00:14:51,495
I give up. All right?
167
00:14:52,341 --> 00:14:54,910
- What now? - You may give up on me,
168
00:14:54,911 --> 00:14:57,205
but I won't.
169
00:14:57,313 --> 00:15:00,035
I can't let you be known as an incompetent doctor.
170
00:15:00,049 --> 00:15:01,680
You can do it.
171
00:15:01,684 --> 00:15:03,705
Go, go!
172
00:15:06,856 --> 00:15:09,945
So did you look into the paintings?
173
00:15:10,259 --> 00:15:13,260
Do you know the K-pop star Cha Shi An?
174
00:15:13,262 --> 00:15:14,730
A member of White Ocean?
175
00:15:14,730 --> 00:15:17,830
Yes, my nieces love that group!
176
00:15:17,833 --> 00:15:19,660
He has one.
177
00:15:19,669 --> 00:15:21,665
Really?
178
00:15:22,171 --> 00:15:25,535
For three years, you could barely figure out who painted it,
179
00:15:25,741 --> 00:15:27,670
but a K-pop singer had one?
180
00:15:27,677 --> 00:15:31,175
Maybe it's by a famous artist.
181
00:15:31,247 --> 00:15:34,250
Anyway, this is good news.
182
00:15:34,250 --> 00:15:36,505
Ask if you can look at it.
183
00:15:38,154 --> 00:15:40,250
- Me? - Yes.
184
00:15:40,256 --> 00:15:42,345
You.
185
00:15:43,960 --> 00:15:45,590
Who else, then?
186
00:15:45,594 --> 00:15:47,260
The reason why you can't paint?
187
00:15:47,263 --> 00:15:51,025
That painting is the cause, so coming to me is useless.
188
00:15:51,901 --> 00:15:55,165
Relax, relax...
189
00:15:57,239 --> 00:15:59,600
This is my last advice as your doctor.
190
00:15:59,608 --> 00:16:01,270
Stop pestering me...
191
00:16:01,277 --> 00:16:05,235
and find that painting or the artist behind it, Ryan.
192
00:16:06,349 --> 00:16:08,705
Don't pronounce that with an L.
193
00:16:10,086 --> 00:16:12,275
It's Ryan.
194
00:16:18,461 --> 00:16:20,555
Right, Ryan...
195
00:16:21,697 --> 00:16:23,585
(Artwork by Kim Min Hyeok)
196
00:16:24,967 --> 00:16:28,530
Did you go somewhere after the VIP screening event?
197
00:16:28,537 --> 00:16:31,735
I looked for you, but you were not around.
198
00:16:34,910 --> 00:16:37,540
There is a young boy I sponsor.
199
00:16:37,546 --> 00:16:41,175
I left early to attend an event of his.
200
00:16:42,818 --> 00:16:46,175
You go to see who you patron perform?
201
00:16:47,323 --> 00:16:49,485
What else do you do?
202
00:16:50,559 --> 00:16:52,960
I celebrate his birthdays...
203
00:16:52,962 --> 00:16:56,885
and wish him luck when he has an exam.
204
00:16:59,335 --> 00:17:01,865
(White Ocean)
205
00:17:07,043 --> 00:17:09,210
So that's why you're interested...
206
00:17:09,211 --> 00:17:13,435
in finding talented rookie artists.
207
00:17:15,584 --> 00:17:17,280
Will they bring in people though?
208
00:17:17,286 --> 00:17:20,680
Selling tickets is important, but we should also find...
209
00:17:20,689 --> 00:17:23,350
- artists with potential... - Curator Sung.
210
00:17:23,359 --> 00:17:26,560
I like well-known artists better than those with potential.
211
00:17:26,562 --> 00:17:28,990
The more acclaimed, the better.
212
00:17:28,998 --> 00:17:31,300
Stop fussing over useless artists...
213
00:17:31,300 --> 00:17:35,065
and buy all the art by Ivanov for the gallery.
214
00:17:36,539 --> 00:17:38,300
My arm's starting to ache.
215
00:17:38,307 --> 00:17:40,495
We can't have that, right?
216
00:17:42,912 --> 00:17:45,435
Here. Let me show you.
217
00:17:45,481 --> 00:17:48,580
You should lower it down after hovering over the spot.
218
00:17:48,584 --> 00:17:50,350
You don't want it to shift.
219
00:17:50,352 --> 00:17:53,480
Lower it down like so and press.
220
00:17:53,489 --> 00:17:56,985
- Okay? - Yes.
221
00:17:57,760 --> 00:18:01,015
Studying abroad sure has its perks.
222
00:18:01,430 --> 00:18:03,990
Why on earth would you bring that up right now?
223
00:18:03,999 --> 00:18:07,655
- Are you making fun of me? - No, of course not.
224
00:18:09,839 --> 00:18:11,270
I bet she turned you down.
225
00:18:11,273 --> 00:18:13,670
I'm going to do it someday.
226
00:18:13,676 --> 00:18:15,765
What's that?
227
00:18:15,845 --> 00:18:17,865
This?
228
00:18:18,114 --> 00:18:19,810
An acclaimed artist.
229
00:18:19,815 --> 00:18:21,910
She wants me to buy the art at an auction.
230
00:18:21,917 --> 00:18:24,145
I wish you luck.
231
00:18:25,921 --> 00:18:28,185
(First Birthday)
232
00:18:40,436 --> 00:18:42,270
A business trip?
233
00:18:42,271 --> 00:18:44,370
You said things won't be busy once the exhibition begins.
234
00:18:44,373 --> 00:18:46,895
There's an auction I must attend.
235
00:18:50,946 --> 00:18:52,780
Don't tell me...
236
00:18:52,781 --> 00:18:56,805
you're using that as an excuse to chase that singer.
237
00:18:57,620 --> 00:19:00,275
What?
238
00:19:00,289 --> 00:19:02,250
I'm too busy for that.
239
00:19:02,258 --> 00:19:05,815
By the way, the kimchi stew is to die for today.
240
00:19:06,162 --> 00:19:09,290
You had better not get caught fangirling.
241
00:19:09,298 --> 00:19:11,800
If you do, I'll grab you and that boy...
242
00:19:11,800 --> 00:19:14,970
and buzz both of your hair off.
243
00:19:14,970 --> 00:19:17,570
- He didn't do anything wrong. - Of course he did!
244
00:19:17,573 --> 00:19:19,070
You broke your arm...
245
00:19:19,074 --> 00:19:21,210
while following that singer you like in your senior year.
246
00:19:21,210 --> 00:19:23,070
If you had gotten into college then, we would have been able...
247
00:19:23,078 --> 00:19:26,110
to send you study abroad before our family went broke.
248
00:19:26,115 --> 00:19:27,910
You're not an artist today...
249
00:19:27,917 --> 00:19:31,005
because of that silly fangirling.
250
00:19:32,621 --> 00:19:34,690
But who made me this way?
251
00:19:34,690 --> 00:19:38,260
Seriously? Who on earth are you blaming?
252
00:19:38,260 --> 00:19:42,625
It's not like I put you in a class that taught Fangirling 101?
253
00:19:42,631 --> 00:19:44,130
You see,
254
00:19:44,133 --> 00:19:48,925
fangirls and fanboys are born, not made.
255
00:19:53,442 --> 00:19:55,865
I'm home.
256
00:20:02,918 --> 00:20:05,175
I'm home.
257
00:20:11,493 --> 00:20:13,755
I'm home.
258
00:20:24,206 --> 00:20:27,270
Fanatics raise fanatics, not muggles.
259
00:20:27,276 --> 00:20:29,040
- A what? - Muggles...
260
00:20:29,044 --> 00:20:32,240
are non-wizards from "Harry Potter". Among fanatics, they're known...
261
00:20:32,248 --> 00:20:33,840
as non-fanatics.
262
00:20:33,849 --> 00:20:38,315
What I mean is that I'm a fanatic because you and Dad are.
263
00:20:39,955 --> 00:20:42,045
You're obsessing right now.
264
00:20:42,157 --> 00:20:44,820
How do you figure that? I'm only knitting.
265
00:20:44,827 --> 00:20:46,290
Just look.
266
00:20:46,295 --> 00:20:50,325
This, this, this, this, this, this, this, and this.
267
00:20:50,499 --> 00:20:53,600
Eun Gi and I only wore knitted clothes while growing up.
268
00:20:53,602 --> 00:20:57,525
How is this just knitting? It's an obsession.
269
00:20:58,274 --> 00:20:59,700
Also, Dad...
270
00:20:59,708 --> 00:21:01,805
Dad?
271
00:21:11,287 --> 00:21:13,550
You have your knitting while he has his rocks.
272
00:21:13,555 --> 00:21:15,220
I don't need a DNA test.
273
00:21:15,224 --> 00:21:16,990
I am your daughter for sure.
274
00:21:16,992 --> 00:21:19,320
You're as inanimate as it is
275
00:21:19,328 --> 00:21:22,590
Must you always bring home rocks that are just like you?
276
00:21:22,598 --> 00:21:24,925
Throw them out already!
277
00:21:35,244 --> 00:21:36,440
I'll get going then.
278
00:21:36,445 --> 00:21:40,435
Deok Mi, take these side dishes with you.
279
00:21:45,220 --> 00:21:46,880
These aren't side dishes.
280
00:21:46,889 --> 00:21:48,150
You packed Dad's rocks.
281
00:21:48,157 --> 00:21:50,450
That's rich considering how much you eat.
282
00:21:50,459 --> 00:21:52,390
Come on. I'll carry these for you.
283
00:21:52,394 --> 00:21:54,220
Actually, it's all right.
284
00:21:54,229 --> 00:21:55,660
You said they're heavy.
285
00:21:55,664 --> 00:21:56,990
I'll carry them for you.
286
00:21:56,999 --> 00:22:00,100
I'm worried that the trip back alone will be dangerous for you.
287
00:22:00,102 --> 00:22:02,430
I'll be fine.
288
00:22:02,438 --> 00:22:05,500
- Eun Gi. Eun Gi? - He's asleep.
289
00:22:05,507 --> 00:22:07,595
Eun Gi, you jerk!
290
00:22:11,113 --> 00:22:14,950
Eun Gi, can you carry these home for me?
291
00:22:14,950 --> 00:22:16,980
I'm busy...
292
00:22:16,985 --> 00:22:18,950
harvesting apples.
293
00:22:18,954 --> 00:22:20,720
- I'll give you three dollars. - They'll rot.
294
00:22:20,723 --> 00:22:22,745
Four dollars.
295
00:22:23,525 --> 00:22:25,815
Address me as your older brother then.
296
00:22:28,931 --> 00:22:30,925
My brother.
297
00:22:32,568 --> 00:22:34,555
Five dollars it is.
298
00:22:34,970 --> 00:22:36,965
Bye, Mom.
299
00:22:39,208 --> 00:22:41,570
Don't skip your meals. You seem gaunt as it is.
300
00:22:41,577 --> 00:22:43,565
I'll be right back.
301
00:23:03,265 --> 00:23:05,230
You left home to keep fangirling?
302
00:23:05,234 --> 00:23:07,995
Mom will kill you if she finds out.
303
00:23:08,704 --> 00:23:11,835
I'm her daughter, so I doubt it.
304
00:23:16,245 --> 00:23:20,435
November 23, 2005, 2:13am.
305
00:23:20,482 --> 00:23:22,805
Have you already forgotten?
306
00:23:35,364 --> 00:23:38,395
No, please...
307
00:23:38,934 --> 00:23:41,130
No, you can't. Not the hair.
308
00:23:41,136 --> 00:23:43,865
I need it to look pretty.
309
00:23:44,339 --> 00:23:47,895
Not my hair...
310
00:23:52,147 --> 00:23:54,135
Hey.
311
00:23:59,988 --> 00:24:02,645
I changed the combination.
312
00:24:07,830 --> 00:24:09,860
How did you know that?
313
00:24:09,865 --> 00:24:11,230
It's obvious.
314
00:24:11,233 --> 00:24:12,800
970412.
315
00:24:12,801 --> 00:24:15,130
It's either his birthday, or 140523,
316
00:24:15,137 --> 00:24:17,225
the day he debuted.
317
00:24:19,875 --> 00:24:22,010
Don't you dare tell Mom though.
318
00:24:22,010 --> 00:24:24,865
I'll kill you if you do.
319
00:24:25,881 --> 00:24:28,380
This is why it's useless to have kids.
320
00:24:28,383 --> 00:24:30,645
How can you do this to Mom?
321
00:24:32,354 --> 00:24:34,875
- What's wrong? - My gosh.
322
00:24:40,395 --> 00:24:42,485
Hey!
323
00:24:44,266 --> 00:24:46,655
Don't touch him!
324
00:24:46,835 --> 00:24:49,270
Get away from him!
325
00:24:49,271 --> 00:24:51,525
You murderer.
326
00:24:59,748 --> 00:25:02,010
I'm the lunatic for letting a jerk like him...
327
00:25:02,017 --> 00:25:04,905
into a sacred place like this.
328
00:25:05,053 --> 00:25:07,350
You can't even distinguish between a person and a paper figure.
329
00:25:07,356 --> 00:25:09,885
How could you even play judo?
330
00:25:17,099 --> 00:25:19,230
- Sung Deok. - What?
331
00:25:19,234 --> 00:25:22,095
- I'm going. - Go.
332
00:26:01,443 --> 00:26:05,475
(Korea, New York)
333
00:26:41,583 --> 00:26:45,280
(New York, Shanghai)
334
00:26:45,287 --> 00:26:47,320
Ivanov's work has been sold.
335
00:26:47,322 --> 00:26:49,545
Congratulations.
336
00:26:58,500 --> 00:27:00,660
The next one is "Snow View".
337
00:27:00,669 --> 00:27:02,900
Landscape art by Liu Yiqiansi...
338
00:27:02,904 --> 00:27:05,735
in 1984.
339
00:27:25,961 --> 00:27:27,490
He looks like Shi An.
340
00:27:27,496 --> 00:27:31,925
We'll start the price from 10,000 dollars.
341
00:27:32,234 --> 00:27:35,365
11,000 dollars? 12,000 dollars.
342
00:27:36,338 --> 00:27:38,535
13,000 thousand dollars.
343
00:27:46,281 --> 00:27:49,180
It was made in 1987.
344
00:27:49,184 --> 00:27:51,305
He's Korean.
345
00:27:52,154 --> 00:27:55,290
Delicate lines and the balance of facial features.
346
00:27:55,290 --> 00:27:57,745
The perfect ratio is its characteristic.
347
00:27:58,360 --> 00:28:01,530
Wait. What are you talking about?
348
00:28:01,530 --> 00:28:04,285
The title of the art piece is...
349
00:28:04,466 --> 00:28:06,695
Ryan Gold.
350
00:28:10,405 --> 00:28:13,040
Don't tell me you're talking about yourself.
351
00:28:13,041 --> 00:28:14,670
Do you want it?
352
00:28:14,676 --> 00:28:16,665
What?
353
00:28:17,045 --> 00:28:18,935
No.
354
00:28:23,118 --> 00:28:25,875
I thought you wanted it.
355
00:28:25,921 --> 00:28:28,075
Since you stared at me so much.
356
00:28:32,260 --> 00:28:33,890
What a lunatic.
357
00:28:33,895 --> 00:28:35,925
Next.
358
00:28:37,399 --> 00:28:39,755
It's by Lee Sol.
359
00:28:46,108 --> 00:28:49,510
It was drawn by Lee Sol, an artist that I only know by name.
360
00:28:49,511 --> 00:28:51,865
I fell in love with this on first sight.
361
00:28:52,280 --> 00:28:54,235
My goodness.
362
00:28:55,784 --> 00:28:57,080
How much money is left?
363
00:28:57,085 --> 00:28:58,280
(Shi An's Birthday Support Fund)
364
00:28:58,286 --> 00:29:00,320
(Exchange Rate)
365
00:29:00,322 --> 00:29:05,255
(Shi An's Birthday Support Fund)
366
00:29:06,294 --> 00:29:09,685
It's an offer at the highest price.
367
00:29:16,738 --> 00:29:18,400
10,000 dollars, thank you.
368
00:29:18,406 --> 00:29:21,235
We're at 10,000 dollars.
369
00:29:21,810 --> 00:29:24,210
11,000 dollars.
370
00:29:24,212 --> 00:29:27,435
We're at 11,000 dollars.
371
00:29:27,616 --> 00:29:30,180
12? 12,000 dollars.
372
00:29:30,185 --> 00:29:32,120
Any more bids?
373
00:29:32,120 --> 00:29:35,920
13,000 dollars.
374
00:29:35,924 --> 00:29:39,060
No more bids? We're at 14,000 dollars.
375
00:29:39,060 --> 00:29:41,890
14, we're at 14,000 dollars.
376
00:29:41,897 --> 00:29:44,085
15?
377
00:29:44,332 --> 00:29:46,600
17,000 dollars? Anyone else?
378
00:29:46,601 --> 00:29:48,965
(Deok Mi, take me!)
379
00:29:54,609 --> 00:29:57,065
I'll take you home by all means.
380
00:29:57,312 --> 00:30:00,210
To all the members who've pitched in for Shi An's fanclub,
381
00:30:00,215 --> 00:30:04,345
I'll go all in and use all the birthday funds for this!
382
00:30:05,053 --> 00:30:07,450
23, 23,000 dollars.
383
00:30:07,455 --> 00:30:10,250
We have 23,000 dollars.
384
00:30:10,258 --> 00:30:11,690
Any more bids?
385
00:30:11,693 --> 00:30:14,260
24, 24,000 dollars.
386
00:30:14,262 --> 00:30:16,190
24,000 dollars. 25!
387
00:30:16,198 --> 00:30:19,060
26! 27,000 dollars.
388
00:30:19,067 --> 00:30:23,030
27, we have 27,000 dollars.
389
00:30:23,038 --> 00:30:26,600
28, 28,000 dollars.
390
00:30:26,608 --> 00:30:29,340
Any more bids? Any more?
391
00:30:29,344 --> 00:30:31,980
(Total sum: 27,000 dollars)
392
00:30:31,980 --> 00:30:34,580
(If I use my own money, I can purchase it.)
393
00:30:34,583 --> 00:30:36,480
No more?
394
00:30:36,484 --> 00:30:38,110
29!
395
00:30:38,119 --> 00:30:40,850
We have a bidder for 29,000.
396
00:30:40,856 --> 00:30:42,720
No more?
397
00:30:42,724 --> 00:30:46,215
(Exchange Rate)
398
00:30:47,963 --> 00:30:49,890
No one against 29,000?
399
00:30:49,898 --> 00:30:53,855
Please, please, please...
400
00:30:54,102 --> 00:30:55,200
(30,000 dollars)
401
00:30:55,203 --> 00:30:56,800
30,000 dollars!
402
00:30:56,805 --> 00:31:00,270
We are at 30,000 dollars.
403
00:31:00,275 --> 00:31:02,205
No more?
404
00:31:05,113 --> 00:31:09,050
Yes. 30,000 dollars, sold!
405
00:31:09,050 --> 00:31:11,405
Congratulations, sir.
406
00:31:29,671 --> 00:31:30,830
- Hey, mister! - Next is...
407
00:31:30,839 --> 00:31:35,735
a painting on canvas called, "Poor Love".
408
00:31:37,078 --> 00:31:39,235
Mister, wait.
409
00:31:41,816 --> 00:31:43,805
Wait!
410
00:31:44,252 --> 00:31:46,515
Excuse me, mister.
411
00:31:50,358 --> 00:31:52,720
That artwork you just bid for.
412
00:31:52,727 --> 00:31:54,120
Please yield it to me.
413
00:31:54,129 --> 00:31:56,485
Is it your first time at an action?
414
00:31:56,498 --> 00:31:59,960
I know this type of suggestion may sound odd,
415
00:31:59,968 --> 00:32:03,430
but if you think about it, it's for your sake.
416
00:32:03,438 --> 00:32:06,140
- Is that so? - Yes.
417
00:32:06,141 --> 00:32:08,940
You must've seen me winning Ivanov's work,
418
00:32:08,944 --> 00:32:11,170
and thought I was an expert with great taste.
419
00:32:11,179 --> 00:32:13,640
I guess you've followed me to bid for the next item.
420
00:32:13,648 --> 00:32:16,880
But actually, Lee Sol's work has not been...
421
00:32:16,885 --> 00:32:20,250
verified yet in terms of popularity or artistic value.
422
00:32:20,255 --> 00:32:24,050
I'm afraid the price you bid for is too high compared to its value.
423
00:32:24,059 --> 00:32:26,990
I also participated in this bid as per my client's request.
424
00:32:26,995 --> 00:32:28,460
So if you yield it to me...
425
00:32:28,463 --> 00:32:31,425
How much do you know about Ivanov...
426
00:32:31,566 --> 00:32:33,500
whose drawing you just bought?
427
00:32:33,501 --> 00:32:35,565
Besides its price.
428
00:32:37,572 --> 00:32:41,395
I work in the art industry.
429
00:32:41,643 --> 00:32:44,340
- Ivanov is... - He trembled his hands severely...
430
00:32:44,346 --> 00:32:45,940
from two years ago due to alcoholism.
431
00:32:45,947 --> 00:32:49,250
You bought a low-quality drawing by a painter who has lost his touch.
432
00:32:49,250 --> 00:32:51,705
Just by believing in his reputation.
433
00:32:55,590 --> 00:32:58,885
It's easy to talk about value with just reputation and price.
434
00:32:59,227 --> 00:33:01,560
But recognizing the true value of an art piece...
435
00:33:01,563 --> 00:33:03,985
is not something anyone can do.
436
00:33:18,346 --> 00:33:22,445
(Shanghai, Korea)
437
00:33:23,518 --> 00:33:26,475
If it weren't for that lunatic.
438
00:33:26,554 --> 00:33:31,185
Why did I hesitate? There's no limit to spending money for love.
439
00:33:31,960 --> 00:33:34,055
This is so annoying.
440
00:33:54,282 --> 00:33:57,345
I can't believe this!
441
00:33:58,820 --> 00:34:00,250
Director Eom.
442
00:34:00,255 --> 00:34:01,920
- Are you Ms. Sung Deok Mi? - Yes.
443
00:34:01,923 --> 00:34:04,390
We're from Seoul District Public Prosecutors' Office. Come with us.
444
00:34:04,392 --> 00:34:05,660
Let's go.
445
00:34:05,660 --> 00:34:07,720
This is breaking news. Director Eom So Hye,
446
00:34:07,729 --> 00:34:09,830
the wife of Charmain Kim Moo Seon of TK Group...
447
00:34:09,831 --> 00:34:13,260
who was arrested on charges of malpractice and embezzlement,
448
00:34:13,268 --> 00:34:16,700
has been suspected of being involved in creating slush funds.
449
00:34:16,704 --> 00:34:18,540
The special unit of Seoul Prosecutors's Office...
450
00:34:18,540 --> 00:34:21,540
carried out a search and seizure on Chaeum Gallery this morning,
451
00:34:21,543 --> 00:34:23,610
which is an affiliate of TK Group.
452
00:34:23,611 --> 00:34:26,540
The prosecution was investigating Chairman Kim...
453
00:34:26,548 --> 00:34:29,080
on charges of malpractice and embezzlement,
454
00:34:29,084 --> 00:34:31,310
and found out that Director Eom So Hye of Chaeum Gallery...
455
00:34:31,319 --> 00:34:34,280
was deeply involved in the establishment of slush funds.
456
00:34:34,289 --> 00:34:36,550
She has been arrested without warrant.
457
00:34:36,558 --> 00:34:39,855
The prosecution has been investigating this since 2014...
458
00:34:40,528 --> 00:34:43,985
A slush fund? No.
459
00:34:45,767 --> 00:34:48,430
I've never heard of any of this.
460
00:34:48,436 --> 00:34:50,300
I really don't know anything.
461
00:34:50,305 --> 00:34:52,635
Are you seriously going to be like this?
462
00:35:13,461 --> 00:35:15,725
My gosh, you startled me!
463
00:35:16,931 --> 00:35:19,955
- You're home. - Hey.
464
00:35:22,137 --> 00:35:24,225
Cheers.
465
00:35:34,048 --> 00:35:36,205
Are you okay?
466
00:35:36,217 --> 00:35:38,305
Of course.
467
00:35:42,790 --> 00:35:44,885
Seon Joo.
468
00:35:45,260 --> 00:35:47,555
Here you go again.
469
00:35:48,229 --> 00:35:51,485
I'm not going anywhere.
470
00:35:59,474 --> 00:36:01,495
Seon Joo.
471
00:36:01,876 --> 00:36:03,610
Do you know...
472
00:36:03,611 --> 00:36:08,035
what I enjoy the most about working at an art gallery?
473
00:36:10,084 --> 00:36:12,105
Getting paid?
474
00:36:14,856 --> 00:36:17,545
I love hanging art works...
475
00:36:19,761 --> 00:36:22,525
in the exhibition room.
476
00:36:23,398 --> 00:36:25,530
Once I do that,
477
00:36:25,533 --> 00:36:28,495
people come to the exhibition room...
478
00:36:28,636 --> 00:36:33,135
and feel moved by looking at the art work I hung up on the wall.
479
00:36:35,143 --> 00:36:38,010
I really love...
480
00:36:38,012 --> 00:36:40,535
doing that.
481
00:36:41,382 --> 00:36:45,305
How can someone love their work so much?
482
00:36:46,588 --> 00:36:51,345
You work way too hard. That's your problem.
483
00:36:55,163 --> 00:36:57,425
But Seon Joo...
484
00:37:00,268 --> 00:37:03,825
Apparently, the art works I've been hanging on the wall...
485
00:37:05,406 --> 00:37:09,135
were actually being used to buy a slush fund...
486
00:37:09,677 --> 00:37:13,135
instead of being used to touch people's hearts.
487
00:37:18,019 --> 00:37:20,175
I worked so hard.
488
00:37:21,155 --> 00:37:24,545
I worked so hard like a fool.
489
00:37:26,227 --> 00:37:28,790
You didn't know anything.
490
00:37:28,796 --> 00:37:31,185
You were not aware of it.
491
00:37:34,969 --> 00:37:37,300
But do you know...
492
00:37:37,305 --> 00:37:40,135
what angers me the most?
493
00:37:42,377 --> 00:37:44,465
What would I have done...
494
00:37:45,146 --> 00:37:47,935
if I knew everything?
495
00:37:49,684 --> 00:37:52,515
If I already knew about everything,
496
00:37:55,056 --> 00:37:57,585
do you think I would have refused to do my job?
497
00:37:59,460 --> 00:38:01,915
Do you think I would have been able to do that?
498
00:38:03,698 --> 00:38:05,795
Deok Mi.
499
00:38:06,701 --> 00:38:10,365
Do you think I would have been able to refuse?
500
00:38:16,911 --> 00:38:19,735
Stop crying. Wipe your tears.
501
00:38:23,084 --> 00:38:25,605
What a jerk.
502
00:38:26,654 --> 00:38:29,685
I really have no idea what I've been doing so far.
503
00:38:33,828 --> 00:38:36,585
It's not your fault.
504
00:38:38,800 --> 00:38:42,455
You're making me cry as well.
505
00:39:16,170 --> 00:39:18,165
Hello?
506
00:39:28,015 --> 00:39:31,405
Ms. Lee, is your best friend on a blind date?
507
00:39:32,553 --> 00:39:36,420
First of all, my friend doesn't meet guys in real life.
508
00:39:36,424 --> 00:39:39,085
The only guy she dates is in her phone screen and monitor.
509
00:39:40,595 --> 00:39:43,490
And secondly, why would she dare go on a blind date at my cafe?
510
00:39:43,498 --> 00:39:45,290
Any other human being can do that,
511
00:39:45,299 --> 00:39:47,800
but not my friend.
512
00:39:47,802 --> 00:39:49,270
But you're married with a kid.
513
00:39:49,270 --> 00:39:51,825
I only got married because I got pregnant.
514
00:39:57,912 --> 00:40:00,675
(GN, Lee Sang Hyun)
515
00:40:01,115 --> 00:40:02,110
You want to hire me as the team manager...
516
00:40:02,116 --> 00:40:04,150
of GN Group's Brand Marketing Team?
517
00:40:04,152 --> 00:40:06,920
Yes, the chairman's wife recommended you.
518
00:40:06,921 --> 00:40:08,680
She's best friends with Director Eom,
519
00:40:08,689 --> 00:40:11,385
so she frequently visited Chaeum Gallery.
520
00:40:11,459 --> 00:40:14,215
The wife of GN Group's chairman?
521
00:40:19,066 --> 00:40:21,195
You wench!
522
00:40:21,235 --> 00:40:23,030
- Ma'am. - Let me go!
523
00:40:23,037 --> 00:40:25,125
I said, let go!
524
00:40:25,373 --> 00:40:27,495
I'm sorry!
525
00:40:40,988 --> 00:40:44,090
She thinks highly of your competence.
526
00:40:44,091 --> 00:40:47,960
What would my main job be in the Brand Marketing Team?
527
00:40:47,962 --> 00:40:50,590
It won't be much different to what you have been doing.
528
00:40:50,598 --> 00:40:52,730
You'll be doing joint projects with art institutions...
529
00:40:52,733 --> 00:40:56,670
and social contribution projects with cultural foundations.
530
00:40:56,671 --> 00:40:58,500
I see.
531
00:40:58,506 --> 00:41:01,000
The job does sound very meaningful.
532
00:41:01,008 --> 00:41:03,210
Just for your information, this is the motto of our company.
533
00:41:03,211 --> 00:41:04,870
"Let's spend the evening outside of work."
534
00:41:04,879 --> 00:41:06,040
You'll have flexible work hours,
535
00:41:06,047 --> 00:41:08,010
so once you work 40 hours a week at the office,
536
00:41:08,015 --> 00:41:10,345
you're free to do whatever.
537
00:41:11,085 --> 00:41:14,275
Does this mean I'll get enough time to be a true fangirl?
538
00:41:29,937 --> 00:41:32,365
Is this crisis going to turn into an opportunity?
539
00:41:34,275 --> 00:41:35,910
Joo Hyuk.
540
00:41:35,910 --> 00:41:38,240
You can break whatever you want, but I still won't go bankrupt.
541
00:41:38,246 --> 00:41:40,635
My dad's a landlord.
542
00:41:56,130 --> 00:41:58,490
Director Eom, I have something to tell you.
543
00:41:58,499 --> 00:42:01,555
And what is that?
544
00:42:03,838 --> 00:42:08,035
- I've decide to quit... - Ms. Sung.
545
00:42:08,342 --> 00:42:10,770
How long have you worked for me?
546
00:42:10,778 --> 00:42:13,280
During the two months after you opened the gallery,
547
00:42:13,281 --> 00:42:15,510
you fired about 12 curators.
548
00:42:15,516 --> 00:42:19,250
Then you put me in charge because no one applied for the job.
549
00:42:19,253 --> 00:42:21,180
So it's been five years now.
550
00:42:21,188 --> 00:42:24,090
- Has it been that long already? - Yes.
551
00:42:24,091 --> 00:42:27,160
You really worked very hard.
552
00:42:27,161 --> 00:42:28,960
Yes.
553
00:42:28,963 --> 00:42:31,525
- That's why I'm here to tell you... - Yes, I know.
554
00:42:31,532 --> 00:42:33,760
The reason our gallery was able to exist until now...
555
00:42:33,768 --> 00:42:36,965
is all thanks to you, Ms. Sung.
556
00:42:38,205 --> 00:42:40,140
Take a look.
557
00:42:40,141 --> 00:42:43,040
You decided the layout and caption for all the art works.
558
00:42:43,044 --> 00:42:45,510
On top of that, you also painted the walls...
559
00:42:45,513 --> 00:42:47,140
and installed all the lights.
560
00:42:47,148 --> 00:42:50,750
You were involved in every little detail.
561
00:42:50,751 --> 00:42:54,920
To be honest, I started this gallery because I was sick...
562
00:42:54,922 --> 00:42:56,850
of hearing my husband telling me that he's the breadwinner.
563
00:42:56,857 --> 00:42:59,455
So what would I have known?
564
00:42:59,894 --> 00:43:01,820
If it weren't for you,
565
00:43:01,829 --> 00:43:05,285
Chaeum Gallery would have had to shut down a long time ago.
566
00:43:06,000 --> 00:43:08,060
- To be honest... - To be honest,
567
00:43:08,069 --> 00:43:09,830
I'm going to resign.
568
00:43:09,837 --> 00:43:12,030
What? You're going to resign?
569
00:43:12,039 --> 00:43:15,695
My husband's going to jail.
570
00:43:16,210 --> 00:43:18,270
And the reason I can easily resign...
571
00:43:18,279 --> 00:43:21,810
is because I trust that you'll take good care of the gallery.
572
00:43:21,816 --> 00:43:26,415
If not, I would have just decided to shut it down.
573
00:43:27,755 --> 00:43:29,785
Ms. Sung.
574
00:43:29,991 --> 00:43:33,520
Who do you think is the most suitable to become...
575
00:43:33,527 --> 00:43:36,055
the director of Chaeum Gallery?
576
00:43:38,799 --> 00:43:43,325
Someone who loves Chaeum Gallery as much as I do.
577
00:43:43,504 --> 00:43:47,370
Someone who has been here ever since the beginning.
578
00:43:47,375 --> 00:43:49,505
Who is that?
579
00:43:50,411 --> 00:43:52,505
Well, that's...
580
00:43:58,252 --> 00:44:03,845
That's the kind of person I want as the director.
581
00:44:04,191 --> 00:44:06,915
Do you understand what I mean?
582
00:44:47,034 --> 00:44:49,030
Darlings.
583
00:44:49,036 --> 00:44:51,965
This will be our next exhibit.
584
00:44:53,207 --> 00:44:56,805
(Shi An, the Great Beauty)
585
00:45:07,588 --> 00:45:09,920
Team Leader Sung Deok Mi?
586
00:45:09,924 --> 00:45:12,350
Actually, it's Director Sung Deok Mi now.
587
00:45:12,359 --> 00:45:14,620
Just take the other job.
588
00:45:14,628 --> 00:45:17,160
It'll be two years tops anyway.
589
00:45:17,164 --> 00:45:21,060
Do you know what keyword is related to Chaeum Gallery?
590
00:45:21,068 --> 00:45:23,065
Slush fund.
591
00:45:24,238 --> 00:45:26,600
For the past five years,
592
00:45:26,607 --> 00:45:29,110
I worked day and night as its curator.
593
00:45:29,110 --> 00:45:30,970
However, it's "slush fund".
594
00:45:30,978 --> 00:45:34,235
I can't give up like this. I'll get back its reputation.
595
00:45:34,281 --> 00:45:36,850
They say that our personalities make our fates.
596
00:45:36,851 --> 00:45:39,615
I guess you're living proof of that.
597
00:45:39,754 --> 00:45:42,985
Besides, we'll get to see each other every day.
598
00:45:43,591 --> 00:45:45,645
That's true.
599
00:45:46,026 --> 00:45:49,155
So when is Shi An arriving again?
600
00:45:50,030 --> 00:45:52,090
At 8:15.
601
00:45:52,099 --> 00:45:55,655
I can't believe you're not being paid for this devotion.
602
00:45:57,037 --> 00:45:58,500
My mask...
603
00:45:58,506 --> 00:46:00,840
Shouldn't you stop wearing that?
604
00:46:00,841 --> 00:46:03,970
You need to get Shi An to recognize your face.
605
00:46:03,978 --> 00:46:07,110
I won't be remembered as some generic fan.
606
00:46:07,114 --> 00:46:09,780
Someday, we'll meet as two professionals...
607
00:46:09,784 --> 00:46:11,510
and have our fates entwined.
608
00:46:11,519 --> 00:46:12,750
Wickedly entwined.
609
00:46:12,753 --> 00:46:16,315
You just don't have a conscience, do you? Get going then.
610
00:46:17,858 --> 00:46:20,715
We'll be wickedly entwined.
611
00:46:25,366 --> 00:46:27,130
I want to go with you too.
612
00:46:27,134 --> 00:46:30,700
Attention, please. Passengers of...
613
00:46:30,704 --> 00:46:35,570
Your personal runway is a private highway only I can access
614
00:46:35,576 --> 00:46:39,365
- Click, click! Click, click! - Click, click! Click, click!
615
00:46:43,284 --> 00:46:45,645
Let's sit for a while.
616
00:46:46,587 --> 00:46:49,150
What did you get?
617
00:46:49,156 --> 00:46:51,190
No way. Did you guys see this?
618
00:46:51,192 --> 00:46:53,190
It's the preview of Shi An's departure from New York.
619
00:46:53,194 --> 00:46:54,960
- Who's the fanpage manager? - Sindy.
620
00:46:54,962 --> 00:46:56,990
A fanpage master is someone...
621
00:46:56,997 --> 00:46:59,430
who posts photos and videos...
622
00:46:59,433 --> 00:47:00,860
of celebrities online.
623
00:47:00,868 --> 00:47:04,525
She must have gone to the US to take the same plane.
624
00:47:15,916 --> 00:47:17,580
She's just an obsessed stalker.
625
00:47:17,585 --> 00:47:20,520
Besides, I bet that Shi An likes Shi An is My Life more.
626
00:47:20,521 --> 00:47:22,720
Of course. Shi An wouldn't have found fame...
627
00:47:22,723 --> 00:47:25,290
if it weren't for Shi An is My Life.
628
00:47:25,292 --> 00:47:27,490
- Hello, we're White Ocean. - Hello, we're White Ocean.
629
00:47:27,494 --> 00:47:29,560
Hi, I'm Cha Shi An of White Ocean.
630
00:47:29,563 --> 00:47:31,390
I'm so nervous.
631
00:47:31,398 --> 00:47:32,860
Before Shi An debuted,
632
00:47:32,867 --> 00:47:35,660
she posted the videos she recorded and even added English subtitles.
633
00:47:35,669 --> 00:47:39,225
She even made recipes in his name go viral.
634
00:47:39,540 --> 00:47:41,400
I wouldn't be mad if Shi An...
635
00:47:41,408 --> 00:47:42,970
allowed Shi An is My Life a 1-on-1 date.
636
00:47:42,977 --> 00:47:45,965
- Me neither. - Same here.
637
00:48:57,318 --> 00:49:00,915
(Bodyguards in plain clothes?)
638
00:49:44,531 --> 00:49:47,295
I'm sure Shi An will give off a scent.
639
00:49:51,038 --> 00:49:54,295
- Does anyone see anything? - Nothing here.
640
00:49:58,579 --> 00:50:00,875
(International Arrivals)
641
00:50:24,171 --> 00:50:27,095
Seriously? You, get out of the way.
642
00:50:31,779 --> 00:50:34,835
Darn it. Get out of the way!
643
00:50:42,823 --> 00:50:43,890
It's Shi An!
644
00:50:43,891 --> 00:50:46,655
- What? - Where?
645
00:51:43,150 --> 00:51:45,605
What a relief.
646
00:51:54,094 --> 00:51:56,215
Are you all right?
647
00:51:58,599 --> 00:52:01,855
My gosh. Let me help you with that.
648
00:52:04,838 --> 00:52:06,700
What do you think you're doing?
649
00:52:06,707 --> 00:52:10,705
That's rich coming from the person who ripped my jacket.
650
00:52:10,777 --> 00:52:13,480
Still, my camera...
651
00:52:13,480 --> 00:52:14,610
Your camera?
652
00:52:14,615 --> 00:52:15,910
It seems too high-performance...
653
00:52:15,916 --> 00:52:18,550
for one needed to take pictures of that loser.
654
00:52:18,552 --> 00:52:20,575
What?
655
00:52:20,654 --> 00:52:24,050
Did you just call Shi An a loser?
656
00:52:24,057 --> 00:52:26,220
Why are you blaming him for something I did?
657
00:52:26,226 --> 00:52:28,990
I see you are all about manners.
658
00:52:28,996 --> 00:52:31,785
Then your apology is long overdue.
659
00:52:35,269 --> 00:52:36,870
Well, I'm extremely sorry.
660
00:52:36,870 --> 00:52:39,925
Let me at least see who's apologizing to me.
661
00:52:46,413 --> 00:52:48,475
No!
662
00:52:48,515 --> 00:52:51,105
No, don't take it off!
663
00:53:00,394 --> 00:53:03,525
What is wrong with her?
664
00:53:10,837 --> 00:53:12,570
Gosh, he's so pretty.
665
00:53:12,573 --> 00:53:15,200
Only I was able to land this shot.
666
00:53:15,209 --> 00:53:17,270
- It's a one-of-a-kind. - You're insane.
667
00:53:17,277 --> 00:53:19,465
Did he seem sick or tired?
668
00:53:20,047 --> 00:53:22,310
- I love his new hair color. - It's ash brown.
669
00:53:22,316 --> 00:53:24,850
- It's new. - Look how pretty he is!
670
00:53:24,851 --> 00:53:28,175
Seriously? Why's he blocking our dear Shi An?
671
00:53:28,355 --> 00:53:30,520
He even made eye-contact with your camera.
672
00:53:30,524 --> 00:53:32,090
Move.
673
00:53:32,092 --> 00:53:36,255
This is the guy that called our Shi An a loser.
674
00:53:38,332 --> 00:53:41,895
I think I've seen him somewhere, but I can't remember.
675
00:53:42,336 --> 00:53:45,725
Delicate lines and the balance of facial features.
676
00:53:46,073 --> 00:53:48,070
The perfect ratio is its characteristic.
677
00:53:48,075 --> 00:53:49,810
Don't tell me you're talking about yourself.
678
00:53:49,810 --> 00:53:51,965
Do you want it?
679
00:53:52,246 --> 00:53:55,110
Hey. That's the guy from before.
680
00:53:55,115 --> 00:53:58,080
That lunatic who took Shi An's favorite drawing from me in China.
681
00:53:58,085 --> 00:53:59,920
Do you remember?
682
00:53:59,920 --> 00:54:02,775
I can't believe I've met this lunatic again.
683
00:54:02,956 --> 00:54:05,020
That lunatic is not the problem right now.
684
00:54:05,025 --> 00:54:09,255
Sindy posted a preview of Shi An training his fans in his car.
685
00:54:09,463 --> 00:54:11,290
Don't worry about Sindy.
686
00:54:11,298 --> 00:54:13,625
Shi An is My Life is the queen of photoshopping.
687
00:54:14,501 --> 00:54:18,625
Gosh, how many photos did this guy ruin?
688
00:54:26,313 --> 00:54:29,635
(The Most Handsome Man in the Universe, Cha Shi An)
689
00:54:35,656 --> 00:54:38,185
Gosh, seriously.
690
00:54:39,760 --> 00:54:41,520
"Do you want it?" Please.
691
00:54:41,528 --> 00:54:43,560
What are you glaring at?
692
00:54:43,563 --> 00:54:46,700
Look at those mean-looking eyes.
693
00:54:46,700 --> 00:54:49,695
I'll blur out your eyes.
694
00:54:58,879 --> 00:55:01,135
Shall I post it now?
695
00:55:11,158 --> 00:55:15,560
(Shi An is My Life)
696
00:55:15,562 --> 00:55:17,360
I'd like to welcome everyone...
697
00:55:17,364 --> 00:55:21,060
who have come to the first exhibition of Shi An is My Life.
698
00:55:21,068 --> 00:55:25,200
I will only invite 100 people on a first-come-first-served basis,
699
00:55:25,205 --> 00:55:26,640
so I hope you understand.
700
00:55:26,640 --> 00:55:28,635
(Shi An is My Life)
701
00:55:31,712 --> 00:55:34,835
The first picture you will see is...
702
00:55:40,087 --> 00:55:42,980
Shi An smiling brightly as he sees his fans...
703
00:55:42,989 --> 00:55:44,850
waiting for him at the airport gate.
704
00:55:44,858 --> 00:55:46,720
Do you see all those hearts...
705
00:55:46,727 --> 00:55:49,490
- that his fans are sending him? - I love him.
706
00:55:49,496 --> 00:55:51,625
He's so adorable.
707
00:55:53,033 --> 00:55:56,055
Then let's move on to the next piece.
708
00:55:57,170 --> 00:56:01,495
(Exhibition 1, Exhibition 2)
709
00:56:01,942 --> 00:56:04,010
I know you have waited long.
710
00:56:04,010 --> 00:56:06,480
It's a picture of Shi An from the side.
711
00:56:06,480 --> 00:56:10,250
Shi An. I love you, Shi An.
712
00:56:10,250 --> 00:56:12,080
It's time for the last highlight.
713
00:56:12,085 --> 00:56:15,080
It's a super rare item from this airport preview.
714
00:56:15,088 --> 00:56:16,420
His 45-degree neck angle...
715
00:56:16,423 --> 00:56:19,090
and his cute face peeping out is the main point.
716
00:56:19,092 --> 00:56:20,990
It's "Peeping Shi An".
717
00:56:20,994 --> 00:56:22,560
I just want to stay here all night.
718
00:56:22,562 --> 00:56:25,760
(Shi An is My Life)
719
00:56:25,766 --> 00:56:28,355
Me too.
720
00:56:29,636 --> 00:56:31,925
Look at that.
721
00:56:32,239 --> 00:56:34,370
Be proud of yourselves as fangirls.
722
00:56:34,374 --> 00:56:36,370
(Shi An is My Life)
723
00:56:36,376 --> 00:56:39,370
(Peeping Shi An is so cute, Please look at me, I love you.)
724
00:56:39,379 --> 00:56:40,540
(I feel so happy.)
725
00:56:40,547 --> 00:56:41,540
(He's so charismatic.)
726
00:56:41,548 --> 00:56:43,845
(Thank you.)
727
00:57:04,171 --> 00:57:06,825
- Good morning. - Hey.
728
00:57:10,877 --> 00:57:14,235
Is it true Director Eom resigned?
729
00:57:14,681 --> 00:57:15,740
Did you hear?
730
00:57:15,749 --> 00:57:17,410
I couldn't tell you since she asked me...
731
00:57:17,417 --> 00:57:19,580
to keep it a secret until the official announcement.
732
00:57:19,586 --> 00:57:22,480
Goodness, gracious. Thank you.
733
00:57:22,489 --> 00:57:23,990
You seem too happy.
734
00:57:23,990 --> 00:57:27,615
Ms. Sung, it's finally time for us to work happily.
735
00:57:28,562 --> 00:57:31,960
Even if Director Eom's not here, there's a lot of work to do.
736
00:57:31,965 --> 00:57:33,730
I look forward to your hard work.
737
00:57:33,733 --> 00:57:35,960
- The next director... - You don't have to worry...
738
00:57:35,969 --> 00:57:38,030
about communication with the next director.
739
00:57:38,038 --> 00:57:41,135
You know I speak English on a native level.
740
00:57:41,374 --> 00:57:45,265
Communication? English?
741
00:57:45,312 --> 00:57:47,310
You didn't hear yet?
742
00:57:47,314 --> 00:57:51,005
The next director is a foreigner.
743
00:57:54,154 --> 00:57:56,175
Ms. Sung?
744
00:57:56,790 --> 00:58:00,685
Where is Director Eom right now?
745
00:58:03,430 --> 00:58:06,925
("Director Eom So Hye Announces Her Resignation")
746
00:58:07,133 --> 00:58:09,030
Please share a word with us.
747
00:58:09,035 --> 00:58:11,225
Please say something.
748
00:58:11,538 --> 00:58:13,130
Please get out of the way.
749
00:58:13,139 --> 00:58:15,970
We'll inform you later about the press conference.
750
00:58:15,976 --> 00:58:19,140
Please move. Please let her pass through.
751
00:58:19,145 --> 00:58:22,935
- Move! - Can you please say something?
752
00:58:36,429 --> 00:58:38,585
Why did you do that to me?
753
00:58:39,533 --> 00:58:42,855
Tell me. Why did you do that to me?
754
00:58:43,203 --> 00:58:46,065
I've thought about it so much.
755
00:58:46,239 --> 00:58:48,635
But I really don't understand.
756
00:58:49,709 --> 00:58:51,665
Tell me.
757
00:58:51,778 --> 00:58:54,835
I've worked for you for five years.
758
00:58:55,115 --> 00:58:58,005
I've slaved for you like a dog.
759
00:59:00,053 --> 00:59:02,015
Tell me.
760
00:59:02,289 --> 00:59:04,345
Say something.
761
00:59:04,591 --> 00:59:07,455
I said, say something!
762
00:59:08,662 --> 00:59:10,655
You...
763
00:59:11,264 --> 00:59:14,255
have insulted me.
764
00:59:26,179 --> 00:59:29,535
I can't let that wench who grabbed me by my hair...
765
00:59:31,217 --> 00:59:35,515
take away the dog I've raised all this time.
766
00:59:49,502 --> 00:59:51,525
Ms. Sung?
767
00:59:57,143 --> 00:59:58,710
You can eat that.
768
00:59:58,712 --> 01:00:01,840
What did you bring that for? You know I don't like fruit.
769
01:00:01,848 --> 01:00:06,045
Since you brought it, put it over there.
770
01:00:09,155 --> 01:00:11,650
How are you feeling?
771
01:00:11,658 --> 01:00:14,790
My husband said my resignation wouldn't be enough...
772
01:00:14,794 --> 01:00:18,085
and told me to put on a show by being hospitalized.
773
01:00:18,131 --> 01:00:19,390
Did you watch the news?
774
01:00:19,399 --> 01:00:21,895
Didn't I look really ill?
775
01:00:23,103 --> 01:00:25,500
Yes. By the way...
776
01:00:25,505 --> 01:00:28,170
About the next director...
777
01:00:28,174 --> 01:00:30,970
I've chosen the perfect successor...
778
01:00:30,977 --> 01:00:34,010
that will help me take advantage of the media.
779
01:00:34,014 --> 01:00:38,205
You just keep up your good work like you've always done.
780
01:00:43,390 --> 01:00:45,685
Do you want a banana?
781
01:00:52,098 --> 01:00:55,995
We've already hired someone else for the head of Brand Marketing Team.
782
01:01:15,455 --> 01:01:17,720
- I feel humiliated. - For what?
783
01:01:17,724 --> 01:01:19,390
She's the one who sold out her conscience.
784
01:01:19,392 --> 01:01:23,960
I knew well she had no conscience for the last five years.
785
01:01:23,963 --> 01:01:26,060
But I still trusted her.
786
01:01:26,066 --> 01:01:28,395
Director Eom is right.
787
01:01:28,735 --> 01:01:31,870
I think my greed has made me go mad.
788
01:01:31,871 --> 01:01:35,835
Hey. Don't let that gibberish get to you.
789
01:01:39,946 --> 01:01:41,840
What should you do when reality is messed-up?
790
01:01:41,848 --> 01:01:43,850
- Fangirling. - Right, fangirling.
791
01:01:43,850 --> 01:01:45,280
- Let's go. - Where?
792
01:01:45,285 --> 01:01:46,550
Pilgrimage.
793
01:01:46,553 --> 01:01:47,820
"Pilgrimage" is...
794
01:01:47,821 --> 01:01:50,750
visiting the places your favorite celebrities have gone to...
795
01:01:50,757 --> 01:01:53,885
and feeling the traces they left.
796
01:01:56,129 --> 01:01:58,385
This is driving me nuts.
797
01:01:58,498 --> 01:02:00,595
Wait for me!
798
01:02:25,425 --> 01:02:28,815
I've left it in the lobby, just like you asked.
799
01:02:42,809 --> 01:02:44,965
- We're going to check in. - Seon Joo.
800
01:02:45,578 --> 01:02:47,540
Let's just go.
801
01:02:47,547 --> 01:02:51,345
The suite Shi An stayed at is really expensive.
802
01:02:53,686 --> 01:02:57,515
Deok Mi, my dad's a landlord.
803
01:02:59,926 --> 01:03:01,560
My goodness.
804
01:03:01,561 --> 01:03:04,125
Wait for me.
805
01:03:10,270 --> 01:03:12,170
- Thank you. - Sir.
806
01:03:12,172 --> 01:03:15,635
Secretary Kim asked us to give you a different room.
807
01:03:17,010 --> 01:03:19,465
Here's the key for your suite.
808
01:03:23,616 --> 01:03:25,780
Welcome. What can I help you with?
809
01:03:25,785 --> 01:03:28,780
We'd like to stay in room number 3250, your suite.
810
01:03:28,788 --> 01:03:31,790
I'm sorry, ma'am. Someone else...
811
01:03:31,791 --> 01:03:33,990
checked in that suite just now.
812
01:03:33,993 --> 01:03:36,015
Just now?
813
01:03:36,362 --> 01:03:38,330
Would you like another room?
814
01:03:38,331 --> 01:03:40,385
No, it's okay.
815
01:03:43,203 --> 01:03:44,830
I was going to take advantage of having a rich friend,
816
01:03:44,838 --> 01:03:47,070
but I guess today isn't a good day.
817
01:03:47,073 --> 01:03:50,835
I'm grateful for the gesture, but you can save it for next time.
818
01:03:51,678 --> 01:03:55,810
I'm a fangirl that never retreats. I always go forward.
819
01:03:55,815 --> 01:03:58,510
Where are you going? Retreat... Hey, wait!
820
01:03:58,518 --> 01:04:01,450
Ma'am, is this yours?
821
01:04:01,454 --> 01:04:03,475
Oh, yes.
822
01:04:21,875 --> 01:04:23,895
Excuse me.
823
01:04:24,677 --> 01:04:26,765
Excuse me.
824
01:04:27,347 --> 01:04:31,605
Are you the guest who's staying in room number 3250?
825
01:04:32,318 --> 01:04:34,980
Can we switch rooms?
826
01:04:34,988 --> 01:04:37,120
- What? - You must be flabbergasted.
827
01:04:37,123 --> 01:04:40,320
- I know I'm being rude, but... - Do you?
828
01:04:40,326 --> 01:04:42,815
If you do, then you shouldn't ask.
829
01:04:43,162 --> 01:04:46,830
I never expect to get anything for free.
830
01:04:46,833 --> 01:04:51,270
I'll give you some money. How much do you want?
831
01:04:51,271 --> 01:04:54,335
I have an unexplainable reason for doing this.
832
01:04:54,474 --> 01:04:56,400
And what exactly is that?
833
01:04:56,409 --> 01:04:57,710
Well, that's...
834
01:04:57,710 --> 01:05:02,040
I'd like to know why I must put up with your rude behavior.
835
01:05:02,048 --> 01:05:04,605
I told you. It's unexplainable.
836
01:05:07,220 --> 01:05:09,315
Do you not want this?
837
01:05:12,525 --> 01:05:14,090
I'll tell you.
838
01:05:14,093 --> 01:05:16,320
Will you switch rooms if I tell you?
839
01:05:16,329 --> 01:05:18,385
The thing is...
840
01:05:19,032 --> 01:05:20,930
I'm on a pilgrimage.
841
01:05:20,934 --> 01:05:22,600
Well...
842
01:05:22,602 --> 01:05:25,030
I like this person.
843
01:05:25,038 --> 01:05:28,335
And that person once stayed in that suite.
844
01:05:28,541 --> 01:05:31,965
But we're not exactly able to see each other very easily.
845
01:05:38,685 --> 01:05:42,475
By the way, haven't we met before?
846
01:05:56,336 --> 01:05:58,365
Cheers.
847
01:06:07,113 --> 01:06:09,110
I'm the one who got betrayed by Director Eom.
848
01:06:09,115 --> 01:06:11,010
But why are you the one who looks so upset?
849
01:06:11,017 --> 01:06:14,215
I know we're here to make you feel better.
850
01:06:14,854 --> 01:06:16,780
But I really looked forward to fangirling with you...
851
01:06:16,789 --> 01:06:18,690
since it's been a while.
852
01:06:18,691 --> 01:06:21,655
It reminded me of how things were before I got married.
853
01:06:22,762 --> 01:06:25,130
Why did I get married?
854
01:06:25,131 --> 01:06:28,295
You shouldn't say that. You're crazy about your son.
855
01:06:28,334 --> 01:06:30,570
Yes, I know. Geon Woo is adorable.
856
01:06:30,570 --> 01:06:32,970
You should be more affectionate toward your husband.
857
01:06:32,972 --> 01:06:34,200
He's your soulmate.
858
01:06:34,207 --> 01:06:36,170
Deok Mi.
859
01:06:36,175 --> 01:06:38,810
The person who must meet in your life...
860
01:06:38,811 --> 01:06:42,080
- is not a soul mate. - Then what?
861
01:06:42,081 --> 01:06:44,645
A fangirl friend.
862
01:06:44,784 --> 01:06:47,420
My goodness. Hey, what time is it?
863
01:06:47,420 --> 01:06:49,420
Shi An's performing on a music show today.
864
01:06:49,422 --> 01:06:52,620
- I must be crazy. I totally forgot. - Here you go.
865
01:06:52,625 --> 01:06:54,815
Unbelievable.
866
01:07:01,901 --> 01:07:04,825
I thought she was here to meet the person she loves.
867
01:07:07,907 --> 01:07:10,795
I like this person.
868
01:07:11,577 --> 01:07:13,765
But we're not exactly...
869
01:07:13,946 --> 01:07:16,935
able to see each other very easily.
870
01:07:21,254 --> 01:07:25,885
- Look at his face. - He's so handsome.
871
01:07:30,997 --> 01:07:32,690
Naturally assuming that the person she loves...
872
01:07:32,698 --> 01:07:36,295
would be a guy is a biased thought and an act of discrimination.
873
01:07:36,803 --> 01:07:40,425
On top of that, she mustered up her courage and told me the truth.
874
01:07:44,177 --> 01:07:46,765
I can't believe I didn't believe her.
875
01:07:48,648 --> 01:07:51,245
I'm so disappointed in myself.
876
01:07:56,556 --> 01:07:58,920
Take my heart.
877
01:07:58,925 --> 01:08:01,020
I love you.
878
01:08:01,027 --> 01:08:03,115
It's over now.
879
01:08:04,997 --> 01:08:07,030
That made me so happy.
880
01:08:07,033 --> 01:08:09,655
- I'm going to go to the bathroom. - Okay.
881
01:08:17,810 --> 01:08:19,865
Wait.
882
01:08:33,526 --> 01:08:35,555
I'm about to cry.
883
01:08:35,862 --> 01:08:37,790
This is unbelievable.
884
01:08:37,797 --> 01:08:40,260
Seon Joo, I love you.
885
01:08:40,266 --> 01:08:42,130
- My gosh! - This is amazing.
886
01:08:42,135 --> 01:08:44,725
This is what Shi An used!
887
01:08:44,737 --> 01:08:46,725
This too!
888
01:08:48,574 --> 01:08:51,040
- Shoot it from the same angle. - Shi An looking depressed.
889
01:08:51,043 --> 01:08:52,570
Good.
890
01:08:52,578 --> 01:08:54,835
Open your mouth a little.
891
01:08:57,617 --> 01:08:59,080
I'll take one right now.
892
01:08:59,085 --> 01:09:00,820
1, 2, 3.
893
01:09:00,820 --> 01:09:03,075
Do you see that skin?
894
01:09:04,357 --> 01:09:06,190
- We just locked eyes. - My gosh.
895
01:09:06,192 --> 01:09:09,055
- I think he just looked at me. - You wish.
896
01:09:10,129 --> 01:09:11,560
My gosh. Hey.
897
01:09:11,564 --> 01:09:13,790
This is why you have to be young to be a fangirl.
898
01:09:13,799 --> 01:09:16,160
I'm already exhausted from laughing so much.
899
01:09:16,169 --> 01:09:18,830
But I have to say, I had so much fun thanks to you.
900
01:09:18,838 --> 01:09:21,495
I'll repay you once I get a new job.
901
01:09:21,674 --> 01:09:23,070
Are you really going to quit?
902
01:09:23,075 --> 01:09:24,170
Of course.
903
01:09:24,177 --> 01:09:27,780
I can't stay there even after getting humiliated by Director Eom.
904
01:09:27,780 --> 01:09:30,010
I'm going to throw a resignation letter...
905
01:09:30,016 --> 01:09:32,080
at her face tomorrow.
906
01:09:32,084 --> 01:09:35,575
What are you going to do after that? Do you have a plan?
907
01:09:36,689 --> 01:09:38,650
Of course.
908
01:09:38,658 --> 01:09:40,690
First, I'm going to buy a lottery ticket...
909
01:09:40,693 --> 01:09:42,955
at the convenience store.
910
01:09:43,329 --> 01:09:45,960
And then, I'm going to win the lottery.
911
01:09:45,965 --> 01:09:49,030
Hey. What kind of plan is that?
912
01:09:49,035 --> 01:09:53,025
A plan should be realistic and detailed.
913
01:09:53,372 --> 01:09:55,495
I didn't expect you to say that.
914
01:09:56,008 --> 01:09:58,340
You need to dream of a pig first.
915
01:09:58,344 --> 01:10:00,340
No, wait. You should dream of the president.
916
01:10:00,346 --> 01:10:03,335
That's more like it.
917
01:10:03,583 --> 01:10:06,050
If I win the lottery, I'm going to...
918
01:10:06,052 --> 01:10:08,450
Oh, right. Shi An will be holding a fansign event soon.
919
01:10:08,454 --> 01:10:10,320
I'll buy 1,000 albums for each of us.
920
01:10:10,323 --> 01:10:12,720
I'll buy 2,000 albums in total and go to the event.
921
01:10:12,725 --> 01:10:14,820
I'll also send stuff to the studio where he shoots his drama.
922
01:10:14,827 --> 01:10:17,490
I'll send a food truck, a snack truck, a coffee truck,
923
01:10:17,496 --> 01:10:19,690
and a churros truck.
924
01:10:19,699 --> 01:10:23,355
By the way, why did the guy suddenly offer to switch rooms?
925
01:10:23,569 --> 01:10:25,625
I don't know.
926
01:10:25,838 --> 01:10:28,300
But he really did seem familiar.
927
01:10:28,307 --> 01:10:31,570
I'm sure I saw him somewhere, but I can't remember.
928
01:10:31,577 --> 01:10:34,380
I tend to forget things easily after I gave birth to Geon Woo.
929
01:10:34,380 --> 01:10:36,540
Stop blaming it on Geon Woo.
930
01:10:36,549 --> 01:10:39,805
You were always like that. You're practically face-blind.
931
01:10:42,054 --> 01:10:44,945
How about we write your resignation letter?
932
01:10:46,192 --> 01:10:48,260
My beloved Director Eom...
933
01:10:48,261 --> 01:10:52,130
"Beloved"? Gosh, let's get rid of that. Seriously.
934
01:10:52,131 --> 01:10:54,695
It's already in the past now. Forget about it.
935
01:11:08,247 --> 01:11:10,635
Regardless of what happens, I'm always back at work.
936
01:12:19,585 --> 01:12:21,220
Do you work here?
937
01:12:21,220 --> 01:12:23,415
Yes. Just a moment.
938
01:12:25,191 --> 01:12:27,445
May I help you?
939
01:12:40,373 --> 01:12:42,695
Do you want it?
940
01:12:48,180 --> 01:12:50,435
Do you want it?
941
01:12:51,584 --> 01:12:53,705
My gosh!
942
01:13:35,761 --> 01:13:38,660
(Her Private Life)
943
01:13:38,664 --> 01:13:40,760
He's our new director.
944
01:13:40,766 --> 01:13:41,900
Are you easily intimidated by authority?
945
01:13:41,901 --> 01:13:44,370
- Keep doing what you've been doing. - Director!
946
01:13:44,370 --> 01:13:46,600
Even lunatics can be categorized.
947
01:13:46,605 --> 01:13:48,200
You'll also lose three things too.
948
01:13:48,207 --> 01:13:52,540
Trust, reputation, and the peace within the gallery.
949
01:13:52,545 --> 01:13:54,180
Leave. You're fired.
950
01:13:54,180 --> 01:13:57,140
- I'm fired? - Cha Shi An of White Ocean.
951
01:13:57,149 --> 01:13:58,910
Why did you do something that you can't handle?
952
01:13:58,918 --> 01:14:00,650
Who taught you to work like this?
953
01:14:00,653 --> 01:14:02,350
- Ms. Sung. - I got my revenge.
954
01:14:02,354 --> 01:14:03,550
Really?
955
01:14:03,556 --> 01:14:04,820
I won't go down alone.
956
01:14:04,824 --> 01:14:09,355
(Shi An)
68630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.