All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,465 --> 00:00:09,295 "In Mexico, data show that 53% of women 2 00:00:09,385 --> 00:00:11,385 cheat on their partners, 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,272 as opposed to 47% of men." 4 00:00:55,514 --> 00:00:56,644 Óscar? 5 00:00:58,017 --> 00:00:59,017 Óscar! 6 00:01:02,813 --> 00:01:05,783 No, please. Stop it, please. 7 00:01:05,900 --> 00:01:08,690 - I've had enough. - I'm here to make amends. 8 00:01:11,071 --> 00:01:12,241 Your coffee. 9 00:01:16,410 --> 00:01:17,830 You're not pissed anymore? 10 00:01:19,622 --> 00:01:21,292 Didn't you poison my coffee? 11 00:01:22,708 --> 00:01:23,668 I didn't. 12 00:01:25,461 --> 00:01:26,751 I messed up. 13 00:01:27,630 --> 00:01:29,630 I don't know how to put it, but... 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,680 I got jealous. 15 00:01:35,387 --> 00:01:36,557 You... 16 00:01:38,098 --> 00:01:39,518 - jealous? - Yes. 17 00:01:43,437 --> 00:01:45,687 My God, Adriana. 18 00:01:48,692 --> 00:01:50,362 Come here. Sit. 19 00:01:51,111 --> 00:01:52,151 Come here, babe. 20 00:01:58,744 --> 00:02:01,754 You know I wouldn't do anything to hurt you, right? 21 00:02:04,208 --> 00:02:05,538 Yes. I know. 22 00:02:06,043 --> 00:02:07,293 It was silly. 23 00:02:08,712 --> 00:02:12,802 But I promise the next time we play, I won't act like this... 24 00:02:12,883 --> 00:02:14,303 Are you out of your mind? 25 00:02:16,637 --> 00:02:18,257 There won't be a next time. 26 00:02:18,764 --> 00:02:21,394 We'll never play that game again in our lives. 27 00:02:22,017 --> 00:02:24,347 We agreed to save our marriage. 28 00:02:24,436 --> 00:02:26,516 But doing something less harmful. 29 00:02:26,605 --> 00:02:28,475 Really? Like what? 30 00:02:28,858 --> 00:02:30,528 I don't know. 31 00:02:31,068 --> 00:02:33,988 Jumping out of a plane without a parachute, for example. 32 00:02:34,530 --> 00:02:36,320 Everything's a joke to you. 33 00:02:36,991 --> 00:02:38,201 No, I... 34 00:02:41,704 --> 00:02:42,754 Listen. 35 00:02:43,497 --> 00:02:44,667 Come here. 36 00:02:45,666 --> 00:02:47,286 Come here, sweetheart. 37 00:02:47,376 --> 00:02:48,956 Relax, please. 38 00:02:50,838 --> 00:02:53,878 Yesterday was an unusual situation, okay? 39 00:02:55,050 --> 00:02:56,680 It's not going to happen again. 40 00:02:56,844 --> 00:03:00,144 And we need to find the right way to sort this out. 41 00:03:01,682 --> 00:03:02,602 Okay. 42 00:03:04,810 --> 00:03:06,850 You are the love of my life. 43 00:03:08,564 --> 00:03:09,984 I love you. 44 00:03:11,984 --> 00:03:14,454 I love you. Can you understand that? 45 00:03:24,371 --> 00:03:26,871 THE GAME OF KEYS 46 00:03:42,723 --> 00:03:44,143 Are you fucking kidding me? 47 00:03:50,940 --> 00:03:52,020 Sergio! 48 00:03:54,610 --> 00:03:57,070 Wait a second. Why are you taking my car? 49 00:03:57,154 --> 00:04:00,284 I'm sorry, sir. We're seizing your car. 50 00:04:00,699 --> 00:04:03,659 - Your down payment was returned. - What do you mean? 51 00:04:04,119 --> 00:04:06,079 There must be a mistake. 52 00:04:06,205 --> 00:04:08,785 Sir, I've been doing this job for 15 years. 53 00:04:09,291 --> 00:04:10,791 I've never made a mistake. 54 00:04:11,377 --> 00:04:12,627 Fuck! 55 00:04:13,337 --> 00:04:15,547 Can we sort this out? 56 00:04:21,011 --> 00:04:22,811 This is Mexico, right? 57 00:04:23,180 --> 00:04:24,720 We can sort this out. 58 00:04:33,565 --> 00:04:34,605 We're okay. 59 00:04:36,944 --> 00:04:38,204 Really, sir? 60 00:04:40,489 --> 00:04:41,699 It's a valid coupon! 61 00:04:43,534 --> 00:04:46,044 - I can explain it. - Let me guess. 62 00:04:46,829 --> 00:04:48,459 They didn't take bitcoins? 63 00:04:49,999 --> 00:04:52,959 Come on, sir. Take this holy card. 64 00:04:53,335 --> 00:04:55,915 - It's a collectible. - I don't need that! 65 00:04:56,005 --> 00:04:56,915 Fuck! 66 00:04:58,799 --> 00:05:00,509 - Morning. - Morning. 67 00:05:04,388 --> 00:05:06,968 You feel like having the best blowjob ever? 68 00:05:08,892 --> 00:05:11,692 But in return I want to know how did it go with Bárbara. 69 00:05:12,021 --> 00:05:15,521 - No. I don't want to talk about it. - Why not? 70 00:05:15,607 --> 00:05:17,567 Because I don't want to. 71 00:05:18,152 --> 00:05:21,162 It gets me horny thinking you're fucking another woman. 72 00:05:23,699 --> 00:05:25,529 Turning me on doesn't turn you on? 73 00:05:29,747 --> 00:05:30,867 The door! 74 00:05:33,208 --> 00:05:35,788 You weren't saved by the bell. 75 00:05:38,047 --> 00:05:40,877 It must be the yoga teacher. Come on, Chata. 76 00:05:54,646 --> 00:05:55,896 - Hello? - Hi. 77 00:05:57,024 --> 00:05:59,744 - I'm here for the dog. - The dog? 78 00:05:59,860 --> 00:06:02,280 Yes. I talked to Mr. Valentín. 79 00:06:03,030 --> 00:06:05,780 He didn't mention anything. Honey? 80 00:06:06,033 --> 00:06:09,203 - Somebody's here for the dog. - Yes. I'm coming. 81 00:06:10,120 --> 00:06:12,080 - Let him in. - I'm sorry. 82 00:06:12,164 --> 00:06:15,134 - Don't worry. It's okay. - He's the guy around the corner. 83 00:06:15,417 --> 00:06:16,837 I asked him to give the dog a bath. 84 00:06:17,795 --> 00:06:19,455 - Okay. - I forgot to mention it. 85 00:06:19,630 --> 00:06:23,010 - I'm glad you're having a bath. - I'm sorry. 86 00:06:24,802 --> 00:06:26,682 - I'll meditate and take a shower. - Okay, babe. 87 00:06:26,762 --> 00:06:28,512 - Which way? - That way, please. 88 00:06:28,597 --> 00:06:30,637 - This is Chata? - That's right. 89 00:06:31,266 --> 00:06:33,346 It was really amazing. 90 00:06:33,435 --> 00:06:35,145 The hotel is lovely. 91 00:06:35,979 --> 00:06:40,939 He picked some delicious oysters, and an exquisite champagne. 92 00:06:42,486 --> 00:06:43,736 And that's it. 93 00:06:46,281 --> 00:06:47,531 Then what? 94 00:06:48,117 --> 00:06:51,947 Then I got Siena's call. And that's all I got. 95 00:06:54,289 --> 00:06:55,919 He didn't get an erection? 96 00:06:57,251 --> 00:06:59,291 Your amazing boobs didn't do the trick? 97 00:06:59,378 --> 00:07:00,878 No. And they were expensive. 98 00:07:02,881 --> 00:07:05,841 I think Valentín is... 99 00:07:06,593 --> 00:07:08,893 How do you call it when you can't get an erection? 100 00:07:09,221 --> 00:07:10,311 Impotent? 101 00:07:10,389 --> 00:07:14,559 Leo, I think Valentín isn't into boobs. 102 00:07:15,602 --> 00:07:18,652 But Gaby's boobs are nice. 103 00:07:18,730 --> 00:07:20,150 Kind of small... 104 00:07:21,441 --> 00:07:24,151 - but firm... - Leo, enough. 105 00:07:24,194 --> 00:07:27,114 That's not what I meant exactly. I think... 106 00:07:27,948 --> 00:07:29,778 Valentín is gay. 107 00:07:30,325 --> 00:07:31,615 - Valentín? - Yes. 108 00:07:31,702 --> 00:07:34,202 - Gay? - I don't have time for this. Bye. 109 00:07:34,580 --> 00:07:36,620 Wait. Your lunchbox. 110 00:07:41,170 --> 00:07:43,880 - You look gorgeous today. - Thanks. 111 00:07:44,089 --> 00:07:45,629 - Hand me that. - Tell me! 112 00:07:45,716 --> 00:07:48,586 - Give me that! - Why didn't you have sex with him? 113 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I don't want to talk about that, please! 114 00:07:51,013 --> 00:07:52,513 Why not? 115 00:07:52,848 --> 00:07:55,678 I'm sure you like him and he likes you. 116 00:07:56,602 --> 00:07:57,942 I really do. 117 00:07:59,771 --> 00:08:01,321 - Sergio! - Hi. 118 00:08:01,773 --> 00:08:03,323 What a nice surprise. 119 00:08:03,734 --> 00:08:06,364 Did you forget something last night? 120 00:08:06,862 --> 00:08:08,952 - Not exactly. - Shut up, or I'll kill you. 121 00:08:09,239 --> 00:08:12,029 Hi, Sergio. What are you doing here? 122 00:08:12,326 --> 00:08:15,326 I was in the neighborhood, and I wanted to see your office. 123 00:08:15,579 --> 00:08:17,079 It's so nice. 124 00:08:18,832 --> 00:08:20,252 He's all horny. 125 00:08:21,335 --> 00:08:24,755 - It looks great. - It does indeed. 126 00:08:27,257 --> 00:08:30,137 - It does. - Hey, you still have work to do? 127 00:08:30,469 --> 00:08:32,179 I thought I could buy you a coffee. 128 00:08:34,890 --> 00:08:37,810 I think so. We still have a lot of work to do. 129 00:08:37,893 --> 00:08:41,023 It's okay. I can handle it. We are almost done. 130 00:08:41,480 --> 00:08:45,280 You can take a coffee break. I think you need it. 131 00:08:47,152 --> 00:08:48,202 Shall we? 132 00:08:49,154 --> 00:08:50,244 Sure. 133 00:08:51,615 --> 00:08:54,025 - Go ahead. - Bye, Barbs. 134 00:08:55,118 --> 00:08:56,118 Bye! 135 00:08:59,748 --> 00:09:01,918 I thought you'd be mad at me. 136 00:09:02,584 --> 00:09:03,674 Why? 137 00:09:12,219 --> 00:09:14,179 For last night, Sergio. 138 00:09:16,014 --> 00:09:18,354 For what I didn't do last night. 139 00:09:18,809 --> 00:09:22,099 Let me. Last night? What happened last night? 140 00:09:22,354 --> 00:09:23,984 I forgot. 141 00:09:26,650 --> 00:09:27,780 Thanks. 142 00:09:29,820 --> 00:09:32,530 Tell me. How have you been? 143 00:09:32,781 --> 00:09:33,951 Are you happy? 144 00:09:34,199 --> 00:09:35,829 Sure, I am. 145 00:09:37,286 --> 00:09:39,406 I love my family. 146 00:09:39,871 --> 00:09:41,461 I love my job. 147 00:09:42,916 --> 00:09:45,336 My life isn't as exciting as yours. 148 00:09:45,752 --> 00:09:47,712 But everything works fine. 149 00:09:47,963 --> 00:09:51,013 Sometimes excitement is good. 150 00:09:51,633 --> 00:09:52,803 Sometimes it isn't. 151 00:09:53,010 --> 00:09:54,890 What kind of excitement does Siena represent? 152 00:09:56,305 --> 00:09:57,805 Siena is... 153 00:09:58,807 --> 00:10:01,227 I don't know. She is good, for now. 154 00:10:02,769 --> 00:10:05,899 I think she's as unstable as I am, that's why we get along. 155 00:10:07,065 --> 00:10:08,935 - What about Óscar? - Óscar? 156 00:10:09,651 --> 00:10:11,991 He is too stable. 157 00:10:13,363 --> 00:10:15,373 - Your check, sir. - Thank you. 158 00:10:17,159 --> 00:10:18,159 Right. 159 00:10:30,339 --> 00:10:32,919 No, please. 160 00:10:33,133 --> 00:10:36,093 - I said I'd buy you a coffee. - No, we can split it. 161 00:10:36,178 --> 00:10:38,058 You don't need to buy me. 162 00:10:40,057 --> 00:10:41,057 Thanks. 163 00:10:42,851 --> 00:10:44,101 You know? 164 00:10:45,687 --> 00:10:47,517 I can't discuss this with Siena. 165 00:10:50,317 --> 00:10:53,987 We haven't seen each other in years, but I trust you. 166 00:10:55,238 --> 00:10:59,198 Let's say I'm short of money right now. 167 00:10:59,534 --> 00:11:00,584 Really? 168 00:11:01,870 --> 00:11:05,250 What about your investments? 169 00:11:05,832 --> 00:11:10,502 I had to sell all my stock in order to invest in an app. 170 00:11:11,046 --> 00:11:14,166 I thought it was an once in a lifetime opportunity. 171 00:11:14,299 --> 00:11:18,099 And I invested all my money... 172 00:11:18,804 --> 00:11:22,354 in my dream. But in the meantime, I am broke. 173 00:11:23,141 --> 00:11:25,191 - But I think that's great. - Do you? 174 00:11:25,685 --> 00:11:27,805 You are going after your dream. 175 00:11:27,896 --> 00:11:30,726 You're taking chances, I never do that. 176 00:11:30,982 --> 00:11:33,532 My life is pretty steady. 177 00:11:34,194 --> 00:11:35,284 Listen. 178 00:11:37,656 --> 00:11:40,776 I'd love to help you. 179 00:11:40,951 --> 00:11:44,041 - It's not much, but... - Adriana, come on. 180 00:11:44,204 --> 00:11:46,754 You know, I can't... 181 00:11:46,957 --> 00:11:48,787 I can't take your money. 182 00:11:48,875 --> 00:11:53,125 You can pay me back when you become a millionaire. 183 00:11:53,547 --> 00:11:55,917 - That's what friends are for. - Thank you. 184 00:11:58,301 --> 00:11:59,511 Can I tell you something? 185 00:12:00,762 --> 00:12:02,852 I never thought you'd marry Óscar. 186 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 Why not? 187 00:12:08,687 --> 00:12:11,937 Minutes later, the second house owner shows up. 188 00:12:12,023 --> 00:12:13,283 He's furious. 189 00:12:13,483 --> 00:12:16,533 And he started crying, "You cheated on me, bitch." 190 00:12:17,279 --> 00:12:18,659 Then the boyfriend said, 191 00:12:18,738 --> 00:12:21,028 "Please, stop. The dog groomer is here." 192 00:12:21,741 --> 00:12:24,081 Then they went to the bedroom. 193 00:12:24,119 --> 00:12:28,039 I started hearing screams that then turned into moans. 194 00:12:28,373 --> 00:12:32,423 Turns out the couple liked to have wild make-up sex. 195 00:12:33,044 --> 00:12:35,264 I'm sure your wife loves your stories. 196 00:12:36,214 --> 00:12:38,224 Husband. His name is Juan. 197 00:12:38,842 --> 00:12:40,722 I'm so sorry, Pedro. 198 00:12:42,137 --> 00:12:43,597 I didn't think you were gay. 199 00:12:43,680 --> 00:12:45,720 I mean, there's nothing wrong with that. 200 00:12:45,765 --> 00:12:47,675 - Sorry. - No. It's okay. 201 00:12:47,851 --> 00:12:49,981 I mean, it's not a big deal. 202 00:12:50,270 --> 00:12:51,650 I'm just gay. 203 00:12:51,980 --> 00:12:55,730 You know? I've always wondered how a gay... 204 00:12:56,776 --> 00:12:59,276 - can tell that another man is gay. - Have you? 205 00:12:59,821 --> 00:13:03,331 Do you just ask him? How do you notice? 206 00:13:03,700 --> 00:13:05,410 In this homophobic country, 207 00:13:05,744 --> 00:13:08,964 if you dare to ask a man whether he's gay, he can kill you. 208 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 - Sure. - Right? 209 00:13:11,208 --> 00:13:15,798 Well, let's just say we have some kind of radar 210 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 that lets us know when someone's gay. 211 00:13:19,799 --> 00:13:22,509 - Really? - Of course not! I'm just kidding. 212 00:13:23,428 --> 00:13:26,348 The best way to avoid getting killed 213 00:13:26,431 --> 00:13:28,681 is by downloading a gay app. 214 00:13:30,435 --> 00:13:34,265 - Can I show you? - No. I was just curious. 215 00:13:34,856 --> 00:13:35,896 Just curious, eh? 216 00:13:37,067 --> 00:13:39,687 I mean, I'm writing a book. 217 00:13:40,820 --> 00:13:43,450 - About gay stuff. - Okay. A book? 218 00:13:43,532 --> 00:13:45,532 - That's right. - Okay. 219 00:13:45,659 --> 00:13:49,909 Great. I'd love to read it once it's finished. 220 00:13:50,372 --> 00:13:51,462 Sure! 221 00:13:51,706 --> 00:13:55,036 - Okay. She's done. - My baby girl. 222 00:13:55,252 --> 00:13:58,002 Kiss me. 223 00:14:06,930 --> 00:14:09,720 - Hi, honey. How was your day? - Good. 224 00:14:10,141 --> 00:14:11,141 Cool. 225 00:14:19,442 --> 00:14:21,572 Óscar. That's enough. 226 00:14:22,279 --> 00:14:24,199 - What? - Get up. We're going shopping. 227 00:14:24,781 --> 00:14:25,821 Why? 228 00:14:26,491 --> 00:14:30,121 Because we agreed that we're going to work on our marriage. 229 00:14:30,495 --> 00:14:33,075 It's not nice to come home and see you in your slippers. 230 00:14:33,582 --> 00:14:35,882 It's not sexy at all, Óscar. 231 00:14:37,335 --> 00:14:40,955 - It was a present from Mica. - It's always your same answer. 232 00:14:41,047 --> 00:14:42,667 That's enough! 233 00:14:44,134 --> 00:14:45,224 Please. 234 00:14:48,430 --> 00:14:49,310 Okay? 235 00:14:50,682 --> 00:14:51,732 Okay. 236 00:14:53,143 --> 00:14:54,193 Let's go. 237 00:15:18,293 --> 00:15:23,133 I think this jacket would look great on you, baby. 238 00:15:23,923 --> 00:15:25,263 Great, sure. 239 00:15:25,342 --> 00:15:29,262 I mean, if you like it. Because we have more options. 240 00:15:32,891 --> 00:15:34,481 Look! 241 00:15:37,020 --> 00:15:40,110 Look. This one is cool. Do you like it? 242 00:15:58,667 --> 00:16:00,337 Try this. 243 00:16:08,009 --> 00:16:09,259 Hello? Lucía? 244 00:16:10,053 --> 00:16:13,643 How are you? No, I'm not home. Why? 245 00:16:16,017 --> 00:16:17,517 Yes. I know. 246 00:16:17,936 --> 00:16:21,856 I interviewed three prospects and none of them were eligible. 247 00:16:24,984 --> 00:16:27,324 Hang up the phone. Tell her you'll get back to her. 248 00:16:27,904 --> 00:16:30,284 - Hang up. - Can I call you back? 249 00:16:30,824 --> 00:16:33,544 Okay. Fine. I'll talk to you later. 250 00:16:34,411 --> 00:16:35,541 Sergio! 251 00:16:36,079 --> 00:16:39,709 - He's suitable for the job. - Sergio? Sure. 252 00:16:39,791 --> 00:16:44,091 - Yes. - He's a millionaire. 253 00:16:44,629 --> 00:16:48,879 He's waiting to figure out something about an app. 254 00:16:48,967 --> 00:16:50,677 I'm sure he can help you. 255 00:16:52,554 --> 00:16:54,764 I don't think he wants to get involved 256 00:16:55,265 --> 00:16:58,345 with toilet paper or sanitary products. 257 00:16:58,768 --> 00:17:00,768 Are you sure? Give it a try. 258 00:17:01,688 --> 00:17:05,858 You work around the clock, you can use the help. 259 00:17:08,403 --> 00:17:12,283 Look, why don't you go out with him and the others tonight? 260 00:17:12,574 --> 00:17:16,084 You can show off your new look, that suits you great, 261 00:17:16,161 --> 00:17:17,751 and then you can approach Sergio. 262 00:17:17,912 --> 00:17:21,042 We agreed to watch a movie with Mica tonight. 263 00:17:21,082 --> 00:17:23,752 We didn't. It's lady's night. 264 00:17:24,586 --> 00:17:27,706 - Okay. - Call Sergio and the others. 265 00:17:27,756 --> 00:17:31,046 You can go out for dinner or something relax. 266 00:17:42,061 --> 00:17:43,691 Okay, gentlemen. 267 00:17:44,522 --> 00:17:47,072 Hey, buddy. You said we were going to a bar, 268 00:17:47,400 --> 00:17:50,150 not a human trafficking joint. 269 00:17:50,403 --> 00:17:51,453 This is a bar 270 00:17:51,613 --> 00:17:55,453 which also features naked women dancing, by their own will. 271 00:17:55,784 --> 00:17:59,414 There's another joint nearby with a superb whisky. 272 00:18:00,038 --> 00:18:03,748 - Okay. Let's go. - We've just arrived. Listen. 273 00:18:04,793 --> 00:18:06,173 Let me tell you something. 274 00:18:06,920 --> 00:18:09,010 If within the hour you still want to leave, 275 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 I'll give you 2000 pesos each. 276 00:18:11,382 --> 00:18:13,472 Otherwise, you'll pay me. 277 00:18:14,219 --> 00:18:17,059 - Okay. Fine, why not? - Deal. 278 00:18:27,148 --> 00:18:28,438 - Hey. - Hi. 279 00:18:28,817 --> 00:18:30,737 - Here, your glass of wine. - Thanks. 280 00:18:33,196 --> 00:18:35,106 - Where's Bárbara? - She'll be right here. 281 00:18:35,490 --> 00:18:38,660 I asked her to be here later. I wanted to talk to you first. 282 00:18:40,620 --> 00:18:43,830 Are you still upset about last night? How are you? 283 00:18:45,291 --> 00:18:46,671 I'm not upset. 284 00:18:47,877 --> 00:18:50,127 I mean, I was last night. 285 00:18:50,213 --> 00:18:52,263 But I came back to my senses. 286 00:18:53,049 --> 00:18:55,589 I know you. Are you sure? 287 00:18:55,927 --> 00:18:58,677 I'm sure. We are fine, okay? 288 00:19:03,268 --> 00:19:07,018 That's the point of the game. No one needs to apologize. 289 00:19:08,815 --> 00:19:11,315 Then tell me. Why didn't you fuck Sergio? 290 00:19:11,693 --> 00:19:13,903 You've been wanting to do that since school. 291 00:19:14,028 --> 00:19:15,658 - What happened? - I know. 292 00:19:17,031 --> 00:19:19,161 - It was you? - Hello! 293 00:19:19,534 --> 00:19:22,164 - Hi! - Am I interrupting? 294 00:19:22,745 --> 00:19:25,205 The traffic was so heavy. 295 00:19:25,290 --> 00:19:29,090 Stop. She knows everything. We are all good. 296 00:19:29,878 --> 00:19:31,088 - We are good. - What's this? 297 00:19:31,170 --> 00:19:32,210 Wine. 298 00:19:33,631 --> 00:19:34,591 Waiter. 299 00:19:34,674 --> 00:19:37,474 Tequila, please. Neat. 300 00:19:38,011 --> 00:19:39,301 A bottle. 301 00:19:44,475 --> 00:19:46,435 Take it all off! 302 00:19:49,188 --> 00:19:51,768 You are so talented, baby. 303 00:19:51,858 --> 00:19:53,898 Here, this is for your tuition. 304 00:19:55,153 --> 00:19:57,823 You know your job, Ludwi. 305 00:20:11,169 --> 00:20:12,999 Now, it's time. 306 00:20:13,171 --> 00:20:14,961 Shall we leave or shall you pay? 307 00:20:15,256 --> 00:20:18,926 - Here is your money. - I'm staying. 308 00:20:19,594 --> 00:20:22,514 It's a pleasure doing business with you, guys. 309 00:20:22,597 --> 00:20:24,177 - Here. - Thanks. 310 00:20:24,265 --> 00:20:25,515 Excellent. 311 00:20:33,691 --> 00:20:34,981 Really? 312 00:20:35,693 --> 00:20:38,613 I was in third grade. 313 00:20:38,780 --> 00:20:42,280 I was chosen for this girl Mary's role in the Christmas play. 314 00:20:43,117 --> 00:20:45,197 You mean Virgin Mary! 315 00:20:46,329 --> 00:20:48,869 If your mom could hear you, she'd kill you. 316 00:20:50,291 --> 00:20:53,291 I remember practicing 24/7. 317 00:20:53,378 --> 00:20:55,838 And when I made my debut as an actress... 318 00:20:56,756 --> 00:20:58,466 guess what happened? 319 00:20:59,801 --> 00:21:00,971 Nothing! 320 00:21:01,511 --> 00:21:04,221 - I was just standing there. - Really? 321 00:21:04,347 --> 00:21:05,767 The poor Joseph was left 322 00:21:05,848 --> 00:21:08,228 in the nativity scene talking to himself. 323 00:21:08,726 --> 00:21:11,266 I've always been such a coward. 324 00:21:12,397 --> 00:21:14,857 I think she's referring to The Game of Keys. 325 00:21:14,941 --> 00:21:17,111 I mean, she's comparing... 326 00:21:17,527 --> 00:21:21,857 Joseph is... She's comparing Joseph to Sergio. 327 00:21:22,073 --> 00:21:23,833 No, you are wrong. 328 00:21:24,492 --> 00:21:25,952 According to her. 329 00:21:27,745 --> 00:21:30,745 Of course not! Sergio has nothing to do with it. 330 00:21:30,832 --> 00:21:32,792 What I mean is... 331 00:21:33,626 --> 00:21:36,956 Óscar doesn't want to fuck again! 332 00:21:37,213 --> 00:21:39,133 - Why not? - Because! 333 00:21:39,507 --> 00:21:41,677 I can't persuade him anymore! 334 00:21:42,677 --> 00:21:44,887 - Hi! May I? - Please. 335 00:21:45,346 --> 00:21:47,806 - Your name is Ludwi? - That's right. 336 00:21:48,016 --> 00:21:49,346 Hey, Ludwi. 337 00:21:49,642 --> 00:21:52,402 I was wondering... 338 00:21:53,021 --> 00:21:57,571 Would you have a drink with me and my friends? I'm Leo. 339 00:21:57,650 --> 00:22:01,320 Sure. I can't turn you down. You are so cute. 340 00:22:03,740 --> 00:22:05,160 You are cute too. 341 00:22:05,616 --> 00:22:08,076 - You are done. - Somebody help him, please. 342 00:22:08,161 --> 00:22:10,251 Are you from the north of the country? 343 00:22:10,329 --> 00:22:12,709 Yes. From Hermosillo, to be exact. 344 00:22:13,166 --> 00:22:17,376 Hey, well. My shift ends in about an hour. 345 00:22:17,545 --> 00:22:20,875 Tell me. Do you wait for me and leave together? 346 00:22:24,177 --> 00:22:26,797 Wait. Come on, Ludwi. I would hate to exploit you. 347 00:22:27,346 --> 00:22:30,846 You're the only one who's going to explode, handsome. 348 00:22:33,227 --> 00:22:34,597 Handsome! 349 00:22:35,646 --> 00:22:38,976 I'll give you my number in case you change your mind. 350 00:22:39,275 --> 00:22:41,235 Come on, write it down! 351 00:22:41,569 --> 00:22:42,779 Tell me. 352 00:22:43,154 --> 00:22:45,704 - Let's visualize... - Fucking? 353 00:22:45,907 --> 00:22:47,077 Fucking. 354 00:22:48,868 --> 00:22:50,828 - Obviously! - As Gaby says... 355 00:22:51,037 --> 00:22:55,287 - We need to visualize and manifest. - Right. To visualization. 356 00:22:56,000 --> 00:22:59,460 What are we visualizing? That Óscar wants to fuck again. 357 00:22:59,879 --> 00:23:03,089 Did you see that, boys? 358 00:23:04,133 --> 00:23:06,843 - Are you leaving with her? - Of course not. 359 00:23:07,220 --> 00:23:09,760 I'm just joking. 360 00:23:09,847 --> 00:23:13,517 But my sexual fantasy is banging a whore. 361 00:23:14,060 --> 00:23:17,770 My fantasy is having sex with seven, I've only had six and a half. 362 00:23:20,691 --> 00:23:23,951 I dream of Mary Jane, Spiderman's girlfriend. 363 00:23:28,658 --> 00:23:30,328 - And you, Valentín? - What? 364 00:23:30,409 --> 00:23:32,829 - Who would you like to fuck? - Me? 365 00:23:33,579 --> 00:23:34,709 You. 366 00:23:37,458 --> 00:23:39,668 - Gaby. - Fuck off! 367 00:23:40,002 --> 00:23:42,592 To Gaby! 368 00:23:42,964 --> 00:23:44,594 To Gaby, indeed! 369 00:23:46,300 --> 00:23:47,680 Come on, let's do it. 370 00:23:48,553 --> 00:23:52,183 - Here we go. Visualize that... - I hold the bottle. 371 00:23:54,350 --> 00:23:56,980 It's like holding an electrode. 372 00:23:58,646 --> 00:24:01,896 - "I want to fuck." - You idiots. 373 00:24:01,983 --> 00:24:03,113 Who? 374 00:24:03,568 --> 00:24:06,648 "I want to fuck." 375 00:24:07,822 --> 00:24:09,452 "I want to fuck." 376 00:24:09,949 --> 00:24:12,159 - I need to fuck. - You really do. 377 00:24:12,410 --> 00:24:15,080 - Shut up! - You really need it! 378 00:24:16,581 --> 00:24:17,711 Cheers. 379 00:24:19,041 --> 00:24:21,921 You can tell me... anything. 380 00:24:24,088 --> 00:24:26,048 - Anything... - I... 381 00:24:26,841 --> 00:24:30,431 I need some help at the office. 382 00:24:32,972 --> 00:24:33,932 I mean... 383 00:24:34,307 --> 00:24:36,387 We are a small company... 384 00:24:36,642 --> 00:24:39,272 but Adriana thought 385 00:24:39,395 --> 00:24:42,185 that you might be interested in the job. 386 00:24:42,315 --> 00:24:44,775 - Work for me. - I can do that. 387 00:24:46,944 --> 00:24:48,364 I'm in, bro. 388 00:24:49,030 --> 00:24:52,280 - I can't say no to you. - Really? 389 00:24:52,366 --> 00:24:54,866 Sure, buddy. I'm being serious. 390 00:24:55,953 --> 00:24:57,043 I'm serious. 391 00:24:59,624 --> 00:25:01,084 I can start tomorrow. 392 00:25:02,126 --> 00:25:04,796 Not now. I can't, I'm busy. 393 00:25:07,757 --> 00:25:09,757 I like you. 394 00:25:11,886 --> 00:25:14,806 Sergio has a background in advertising agencies. 395 00:25:15,973 --> 00:25:18,563 - Including Apple. - That's right. 396 00:25:18,851 --> 00:25:22,441 I've worked in almost every major company, as a freelancer. 397 00:25:23,564 --> 00:25:24,824 Well, yes. 398 00:25:25,524 --> 00:25:27,824 Your resume is awesome. 399 00:25:28,361 --> 00:25:30,321 We're trying to sell tampons, 400 00:25:30,404 --> 00:25:32,994 how can we benefit from your experience? 401 00:25:34,408 --> 00:25:37,408 Look, Lucía. If I learned anything from working in advertising... 402 00:25:37,745 --> 00:25:39,405 in Apple with Steve... 403 00:25:39,580 --> 00:25:42,920 is that a product isn't just a product. 404 00:25:43,251 --> 00:25:45,921 So, a tampon isn't just a tampon. 405 00:25:46,337 --> 00:25:50,717 It's something else. It's comfort, it's confidence... 406 00:25:52,301 --> 00:25:54,891 It's a warm blanket on a cold night. 407 00:25:57,098 --> 00:25:59,888 He's qualified. 408 00:26:00,851 --> 00:26:04,901 Óscar said you needed some help, and I would gladly help you. 409 00:26:05,273 --> 00:26:07,783 Well, then. Done. 410 00:26:10,111 --> 00:26:12,031 Welcome to Condesa Studios. 411 00:26:12,655 --> 00:26:15,775 Excellent! Thank you, Lucía. You won't regret this. 412 00:26:25,084 --> 00:26:26,674 What do you think? 413 00:26:26,836 --> 00:26:28,046 "Lady... 414 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 Feel the luxury." 415 00:26:33,134 --> 00:26:34,474 I don't know. 416 00:26:35,636 --> 00:26:39,056 Don't you think we're focusing on the wrong perspective? 417 00:26:40,099 --> 00:26:43,099 How would you persuade Adriana to buy it? 418 00:26:43,728 --> 00:26:44,768 Coffee? 419 00:26:45,771 --> 00:26:46,981 No, thanks. 420 00:26:47,815 --> 00:26:49,355 What does she have to do with this? 421 00:26:49,775 --> 00:26:51,065 I don't know. 422 00:26:51,193 --> 00:26:53,033 Adriana... Just think. 423 00:26:53,237 --> 00:26:56,067 She is a modern, 424 00:26:56,615 --> 00:26:58,365 full-time working woman... 425 00:26:59,035 --> 00:27:00,535 but she's also a housewife. 426 00:27:00,911 --> 00:27:03,501 A sexy, hot, gorgeous lady. 427 00:27:05,499 --> 00:27:07,339 Don't you know what your wife wants? 428 00:27:07,626 --> 00:27:09,836 Right now? She wants more sex. 429 00:27:11,547 --> 00:27:13,667 Or that I wear cooler clothes. 430 00:27:14,258 --> 00:27:16,428 That has nothing to do with tampons. 431 00:27:16,510 --> 00:27:19,140 No. It isn't just that, buddy. 432 00:27:19,680 --> 00:27:21,270 I think she... 433 00:27:22,183 --> 00:27:26,353 wants more from life. I don't think she's a conformist. 434 00:27:27,480 --> 00:27:30,360 You're wrong. You don't know her as I do. 435 00:27:30,775 --> 00:27:32,895 My wife loves her life. 436 00:27:34,570 --> 00:27:35,610 Right. 437 00:27:35,738 --> 00:27:38,158 Maybe you don't know women well enough. 438 00:27:38,574 --> 00:27:39,664 You do? 439 00:27:41,911 --> 00:27:44,541 I've been with lots of women. So... 440 00:27:44,997 --> 00:27:47,577 yes, I know more about women than you do. 441 00:27:50,878 --> 00:27:53,128 If you knew what women like Adriana want... 442 00:27:53,839 --> 00:27:57,299 you would have managed to have sex with her, wouldn't you? 443 00:28:06,394 --> 00:28:08,444 What do you say, handsome? 444 00:28:08,813 --> 00:28:10,693 You can have all these... 445 00:28:12,274 --> 00:28:15,694 The two of us for the price of one. Come on, say yes. 446 00:28:16,195 --> 00:28:17,775 We'll be waiting for you. 447 00:28:32,253 --> 00:28:34,173 How much for "mouth pleasure"? 448 00:28:35,339 --> 00:28:38,259 "Mouth pleasure"? That’s not a thing. 449 00:28:38,342 --> 00:28:41,682 - Bárbara, stay focused! - Okay! But it isn't. 450 00:28:41,720 --> 00:28:43,510 - Fine. Just do it. - Okay! 451 00:28:44,807 --> 00:28:46,427 5,000 pesos. 452 00:28:47,685 --> 00:28:50,685 And I can take you to the stars... 453 00:28:50,771 --> 00:28:55,321 Bárbara, come on. You're profiting from your monopoly. 454 00:28:55,401 --> 00:28:57,651 Focus, Leo! 455 00:28:58,571 --> 00:28:59,741 Okay. 456 00:29:00,197 --> 00:29:01,487 Keep going. 457 00:29:01,574 --> 00:29:03,084 5,000 pesos... 458 00:29:04,660 --> 00:29:07,660 and I'll make you forget your monopoly. 459 00:29:08,372 --> 00:29:12,672 I will exploit your natural resources and take control... 460 00:29:13,294 --> 00:29:15,344 over your reproductive system. 461 00:29:17,131 --> 00:29:20,091 Get in. I want to shove my dick up your tits. 462 00:29:22,428 --> 00:29:24,348 Come closer. 463 00:29:25,097 --> 00:29:27,557 I want to fuck you. Come here. 464 00:29:28,309 --> 00:29:29,639 Let's go. 465 00:29:30,227 --> 00:29:31,687 Start driving. 466 00:29:31,770 --> 00:29:33,610 Okay. Let's go to Revolución Avenue. 467 00:29:33,689 --> 00:29:36,069 - Let people see us. - Yes. 468 00:29:38,360 --> 00:29:39,780 Here's your sponge. 469 00:29:40,571 --> 00:29:42,911 - Thank you, babe. - You're welcome. 470 00:29:42,990 --> 00:29:45,700 - Don't you want to join me? - It would be nice. 471 00:29:45,868 --> 00:29:47,788 Let me finish my beer and I'll join you, okay? 472 00:29:48,204 --> 00:29:49,164 Okay. 473 00:30:10,059 --> 00:30:11,939 Sorry. I need to take this. 474 00:30:12,269 --> 00:30:14,399 - Shall I pause it? - No. It's okay. 475 00:30:14,480 --> 00:30:16,860 You update me later. 476 00:30:20,528 --> 00:30:21,528 Hello? 477 00:30:22,029 --> 00:30:23,739 Hey. Can you talk? 478 00:30:25,366 --> 00:30:26,526 Yes. I can. 479 00:30:29,078 --> 00:30:31,038 Is everything okay? 480 00:30:31,330 --> 00:30:33,250 Yes. I'm fine. 481 00:30:33,958 --> 00:30:37,798 Guess what? I heard OV7 will be in concert. 482 00:30:38,796 --> 00:30:40,876 - I got tickets. - Really? 483 00:30:41,590 --> 00:30:42,930 That's so cool. 484 00:30:43,592 --> 00:30:47,222 Óscar hates OV7. 485 00:30:47,721 --> 00:30:48,511 Really? 486 00:30:49,306 --> 00:30:50,636 I'm sorry. 487 00:30:51,684 --> 00:30:53,524 Siena won't go either. 488 00:30:54,853 --> 00:30:56,233 Will you come with me? 489 00:30:58,691 --> 00:31:03,741 Are you asking me out? Like on a date? 490 00:31:04,780 --> 00:31:06,370 Well, that's up to you. 491 00:31:07,658 --> 00:31:12,038 Or we could be two friends recalling old times. 492 00:31:15,874 --> 00:31:19,424 It's okay if you say no. I can sell the tickets. 493 00:31:20,212 --> 00:31:21,212 I... 494 00:31:22,756 --> 00:31:25,376 I don't think that's a good idea. 495 00:31:30,472 --> 00:31:31,602 Listen. 496 00:31:31,974 --> 00:31:35,604 Okay. But think it over. We still have time. 497 00:31:35,728 --> 00:31:37,608 - Okay? - Okay. 498 00:31:39,690 --> 00:31:40,690 Fine. 499 00:31:41,066 --> 00:31:42,356 Kisses. 500 00:32:11,138 --> 00:32:12,218 Who was it? 501 00:32:13,057 --> 00:32:14,017 Bárbara. 502 00:32:15,184 --> 00:32:17,854 It was work. 503 00:32:28,656 --> 00:32:29,776 Thanks. 32765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.