All language subtitles for afi-chi.pd.s08e05.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,093 - You know, every time we have a day off, 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,746 we just end up at O'Malley's. 4 00:00:07,790 --> 00:00:10,227 Even doing the outdoor thing, that place has an aftertaste. 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,489 We gotta stop going there. 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,796 - No, O'Malley's was a necessary evil. 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,537 I needed to play darts. I needed to win. 8 00:00:17,191 --> 00:00:20,672 - Even though I didn't do any winning whatsoever. 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,413 You still got that beer from last weekend? 10 00:00:22,457 --> 00:00:23,719 - No. 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,242 I think I have the awful stout, though. 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,679 - That's it? - Yeah. 13 00:00:27,723 --> 00:00:29,333 - Yum. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 Are you gonna want one of these? 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,467 - Nope. 16 00:00:32,510 --> 00:00:35,339 - All right. 17 00:00:35,383 --> 00:00:38,255 We still watching that movie? - Yes. 18 00:00:38,299 --> 00:00:41,476 All right. Gimme these legs here. 19 00:00:41,519 --> 00:00:42,651 Okay. 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,742 - Whoa! 21 00:00:46,785 --> 00:00:49,745 Sorry. I'm so sorry. 22 00:00:49,788 --> 00:00:51,747 I'm really not that sorry, though. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,357 I hate this rug so much. 24 00:00:53,401 --> 00:00:54,706 This is a stupid rug. 25 00:00:54,750 --> 00:00:56,317 My rug would've fit in here much better. 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,535 - You are never gonna put your ugly rug in my apartment. 27 00:00:57,579 --> 00:00:58,884 - I was gonna put my rug in here 28 00:00:58,928 --> 00:01:02,453 and it was gonna be beautiful with the décor. 29 00:01:02,497 --> 00:01:03,715 - So what's happening right now? 30 00:01:03,759 --> 00:01:04,803 Are you gonna even pretend to clean it up? 31 00:01:04,847 --> 00:01:06,718 Or just--just gonna leave it? 32 00:01:08,851 --> 00:01:12,333 I wasn't even gonna pretend. It's fine. It's just a splash. 33 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 - It's not a splash. My rug is soaked. 34 00:01:13,856 --> 00:01:15,162 - It's a splash. 35 00:01:15,205 --> 00:01:17,642 I'm too comfortable. Come on. 36 00:01:17,686 --> 00:01:20,384 And you're very warm. 37 00:01:20,428 --> 00:01:23,213 You smell like O'Malley's. 38 00:01:23,257 --> 00:01:25,563 - So do you. 39 00:01:25,607 --> 00:01:28,697 - Like, uh, whiskey and smoke. Winter. 40 00:01:28,740 --> 00:01:30,786 I like it. - You like it? 41 00:01:43,625 --> 00:01:45,322 Don't we know better than this? 42 00:01:45,366 --> 00:01:47,237 - Do we? 43 00:01:48,586 --> 00:01:51,676 - If not, we might be insane. 44 00:01:56,290 --> 00:01:58,248 - I've been trying to keep the beard a little soft, 45 00:01:58,292 --> 00:01:59,293 so I got this oil. 46 00:01:59,336 --> 00:02:00,598 - Let me feel. No. 47 00:02:00,642 --> 00:02:03,340 - It's beautiful. - No, no. 48 00:02:03,384 --> 00:02:04,907 - Thank you. 49 00:02:04,950 --> 00:02:06,430 - So is this part of our relationship now? 50 00:02:06,474 --> 00:02:08,258 We're accepting that every six months or so, 51 00:02:08,302 --> 00:02:09,477 we sleep together? 52 00:02:09,520 --> 00:02:10,652 - It'd be real right with me. 53 00:02:10,695 --> 00:02:11,740 - Yeah. 54 00:02:11,783 --> 00:02:13,176 - Or we could try the version 55 00:02:13,220 --> 00:02:14,917 where we sleep together on the regular. 56 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 - What version is that? 57 00:02:16,484 --> 00:02:18,486 - That would be called dating. 58 00:02:18,529 --> 00:02:20,183 We already act like a couple. 59 00:02:20,227 --> 00:02:22,272 Is it so crazy that we try again? 60 00:02:22,316 --> 00:02:23,795 - Yep. - Why? 61 00:02:23,839 --> 00:02:26,929 - Because, uh, I think I know what I want now. 62 00:02:26,972 --> 00:02:28,626 - Fine. 63 00:02:28,670 --> 00:02:30,193 - I want all of it, Adam. 64 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 I want the proposal, 65 00:02:32,239 --> 00:02:34,241 I want getting married in some bad banquet hall, 66 00:02:34,284 --> 00:02:35,851 I wanna have babies, I want the job, 67 00:02:35,894 --> 00:02:37,592 I want the mess, I want the whole thing. 68 00:02:37,635 --> 00:02:38,810 - Kay. 69 00:02:38,854 --> 00:02:39,811 - Still wanna talk to me about dating? 70 00:02:39,855 --> 00:02:41,726 - Yes. 71 00:02:41,770 --> 00:02:43,598 - No, you don't. - CPD assist requested by CFD. 72 00:02:43,641 --> 00:02:44,903 Traffic accident, Astor and Scott. 73 00:02:44,947 --> 00:02:46,296 - Go ahead and answer it. 74 00:02:46,340 --> 00:02:47,297 Pull the ripcord. 75 00:02:47,341 --> 00:02:48,472 - 5021 Eddie. 76 00:02:48,516 --> 00:02:49,778 Two plainclothes officers responding 77 00:02:49,821 --> 00:02:51,910 to CFD's request for backup. 78 00:02:51,954 --> 00:02:54,783 Will advise once on scene. - Copy that, 5021 Eddie. 79 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 - Hurry, please. 80 00:03:06,273 --> 00:03:07,622 - Hey, you need help with her? - He ran the intersection! 81 00:03:07,665 --> 00:03:09,014 - No, no, she's not why we called for the assist. 82 00:03:09,058 --> 00:03:11,452 It's him. Something's not right. 83 00:03:11,495 --> 00:03:13,410 - Is it a DUI? - I don't know. 84 00:03:13,454 --> 00:03:15,847 - Sir, please stay still. 85 00:03:15,891 --> 00:03:17,501 Sir. 86 00:03:17,545 --> 00:03:19,460 - No. - Those injuries 87 00:03:19,503 --> 00:03:20,983 aren't consistent with the crash. 88 00:03:21,026 --> 00:03:22,941 - No, none of it's consistent at all with the crash. 89 00:03:22,985 --> 00:03:25,248 Whatever happened happened real recent, though. 90 00:03:25,292 --> 00:03:27,294 - Sir, can you look at me? My name's Officer Adam Ruzek. 91 00:03:27,337 --> 00:03:28,643 Can you tell me who did this to you? 92 00:03:28,686 --> 00:03:30,688 - No, no, no, no! 93 00:03:30,732 --> 00:03:32,342 - I need you to stay still. 94 00:03:32,386 --> 00:03:33,648 - I'm okay. 95 00:03:33,691 --> 00:03:35,780 - Sir, you may feel fine, but you're not. 96 00:03:35,824 --> 00:03:38,261 I need you to stay right where you are. 97 00:03:38,305 --> 00:03:39,784 - There's blood on the outside of the door. 98 00:03:39,828 --> 00:03:42,047 - I am fine! - Hey, hey, buddy-- 99 00:03:42,091 --> 00:03:43,266 oh, hey! 100 00:03:45,573 --> 00:03:46,704 - You got him? - Yeah. 101 00:03:56,410 --> 00:03:57,715 - You got this guy's name? - Yeah. 102 00:03:57,759 --> 00:03:59,891 BMW's registered to a Jeff Trubin. 103 00:03:59,935 --> 00:04:01,893 No priors, single, lives downtown. 104 00:04:01,937 --> 00:04:03,852 - Couldn't get anything. Guy's still unconscious. 105 00:04:03,895 --> 00:04:05,027 - Pretty brutal beating. 106 00:04:05,070 --> 00:04:06,681 I mean, happened inside the car, 107 00:04:06,724 --> 00:04:09,684 then maybe somebody dragged him out, beat him some more? 108 00:04:09,727 --> 00:04:11,033 I don't know. Maybe it was a domestic? 109 00:04:11,076 --> 00:04:12,643 Maybe it was a passenger? 110 00:04:12,687 --> 00:04:14,384 - This one doesn't really add up. 111 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 - 2261, can I get a direct mobile 112 00:04:16,038 --> 00:04:18,388 to whoever is assigned paper at Astor and Scott? 113 00:04:18,432 --> 00:04:20,042 Think I got a related incident. 114 00:04:20,085 --> 00:04:22,523 - Yeah. 5021 Ida. 115 00:04:22,566 --> 00:04:24,307 We're held down at Astor and Scott. 116 00:04:24,351 --> 00:04:25,308 - I'm two blocks south from ya. 117 00:04:25,352 --> 00:04:26,614 Got something strange. 118 00:04:26,657 --> 00:04:27,745 Think you might wanna talk to this witness. 119 00:04:27,789 --> 00:04:29,791 - We'll take it. 120 00:04:29,834 --> 00:04:31,009 - Copy that. We're on the way. 121 00:04:34,665 --> 00:04:36,058 - Seems way too coincidental 122 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 not to be related to your accident. 123 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 He called 911 about 30 minutes ago. 124 00:04:39,366 --> 00:04:41,585 - All right. Hey, sir. 125 00:04:41,629 --> 00:04:43,587 I'm Detective Halstead, this is Detective Upton. 126 00:04:43,631 --> 00:04:44,893 - Sir, you mind going through it again? 127 00:04:44,936 --> 00:04:45,937 - Yeah, sure. 128 00:04:45,981 --> 00:04:47,765 So, I was working right over there 129 00:04:47,809 --> 00:04:50,420 and I heard some screaming, so I looked over 130 00:04:50,464 --> 00:04:52,901 and I saw three guys go past wearing masks. 131 00:04:52,944 --> 00:04:54,946 - Masks? - Yeah, ski masks. 132 00:04:54,990 --> 00:04:56,121 They were runnin' like hell. 133 00:04:56,165 --> 00:04:57,775 One of 'em had a crowbar. 134 00:04:57,819 --> 00:04:59,342 Another was tucking something into their waistband. 135 00:04:59,386 --> 00:05:01,344 A gun, I guess. 136 00:05:01,388 --> 00:05:02,780 Then all of a sudden, a gray SUV came up. 137 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 They hopped in and sped away. 138 00:05:04,521 --> 00:05:07,785 Then about a minute later, a blue BMW came speeding by. 139 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 - A blue BMW? 140 00:05:09,483 --> 00:05:11,441 - I could see the driver. His face was really bloody. 141 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 - What about the gray SUV? 142 00:05:12,660 --> 00:05:13,617 Did you get a look at that driver? 143 00:05:13,661 --> 00:05:15,097 Get the plates? - No, I'm sorry. 144 00:05:15,140 --> 00:05:16,577 All I saw were the kids in the masks 145 00:05:16,620 --> 00:05:18,405 and the side of the SUV. - Kids? 146 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 - I mean, I didn't see their faces, 147 00:05:20,058 --> 00:05:21,886 but by the way they're running, the way they were dressed, 148 00:05:21,930 --> 00:05:23,018 the way they were screaming at each other, 149 00:05:23,061 --> 00:05:24,019 I could tell they were kids. 150 00:05:24,062 --> 00:05:26,064 Seemed like teenagers. 151 00:05:27,675 --> 00:05:29,807 - Caught a strange one. 152 00:05:29,851 --> 00:05:32,157 - The only witness was the guy that called it in. 153 00:05:32,201 --> 00:05:33,811 - And the victim? 154 00:05:33,855 --> 00:05:36,118 - Blood tox came back negative for drugs and alcohol. 155 00:05:36,161 --> 00:05:37,815 The guy's still unconscious 156 00:05:37,859 --> 00:05:39,991 but Med's gonna contact as soon as we can question him. 157 00:05:40,035 --> 00:05:42,167 - Okay, so what do we think happened? 158 00:05:42,211 --> 00:05:45,649 - Well, right now, we're betting on a failed carjacking. 159 00:05:45,693 --> 00:05:47,390 Been a 40% increase in carjackings 160 00:05:47,434 --> 00:05:48,826 in that neighborhood this month alone. 161 00:05:48,870 --> 00:05:50,001 Perfect territory. 162 00:05:50,045 --> 00:05:52,003 There's a through line from downtown, 163 00:05:52,047 --> 00:05:53,527 usually pretty void of pedestrians, 164 00:05:53,570 --> 00:05:55,006 meaning there's a hell of a lot of high-end vehicles 165 00:05:55,050 --> 00:05:56,486 on a quiet street. 166 00:05:56,530 --> 00:05:58,619 - The victim was driving a $90,000 BMW, 167 00:05:58,662 --> 00:06:00,098 and there was evidence of a beating 168 00:06:00,142 --> 00:06:02,187 inside and outside the car, so they pulled him out. 169 00:06:02,231 --> 00:06:05,016 - So a new, young crew tries to jack Jeff's car, 170 00:06:05,060 --> 00:06:06,975 things go wrong-- maybe Jeff fights back 171 00:06:07,018 --> 00:06:08,846 or the kids get spooked. 172 00:06:08,890 --> 00:06:10,021 Crew takes off, hop in their buddy's car 173 00:06:10,065 --> 00:06:11,414 and Jeff tries to drive away. 174 00:06:11,458 --> 00:06:12,807 - We got a hit on the offender's car. 175 00:06:12,850 --> 00:06:15,026 Gray SUV was clocked on PODs two blocks away. 176 00:06:15,070 --> 00:06:16,811 - Nice. You get an angle on the windows? 177 00:06:16,854 --> 00:06:18,160 - Can't see inside or see plates, 178 00:06:18,203 --> 00:06:19,857 but I ran the car through our HOT file. 179 00:06:19,901 --> 00:06:22,512 Gray SUV was reported stolen two months ago 180 00:06:22,556 --> 00:06:24,514 by a Jessica Ramirez. Now, the kicker? 181 00:06:24,558 --> 00:06:26,429 Jessica works at a DCFS center 182 00:06:26,473 --> 00:06:28,518 with kids aging out of the system. 183 00:06:28,562 --> 00:06:29,780 Teenagers. 184 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 - Okay, that's good. 185 00:06:31,260 --> 00:06:33,915 Why don't you guys check it out? 186 00:06:35,090 --> 00:06:37,092 - So your SUV was stolen from here? 187 00:06:37,135 --> 00:06:38,702 - Uh, no. 188 00:06:38,746 --> 00:06:40,530 Well, I mean yes, it was, 189 00:06:40,574 --> 00:06:42,706 but I had parked it around back in the lot. 190 00:06:42,750 --> 00:06:44,708 - And the kids here have access to it? 191 00:06:44,752 --> 00:06:46,710 - Sure. But really, anyone has access. 192 00:06:46,754 --> 00:06:48,233 The lot's open to the street. 193 00:06:48,277 --> 00:06:50,235 - What, you really think just anyone took your car? 194 00:06:50,279 --> 00:06:51,541 I don't know. 195 00:06:51,585 --> 00:06:52,890 At this point, 196 00:06:52,934 --> 00:06:54,109 I kind of just assumed my car was gone for good. 197 00:06:54,152 --> 00:06:55,197 - Right. 198 00:06:55,240 --> 00:06:56,546 Well, Jessica, look. 199 00:06:56,590 --> 00:06:58,113 We're looking for a crew of teenagers 200 00:06:58,156 --> 00:06:59,810 that were involved in what we believe to be 201 00:06:59,854 --> 00:07:01,464 a pretty brutal attempted carjacking, 202 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 and they're using your SUV. 203 00:07:03,510 --> 00:07:05,686 So I understand you want to protect these kids, but-- 204 00:07:05,729 --> 00:07:08,471 - I noticed my spare keys were missing, uh, 205 00:07:08,515 --> 00:07:11,474 after I called the police. 206 00:07:11,518 --> 00:07:12,997 These kids, they have it rough. 207 00:07:13,041 --> 00:07:16,087 I was just trying to give them a moment of peace, but... 208 00:07:16,131 --> 00:07:18,133 my spare keys were in the drawer. 209 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 - You know who might've taken 'em? 210 00:07:19,700 --> 00:07:22,703 - No, but I know the kids who had access. 211 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 - Huh. 212 00:07:25,140 --> 00:07:26,881 - A lot of names. 13 teenagers. 213 00:07:26,924 --> 00:07:28,535 - Be hard to find, too. 214 00:07:28,578 --> 00:07:30,450 Kids that age out notoriously disappear. 215 00:07:31,625 --> 00:07:33,191 - Makayla? 216 00:07:34,628 --> 00:07:36,586 Hi! Hi, you! 217 00:07:36,630 --> 00:07:38,588 What are you doing here? What's going on? 218 00:07:38,632 --> 00:07:41,765 What's happening? - They took me here. 219 00:07:41,809 --> 00:07:43,593 - What's she doing here? What's happening? 220 00:07:43,637 --> 00:07:44,855 - I'm sorry. Are you... 221 00:07:44,899 --> 00:07:46,117 - Officer Kim Burgess. 222 00:07:46,161 --> 00:07:47,597 - We worked the Ward homicide case. 223 00:07:47,641 --> 00:07:49,512 - What's she doing here? Where's her guardian? 224 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 Where's--where's-- where's Kathy? 225 00:07:51,209 --> 00:07:52,994 - I'm sorry, I can't lawfully give you any details 226 00:07:53,037 --> 00:07:55,213 of a minor's case without the correct authorization. 227 00:07:55,257 --> 00:07:57,302 - Understood, but clearly, I know Makayla, 228 00:07:57,346 --> 00:07:59,740 and--and I know her social worker, Alanah. 229 00:07:59,783 --> 00:08:01,568 - You'll have to speak to Alanah, then. 230 00:08:01,611 --> 00:08:04,527 Makayla, honey? Come on. 231 00:08:08,226 --> 00:08:10,794 - Hey, can we-- 232 00:08:10,838 --> 00:08:12,579 can I--can I-- 233 00:08:12,622 --> 00:08:14,624 Real quick. Real quick, Makayla. 234 00:08:14,668 --> 00:08:16,234 Why don't you go talk to this nice lady? 235 00:08:16,278 --> 00:08:17,975 I'll call Alanah, 236 00:08:18,019 --> 00:08:20,151 and then I'm gonna make sure everything is okay, all right? 237 00:08:20,195 --> 00:08:22,153 I promise. - Okay. 238 00:08:26,288 --> 00:08:27,811 - Lot of reasons she could be here. 239 00:08:27,855 --> 00:08:30,597 - Yeah, I know. 240 00:08:30,640 --> 00:08:32,033 Alanah's not answering. 241 00:08:32,076 --> 00:08:35,166 - Kim and Ruz, you got ears in? 242 00:08:35,210 --> 00:08:36,733 - Yeah. Go ahead. 243 00:08:36,777 --> 00:08:38,082 - Call came in over the zone. 244 00:08:38,126 --> 00:08:40,171 On-view carjacking, three masked offenders. 245 00:08:40,215 --> 00:08:41,695 Sounds a whole lot like our crew. 246 00:08:41,738 --> 00:08:43,305 Jay and I are around the corner. 247 00:08:43,348 --> 00:08:45,829 Call came from the intersection of Kostner and Wilcox-- 248 00:08:45,873 --> 00:08:47,657 Jay! 249 00:08:50,181 --> 00:08:51,705 God damn it! 250 00:08:55,143 --> 00:08:56,797 Help! 251 00:08:56,840 --> 00:08:58,189 Help me! 252 00:08:58,233 --> 00:09:00,191 - Hey! 253 00:09:07,068 --> 00:09:08,896 - Chicago PD! Stop! 254 00:09:08,939 --> 00:09:10,941 - Chicago PD! Get your hands up! 255 00:09:10,985 --> 00:09:12,595 - Come on! - Come on, come on! 256 00:09:12,639 --> 00:09:14,945 - Three masked offenders fleeing on foot. 257 00:09:14,989 --> 00:09:16,033 - Copy that. - It's okay. 258 00:09:16,077 --> 00:09:17,600 It's okay, we got you. 259 00:09:17,644 --> 00:09:20,255 Two of them are armed! They went that way! 260 00:09:20,298 --> 00:09:21,604 Okay, it's okay, it's okay. 261 00:09:33,268 --> 00:09:35,052 - Two offenders heading westbound. 262 00:09:35,096 --> 00:09:36,837 One broke off of gangway mid-alley. 263 00:09:36,880 --> 00:09:38,708 - Copy. Headed back your way. 264 00:09:43,931 --> 00:09:46,107 - Hey, police! 265 00:10:09,304 --> 00:10:09,521 . 266 00:10:09,565 --> 00:10:11,567 - Medics took the victim to Chicago Med. 267 00:10:11,611 --> 00:10:13,221 Had signs of a massive heart attack. 268 00:10:13,264 --> 00:10:14,701 His name's Troy Wrightman, 62 years old. 269 00:10:14,744 --> 00:10:16,224 This is his car. 270 00:10:16,267 --> 00:10:19,227 Married, no children, no priors. 271 00:10:19,270 --> 00:10:20,532 The kids that we saw fleeing-- 272 00:10:20,576 --> 00:10:22,230 looks like they were three males and a female. 273 00:10:22,273 --> 00:10:23,405 - Ruzek's talking to a witness. 274 00:10:23,448 --> 00:10:25,102 Says he saw two kids rush the car. 275 00:10:25,146 --> 00:10:26,887 - Two? What happened to the third? 276 00:10:26,930 --> 00:10:28,497 - Don't know. Says he saw two. 277 00:10:28,540 --> 00:10:29,716 Here's what's weird. 278 00:10:29,759 --> 00:10:31,500 The kids ran off, they opened the doors, 279 00:10:31,543 --> 00:10:32,806 they ripped the victim out, they beat him, 280 00:10:32,849 --> 00:10:34,764 and then they took off running. - So, what, 281 00:10:34,808 --> 00:10:36,897 you guys got here and scared 'em before they can 282 00:10:36,940 --> 00:10:38,550 actually take the car? - I don't think so. 283 00:10:38,594 --> 00:10:40,422 We got here right as the SUV was about to hit the alley. 284 00:10:40,465 --> 00:10:42,424 Seemed like a getaway car. 285 00:10:42,467 --> 00:10:44,731 - You don't need a getaway car for a carjacking. 286 00:10:44,774 --> 00:10:46,384 - No. 287 00:10:46,428 --> 00:10:48,604 - Guy's pockets were rabbited. No wallet. 288 00:10:48,648 --> 00:10:50,519 Maybe we're looking at a robbery crew. 289 00:10:50,562 --> 00:10:52,434 - Hell of a lot of trouble for a wallet. 290 00:10:52,477 --> 00:10:55,742 - Yeah. I don't know. 291 00:10:55,785 --> 00:10:57,265 - All right. Keep working the scene. 292 00:10:57,308 --> 00:10:59,267 I mean, we got one witness. Maybe there're more. 293 00:10:59,310 --> 00:11:02,444 Dig into this Troy. 294 00:11:02,487 --> 00:11:05,534 Search that SUV top to bottom. Whole thing's evidence. 295 00:11:05,577 --> 00:11:06,578 - Yeah. 296 00:11:07,667 --> 00:11:08,798 - Thank you, thank you. 297 00:11:10,800 --> 00:11:12,236 - Was that Alanah? - Yeah. 298 00:11:12,280 --> 00:11:13,716 - Everything good? - Yeah, I think so. 299 00:11:13,760 --> 00:11:15,457 I guess Kathy missed some school pickups 300 00:11:15,500 --> 00:11:17,807 so the teacher had to call DCFS, 301 00:11:17,851 --> 00:11:19,809 but now Makayla and Kathy are back together, 302 00:11:19,853 --> 00:11:21,637 and they're offering Kathy extra support, so... 303 00:11:21,681 --> 00:11:22,769 - That's good. - That's good. 304 00:11:22,812 --> 00:11:23,900 - Okay, where we at? 305 00:11:23,944 --> 00:11:25,467 - I connected with Med. 306 00:11:25,510 --> 00:11:27,774 Our two victims, Jeff and Troy, are conscious, 307 00:11:27,817 --> 00:11:29,427 but they're refusing police help. 308 00:11:29,471 --> 00:11:31,299 They don't wanna talk. - Huh. 309 00:11:31,342 --> 00:11:32,822 - We searched the SUV top to bottom. 310 00:11:32,866 --> 00:11:34,432 We found 2 grand in cash 311 00:11:34,476 --> 00:11:36,304 and six wallets with the IDs in 'em. 312 00:11:36,347 --> 00:11:37,958 Upton and Atwater are chasing that right now. 313 00:11:38,001 --> 00:11:39,350 Car's loaded with stuff. 314 00:11:39,394 --> 00:11:40,395 It's like these are street kids. 315 00:11:40,438 --> 00:11:41,701 They're living in there. 316 00:11:41,744 --> 00:11:43,311 Maybe they use the car when it gets cold out. 317 00:11:43,354 --> 00:11:44,921 - Right. So we ran those profiles 318 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 of those other robbery victims from the six wallets. 319 00:11:46,793 --> 00:11:47,750 Definitely a pattern. 320 00:11:47,794 --> 00:11:49,883 - They're all men? - Yeah. 321 00:11:49,926 --> 00:11:52,842 Three of the IDs have prior pops for solicitation, 322 00:11:52,886 --> 00:11:56,803 so we ran the crime scenes with that information in mind. 323 00:11:56,846 --> 00:11:59,631 First one is five blocks from a male stroll, 324 00:11:59,675 --> 00:12:02,765 second one is two blocks from a corner Vice recently ID'd. 325 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 - The kids are prostitutes robbing their johns. 326 00:12:04,767 --> 00:12:06,290 - Yeah. 327 00:12:06,334 --> 00:12:07,857 Which makes sense why 328 00:12:07,901 --> 00:12:09,816 our witness only saw two kids rush the car. 329 00:12:09,859 --> 00:12:11,687 The third one was already inside. 330 00:12:11,731 --> 00:12:14,646 They take the job, get into a car, go into a quiet place-- 331 00:12:14,690 --> 00:12:16,474 the other kids are there waiting to rush the car. 332 00:12:16,518 --> 00:12:17,954 - Explains our 2 grand in cash. 333 00:12:17,998 --> 00:12:19,956 - So the kids get tired of touching their johns, 334 00:12:20,000 --> 00:12:21,828 find a new way to make money. 335 00:12:21,871 --> 00:12:24,439 I mean, they're doing this to survive, right? 336 00:12:24,482 --> 00:12:27,442 - Well, let's run that DCFS list again with this in mind, 337 00:12:27,485 --> 00:12:29,836 loop in Vice, hit every stroll and corner 338 00:12:29,879 --> 00:12:32,926 young prostitutes frequent, any place street kids crash. 339 00:12:32,969 --> 00:12:34,841 We just took their car and all their cash, 340 00:12:34,884 --> 00:12:37,234 so they gotta know the heat's on 'em. 341 00:12:37,278 --> 00:12:41,238 Let's find these kids before they get more desperate. 342 00:12:41,282 --> 00:12:43,850 - This case, the kids, the prostitution... 343 00:12:43,893 --> 00:12:45,460 it's starting to remind me 344 00:12:45,503 --> 00:12:46,722 of the case where we lost the baby. 345 00:12:46,766 --> 00:12:47,810 - Yeah. 346 00:12:47,854 --> 00:12:49,681 - Do you ever wonder if maybe 347 00:12:49,725 --> 00:12:51,858 that's the reason we're even closer now? 348 00:12:51,901 --> 00:12:53,816 Like, why we want to be together all the time, 349 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 why we act like a couple... 350 00:12:55,862 --> 00:12:58,299 because of this terrible thing that happened to us? 351 00:12:58,342 --> 00:12:59,909 - Of course it is. 352 00:12:59,953 --> 00:13:01,345 What? 353 00:13:01,389 --> 00:13:03,043 - That's not a good thing, Adam. 354 00:13:03,086 --> 00:13:05,567 - Why not? - Because it's not real. 355 00:13:05,610 --> 00:13:07,438 It's not closeness, it's just trauma. 356 00:13:07,482 --> 00:13:08,918 - It's not real? - No. 357 00:13:08,962 --> 00:13:11,399 - Kim, hold on. - Yeah. 358 00:13:11,442 --> 00:13:14,706 - You and I, we've always been us, all right? 359 00:13:14,750 --> 00:13:17,753 Then we were gonna have a baby. - Yeah. 360 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 - So we fell in love with something together, 361 00:13:19,537 --> 00:13:20,887 then we lost something together. 362 00:13:20,930 --> 00:13:24,412 I mean, sometimes trauma just brings people closer. 363 00:13:24,455 --> 00:13:26,501 Why is that not real? 364 00:13:40,907 --> 00:13:43,387 Excuse me. We're with Chicago PD. 365 00:13:43,431 --> 00:13:45,607 Looking for a few teenagers that might work this spot. 366 00:13:45,650 --> 00:13:47,478 Can you tell me if you recognize any of these folks? 367 00:13:47,522 --> 00:13:48,784 - Wouldn't I be in trouble 368 00:13:48,828 --> 00:13:52,048 if I knew there was hooking going on here? 369 00:13:52,092 --> 00:13:53,702 - Bro, I'd be impressed if you didn't know 370 00:13:53,745 --> 00:13:55,225 there was hooking going on here. 371 00:13:55,269 --> 00:13:57,662 - We can make it harder on you if you don't talk, buddy. 372 00:14:02,929 --> 00:14:05,714 - Him. - Miguel Reyes? 373 00:14:05,757 --> 00:14:07,629 - People here don't tell me their names. 374 00:14:07,672 --> 00:14:09,413 - When was the last time he was here? 375 00:14:09,457 --> 00:14:11,024 - Now. - Now? 376 00:14:11,067 --> 00:14:12,634 - 'Less he got a job. 377 00:14:12,677 --> 00:14:14,636 Usually smokes on the corner by himself. 378 00:14:14,679 --> 00:14:15,985 - Thanks. I'm gonna circle around the block. 379 00:14:16,029 --> 00:14:17,552 - Yeah, sounds good. 380 00:14:26,126 --> 00:14:28,998 Adam, I think I got eyes. Northwest corner. 381 00:14:29,042 --> 00:14:30,695 And I think he's alone. 382 00:14:30,739 --> 00:14:32,480 - All right, copy that. I'm on the way. 383 00:14:35,396 --> 00:14:36,527 - He's running! 384 00:14:36,571 --> 00:14:38,921 Chicago PD! Stop! 385 00:14:44,971 --> 00:14:47,103 Adam, southbound on Normal Avenue! 386 00:14:47,147 --> 00:14:49,627 - Copy you. I'm headed back for you. 387 00:15:05,992 --> 00:15:08,385 - Miguel Reyes, put your hands up right now! 388 00:15:08,429 --> 00:15:10,997 That's barbed wire. 389 00:15:11,040 --> 00:15:12,999 Look around you. You got nowhere to go. 390 00:15:17,220 --> 00:15:19,919 Let's go. 391 00:15:31,626 --> 00:15:32,018 . 392 00:15:32,061 --> 00:15:34,411 - Okay, his name is Miguel Reyes, 18. 393 00:15:34,455 --> 00:15:36,892 Just aged out of care two months ago. 394 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 Was removed from his home at age seven due to abuse. 395 00:15:38,981 --> 00:15:40,461 History of complex trauma. 396 00:15:40,504 --> 00:15:42,506 He spent the last decade shuffling through groups homes. 397 00:15:42,550 --> 00:15:43,986 - Had any priors? - Yeah. 398 00:15:44,030 --> 00:15:45,901 He's got one vandalism charge, but that's it. 399 00:15:45,945 --> 00:15:47,337 Social worker said he's a sweet kid. 400 00:15:47,381 --> 00:15:49,252 Just reactive. He's learned to fight back. 401 00:15:49,296 --> 00:15:50,950 No current address, 402 00:15:50,993 --> 00:15:53,474 and besides an aunt in Georgia, he's got no family. 403 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 The kid's on his own. 404 00:15:55,345 --> 00:15:57,347 - Yeah. Let's do this. 405 00:15:58,566 --> 00:16:00,046 All right, Miguel. 406 00:16:01,612 --> 00:16:03,005 I'm gonna explain to you 407 00:16:03,049 --> 00:16:06,182 exactly what you're looking at here. 408 00:16:06,226 --> 00:16:08,968 We know you were involved in a string of armed robberies 409 00:16:09,011 --> 00:16:10,708 alongside three other teenagers. 410 00:16:10,752 --> 00:16:15,104 Your last victim, Troy, he had a heart attack. 411 00:16:15,148 --> 00:16:17,541 It almost killed him. 412 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 - No one killed anybody. 413 00:16:20,066 --> 00:16:21,589 - But you're saying you were there? 414 00:16:21,632 --> 00:16:25,027 - No, I-I definitely didn't say that. 415 00:16:25,071 --> 00:16:26,159 - Hmm. 416 00:16:28,596 --> 00:16:30,380 - Miguel, you and your friends-- 417 00:16:30,424 --> 00:16:32,034 and they're your friends, right? 418 00:16:32,078 --> 00:16:33,383 Started robbing people 419 00:16:33,427 --> 00:16:34,950 so you wouldn't have to turn tricks anymore. 420 00:16:34,994 --> 00:16:36,560 I can understand that. 421 00:16:38,519 --> 00:16:40,216 But the problem is you robbed these men. 422 00:16:40,260 --> 00:16:42,697 You beat them, you had a gun, you had a crowbar. 423 00:16:42,740 --> 00:16:44,525 That's aggravated robbery with a deadly weapon. 424 00:16:44,568 --> 00:16:48,007 That's decades in jail, okay? 425 00:16:48,050 --> 00:16:49,965 So the best thing that you can do for yourself 426 00:16:50,009 --> 00:16:53,534 and for your friends would be to cooperate with us. 427 00:16:55,362 --> 00:16:57,059 - No. 428 00:16:57,103 --> 00:16:59,061 - Right. 429 00:16:59,105 --> 00:17:02,064 Miguel... 430 00:17:02,108 --> 00:17:03,413 if you talk to us, 431 00:17:03,457 --> 00:17:05,372 we can explain your story to the state's attorney, 432 00:17:05,415 --> 00:17:07,026 you understand? 433 00:17:07,069 --> 00:17:09,985 We'll tell 'em who you are, who your victims are. 434 00:17:12,118 --> 00:17:13,641 You talk to us, we can help. 435 00:17:13,684 --> 00:17:18,254 - I've been helped by people like you my whole life. 436 00:17:19,168 --> 00:17:22,084 - I'm sure that's true. 437 00:17:22,128 --> 00:17:24,652 - I don't need any more help. 438 00:17:24,695 --> 00:17:26,436 - That I don't believe. 439 00:17:26,480 --> 00:17:29,309 - I'm not saying I did anything, 440 00:17:29,352 --> 00:17:31,659 but they're not my friends. 441 00:17:31,702 --> 00:17:33,748 They're my family. 442 00:17:35,141 --> 00:17:37,273 So even if I did know something, 443 00:17:37,317 --> 00:17:40,276 I promise I wouldn't ever tell either of you. 444 00:17:49,111 --> 00:17:51,157 - You think he knows we got nothing concrete on him? 445 00:17:51,200 --> 00:17:53,594 It is all circumstantial. 446 00:17:53,637 --> 00:17:56,031 We gonna need this boy to talk. 447 00:17:58,338 --> 00:18:00,688 - I say we release him. 448 00:18:02,559 --> 00:18:04,648 He said it himself. Those kids are his family. 449 00:18:04,692 --> 00:18:06,128 He's not gonna talk 'cause of them, 450 00:18:06,172 --> 00:18:08,304 but he will go right back to them if he can. 451 00:18:08,348 --> 00:18:10,393 He's got nowhere else. 452 00:18:11,351 --> 00:18:14,484 - Okay, so let's release him. Just keep eyes on him. 453 00:18:14,528 --> 00:18:16,617 We'll bring 'em all in. 454 00:18:16,660 --> 00:18:19,359 - Kev. - What's up? 455 00:18:20,316 --> 00:18:21,839 - Just--quick question. 456 00:18:21,883 --> 00:18:23,450 What did you need 457 00:18:23,493 --> 00:18:25,452 when you were first raising Jordan and Vinessa? 458 00:18:25,495 --> 00:18:27,497 Like, what kind of support did you need? 459 00:18:27,541 --> 00:18:30,413 - Everything. 460 00:18:30,457 --> 00:18:34,635 Whole time I was...21. Drowning in it. 461 00:18:34,678 --> 00:18:37,725 Yeah, I needed everything. 462 00:18:37,768 --> 00:18:39,553 - Okay, thanks. 463 00:18:43,383 --> 00:18:45,298 I'm sorry to bombard you like this. 464 00:18:45,341 --> 00:18:47,517 - It's okay. - Oh, good. 465 00:18:47,561 --> 00:18:50,477 Okay, great, 'cause I just-- I don't know. 466 00:18:50,520 --> 00:18:52,479 I wanted to let you know that I am here to help 467 00:18:52,522 --> 00:18:54,698 however you need--babysitting, getting help with services, 468 00:18:54,742 --> 00:18:56,700 whatever you need. - I see my social worker. 469 00:18:56,744 --> 00:18:59,486 - I know that, I just-- 470 00:18:59,529 --> 00:19:02,097 there can never be too many people, right? 471 00:19:04,795 --> 00:19:07,363 Okay if I say hi to Makayla real quick? 472 00:19:07,407 --> 00:19:11,367 - Uh, maybe not the best time. 473 00:19:11,411 --> 00:19:13,848 - Sure, of course. 474 00:19:13,891 --> 00:19:15,458 Maybe another time. 475 00:19:20,420 --> 00:19:22,378 I just wanted to know that you're both doing okay. 476 00:19:22,422 --> 00:19:23,553 That's all I-- 477 00:19:26,774 --> 00:19:28,515 Kathy, are you okay? 478 00:19:32,214 --> 00:19:35,435 - I can't do this anymore. 479 00:19:35,478 --> 00:19:38,394 - What can't you do? - This. 480 00:19:38,438 --> 00:19:41,484 I-I can't be a mom to her. 481 00:19:41,528 --> 00:19:42,746 - No, you can. 482 00:19:42,790 --> 00:19:44,313 You're doing great, and I'll help you. 483 00:19:44,357 --> 00:19:46,924 - I can't do it. 484 00:19:52,408 --> 00:19:54,802 - Makayla's with DCFS already. 485 00:19:57,674 --> 00:20:00,590 Kathy, listen to me. You can be her mom. 486 00:20:00,634 --> 00:20:02,462 You're capable, you're so much more than you know-- 487 00:20:02,505 --> 00:20:04,812 - Just don't. Don't--don't do that. 488 00:20:04,855 --> 00:20:07,510 She is unhappy. I'm not good for her, okay? 489 00:20:07,554 --> 00:20:08,772 I've tried everything. 490 00:20:08,816 --> 00:20:10,731 I take my pills, I go to work, 491 00:20:10,774 --> 00:20:13,342 I see the social worker, everything, and I can't do it. 492 00:20:13,386 --> 00:20:14,735 - I understand. I-- 493 00:20:14,778 --> 00:20:16,302 - My cousin would've never wanted this for her kid. 494 00:20:16,345 --> 00:20:19,261 Makayla was the love of her life. 495 00:20:19,305 --> 00:20:21,307 She's the love of mine. - Okay, so what if I help you? 496 00:20:21,350 --> 00:20:23,657 - What? Who even are you? 497 00:20:23,700 --> 00:20:25,789 I mean, what right have you to be in my home 498 00:20:25,833 --> 00:20:27,226 telling me anything? 499 00:20:27,269 --> 00:20:28,357 - Kathy, please-- - Go. 500 00:20:28,401 --> 00:20:29,793 - Kathy-- - Get out of my house. 501 00:20:29,837 --> 00:20:33,841 - I'm sorry. I'm so sorry. 502 00:20:41,327 --> 00:20:42,328 Hey. 503 00:20:42,371 --> 00:20:43,764 - We lost Miguel. - What? 504 00:20:43,807 --> 00:20:45,940 - Kid's a flippin' jackrabbit. 505 00:20:45,983 --> 00:20:47,724 He came straight here after the 21st. 506 00:20:47,768 --> 00:20:49,204 He ducked in and out of, 507 00:20:49,248 --> 00:20:51,641 I don't know, eight alleys, gangways. 508 00:20:51,685 --> 00:20:54,992 I think he squats in one of these buildings on this block. 509 00:20:55,036 --> 00:20:56,429 - Yeah. 510 00:20:58,257 --> 00:20:59,867 - What's going on? You all right? 511 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 - Not really. 512 00:21:01,912 --> 00:21:04,524 I think I made a big mistake-- - Whoa, there he is. 513 00:21:05,699 --> 00:21:07,962 Hey, Miguel! 514 00:21:09,529 --> 00:21:12,445 Stop moving. 515 00:21:17,972 --> 00:21:19,495 Are you injured? 516 00:21:21,280 --> 00:21:25,675 - Help me. Please, this way. 517 00:21:25,719 --> 00:21:28,330 - You gotta tell us what's going on! 518 00:21:29,331 --> 00:21:31,333 Hey, hey, listen! Hey! Slow down! Stop! 519 00:21:34,336 --> 00:21:35,555 Slow down-- we can't help you 520 00:21:35,598 --> 00:21:38,340 if you don't talk to us. Kim. 521 00:21:40,386 --> 00:21:41,648 - Run, run! Police! Run! 522 00:21:41,691 --> 00:21:43,345 - Stop, stop! - I'll meet you there! 523 00:21:43,389 --> 00:21:45,391 - Get up against the wall! - I'll meet you there! 524 00:21:45,434 --> 00:21:46,783 - Where'd they go? Where'd they go? 525 00:21:46,827 --> 00:21:48,524 - Help her! 526 00:21:48,568 --> 00:21:50,352 - Kim, Kim! 527 00:21:50,396 --> 00:21:52,528 The girl. - Oh, my God. 528 00:21:52,572 --> 00:21:55,879 - 5021 Ida, emergency. Roll an ambo to 1800 Kedzie. 529 00:21:55,923 --> 00:21:57,403 I'm in a vacant on the west side. 530 00:21:57,446 --> 00:21:58,882 Female down. Head trauma. 531 00:21:58,926 --> 00:22:00,580 Got two male offenders fleeing on foot. 532 00:22:00,623 --> 00:22:01,885 - Copy that. - We didn't do this! 533 00:22:01,929 --> 00:22:03,017 We brought her home! 534 00:22:03,060 --> 00:22:03,931 - What the hell happened to her? 535 00:22:03,974 --> 00:22:05,541 - Ambo en route. 536 00:22:05,585 --> 00:22:06,542 - I don't-- - Miguel! 537 00:22:06,586 --> 00:22:07,804 - We needed the money, okay? 538 00:22:07,848 --> 00:22:09,632 We were too nervous to do another robbery, 539 00:22:09,676 --> 00:22:10,894 so she was gonna work a normal job. 540 00:22:10,938 --> 00:22:12,896 - Who was the john? - I don't know. 541 00:22:12,940 --> 00:22:15,508 - Who, Miguel? - He freaked out! He beat her! 542 00:22:15,551 --> 00:22:17,031 - Who, Miguel? Who? - I don't know! 543 00:22:17,074 --> 00:22:18,989 - I need a name! Tell me! - I don't know! 544 00:22:20,121 --> 00:22:22,602 - House is clear. Where's my ambo? 545 00:22:22,645 --> 00:22:23,994 - What's her name? Give me her name. 546 00:22:24,038 --> 00:22:25,344 - Lily. - Okay. 547 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 Lily, stay with us, all right? 548 00:22:27,084 --> 00:22:29,652 - I'm not leaving you. I won't leave. 549 00:22:29,696 --> 00:22:31,524 - Come on, Lily. - You're gonna be okay. 550 00:22:31,567 --> 00:22:32,525 You're not alone. 551 00:22:38,139 --> 00:22:38,313 . 552 00:22:38,357 --> 00:22:40,881 - Hey. Hey. 553 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 - Both kids are in the wind, but they won't get far. 554 00:22:44,580 --> 00:22:46,408 All of their belongings, last of their cash, 555 00:22:46,452 --> 00:22:47,931 it's all here. 556 00:22:47,975 --> 00:22:49,193 The girl, Lily, is being rushed to surgery. 557 00:22:49,237 --> 00:22:50,412 Doesn't look good. 558 00:22:50,456 --> 00:22:51,892 - We still don't know who beat her? 559 00:22:51,935 --> 00:22:53,023 - A john. 560 00:22:53,067 --> 00:22:53,937 Ruzek's running the car outside. 561 00:22:53,981 --> 00:22:55,243 It's probably his. 562 00:22:55,286 --> 00:22:57,245 It sounds like the two kids drove Lily here 563 00:22:57,288 --> 00:22:58,899 and then Miguel stopped talking, 564 00:22:58,942 --> 00:23:00,074 so that's all I got. 565 00:23:00,117 --> 00:23:00,901 - All right, let's find something. 566 00:23:00,944 --> 00:23:02,337 - Yeah. 567 00:23:34,064 --> 00:23:36,415 - I found the other two kids' IDs. 568 00:23:38,504 --> 00:23:40,941 Samuel Wilton and Michael Jeffries. 569 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 16, 17 years old. 570 00:23:43,987 --> 00:23:45,467 - Gun. 571 00:23:45,511 --> 00:23:47,382 - Car outside is a rental. 572 00:23:47,426 --> 00:23:49,036 Links back to a Robert McKinney. 573 00:23:49,079 --> 00:23:50,864 62, two priors for solicitation, 574 00:23:50,907 --> 00:23:51,908 one for a domestic. 575 00:23:51,952 --> 00:23:53,301 I gotta think he's our john. 576 00:23:53,344 --> 00:23:55,216 - You got an address? - Yeah. 577 00:23:56,913 --> 00:23:58,828 - We got this. - All right. 578 00:24:02,919 --> 00:24:04,878 - Talked to Platt--she's gonna send two patrol cars 579 00:24:04,921 --> 00:24:06,532 to the house now-- - He broke both her cheekbones, 580 00:24:06,575 --> 00:24:07,924 her skull. Take it myself. 581 00:24:07,968 --> 00:24:09,883 - Hey. 582 00:24:09,926 --> 00:24:12,059 Wait, what? 583 00:24:12,102 --> 00:24:13,321 Send me the address. 584 00:24:13,364 --> 00:24:15,105 Kim and I are on the way right now. 585 00:24:15,149 --> 00:24:17,325 - One GSW, and guessing we're gonna 586 00:24:17,368 --> 00:24:19,632 get some good prints lifted from that bar. 587 00:24:19,675 --> 00:24:21,895 He's also got substantial scratching and bruising 588 00:24:21,938 --> 00:24:23,287 on his face and arms. 589 00:24:23,331 --> 00:24:24,637 Signs of a struggle. 590 00:24:24,680 --> 00:24:27,509 We're not sure. Looks like multiple offenders. 591 00:24:27,553 --> 00:24:29,903 We're real close to a stroll. Might've picked someone up. 592 00:24:29,946 --> 00:24:33,210 - Lily. He picked Lily up. 593 00:24:33,254 --> 00:24:37,171 Beat her, tried to rape her, and then a friend stepped in. 594 00:24:37,214 --> 00:24:41,349 - She's a victim on a case you're working? 595 00:24:41,392 --> 00:24:43,394 - No, she's an offender. 596 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 - I'm gonna go call Voight. 597 00:24:53,579 --> 00:24:55,102 - I-is Lily okay? 598 00:24:57,104 --> 00:24:59,106 - She's still in surgery. 599 00:25:01,151 --> 00:25:05,373 Miguel, you need to talk to us now. 600 00:25:09,464 --> 00:25:11,640 Tell me what happened. - No. 601 00:25:11,684 --> 00:25:13,555 - Where are your friends? - I'm not an idiot. 602 00:25:13,599 --> 00:25:15,426 You think I'm gonna tell you that now? 603 00:25:15,470 --> 00:25:17,341 - You told me that Lily was gonna do a normal job. 604 00:25:17,385 --> 00:25:18,908 You and your friends were looking out for her, 605 00:25:18,952 --> 00:25:21,041 but she didn't want to do it, so the john got mad, 606 00:25:21,084 --> 00:25:22,390 beat her, tried to rape her... - Stop. 607 00:25:22,433 --> 00:25:23,696 - You heard screaming... - Stop! 608 00:25:23,739 --> 00:25:25,611 - And saved her! Miguel, that is self-defense! 609 00:25:25,654 --> 00:25:28,396 - And that is the kind of thing that we can prove! 610 00:25:28,439 --> 00:25:32,269 - Not after what we did! We robbed those men! 611 00:25:34,054 --> 00:25:35,229 We beat them. - I know. 612 00:25:35,272 --> 00:25:37,057 That's what I'm telling you. 613 00:25:37,100 --> 00:25:39,102 But without your friends confirming your story, 614 00:25:39,146 --> 00:25:41,583 without you talking to us, 615 00:25:41,627 --> 00:25:43,063 all I got standing in front of me 616 00:25:43,106 --> 00:25:44,586 is a kid who brutally robs people, 617 00:25:44,630 --> 00:25:46,414 who isn't cooperating, 618 00:25:46,457 --> 00:25:48,416 who told his buddy offenders to run 619 00:25:48,459 --> 00:25:50,636 after you killed a man together. 620 00:25:50,679 --> 00:25:53,464 That's what the state's attorney's gonna see. 621 00:25:56,990 --> 00:25:59,949 Come on, sit down. It's okay, sit. 622 00:26:00,994 --> 00:26:02,169 Miguel. 623 00:26:04,258 --> 00:26:05,694 Son... 624 00:26:08,001 --> 00:26:09,698 You're already going away for the robberies. 625 00:26:09,742 --> 00:26:12,614 I can't help you there. 626 00:26:12,658 --> 00:26:16,226 But the timing matters. 627 00:26:16,270 --> 00:26:20,187 You're a good kid who was dealt a bad hand... 628 00:26:22,668 --> 00:26:25,061 And you played it wrong. 629 00:26:25,496 --> 00:26:28,543 Miguel, you're still young. 630 00:26:28,587 --> 00:26:32,286 This is still your life. 631 00:26:32,329 --> 00:26:34,549 And you're gonna spend the next four decades 632 00:26:34,593 --> 00:26:37,770 staring at concrete if you don't talk to me now. 633 00:26:42,557 --> 00:26:44,037 Come on. 634 00:26:50,043 --> 00:26:51,174 - But my friends will have a chance. 635 00:26:51,218 --> 00:26:53,089 - No. - No. 636 00:26:53,133 --> 00:26:55,222 I mean, they won't. 637 00:26:55,265 --> 00:26:56,615 He's telling you the truth 638 00:26:56,658 --> 00:26:59,313 because the chances are we will find them, 639 00:26:59,356 --> 00:27:02,446 and it's a lot harder to claim self-defense once you've run. 640 00:27:02,490 --> 00:27:04,144 And let me tell you: 641 00:27:04,187 --> 00:27:06,450 if they cross state lines, that's it, we can't help them. 642 00:27:06,494 --> 00:27:09,584 - You can't guarantee me that you can help now. 643 00:27:09,628 --> 00:27:12,152 I'm all they have. They're all that I've ever had. 644 00:27:12,195 --> 00:27:14,110 I need to help them. 645 00:27:14,154 --> 00:27:15,372 - No, you need to help yourself right now. 646 00:27:15,416 --> 00:27:19,594 - No, no. I'm not gonna hurt them. 647 00:27:19,638 --> 00:27:22,075 There's a chance you guys don't find them, 648 00:27:22,118 --> 00:27:25,469 that they'll have a shot at something. 649 00:27:28,429 --> 00:27:31,345 I'm done talking to you. 650 00:27:31,388 --> 00:27:33,042 - Miguel. 651 00:27:38,744 --> 00:27:42,225 All right, Miguel is not gonna roll on his friends. 652 00:27:42,269 --> 00:27:43,749 So what do we have? 653 00:27:43,792 --> 00:27:45,576 - Ballistics did come back 654 00:27:45,620 --> 00:27:47,361 on the 9 millimeter from the shooting at the house, 655 00:27:47,404 --> 00:27:49,102 and it's match for the killing. 656 00:27:49,145 --> 00:27:51,844 - Forensics also came back as a match for the SUV. 657 00:27:51,887 --> 00:27:53,497 We got three separate prints on the crowbar. 658 00:27:53,541 --> 00:27:56,762 One of 'em is Miguel's. 659 00:27:56,805 --> 00:27:59,329 - All right, what do we have on Michael and Sammie? 660 00:27:59,373 --> 00:28:00,504 - Nothing yet. 661 00:28:00,548 --> 00:28:02,724 We're up on buses and train stations. 662 00:28:02,768 --> 00:28:03,856 We've got investigative reports out. 663 00:28:03,899 --> 00:28:05,335 - Yeah, I mean, we've been digging, 664 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 but they were in foster care for over a decade. 665 00:28:07,337 --> 00:28:09,209 They got no family, no connections to anybody 666 00:28:09,252 --> 00:28:11,733 other than each other. I mean, it's gonna be 667 00:28:11,777 --> 00:28:14,301 tough to pinpoint where they're gonna run to. 668 00:28:14,344 --> 00:28:18,871 - We have enough evidence to charge Miguel on all counts. 669 00:28:18,914 --> 00:28:22,091 - Okay, so we start processing charges on Miguel. 670 00:28:24,572 --> 00:28:27,401 Maybe once they feel real, it'll scare him into talking. 671 00:28:27,444 --> 00:28:29,403 - So that's it? 672 00:28:33,712 --> 00:28:37,150 They're kids. 673 00:28:37,193 --> 00:28:38,847 They were doing this to put a roof over their heads. 674 00:28:38,891 --> 00:28:42,503 They've got these dream houses scribbled in their notebooks. 675 00:28:42,546 --> 00:28:43,852 They're kids with no place to go, 676 00:28:43,896 --> 00:28:45,288 a system that failed them. 677 00:28:45,332 --> 00:28:46,594 Hell, they're robbing their johns, 678 00:28:46,637 --> 00:28:49,466 and the answer is, "They can go to jail"? 679 00:28:49,510 --> 00:28:50,859 That's the best we can do for them? 680 00:28:50,903 --> 00:28:54,254 - Look, I get it, but... 681 00:28:54,297 --> 00:28:55,734 they did rob these men. 682 00:28:55,777 --> 00:29:00,260 One of 'em's dead, and Miguel's not talking, so... 683 00:29:00,303 --> 00:29:02,566 unless you got a better play I'm not thinking of... 684 00:29:06,396 --> 00:29:08,572 - I don't have another play. 685 00:29:08,616 --> 00:29:10,618 - Okay, so keep searching. 686 00:29:10,661 --> 00:29:12,359 Okay? 687 00:29:12,402 --> 00:29:14,578 Miguel's only chance is we find his friends 688 00:29:14,622 --> 00:29:16,755 so they can corroborate his self-defense story. 689 00:29:16,798 --> 00:29:19,148 Let's go. - Hello? 690 00:29:22,412 --> 00:29:23,849 Hey. 691 00:29:23,892 --> 00:29:27,374 - You confronted Kathy? - I went to offer help. 692 00:29:27,417 --> 00:29:28,767 - But it turned into accusations? 693 00:29:28,810 --> 00:29:29,811 - Well, I didn't mean for it to. 694 00:29:29,855 --> 00:29:30,899 - She filed a complaint. 695 00:29:30,943 --> 00:29:32,422 - Okay, is this-- 696 00:29:32,466 --> 00:29:33,423 is this really what we're gonna talk about? 697 00:29:33,467 --> 00:29:34,685 You're Makayla's social worker, 698 00:29:34,729 --> 00:29:36,470 and we're not gonna talk about Makayla? 699 00:29:36,513 --> 00:29:37,906 - You want this to have a clean solution. 700 00:29:37,950 --> 00:29:39,429 - Yes, I want this to have a solution. 701 00:29:39,473 --> 00:29:41,214 - Well, it's way more complicated than that. 702 00:29:41,257 --> 00:29:43,738 It's also way more complicated than you falsely believing 703 00:29:43,782 --> 00:29:48,177 that everyone here isn't doing their very best. 704 00:29:48,221 --> 00:29:51,398 - Yeah, well--I'm-- I know, sorry. 705 00:29:53,748 --> 00:29:55,663 - Kathy is dealing with mental issues. 706 00:29:55,706 --> 00:29:58,187 Anxiety, depression. 707 00:29:58,231 --> 00:29:59,493 If we keep Makayla in her care, 708 00:29:59,536 --> 00:30:01,495 there's a thousand possible bad outcomes. 709 00:30:01,538 --> 00:30:04,280 Kathy is telling us it's not best for either of them, 710 00:30:04,324 --> 00:30:06,326 so we find an alternate placement. 711 00:30:06,369 --> 00:30:10,852 - A group home? - For right now, yes. 712 00:30:10,896 --> 00:30:12,723 - What if Makayla came home with me? 713 00:30:16,423 --> 00:30:17,816 - I know you feel for her, 714 00:30:17,859 --> 00:30:19,687 but there are so many ways to be there for a child 715 00:30:19,730 --> 00:30:21,645 without fostering them. 716 00:30:21,689 --> 00:30:23,996 She's a child who's just experienced trauma, 717 00:30:24,039 --> 00:30:25,824 she's a Black child, 718 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 you're a cop with a very demanding job 719 00:30:27,913 --> 00:30:29,958 who's white, who's single. 720 00:30:30,002 --> 00:30:31,220 None of this is to be discouraging. 721 00:30:31,264 --> 00:30:32,700 That's all fine, 722 00:30:32,743 --> 00:30:36,225 but these are very real issues you need to think about. 723 00:30:36,269 --> 00:30:40,577 Makayla deserves someone... committed. 724 00:30:42,362 --> 00:30:44,886 It's just--you can't make a decision like this 725 00:30:44,930 --> 00:30:48,890 in a moment when life seems unfair. 726 00:30:57,246 --> 00:30:57,420 . 727 00:30:57,464 --> 00:30:59,292 - Hey. Anything? - Nothing. 728 00:30:59,335 --> 00:31:01,860 The kids moved last night, 729 00:31:01,903 --> 00:31:03,470 and I don't think we clocked 'em. 730 00:31:03,513 --> 00:31:05,820 - Hey, uh, might have them. 731 00:31:05,864 --> 00:31:08,344 Patrol car report of a stolen Chevy downtown around 5 a.m. 732 00:31:08,388 --> 00:31:10,346 POD caught it. Two teenage offenders. 733 00:31:10,390 --> 00:31:12,174 Physicals match Michael and Sammie. 734 00:31:12,218 --> 00:31:13,915 - There we go. We got a BOLO on that? 735 00:31:13,959 --> 00:31:16,004 - Patrol's actually got it in a truck lot on Ashland-- 736 00:31:16,048 --> 00:31:17,484 unoccupied. 737 00:31:17,527 --> 00:31:19,878 - That's gotta be them. We'll take it. 738 00:31:22,489 --> 00:31:24,317 There's our Chevy. 739 00:31:32,978 --> 00:31:35,850 - Keys are still in the car. 740 00:31:40,246 --> 00:31:41,377 - Hey. - Hey, how you doin'? 741 00:31:41,421 --> 00:31:43,031 - Morning. We're with Chicago PD. 742 00:31:43,075 --> 00:31:45,381 We're looking for the two kids that were driving the Chevy 743 00:31:45,425 --> 00:31:47,035 that's parked out front. 744 00:31:47,079 --> 00:31:50,952 You recognize either of these guys? 745 00:31:50,996 --> 00:31:53,259 - No. Haven't seem either of them. 746 00:31:53,302 --> 00:31:54,564 - Got anybody else working here this morning? 747 00:31:54,608 --> 00:31:56,218 - Just me. - Security cameras? 748 00:31:56,262 --> 00:31:58,481 - No. City might have some down the way. 749 00:31:58,525 --> 00:32:00,092 - You got none on the lot whatsoever? 750 00:32:00,135 --> 00:32:02,224 - No, sorry. Kids do come here to hitch a lot, though. 751 00:32:02,268 --> 00:32:03,486 A lot of trucks move in and out. 752 00:32:03,530 --> 00:32:05,140 - Thanks very much. 753 00:32:05,184 --> 00:32:06,446 Listen, I'm gonna go around back. 754 00:32:06,489 --> 00:32:08,056 - Yeah. 755 00:32:16,978 --> 00:32:19,285 - I'm gonna keep checking, but back looks clear. 756 00:32:19,328 --> 00:32:21,287 - Front, too. 757 00:32:23,942 --> 00:32:25,421 - We could pull the PODs nearby, 758 00:32:25,465 --> 00:32:27,989 maybe grab whatever semi they hopped into. 759 00:32:28,033 --> 00:32:29,860 - We're hours behind them, Adam. 760 00:32:29,904 --> 00:32:32,167 If they're smart, they'll keep switching trucks, 761 00:32:32,211 --> 00:32:34,604 keep hitching. 762 00:32:34,648 --> 00:32:36,998 Already gone. 763 00:32:39,653 --> 00:32:42,264 Nothing on any PODs. 764 00:32:42,308 --> 00:32:43,831 - Yeah, nothing on traffic cams, 765 00:32:43,874 --> 00:32:45,311 no security footage. 766 00:32:45,354 --> 00:32:46,442 - There's just every reason to believe 767 00:32:46,486 --> 00:32:48,836 they already crossed state lines. 768 00:32:50,098 --> 00:32:51,621 - Process Miguel, 769 00:32:51,665 --> 00:32:53,972 get out leads, messages on Michael and Sammie. 770 00:32:54,015 --> 00:32:55,538 Look, chances are 771 00:32:55,582 --> 00:32:58,324 some state policeman will pick 'em up soon. 772 00:33:32,923 --> 00:33:34,316 - Okay, Miguel. 773 00:33:34,360 --> 00:33:37,189 Patrol will be here in a few, transport you to County. 774 00:33:37,232 --> 00:33:39,365 - What about Lily? - She's still unconscious. 775 00:33:39,408 --> 00:33:40,496 It's too early to know the damage, 776 00:33:40,540 --> 00:33:42,063 but they think there will be some. 777 00:33:42,107 --> 00:33:44,544 I can let you know. - Okay. 778 00:33:44,587 --> 00:33:47,199 - Miguel, when we were in that abandoned house, 779 00:33:47,242 --> 00:33:48,635 when you told Michael and Sammie to run, 780 00:33:48,678 --> 00:33:52,160 you said, "I'll meet you there." 781 00:33:55,424 --> 00:34:00,038 Is "there" where you were gonna build a home together? 782 00:34:01,517 --> 00:34:05,260 Where is "there"? 783 00:34:10,483 --> 00:34:13,312 Your friends ran. They crossed state lines. 784 00:34:13,355 --> 00:34:15,183 I told you before what that would mean, 785 00:34:15,227 --> 00:34:17,055 what their chances would be. 786 00:34:17,098 --> 00:34:18,447 They will be picked up by state police 787 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 who are looking for them. 788 00:34:20,536 --> 00:34:21,581 I know you wanna protect them. 789 00:34:21,624 --> 00:34:23,626 That's why you're doing all this. 790 00:34:23,670 --> 00:34:25,063 I do, too. 791 00:34:25,106 --> 00:34:30,111 So tell me, Miguel, where is "there"? 792 00:34:35,334 --> 00:34:37,597 - They're in Iowa. 793 00:34:44,125 --> 00:34:45,474 - Yeah, I've got credible information 794 00:34:45,518 --> 00:34:47,694 that our offenders are fleeing to Iowa, 795 00:34:47,737 --> 00:34:49,348 so I've limited the investigative alerts 796 00:34:49,391 --> 00:34:51,089 to your jurisdiction alone. 797 00:34:51,132 --> 00:34:53,700 No, nothing down south. 798 00:34:53,743 --> 00:34:56,137 No, no other BOLOs or alerts needed. 799 00:34:56,181 --> 00:34:58,531 Yeah, Iowa. Thank you. 800 00:35:01,447 --> 00:35:04,406 - You're still here? - Yeah. 801 00:35:04,450 --> 00:35:06,669 I'm just finishing up. 802 00:35:09,237 --> 00:35:12,110 - Sorry we can't solve every case and save every kid. 803 00:35:14,155 --> 00:35:17,158 - You know, I never told anybody this, 804 00:35:17,202 --> 00:35:21,249 didn't even tell Adam... 805 00:35:21,293 --> 00:35:23,208 but a couple of months after I lost the baby, 806 00:35:23,251 --> 00:35:25,993 I looked up that girl that I saved in the motel room. 807 00:35:26,036 --> 00:35:29,605 - Really? 808 00:35:29,649 --> 00:35:31,651 - Think I thought it would make me feel something. 809 00:35:34,044 --> 00:35:36,351 Called her mom. 810 00:35:36,395 --> 00:35:38,353 Said she hadn't seen her daughter in months. 811 00:35:38,397 --> 00:35:42,618 She'd run away, and she was gone. 812 00:35:42,662 --> 00:35:45,012 What would you think if I took Makayla in? 813 00:35:49,669 --> 00:35:51,671 I think that would change her life. 814 00:35:51,714 --> 00:35:56,632 - I know I'm not her family, I know I'm a cop, I'm white. 815 00:35:56,676 --> 00:35:59,200 I know these are real things. 816 00:35:59,244 --> 00:36:00,462 - You're right. 817 00:36:00,506 --> 00:36:03,335 You are not her family and you and white, 818 00:36:03,378 --> 00:36:07,382 so you're gonna be up against a lot. 819 00:36:07,426 --> 00:36:09,602 - I think I can do right by her. 820 00:36:09,645 --> 00:36:14,215 - Kim, you asked me what I needed before. 821 00:36:14,259 --> 00:36:17,175 It wasn't about me, it was about what they needed. 822 00:36:17,218 --> 00:36:19,525 I had to keep my family together. 823 00:36:19,568 --> 00:36:21,135 Had to make sure that Vinessa and Jordan 824 00:36:21,179 --> 00:36:22,832 didn't get stuck in a system 825 00:36:22,876 --> 00:36:24,704 that I knew they couldn't get out of. 826 00:36:24,747 --> 00:36:30,579 So, yeah, it was impossible. We did need everything. 827 00:36:30,623 --> 00:36:33,669 I just-- 828 00:36:33,713 --> 00:36:35,584 I was theirs... 829 00:36:35,628 --> 00:36:39,849 you know what I'm saying? 830 00:36:39,893 --> 00:36:42,330 I loved them, and that took care of the rest. 831 00:36:42,374 --> 00:36:46,726 And if you got that, you'll be good. 832 00:37:03,656 --> 00:37:04,874 - Hey. - Hey. 833 00:37:04,918 --> 00:37:06,789 - I was coming to find you. - Yeah? 834 00:37:06,833 --> 00:37:08,574 Hey, do you wanna get some dinner? 835 00:37:08,617 --> 00:37:10,271 Before you say yes, I want to tell you 836 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 that I'm gonna turn off our radios as a preemptive strike. 837 00:37:12,317 --> 00:37:14,101 That way, you'll have to talk to me. 838 00:37:14,144 --> 00:37:15,885 - Kathy gave up her parental rights. 839 00:37:15,929 --> 00:37:19,280 - No. Why? 840 00:37:19,324 --> 00:37:23,632 - Because she loves Makayla and wants what's best for her. 841 00:37:23,676 --> 00:37:26,809 - But where's Makayla gonna go? - With me. 842 00:37:28,376 --> 00:37:31,379 - Really? 843 00:37:31,423 --> 00:37:33,207 Like, on a temporary basis? 844 00:37:33,251 --> 00:37:35,905 - Well, for now, but Alanah's working on it. 845 00:37:35,949 --> 00:37:38,560 There's a lot of red tape, logistics, but it's possible 846 00:37:38,604 --> 00:37:43,304 it could become a more permanent situation. 847 00:37:43,348 --> 00:37:46,176 - Like you fostering her? - Yeah. 848 00:37:46,220 --> 00:37:49,267 - Really? - Yeah. 849 00:37:49,963 --> 00:37:51,399 - Okay. Have you thought that through? 850 00:37:51,443 --> 00:37:53,401 I mean, what would that even look like? 851 00:37:53,445 --> 00:37:56,752 - I don't know. - Kim? 852 00:37:56,796 --> 00:37:59,320 - Adam, you can say whatever you want to say. 853 00:37:59,364 --> 00:38:03,672 - It's not about what I want to say, it's just, I mean-- 854 00:38:03,716 --> 00:38:06,240 that's a lot, you know? 855 00:38:08,677 --> 00:38:09,939 You know you can't replace what we lost. 856 00:38:09,983 --> 00:38:11,898 - I'm not trying to. 857 00:38:11,941 --> 00:38:13,421 I feel something for this kid. I do. 858 00:38:13,465 --> 00:38:15,205 I feel close to her. - I understand. 859 00:38:15,249 --> 00:38:16,859 But just yesterday, we're talking about trauma 860 00:38:16,903 --> 00:38:18,948 and you told me how that's not real, right? 861 00:38:18,992 --> 00:38:20,428 - Right. Well, what if you're right? 862 00:38:20,472 --> 00:38:22,778 What if it doesn't matter? 863 00:38:25,955 --> 00:38:27,783 I know that this might change what we have, 864 00:38:27,827 --> 00:38:30,960 you know, what we can have. 865 00:38:31,004 --> 00:38:33,398 - Kim, that's not why I'm saying any of this. 866 00:38:33,441 --> 00:38:35,313 It's just not. 867 00:38:35,356 --> 00:38:36,270 I'm always gonna be in your life. 868 00:38:36,314 --> 00:38:38,446 That's not gonna change. 869 00:38:38,490 --> 00:38:40,622 It's just this is, like... 870 00:38:40,666 --> 00:38:44,452 I'm a little worried that this is a reaction, 871 00:38:44,496 --> 00:38:47,325 that you just can't stand the idea 872 00:38:47,368 --> 00:38:51,807 of seeing another kid lost. 873 00:39:22,055 --> 00:39:23,361 - Hey, you. 874 00:39:26,973 --> 00:39:31,630 So I know all this has been pretty weird, probably, right? 875 00:39:31,673 --> 00:39:33,719 Look, this might be another big, weird change, 876 00:39:33,762 --> 00:39:37,331 but I was thinking, if you're okay with it, 877 00:39:37,375 --> 00:39:40,334 that maybe you could come home with me. 878 00:39:40,378 --> 00:39:42,858 You know, we could be like a family 879 00:39:42,902 --> 00:39:46,906 and take care of each other-- if you're okay with it. 880 00:39:46,949 --> 00:39:49,387 - Okay. 881 00:39:49,430 --> 00:39:51,867 Okay. 882 00:39:51,911 --> 00:39:54,740 - Okay. 883 00:39:54,783 --> 00:39:58,265 - Okay, all right, okay. 884 00:39:58,308 --> 00:39:59,919 Just hop on in. 885 00:40:07,013 --> 00:40:09,755 Hmm, this thing. 886 00:40:11,670 --> 00:40:14,324 - You want me to... - Is there--yeah. 887 00:40:14,368 --> 00:40:15,891 Why don't you do it and I'll just--I'll watch. 888 00:40:25,640 --> 00:40:27,468 - All right, you're all set. 889 00:40:27,512 --> 00:40:29,775 I'll be seeing you both very soon. 890 00:40:29,818 --> 00:40:32,299 You guys have fun. - Bye, Alanah. 891 00:40:35,345 --> 00:40:37,696 Just you and me. 892 00:40:37,739 --> 00:40:39,524 Yeah? 893 00:41:22,741 --> 00:41:23,002 . 65192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.