All language subtitles for The.Boys.Of.St.Vincent.1992.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:27,201 ♪ 2 00:01:14,639 --> 00:01:16,685 [ GREGORIAN CHANT ] 3 00:01:42,319 --> 00:01:43,799 COME ON IN, SON. 4 00:01:43,799 --> 00:01:45,801 COME ON. 5 00:01:45,801 --> 00:01:49,544 GO ON, CLOSE THE DOOR. 6 00:03:00,354 --> 00:03:02,530 [ SAYING MASS IN LATIN ] 7 00:03:31,167 --> 00:03:32,995 [ SPEAKING LATIN ] 8 00:03:43,614 --> 00:03:47,923 THAT BOOK I GAVE YOU, KEVIN, HAVE YOU FINISHED IT YET? 9 00:03:47,923 --> 00:03:50,186 NOT YET, BROTHER MAC, ALMOST THOUGH. 10 00:03:50,186 --> 00:03:52,188 WHAT DO YOU THINK, DO YOU LIKE IT? 11 00:03:52,188 --> 00:03:52,928 YEAH, I LIKES IT A LOT. 12 00:03:52,928 --> 00:03:55,278 LIKE,KEVIN, LIKE. 13 00:03:55,278 --> 00:03:56,627 I LIKE IT A LOT. 14 00:03:56,627 --> 00:03:57,237 NOT I LIKES. 15 00:04:00,849 --> 00:04:05,114 YOU KNOW WHEN WE GOES TO CONFESSION, I MEAN GO, 16 00:04:05,114 --> 00:04:09,336 WELL, I WAS WONDERING, DO THE BROTHERS GO TO CONFESSION TOO? 17 00:04:09,336 --> 00:04:12,426 INDEED WE DO, MY BOY. 18 00:04:12,426 --> 00:04:13,514 WE CONFESS OUR SINS, ASK THE LORD 19 00:04:13,514 --> 00:04:16,168 FOR HIS FORGIVENESS, WE SAY OUR HAIL MARYS, 20 00:04:16,168 --> 00:04:17,518 JUST LIKE EVERYBODY ELSE. 21 00:04:25,308 --> 00:04:29,965 [ BROTHER LAVIN ]: IT WAS A DARK, DARK NIGHT. 22 00:04:29,965 --> 00:04:32,315 AND THERE WAS A BIT OF A WIND UP, 23 00:04:32,315 --> 00:04:34,926 JUST ENOUGH TO RUSTLE THE LEAVES. 24 00:04:36,754 --> 00:04:38,713 CAN WE MAKE THAT SOUND, RUSTLING LEAVES? COME ON. 25 00:04:38,713 --> 00:04:40,367 HOW DOES THAT SOUND? 26 00:04:40,367 --> 00:04:42,717 THAT'S IT, THAT'S IT. 27 00:04:42,717 --> 00:04:44,545 NOW, UNCLE JIM 28 00:04:44,545 --> 00:04:47,983 WAS AFRAID OF NO MAN, 29 00:04:47,983 --> 00:04:53,380 BUT THERE WAS SOMETHING ABOUT THAT NIGHT THAT MADE HIM UNEASY. 30 00:04:55,077 --> 00:04:56,687 WHEN HE CAME AROUND THE BEND, 31 00:04:56,687 --> 00:05:02,258 HE SAW A LIGHT IN THE MIDDLE OF A BRIDGE HE HAD TO CROSS. 32 00:05:02,258 --> 00:05:07,045 AND THE CLOSER HE GOT, THE BRIGHTER THE LIGHT SHONE OUT. 33 00:05:07,045 --> 00:05:11,615 WHEN UNCLE JIM PUT ONE FOOT ON THAT BRIDGE, 34 00:05:11,615 --> 00:05:15,010 HE FROZE LIKE A PILLAR, BECAUSE THE LIGHT WAS COMING TOWARD HIM. 35 00:05:15,010 --> 00:05:18,405 IT WAS JUST... SUSPENDED IN THE AIR 36 00:05:18,405 --> 00:05:21,364 AND COMING CLOSER AND CLOSER. 37 00:05:21,364 --> 00:05:22,147 SO MOVED TO ONE SIDE 38 00:05:22,147 --> 00:05:23,975 AND THE LIGHT MOVED WITH HIM. 39 00:05:23,975 --> 00:05:25,847 THEN HE MOVED TO THE OTHER SIDE, 40 00:05:25,847 --> 00:05:28,371 AND THE LIGHT MOVED AS WELL. 41 00:05:30,895 --> 00:05:32,593 THEN THAT LIGHT CAME RUSHING AT HIM, 42 00:05:32,593 --> 00:05:34,551 AND UNCLE JIM, THE SAME UNCLE JIM 43 00:05:34,551 --> 00:05:37,075 WHO WAS AFRAID OF NO MAN, WAS SO SCARED 44 00:05:37,075 --> 00:05:40,775 THAT HE RAN OFF THE BRIDGE AND TOOK SHELTER UNDERNEATH IT. 45 00:05:40,775 --> 00:05:43,125 [ WHISTLING ] 46 00:05:46,911 --> 00:05:51,742 [ OBJECT FALLING ] 47 00:05:51,742 --> 00:05:53,962 WHAT'S THIS? SOMEONE COME TO HELP ME? 48 00:05:53,962 --> 00:05:56,791 COME ON, MY SON, YOU'RE NO GOOD TO ME IN THERE. 49 00:05:56,791 --> 00:05:59,576 I NEED YOU OUT HERE TO HOLD THIS WRENCH FOR ME. 50 00:06:02,231 --> 00:06:03,580 COME ON. 51 00:06:05,234 --> 00:06:08,629 THERE'S NO NEED OF ME COMING DOWN AT ALL 52 00:06:08,629 --> 00:06:10,370 IF THERE'S SOMEONE ALREADY HERE TO DO THE WORK. 53 00:06:10,370 --> 00:06:13,721 SEEING AS WE'RE BOTH HERE, LET'S DO IT TOGETHER. 54 00:06:13,721 --> 00:06:15,113 HERE YOU GO. 55 00:06:16,767 --> 00:06:19,335 STAND UP ON THERE. 56 00:06:19,335 --> 00:06:20,728 ARE YOU TALL ENOUGH? 57 00:06:21,337 --> 00:06:23,731 NOW. 58 00:06:25,297 --> 00:06:25,994 HOLD THAT TIGHT. 59 00:06:29,171 --> 00:06:30,868 IT'S NO GOOD IF YOU LET IT SLIP. 60 00:06:30,868 --> 00:06:33,262 WHAT ARE YOU DOING 61 00:06:33,262 --> 00:06:34,045 DOWN HERE ON YOUR OWN? 62 00:06:34,045 --> 00:06:36,265 WHAT'S YOUR NAME ANYWAY? 63 00:06:36,265 --> 00:06:37,658 KEVIN. 64 00:06:37,658 --> 00:06:39,050 KEVIN REEVEY. 65 00:06:39,921 --> 00:06:43,315 YEAH, OK, AND, UH... 66 00:06:43,315 --> 00:06:43,968 AND WHAT? 67 00:06:43,968 --> 00:06:46,362 WHAT ARE YOU DOING 68 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 DOWN HERE ON YOUR OWN? 69 00:06:47,711 --> 00:06:49,496 NOTHING. 70 00:06:49,496 --> 00:06:51,323 NOTHING? 71 00:06:51,323 --> 00:06:54,109 THAT'S NOT A LOT, TO BE DOING NOTHING. 72 00:06:54,109 --> 00:06:56,285 YOU'RE NOT AFRAID OF THE DARK? 73 00:06:56,285 --> 00:06:56,981 NO. 74 00:06:56,981 --> 00:06:59,419 I LIKE IT DOWN HERE. 75 00:07:01,551 --> 00:07:03,597 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 76 00:07:03,597 --> 00:07:05,250 GOOD OR WHAT? 77 00:07:05,250 --> 00:07:07,557 YEAH, SIR. 78 00:07:07,557 --> 00:07:08,906 THANK YOU, SIR. 79 00:07:08,906 --> 00:07:11,518 COME DOWN HERE OFTEN? 80 00:07:11,518 --> 00:07:18,046 JUST BEFORE THE SUN CAME UP... THE LIGHT WAS GONE. 81 00:07:18,046 --> 00:07:20,962 WAS IT THE DEVIL, BRO'? 82 00:07:20,962 --> 00:07:23,312 IT MAY WELL HAVE BEEN, CHILD. 83 00:07:23,312 --> 00:07:25,096 BUT YOU KNOW 84 00:07:25,096 --> 00:07:27,925 WHAT PROTECTED HIM, DON'T YOU? 85 00:07:27,925 --> 00:07:29,579 ALL OF YOU TOGETHER NOW. 86 00:07:29,579 --> 00:07:34,671 WHAT PROTECTED UNCLE JIM... THAT NIGHT UNDER THE BRIDGE? 87 00:07:34,671 --> 00:07:37,805 THE ROSARY. 88 00:07:37,805 --> 00:07:40,024 THAT'S RIGHT, SAYING THE ROSARY. 89 00:07:40,024 --> 00:07:44,115 IN THE NAME OF THE FATHER, AND THE SON AND THE HOLY GHOST. 90 00:07:44,115 --> 00:07:45,508 AMEN. 91 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 GOOD. 92 00:07:47,510 --> 00:07:50,426 DID YOU HEAR THE ONE ABOUT THE SHEEP AND THE LONELY SHEPHERD? 93 00:07:50,426 --> 00:07:52,559 MR. FINN, I'D RATHER HEAR THE ONE ABOUT THE BROKEN DOOR. 94 00:07:52,559 --> 00:07:56,476 NO, BRO', YOU'D RATHER HEAR THE ONE ABOUT THE SHEEP. 95 00:07:56,476 --> 00:07:59,522 I CALLED A COUPLE OF STORES, AND THE PART IS GOING TO COST $150. 96 00:07:59,522 --> 00:08:02,264 I THOUGHT YOU SAID YOU COULD REPAIR ANYTHING 97 00:08:02,264 --> 00:08:03,918 THAT NEEDS FIXING, MR. FINN. 98 00:08:03,918 --> 00:08:05,920 WELL, THERE ARE THINGS IN LIFE BROKEN THAT CAN'T BE FIXED. 99 00:08:05,920 --> 00:08:07,574 THIS IS ONE OF THOSE THINGS. 100 00:08:07,574 --> 00:08:10,968 HA, HA, HA, I SEE. YOU'RE A PHILOSOPHER, MR. FINN. 101 00:08:10,968 --> 00:08:11,969 INDEED I AM, BROTHER LAVIN, INDEED I AM. 102 00:08:11,969 --> 00:08:14,363 NOW, THERE WAS THIS FELLOW 103 00:08:14,363 --> 00:08:16,060 WHO WAS TRYING TO FIX HIS POOR OLD BROKEN ARM. 104 00:08:24,982 --> 00:08:27,507 I'VE PROMISED A SLIDE SHOW, GENTLEMEN, 105 00:08:27,507 --> 00:08:30,945 WHICH WILL BE PRESENTED AFTER THE 100th ANNIVERSARY DINNER. 106 00:08:30,945 --> 00:08:33,730 AND BROTHER GLACKIN, I WANT YOU TO TAKE CHARGE OF IT. 107 00:08:33,730 --> 00:08:35,297 OH, GREAT. 108 00:08:35,297 --> 00:08:36,646 I DON'T HAVE ENOUGH TO DO 109 00:08:36,646 --> 00:08:38,300 ALREADY, I SUPPOSE. 110 00:08:38,300 --> 00:08:39,910 IT'S ALREADY BEEN DECIDED. 111 00:08:39,910 --> 00:08:42,086 I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE ABOUT IT. 112 00:08:45,307 --> 00:08:48,049 NOW, AS FOR THE HOCKEY TEAM, 113 00:08:48,049 --> 00:08:56,100 I'M PLANNING...TO... PLAY MIKE...AT CENTRE. 114 00:09:04,239 --> 00:09:04,848 ALL RIGHT, THAT'S IT! 115 00:09:04,848 --> 00:09:07,242 LIGHTS OUT, COME ON! 116 00:09:07,242 --> 00:09:07,982 EVERYBODY IN YOUR PYJAMAS! 117 00:09:07,982 --> 00:09:10,332 FIVE MORE MINUTES, BRO'. 118 00:09:10,332 --> 00:09:10,985 YOU SAY YOUR PRAYERS, PLEASE. 119 00:09:10,985 --> 00:09:13,640 PUT ALL YOUR TOYS IN HERE. 120 00:09:13,640 --> 00:09:15,250 COME ON! HURRY UP! 121 00:09:15,250 --> 00:09:16,643 NOT YET. 122 00:09:16,643 --> 00:09:18,775 COME ON. 123 00:09:18,775 --> 00:09:20,385 HEY, EDDIE, GET HIM. 124 00:09:20,385 --> 00:09:21,822 EDDIE, YOU COULD HAVE GOT HIM. 125 00:09:21,822 --> 00:09:23,432 NO MORE BATHROOM. 126 00:09:23,432 --> 00:09:25,086 THAT SHOULD ALL BE DONE BY NOW. 127 00:09:25,086 --> 00:09:27,218 COME ON, PLEASE. PUT ON YOUR PYJAMAS. 128 00:09:27,218 --> 00:09:28,350 KNEEL DOWN ALD WE SAY OUR PRAYERS. 129 00:09:28,350 --> 00:09:31,092 KEVIN? 130 00:09:31,092 --> 00:09:34,356 BROTHER LAVIN WOULD LIKE TO SEE YOU IN THE OFFICE, PLEASE. 131 00:09:34,356 --> 00:09:36,401 BUT I'M REAL TIRED, BRO'. 132 00:09:36,401 --> 00:09:38,273 AND I'M GETTING READY FOR BED. 133 00:09:38,273 --> 00:09:39,666 CAN'T IT WAIT TILL THE MORNING? 134 00:09:39,666 --> 00:09:41,581 WHAT DID I SAY? 135 00:09:41,581 --> 00:09:43,495 DID I SAY BROTHER LAVIN WOULD LIKE TO SEE YOU IN THE MORNING? 136 00:09:43,495 --> 00:09:45,889 NO, BRO'. 137 00:09:45,889 --> 00:09:46,542 I DIN'T SAY THAT, DID I? 138 00:09:46,542 --> 00:09:48,936 SO GO ON NOW. 139 00:09:58,293 --> 00:09:59,686 THERE YOU GO. 140 00:10:01,383 --> 00:10:03,864 AND YOU CLEANED YOUR EAR, HUH? 141 00:10:03,864 --> 00:10:05,648 [ BELLS TOLLING ] 142 00:10:33,371 --> 00:10:36,287 GOOD MORNING, GENTLEMEN. 143 00:10:36,287 --> 00:10:38,725 PAWS OUT! 144 00:10:38,725 --> 00:10:42,729 GOOD, GOOD, GOOD. 145 00:10:42,729 --> 00:10:44,948 GOOD, GOOD, GOOD. 146 00:10:44,948 --> 00:10:46,689 IF YOU WASHED THEM THAT WOULDN'T HAPPEN. 147 00:10:46,689 --> 00:10:48,735 GOOD, GOOD. 148 00:10:48,735 --> 00:10:51,607 GOOD, GOOD, GOOD. 149 00:10:51,607 --> 00:10:54,262 FLIP. 150 00:10:54,262 --> 00:10:55,611 GOOD. 151 00:10:57,178 --> 00:10:58,570 GOOD. 152 00:10:58,570 --> 00:11:00,181 GOOD. 153 00:11:00,181 --> 00:11:01,835 GOOD. 154 00:11:01,835 --> 00:11:03,184 THAT SHIRT BELONGS IN THE LAUNDRY. 155 00:11:03,184 --> 00:11:04,838 GET ANOTHER ONE. 156 00:11:04,838 --> 00:11:06,622 GOOD. DO UP THE BUTTON. GOOD. 157 00:11:06,622 --> 00:11:08,580 GOOD. 158 00:11:17,720 --> 00:11:18,982 IT'S GOOD. 159 00:11:18,982 --> 00:11:23,030 AND WHAT ABOUT YOU, YOUNG MAN? 160 00:11:23,030 --> 00:11:24,945 IS YOUR LITTLE SPLIT PEA BRAIN FUNCTIONING ENOUGH THIS DAY 161 00:11:24,945 --> 00:11:27,295 TO KNOW WHICH FOOT GOES WHERE? 162 00:11:27,295 --> 00:11:28,644 I'M NOT SURE, BRO. 163 00:11:28,644 --> 00:11:30,298 LET ME SEE. 164 00:11:30,298 --> 00:11:31,691 [ LAUGHING ] 165 00:11:33,736 --> 00:11:35,651 THAT'S ABOUT THE SIZE OF IT, MY SON. 166 00:11:35,651 --> 00:11:38,306 BACK IN LINE. 167 00:11:38,306 --> 00:11:39,742 TUCK THAT SHIRT IN. 168 00:11:39,742 --> 00:11:41,135 GOOD. 169 00:11:43,050 --> 00:11:44,791 GOOD. 170 00:11:44,791 --> 00:11:45,487 GOOD, GOOD, GOOD, GOOD, GOOD. 171 00:11:45,487 --> 00:11:49,012 GET MOVING. 172 00:11:49,012 --> 00:11:52,189 AND FOR GOD'S SAKE, WATCH YOUR LANGUAGE OUT THERE. 173 00:11:52,189 --> 00:11:55,584 REMEMBER, YOU CARRY THE GOOD NAME OF ST. VINCENT WITH YOU. 174 00:11:55,584 --> 00:11:58,805 GOT ANY CLOTHES FOR THE ORPHANAGE, MISSIS? 175 00:11:58,805 --> 00:12:00,197 WE'RE COLLECTING CLOTHES FOR ST. VINCENT. 176 00:12:00,197 --> 00:12:00,894 HANG ON A MOMENT, MY LOVE, 177 00:12:00,894 --> 00:12:02,809 AND I'LL SEE WHAT I GOT. 178 00:12:02,809 --> 00:12:04,985 WHAT DO YOU THINK? 179 00:12:04,985 --> 00:12:07,291 WHERE DID YOU GET THAT? 180 00:12:07,291 --> 00:12:08,945 I MADE IT MYSELF. 181 00:12:08,945 --> 00:12:10,294 KEVIN, YOU MUST LEARN HOW TO TAKE CARE 182 00:12:10,294 --> 00:12:13,036 OF YOURSELF IN THIS MEAN OLD WORLD -- WATCH. 183 00:12:13,036 --> 00:12:15,299 HERE YOU GO, SWEETHEARTS. 184 00:12:15,299 --> 00:12:16,953 THANK YOU. 185 00:12:16,953 --> 00:12:18,389 THANKS, MISSIS. I ALMOST FORGOT. 186 00:12:18,389 --> 00:12:19,042 YOU WOULDN'T HAVE ANY SPARE CHANGE 187 00:12:19,042 --> 00:12:20,609 FOR THE CHRISTMAS TURKEY? 188 00:12:20,609 --> 00:12:23,699 I'M QUITE SURE WE'LL FIND SOMETHING AROUND HERE FOR THAT. 189 00:12:23,699 --> 00:12:25,092 JUST A MINUTE NOW. 190 00:12:28,486 --> 00:12:29,836 NOW, WILL THAT DO YOU, BOYS? 191 00:12:29,836 --> 00:12:31,489 THAT'S GREAT, MISSIS. 192 00:12:31,489 --> 00:12:32,882 THANKS A LOT. 193 00:12:32,882 --> 00:12:34,492 YOU'RE WELCOME, BOYS. 194 00:12:34,492 --> 00:12:37,017 I JUST WISH MY OWN YOUNGSTERS WERE AS POLITE AS YE. 195 00:12:37,017 --> 00:12:40,237 THANKS AGAIN. GOT TO RUN. 196 00:12:40,237 --> 00:12:41,064 BYE. 197 00:12:41,064 --> 00:12:43,719 SEE WHAT I MEAN, KEVIN? 198 00:12:46,374 --> 00:12:47,679 SHE GAVE US A LOT, BUDDY. 199 00:12:47,679 --> 00:12:49,943 YEAH? 200 00:12:49,943 --> 00:12:51,945 YOU KNOW, WHEN WE GOES TO CONFESSION, 201 00:12:51,945 --> 00:12:52,946 ARE YOU GOING TO TELL THEM ABOUT THIS? 202 00:12:52,946 --> 00:12:56,210 NO, BOY -- DON'T HAVE NOTHING 203 00:12:56,210 --> 00:12:57,864 TO DO WITH THEM PRIESTS, 204 00:12:57,864 --> 00:12:59,474 MY SON, CAN'T TRUST THEM. 205 00:13:07,003 --> 00:13:08,744 [ CHEERING ] 206 00:13:15,577 --> 00:13:17,231 OH, WHOA, YEAH! 207 00:13:17,231 --> 00:13:20,712 HEY, HEY, HEY! 208 00:13:20,712 --> 00:13:22,323 RING THE ALARM. 209 00:13:22,323 --> 00:13:23,933 WE'VE GOT A LADY IN THE ORPHANAGE. 210 00:13:23,933 --> 00:13:25,369 YEAH! 211 00:13:28,024 --> 00:13:32,289 AH, THESE AREN'T FOR LADIES, THESE ARE FOR MEN. 212 00:13:32,289 --> 00:13:33,943 YEAH, BOXING. 213 00:13:33,943 --> 00:13:35,292 BOXING, I'M REAL GOOD AT BOXING. 214 00:13:35,292 --> 00:13:37,294 I'LL BEAT YOU UP, I'LL BEAT YOU UP. 215 00:13:37,294 --> 00:13:38,078 YOU'RE NO GOOD. 216 00:13:38,078 --> 00:13:40,297 I'LL KICK IT OUT OF YOU. 217 00:13:40,297 --> 00:13:41,690 OK, WHO'S GOING TO FIGHT ME? 218 00:13:41,690 --> 00:13:43,300 COME ON. 219 00:13:43,300 --> 00:13:44,171 COME ON, LET'S GO! 220 00:13:44,171 --> 00:13:46,303 GET YOUR OLDER BROTHER, STEVEN. 221 00:13:46,303 --> 00:13:48,697 COME ON, COME ON, COME ON! 222 00:13:48,697 --> 00:13:50,090 [ SHOUTING ] 223 00:13:56,792 --> 00:14:01,188 GO, STEVEN, GO! 224 00:14:01,188 --> 00:14:02,711 YOU'LL BE BEATING UP ON YOUR BROTHER. 225 00:14:02,711 --> 00:14:04,147 HEH, COME ON! 226 00:14:04,147 --> 00:14:08,195 KEVIN, YOU HAVE TO GO TO BROTHER LAVIN'S OFFICE NOW. 227 00:14:08,195 --> 00:14:09,674 NOW? 228 00:14:11,807 --> 00:14:14,288 [ SHOUTING ] 229 00:14:14,288 --> 00:14:15,158 HEY, COME ON! 230 00:14:15,158 --> 00:14:17,508 HEY, WATCH ME, OOF, OOF, OOF! 231 00:14:17,508 --> 00:14:20,337 YEAH! YEAH! 232 00:14:20,337 --> 00:14:21,686 HEY, COME ON. 233 00:14:21,686 --> 00:14:23,297 [ LAUGHING ] 234 00:14:23,297 --> 00:14:26,256 HEY, STEVEN! 235 00:14:26,256 --> 00:14:27,649 YEAH! 236 00:14:27,649 --> 00:14:30,521 ALL-TIME CHAMPION! 237 00:16:12,797 --> 00:16:15,235 KEVIN REEVEY! 238 00:16:15,235 --> 00:16:17,063 HEY, HEY! 239 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 [ PANTING ] 240 00:16:27,638 --> 00:16:29,031 HEY. 241 00:16:33,253 --> 00:16:34,645 NO! 242 00:16:34,645 --> 00:16:36,299 PLEASE, NO! 243 00:16:36,299 --> 00:16:38,258 LEAVE ME ALONE. 244 00:16:38,258 --> 00:16:40,912 DON'T TAKE ME BACK THERE, PLEASE. 245 00:16:40,912 --> 00:16:43,306 AIN'T NO PLACE ELSE 246 00:16:43,306 --> 00:16:44,742 YOU CAN GO, LAD. 247 00:16:57,190 --> 00:16:58,887 KEVIN? 248 00:16:58,887 --> 00:17:01,237 COULD YOU WAIT IN THE OFFICE, PLEASE? 249 00:17:03,239 --> 00:17:04,632 TAKE OFF THE HAT. 250 00:17:09,811 --> 00:17:12,205 THANK YOU VERY MUCH 251 00:17:12,205 --> 00:17:12,770 FOR BRINGING THE CHILD HOME, GENTLEMEN. 252 00:17:12,770 --> 00:17:15,208 IT'S TOO COLD TO BE OUT. 253 00:17:15,208 --> 00:17:16,774 WELL, BROTHER LAVIN, 254 00:17:16,774 --> 00:17:18,559 HE CERTAINLY DIDN'T WANT TO COME BACK. 255 00:17:18,559 --> 00:17:19,951 HE KICKED UP SOME RACKET. 256 00:17:19,951 --> 00:17:21,605 NO DOUBT. 257 00:17:21,605 --> 00:17:23,390 ONE THING THESE YOUNGSTERS HAVE IN COMMON 258 00:17:23,390 --> 00:17:25,696 IS AN INSATIABLE NEED FOR ATTENTION. 259 00:17:25,696 --> 00:17:27,394 GOOD EVENING. 260 00:17:27,394 --> 00:17:28,699 GOOD NIGHT. 261 00:17:44,324 --> 00:17:45,716 COME HERE. 262 00:17:51,679 --> 00:17:53,463 FIRST OF ALL... 263 00:17:56,205 --> 00:17:58,381 LET'S TAKE OFF YOUR JACKET. 264 00:18:11,351 --> 00:18:12,700 COME HERE. 265 00:18:20,664 --> 00:18:22,101 KEVIN... 266 00:18:27,367 --> 00:18:28,194 IT'S OK, KEVIN. 267 00:18:36,289 --> 00:18:38,117 YOU'RE HOME NOW, CHILD. 268 00:18:40,684 --> 00:18:42,425 MAMA LOVES YOU. 269 00:18:59,660 --> 00:19:01,836 SHE LOVES YOU. 270 00:19:13,978 --> 00:19:16,416 OH, GOD, SHE LOVES YOU. 271 00:19:16,416 --> 00:19:17,765 [ SOBBING ] 272 00:19:19,723 --> 00:19:21,421 MY MOTHER'S DEAD 273 00:19:21,421 --> 00:19:22,987 AND ALWAYS WILL BE. 274 00:19:22,987 --> 00:19:24,467 [ PANTING ] 275 00:19:37,393 --> 00:19:39,787 WHAT? 276 00:19:39,787 --> 00:19:41,702 YOU'RE NOT MY MOTHER. 277 00:19:48,317 --> 00:19:50,754 WHAT? 278 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 YOU'RE NOT MY MOTHER. 279 00:20:01,635 --> 00:20:03,724 WHAT? 280 00:20:03,724 --> 00:20:05,856 YOU'RE NOT MY MOTHER. 281 00:20:08,729 --> 00:20:10,339 AH! 282 00:20:10,339 --> 00:20:16,127 IF YOU CHOOSE TO BEHAVE LIKE THE OTHER BOYS, 283 00:20:16,127 --> 00:20:19,696 THEN YOU WILL BE PUNISHED LIKE THE OTHER BOYS. 284 00:20:19,696 --> 00:20:21,307 AH! 285 00:20:21,307 --> 00:20:24,179 [ FLOGGING ] 286 00:20:24,179 --> 00:20:26,050 UGH! 287 00:20:45,331 --> 00:20:46,680 [ MOANING ] 288 00:20:46,680 --> 00:20:49,335 SHH. 289 00:20:49,335 --> 00:20:51,685 [ MOANING ] 290 00:20:51,685 --> 00:20:53,730 SHH. 291 00:20:53,730 --> 00:20:55,123 [ MOANING ] 292 00:20:57,604 --> 00:20:58,213 SHH. 293 00:21:37,731 --> 00:21:38,949 LET'S GO, GENTLEMEN! 294 00:21:38,949 --> 00:21:42,605 EVERYBODY UP, LET'S GO, GO, GO! 295 00:21:42,605 --> 00:21:44,303 MOVE, LET'S GO! 296 00:21:44,303 --> 00:21:46,914 LET'S GO, COME ON, IT'S TIME! 297 00:21:46,914 --> 00:21:50,352 WHEN I SAID EVERYBODY UP, 298 00:21:50,352 --> 00:21:54,313 I THINK I MEANT EVERYBODY UP, LET'S GO! 299 00:21:54,313 --> 00:21:54,878 COME ON, MOVE YOUR CARCASSES! 300 00:21:54,878 --> 00:21:57,228 LET'S GO, LET'S GO! 301 00:21:57,228 --> 00:21:58,621 COME ON, MOVE! 302 00:21:58,621 --> 00:22:01,668 UP, UP, UP, UP! 303 00:22:01,668 --> 00:22:04,279 COME ON! SUN'S BEEN UP FOR HOURS! 304 00:22:04,279 --> 00:22:06,586 YOU, UP! I SAID UP! 305 00:22:06,586 --> 00:22:07,195 LET'S GO! 306 00:22:09,545 --> 00:22:11,286 GET YOUR CARCASS UP! 307 00:22:11,286 --> 00:22:12,026 MOVE IT, MOVE IT! 308 00:22:15,986 --> 00:22:19,207 COME ON, MOVE, MOVE, MOVE, GO, GO, GO, GO. 309 00:22:21,383 --> 00:22:22,036 OUT! MOVE, MOVE! 310 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 I SAID MOVE! 311 00:22:55,635 --> 00:22:57,332 IT'S OK, KEVIN. 312 00:23:03,904 --> 00:23:05,949 YOU CAN STAY IN BED TODAY. 313 00:23:07,516 --> 00:23:09,736 OK? 314 00:23:18,832 --> 00:23:20,616 [ CHATTERING ] 315 00:23:59,176 --> 00:24:00,874 OK, LET'S MOVE. 316 00:24:00,874 --> 00:24:02,179 LET'S MOVE OVER TO THE TEETH. 317 00:24:02,179 --> 00:24:04,007 BRUSH YOUR TEETH, COME ON. 318 00:24:04,007 --> 00:24:04,704 COME ON, GO, GO, GO. 319 00:24:04,704 --> 00:24:06,488 WHO MADE THE WORLD? 320 00:24:06,488 --> 00:24:08,969 GOD. 321 00:24:08,969 --> 00:24:11,058 WHO IS GOD? 322 00:24:11,058 --> 00:24:13,364 THE CREATOR AND SON 323 00:24:13,364 --> 00:24:16,759 AND THE LORD OF HEAVEN AND EARTH AND ALL THINGS. 324 00:24:16,759 --> 00:24:19,893 HOW MANY GODS ARE THERE? 325 00:24:19,893 --> 00:24:22,025 THERE IS BUT ONE GOD 326 00:24:22,025 --> 00:24:25,899 WHO WILL REWARD THE GOOD AND PUNISH THE WICKED. 327 00:24:25,899 --> 00:24:28,728 WHERE IS GOD? 328 00:24:28,728 --> 00:24:30,947 GOD IS EVERYWHERE, 329 00:24:30,947 --> 00:24:35,386 BUT IS SAID TO BE IN HEAVEN WITH HIS ANGELS AND SAINTS. 330 00:24:35,386 --> 00:24:37,301 NOW, WE CAN DO BETTER THAN THAT, BOYS. 331 00:24:37,301 --> 00:24:39,695 WHERE IS GOD? 332 00:24:39,695 --> 00:24:41,915 GOD IS EVERYWHERE, 333 00:24:41,915 --> 00:24:44,657 BUT IS SAID TO BE IN HEAVEN WITH HIS ANGELS AND SAINTS. 334 00:24:44,657 --> 00:24:47,050 VERY GOOD. 335 00:24:47,050 --> 00:24:48,704 VERY GOOD. 336 00:24:48,704 --> 00:24:50,750 NOW, LET'S SEE. JIMMY. 337 00:24:50,750 --> 00:24:52,403 YES? 338 00:24:52,403 --> 00:24:55,319 WHAT IS HEAVEN? 339 00:24:59,236 --> 00:25:01,891 THE KINGDOM OF GOD'S GLORY AND OF HIS ANGELS AND SAINTS. 340 00:25:01,891 --> 00:25:04,285 VERY GOOD, VERY GOOD. 341 00:25:11,684 --> 00:25:15,122 COME ON, I'M REAL STARVED. 342 00:25:15,122 --> 00:25:18,647 COME ON, BUD, YOU GOT TO EAT, GET YOUR STRENGTH BACK. 343 00:25:18,647 --> 00:25:20,040 [ DOOR OPENING ] 344 00:25:23,304 --> 00:25:24,000 KEEP IT UNDER THE BLANKETS, OK? 345 00:25:26,742 --> 00:25:28,701 GOT TO GO. 346 00:25:28,701 --> 00:25:30,137 SEE YOU LATER. 347 00:25:34,315 --> 00:25:35,142 HOW YOU DOING, MIKE? 348 00:25:35,142 --> 00:25:36,752 NOT BAD, SON. YOURSELF? 349 00:25:36,752 --> 00:25:40,713 FINE. I'LL STAY THAT WAY IF YOU DON'T TELL ANYBODY YOU SEEN ME. 350 00:25:40,713 --> 00:25:41,714 NEVER GET IT OUT OF ME. 351 00:25:41,714 --> 00:25:44,891 I NEVER BEEN HERE, KNOW WHAT I MEAN? 352 00:25:44,891 --> 00:25:46,153 THEY COULD PULL OUT MY FINGERNAILS, 353 00:25:46,153 --> 00:25:48,634 AND I'LL NEVER SELL YOU DOWN THE RIVER, HOW'S THAT? 354 00:25:48,634 --> 00:25:49,983 THANKS, MIKE. 355 00:25:51,637 --> 00:25:52,594 GOT TO GO. 356 00:25:52,594 --> 00:25:55,075 SEE YOU. 357 00:26:12,919 --> 00:26:16,313 HOW COME YOU'RE NOT UP, KEVIN? 358 00:26:16,313 --> 00:26:17,706 YOU SICK OR WHAT? 359 00:26:20,404 --> 00:26:22,363 COME ON, YOU GOT TO SAY SOMETHING. 360 00:26:22,363 --> 00:26:24,974 WHAT'S WRONG WITH YOU? 361 00:26:24,974 --> 00:26:27,411 COME ON, LET ME SEE THAT SMILING FACE OF YOURS. 362 00:26:35,332 --> 00:26:36,682 WHAT HAPPENED TO YOU? 363 00:26:38,509 --> 00:26:39,902 I'M TELLING YOU, BROTHER, HE DOESN'T LOOK VERY GOOD. 364 00:26:39,902 --> 00:26:42,949 A DAY IN BED IS ALL 365 00:26:42,949 --> 00:26:44,646 THE BOY NEEDS, MR. FINN. 366 00:26:44,646 --> 00:26:45,647 JESUS, BROTHER, HAVE YOU SEEN HIM? 367 00:26:45,647 --> 00:26:47,431 I THINK HE NEEDS SOME ICE OR SOMETHING. 368 00:26:47,431 --> 00:26:51,218 WHY DON'T YOU GO UP AND TAKE A LOOK AT HIM YOURSELF? 369 00:26:51,218 --> 00:26:52,045 JUST HOLD ON, MR. FINN. 370 00:26:52,045 --> 00:26:55,352 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 371 00:26:55,352 --> 00:26:57,703 A COUPLE OF WEEKS? 372 00:26:57,703 --> 00:27:00,227 BOYS ARE A TOUGH LOT. 373 00:27:00,227 --> 00:27:01,837 THEY RECOVER QUICKLY. 374 00:27:01,837 --> 00:27:03,839 NOT TRYING TO SAY ANYTHING, BROTHER, 375 00:27:03,839 --> 00:27:05,885 BUT THAT BOY NEEDS TO SEE A DOCTOR. 376 00:27:05,885 --> 00:27:08,235 AND WHAT IN GOD'S NAME COULD THE BOY HAVE DONE 377 00:27:08,235 --> 00:27:09,845 TO GET BEATEN LIKE THAT? 378 00:27:11,499 --> 00:27:13,936 JUST WHO IN HELL DO YOU THINK YOU ARE? 379 00:27:13,936 --> 00:27:16,330 HOW DO YOU KNOW THE BOY WAS BEATEN? 380 00:27:16,330 --> 00:27:17,592 DO YOU KNOW THE BOY WAS BEATEN? DO YOU? 381 00:27:17,592 --> 00:27:20,029 ARE YOU A DOCTOR? 382 00:27:20,029 --> 00:27:21,640 NO, YOU'RE A JANITOR, MR. FINN. 383 00:27:21,640 --> 00:27:23,250 THAT IS YOUR JOB HERE. 384 00:27:23,250 --> 00:27:26,601 NOW, YOU GO AND DO IT AND LET ME GET ON WITH MY WORK. 385 00:27:26,601 --> 00:27:28,690 OR DO I FIND MYSELF ANOTHER JANITOR? 386 00:27:41,268 --> 00:27:42,051 DON'T. 387 00:27:42,051 --> 00:27:44,575 I DON'T WANT TO GO. 388 00:27:44,575 --> 00:27:49,102 WELL, MY SON, YOU'RE GOING WHETHER YOU LIKE TO OR NOT, 389 00:27:49,102 --> 00:27:51,017 'CAUSE THIS IS NOT GOOD ENOUGH. 390 00:28:02,289 --> 00:28:03,029 WHAT SEEMS TO BE 391 00:28:03,029 --> 00:28:05,292 THE PROBLEM, YOUNG MAN? 392 00:28:05,292 --> 00:28:07,990 HE'S BEEN BEATEN, DOC, THAT'S THE PROBLEM. 393 00:28:07,990 --> 00:28:10,079 GO ON, KEVIN, TELL HIM WHAT HAPPENED. 394 00:28:10,079 --> 00:28:11,341 I'M GOING TO HAVE TO EXAMINE THE BOY. 395 00:28:11,341 --> 00:28:15,215 WOULD YOU MIND WAITING OUTSIDE, PLEASE? 396 00:28:15,215 --> 00:28:17,478 I'LL BE OUTSIDE THE DOOR, KEVIN, OK? 397 00:28:20,611 --> 00:28:22,352 HI, KEVIN. 398 00:28:24,485 --> 00:28:25,834 GOOD. 399 00:28:25,834 --> 00:28:28,228 CAN I HELP YOU, BROTHER? 400 00:28:28,228 --> 00:28:29,882 YES, I HOPE SO. 401 00:28:29,882 --> 00:28:31,622 I AM BROTHER LAVIN FROM ST. VINCENT. 402 00:28:31,622 --> 00:28:34,364 APPARENTLY ONE OF OUR BOYS WAS BROUGHT IN, A KEVIN REEVEY. 403 00:28:34,364 --> 00:28:35,975 HE'S WITH THE DOCTOR -- DOWN THE 404 00:28:35,975 --> 00:28:37,280 HALL, SECOND DOOR TO YOUR LEFT. 405 00:28:37,280 --> 00:28:38,717 THANK YOU. 406 00:28:59,302 --> 00:29:02,958 YOU STUPID, STUPID SON OF A BITCH. 407 00:29:03,959 --> 00:29:06,353 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 408 00:29:06,353 --> 00:29:07,006 HE HAD TO SEE A DOCTOR. 409 00:29:07,006 --> 00:29:09,399 HE HAD TO SEE A DOCTOR? 410 00:29:09,399 --> 00:29:11,488 YOU DON'T EVEN KNOW THE TROUBLE YOU'RE IN. 411 00:29:11,488 --> 00:29:13,099 I COULD HAVE YOU CHARGED WITH ABDUCTING 412 00:29:13,099 --> 00:29:14,753 A CHILD, YOU STUPID IMBECILE. 413 00:29:14,753 --> 00:29:17,451 YOU DON'T HAVE TO BE GETTING ON WITH THAT. 414 00:29:17,451 --> 00:29:18,408 I DON'T HAVE TO? 415 00:29:18,408 --> 00:29:20,715 I'LL GET ON WITH WHATEVER I CHOOSE. 416 00:29:20,715 --> 00:29:23,370 AND YOU ARE NO LONGER WELCOME IN ST. VINCENT, MR. FINN. 417 00:29:24,371 --> 00:29:27,113 WHAT? 418 00:29:27,113 --> 00:29:29,985 YOU'RE FIRED, YOU MEDDLING MORON. 419 00:29:29,985 --> 00:29:31,291 JUST THE SIGHT OF YOU MAKES ME SICK. 420 00:29:31,291 --> 00:29:33,336 YOU BROUGHT PAIN AND CHAOS TO OUR HOME, 421 00:29:33,336 --> 00:29:36,687 AND THE BOYS HATE YOU FOR IT, THEY'VE TOLD ME. 422 00:29:36,687 --> 00:29:38,994 THAT IS NOT TRUE, AND YOU KNOW IT. 423 00:29:38,994 --> 00:29:40,735 YOU'RE A GODDAMN NUTCASE, THAT'S WHAT YOU ARE. 424 00:29:40,735 --> 00:29:42,171 YOU GET OUT OF HERE. 425 00:29:42,171 --> 00:29:44,043 DON'T LET ME SEE YOU AGAIN, OR I'LL HAVE YOU ARRESTED. 426 00:29:48,003 --> 00:29:50,440 YOU MIGHT CALL ME A STUPID IMBECILE, 427 00:29:50,440 --> 00:29:53,487 AND YOU MIGHT CALL ME A MORON, 428 00:29:53,487 --> 00:29:57,404 BUT LET ME TELL YOU SOMETHING RIGHT NOW, BRO'. 429 00:29:57,404 --> 00:29:59,972 THOSE BOYS HAVE A FRIEND IN ME. 430 00:29:59,972 --> 00:30:02,626 AND IN YOU, THEY HAVE NOTHING. 431 00:30:18,251 --> 00:30:20,079 YOU CAN TAKE HIM WITH YOU. 432 00:30:21,994 --> 00:30:24,344 POOR CHILD. 433 00:30:24,344 --> 00:30:29,001 BROTHER, I HAVE NO IDEA WHO DID WHAT. 434 00:30:29,001 --> 00:30:32,308 BUT I THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH SOMEBODY DOWN THERE. 435 00:30:32,308 --> 00:30:33,962 HE DIDN'T SAY WHO IT WAS? 436 00:30:33,962 --> 00:30:35,181 NO, HE WOULDN'T TELL US ANYTHING. 437 00:30:35,181 --> 00:30:38,358 PERHAPS YOU CAN, UH, FIND OUT MORE FROM THE BOY. 438 00:30:38,358 --> 00:30:40,664 BUT THE CHILD IS TERRORIZED, I'M CONVINCED. 439 00:30:40,664 --> 00:30:43,232 I HAD NO IDEA. 440 00:30:43,232 --> 00:30:45,278 NO DOUBT, IT'S ONE OF THE OLDER BOYS. 441 00:30:45,278 --> 00:30:45,931 THEY CAN BE VERY BRUTAL 442 00:30:45,931 --> 00:30:47,541 TO THE YOUNGER ONES. 443 00:30:47,541 --> 00:30:51,240 THE NURSE HERE WILL GIVE YOU THE PAPERS TO SIGN, 444 00:30:51,240 --> 00:30:53,286 AND, UH, I'LL BRING THE BOY DOWN IN A MINUTE. 445 00:30:53,286 --> 00:30:54,940 FINE. 446 00:30:54,940 --> 00:30:56,767 THANK YOU. 447 00:31:18,267 --> 00:31:20,269 KEVIN. 448 00:31:20,269 --> 00:31:21,705 COME HERE. 449 00:31:25,666 --> 00:31:29,322 THAT IS FOR BEING A GOOD BOY. 450 00:31:32,325 --> 00:31:35,110 A FEW DAYS REST, AND YOU'RE GOING TO BE AS GOOD AS NEW. 451 00:31:37,634 --> 00:31:39,027 GO ON. 452 00:31:43,162 --> 00:31:45,338 WELL? 453 00:31:45,338 --> 00:31:46,992 THANK YOU, BRO'. 454 00:31:46,992 --> 00:31:48,428 YOU'RE WELCOME. 455 00:31:52,867 --> 00:31:56,566 KEVIN, IF I PUNISH YOU, 456 00:31:56,566 --> 00:32:00,048 IT'S ONLY TO HELP YOU LEARN WHAT IS RIGHT AND WHAT IS WRONG. 457 00:32:03,269 --> 00:32:04,966 I'LL ALWAYS BE HERE TO PROTECT YOU. 458 00:32:06,881 --> 00:32:08,752 AND YOU ARE VERY SPECIAL TO ME. 459 00:32:11,407 --> 00:32:12,800 UNDERSTAND? 460 00:32:16,586 --> 00:32:19,633 LET'S GO GET SOMETHING TO EAT. 461 00:32:19,633 --> 00:32:21,026 COME ON. 462 00:32:41,220 --> 00:32:43,700 IT'S PAST YOUR BEDTIME. 463 00:32:43,700 --> 00:32:45,964 IT'S PAST MY BEDTIME. 464 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 SHH, CLOSE YOUR YOUR EYES. 465 00:32:47,966 --> 00:32:50,664 THAT'S IT. KEEP OUT THE LIGHT. 466 00:32:50,664 --> 00:32:52,579 IT'S TIME FOR BED. 467 00:32:52,579 --> 00:32:53,972 EVERYBODY ELSE IS ASLEEP. 468 00:32:53,972 --> 00:32:55,495 PLEASE, BRO'. 469 00:32:55,495 --> 00:32:58,150 GET UP EARLY IN THE MORNING. 470 00:32:58,150 --> 00:33:01,805 IT'S PAST YOUR BEDTIME NOW. 471 00:33:01,805 --> 00:33:03,155 COME ON, NOW, STEVEN. 472 00:33:05,592 --> 00:33:07,811 CLOSE YOUR EYES AND GO TO SLEEP. 473 00:33:10,553 --> 00:33:12,903 HAVE NICE DREAMS. 474 00:33:12,903 --> 00:33:15,602 YOU'RE SUPPOSED TO BE ASLEEP. 475 00:33:15,602 --> 00:33:16,951 NOT SUPPOSED TO BE AWAKE. 476 00:33:33,315 --> 00:33:34,621 ARE YOU OK? 477 00:33:34,621 --> 00:33:36,362 HAS HE BEEN AT YOU? 478 00:33:36,362 --> 00:33:37,711 HAS HE? 479 00:33:39,669 --> 00:33:40,975 GET YOUR HANDS OFF ME! 480 00:33:40,975 --> 00:33:43,499 BACK TO YOUR SEAT. YOU KNOW THAT. 481 00:33:45,632 --> 00:33:47,329 LUNNY, GET BACK! 482 00:33:47,329 --> 00:33:48,678 GET BACK HERE! 483 00:33:59,037 --> 00:34:00,429 WHAT ARE YOU ALL LOOKING AT? 484 00:34:04,868 --> 00:34:07,045 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 485 00:34:20,275 --> 00:34:23,278 I'VE GOT NO PARKING SPACES IN THE BACK. 486 00:34:23,278 --> 00:34:25,324 THAT PERVERT GLACKIN'S BEEN AFTER MY BROTHER AGAIN. 487 00:34:25,324 --> 00:34:28,022 IF HE TOUCHES HIM AGAIN, I'M GOING TO KNOCK OUT HIS TEETH 488 00:34:28,022 --> 00:34:29,980 AND SHOVE THEM UP HIS HOLY ARSE. 489 00:34:29,980 --> 00:34:32,287 HEY, YOU WATCH YOUR LANGUAGE, YOUNG MAN. 490 00:34:32,287 --> 00:34:35,986 FOUL MOUTH, THREATENING A BROTHER, 491 00:34:35,986 --> 00:34:39,686 DISRESPECTFUL OF GOD AT MASS AND GOD KNOWS WHAT ELSE. 492 00:34:39,686 --> 00:34:41,079 10 OF THE BEST ON EACH, BROTHER. 493 00:35:03,840 --> 00:35:05,581 NO TEARS, MR. LUNNY? 494 00:35:10,369 --> 00:35:12,022 PERHAPS YOU HAVEN'T YET LEARNED YOUR LESSON. 495 00:35:12,022 --> 00:35:13,372 HANDS OUT AGAIN, PLEASE. 496 00:36:10,385 --> 00:36:11,995 WHO DID THIS TO YOU? 497 00:36:11,995 --> 00:36:14,694 GLYNN. I SWEAR I'M GOING TO KILL ONE OF THEM BASTARDS. 498 00:36:17,610 --> 00:36:19,351 LAY YOUR HANDS ON THERE 499 00:36:19,351 --> 00:36:20,917 TILL I GET SOME ICE. 500 00:36:27,620 --> 00:36:31,058 NOW, THIS WILL FREEZE THEM AND KEEP THE SWELLING DOWN FOR IT. 501 00:36:33,278 --> 00:36:34,975 BUNCH OF GODDAMNED PERVERTS. 502 00:36:36,585 --> 00:36:38,370 OK, LET ME WRAP THIS UP. 503 00:36:46,291 --> 00:36:48,118 NOW, ARE YOU GOING TO TELL ME WHAT'S GOING ON AROUND HERE? 504 00:36:51,600 --> 00:36:53,254 STEVIE. 505 00:36:53,254 --> 00:36:53,950 GLACKIN'S AFTER HIM. 506 00:36:53,950 --> 00:36:56,083 I TRIED TO DO SOMETHING 507 00:36:56,083 --> 00:36:57,563 ABOUT IT, AND LOOK. 508 00:37:03,177 --> 00:37:04,831 LOOK, I GOT FIRED, OK, 509 00:37:04,831 --> 00:37:07,573 FOR TAKING YOUNG KEVIN TO THE HOSPITAL. 510 00:37:07,573 --> 00:37:10,097 AND NOW THIS? 511 00:37:11,925 --> 00:37:13,535 I WANT YOU 512 00:37:13,535 --> 00:37:19,367 TO TELL ME EXACTLY WHAT YOU MEAN BY PERVERTS, BRIAN. 513 00:37:19,367 --> 00:37:20,150 THEY'RE AFTER US, 514 00:37:20,150 --> 00:37:23,023 ESPECIALLY THE YOUNG ONES, 515 00:37:23,023 --> 00:37:25,678 IN THEIR BEDS AT NIGHT, YOU KNOW? 516 00:37:25,678 --> 00:37:27,419 NO, I DON'T KNOW. 517 00:37:28,942 --> 00:37:31,684 OH, JESUS CHRIST ALMIGHTY. 518 00:37:33,338 --> 00:37:35,601 ARE YOU SAYING WHAT I THINK YOU'RE SAYING? 519 00:37:35,601 --> 00:37:37,603 I'M NOT LYING, MIKE. 520 00:37:37,603 --> 00:37:39,039 [ CRYING ] 521 00:37:43,652 --> 00:37:46,960 JESUS, BRIAN. 522 00:37:53,532 --> 00:37:55,229 YES, SIR, CAN I HELP YOU? 523 00:37:55,229 --> 00:37:57,579 WHO'S THE PERSON IN CHARGE HERE? MAYBE I CAN HELP YOU. 524 00:37:57,579 --> 00:37:58,928 ARE YOU IN CHARGE? 525 00:37:58,928 --> 00:38:00,843 NO, BUT I CAN PROBABLY-- 526 00:38:00,843 --> 00:38:01,975 WELL, YOU CAN'T HELP ME THEN. 527 00:38:01,975 --> 00:38:05,195 SIR, IF YOU TELL ME WHAT IT IS, MAYBE I CAN. 528 00:38:05,195 --> 00:38:09,461 LISTEN, MY LOVE, THERE'S A MANAGER OR DIRECTOR 529 00:38:09,461 --> 00:38:12,377 OR SOME GODDAMNED THING IN HERE, I DON'T CARE WHAT HE'S CALLED. 530 00:38:12,377 --> 00:38:13,943 THAT'S WHO I WANT TO SEE. 531 00:38:13,943 --> 00:38:15,641 MY NAME IS MIKE FINN. 532 00:38:15,641 --> 00:38:16,946 I WASTHE JANITOR AT ST. VINCENT. 533 00:38:16,946 --> 00:38:20,428 YOU GO, AND YOU FIND HIM 534 00:38:20,428 --> 00:38:21,734 NOW! 535 00:38:21,734 --> 00:38:24,563 'CAUSE I AIN'T LEAVING TILL I TALK TO THE FELLA. 536 00:38:29,263 --> 00:38:32,048 WELL, WE HAVE OUR PROCEDURES 537 00:38:32,048 --> 00:38:34,834 TO INVESTIGATE COMPLAINTS, MR. FINN. 538 00:38:34,834 --> 00:38:37,227 AND THIS IS NOT THE WAY TO GO ABOUT IT. 539 00:38:37,227 --> 00:38:40,970 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 540 00:38:40,970 --> 00:38:43,016 I'M TELLING YOU THEY'RE BEATING THE LIVING DAYLIGHTS 541 00:38:43,016 --> 00:38:45,018 OUT OF THEM BOYS AND GOING AROUND AT NIGHT, 542 00:38:45,018 --> 00:38:46,628 BOTHERING THEM IN THEIR BEDS. 543 00:38:46,628 --> 00:38:48,326 NOW, WHAT I WANT TO KNOW IS 544 00:38:48,326 --> 00:38:51,024 HOW ARE YOU GOING TO PUT A STOP TO IT? 545 00:38:51,024 --> 00:38:55,071 AS I'VE ALREADY TOLD YOU, MR. FINN, WE CANNOT DO ANYTHING 546 00:38:55,071 --> 00:38:57,639 UNTIL YOU GO TO THE PROPER DISTRICT OFFICE TO FILL OUT 547 00:38:57,639 --> 00:39:00,425 A COMPLAINT FORM. 548 00:39:00,425 --> 00:39:02,078 NOW, ONCE THAT IS DONE, 549 00:39:02,078 --> 00:39:04,907 THE FORM WILL BE EVALUATED BY OUR REVIEW PANEL. 550 00:39:04,907 --> 00:39:09,303 I'M SUPPOSED TO GO AND FILL OUT A FORM? 551 00:39:09,303 --> 00:39:10,609 THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO DO ABOUT IT? 552 00:39:10,609 --> 00:39:14,134 WELL, YOU JUST CAN'T COME BARGING IN HERE, MAKING WILD 553 00:39:14,134 --> 00:39:16,179 STATEMENTS ABOUT THINGS YOU HAVEN'T EVEN SEEN YOURSELF. 554 00:39:18,094 --> 00:39:19,705 SPREADING RUMOURS ABOUT ONE OF THE MOST 555 00:39:19,705 --> 00:39:21,750 HALLOWED INSTITUTIONS OF THIS CITY. 556 00:39:21,750 --> 00:39:24,797 NOW, I'M SORRY, I MUST INSIST THAT YOU FOLLOW THE RULES. 557 00:39:24,797 --> 00:39:26,538 THEY, THEY HAVE BEEN DEVELOPED FOR VERY-- 558 00:39:26,538 --> 00:39:28,366 MR. FINN, WHERE ARE YOU GOING? 559 00:39:30,411 --> 00:39:33,066 I TELL YOU WHERE I'M NOT GOING. 560 00:39:33,066 --> 00:39:36,722 THAT'S TO YOUR DISTRICT OFFICE TO FILL OUT NO GODDAMNED FORM. 561 00:39:36,722 --> 00:39:38,158 NO, SIR. 562 00:39:41,074 --> 00:39:42,292 HA, HA, I SAID TO HER, I SAID, 563 00:39:42,292 --> 00:39:45,339 "LADY, WHAT ARE YOU GIVING IT TO ME FOR?" 564 00:39:45,339 --> 00:39:46,166 "DON'T FORGET THE SURGEON!" 565 00:39:46,166 --> 00:39:49,343 AH, HERE IT IS. HERE IT IS. 566 00:39:49,343 --> 00:39:50,779 LOOK HOW BEAUTIFUL. 567 00:39:50,779 --> 00:39:52,390 THE ALL NEW AND VERY 568 00:39:52,390 --> 00:39:53,739 ACCOMMODATING ST. VINCENT ORPHANAGE. 569 00:39:53,739 --> 00:39:56,176 EXCELLENT, EXCELLENT. 570 00:39:56,176 --> 00:39:59,788 AND JUST HOW MUCH IS THIS GOING TO COST ME? 571 00:39:59,788 --> 00:40:04,576 AH, WELL, MINISTER, THE RENOVATIONS ARE BUDGETED 572 00:40:04,576 --> 00:40:10,016 AT 450,000, AND THE RINK AT HALF A MILLION, SO THE TOTAL 573 00:40:10,016 --> 00:40:12,671 GOVERNMENT GRANT WILL HAVE TO BE IN THE NEIGHBOURHOOD 574 00:40:12,671 --> 00:40:15,325 OF $1 MILLION. 575 00:40:15,325 --> 00:40:19,112 IS THAT ALL? 576 00:40:19,112 --> 00:40:23,029 ST. VINCENT HAS ALWAYS HAD ONE OF THE FINEST TEAMS IN THE CITY. 577 00:40:23,029 --> 00:40:23,856 NOW THAT THEY'LL FINALLY HAVE THEIR OWN RINK, 578 00:40:23,856 --> 00:40:26,728 THEY MAY BE JUST UNBEATABLE. 579 00:40:26,728 --> 00:40:28,338 AND LEARN TO SKATE. 580 00:40:28,338 --> 00:40:30,166 AND SPEAKING OF THOSE 581 00:40:30,166 --> 00:40:34,083 WHOSE PATH TO HEAVEN IS ASSURED, WE ALL KNOW OUR ESTEEMED 582 00:40:34,083 --> 00:40:35,171 CHIEF KENNEDY. 583 00:40:35,171 --> 00:40:39,306 NAY, NOT A BLEMISH RESIDES IN HIS SOUL, 584 00:40:39,306 --> 00:40:41,351 NOR HAS A DROP EVER PASSED HIS LIPS. 585 00:40:41,351 --> 00:40:43,005 CERTAINLY NOT. POUR THE MAN A DRINK. 586 00:40:43,005 --> 00:40:44,703 PLEASE DO, HA, HA. 587 00:40:44,703 --> 00:40:46,618 CHIEF KENNEDY IS ANOTHER OF OUR RESPECTED CITIZENS 588 00:40:46,618 --> 00:40:48,141 WHO GOT TRAINING WITH THE BROTHERS. 589 00:40:48,141 --> 00:40:50,012 AND I HAVE THE BRUISES TO PROVE IT. 590 00:40:52,972 --> 00:40:56,323 NOW, NOW, CHIEF, LET'S HAVE A TOAST. 591 00:40:56,323 --> 00:40:58,020 HEAR, HEAR. 592 00:40:58,020 --> 00:41:00,196 GENTLEMEN, TO BROTHER LAVIN'S RENOVATION PLANS. 593 00:41:00,196 --> 00:41:01,633 SALUTE GRAZIE DIO. 594 00:41:01,633 --> 00:41:03,199 SALUTE. 595 00:41:03,199 --> 00:41:04,897 GOD BLESS. 596 00:41:04,897 --> 00:41:07,247 HAVE A SPIN FOR A QUARTER. 597 00:41:07,247 --> 00:41:09,118 STEP RIGHT UP. GET YOUR TICKETS INSIDE. 598 00:41:09,118 --> 00:41:11,294 EVERY SPIN IS A PRIZE. 599 00:41:11,294 --> 00:41:13,383 MERRY CHRISTMAS. THAT'S IT. COME ON IN. 600 00:41:13,383 --> 00:41:15,081 MERRY CHRISTMAS. 601 00:41:15,081 --> 00:41:17,431 YOU LOOK LIKE YOU NEED THE TURKEY. COME ON IN. 602 00:41:17,431 --> 00:41:19,738 COME ON IN. MERRY CHRISTMAS, MERRY CHRISTMAS. 603 00:41:19,738 --> 00:41:21,957 COME ONE, COME ALL. 604 00:41:21,957 --> 00:41:23,742 TWO FOR A NICKEL, FOUR FOR A DIME, 605 00:41:23,742 --> 00:41:25,395 10 FOR A QUARTER. 606 00:41:25,395 --> 00:41:27,615 HOW YOU DOING, MA'AM? STEP RIGHT UP. 607 00:41:27,615 --> 00:41:29,356 HEY! 608 00:41:29,356 --> 00:41:31,010 ARE THEY ALL GONE? 609 00:41:31,010 --> 00:41:32,577 YES, THEY'RE ALMOST ALL GONE. 610 00:41:32,577 --> 00:41:34,535 WE'VE GOT TWO MORE HERE. QUICK, QUICK. 611 00:41:34,535 --> 00:41:35,971 ARE THEY ALL GONE? 612 00:41:35,971 --> 00:41:37,582 ALL GONE! THEY'RE ALL GONE! 613 00:41:37,582 --> 00:41:40,933 ALL RIGHT, MR. PREMIER, 614 00:41:40,933 --> 00:41:42,587 SPIN THE WHEEL, PLEASE! 615 00:41:42,587 --> 00:41:44,371 YES, BROTHER, I WILL! 616 00:41:44,371 --> 00:41:45,720 I'LL SPIN THE WHEEL. 617 00:41:45,720 --> 00:41:48,810 HERE WE GO! 618 00:41:48,810 --> 00:41:51,683 AND WHERE SHE STOPS, NOBODY KNOWS! 619 00:41:51,683 --> 00:41:53,554 HA, HA, HA! 620 00:41:53,554 --> 00:41:57,079 NUMBER... 621 00:41:57,079 --> 00:42:00,169 ONE! 622 00:42:00,169 --> 00:42:01,736 NUMBER ONE! 623 00:42:01,736 --> 00:42:03,477 YOU WON! 624 00:42:08,047 --> 00:42:09,527 TWO FOR A NICKEL! 625 00:42:27,283 --> 00:42:29,285 WELL, IF IT ISN'T DETECTIVE NOSEWORTHY 626 00:42:29,285 --> 00:42:30,722 OF THE ROYAL FRIGGING NEWFOUNDLAND FRIGGING 627 00:42:30,722 --> 00:42:33,289 CONSTABULARY. 628 00:42:33,289 --> 00:42:34,682 HOW ARE YOU DOING, MIKE? 629 00:42:34,682 --> 00:42:36,292 NOT SO BLOODY GOOD. 630 00:42:36,292 --> 00:42:38,381 COME ON IN. HAVE A DRINK. 631 00:42:38,381 --> 00:42:39,905 IS THAT WHY YOU CALLED ME, MIKE? 632 00:42:39,905 --> 00:42:42,516 TO HAVE A DRINK WITH YOU? 633 00:42:45,084 --> 00:42:46,999 LOOK, MARTY, I KNOW YOU'RE NOT CATHOLIC, 634 00:42:46,999 --> 00:42:49,349 BUT JESUS, MARY AND JOSEPH, MAN, 635 00:42:49,349 --> 00:42:50,350 THOSE BASTARDS ARE AT THEM YOUNG FELLAS, 636 00:42:50,350 --> 00:42:53,048 AND SOMETHING'S GOT TO BE DONE ABOUT IT, 637 00:42:53,048 --> 00:42:55,268 CHURCH OR NO GODDAMNED CHURCH. 638 00:42:55,268 --> 00:42:56,835 HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING YOURSELF? 639 00:42:56,835 --> 00:43:00,534 HAVE I SEEN ANYTHING? 640 00:43:00,534 --> 00:43:02,884 I'VE SEEN A YOUNG FELLA'S HANDS SO SMASHED UP, 641 00:43:02,884 --> 00:43:03,885 THEY LOOKED LIKE HAMBURGER MEAT. 642 00:43:03,885 --> 00:43:06,279 BRIAN LUNNY, TALK TO HIM. 643 00:43:06,279 --> 00:43:07,062 HE'LL TELL YOU PLENTY OF STUFF. 644 00:43:11,719 --> 00:43:17,725 NOW, UH, THIS BOY YOU TOOK TO THE HOSPITAL, KEVIN REEVEY. 645 00:43:17,725 --> 00:43:19,161 WHAT WAS THE DOCTOR'S NAME? 646 00:43:19,161 --> 00:43:21,381 THAT'S ANOTHER THING. 647 00:43:21,381 --> 00:43:23,209 WHY WOULD LAVIN HAVE ME FIRED 648 00:43:23,209 --> 00:43:25,298 JUST FOR TAKING A YOUNG KID TO THE HOSPITAL? 649 00:43:25,298 --> 00:43:27,561 THE DOCTOR, MIKE? DO YOU REMEMBER HIS NAME? 650 00:43:27,561 --> 00:43:28,954 JESUS, I DON'T KNOW. 651 00:43:28,954 --> 00:43:30,956 HE THREW ME OUT OF THE ROOM, 652 00:43:30,956 --> 00:43:32,610 LOOKING AT ME LIKE I DONE SOMETHING. 653 00:43:32,610 --> 00:43:34,960 THEN THAT HIGH AND MIGHTY FELLA FROM THE GOVERNMENT 654 00:43:34,960 --> 00:43:36,265 ASKING ME TO FILL OUT FORMS FOR CHRIST'S SAKE. 655 00:43:36,265 --> 00:43:39,355 YOU GOT TO BE ABLE TO READ AND WRITE 656 00:43:39,355 --> 00:43:40,661 TO KNOW WHAT'S RIGHT AND WRONG? 657 00:43:40,661 --> 00:43:42,097 [ LAUGHING ] 658 00:43:45,144 --> 00:43:48,364 MY GOD, WE CAN'T USE THAT. 659 00:43:48,364 --> 00:43:49,975 WE LOOK LIKE A CROWD OF REFUGEES. 660 00:43:49,975 --> 00:43:53,718 LIKE PRISONERS OF WAR. 661 00:43:53,718 --> 00:43:55,110 I CAN TELL YOU ONE THING. 662 00:43:55,110 --> 00:43:55,676 YOU CAN PLAN SOME PARTY. 663 00:43:55,676 --> 00:43:57,983 CAN YOU IMAGINE? 664 00:43:57,983 --> 00:44:01,203 A HUNDRED YEARS OF GOOD WORKS. 665 00:44:01,203 --> 00:44:03,641 I VOW AND PROMISE 666 00:44:03,641 --> 00:44:09,385 TO PROTECT EVERY LIVING THING THAT GOD HAS PUT ON THIS EARTH. 667 00:44:09,385 --> 00:44:12,867 I'LL PROTECT, UH, BUTTERFLIES AND FLOWERS, 668 00:44:12,867 --> 00:44:15,783 CHILDREN, RICH AND POOR. 669 00:44:15,783 --> 00:44:18,830 I'LL EVEN PROTECT CRAB LICE, HA, HA. 670 00:44:21,354 --> 00:44:25,924 ANY AND EVERY LIVING AND NON-LIVING THING. 671 00:44:28,361 --> 00:44:30,972 I'LL PROTECT THE BONES OF DEAD RELATIVES 672 00:44:30,972 --> 00:44:33,496 AND THE, THE INSECTS THAT FEED ON THEM. 673 00:44:36,891 --> 00:44:42,244 I VOW, I VOW I VOW, I VOW, I VOW. 674 00:44:42,244 --> 00:44:43,681 BRAVO! 675 00:44:48,686 --> 00:44:50,383 OK, EDDIE, WE'RE HERE. 676 00:44:50,383 --> 00:44:52,341 NOW, IF YOU HEARS OR SEES ANYTHING, 677 00:44:52,341 --> 00:44:53,952 FLICK THIS SWITCH HERE, AND THAT'LL LET US KNOW. 678 00:44:53,952 --> 00:44:55,997 AND ALWAYS KEEP A LOOKOUT. 679 00:45:22,632 --> 00:45:25,070 THAT'S THE WINE. 680 00:45:25,070 --> 00:45:26,941 YOU IDIOT, I KNOW WHERE THAT IS. 681 00:45:26,941 --> 00:45:28,551 THE BOTTLES, WHERE'S THE BOTTLES, BOY? 682 00:45:42,696 --> 00:45:45,264 COME ON, HURRY UP. 683 00:45:45,264 --> 00:45:47,788 TAKE IT EASY, WILL YOU -- I'LL GET 'EM ALL. 684 00:45:47,788 --> 00:45:51,096 HURRY, HURRY. 685 00:45:51,096 --> 00:45:52,662 LET'S GO. 686 00:45:52,662 --> 00:45:54,012 COME ON, COME ON. 687 00:46:07,242 --> 00:46:08,722 OH! 688 00:46:29,787 --> 00:46:31,397 THANK YOU. 689 00:46:31,397 --> 00:46:33,791 YOU WILL SAY THE GRACE, BROTHER MacLAVERTY. 690 00:46:39,622 --> 00:46:41,581 BLESS US, OH, LORD, AND THESE THY GIFTS WHICH FROM THY BOUNTY 691 00:46:41,581 --> 00:46:44,671 WE ARE ABOUT TO RECEIVE THROUGH CHRIST, OUR LORD. 692 00:46:44,671 --> 00:46:46,281 AMEN. 693 00:46:46,281 --> 00:46:48,588 AND, AND FORGIVE US, LORD, FOR THE 694 00:46:48,588 --> 00:46:51,199 WRONG WE DO, AND BE MERCIFUL FOR 695 00:46:51,199 --> 00:46:53,201 THE PATH WE'VE CHOSEN. 696 00:46:53,201 --> 00:46:58,728 WE AT THIS TABLE ASK YOUR FORGIVENESS, AMEN. 697 00:46:58,728 --> 00:47:01,079 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 698 00:47:01,079 --> 00:47:03,516 HAVE YOU TAKEN IT UPON YOURSELF 699 00:47:03,516 --> 00:47:05,910 TO CHANGE OUR REGULAR GRACE, OR IS THERE SOME 700 00:47:05,910 --> 00:47:08,347 DARK SPOT ON YOUR SOUL 701 00:47:08,347 --> 00:47:10,566 YOU WISH TO DISCUSS AT THE BREAKFAST TABLE? 702 00:47:10,566 --> 00:47:13,004 JUST RAMBLING, BROTHER. 703 00:47:18,923 --> 00:47:20,794 HERE YOU GO. 704 00:47:20,794 --> 00:47:22,578 I THINK HE'S IN TROUBLE. 705 00:47:22,578 --> 00:47:26,017 COME ON, LUNNY, YOU LITTLE FRIGGER, FILL IT UP, BOY. 706 00:47:26,017 --> 00:47:28,280 WHAT DO YOU THINK THIS IS, MY SON, A GARDEN PARTY, DO YOU? 707 00:47:28,280 --> 00:47:30,369 THAT'S HOW MUCH YOU GET FOR WHAT YOU PAID. 708 00:47:30,369 --> 00:47:34,721 THAT'S IT, BOYS, PUT IT IN THE BAG, THAT'S RIGHT. 709 00:47:34,721 --> 00:47:36,462 IF YOU WANT SOME MORE, COME BACK, EH? 710 00:47:36,462 --> 00:47:38,116 YEAH, YEAH. 711 00:47:38,116 --> 00:47:38,725 YEAH, YEAH. 712 00:47:38,725 --> 00:47:41,119 THAT'S IT, BOYS. 713 00:47:41,119 --> 00:47:41,728 ANYBODY FOR SECONDS? 714 00:47:41,728 --> 00:47:44,035 THAT'S IT, BOYS. 715 00:47:44,035 --> 00:47:44,644 ANYBODY FOR SECONDS, COME ON. 716 00:47:44,644 --> 00:47:47,038 DRINK UP, DRINK UP. 717 00:47:47,038 --> 00:47:49,692 NOW, A GLOBE IS SIMPLY A BALL 718 00:47:49,692 --> 00:47:51,390 WITH A PICTURE OF THE EARTH ON IT. 719 00:47:51,390 --> 00:47:57,352 OK, NOW, ON THE PICTURE OF THE GLOBE IN YOUR BOOK, 720 00:47:57,352 --> 00:48:02,836 FIND THE LINE THAT RUNS AROUND THE MIDDLE OF THE EARTH. 721 00:48:02,836 --> 00:48:04,838 EVERYONE SEE IT? 722 00:48:04,838 --> 00:48:06,492 YES. 723 00:48:06,492 --> 00:48:07,841 [ P.A. ]: KEVIN REEVEY 724 00:48:07,841 --> 00:48:09,582 TO THE OFFICE. 725 00:48:09,582 --> 00:48:11,845 KEVIN REEVEY TO THE OFFICE. 726 00:48:11,845 --> 00:48:13,238 KEVIN REEVEY. 727 00:48:15,022 --> 00:48:18,634 COME ON, KEVIN, LET'S GO. 728 00:48:18,634 --> 00:48:22,116 HURRY UP. 729 00:48:22,116 --> 00:48:24,989 NOW, THIS LINE IS CALLED THE EQUATOR. 730 00:48:24,989 --> 00:48:25,903 IT DIVIDES THE EARTH IN HALF. 731 00:48:25,903 --> 00:48:29,080 THE UPPER HALF IS CALLED? 732 00:48:51,580 --> 00:48:56,063 THERE'S A POLICEMAN IN MY OFFICE 733 00:48:56,063 --> 00:48:58,152 WHO WANTS TO TALK TO YOU ABOUT THE HOSPITAL. 734 00:49:03,331 --> 00:49:11,383 ANYTHING YOU TELL HIM, I WILL KNOW ABOUT IT. 735 00:49:11,383 --> 00:49:13,646 DO YOU UNDERSTAND? 736 00:49:45,547 --> 00:49:46,984 KEVIN REEVEY? 737 00:49:57,124 --> 00:49:58,952 BRIAN? 738 00:49:58,952 --> 00:50:00,084 BRIAN? 739 00:50:00,084 --> 00:50:02,869 CAN I, UH, HAVE A TALK WITH YOU? 740 00:50:02,869 --> 00:50:04,740 IN PRIVATE, PLEASE. 741 00:50:04,740 --> 00:50:06,133 COME ON, IT'S ALL RIGHT. 742 00:50:09,310 --> 00:50:11,008 WHAT DID HE ASK YOU? 743 00:50:11,008 --> 00:50:12,618 HE TOLD ME I'M A PART OF A POLICE INVESTIGATION, 744 00:50:12,618 --> 00:50:16,665 AND I'M NOT SUPPOSED TO TELL ANYONE WHAT WE TALKED ABOUT. 745 00:50:16,665 --> 00:50:19,929 I SAID, WHAT DID HE ASK YOU, AND WHAT DID YOU SAY? 746 00:50:19,929 --> 00:50:21,583 HE TOLD ME THAT IF ANYONE 747 00:50:21,583 --> 00:50:23,629 SO MUCH AS TOUCHES ME, TO CONTACT HIM. 748 00:50:23,629 --> 00:50:24,934 SO, YOU WANT TO TOUCH ME? 749 00:50:24,934 --> 00:50:26,632 YOU WANT TO HIT ME, HEY? 750 00:50:26,632 --> 00:50:28,329 IS THAT WHAT YOU WANT TO DO? 751 00:50:28,329 --> 00:50:29,678 'CAUSE I'M NOT TELLING YOU NOTHING! 752 00:50:47,348 --> 00:50:50,569 [ VOMITING ] 753 00:50:50,569 --> 00:50:55,052 WHAT WAS DONE TO YOU IS A CRIME, KEVIN. 754 00:50:55,052 --> 00:50:57,184 WHOEVER DID THAT CAN BE PUT IN JAIL. 755 00:50:57,184 --> 00:50:58,881 JAIL? 756 00:50:58,881 --> 00:51:01,406 YEAH, IF YOU TELL ME WHO DID IT. 757 00:51:09,327 --> 00:51:13,331 WERE YOU BEATEN BECAUSE YOU RAN AWAY FROM THE ORPHANAGE? 758 00:51:13,331 --> 00:51:16,247 WHO TOLD YOU I RAN AWAY? 759 00:51:16,247 --> 00:51:19,815 I TALKED TO THE OFFICERS WHO BROUGHT YOU BACK HERE, KEVIN. 760 00:51:19,815 --> 00:51:21,382 ALL RIGHT? 761 00:51:21,382 --> 00:51:23,341 NOW, THE LAST THING THEY SAW 762 00:51:23,341 --> 00:51:25,082 WAS BROTHER LAVIN TELLING YOU TO WAIT IN HIS OFFICE. 763 00:51:32,132 --> 00:51:33,177 THE NEXT DAY, YOU WERE TAKEN TO THE HOSPITAL. 764 00:51:39,835 --> 00:51:41,707 CAN I GO NOW? 765 00:51:41,707 --> 00:51:44,449 IT'S OK, KEVIN. 766 00:51:44,449 --> 00:51:46,451 JUST TAKE IT EASY, NOW, ALL RIGHT? 767 00:51:46,451 --> 00:51:47,843 THINGS ARE GOING TO BE OK. 768 00:51:53,675 --> 00:51:55,329 THANK YOU, KEVIN. 769 00:51:55,329 --> 00:51:57,766 RUN ALONG NOW. 770 00:51:57,766 --> 00:51:59,725 STRAIGHT BACK TO CLASS, NOW, KEVIN. 771 00:51:59,725 --> 00:52:02,684 NO DETOURS. 772 00:52:02,684 --> 00:52:05,600 IF I HAVE ANY MORE QUESTIONS, I'LL BE IN TOUCH. 773 00:52:05,600 --> 00:52:07,907 DETECTIVE, IF THERE'S SOMETHING GOING ON WITH THESE BOYS, 774 00:52:07,907 --> 00:52:09,648 I THINK I SHOULD KNOW ABOUT IT. 775 00:52:09,648 --> 00:52:11,954 AS I'VE TOLD YOU, I'M FOLLOWING UP SOME LEADS. 776 00:52:11,954 --> 00:52:13,608 I'M AFRAID I CAN'T GO BEYOND THAT. 777 00:52:13,608 --> 00:52:17,134 I HOPE YOU GOT WHAT YOU WANTED AND THAT WILL BE THE END. 778 00:52:17,134 --> 00:52:19,136 I'M AFRAID I CANNOT HAVE THIS KIND OF THING GOING ON HERE. 779 00:52:19,136 --> 00:52:22,008 NOW, ON THAT, I AGREE WITH YOU. 780 00:52:22,008 --> 00:52:24,097 THIS IS NO PLACE TO CONDUCT POLICE INTERVIEWS. 781 00:52:27,405 --> 00:52:30,538 I'M TELLING YOU, THAT'S WHAT THE COP SAID. 782 00:52:30,538 --> 00:52:34,455 THEY'RE ALL GOING TO JAIL, IF, AND ONLY IF, 783 00:52:34,455 --> 00:52:36,762 YOU GUYS TELL THEM WHAT'S BEEN HAPPENING AROUND HERE. 784 00:52:36,762 --> 00:52:38,155 I DON'T KNOW, BRIAN. 785 00:52:38,155 --> 00:52:40,592 YOU SHOULDN'T HAVE GIVEN THEM NAMES. 786 00:52:40,592 --> 00:52:41,462 CHRIST, LAVIN WILL 787 00:52:41,462 --> 00:52:43,899 TAKE THE SKIN RIGHT OFF OF US. 788 00:52:43,899 --> 00:52:49,035 CHICKEN, CHICKEN. 789 00:52:49,035 --> 00:52:50,428 [ CROWING ] 790 00:52:57,913 --> 00:52:59,306 DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK AT THAT? 791 00:52:59,306 --> 00:53:01,700 NO. 792 00:53:01,700 --> 00:53:03,136 THANK YOU. 793 00:53:09,273 --> 00:53:12,667 KEVIN HAD A HARD LIFE BEFORE HE CAME TO THE ORPHANAGE. 794 00:53:12,667 --> 00:53:16,062 HE WAS BROUGHT UP WITH ALCOHOL AND FIGHTING, AND THEN THERE 795 00:53:16,062 --> 00:53:20,327 WAS THE FIRE WHICH ABSOLUTELY DESTROYED THE CHILD. 796 00:53:20,327 --> 00:53:23,896 WATCHING HIS PARENTS BEING CARRIED OUT DEAD. 797 00:53:23,896 --> 00:53:26,942 NOW, THE DOCTOR WHO SAW KEVIN 798 00:53:26,942 --> 00:53:29,728 FILED AN OFFICIAL REPORT OF SUSPECTED ABUSE. 799 00:53:29,728 --> 00:53:32,731 YES, I KNOW. 800 00:53:32,731 --> 00:53:34,733 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH IT? 801 00:53:34,733 --> 00:53:35,864 IT'S ALREADY BEEN DEALT WITH. 802 00:53:35,864 --> 00:53:38,302 EVERYTHING HAVING TO DO WITH THE ORPHANAGE 803 00:53:38,302 --> 00:53:41,261 GETS SENT TO THE DIRECTOR. 804 00:53:41,261 --> 00:53:45,091 THIS IS NOT THE FIRST REPORT, YOU KNOW. 805 00:53:45,091 --> 00:53:49,661 REPORTS HAVING TO DO WITH BEATINGS? 806 00:53:49,661 --> 00:53:53,578 BEATINGS AND... 807 00:53:53,578 --> 00:53:56,624 THEY GO UPSTAIRS, AND THAT'S THE LAST WE EVER HEAR OF THEM. 808 00:53:56,624 --> 00:54:05,807 HAVE YOU EVER HAD ANY REPORTS OF BROTHERS TOUCHING BOYS? 809 00:54:05,807 --> 00:54:08,680 THERE HAVE BEEN RUMOURS. 810 00:54:08,680 --> 00:54:12,901 LOOK, I'M THE SOCIAL WORKER ASSIGNED TO THE BOYS IN THE 811 00:54:12,901 --> 00:54:15,556 ORPHANAGE, AND I CAN'T EVEN GET IN THERE TO SEE THE BOYS. 812 00:54:15,556 --> 00:54:20,300 BROTHER LAVIN SAYS IT WOULD DISRUPT THEIR ROUTINE. 813 00:54:20,300 --> 00:54:23,085 REALLY? 814 00:54:23,085 --> 00:54:25,784 THERE'S NOTHING I CAN DO. 815 00:54:25,784 --> 00:54:27,438 HAVE YOU EVER TRIED TO GO 816 00:54:27,438 --> 00:54:29,614 OVER THE CATHOLIC CHURCH IN NEWFOUNDLAND? 817 00:54:33,966 --> 00:54:36,751 THIS BRIAN LUNNY HAS BEEN MAKING 818 00:54:36,751 --> 00:54:40,015 SOME SERIOUS ALLEGATIONS, BROTHER. 819 00:54:40,015 --> 00:54:44,019 DO YOU KNOW OF ANYTHING GOING ON? 820 00:54:44,019 --> 00:54:47,066 NO. 821 00:54:47,066 --> 00:54:47,980 I DON'T BELIEVE A WORD OF IT. 822 00:54:47,980 --> 00:54:50,374 WHAT I DO BELIEVE IS HE'S 823 00:54:50,374 --> 00:54:51,897 A SULLEN AND RESENTFUL YOUNG DELINQUENT. 824 00:54:51,897 --> 00:54:53,507 WHAT IF IT IS TRUE? 825 00:54:53,507 --> 00:54:57,294 WHAT THEN? 826 00:55:00,645 --> 00:55:02,647 THEN GLACKIN WILL HAVE TO BE DEALT WITH. 827 00:55:02,647 --> 00:55:05,040 BUT I TELL YOU HE IS SIMPLY MAKING UP 828 00:55:05,040 --> 00:55:06,694 A STORY ABOUT HIS LITTLE BROTHER 829 00:55:06,694 --> 00:55:09,958 TO HIDE HIS OWN INCIPIENT CRIMINALITY. 830 00:55:09,958 --> 00:55:11,351 I DON'T THINK YOU FULLY UNDERSTAND 831 00:55:11,351 --> 00:55:13,310 WHAT IS GOING ON HERE. 832 00:55:13,310 --> 00:55:16,965 THIS IS A COPY OF THE WITNESS STATEMENT 833 00:55:16,965 --> 00:55:21,448 WHICH THE POLICE DEPARTMENT HAS BEEN KIND ENOUGH TO SEND OVER. 834 00:55:21,448 --> 00:55:23,145 PETER, DO YOU REALIZE WHAT HAPPENS WHEN 835 00:55:23,145 --> 00:55:25,191 A POLICE INVESTIGATION GETS UNDERWAY? 836 00:55:25,191 --> 00:55:29,021 WORD OF IT STARTS GETTING AROUND. 837 00:55:29,021 --> 00:55:31,893 ALL SORTS OF RUMOURS START UP. 838 00:55:31,893 --> 00:55:34,243 I AM GETTING CALLS. 839 00:55:34,243 --> 00:55:35,854 NOW THE POLICE WANT 840 00:55:35,854 --> 00:55:38,247 TO INTERVIEW MORE BOYS. 841 00:55:38,247 --> 00:55:38,987 AND NOT AT 842 00:55:38,987 --> 00:55:40,815 THE ORPHANAGE, YOU SEE? 843 00:55:40,815 --> 00:55:42,948 I WILL DEAL WITH IT. 844 00:55:42,948 --> 00:55:46,908 THAT'S NOT GOOD ENOUGH, PETER. 845 00:55:46,908 --> 00:55:50,695 THE MONSIGNOR WILL BE LOOKING INTO THIS MATTER ON MY BEHALF. 846 00:55:50,695 --> 00:55:51,086 HE'LL KEEP YOU INFORMED. 847 00:55:54,960 --> 00:55:57,876 HAVE A GOOD NIGHT'S REST, PETER. 848 00:55:57,876 --> 00:56:00,966 I HAVE THE FEELING YOU'RE GOING TO NEED IT. 849 00:56:08,539 --> 00:56:11,237 YOUR GRACE. 850 00:56:14,893 --> 00:56:17,199 PETER, PLEASE. 851 00:56:17,199 --> 00:56:18,853 SIT A MOMENT. 852 00:56:23,336 --> 00:56:25,991 I'D LIKE TO READ SOME OF THE WORDS FROM THIS... 853 00:56:25,991 --> 00:56:27,688 THIS BOY'S STATEMENT. 854 00:56:27,688 --> 00:56:32,476 "I HAVE BEEN BEATEN LOTS OF TIMES BY BROTHER GLYNN." 855 00:56:32,476 --> 00:56:34,303 "HE SMASHES LOTS OF BOYS," 856 00:56:34,303 --> 00:56:38,699 "AND HE'S AFTER SOME OF THE LITTLE ONES." 857 00:56:38,699 --> 00:56:43,791 "I SAW HIM RUBBING MIKE SPROULE'S PRIVATE PARTS." 858 00:56:43,791 --> 00:56:46,925 "BROTHER GLACKIN IS AFTER MY LITTLE BROTHER, STEVIE." 859 00:56:50,102 --> 00:56:52,278 EVERYBODY UP PLEASE, IMMEDIATELY! 860 00:56:52,278 --> 00:56:55,542 DOWN TO THE GYMNASIUM RIGHT NOW, COME ON! 861 00:56:55,542 --> 00:56:57,370 UP, UP, UP, COME ON! 862 00:56:57,370 --> 00:56:58,763 YOU, GET UP, YOU, GET UP! 863 00:56:58,763 --> 00:57:00,460 COME ON! 864 00:57:00,460 --> 00:57:02,201 DOWN TO THE GYMNASIUM, QUICKLY, PLEASE. 865 00:57:02,201 --> 00:57:02,810 FORGET YOUR SLIPPERS. 866 00:57:02,810 --> 00:57:05,117 DOWN TO THE GYM! 867 00:57:05,117 --> 00:57:06,466 GO, GO, COME ON! 868 00:57:21,829 --> 00:57:27,139 THERE ARE RUMOURS 869 00:57:27,139 --> 00:57:32,927 BEING SPREAD AROUND BY CERTAIN PEOPLE. 870 00:57:37,105 --> 00:57:41,066 ANYONE WHO IS SPREADING THESE RUMOURS 871 00:57:41,066 --> 00:57:46,027 IS A TRAITOR TO THE ORPHANAGE, 872 00:57:46,027 --> 00:57:52,164 A TRAITOR TO YOU AND A TRAITOR TO GOD. 873 00:57:56,429 --> 00:58:03,392 WHATEVER HAPPENS INSIDE THE WALLS OF THIS ORPHANAGE 874 00:58:03,392 --> 00:58:09,703 IS TO STAY INSIDE THE WALLS OF THIS ORPHANAGE. 875 00:58:09,703 --> 00:58:13,838 THAT IS A SACRED RULE, 876 00:58:13,838 --> 00:58:20,714 A RULE MORE SACRED THAN ANY RULE YOU WILL EVER HEAR. 877 00:58:22,716 --> 00:58:24,631 UNDERSTAND THIS. 878 00:58:26,851 --> 00:58:29,593 THERE ARE PEOPLE OUTSIDE 879 00:58:29,593 --> 00:58:34,859 WHO WANT TO SEE THIS ORPHANAGE CLOSE. 880 00:58:34,859 --> 00:58:37,688 THESE... 881 00:58:37,688 --> 00:58:45,043 THESE RUMOURS ARE THE WAY TO DO IT. 882 00:58:45,043 --> 00:58:47,393 IF THESE 883 00:58:47,393 --> 00:58:53,138 HELLISH FANTASIES ARE BELIEVED BY THE DEVILS OUTSIDE, 884 00:58:53,138 --> 00:58:57,751 PEOPLE WILL STOP DONATING MONEY. 885 00:58:57,751 --> 00:59:00,798 PEOPLE WILL STOP DONATING CLOTHING. 886 00:59:00,798 --> 00:59:03,452 YOU WILL BE FORCED OUT ONTO THE STREET, 887 00:59:03,452 --> 00:59:07,500 AND YOU WILL HAVE NOWHERE TO GO BUT INTO THE GUTTER. 888 00:59:09,720 --> 00:59:18,729 IF I HEAR OR HEAR OF ANYONE WHO IS SPREADING THESE EVIL LIES 889 00:59:18,729 --> 00:59:25,997 FROM HELL OR TALKING TO ANYONE OUTSIDE, I CAN ASSURE YOU 890 00:59:25,997 --> 00:59:30,567 THAT BY GOD... 891 00:59:34,571 --> 00:59:39,706 BY GOD, THEY WILL BE PUNISHED. 892 00:59:54,155 --> 00:59:55,766 NOW, MIKE, 893 00:59:55,766 --> 00:59:57,550 WHAT ABOUT BROTHER GLYNN? 894 00:59:57,550 --> 00:59:58,333 HAS HE EVER TOUCHED YOU? 895 00:59:58,333 --> 01:00:01,162 YES. 896 01:00:01,162 --> 01:00:04,383 WHAT HAS HE DONE? 897 01:00:04,383 --> 01:00:11,346 HE TOOK ME TO MY DORM, PUT ME ON HIS KNEE AND SPANKED ME. 898 01:00:11,346 --> 01:00:12,826 AND THEN? 899 01:00:12,826 --> 01:00:19,877 AND THEN HE RUBBED ME ALL OVER AND ALL OVER MY BUM. 900 01:00:19,877 --> 01:00:21,792 WHAT ELSE? 901 01:00:21,792 --> 01:00:25,360 SOMETIMES HE EVEN DOES IT ON MY PRIVATE PART. 902 01:00:25,360 --> 01:00:26,013 WHAT DOES HE DO ON 903 01:00:26,013 --> 01:00:28,320 YOUR PRIVATE PART? 904 01:00:28,320 --> 01:00:30,670 HE RUBS ME. 905 01:00:30,670 --> 01:00:34,195 WHAT ELSE DOES HE DO? 906 01:00:34,195 --> 01:00:37,764 SOMETIMES HE TAKES ME INTO HIS BED AND PUTS ME ON TOP OF HIM 907 01:00:37,764 --> 01:00:42,900 AND SAYS RUB ME ON HIS PRIVATE PART. 908 01:00:42,900 --> 01:00:44,771 DOES HE DO THIS OFTEN? 909 01:00:44,771 --> 01:00:47,818 YES. 910 01:00:47,818 --> 01:00:51,343 NOW, WHAT ABOUT BROTHER MAC? 911 01:00:51,343 --> 01:00:57,001 NO, HE NEVER DONE ANY OF THAT STUFF. 912 01:00:57,001 --> 01:00:59,394 SOMETIMES I WAKE UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 913 01:00:59,394 --> 01:01:02,006 AND HE'S IN BED WITH ME... 914 01:01:02,006 --> 01:01:06,488 RUBBING AND TRYING, YOU KNOW. 915 01:01:06,488 --> 01:01:14,627 KISSING, TRYING TO...TRYING TO STICK IT UP ME BUM. 916 01:01:14,627 --> 01:01:16,107 ANYTHING ELSE ABOUT GLACKIN? 917 01:01:18,936 --> 01:01:20,851 YOU SURE? 918 01:01:20,851 --> 01:01:23,680 YES, SIR, HE COMES TO MY BED 919 01:01:23,680 --> 01:01:24,855 AND HE LEANS RIGHT IN OVER ME. 920 01:01:24,855 --> 01:01:27,335 SO I KNOWS IT'S HIM. 921 01:01:27,335 --> 01:01:28,206 I CAN SEE HIS FACE. 922 01:01:28,206 --> 01:01:30,382 SOMETIMES HE WANTS ME TO LOOK 923 01:01:30,382 --> 01:01:32,471 AT HIM WHEN HE'S DOING IT. 924 01:01:32,471 --> 01:01:33,428 AND BROTHER GLYNN? 925 01:01:33,428 --> 01:01:37,215 YEAH. 926 01:01:37,215 --> 01:01:37,868 BROTHER MacLAVERTY? 927 01:01:37,868 --> 01:01:41,175 NO, NOT BROTHER MAC. 928 01:01:41,175 --> 01:01:43,612 WHAT ABOUT BROTHER NICHOL? 929 01:01:43,612 --> 01:01:46,180 YEAH, HE'S GOT A STICK. 930 01:01:46,180 --> 01:01:47,747 DOES HE HIT YOU WITH IT? 931 01:01:47,747 --> 01:01:49,793 ALL OVER. 932 01:01:49,793 --> 01:01:50,489 EVEN YOUR FACE? 933 01:01:50,489 --> 01:01:53,840 YEAH. 934 01:01:53,840 --> 01:01:56,887 AND BROTHER WHITE? 935 01:01:56,887 --> 01:01:59,716 NOT ME, BUT SOME OF THE OTHERS. 936 01:01:59,716 --> 01:02:01,761 WHAT ABOUT BROTHER LOOMY? 937 01:02:01,761 --> 01:02:04,198 NO. 938 01:02:04,198 --> 01:02:06,157 AND, UH, WHAT ABOUT BROTHER LAVIN? 939 01:02:13,251 --> 01:02:15,688 NO. 940 01:02:15,688 --> 01:02:17,298 YOU'RE SURE. 941 01:02:17,298 --> 01:02:18,169 THERE'S NO NEED 942 01:02:18,169 --> 01:02:20,084 TO BE SCARED, YOU KNOW. 943 01:04:38,178 --> 01:04:38,875 LET'S TALK ABOUT 944 01:04:38,875 --> 01:04:41,138 SOME OF THE OTHERS. 945 01:04:41,138 --> 01:04:42,791 NO, IT'S NOT OK. 946 01:04:42,791 --> 01:04:44,184 YOU CAN'T SAY I SAID ANYTHING. 947 01:04:44,184 --> 01:04:45,838 I NEVER SAW HIM DO ANYTHING. 948 01:04:45,838 --> 01:04:48,275 I NEVER OPENED ME MOUTH ABOUT BROTHER LAVIN, RIGHT? 949 01:04:48,275 --> 01:04:50,321 IT'S FINE. 950 01:04:50,321 --> 01:04:51,713 I UNDERSTAND. 951 01:04:51,713 --> 01:04:54,455 NO MORE ABOUT IT, OK? 952 01:04:54,455 --> 01:04:56,631 NOW, LET'S TALK ABOUT BROTHER MacLAVERTY. 953 01:04:56,631 --> 01:04:58,242 LISTEN HERE. 954 01:04:58,242 --> 01:04:59,721 BROTHER MAC'S NUMBER ONE. 955 01:04:59,721 --> 01:05:03,247 HIM, BROTHER PORTER AND BROTHER QUINLAN ARE THE BEST KIND. 956 01:05:03,247 --> 01:05:04,596 THEY'VE ALWAYS BEEN GOOD TO US. 957 01:05:04,596 --> 01:05:06,206 SO NO ONE'S BEEN 958 01:05:06,206 --> 01:05:06,903 AT YOU, IS THAT RIGHT? 959 01:05:06,903 --> 01:05:10,732 NOT GLYNN, NOT GLACKIN? 960 01:05:10,732 --> 01:05:12,386 THAT'S RIGHT. 961 01:05:12,386 --> 01:05:13,213 I'D LET THEM HAVE IT 962 01:05:13,213 --> 01:05:15,912 IF THEY TRIED ANYTHING ON ME. 963 01:05:15,912 --> 01:05:18,175 MM-HMM. 964 01:05:18,175 --> 01:05:19,785 YOU'RE SURE. 965 01:05:19,785 --> 01:05:21,787 YES, I'M SURE -- I TOLD YOU ALREADY. 966 01:05:21,787 --> 01:05:23,093 I DON'T LET THEM. 967 01:05:53,384 --> 01:05:54,994 IT'S UNBELIEVABLE. 968 01:05:54,994 --> 01:05:56,430 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 969 01:05:56,430 --> 01:05:57,170 NOSEWORTHY, I WANT TO SEE EVIDENCE. 970 01:05:57,170 --> 01:05:59,346 I'VE GOT ENOUGH TO MAKE ARRESTS. 971 01:05:59,346 --> 01:06:00,913 AS SOON AS I-- 972 01:06:00,913 --> 01:06:02,306 HOLD ON A SECOND THERE, NOSEWORTHY. 973 01:06:02,306 --> 01:06:03,872 YOU'RE NOT GOING OFF HALF-COCKED. 974 01:06:03,872 --> 01:06:05,265 YOU KNOW WHAT WE'RE UP AGAINST. 975 01:06:05,265 --> 01:06:07,180 I WANT A REPORT ON WHAT YOU'VE GOT. 976 01:06:07,180 --> 01:06:08,834 HOW CAN I WRITE A REPORT 977 01:06:08,834 --> 01:06:10,270 WHEN I HAVEN'T FINISHED MY INVESTIGATION? 978 01:06:10,270 --> 01:06:11,054 I'VE GOT TO INTERVIEW EVERY LAD. 979 01:06:11,054 --> 01:06:13,273 THOSE BOYS CAME FROM TWO DORMS. 980 01:06:13,273 --> 01:06:14,927 THERE ARE OTHER DORMS AND OTHER 981 01:06:14,927 --> 01:06:16,276 BROTHERS IN CHARGE OF THOSE DORMS. 982 01:06:16,276 --> 01:06:17,974 THEN THERE'S BROTHER LAVIN. 983 01:06:17,974 --> 01:06:19,279 I'M CONVINCED THE BOYS ARE TERRIFIED. 984 01:06:19,279 --> 01:06:21,194 WHAT IS ALL THIS ISTUFF? 985 01:06:21,194 --> 01:06:23,370 INEED TO ARREST, INEED TO INTERVIEW. 986 01:06:23,370 --> 01:06:24,067 THIS IS SENSITIVE STUFF, NOSEWORTHY. 987 01:06:24,067 --> 01:06:25,590 I CAN'T HAVE THE POLICE FORCE 988 01:06:25,590 --> 01:06:28,680 LOOK LIKE WE'RE OUT TO CRUCIFY CATHOLICS, NOW CAN I? 989 01:06:28,680 --> 01:06:30,377 YOU'RE CATHOLIC SIR. 990 01:06:30,377 --> 01:06:31,988 DO YOU THINK I'M CRUCIFYING YOU? 991 01:06:31,988 --> 01:06:33,337 DON'T GET SMART WITH ME, NOSEWORTHY. 992 01:06:33,337 --> 01:06:34,947 THERE'S NO USE TALKING TO YOU. 993 01:06:34,947 --> 01:06:36,949 GET ME A REPORT OF WHAT YOU'VE GOT. 994 01:06:36,949 --> 01:06:39,082 NOW, JUSTICE AND SOCIAL SERVICES ARE WAITING FOR IT, 995 01:06:39,082 --> 01:06:40,692 AND I'M WAITING FOR IT. 996 01:06:40,692 --> 01:06:42,824 AND IN THE MEANTIME, I WANT TO SEE 997 01:06:42,824 --> 01:06:46,263 A COPY OF THOSE WITNESS STATEMENTS. 998 01:06:46,263 --> 01:06:48,308 GLACKIN, GLACKIN, GLACKIN! 999 01:06:48,308 --> 01:06:49,918 THAT'S ENOUGH, BOYS. 1000 01:06:49,918 --> 01:06:51,529 THAT'S ENOUGH, COME ON. 1001 01:06:51,529 --> 01:06:53,400 GET TO YOUR BEDS, IT'S TIME FOR PRAYERS. 1002 01:06:53,400 --> 01:06:54,053 AWWW! 1003 01:06:56,621 --> 01:06:58,579 DO WE HAVE TO? 1004 01:06:58,579 --> 01:07:00,103 YES, YOU HAVE TO. 1005 01:07:02,714 --> 01:07:03,106 WHERE'S BROTHER GLACKIN, BRO'? 1006 01:07:04,716 --> 01:07:07,545 BROTHER GLACKIN HAS BEEN 1007 01:07:07,545 --> 01:07:09,155 RELIEVED OF HIS DUTIES. 1008 01:07:09,155 --> 01:07:11,157 I'LL BE REPLACING HIM FOR THE TIME BEING. 1009 01:07:11,157 --> 01:07:12,550 YEAH! 1010 01:07:16,467 --> 01:07:18,164 BOYS. 1011 01:07:18,164 --> 01:07:19,600 BOYS, THAT'S ENOUGH. 1012 01:07:52,677 --> 01:07:56,289 I CAN ASSURE YOU IT IS A VERY FINE FACILITY. 1013 01:07:56,289 --> 01:07:58,378 THESE MEN ARE SICK. 1014 01:07:58,378 --> 01:08:00,772 THEY NEED PROPER MEDICAL TREATMENT 1015 01:08:00,772 --> 01:08:02,774 IN A SPIRITUAL SETTING. 1016 01:08:02,774 --> 01:08:08,562 THEY HAVE ACKNOWLEDGED BREAKING THEIR VOWS. 1017 01:08:08,562 --> 01:08:13,698 IT'S THE FIRST STEP TOWARDS WHAT WE HOPE WILL BE A FULL RECOVERY. 1018 01:08:17,310 --> 01:08:18,659 GOOD DAY, GENTLEMEN. 1019 01:08:18,659 --> 01:08:20,618 THANK YOU VERY MUCH. 1020 01:08:20,618 --> 01:08:22,315 GIANCARLO. 1021 01:08:22,315 --> 01:08:24,056 MONSIGNOR. 1022 01:08:30,671 --> 01:08:31,933 YOU KNOW, IT STINKS. 1023 01:08:31,933 --> 01:08:33,848 THEY SHOULD BE FACING 1024 01:08:33,848 --> 01:08:36,460 CRIMINAL CHARGES. 1025 01:08:36,460 --> 01:08:39,289 BUT THE GRANT'S ALREADY BEEN ANNOUNCED. 1026 01:08:39,289 --> 01:08:41,465 WE CAN'T BE SEEN GIVING A MILLION DOLLARS 1027 01:08:41,465 --> 01:08:43,119 TO A BUNCH OF PERVERTS. 1028 01:08:43,119 --> 01:08:45,817 THEY SHOULD BE IN JAIL, ED. 1029 01:08:47,427 --> 01:08:49,342 THIS IS YOUR OFFICIAL 1030 01:08:49,342 --> 01:08:51,910 RELEASE FORM FROM ST. VINCENT. 1031 01:08:51,910 --> 01:08:53,129 YOU ARE TO REPORT TO THE SOCIAL 1032 01:08:53,129 --> 01:08:56,262 WELFARE OFFICE ON HARVEY ROAD. 1033 01:08:56,262 --> 01:08:59,700 AND I WANT YOU OFF THE PREMISES 1034 01:08:59,700 --> 01:09:01,267 BEFORE THE DAY IS OUT. 1035 01:09:01,267 --> 01:09:03,356 I WAS GETTIN' OUT OF HERE, ANYWAYS. 1036 01:09:03,356 --> 01:09:04,923 AND I'M NOT GOING TO ANY GODDAMN WELFARE OFFICE. 1037 01:09:04,923 --> 01:09:06,620 I'M GOING TO GET A JOB. 1038 01:09:06,620 --> 01:09:10,450 AND I'M GOING TO GET MY BROTHER OUT OF THIS HELL HOLE. 1039 01:09:10,450 --> 01:09:11,103 THE ONLY MARK YOU'LL MAKE, LUNNY, 1040 01:09:11,103 --> 01:09:13,410 IS WITH YOUR FINGERPRINTS, 1041 01:09:13,410 --> 01:09:15,063 STEALING SOMETHING. 1042 01:09:15,063 --> 01:09:18,197 OH, YEAH, WELL, WHEREVER THE HELL I'M GOING, 1043 01:09:18,197 --> 01:09:20,547 I'M GOING TO TELL THEM ABOUT YOU GODDAMN PERVERTS 1044 01:09:20,547 --> 01:09:22,549 AND WHAT YOU'VE BEEN DOING IN HERE. 1045 01:09:22,549 --> 01:09:23,507 OH, NO, YOU'RE NOT. 1046 01:09:23,507 --> 01:09:25,117 YOU SEE, YOU GOT A BIG MOUTH, LUNNY, 1047 01:09:25,117 --> 01:09:26,988 AND YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN 1048 01:09:26,988 --> 01:09:29,426 TO KEEP IT SHUT TIGHT. 1049 01:09:29,426 --> 01:09:31,079 YOUR YOUNGER BROTHER IS GOING 1050 01:09:31,079 --> 01:09:33,038 TO BE WITH US FOR A GOOD MANY YEARS, 1051 01:09:33,038 --> 01:09:34,822 AND IF I HEAR ABOUT YOU SAYING 1052 01:09:34,822 --> 01:09:36,476 SO MUCH AS ONE WORD... 1053 01:09:36,476 --> 01:09:38,174 DO I HAVE TO SPELL IT OUT? 1054 01:09:40,437 --> 01:09:42,047 YOU MISERABLE BASTARD. 1055 01:09:47,661 --> 01:09:49,446 CAN'T WAIT TO GO TO TORONTO. 1056 01:09:49,446 --> 01:09:50,142 DON'T GET TOO EXCITED YET. 1057 01:09:50,142 --> 01:09:52,405 IT'S GOING TO TAKE A WHILE. 1058 01:09:52,405 --> 01:09:54,407 YEAH, I KNOW, BUT I'M GOING SOMETIME, RIGHT? 1059 01:09:54,407 --> 01:09:56,670 WHAT DO YOU THINK, I'M GOING TO LEAVE YOU 1060 01:09:56,670 --> 01:09:58,324 IN THIS GODDAMN PLACE? 1061 01:09:58,324 --> 01:10:01,327 NO WAY. AS SOON AS I GET STRAIGHTENED AWAY, YOU'RE GONE. 1062 01:10:01,327 --> 01:10:02,981 YOU'LL BE ALL RIGHT. 1063 01:10:02,981 --> 01:10:04,635 JUST STAY AWAY FROM THEM. THAT'S ALL. 1064 01:10:04,635 --> 01:10:06,289 I CAN LOOK AFTER MYSELF. 1065 01:10:06,289 --> 01:10:08,987 I'LL KICK THE BASTARDS IN THE NUTS IF THEY COMES NEAR ME. 1066 01:10:08,987 --> 01:10:10,684 I KNOWS WHAT TO DO. 1067 01:10:10,684 --> 01:10:12,077 YEAH, YOU'RE TOUGH, STEVIE. 1068 01:10:12,947 --> 01:10:15,341 HEY, HOW MUCH MONEY YOU GOT? 1069 01:10:15,341 --> 01:10:17,082 I DON'T KNOW. I'M OK. 1070 01:10:20,303 --> 01:10:22,696 HERE. YOU GOTTA EAT, BOY. 1071 01:10:22,696 --> 01:10:24,350 IT'S A LONG BUS RIDE. 1072 01:10:24,350 --> 01:10:25,960 DON'T BE FOOLISH. PUT THAT AWAY. 1073 01:10:25,960 --> 01:10:28,746 LOOK, THERE'S A LOT MORE WHERE THAT CAME FROM. 1074 01:10:30,356 --> 01:10:32,053 TAKE CARE OF YOURSELF, HUH? 1075 01:10:34,621 --> 01:10:36,232 OK, HERE WE GO. 1076 01:10:36,232 --> 01:10:37,885 THE SPEECH ENDS, AND YOU'VE TAKEN PLACES 1077 01:10:37,885 --> 01:10:40,323 IN THE BACK OF THE HALL. 1078 01:10:40,323 --> 01:10:43,326 NOW, I WILL BE UP FRONT, OVER HERE ON THE SIDE. 1079 01:10:43,326 --> 01:10:44,457 OK, NOW DON'T FORGET, 1080 01:10:44,457 --> 01:10:46,024 YOU'RE HOLDING A MILLION-DOLLAR CHEQUE, OK? 1081 01:10:46,024 --> 01:10:48,374 SO HOLD IT PROUDLY. THAT'S IT. 1082 01:10:48,374 --> 01:10:49,506 NOW, KEEP YOUR EYES ON ME. 1083 01:10:49,506 --> 01:10:52,291 READY? 1084 01:10:53,945 --> 01:10:56,730 SLOWLY. 1085 01:10:56,730 --> 01:10:58,341 SLOWER. 1086 01:10:58,341 --> 01:10:59,994 THAT'S IT. 1087 01:10:59,994 --> 01:11:01,692 WANT EVERYBODY TO HAVE A GOOD LOOK. 1088 01:11:01,692 --> 01:11:04,042 OK, COME RIGHT AHEAD, RIGHT UP HERE ON THE STAGE. 1089 01:11:04,042 --> 01:11:05,478 THAT'S IT. WATCH YOUR STEP. 1090 01:11:05,478 --> 01:11:08,133 OK, NOW... 1091 01:11:08,133 --> 01:11:09,961 YOU TURN AROUND. 1092 01:11:09,961 --> 01:11:13,834 OK, SO WE CAN GET A GOOD PICTURE. THAT'S IT. 1093 01:11:13,834 --> 01:11:15,445 EXCUSE ME, BROTHER. 1094 01:11:15,445 --> 01:11:16,794 YES, BROTHER? 1095 01:11:16,794 --> 01:11:18,448 A SMALL ADDITION, BROTHER. 1096 01:11:18,448 --> 01:11:20,406 A GIFT WILL BE GIVEN TO THE PREMIER. 1097 01:11:20,406 --> 01:11:22,060 WHAT A LOVELY IDEA. 1098 01:11:22,060 --> 01:11:23,583 WELL, WELL, WELL, WELL, WELL, LET'S SEE, NOW. 1099 01:11:23,583 --> 01:11:27,326 WE'LL NEED A BOY TO STEP FORWARD AND PRESENT THE GIFT. 1100 01:11:27,326 --> 01:11:28,675 OH, ME, ME, ME... 1101 01:11:30,329 --> 01:11:31,722 HOW ABOUT KEVIN? 1102 01:11:31,722 --> 01:11:33,332 AN EXCELLENT IDEA. 1103 01:11:33,332 --> 01:11:35,029 OK, KEVIN, UH... 1104 01:11:35,029 --> 01:11:37,684 BROTHER, WOULD YOU MIND STANDING IN FOR THE PREMIER? 1105 01:11:37,684 --> 01:11:39,860 CERTAINLY NOT. 1106 01:11:39,860 --> 01:11:42,341 OK, YOU STAND RIGHT THERE, JUST AHEAD A LITTLE BIT. 1107 01:11:42,341 --> 01:11:44,300 THERE YOU GO, OK, RIGHT THERE, FINE. 1108 01:11:44,300 --> 01:11:46,345 NOW, KEVIN, 1109 01:11:46,345 --> 01:11:47,607 YOU COME OUT AROUND. 1110 01:11:47,607 --> 01:11:50,741 YOU HAVE YOUR GIFT FOR THE PREMIER IN YOUR HANDS. 1111 01:11:50,741 --> 01:11:53,047 GO FORWARD, AND YOU PRESENT YOUR GIFT TO THE PREMIER. 1112 01:11:53,047 --> 01:11:54,745 THAT'S IT. 1113 01:11:54,745 --> 01:11:57,225 NOW, MR. PREMIER, YOU SHAKE HANDS WITH KEVIN. 1114 01:11:58,879 --> 01:12:02,187 KEVIN, SHAKE HANDS. 1115 01:12:02,187 --> 01:12:03,231 KEVIN? 1116 01:12:04,842 --> 01:12:07,235 YEAH, THERE, YES. 1117 01:12:07,235 --> 01:12:08,672 OH, THAT'S A VERY NICE PICTURE. 1118 01:12:08,672 --> 01:12:10,674 NOW, UH, 1119 01:12:10,674 --> 01:12:12,328 YOU RETURN TO YOUR PLACE. 1120 01:12:12,328 --> 01:12:14,721 BROTHER, WOULD YOU MIND BRINGING KEVIN BACK TO HIS PLACE? 1121 01:12:14,721 --> 01:12:17,376 YOU COME FORWARD TO THE EDGE OF THE STAGE. 1122 01:12:17,376 --> 01:12:18,943 THAT'S IT. STOP THERE. 1123 01:12:18,943 --> 01:12:20,945 NOW, THE ARCHBISHOP WILL RISE, GO FORWARD, 1124 01:12:20,945 --> 01:12:22,642 AND YOU WILL PRESENT HIM WITH THE CHEQUE 1125 01:12:22,642 --> 01:12:24,383 FOR $1 MILLION, OK? 1126 01:12:24,383 --> 01:12:25,950 NOW, HE MAY WANT TO ASK YOU A FEW QUESTIONS 1127 01:12:25,950 --> 01:12:28,300 FROM YOUR CATECHISM TEXT. 1128 01:12:28,300 --> 01:12:30,476 UH, EDDIE, WHO IS GOD? 1129 01:12:30,476 --> 01:12:33,305 THE CREATOR AND SOVEREIGN LORD OF HEAVEN AND EARTH 1130 01:12:33,305 --> 01:12:35,176 AND ALL THINGS. 1131 01:12:35,176 --> 01:12:36,787 AND, MIKEY, WHAT IS HEAVEN? 1132 01:12:36,787 --> 01:12:41,357 THE KINGDOM OF GOD'S GLORY AND OF HIS ANGELS AND SAINTS. 1133 01:12:41,357 --> 01:12:43,184 EXACTLY. 1134 01:12:43,184 --> 01:12:45,839 THEN YOU MOVE BACK THE STAGE. 1135 01:12:45,839 --> 01:12:48,189 OK. 1136 01:12:48,189 --> 01:12:49,974 YOU STOP THERE. FINE. 1137 01:12:49,974 --> 01:12:53,107 OK, NOW, YOU COME FORWARD. 1138 01:12:53,107 --> 01:12:54,631 JUST COME FORWARD A LITTLE BIT. 1139 01:12:54,631 --> 01:12:56,589 OK. 1140 01:14:06,354 --> 01:14:07,834 EVERYTHING OK? 1141 01:14:07,834 --> 01:14:10,402 ANYTHING WRONG? 1142 01:14:10,402 --> 01:14:13,100 I THINK HE WAS COMING AFTER ME AGAIN. 1143 01:14:13,100 --> 01:14:15,842 WHO? 1144 01:14:15,842 --> 01:14:17,931 BROTHER LAVIN. 1145 01:14:21,282 --> 01:14:23,328 WANT TO TELL ME ABOUT IT? 1146 01:14:30,553 --> 01:14:32,119 WHAT DID YOU SAY? 1147 01:14:32,119 --> 01:14:33,207 DID YOU SAY ANYTHING AT ALL? 1148 01:14:33,207 --> 01:14:36,036 I TOLD HIM THAT HE WASN'T MY MOTHER. 1149 01:14:39,910 --> 01:14:42,652 WHAT DID HE DO AFTER THAT? 1150 01:14:44,305 --> 01:14:46,220 DID HE SAY ANYTHING? 1151 01:14:46,220 --> 01:14:49,136 HE PICKED ME UP AND HE THREW ME ON THE WALL. 1152 01:14:54,533 --> 01:14:56,013 DID HE HIT YOU? 1153 01:14:59,930 --> 01:15:02,280 DID HE HIT YOU WITH HIS HANDS? 1154 01:15:02,280 --> 01:15:04,500 WITH A BELT. 1155 01:15:06,197 --> 01:15:08,678 WHAT END OF THE BELT? 1156 01:15:08,678 --> 01:15:10,593 THE BUCKLE. 1157 01:15:17,904 --> 01:15:20,690 UH, DOES BROTHER LAVIN-- 1158 01:15:20,690 --> 01:15:24,694 HAS HE EVER DONE THIS WITH ANY OTHER BOYS THAT YOU KNOW OF? 1159 01:15:24,694 --> 01:15:27,740 NO, HE SAYS THAT I'M HIS BOY. 1160 01:15:35,966 --> 01:15:38,708 HAS THIS KIND OF THING BEEN GOING ON FOR A LONG TIME? 1161 01:15:40,361 --> 01:15:42,407 DO YOU REMEMBER THE FIRST TIME IT EVER HAPPENED? 1162 01:15:59,163 --> 01:16:00,599 GREAT. 1163 01:16:04,864 --> 01:16:07,258 DO I HAVE TO GO BACK 1164 01:16:07,258 --> 01:16:09,303 TO THE ORPHANAGE? 1165 01:16:09,303 --> 01:16:11,262 YEAH, I'M AFRAID SO. 1166 01:16:13,569 --> 01:16:15,527 YOU KNOW, WHEN YOUR PARENTS DIED, 1167 01:16:15,527 --> 01:16:18,051 THE COURT PUT YOU IN THE CUSTODY OF THE BROTHERS. 1168 01:16:20,010 --> 01:16:22,708 BUT IT'S GOING TO STOP, KEVIN. 1169 01:16:25,015 --> 01:16:27,104 WE'LL PUT AN END TO THIS STUFF, I PROMISE YOU. 1170 01:16:28,975 --> 01:16:32,065 I CAN'T GIVE YOU YOUR FAMILY BACK, BUT TRUST ME. 1171 01:16:33,676 --> 01:16:35,329 IT'S ALL OVER. 1172 01:16:37,070 --> 01:16:38,463 YOU GOT MY WORD. 1173 01:16:40,117 --> 01:16:41,553 ALL RIGHT? 1174 01:16:51,302 --> 01:16:52,912 YOU'RE GOING TO COME BACK AND SEE ME, RIGHT? 1175 01:16:52,912 --> 01:16:55,306 I PROMISED YOU, DIDN'T I? 1176 01:16:55,306 --> 01:16:57,221 LET'S GO. 1177 01:16:57,221 --> 01:16:57,874 YES, OH, YES, HE'S HERE NOW, 1178 01:16:57,874 --> 01:17:00,006 AS A MATTER OF FACT. 1179 01:17:00,877 --> 01:17:03,227 YES, I'LL CALL YOU. 1180 01:17:03,227 --> 01:17:04,924 THANK YOU. BYE-BYE. 1181 01:17:07,318 --> 01:17:09,363 NOW, I DON'T KNOW EVERYTHING THAT'S 1182 01:17:09,363 --> 01:17:11,670 BEEN GOING ON IN HERE, BUT I WILL. 1183 01:17:11,670 --> 01:17:13,977 YOU CAN COUNT ON THAT. 1184 01:17:13,977 --> 01:17:16,327 I WANT TO MAKE SURE THAT YOU UNDERSTAND THAT 1185 01:17:16,327 --> 01:17:17,415 YOU AND EVERY OTHER PERSON IN HERE 1186 01:17:17,415 --> 01:17:20,331 ARE THE SUBJECT OF A POLICE INVESTIGATION 1187 01:17:20,331 --> 01:17:22,333 INTO VERY SERIOUS CRIMINAL MATTERS. 1188 01:17:22,333 --> 01:17:24,335 SUCH AS? 1189 01:17:24,335 --> 01:17:26,337 GROSS INDECENCY, PHYSICAL ASSAULT, 1190 01:17:26,337 --> 01:17:28,948 INDECENT ASSAULT. 1191 01:17:28,948 --> 01:17:31,342 SHALL WE START WITH THAT? 1192 01:17:31,342 --> 01:17:32,691 DON'T BE ABSURD, DETECTIVE. 1193 01:17:32,691 --> 01:17:35,346 NOW, YOU LISTEN HERE. 1194 01:17:35,346 --> 01:17:37,348 I HAVE BROUGHT THIS BOY BACK HERE PERSONALLY 1195 01:17:37,348 --> 01:17:38,654 TO MAKE SURE THAT NOTHING MORE HAPPENS TO HIM. 1196 01:17:38,654 --> 01:17:43,615 IT IS OVER! 1197 01:17:43,615 --> 01:17:46,966 THAT BOY IS UNDER MY VERY PERSONAL PROTECTION. 1198 01:17:46,966 --> 01:17:47,967 DON'T YOU COME IN HERE THREATENING ME. 1199 01:17:47,967 --> 01:17:50,361 YOU HAVE NO AUTHORITY HERE. 1200 01:17:50,361 --> 01:17:52,319 YOU KNOW IT, AND I KNOW IT. 1201 01:17:52,319 --> 01:17:54,670 SO IF YOU WOULD QUICKLY REMOVE YOURSELF FROM THE PREMISES, 1202 01:17:54,670 --> 01:17:57,237 WE CAN GET ON WITH THE JOB OF REPAIRING 1203 01:17:57,237 --> 01:18:00,197 SOME OF THE DAMAGE YOU PEOPLE HAVE CAUSED. 1204 01:18:00,197 --> 01:18:01,633 IS THAT RIGHT? 1205 01:18:01,633 --> 01:18:03,243 THAT IS RIGHT. 1206 01:18:03,243 --> 01:18:04,854 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 1207 01:18:04,854 --> 01:18:07,987 I HAVE SOME PAPERWORK TO DO, AND THEN I WILL COME BACK HERE 1208 01:18:07,987 --> 01:18:08,858 WITH ALL THE AUTHORITY I NEED. 1209 01:18:08,858 --> 01:18:13,906 NOW, THIS IS NOT IT, LAVIN. 1210 01:18:15,603 --> 01:18:18,171 IF YOU TOUCH THAT BOY BEFORE I GET BACK HERE, 1211 01:18:18,171 --> 01:18:22,001 I'LL RIP THAT JESUS THROAT RIGHT OUT OF YOUR NECK. 1212 01:18:25,004 --> 01:18:25,613 HERE YOU GO. 1213 01:18:25,613 --> 01:18:28,355 JOSEPH... 1214 01:18:28,355 --> 01:18:30,314 AND HIS WALKING STICK. 1215 01:18:35,014 --> 01:18:37,060 HAVE YOU SEEN KEVIN? 1216 01:18:37,060 --> 01:18:38,670 NO, BRO'. 1217 01:18:38,670 --> 01:18:40,063 ME NEITHER. 1218 01:18:41,673 --> 01:18:44,937 LYING LITTLE THIEVES. 1219 01:18:44,937 --> 01:18:46,634 YE SHALL NOT ENTER THE KINGDOM OF GOD. 1220 01:18:46,634 --> 01:18:49,463 DO YOU HEAR ME! 1221 01:18:49,463 --> 01:18:51,378 YOUR PUNISHMENT WILL BE ETERNAL! 1222 01:19:00,648 --> 01:19:03,086 MOVE, MOVE! 1223 01:19:08,700 --> 01:19:10,136 KEVIN! 1224 01:19:13,357 --> 01:19:16,099 KEVIN! 1225 01:19:34,421 --> 01:19:39,862 YOU FOOLISH...FOOLISH CHILD. 1226 01:19:43,779 --> 01:19:46,303 FOOLISH, FOOLISH CHILD! 1227 01:19:51,874 --> 01:19:53,701 WHY? 1228 01:19:53,701 --> 01:19:58,402 WHY, WHY, WHY, HUH? 1229 01:19:58,402 --> 01:20:00,796 WHY? 1230 01:20:00,796 --> 01:20:04,060 WHY, WHY? 1231 01:20:10,283 --> 01:20:12,285 PLEASE, BRO', DON'T HIT ME, BRO'. 1232 01:20:12,285 --> 01:20:13,896 I'LL DO WHATEVER YOU WANTS, MOM. 1233 01:20:13,896 --> 01:20:15,288 PLEASE, MOM, I'LL BE GOOD, MOM. 1234 01:20:15,288 --> 01:20:19,118 PLEASE, MOM, PLEASE, MOM. 1235 01:20:43,926 --> 01:20:45,710 I LOVE YOU. 1236 01:20:47,277 --> 01:20:48,931 PETER. 1237 01:20:48,931 --> 01:20:52,021 WHAT IN THE NAME OF GOD ARE YOU DOING? 1238 01:20:55,763 --> 01:20:57,330 COME HERE, CHILD. 1239 01:20:57,330 --> 01:20:58,766 LET HIM GO. 1240 01:20:58,766 --> 01:21:01,465 COME HERE. 1241 01:21:01,465 --> 01:21:03,249 COME HERE. LET HIM GO. 1242 01:21:08,951 --> 01:21:11,649 GO UP TO YOUR DORM, KEVIN. 1243 01:21:11,649 --> 01:21:13,129 GO ON. GO ON, BOYS. 1244 01:21:25,750 --> 01:21:28,622 YOU'RE A SICK, EVIL MAN, PETER, 1245 01:21:28,622 --> 01:21:31,016 AND A DISGRACE TO THE ORDER. 1246 01:21:34,541 --> 01:21:37,370 BY THE AUTHORITY INVESTED IN ME AS SUPERINTENDENT-- 1247 01:21:37,370 --> 01:21:39,590 DON'T SPEAK TO ME 1248 01:21:39,590 --> 01:21:41,157 ABOUT AUTHORITY. 1249 01:21:41,157 --> 01:21:47,511 YOU WILL HAVE NOTHING MORE TO DO WITH THESE CHILDREN EVER. 1250 01:21:59,958 --> 01:22:01,568 READY? 1251 01:22:01,568 --> 01:22:02,874 READY, READY, READY? LET'S GO. 1252 01:22:02,874 --> 01:22:03,483 LET'S GO, OK, READY? 1253 01:22:03,483 --> 01:22:05,877 HERE WE GO. 1254 01:22:05,877 --> 01:22:07,531 [ WHISTLE BLOWING ] 1255 01:22:07,531 --> 01:22:09,837 WATCH YOUR STICKS, NOW, WATCH YOUR STICKS. 1256 01:22:12,318 --> 01:22:14,277 GO, STEVE, GO, STEVE! 1257 01:22:14,277 --> 01:22:18,368 COME ON STEVE. GET UP, STEVE, GET UP, GET UP. 1258 01:22:21,675 --> 01:22:23,329 [ WHISTLE BLOWING ] 1259 01:22:23,329 --> 01:22:25,070 [ CHEERING ] 1260 01:22:28,204 --> 01:22:28,987 NICE GOAL! 1261 01:22:28,987 --> 01:22:31,816 OOPS, BEG YOUR PARDON. 1262 01:22:31,816 --> 01:22:33,644 NICE TO SEE YOU AGAIN. 1263 01:22:33,644 --> 01:22:35,820 HOW ARE YOU? 1264 01:22:35,820 --> 01:22:37,691 [ SIGHING ] 1265 01:22:39,345 --> 01:22:41,391 MARY, HOLD ALL THE CALLS, WOULD YOU? 1266 01:22:41,391 --> 01:22:43,567 HE'S WATING FOR YOU IN HERE. 1267 01:23:00,584 --> 01:23:01,411 MY UNCLE'S COMING OVER. 1268 01:23:01,411 --> 01:23:03,500 HE'S GOING OVER TO HAPPY'S. 1269 01:23:03,500 --> 01:23:04,892 IS HE? MY UNCLE'S COMING OVER. 1270 01:23:04,892 --> 01:23:05,415 HE'S REALLY NICE-- 1271 01:23:05,415 --> 01:23:07,895 WHAT? 1272 01:23:17,949 --> 01:23:20,212 MY NAME IS BROTHER DAVITT. 1273 01:23:20,212 --> 01:23:27,263 I'M GOING TO BE YOUR NEW SUPERINTENDENT. 1274 01:23:27,263 --> 01:23:31,745 THESE ARE BROTHERS BILTON AND BROTHER GRAHAM, 1275 01:23:31,745 --> 01:23:34,444 WHO WILL BE TAKING OVER DORM DUTIES 1276 01:23:34,444 --> 01:23:38,796 FROM BROTHERS GLACKIN AND GLYNN, WHO HAVE BEEN TRANSFERRED. 1277 01:23:43,366 --> 01:23:48,153 THIS INSTITUTION HAS BEEN PUT INTO THE GRAVEST OF DANGER. 1278 01:23:48,153 --> 01:23:50,547 AND IT IS GOING TO BE MY MISSION TO RECTIFY 1279 01:23:50,547 --> 01:23:52,418 THE GOOD NAME OF ST. VINCENT. 1280 01:23:52,418 --> 01:23:58,816 AND I CAN ASSURE YOU ALL, I INTEND TO DO JUST THAT. 1281 01:23:58,816 --> 01:24:02,776 THERE WILL BE NO MORE VISITS FROM THE POLICE. 1282 01:24:02,776 --> 01:24:08,652 IT IS TIME TO PUT THE PAST BEHIND US. 1283 01:24:10,306 --> 01:24:11,133 THIS IS YOUR HOME... 1284 01:24:13,961 --> 01:24:16,834 AND WILL BE TREATED WITH THE REVERENCE 1285 01:24:16,834 --> 01:24:20,272 ITS HISTORY DESERVES. 1286 01:24:27,366 --> 01:24:29,368 GENTLEMEN, MY OFFICE, PLEASE. 1287 01:24:32,023 --> 01:24:33,981 COME ON, EAT UP, GENTLEMEN. 1288 01:24:33,981 --> 01:24:36,984 WE HAVEN'T GOT ALL DAY. 1289 01:24:43,948 --> 01:24:46,081 "HE MADE ME PUT HIS BIRD IN MY MOUTH"? 1290 01:24:49,258 --> 01:24:52,130 YOU WILL REWRITE THIS PIECE OF PORNOGRAPHY. 1291 01:24:52,130 --> 01:24:54,480 I CAN'T SEND OUT SOMETHING LIKE THIS. 1292 01:24:54,480 --> 01:24:57,309 YOU'LL TAKE OUT ALL REFERENCES TO SEXUAL MATTERS. 1293 01:24:57,309 --> 01:24:58,919 NOW, IS THAT CLEAR? 1294 01:24:58,919 --> 01:24:59,877 I DIDN'T MAKE UP THIS STUFF, CHIEF. 1295 01:24:59,877 --> 01:25:02,662 THOSE ARE SWORN STATEMENTS 1296 01:25:02,662 --> 01:25:04,055 MADE BY THE BOYS. 1297 01:25:04,055 --> 01:25:05,970 YOU GET ORDERS, I GET ORDERS. 1298 01:25:05,970 --> 01:25:07,102 THE CASE IS CLOSED. 1299 01:25:11,280 --> 01:25:12,933 OH, NO, I DON'T BELIEVE IT. 1300 01:25:12,933 --> 01:25:16,546 THIS COMES STRAIGHT FROM THE DEPARTMENT OF JUSTICE. 1301 01:25:16,546 --> 01:25:18,200 THERE WILL BE NO ARRESTS. 1302 01:25:18,200 --> 01:25:20,289 APPARENTLY, THE BROTHERS INVOLVED WILL BE SENT 1303 01:25:20,289 --> 01:25:23,074 SOMEWHERE FOR TREATMENT. 1304 01:25:23,074 --> 01:25:24,597 WHAT ABOUT THE BOYS? 1305 01:25:24,597 --> 01:25:29,689 NOSEWORTHY, I NEED A NICE CLEAN REPORT FOR THE FILES. 1306 01:25:29,689 --> 01:25:33,780 AND YOU'RE GOING TO WRITE IT UP, OR YOU'RE OUT ON THE STREET, 1307 01:25:33,780 --> 01:25:34,694 OUT OF A JOB. 1308 01:25:34,694 --> 01:25:37,436 IS THAT CLEAR? 1309 01:25:37,436 --> 01:25:41,788 I TOLD THE LITTLE KID HE WOULDN'T BE BUGGERED ANY MORE. 1310 01:25:41,788 --> 01:25:45,575 WHAT THE HELL DO I TELL HIM NOW, THAT THE HIGH HOLY CHURCH 1311 01:25:45,575 --> 01:25:47,272 AND A BUNCH OF CRIMINAL POLITICIANS 1312 01:25:47,272 --> 01:25:48,795 DON'T GIVE A DAMN ABOUT HIM? 1313 01:26:03,854 --> 01:26:06,291 AND WHAT ABOUT THE OTHER BROTHERS WE DIDN'T GET YET 1314 01:26:06,291 --> 01:26:08,206 'CAUSE YOU CLOSED THIS INVESTIGATION 1315 01:26:08,206 --> 01:26:10,121 JUST WHEN IT WAS GETTING STARTED? 1316 01:26:20,000 --> 01:26:20,914 YOU ARE THIS CLOSE TO BEING CHARGED 1317 01:26:20,914 --> 01:26:24,657 WITH INSUBORDINATION RIGHT NOW. 1318 01:26:24,657 --> 01:26:28,792 AND THAT GOES FOR THE REST OF YOU. 1319 01:26:28,792 --> 01:26:31,577 IF I HEAR ONE MORE WORD ABOUT THIS CASE, 1320 01:26:31,577 --> 01:26:33,971 I'LL HAVE THE PERSON RESPONSIBLE CHARGED UNDER THE POLICE ACT. 1321 01:26:53,120 --> 01:26:59,866 WE ALL CARRY SCARS OF ONE KIND OR ANOTHER. 1322 01:26:59,866 --> 01:27:01,955 I CAN ONLY PRAY THAT OURS WILL BE 1323 01:27:01,955 --> 01:27:04,436 LESS VISIBLE THAN OTHERS. 1324 01:27:07,874 --> 01:27:11,704 BUT WE DO HAVE THEM, AND YOUR UNDERSTANDING 1325 01:27:11,704 --> 01:27:14,533 OF OUR PROBLEM IS... 1326 01:27:15,969 --> 01:27:19,016 BUT ALL I CAN SAY IS THAT I'M... 1327 01:27:19,930 --> 01:27:23,020 I'M DEEPLY, DEEPLY GRATEFUL. 1328 01:27:24,630 --> 01:27:26,980 ENOUGH SAID. 1329 01:27:26,980 --> 01:27:28,460 ANOTHER DRINK. 1330 01:27:56,923 --> 01:27:58,621 I'M GOING TO SLEEP NOW, BRO'. 1331 01:27:58,621 --> 01:28:00,840 YES, WILL YOU GO TO SLEEP NOW, STEVEN? 1332 01:28:09,675 --> 01:28:11,416 [ HUMMING ] 1333 01:28:11,416 --> 01:28:12,765 DON'T DO THAT, BRO'. 1334 01:28:12,765 --> 01:28:15,812 I DON'T LIKE IT. 1335 01:28:15,812 --> 01:28:18,771 SHHH, YOU GO TO SLEEP NOW. 1336 01:28:54,329 --> 01:28:55,721 ...KEVIN, THIS IS MR. PREMIER. 1337 01:28:55,721 --> 01:28:57,375 HELLO, KEVIN. 1338 01:28:57,375 --> 01:28:59,682 A HUMBLE GIFT FROM THE BOYS OF ST. VINCENT. 1339 01:28:59,682 --> 01:29:01,336 THANK YOU VERY MUCH. 1340 01:32:18,533 --> 01:32:21,144 CAPTIONS PROVIDED BY TELEFILM CANADA 1341 01:32:21,144 --> 01:32:24,887 CAPTIONS PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE 86485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.