Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,213 --> 00:00:48,007
MK". Somebody told me once...
2
00:00:48,174 --> 00:00:50,968
that if you stand still
in the forest long enough...
3
00:00:51,343 --> 00:00:53,846
you'll see signs of
a hidden struggle.
4
00:00:54,555 --> 00:00:57,683
Raging between
forces of life and decay.
5
00:00:58,517 --> 00:01:02,313
That the survival of the forest
itself depends on the outcome.
6
00:01:03,064 --> 00:01:05,983
And that the good guys need
all the help they can get.
7
00:01:06,150 --> 00:01:10,154
And that if you don't believe
it, take a close look.
8
00:01:10,821 --> 00:01:14,492
And if you still don't,
look closer.
9
00:01:15,618 --> 00:01:17,036
(SQUAWKING)
10
00:01:28,923 --> 00:01:30,674
(DEVICE BEEPING)
BOMBAI Oh! Oh!
11
00:01:31,342 --> 00:01:33,719
Mmm-hmm. (HUMMING)
12
00:01:35,304 --> 00:01:36,764
(GROANING)
13
00:01:38,140 --> 00:01:39,433
Ah! Oh, Oh, Oh!
14
00:01:41,977 --> 00:01:43,395
Whoa! I... (PANTING)
15
00:01:45,022 --> 00:01:46,107
(GROANS)
16
00:01:46,190 --> 00:01:47,399
(CHUCKLES)
17
00:01:48,567 --> 00:01:50,236
(SQUAWKING CONTINUES)
18
00:01:52,863 --> 00:01:54,198
(BOMBA PANTING)
19
00:01:55,991 --> 00:01:57,368
(GASPING)
20
00:01:58,119 --> 00:01:59,620
Oh!
21
00:02:00,579 --> 00:02:03,165
(GASPS)
(SCREECHING)
22
00:02:05,126 --> 00:02:06,252
(GROANS)
23
00:02:10,089 --> 00:02:11,257
(CHIRPS)
24
00:02:11,423 --> 00:02:12,675
(GASPS)
25
00:02:39,577 --> 00:02:41,078
(CAWING)
26
00:02:43,205 --> 00:02:44,707
(GRUNTING)
27
00:02:48,085 --> 00:02:49,253
(GASPS)
28
00:02:53,757 --> 00:02:54,884
(GROANS)
29
00:03:09,231 --> 00:03:10,900
(SCREAMING)
30
00:03:14,778 --> 00:03:15,946
(WAVERING GROANS)
31
00:03:17,448 --> 00:03:18,532
Whoa!
32
00:03:32,046 --> 00:03:33,297
Need a lift?
33
00:03:33,464 --> 00:03:35,007
I don't need your help!
34
00:03:35,174 --> 00:03:36,967
You're running out of
branch there, buddy.
35
00:03:37,134 --> 00:03:38,844
Still don't need
your help. (GASPS)
36
00:03:39,094 --> 00:03:40,221
(SCREAMS)
37
00:03:45,809 --> 00:03:47,061
Whoa! Oh!
38
00:03:47,519 --> 00:03:48,687
(SCREECHING)
39
00:03:53,817 --> 00:03:54,985
(ROARS)
40
00:03:55,819 --> 00:03:56,904
(GRUNTING)
41
00:04:03,160 --> 00:04:04,328
Why aren't you
with your group?
42
00:04:04,495 --> 00:04:05,871
What? I fly
faster alone!
43
00:04:06,038 --> 00:04:07,164
How do you
not get this?
44
00:04:07,331 --> 00:04:08,832
You're not the only one
on this team, you know.
45
00:04:08,999 --> 00:04:10,584
So yell at one of them
for a change.
46
00:04:11,669 --> 00:04:14,672
You hear that? What am I
supposed to do with this kid?
47
00:04:14,838 --> 00:04:16,882
(GROWLS)
Ah, you're right. (GRUNTING)
48
00:04:17,007 --> 00:04:19,176
You've got your own problems.
(SCREAMING)
49
00:04:22,805 --> 00:04:25,766
You're a Leaf man. You know
how important today is.
50
00:04:25,933 --> 00:04:28,936
You know what? I'm thinking maybe
I'm just not cut out for this.
51
00:04:29,103 --> 00:04:31,438
That's the problem.
You are cut out for it.
52
00:04:31,605 --> 00:04:33,440
But I'm tired of waiting
for you to prove it.
53
00:04:33,607 --> 00:04:36,777
Get a bird and get back to
Moonhaven, or you're done.
54
00:04:36,944 --> 00:04:39,196
What, you're not
going to help me now?
55
00:04:39,530 --> 00:04:41,073
I just did.
56
00:04:42,658 --> 00:04:43,659
That's cool!
57
00:04:43,826 --> 00:04:45,744
I could probably
justjump from here!
58
00:04:45,911 --> 00:04:48,038
Just follow
that last guy down!
59
00:04:53,544 --> 00:04:56,297
Whoa! Incoming.
(LAUGHING)
60
00:04:56,380 --> 00:04:58,799
Bet they didn't have bugs
like that in the city.
61
00:04:58,966 --> 00:05:00,926
Yeah. I miss it already.
62
00:05:01,093 --> 00:05:02,386
She talks!
63
00:05:02,553 --> 00:05:04,430
Something on
your mind, kid?
64
00:05:04,596 --> 00:05:06,557
(SIGHS) What do you say
to a total stranger?
65
00:05:06,724 --> 00:05:09,393
Stranger? You and I go
back twenty minutes.
66
00:05:09,560 --> 00:05:12,646
Not you... Larry.
67
00:05:12,813 --> 00:05:14,356
I mean the person
I'm visiting.
68
00:05:14,523 --> 00:05:17,192
I'm leaving you out here
with someone you don't know?
69
00:05:17,568 --> 00:05:21,322
(CHUCKLES) It's okay, Lar.
We weren't always strangers.
70
00:05:21,655 --> 00:05:24,616
Maybe now things
will be different.
71
00:05:24,742 --> 00:05:26,327
WOMAN: (SINGING)
And everyone says
72
00:05:26,410 --> 00:05:29,621
This love will change you
73
00:05:29,705 --> 00:05:31,290
Well, I ask
74
00:05:31,373 --> 00:05:34,168
Does anything ever
stay the same?
75
00:05:34,293 --> 00:05:37,838
No, no, no
76
00:05:37,921 --> 00:05:41,967
It's strange changes
77
00:05:44,678 --> 00:05:48,849
That's not a house, that's termites
holding hands. No offense.
78
00:05:49,016 --> 00:05:50,267
Don't worry, Lar. I'll
be-- (TIRES SCREECHING)
79
00:05:50,434 --> 00:05:52,811
Call if you need
a quick getaway, kid!
80
00:05:52,978 --> 00:05:54,855
Fine.
81
00:06:04,031 --> 00:06:05,115
(SIGHS)
82
00:06:18,921 --> 00:06:20,214
Hello?
83
00:06:22,549 --> 00:06:24,301
Anyone home?
84
00:06:30,808 --> 00:06:32,267
(FAINT BEEPING)
85
00:06:35,312 --> 00:06:36,688
Hello?
86
00:06:45,030 --> 00:06:46,573
(DOOR CLOSING)
87
00:06:47,157 --> 00:06:49,243
Okay. No, actually, you know what?
I should check this bee.
88
00:06:49,910 --> 00:06:52,454
No, that's (CHUCKLES)
right there. Uh...
89
00:06:52,621 --> 00:06:55,499
Do we have-- I had it
we-- Oh, no, it's over here.
90
00:06:55,666 --> 00:06:57,668
Okay. Yeah.
Uh, let's see.
91
00:06:58,085 --> 00:06:59,128
Uh...
92
00:06:59,211 --> 00:07:00,921
Made of--
Oh, gosh!
93
00:07:01,088 --> 00:07:02,840
I don't know,
polished acorn shell
94
00:07:03,006 --> 00:07:04,758
and thin leather?
Perhaps mouse hide.
95
00:07:04,967 --> 00:07:06,093
Pardon me,
excuse me, sorry.
96
00:07:06,260 --> 00:07:08,846
Correction: not mouse hide.
Shrew, perhaps.
97
00:07:09,012 --> 00:07:12,057
Or, you know what,
actually, it could be vole.
98
00:07:12,224 --> 00:07:13,517
Hi, Dad.
Oh!
99
00:07:15,853 --> 00:07:16,854
Mary Katherine!
100
00:07:17,020 --> 00:07:18,063
Yeah.
101
00:07:18,230 --> 00:07:20,149
You're here! Mmm!
102
00:07:20,649 --> 00:07:21,650
Yeah.
103
00:07:21,733 --> 00:07:23,986
I didn't realize
today was today.
104
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
It always is.
105
00:07:26,905 --> 00:07:29,533
Hey, let me
look at you! Oh...
106
00:07:29,616 --> 00:07:32,786
You lookjust like your mother.
Like she did.
107
00:07:32,870 --> 00:07:34,163
(STAMMERING)
108
00:07:34,246 --> 00:07:36,165
You would, if you know
what I mean... Dad.
109
00:07:36,331 --> 00:07:38,083
Do you want to talk
about it, if that's--
110
00:07:38,250 --> 00:07:41,920
Thanks, but I've been reading
up on the five stages of grief.
111
00:07:42,087 --> 00:07:43,922
I'm working
through them myself.
112
00:07:44,381 --> 00:07:46,467
I'm good like that.
(SIGHS)
113
00:07:46,633 --> 00:07:48,260
There actually
are a few things
114
00:07:48,343 --> 00:07:49,678
I would like to talk about.
(DOG BARKS)
115
00:07:50,387 --> 00:07:52,097
Oh, oh, oh! Ozzy!
116
00:07:53,682 --> 00:07:54,766
Look who's back!
117
00:07:54,933 --> 00:07:57,853
Ozzy? (GASPS)
He's still alive?
118
00:07:58,103 --> 00:07:59,605
Well, you know,
most of him.
119
00:07:59,771 --> 00:08:01,732
He may be down to three legs, but
he'll make a break for it...
120
00:08:01,899 --> 00:08:03,442
the first chance
he gets. (LAUGHS)
121
00:08:03,609 --> 00:08:07,112
Ozzy, go say hi.
122
00:08:07,279 --> 00:08:08,780
(BARKING)
Here, boy!
123
00:08:08,947 --> 00:08:10,449
BOMBA:
Ah, there he goes.
124
00:08:10,657 --> 00:08:12,367
His depth perception's
a little off...
125
00:08:12,534 --> 00:08:14,745
and he has a tendency
to run in circles.
126
00:08:14,912 --> 00:08:16,622
Hey, but that was closer
than usual, you know?
127
00:08:16,747 --> 00:08:19,124
(LAUGHS) He remembers you!
(GLASS SHATTERING)
128
00:08:19,583 --> 00:08:20,584
(OZZY BARKING)
129
00:08:21,877 --> 00:08:25,255
So,lhave a little
surprise for you up here.
130
00:08:25,422 --> 00:08:27,382
Just follow me,
take a look.
131
00:08:28,592 --> 00:08:31,261
Ozzy! No. No kisses.
132
00:08:31,428 --> 00:08:33,305
Well, here we are.
133
00:08:33,764 --> 00:08:35,307
Welcome home.
134
00:08:37,309 --> 00:08:39,353
It's like
I never left.
135
00:08:39,520 --> 00:08:42,773
All your things are here,
you got your dolls and...
136
00:08:42,940 --> 00:08:45,275
your pictures,
your turtle.
137
00:08:45,943 --> 00:08:47,110
Oh, dear.
138
00:08:47,778 --> 00:08:50,989
(STAMMERS) Well, it's good to
have you back, Mary Katherine.
139
00:08:51,365 --> 00:08:54,159
Actually,
I go by MK now.
140
00:08:54,326 --> 00:08:55,953
Oh! MK.
141
00:08:56,119 --> 00:08:59,248
I like that.
It's more grown-up.
142
00:08:59,331 --> 00:09:01,291
(DEVICE BEEPING)
Oh! Um... Hmm.
143
00:09:01,792 --> 00:09:02,793
Do you have
to get that?
144
00:09:02,960 --> 00:09:05,796
Oh, no. No. That was just
one of my sensors.
145
00:09:05,963 --> 00:09:07,506
I got a lot
going on right now.
146
00:09:07,673 --> 00:09:09,633
Today is actually
a highly unusual day.
147
00:09:09,800 --> 00:09:12,135
There is both a full moon tonight
and the summer solstice...
148
00:09:12,302 --> 00:09:14,805
which only coincide
every hundred years or so.
149
00:09:14,972 --> 00:09:17,015
You can imagine, it's
just crazy over here.
150
00:09:17,474 --> 00:09:18,600
Hey! Uh...
151
00:09:18,684 --> 00:09:21,395
You probably want
some time to settle in.
152
00:09:21,562 --> 00:09:24,481
I'm just going to let you make
yourself at home, Mary Kather--
153
00:09:24,648 --> 00:09:28,026
Oh! No, who's Mary Katherine?
MK, I mean.
154
00:09:28,986 --> 00:09:30,696
(FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS)
(SIGHS)
155
00:09:38,287 --> 00:09:40,163
Okay, Mom, I'm trying.
156
00:09:40,998 --> 00:09:42,708
That was the deal.
157
00:09:47,379 --> 00:09:48,672
(WHIMPERS)
158
00:09:57,347 --> 00:09:58,724
Oh, my-
159
00:10:04,521 --> 00:10:05,689
(GASPS)
160
00:10:34,593 --> 00:10:36,178
(ALL GASPING)
Oh!
161
00:10:38,555 --> 00:10:40,724
Come on, Mom, you're
going to miss them.
162
00:10:45,562 --> 00:10:46,688
Hey, Leaf men!
163
00:10:47,522 --> 00:10:48,982
Huh? What?
164
00:11:20,013 --> 00:11:23,058
Queen Tara, we need to
discuss today's ceremony.
165
00:11:23,225 --> 00:11:25,102
The Boggans have
crossed our border again.
166
00:11:25,268 --> 00:11:27,562
You're not getting
enough sunshine.
167
00:11:28,188 --> 00:11:30,732
Yes, it's Ronin.
168
00:11:30,899 --> 00:11:32,734
Well, I think he looks
silly kneeling, too,
169
00:11:32,818 --> 00:11:34,611
but I can't get him
to stop doing it.
170
00:11:34,778 --> 00:11:36,905
I think the Boggans
are scouting our defenses.
171
00:11:37,072 --> 00:11:39,700
You know they'd do anything to
stop you from choosing an heir.
172
00:11:39,866 --> 00:11:41,785
But don't worry,
I've got a plan.
173
00:11:41,952 --> 00:11:43,995
When we were kids
he wasn't so serious.
174
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
Would you like
to hear my plan?
175
00:11:46,206 --> 00:11:48,333
And he had
the sweetest smile.
176
00:11:48,500 --> 00:11:49,918
Look, instead of
a public ceremony,
177
00:11:50,001 --> 00:11:51,378
I go in with
a small platoon...
178
00:11:51,545 --> 00:11:53,046
pretend we're
stopping for a drink.
179
00:11:53,130 --> 00:11:54,589
We grab a pod,
bring it back to you.
180
00:11:54,756 --> 00:11:58,635
It blooms, the life of the forest continues.
We're in, we're out.
181
00:11:58,802 --> 00:12:00,679
(LAUGHING) It doesn't
work that way.
182
00:12:00,846 --> 00:12:03,056
I can't choose
unless I'm there.
183
00:12:03,223 --> 00:12:05,559
It's about the feeling.
184
00:12:05,726 --> 00:12:07,561
I get it
from the pods...
185
00:12:07,728 --> 00:12:09,688
I get it
from the forest...
186
00:12:09,855 --> 00:12:11,815
I get it
from all of us.
187
00:12:12,941 --> 00:12:15,026
There we are.
188
00:12:15,193 --> 00:12:17,738
Don't you have
feelings, Ronin?
189
00:12:17,904 --> 00:12:20,323
Yes, I feel this is
a bad idea.
190
00:12:20,490 --> 00:12:23,201
The Boggans have never
been this aggressive.
191
00:12:23,368 --> 00:12:25,662
I'm not completely
helpless, you know.
192
00:12:25,829 --> 00:12:27,789
I am aware.
193
00:12:27,956 --> 00:12:29,708
But you're
the life of the forest.
194
00:12:29,875 --> 00:12:32,544
Looking after you
is my duty.
195
00:12:32,711 --> 00:12:35,046
Is that the only
reason you do it?
196
00:12:35,213 --> 00:12:36,757
Isn't that
reason enough?
197
00:12:36,923 --> 00:12:39,426
If that's the only
reason there is.
198
00:12:39,593 --> 00:12:40,594
Your Majesty.
199
00:12:40,761 --> 00:12:42,262
Yes?
200
00:12:42,429 --> 00:12:46,141
I'm not ticklish.
(LAUGHS) Oh!
201
00:12:46,224 --> 00:12:48,268
You used to be! (SIGHS)
202
00:12:48,852 --> 00:12:51,938
Very well. I understand
your concern...
203
00:12:52,105 --> 00:12:55,400
but this is the one day in a hundred
years I can choose an heir.
204
00:12:55,567 --> 00:12:57,194
If I don't
do this today...
205
00:12:57,360 --> 00:13:00,197
there won't be
a future to protect.
206
00:13:21,551 --> 00:13:22,719
(PANTING)
207
00:13:25,388 --> 00:13:26,556
(CHUCKLES)
208
00:13:26,890 --> 00:13:30,644
I don't think I saw
a salute, Boggan! (LAUGHS)
209
00:13:30,727 --> 00:13:32,020
(GRUMBLES)
(LAUGHS)
210
00:13:33,522 --> 00:13:34,689
(GASPS)
211
00:13:34,773 --> 00:13:35,982
(GROWL5)
(YELPS)
212
00:13:44,991 --> 00:13:48,036
We had a little skirmish with
some Leaf men this morning.
213
00:13:48,203 --> 00:13:50,163
A rat got caught
in the crossfire...
214
00:13:50,330 --> 00:13:53,166
so I got a new coat.
215
00:13:53,250 --> 00:13:56,169
(LAUGHS NERVOUSLY)
It's, uh, just like yours!
216
00:13:56,878 --> 00:14:00,674
Did you find the location
of their ceremony?
217
00:14:00,966 --> 00:14:01,967
Uh...
218
00:14:02,092 --> 00:14:03,426
Yes, sir!
219
00:14:03,593 --> 00:14:05,887
It's way outside
of our borders.
220
00:14:06,054 --> 00:14:08,306
You mean their borders?
221
00:14:08,473 --> 00:14:11,268
The Leaf men think they can
keep us contained...
222
00:14:11,434 --> 00:14:14,437
surround our
beautiful island of rot...
223
00:14:14,604 --> 00:14:17,023
with their
hideous green forest.
224
00:14:17,357 --> 00:14:19,192
So arrogant!
225
00:14:19,359 --> 00:14:23,154
All in the name of balance.
I'm sick of balance.
226
00:14:23,822 --> 00:14:26,449
No matter how much of the
forest we destroy...
227
00:14:26,616 --> 00:14:30,245
the queen regrows it
with one wave of her hand.
228
00:14:30,412 --> 00:14:33,623
She needs to be cut down!
At the root!
229
00:14:33,790 --> 00:14:36,585
Exactly.
230
00:14:38,086 --> 00:14:42,299
Today we'll show them
you just can't stop the rot.
231
00:14:44,050 --> 00:14:46,887
If the queen dies
without an heir...
232
00:14:47,262 --> 00:14:50,307
the Leaf men can't
regrow anything.
233
00:14:50,473 --> 00:14:53,143
The balance swings
in our favor forever.
234
00:14:53,310 --> 00:14:55,353
Leaving you and me...
235
00:14:55,520 --> 00:14:59,941
rulers of a desperate,
desiccated kingdom.
236
00:15:00,108 --> 00:15:01,693
I won't let you down...
237
00:15:03,236 --> 00:15:04,237
Dad.
238
00:15:04,446 --> 00:15:05,906
I know you won't.
239
00:15:07,741 --> 00:15:09,326
You look good in rat.
240
00:15:09,409 --> 00:15:12,495
It's slimming.
(CHUCKLES)
241
00:15:16,625 --> 00:15:17,667
ALL: Yeah!
242
00:15:18,001 --> 00:15:19,294
(CHILDREN GIGGLING)
243
00:15:19,711 --> 00:15:21,087
NOD: Look out,
look out!
244
00:15:21,254 --> 00:15:23,089
Here comes
your star pupil.
245
00:15:23,173 --> 00:15:24,341
Oh, Oh, Oh!
246
00:15:26,885 --> 00:15:28,011
(SIGHS)
247
00:15:28,845 --> 00:15:30,096
Where have you been?
248
00:15:30,305 --> 00:15:31,556
Wait, you're mad?
249
00:15:31,723 --> 00:15:33,642
You told me to
get back and I'm back.
250
00:15:33,725 --> 00:15:35,352
On this!
(COUGHS)
251
00:15:35,685 --> 00:15:37,604
And you want credit for that?
You're late.
252
00:15:37,771 --> 00:15:39,940
Find a real bird and
get back to your group.
253
00:15:40,649 --> 00:15:42,651
You know what? No.
254
00:15:42,817 --> 00:15:44,069
What did you say?
255
00:15:44,235 --> 00:15:45,278
I'm not doing it.
256
00:15:45,445 --> 00:15:47,864
I'm not a kid anymore and I'm tired
of you treating me like one.
257
00:15:48,031 --> 00:15:50,617
I'm trying to help you, I'm
trying to look out for you.
258
00:15:50,784 --> 00:15:52,369
I never asked you
to do that.
259
00:15:52,786 --> 00:15:53,912
Your father did.
260
00:15:55,372 --> 00:15:56,623
Well, you can stop.
261
00:15:56,790 --> 00:16:00,335
I absolve you of all further responsibility
in the raising of young Nod.
262
00:16:00,502 --> 00:16:03,213
Don't walk away from me. (STAMMERS)
I'm your commanding officer!
263
00:16:03,505 --> 00:16:04,881
Not anymore!
264
00:16:05,465 --> 00:16:07,384
I quit! Hyah!
265
00:16:07,717 --> 00:16:10,512
Whoa! Thatta girl.
Easy,easy!
266
00:16:12,681 --> 00:16:13,723
What are you looking at?
267
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
Nothing. I have
no opinion on this.
268
00:16:16,059 --> 00:16:17,477
Everyone, mount up!
269
00:16:17,811 --> 00:16:19,187
(CROWD CHEERING)
270
00:16:30,573 --> 00:16:32,158
(ALL CHEERING)
271
00:16:38,331 --> 00:16:42,711
Parade! Fun! Smiling!
272
00:16:51,428 --> 00:16:52,637
MK: Dad!
273
00:16:53,096 --> 00:16:54,305
Dad!
274
00:16:54,973 --> 00:16:58,518
Is this a good time
to talk?
275
00:16:58,601 --> 00:17:01,938
Ow. Hold on, I'll be right down!
Ow! (GRUNTING)
276
00:17:02,022 --> 00:17:03,273
(BOMBA YELPS)
277
00:17:04,441 --> 00:17:05,525
(GLASS SHATTERS)
278
00:17:05,608 --> 00:17:06,735
BOMBA: Ozzy!
279
00:17:06,901 --> 00:17:07,902
Ozzy, stop! (LAUGHS)
280
00:17:08,153 --> 00:17:09,779
Fetch the camera!
281
00:17:09,863 --> 00:17:11,031
(PANTING)
282
00:17:11,531 --> 00:17:12,699
(GROANING)
283
00:17:12,782 --> 00:17:14,617
Why do you have
security cameras, anyway?
284
00:17:14,784 --> 00:17:18,079
Do people around here
steal old newspapers?
285
00:17:18,246 --> 00:17:21,374
Oh, no, no. They're not
security cameras. (GRUNTS)
286
00:17:21,458 --> 00:17:24,627
No, I have an extensive network
all through the forest, yeah.
287
00:17:24,711 --> 00:17:27,130
(STAMMERS) I don't know how much
your mother told you about my work.
288
00:17:28,381 --> 00:17:30,592
Um... nothing.
289
00:17:30,759 --> 00:17:32,802
Just that you have
a delusional belief...
290
00:17:32,969 --> 00:17:37,057
in an advanced society of tiny
people living in the woods...
291
00:17:37,223 --> 00:17:39,309
and it ruined
your career...
292
00:17:39,476 --> 00:17:42,145
not to mention
your marriage.
293
00:17:42,312 --> 00:17:44,564
Or something?
294
00:17:45,315 --> 00:17:46,399
(LAUGHS) Well...
295
00:17:46,566 --> 00:17:48,985
your mother had a
wonderful sense of humor.
296
00:17:49,152 --> 00:17:51,112
But I'm not delusional.
I know they're out there.
297
00:17:51,279 --> 00:17:53,823
It's intuition, like
scientists intuited the atom.
298
00:17:53,990 --> 00:17:55,825
These little guys are a big
part of the ecosystem...
299
00:17:55,992 --> 00:17:59,162
the engine, if you will,
and I will prove it. Here.
300
00:17:59,245 --> 00:18:00,580
(BATS SCREECHING ON RECORDING)
301
00:18:00,663 --> 00:18:04,000
You have bat sounds
on your iPod? Why?
302
00:18:04,167 --> 00:18:07,504
To study them. They don't
really fly in your hair.
303
00:18:07,670 --> 00:18:09,005
That's a myth.
304
00:18:09,172 --> 00:18:10,799
But I was
trying to identify...
305
00:18:10,965 --> 00:18:14,636
the frequencies that draw bats
to gather with their own kind.
306
00:18:14,803 --> 00:18:16,679
So I slowed
the sounds down...
307
00:18:16,846 --> 00:18:19,307
and I put them through
some proprietary filters...
308
00:18:19,474 --> 00:18:20,642
and guess what I heard.
309
00:18:21,351 --> 00:18:22,685
(SIGHS) Voices?
310
00:18:22,852 --> 00:18:23,853
Yes!
311
00:18:28,191 --> 00:18:29,692
(INDISTINCT CHATTERING)
312
00:18:35,698 --> 00:18:37,033
(GROWLING)
313
00:18:38,201 --> 00:18:40,537
Isn't that cool?
Okay...
314
00:18:40,745 --> 00:18:43,790
if tiny men are flying
around in the forest...
315
00:18:43,957 --> 00:18:45,291
how come I've
never seen them?
316
00:18:45,458 --> 00:18:47,460
No, that's easy.
(LAUGHS)
317
00:18:47,627 --> 00:18:49,087
It's the same reason
we can't hear them.
318
00:18:49,254 --> 00:18:51,589
They just move too fast, like insects.
(FLY BUZZING)
319
00:18:51,756 --> 00:18:54,509
Didn't you ever wonder why it
was so hard to swat a fly?
320
00:18:54,676 --> 00:18:57,637
My theory is they're
actually living faster.
321
00:18:57,804 --> 00:19:00,056
Like in
a different dimension.
322
00:19:01,057 --> 00:19:02,851
So, no matter how fast
we think we are...
323
00:19:03,017 --> 00:19:04,853
to them we're just
big and dumb and...
324
00:19:05,019 --> 00:19:07,605
(S LOWLY)
slow.
325
00:19:07,689 --> 00:19:08,731
(FLY CONTINUES BUZZING)
326
00:19:08,815 --> 00:19:09,983
Have you ever seen one?
327
00:19:10,525 --> 00:19:12,110
Well, you know, uh...
328
00:19:12,277 --> 00:19:14,112
You know what? Just because
you haven't seen something...
329
00:19:14,279 --> 00:19:15,446
doesn't mean
it's not there.
330
00:19:15,613 --> 00:19:17,782
I, you know, that's...
331
00:19:17,949 --> 00:19:18,950
Come on.
332
00:19:19,576 --> 00:19:20,660
(GROWLS)
333
00:19:20,743 --> 00:19:22,370
Okay, we need to talk.
334
00:19:22,537 --> 00:19:23,913
I know it's a lot
to take in.
335
00:19:24,164 --> 00:19:25,748
I mean about us.
336
00:19:26,416 --> 00:19:28,543
Oh, no! No,
we'll do it together!
337
00:19:28,710 --> 00:19:31,754
Yeah, both of us. Here,
I made this for you.
338
00:19:33,298 --> 00:19:35,216
Dad, look...
339
00:19:35,383 --> 00:19:37,177
lam almost old enough
to be on my own anyway...
340
00:19:37,343 --> 00:19:40,680
so I think it would
be better if I just...
341
00:19:41,055 --> 00:19:42,265
Um...
342
00:19:42,348 --> 00:19:44,851
You don't want to live here?
That's what you want?
343
00:19:45,018 --> 00:19:46,811
No, it's not
what I want.
344
00:19:46,978 --> 00:19:49,856
I want you to stop!
All this!
345
00:19:50,023 --> 00:19:53,443
And be normal. I just, I want
a dad who's not-- (BEEPING)
346
00:19:54,652 --> 00:19:55,987
(ALARM RINGING)
347
00:19:56,070 --> 00:19:58,489
Oh, um, okay.
This is big.
348
00:19:58,656 --> 00:20:01,075
This is a big thing going on right now.
Let me just find--
349
00:20:01,159 --> 00:20:02,160
Where are you going?
350
00:20:02,243 --> 00:20:03,828
I'm just going to
investigate, rather--
351
00:20:03,995 --> 00:20:06,831
Okay, something must be happening.
(MONITORS BEEPING)
352
00:20:06,956 --> 00:20:08,833
Ooh! Uh... Let's see.
Where's my camera?
353
00:20:09,083 --> 00:20:10,126
Are you serious?
354
00:20:10,210 --> 00:20:11,961
You have to catch these
things in the moment...
355
00:20:12,086 --> 00:20:13,171
while they're happening...
356
00:20:13,254 --> 00:20:15,673
otherwise you miss a chance
that could be gone forever.
357
00:20:15,840 --> 00:20:18,968
You're missing a chance right now!
Are you even listening?
358
00:20:19,135 --> 00:20:21,262
Look, you've got to believe me.
I am so close.
359
00:20:21,429 --> 00:20:23,514
All I need is one little breakthrough.
This could be it!
360
00:20:23,681 --> 00:20:26,559
I will clear this
all up when I get back!
361
00:20:26,726 --> 00:20:28,353
I promise!
362
00:20:28,686 --> 00:20:30,271
Sure, Dad.
363
00:20:30,480 --> 00:20:31,522
I'll be here.
364
00:20:33,233 --> 00:20:34,609
In reality.
365
00:20:36,361 --> 00:20:37,654
(SUITCASE THUDDING)
366
00:20:43,910 --> 00:20:45,453
Bye, Ozzy.
367
00:20:45,620 --> 00:20:46,996
It's not you.
(WHIMPERING)
368
00:20:48,331 --> 00:20:51,417
Uh, Larry? I need
that getaway cab.
369
00:20:51,584 --> 00:20:54,796
I said, pick me up
by the-- Hello?
370
00:20:55,046 --> 00:20:57,006
Ugh! No bars! (GASPS)
(OZZY BARKING)
371
00:20:57,173 --> 00:20:58,716
Ozzy! Heel!
372
00:20:58,883 --> 00:21:01,344
StOpl Play dead!
373
00:21:01,511 --> 00:21:03,888
How are you so fast
on three legs?
374
00:21:04,597 --> 00:21:05,932
Ozzy!
375
00:21:06,724 --> 00:21:08,017
Ozzy!
376
00:21:08,935 --> 00:21:10,270
Ozzy!
377
00:22:05,825 --> 00:22:07,076
Isn't she pretty?
378
00:22:07,243 --> 00:22:08,995
She's awesome!
379
00:22:09,162 --> 00:22:12,457
She moved those trees
with her mind!
380
00:22:12,623 --> 00:22:14,959
Mom, can I be queen
when I grow up?
381
00:22:15,460 --> 00:22:19,130
Oh, honey, it doesn't
work that way.
382
00:22:19,297 --> 00:22:23,509
Today, Queen Tara gives her
power to a special Pod...
383
00:22:23,843 --> 00:22:26,429
so the life of
the forest will continue.
384
00:22:26,846 --> 00:22:29,766
It's all
very mysterious, and--
385
00:22:30,099 --> 00:22:32,894
Sweetie, what are you doing?
(GRUNTING)
386
00:22:33,269 --> 00:22:34,979
(GASPS) Mom!
I did it!
387
00:22:35,271 --> 00:22:36,856
Did what?
388
00:22:36,939 --> 00:22:38,024
Aw!
389
00:22:40,443 --> 00:22:41,486
She's coming!
390
00:22:41,569 --> 00:22:42,904
Don't do anything
to embarrass me...
391
00:22:43,071 --> 00:22:44,947
or it could ruin my chances
of being a Leaf man.
392
00:22:45,114 --> 00:22:46,449
Why do you want
to be a Leaf man?
393
00:22:46,616 --> 00:22:47,825
They gotta
wear uniforms.
394
00:22:47,992 --> 00:22:51,788
Me? I like to let
it all hang free.
395
00:22:51,954 --> 00:22:53,998
You see this,
you see that?
396
00:22:54,165 --> 00:22:56,626
Yeah, don't do that.
That's vile.
397
00:22:56,793 --> 00:22:59,462
Come on, I know you
got a little belly, too.
398
00:22:59,545 --> 00:23:00,797
(LAUGHING)
399
00:23:01,631 --> 00:23:02,632
QUEEN TARA:
Gentlemen.
400
00:23:02,799 --> 00:23:05,635
Hey. Your Majesty.
Hello.
401
00:23:05,802 --> 00:23:08,471
It's all right.
Relax, it's just me.
402
00:23:08,638 --> 00:23:12,642
Mub, Grub, it's a very
nice-looking group of Pods.
403
00:23:12,809 --> 00:23:16,145
I might have a hard time picking one.
Do you have a favorite?
404
00:23:16,312 --> 00:23:18,981
Well, Your Majesty, we
have had quite the debate.
405
00:23:19,148 --> 00:23:20,441
Really gone
back and forth.
406
00:23:20,608 --> 00:23:21,984
You'll note
the carefully curated
407
00:23:22,068 --> 00:23:24,320
selection of sizes,
densities, color.
408
00:23:24,487 --> 00:23:26,781
With so many variables,
you can't be too hasty.
409
00:23:26,948 --> 00:23:28,658
Boom! Right here.
410
00:23:28,825 --> 00:23:30,701
Biggest
in the bunch.
411
00:23:31,035 --> 00:23:32,078
Hmm.
412
00:23:32,161 --> 00:23:34,664
Well, that's
one way to go.
413
00:23:34,831 --> 00:23:37,500
How about that one?
414
00:23:39,168 --> 00:23:40,962
What? That one?
415
00:23:41,129 --> 00:23:42,672
For real?
But it's so--
416
00:23:42,839 --> 00:23:44,382
Perfect!
It's perfect.
417
00:23:44,549 --> 00:23:47,176
Excellent choice,
Your Majesty.
418
00:23:47,343 --> 00:23:50,513
Sometimes the biggest one
isn't the best one. Ow!
419
00:23:50,680 --> 00:23:55,184
(WHISPERING) I told you, she doesn't like gaudy, Mub.
Unlike you, she's got class.
420
00:23:57,854 --> 00:23:59,772
This is it.
421
00:23:59,939 --> 00:24:01,315
This is the one.
422
00:24:01,899 --> 00:24:03,025
BOTH: Aw!
423
00:24:13,536 --> 00:24:14,745
(DISTANT CAWING)
424
00:24:21,627 --> 00:24:22,879
Boggans.
425
00:24:34,724 --> 00:24:35,933
(GROANS)
426
00:24:42,815 --> 00:24:45,401
Your Majesty!
Get to the barge!
427
00:24:59,707 --> 00:25:00,791
(BOGGAN SCREECHING)
428
00:25:06,506 --> 00:25:08,382
I told you
she was awesome!
429
00:25:10,259 --> 00:25:11,469
LEAFMAN:
Hold the formation!
430
00:25:13,846 --> 00:25:16,641
This is it, Mub!
My chance to be a Leaf--
431
00:25:16,724 --> 00:25:17,892
(GROANING)
432
00:25:18,643 --> 00:25:20,937
What? Your chance
to be a what?
433
00:25:35,117 --> 00:25:36,118
Ronin!
434
00:25:52,134 --> 00:25:53,302
(GRUNTS)
435
00:26:16,242 --> 00:26:17,827
(WIND HOWLING)
436
00:26:28,963 --> 00:26:30,381
Ozzy?
437
00:26:31,299 --> 00:26:33,009
Oh, come on, Ozzy.
438
00:26:36,304 --> 00:26:37,888
(TREE THUDDING)
(GROANS)
439
00:26:39,974 --> 00:26:43,019
We had numbers, and we
had the surprise part!
440
00:26:43,185 --> 00:26:44,186
How are we losing?
441
00:26:44,395 --> 00:26:47,982
Paflence,son. The forest
wasn't grown in a day.
442
00:26:48,149 --> 00:26:51,569
But we can destroy it
in one. Right?
443
00:26:51,736 --> 00:26:53,904
Ha! That's the spirit!
444
00:26:54,071 --> 00:26:56,532
You take the Pod,
I'll take the queen.
445
00:27:05,374 --> 00:27:06,375
(GASPS)
446
00:27:07,043 --> 00:27:08,210
(GRUNTS)
447
00:27:09,712 --> 00:27:11,297
(BOTH LAUGHING)
448
00:27:12,923 --> 00:27:14,008
Nice one!
449
00:27:14,175 --> 00:27:15,926
You're stealing
my moves, kid!
450
00:27:16,093 --> 00:27:17,386
Your Majesty,
come with me!
451
00:27:17,553 --> 00:27:18,596
Take her to safety!
452
00:27:18,763 --> 00:27:20,640
I have to lead them
away from the crowd!
453
00:27:20,806 --> 00:27:22,308
You're totally my hero!
454
00:27:23,476 --> 00:27:24,644
(GASPS)
455
00:27:27,229 --> 00:27:28,230
(WHISTLING)
456
00:27:42,620 --> 00:27:43,663
Qkay...
457
00:27:43,829 --> 00:27:45,456
so maybe
you were right.
458
00:27:45,623 --> 00:27:47,375
Remind me to gloat later.
459
00:27:55,925 --> 00:27:56,926
(LAUGHS)
460
00:28:00,596 --> 00:28:01,597
(GROANS)
461
00:28:02,598 --> 00:28:06,102
Son!No!
462
00:28:17,446 --> 00:28:18,698
(THUNDER RUMBLING)
463
00:28:19,156 --> 00:28:20,866
Ozzy!
(LIGHTNING CRASHES)
464
00:28:20,950 --> 00:28:21,992
(GASPS)
465
00:28:34,505 --> 00:28:35,631
(GASPS)
466
00:29:02,825 --> 00:29:04,160
(GRUNTING)
467
00:29:08,414 --> 00:29:09,415
Ah!
468
00:29:12,001 --> 00:29:13,669
On! (PANTING)
469
00:29:20,009 --> 00:29:22,511
AhlAh, ah!
470
00:29:24,096 --> 00:29:25,765
Ahhh!
471
00:29:28,434 --> 00:29:29,810
(GROANING)
472
00:29:32,813 --> 00:29:33,856
Huh?
473
00:29:35,232 --> 00:29:36,692
(GROANING)
474
00:29:36,859 --> 00:29:37,902
(GASPS)
475
00:29:38,235 --> 00:29:39,612
Are you okay?
476
00:29:39,820 --> 00:29:41,113
Are you all right? (GASPS)
477
00:29:42,031 --> 00:29:43,491
Oh, my gosh,
that's an arrow.
478
00:29:44,742 --> 00:29:48,078
(STAMMERING) Should I pull it out?
I don't know what to do.
479
00:29:48,245 --> 00:29:51,290
Take the Pod
to Nim Galuu.
480
00:29:51,457 --> 00:29:54,168
Nim what?
You need a doctor.
481
00:29:54,335 --> 00:29:55,503
Somebody call--
482
00:29:55,669 --> 00:29:57,838
What is this thing?
483
00:29:58,881 --> 00:30:01,217
It's the life
of the forest.
484
00:30:02,676 --> 00:30:03,928
(LEAVES RUSTLING)
485
00:30:13,103 --> 00:30:14,104
Tara!
486
00:30:26,867 --> 00:30:28,869
So serious.
487
00:30:33,040 --> 00:30:34,750
(EXHALES SOFTLY)
488
00:31:13,122 --> 00:31:14,248
(GASPS)
489
00:31:30,681 --> 00:31:31,682
(SIGHS)
490
00:31:32,391 --> 00:31:33,976
I'm so sorry.
491
00:31:35,477 --> 00:31:37,187
What did she
say to you?
492
00:31:37,354 --> 00:31:41,233
Something about glue?
Or a canoe.
493
00:31:41,400 --> 00:31:42,568
Nim Galuu.
494
00:31:42,735 --> 00:31:44,486
The scroll keeper.
495
00:31:45,529 --> 00:31:48,449
We don't know anything about
the Pod without Tara.
496
00:31:48,616 --> 00:31:50,451
Maybe he does.
497
00:31:50,618 --> 00:31:52,202
Take the Leaf men
to Moonhaven.
498
00:31:52,369 --> 00:31:55,164
Fortify it.
Keep everyone safe.
499
00:31:55,331 --> 00:31:56,332
What about you?
500
00:31:57,958 --> 00:32:00,002
Mandrake will be
looking for this Pod...
501
00:32:00,169 --> 00:32:02,504
but he won't be looking for
a Leaf man traveling alone.
502
00:32:02,671 --> 00:32:04,214
That's not
what I meant.
503
00:32:05,841 --> 00:32:07,676
I know what you meant.
504
00:32:08,302 --> 00:32:10,179
I'll send word
when I reach Nim's.
505
00:32:10,721 --> 00:32:14,934
Who are you people? Is this
some sort of reenactment?
506
00:32:15,017 --> 00:32:16,226
(BUZZING)
507
00:32:16,894 --> 00:32:18,354
That's a big bug.
508
00:32:18,520 --> 00:32:20,522
No, it's about
average, actually.
509
00:32:21,023 --> 00:32:22,149
(GIGGLES)
510
00:32:22,483 --> 00:32:25,319
Then what? I'm tiny?
511
00:32:25,694 --> 00:32:26,695
(GASPS)
512
00:32:29,073 --> 00:32:30,074
Oh, no.
513
00:32:30,866 --> 00:32:32,242
No.
514
00:32:36,705 --> 00:32:38,499
No,no,no.
515
00:32:38,666 --> 00:32:41,335
I'm not sure why the queen
brought you here either...
516
00:32:41,502 --> 00:32:43,879
but she gave you that Pod,
so you have to come with me.
517
00:32:44,046 --> 00:32:45,506
Make me big!
Excuse me?
518
00:32:45,673 --> 00:32:47,967
I'm not going anywhere until
you make me big again!
519
00:32:48,050 --> 00:32:50,386
Uh... You know what?
I don't do magic.
520
00:32:50,552 --> 00:32:52,429
You can talk to Nim Galuu about
that, he might know something.
521
00:32:52,596 --> 00:32:53,597
Might?
522
00:32:53,681 --> 00:32:56,600
Whoa, whoa, whoa!
Not so fast, soldier boy.
523
00:32:56,767 --> 00:32:59,561
You do not yank
on a Pod, okay?
524
00:32:59,728 --> 00:33:03,857
Especially when it's attached
to something so lovely.
525
00:33:04,024 --> 00:33:05,234
Talking snails.
526
00:33:05,401 --> 00:33:07,403
Actually, he's a snail.
527
00:33:07,569 --> 00:33:10,322
I'm a slug.
No shell over here, baby.
528
00:33:10,489 --> 00:33:12,241
It just slows me down.
529
00:33:12,408 --> 00:33:15,077
Ronin, right?
Head of the Leaf men?
530
00:33:15,244 --> 00:33:16,537
Big fan.
531
00:33:16,704 --> 00:33:19,039
I just love what
you do with yourjaw.
532
00:33:19,915 --> 00:33:21,333
Yes, that!
533
00:33:21,750 --> 00:33:24,086
We are the official
Pod caretakers, sir.
534
00:33:24,253 --> 00:33:26,505
It can't survive
without us.
535
00:33:26,672 --> 00:33:28,090
We keep it moist.
536
00:33:28,257 --> 00:33:31,427
Moist is what we do.
537
00:33:31,593 --> 00:33:33,387
You're kidding.
538
00:33:34,263 --> 00:33:36,432
You're not kidding. Fine.
539
00:33:37,016 --> 00:33:39,935
(GRUNTING) Word of the queen's
passing will travel fast...
540
00:33:40,394 --> 00:33:41,729
we have to
travel faster.
541
00:33:42,187 --> 00:33:44,940
With all this extra weight we're
going to need another bird.
542
00:33:45,107 --> 00:33:47,609
Bird. Of course.
543
00:33:52,281 --> 00:33:53,699
By any chance...
544
00:33:53,866 --> 00:33:56,285
you don't happen to be part
of an advanced society...
545
00:33:56,452 --> 00:33:59,747
of tiny people living
in the woods, do you?
546
00:34:00,497 --> 00:34:02,207
(BOTH LAUGHING)
547
00:34:03,584 --> 00:34:06,420
RONIN: Some are more
advanced than others.
548
00:34:12,801 --> 00:34:14,053
(CROWD CHEERING)
549
00:34:14,136 --> 00:34:16,555
ANNOUNCER: And that's another lap down.
These racers are in it to win...
550
00:34:16,638 --> 00:34:17,973
and they'd better be,
we've got some
551
00:34:18,057 --> 00:34:19,391
heavy betting
in the crowd today.
552
00:34:19,558 --> 00:34:21,060
They're clustering
together--
553
00:34:21,226 --> 00:34:24,188
I'm telling you,
this is where I belong!
554
00:34:24,354 --> 00:34:26,190
You belong in
the back of the pack!
555
00:34:26,356 --> 00:34:28,358
I mean racing!
The best man wins.
556
00:34:28,525 --> 00:34:30,360
No other rules, nobody
telling you what to do.
557
00:34:30,527 --> 00:34:31,612
You talk too much!
558
00:34:31,779 --> 00:34:33,655
And you ain't
winning this race!
559
00:34:33,822 --> 00:34:36,200
Sorry, can't hear you!
Going too fast!
560
00:34:40,704 --> 00:34:43,457
Hey. (LAUGHS) Nice old
fleabag you got there.
561
00:34:43,624 --> 00:34:45,876
It's not the bird,
it's how you ride it.
562
00:34:46,001 --> 00:34:47,586
Yeah? Prove it.
563
00:34:47,753 --> 00:34:49,546
Fetch!
Whoa, whoa, whoa!
564
00:34:49,630 --> 00:34:51,090
ANNOUNCER:
That's a dirty trick,
565
00:34:51,173 --> 00:34:53,008
which, let's face it, is exactly
what we've come to see.
566
00:34:53,175 --> 00:34:54,593
Final lap!
567
00:34:54,760 --> 00:34:56,720
This is bird racing,
folks, it's not a parade.
568
00:34:56,887 --> 00:34:58,639
Looks like Nod's out of the race.
(GASPS)
569
00:35:03,018 --> 00:35:04,144
(GRUNTS)
570
00:35:06,063 --> 00:35:07,189
Wait a minute,
is that--
571
00:35:07,356 --> 00:35:08,899
Nod is down
but not out!
572
00:35:09,066 --> 00:35:10,734
Don't let his
old bird fool you!
573
00:35:10,943 --> 00:35:12,444
The kid's on
the comeback trail!
574
00:35:12,611 --> 00:35:14,488
You know what
we'll do if you win?
575
00:35:15,447 --> 00:35:17,116
I don't know, lose?
576
00:35:17,282 --> 00:35:18,450
ANNOUNCER:
It's the final lap.
577
00:35:18,534 --> 00:35:19,743
They're beak to beak,
wing to wing...
578
00:35:19,910 --> 00:35:22,746
and it's Nod by
a tail feather!
579
00:35:22,913 --> 00:35:24,248
The odds-on favorite takes it home.
(ALL CHEERING)
580
00:35:24,456 --> 00:35:27,459
I bet there's a lot of happy
faces in the crowd right now.
581
00:35:27,543 --> 00:35:28,794
(GROANING)
582
00:35:29,837 --> 00:35:31,672
Is that the best
you've got?
583
00:35:31,880 --> 00:35:33,674
(NOD GROANS)
GOON 2: How was that?
584
00:35:33,882 --> 00:35:34,883
NOD: (GRUNTS) Better.
585
00:35:34,925 --> 00:35:37,302
Nod, you know I like you.
(BREATHING HEAVILY)
586
00:35:37,928 --> 00:35:39,805
Yeah, I like you, too,
Mr. Bufo.
587
00:35:40,013 --> 00:35:42,724
And yet, you don't
do what we agreed.
588
00:35:43,392 --> 00:35:47,020
We agreed that you would
lose, but then you win.
589
00:35:47,187 --> 00:35:48,814
Now, I can't help it
if I'm fast.
590
00:35:48,981 --> 00:35:50,858
You want me to lose, you gotta
give me some better competition.
591
00:35:51,024 --> 00:35:52,651
It's called teamwork.
592
00:35:52,818 --> 00:35:54,361
Maybe if you
understood that...
593
00:35:54,528 --> 00:35:56,280
the Leaf men wouldn't
have kicked you out.
594
00:35:56,446 --> 00:35:59,575
They did not kick me out.
I quit. (LAUGHS)
595
00:35:59,658 --> 00:36:03,245
I admire your independent
spirit, Nod, I'll miss that.
596
00:36:03,954 --> 00:36:06,415
Feed him to something.
A snake would be good.
597
00:36:06,832 --> 00:36:09,418
No, snakes just
swallow you whole.
598
00:36:09,585 --> 00:36:12,921
Now, if you put him in a
hornets' nest, that's a show.
599
00:36:13,088 --> 00:36:15,591
Ah, look, it's Ronin,
defender of the weak...
600
00:36:15,757 --> 00:36:18,802
pooper of parties,
here to ruin the fun.
601
00:36:18,969 --> 00:36:20,804
I didn't ruin all of it.
I let you hit him.
602
00:36:21,388 --> 00:36:22,389
Twice.
603
00:36:22,472 --> 00:36:24,224
Hop along now,
little froggy.
604
00:36:24,391 --> 00:36:26,852
Easy, Ronin, it's a
big forest out there.
605
00:36:27,019 --> 00:36:29,021
Even Leaf men gotta sleep.
606
00:36:29,313 --> 00:36:31,565
You're wasting your time.
I'm not coming back.
607
00:36:31,732 --> 00:36:32,774
I'm not asking.
608
00:36:32,941 --> 00:36:35,277
Oh, I see. The old
reverse psychology.
609
00:36:35,444 --> 00:36:37,696
Make me feel guilty,
get me to beg you.
610
00:36:37,863 --> 00:36:40,574
I didn't come for you.
The queen is dead.
611
00:36:40,741 --> 00:36:42,451
What? How?
612
00:36:42,784 --> 00:36:43,911
Boggan ambush.
613
00:36:44,077 --> 00:36:46,955
(STAMMERING) Ronin,
I don't know what to say.
614
00:36:47,122 --> 00:36:48,874
She was your...
615
00:36:49,041 --> 00:36:50,542
I'm sorry.
616
00:36:50,709 --> 00:36:53,462
What's going to happen
to us, to the forest?
617
00:36:53,795 --> 00:36:57,007
If we don't get the Pod to Nim
Galuu's, the forest will die.
618
00:36:58,091 --> 00:36:59,468
NOD: Let me grab my saddle.
619
00:36:59,635 --> 00:37:02,179
(LAUGHS) What? No. I
didn't ask for your help.
620
00:37:02,346 --> 00:37:04,890
Really? Because it sounds like
you could use a rider with my--
621
00:37:05,057 --> 00:37:06,683
Ability to
absorb punches?
622
00:37:06,850 --> 00:37:09,353
The situation's desperate.
Let's not make it hopeless.
623
00:37:09,519 --> 00:37:12,522
All right, well, who's with you?
Who's riding point?
624
00:37:13,023 --> 00:37:14,733
(ALL LAUGHING)
625
00:37:17,319 --> 00:37:18,320
MUBI Uh-Oh.
626
00:37:19,655 --> 00:37:21,949
Get your saddle.
I'll get my saddle.
627
00:37:22,115 --> 00:37:23,367
(CHUCKLES NERVOUSLY)
628
00:37:24,993 --> 00:37:26,078
(LAUGHING)
629
00:37:26,161 --> 00:37:28,997
This doesn't make any--
I mean, it makes sense.
630
00:37:29,081 --> 00:37:30,082
(LAUGHING)
631
00:37:30,540 --> 00:37:32,501
Mary Katherine, you're not gonna
believe these readings...
632
00:37:32,668 --> 00:37:33,669
they are off
the charts!
633
00:37:34,336 --> 00:37:36,046
The wind, and the
rain and lightning!
634
00:37:36,213 --> 00:37:38,507
And the birds were flying!
In a storm!
635
00:37:38,715 --> 00:37:40,384
Okay, and that's
not normal.
636
00:37:40,550 --> 00:37:42,678
Which would prove--
(STAMMERING)
637
00:37:42,844 --> 00:37:45,013
Actually, you know what? (MUFFLED)
I'm going to make some lunch...
638
00:37:45,180 --> 00:37:46,890
and I'll tell
you all about it.
639
00:37:47,391 --> 00:37:48,767
(MUFFLED BARKING)
640
00:37:50,519 --> 00:37:52,062
Ozzy, what are you
doing outside?
641
00:37:53,105 --> 00:37:54,898
Did you see it, too?
Tell me you saw it.
642
00:37:56,024 --> 00:37:59,695
Hey, Mary Katheri--
Or, no, MK! (LAUGHS)
643
00:37:59,861 --> 00:38:02,781
MK, what did you
want to talk about?
644
00:38:04,366 --> 00:38:06,535
What?
What is it, Ozzy?
645
00:38:11,540 --> 00:38:12,624
(YELPS)
646
00:38:13,667 --> 00:38:15,168
(OZZY PANTING)
647
00:38:23,552 --> 00:38:25,512
Hey, I'm Nod,
by the way.
648
00:38:25,679 --> 00:38:28,015
Hi. MK. Yeah.
649
00:38:28,181 --> 00:38:31,018
Could you just face the
way the bird's driving?
650
00:38:31,184 --> 00:38:33,353
No, don't worry. She
practically flies herself.
651
00:38:33,520 --> 00:38:36,315
Great, because this whole
bird-riding thing's new to me.
652
00:38:36,481 --> 00:38:38,483
Are you serious?
We gotta fix that.
653
00:38:38,567 --> 00:38:39,943
Here, put your
arms around me.
654
00:38:40,110 --> 00:38:41,111
I just met you.
655
00:38:41,278 --> 00:38:43,655
(CHUCKLES) Okay, but you're gonna
want to hold onto something.
656
00:38:43,739 --> 00:38:44,906
(MK SCREAMING)
657
00:38:47,492 --> 00:38:48,577
What is wrong with you?
658
00:38:48,744 --> 00:38:50,620
Do you know how hard it is
to do that without falling?
659
00:38:50,787 --> 00:38:53,457
I do now!
Nod, perch your bird.
660
00:38:53,623 --> 00:38:55,876
Hey, I'm just trying
to keep things...
661
00:38:56,043 --> 00:38:57,169
light.
662
00:38:58,712 --> 00:39:00,088
MK: What did that?
663
00:39:00,255 --> 00:39:01,631
RONIN: Mandrake.
664
00:39:01,798 --> 00:39:04,301
Tara's power always
kept him in check.
665
00:39:04,468 --> 00:39:07,346
Now nothing can heal
what he destroys.
666
00:39:07,763 --> 00:39:09,139
Except that Pod.
667
00:39:11,975 --> 00:39:13,310
We have to go around.
668
00:39:13,477 --> 00:39:15,020
Just for one scout?
669
00:39:15,187 --> 00:39:16,897
Eversee
just one Boggan?
670
00:39:19,649 --> 00:39:21,777
Hold on to me. Hyah!
Still barely know you.
671
00:39:21,943 --> 00:39:23,153
(MK SCREAMING)
Nod, wait!
672
00:39:23,737 --> 00:39:24,863
(CROWS SQUAWKING)
673
00:39:24,988 --> 00:39:26,031
Whoa!
674
00:39:26,281 --> 00:39:28,283
Get to the ground!
675
00:39:36,124 --> 00:39:37,292
(GRUNTING)
676
00:39:37,793 --> 00:39:38,752
This way!
677
00:39:38,835 --> 00:39:39,836
(BOTH SCREAMING)
678
00:39:43,090 --> 00:39:44,674
Other way!
(YELPS)
679
00:39:45,008 --> 00:39:46,301
(BOTH GRUNTING)
680
00:39:48,136 --> 00:39:49,221
(CROW CAWS)
681
00:39:49,304 --> 00:39:50,347
(PANTING)
682
00:39:51,390 --> 00:39:52,682
What was that thing?
683
00:39:52,849 --> 00:39:54,643
What, you've never
seen a Boggan?
684
00:39:54,810 --> 00:39:57,020
Someone had
a happy childhood.
685
00:39:57,187 --> 00:39:59,231
Come on,
let's regroup.
686
00:39:59,981 --> 00:40:02,025
You mean up there
with those things?
687
00:40:02,192 --> 00:40:03,652
They almost killed us.
688
00:40:04,820 --> 00:40:07,197
Don't turn around.
689
00:40:07,364 --> 00:40:09,241
(GASPS)
Is it a Boogie?
690
00:40:09,408 --> 00:40:11,743
Walk towards me slowly.
691
00:40:18,291 --> 00:40:19,668
(GASPS)
692
00:40:20,335 --> 00:40:21,545
(SNIFFING)
693
00:40:21,795 --> 00:40:22,754
(GASPS)
694
00:40:22,838 --> 00:40:24,423
Oh, it's a mouse.
695
00:40:24,589 --> 00:40:28,218
(IN CHILDISH VOICE) Hi, mousie!
I was gonna scare it away.
696
00:40:28,385 --> 00:40:29,761
What are you doing?
697
00:40:29,928 --> 00:40:33,098
Look at its little hands and
its little whiskers. Oh!
698
00:40:33,306 --> 00:40:34,307
(GASPS)
699
00:40:37,227 --> 00:40:38,353
(SNARLING)
700
00:40:40,355 --> 00:40:41,398
(SCREAMS)
701
00:40:42,065 --> 00:40:43,859
(GROWLS)
(GRUNTS)
702
00:40:45,277 --> 00:40:46,778
Hello! Other person!
703
00:40:46,945 --> 00:40:48,780
Jump!
I c:an'tjump that high!
704
00:40:50,115 --> 00:40:51,533
(SCREAMS)
705
00:40:52,868 --> 00:40:55,328
Ohh! Ah! (SIGHS)
706
00:40:55,412 --> 00:40:57,247
(GASPS) Did you see
what I just did?
707
00:40:57,414 --> 00:40:59,207
Out! Jump out!
708
00:41:02,210 --> 00:41:03,211
(GROANS)
709
00:41:05,714 --> 00:41:06,923
(SNIFFING)
710
00:41:07,007 --> 00:41:08,675
Oh, great.
711
00:41:10,343 --> 00:41:12,929
Hey, over here!
Over here!
712
00:41:16,808 --> 00:41:17,934
(GROANS)
713
00:41:19,060 --> 00:41:20,395
Whoa, whoa!
714
00:41:23,440 --> 00:41:25,358
Fuzzy mousie.
715
00:41:26,026 --> 00:41:27,486
Ahh!
716
00:41:28,612 --> 00:41:31,323
Nice tail.
It's flexible.
717
00:41:32,491 --> 00:41:33,492
(GROANS)
718
00:41:33,575 --> 00:41:36,661
Ah! Ah! Help!
(GROWLS)
719
00:41:37,412 --> 00:41:38,455
(SQUEALS)
720
00:41:43,043 --> 00:41:45,795
They have very
sensitive whiskers.
721
00:41:45,962 --> 00:41:47,672
You know,
I had this.
722
00:41:48,131 --> 00:41:49,132
Uh-huh.
723
00:41:49,299 --> 00:41:50,425
Are you all right?
724
00:41:50,592 --> 00:41:53,970
Dad? I had the most
messed-up dream.
725
00:41:54,137 --> 00:41:59,142
There were talking slugs and tiny
little soldiers and-- (GASPS)
726
00:42:00,143 --> 00:42:01,269
Hello!
727
00:42:01,436 --> 00:42:03,230
Ah, man!
728
00:42:04,022 --> 00:42:05,524
Now let's move.
729
00:42:05,690 --> 00:42:09,110
Where there's mice there's
bound to be chipmunks.
730
00:42:10,779 --> 00:42:12,447
New seating arrangement.
731
00:42:12,531 --> 00:42:13,532
(WHISTLES)
732
00:42:16,660 --> 00:42:17,953
You're riding with me.
(SIGHS)
733
00:42:18,119 --> 00:42:19,371
Thank you.
734
00:42:19,538 --> 00:42:20,830
You're with the slugs.
735
00:42:20,997 --> 00:42:22,374
Ugh! Disgusting.
736
00:42:22,541 --> 00:42:25,710
Do you and me
have a problem?
737
00:42:25,961 --> 00:42:27,963
Uh, I don't think so.
738
00:42:28,380 --> 00:42:29,631
What was that
over there?
739
00:42:29,798 --> 00:42:32,008
A little chit-chat?
That's real cute.
740
00:42:32,175 --> 00:42:33,468
You trying to jump in?
741
00:42:33,635 --> 00:42:34,803
What are
we talking about?
742
00:42:34,970 --> 00:42:37,806
There's a code
amongst men.
743
00:42:37,973 --> 00:42:39,975
It goes something
like this.
744
00:42:40,141 --> 00:42:42,644
I saw her first.
745
00:42:43,645 --> 00:42:45,939
(YELPS) OW!
746
00:42:46,356 --> 00:42:47,399
You're a slug.
747
00:42:47,566 --> 00:42:49,693
So? You think
she'd want you?
748
00:42:49,859 --> 00:42:51,027
Look at yourself!
749
00:42:51,820 --> 00:42:54,489
Oh, that's right,
you can't...
750
00:42:54,656 --> 00:42:58,159
because your eyeballs are stuck
all the way inside your head.
751
00:42:58,326 --> 00:43:01,496
What's wrong, flatface?
Are you gonna cry?
752
00:43:01,663 --> 00:43:05,000
Do you want me to call
your flatface mommy?
753
00:43:05,667 --> 00:43:09,879
You know you're not insulting me, right?
You're just grossing me out.
754
00:43:10,046 --> 00:43:11,840
You've been warned.
755
00:43:12,841 --> 00:43:14,050
Ow!
756
00:43:36,781 --> 00:43:38,575
Hey, if this is
a bad time...
757
00:43:38,742 --> 00:43:41,703
I can come back when
you're done gardening.
758
00:43:42,203 --> 00:43:43,955
Oh! Hey!
759
00:43:44,956 --> 00:43:48,543
I imagine you're wondering
why I invited you here.
760
00:43:49,044 --> 00:43:52,297
I was frog-marched
here at spearpoint. Ah!
761
00:43:52,756 --> 00:43:54,382
How is that invited?
762
00:43:54,591 --> 00:43:56,384
Iletyou
keep your legs.
763
00:43:56,509 --> 00:43:58,720
(CHUCKLES)
Comedy. Terrific.
764
00:43:58,887 --> 00:44:00,388
Funny psychopath.
765
00:44:00,555 --> 00:44:02,307
There are rumors
that the Leaf man Ronin
766
00:44:02,390 --> 00:44:04,142
was at your
place of business...
767
00:44:04,309 --> 00:44:08,188
and that he may have
rescued a Royal Pod.
768
00:44:08,271 --> 00:44:10,231
(LAUGHS)
Real smooth.
769
00:44:10,398 --> 00:44:13,818
You got rid of the queen,
but let her Pod get away.
770
00:44:13,985 --> 00:44:16,738
Plus your idiot general
gets himself mulched.
771
00:44:16,905 --> 00:44:19,115
That idiot general...
772
00:44:19,282 --> 00:44:21,493
was my son!
773
00:44:35,298 --> 00:44:36,299
(GASPS)
774
00:44:37,008 --> 00:44:38,093
(WHIMPERS)
775
00:44:38,760 --> 00:44:39,844
(GASPS)
776
00:44:39,928 --> 00:44:41,930
(STAMMERS) Of course he was.
He had your good looks.
777
00:44:42,097 --> 00:44:44,849
And your healthy
gray complexion.
778
00:44:45,016 --> 00:44:46,476
And forgiving nature.
779
00:44:46,643 --> 00:44:47,936
Shut up!
780
00:44:48,103 --> 00:44:50,188
What's it gonna be,
Bufo?
781
00:44:50,355 --> 00:44:51,856
Are you gonna talk?
782
00:44:52,023 --> 00:44:54,859
Or are you gonna croak?
(WHIMPERING)
783
00:44:54,943 --> 00:44:57,862
Where are they
taking the Pod?
784
00:45:11,543 --> 00:45:13,128
It's clear. Hyah!
785
00:45:17,966 --> 00:45:19,259
(NOD GRUNTING)
786
00:45:21,052 --> 00:45:23,555
Why is he even with us?
He's not helping.
787
00:45:23,722 --> 00:45:25,515
Well, when he's
not being an idiot...
788
00:45:25,682 --> 00:45:27,475
he's a pretty
decent flier.
789
00:45:27,559 --> 00:45:29,477
Could be one of the best.
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
790
00:45:29,644 --> 00:45:33,481
Plus his father was my
friend, so I do what I can.
791
00:45:33,648 --> 00:45:35,650
"Many leaves, one tree."
792
00:45:35,817 --> 00:45:37,110
What does that mean?
793
00:45:37,819 --> 00:45:41,322
RONIN: We're all individuals,
but we're still connected.
794
00:45:41,489 --> 00:45:43,116
It's what
we live by.
795
00:45:43,324 --> 00:45:44,367
Hvah!
796
00:45:45,660 --> 00:45:48,496
Maybe you're connected,
but I'm kind of on my own.
797
00:45:48,663 --> 00:45:49,664
No one's on their own.
798
00:45:51,958 --> 00:45:53,334
Not even him.
799
00:45:55,837 --> 00:45:58,089
Hey,Nod,
how's the view?
800
00:45:58,173 --> 00:45:59,591
(MUB AND GRUB LAUGHING)
801
00:46:21,488 --> 00:46:22,489
RONINI Well...
802
00:46:22,655 --> 00:46:23,615
here we are.
803
00:46:23,698 --> 00:46:26,493
I thought this was a
secret Leaf men mission.
804
00:46:26,659 --> 00:46:28,703
How many people did the
queen tell about this?
805
00:46:28,870 --> 00:46:30,038
RONIN: They're here
looking for answers.
806
00:46:30,205 --> 00:46:31,873
Nobody knows that
the queen is gone...
807
00:46:32,040 --> 00:46:33,875
only that the blight
is spreading.
808
00:46:34,042 --> 00:46:35,877
So, this Nim guy
can tell them?
809
00:46:36,044 --> 00:46:37,253
He's the keeper
of our history...
810
00:46:37,420 --> 00:46:39,172
buteven he may not
know about the queen.
811
00:46:39,339 --> 00:46:40,882
He's not always
up to speed.
812
00:46:41,049 --> 00:46:42,425
But he'll help, right?
813
00:46:42,592 --> 00:46:44,719
He's, like, the wise
old man of the forest.
814
00:46:44,886 --> 00:46:47,055
Uh, he's more like the crazy uncle.
(INDISTINCT CHATTERING)
815
00:46:48,598 --> 00:46:50,225
The whole meadow
just died.
816
00:46:50,391 --> 00:46:53,102
Everything was green,
and now it's gone.
817
00:46:53,269 --> 00:46:55,021
I grew up
in that meadow.
818
00:46:55,188 --> 00:46:56,731
CONCERNED JINN: Why isn't
the queen doing anything?
819
00:46:56,898 --> 00:46:59,234
DANDELION JINN: If anything happened
to her, everything's going to rot!
820
00:46:59,359 --> 00:47:01,402
We're doomed!
We're doomed!
821
00:47:01,569 --> 00:47:03,071
Get a hold of yourself!
822
00:47:03,238 --> 00:47:04,572
Oops. Sorry.
823
00:47:05,365 --> 00:47:06,741
NIM: Friends!
824
00:47:06,825 --> 00:47:09,327
(ALL SHUSHING)
Neighbors!
825
00:47:09,410 --> 00:47:11,079
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
826
00:47:12,205 --> 00:47:14,415
Prepare to see
your worries...
827
00:47:15,208 --> 00:47:16,918
disappear.
828
00:47:17,001 --> 00:47:18,419
(ALL GASPING IN AWE)
BOTH: Ooh!
829
00:47:18,586 --> 00:47:20,713
I know rumors
have been flying...
830
00:47:20,797 --> 00:47:21,840
(GASPING CONTINUES)
831
00:47:21,923 --> 00:47:25,134
but the truth is never
as bad as it seems.
832
00:47:25,301 --> 00:47:29,305
I have just returned from
deep inside this tree...
833
00:47:29,472 --> 00:47:32,267
from the Rings
of Knowledge...
834
00:47:33,977 --> 00:47:35,311
where every memory...
835
00:47:35,478 --> 00:47:37,605
every event that everhappens
in the forest...
836
00:47:38,147 --> 00:47:41,276
is recorded
in these scrolls.
837
00:47:42,569 --> 00:47:45,405
(SINGING) Listen, party poopers,
I've got something to say
838
00:47:45,572 --> 00:47:47,949
Dry your weeping eyes,
we're gonna be okay
839
00:47:48,283 --> 00:47:51,160
So you don't have to worry
about a dog gone thing
840
00:47:51,411 --> 00:47:54,122
The Rings of Knowledge
know everything
841
00:47:54,289 --> 00:47:57,083
The scrolls never lie and,
honey, neither does Nim
842
00:47:57,250 --> 00:48:00,253
It's right here in my hands,
all six of them
843
00:48:00,420 --> 00:48:02,797
So tuck your little fears
and put them right into bed
844
00:48:03,172 --> 00:48:05,091
It says right here
that the queen--
845
00:48:05,258 --> 00:48:07,427
(STAMMERING)
That the queen is--
846
00:48:07,594 --> 00:48:08,845
Uh...
What?
847
00:48:08,928 --> 00:48:09,929
(STAMMERING)
848
00:48:10,013 --> 00:48:11,222
Just tell us
what it says!
849
00:48:11,306 --> 00:48:12,432
What's it say?
850
00:48:12,640 --> 00:48:16,269
CROWD: He doesn't know
anything! Boo!
851
00:48:16,603 --> 00:48:17,979
Fraud!
852
00:48:18,146 --> 00:48:21,107
ALL: Dry your weeping eyes,
we're gonna be fine
853
00:48:21,274 --> 00:48:23,318
Everything is
really gonna be all right
854
00:48:23,484 --> 00:48:25,153
(GASPS) Ronin! Did you
hear about the queen?
855
00:48:25,320 --> 00:48:26,487
This is terrible!
856
00:48:26,571 --> 00:48:27,614
I know, but--
857
00:48:27,780 --> 00:48:28,781
We gotta do something!
858
00:48:28,948 --> 00:48:31,534
We gotta keep everyone from freaking out!
Yes, that's why we--
859
00:48:31,701 --> 00:48:33,161
And the Pod!
We gotta make sure
860
00:48:33,244 --> 00:48:34,829
the Royal Pod is
safely hidden...
861
00:48:34,996 --> 00:48:36,998
far away. And--
(SCREAMS)
862
00:48:37,165 --> 00:48:38,708
What'd you
bring it here for?
863
00:48:38,875 --> 00:48:42,045
The queen's last words were
"Bring the Pod to Nim Galuu."
864
00:48:42,211 --> 00:48:45,673
She say anything else? Specific
instructions? Maybe a note?
865
00:48:45,840 --> 00:48:49,177
Those were her last words.
I thought you were magic.
866
00:48:49,344 --> 00:48:51,012
Magic might be
stretching it.
867
00:48:51,179 --> 00:48:53,848
I'm charismatic.
Possibly charming.
868
00:48:54,015 --> 00:48:56,225
Do you know what to do
with the Pod or not?
869
00:48:56,392 --> 00:48:59,228
Not a clue, but I do know
where to look it up.
870
00:48:59,395 --> 00:49:00,438
Follow me!
871
00:49:00,521 --> 00:49:02,482
CROWD: There he is!
Phony! (BOOING)
872
00:49:02,649 --> 00:49:05,193
Um, no, it's this way.
873
00:49:09,280 --> 00:49:11,699
GRUB: The Rings
of Knowledge!
874
00:49:12,367 --> 00:49:16,037
Is everything that happens
really recorded right here?
875
00:49:16,204 --> 00:49:17,246
NIM: Oh, yeah.
876
00:49:17,330 --> 00:49:18,873
MK: And you've read
all these scrolls?
877
00:49:19,040 --> 00:49:20,333
Ah, I've skimmed them.
878
00:49:20,500 --> 00:49:23,878
So, is this event being recorded?
Right now?
879
00:49:23,962 --> 00:49:24,963
Of course.
880
00:49:25,296 --> 00:49:28,174
(GRUNTS) Is this?
Yes.
881
00:49:28,341 --> 00:49:29,717
How about this?
882
00:49:34,931 --> 00:49:35,932
Yes.
883
00:49:36,057 --> 00:49:37,850
BOTH: What about this?
884
00:49:45,650 --> 00:49:46,693
Yep-
885
00:49:46,859 --> 00:49:48,528
That should be it
right here.
886
00:49:48,695 --> 00:49:49,904
Thanks, Marty.
887
00:49:52,407 --> 00:49:53,908
BOTH: Aw!
888
00:49:54,033 --> 00:49:56,327
Okay. Blooming a Pod.
889
00:49:56,494 --> 00:49:58,705
Gotta go
way back for that.
890
00:49:59,163 --> 00:50:01,040
Here we go.
891
00:50:01,207 --> 00:50:02,333
Let's see.
892
00:50:02,500 --> 00:50:06,379
Pod, care of.
Must keep moist.
893
00:50:08,923 --> 00:50:11,592
Well, good news is,
once the queen chooses it...
894
00:50:11,759 --> 00:50:13,511
it's going to
bloom no matter what.
895
00:50:13,678 --> 00:50:15,596
But it has to
open tonight...
896
00:50:15,763 --> 00:50:19,726
in the light of the full moon
when it's at its highest peak.
897
00:50:20,018 --> 00:50:21,394
Yep, solstice...
898
00:50:21,561 --> 00:50:24,772
full moon, highest peak,
mentions it a bunch of times.
899
00:50:25,023 --> 00:50:27,275
What happens if it blooms
out of the moonlight?
900
00:50:27,942 --> 00:50:31,195
Unclear.
The last part's missing.
901
00:50:31,362 --> 00:50:34,615
I gotta be honest, termites
have been a problem.
902
00:50:34,782 --> 00:50:36,909
So here I thought
we were doomed.
903
00:50:37,076 --> 00:50:39,037
This calls for
a celebration!
904
00:50:39,203 --> 00:50:41,748
I suppose
we've earned it.
905
00:50:44,125 --> 00:50:45,126
Wait...
906
00:50:45,376 --> 00:50:47,587
this is gonna
sound weird, but...
907
00:50:47,754 --> 00:50:49,672
I'm not from this world.
(CHUCKLES)
908
00:50:50,298 --> 00:50:52,508
And I thought maybe something in
these scrolls could tell me...
909
00:50:52,675 --> 00:50:54,677
if there's a way
for me to get home.
910
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
The scrolls don't
tell the future...
911
00:50:57,180 --> 00:51:00,099
they only guide us with the
knowledge of the past.
912
00:51:00,266 --> 00:51:02,143
Hey, that's
a great line!
913
00:51:02,310 --> 00:51:04,145
You guys got that,
right?
914
00:51:04,312 --> 00:51:05,646
So you can't help me?
915
00:51:05,813 --> 00:51:07,523
I didn't say that.
916
00:51:11,152 --> 00:51:12,361
I can't read this.
917
00:51:12,528 --> 00:51:14,989
It's just dusty.
Blow it off.
918
00:51:21,996 --> 00:51:23,039
(GASPS)
919
00:51:23,122 --> 00:51:24,665
It's you.
920
00:51:24,832 --> 00:51:28,169
But I saw you
turn into moss.
921
00:51:28,461 --> 00:51:29,670
Come closer.
922
00:51:29,837 --> 00:51:32,715
Oh, this is perfect!
You can make me big again.
923
00:51:33,007 --> 00:51:34,342
Closer.
924
00:51:35,009 --> 00:51:36,052
(GASPS)
925
00:51:40,640 --> 00:51:41,849
It's a memory.
926
00:51:42,141 --> 00:51:44,185
If you can
hear me now...
927
00:51:44,352 --> 00:51:46,687
it means
you got to Nim's.
928
00:51:47,313 --> 00:51:48,898
The Pod needs you.
929
00:51:49,065 --> 00:51:52,360
I can't be
around for it anymore.
930
00:51:57,031 --> 00:51:58,741
No, don't do that!
931
00:51:58,908 --> 00:52:00,076
Why would you
give that to me?
932
00:52:00,243 --> 00:52:02,328
You don't understand,
I have to get home...
933
00:52:02,495 --> 00:52:04,080
this has nothing
to do with me.
934
00:52:04,247 --> 00:52:06,165
You're here
for a reason.
935
00:52:06,332 --> 00:52:08,668
Maybe you don't see
the connections yet.
936
00:52:08,835 --> 00:52:10,795
Butjust because
you don't see them
937
00:52:10,878 --> 00:52:12,755
doesn't mean
they're not there.
938
00:52:13,506 --> 00:52:16,384
I know you're scared.
Just stay with the Pod...
939
00:52:16,551 --> 00:52:18,219
be with it
when it blooms...
940
00:52:18,386 --> 00:52:22,056
and then you'll get
back what you've given.
941
00:52:22,223 --> 00:52:24,100
You'll get back.
942
00:52:25,726 --> 00:52:26,894
(GASPS)
943
00:52:27,395 --> 00:52:29,230
Well, that was intense.
944
00:52:29,397 --> 00:52:30,940
I gotta read
more of these.
945
00:52:31,107 --> 00:52:33,401
That means
I can get home!
946
00:52:33,734 --> 00:52:37,905
Well, if you want to go home so
bad, then why did you leave?
947
00:52:40,867 --> 00:52:42,368
(CROWD CHATTERING)
948
00:52:42,577 --> 00:52:44,912
Lose the sword, Ronin,
we're done.
949
00:52:45,079 --> 00:52:46,956
We're not done
until the Pod blooms.
950
00:52:47,123 --> 00:52:48,916
We're bringing it
home to Moonhaven.
951
00:52:49,083 --> 00:52:50,710
I need you to
watch it while I tell
952
00:52:50,793 --> 00:52:52,378
the rest of the Leaf men
to expect us.
953
00:52:52,545 --> 00:52:55,089
Hey, I helped you get here,
but I haven't changed my mind.
954
00:52:55,298 --> 00:52:56,924
Do you think just because you're
not a Leaf man anymore...
955
00:52:57,091 --> 00:52:58,426
you're not
a part of this?
956
00:52:58,593 --> 00:53:01,804
Well, the fate of that Pod
affects all of us.
957
00:53:02,096 --> 00:53:04,307
The queen is gone.
(CROWD GASPING)
958
00:53:04,473 --> 00:53:07,435
But, as always,
she looked out for us...
959
00:53:07,602 --> 00:53:09,770
even in her
final moments.
960
00:53:09,937 --> 00:53:14,483
Tonight, when this Pod blooms,
a new queen will rise!
961
00:53:14,650 --> 00:53:16,319
I know you're sad.
962
00:53:16,485 --> 00:53:18,237
I am, too.
963
00:53:18,404 --> 00:53:20,740
But Tara wouldn't
want us to mourn!
964
00:53:20,907 --> 00:53:23,492
She'd want us to
celebrate her life!
965
00:53:23,659 --> 00:53:25,953
And the life
of the forest!
966
00:53:26,120 --> 00:53:27,330
(CROWD CHEERING)
967
00:53:27,413 --> 00:53:28,623
So, stay with it.
968
00:53:28,789 --> 00:53:31,250
And don't lose
the sword.
969
00:53:31,500 --> 00:53:32,627
(GROANS)
970
00:53:36,214 --> 00:53:37,506
(CROWD CHATTERING)
971
00:53:45,640 --> 00:53:48,684
Look, I'm thinking that I didn't
make the best first impression.
972
00:53:48,851 --> 00:53:52,813
It's okay. I've never had a guy
fight a mouse for me before.
973
00:53:53,147 --> 00:53:55,650
(CHUCKLES) You're not from
around here, are you?
974
00:53:55,816 --> 00:53:57,109
What makes you
say that?
975
00:53:57,276 --> 00:53:58,653
If you were,
I would remember you.
976
00:53:58,819 --> 00:54:00,154
CROWD: To Queen Tara!
To the queen!
977
00:54:00,321 --> 00:54:02,615
You wanna go
somewhere quieter?
978
00:54:02,823 --> 00:54:04,659
Will that be okay
with Ronin?
979
00:54:04,825 --> 00:54:06,035
Yeah, he said to
watch the Pod...
980
00:54:06,202 --> 00:54:08,454
but there's nowhere
safer than Nim's tree.
981
00:54:08,621 --> 00:54:10,665
I think he's just pretty
upset about the queen.
982
00:54:10,831 --> 00:54:12,458
Here, let me show you something.
(GASPS)
983
00:54:12,625 --> 00:54:13,668
What?
984
00:54:13,876 --> 00:54:15,044
(SCREAMING)
985
00:54:15,836 --> 00:54:17,255
(GRUNTS) Huh.
986
00:54:17,338 --> 00:54:19,340
That actually
gets easier.
987
00:54:20,007 --> 00:54:22,093
What is--
(RUMBLING)
988
00:54:22,176 --> 00:54:23,177
(GASPS)
989
00:54:28,057 --> 00:54:29,517
Wow.
990
00:54:42,446 --> 00:54:43,906
(DEER SNUFFLES)
991
00:54:49,203 --> 00:54:50,705
NOD: Grab on!
What?
992
00:54:50,871 --> 00:54:52,081
Put your arms around me.
993
00:54:52,707 --> 00:54:54,375
But I barely know you.
994
00:54:54,542 --> 00:54:56,168
Do you want to
ride him or not?
995
00:55:16,397 --> 00:55:18,024
NIM: The scroll said
there was nothing
996
00:55:18,107 --> 00:55:19,734
you could do to
save her, Ronin.
997
00:55:19,900 --> 00:55:22,069
You have to know that.
998
00:55:24,947 --> 00:55:26,949
Send a code
to the Leaf men.
999
00:55:27,116 --> 00:55:29,785
Let them know the Pod is safe
and we're bringing it home.
1000
00:55:29,952 --> 00:55:32,121
You heard him.
Go tell them, boys!
1001
00:55:32,288 --> 00:55:35,082
And it's happy hour
at Nim's!
1002
00:55:35,249 --> 00:55:37,418
Or just do
the first part.
1003
00:56:00,399 --> 00:56:04,612
MK: I gotta admit, flying is nice,
but this is riding in style.
1004
00:56:05,279 --> 00:56:08,616
(CHUCKLES) Yeah.
Not everyone can do it.
1005
00:56:08,783 --> 00:56:12,244
You have to be gentle to ride a deer.
My dad taught me how.
1006
00:56:12,620 --> 00:56:14,622
It's one of my
best memories of him.
1007
00:56:15,456 --> 00:56:17,500
You must
really miss him.
1008
00:56:18,584 --> 00:56:20,127
I know how that feels.
1009
00:56:29,053 --> 00:56:30,429
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1010
00:56:30,513 --> 00:56:31,639
Fruit fly, huh?
1011
00:56:31,806 --> 00:56:34,767
So, what's it like, having
such a short life cycle?
1012
00:56:34,934 --> 00:56:36,560
(BOY'S VOICE) It's great, mister!
When I grow up...
1013
00:56:36,644 --> 00:56:37,686
(MAN'S VOICE)
I'm going to...
1014
00:56:37,770 --> 00:56:40,689
(OLD MAN'S VOICE) wish I had
done more with my life, sonny.
1015
00:56:41,440 --> 00:56:42,525
(GASPING)
1016
00:56:44,402 --> 00:56:45,569
(RUMBLING)
1017
00:56:45,820 --> 00:56:50,658
The forest trembles at the
passing of the humble fruit fly.
1018
00:56:51,826 --> 00:56:52,952
(SNARLING)
1019
00:56:54,078 --> 00:56:55,538
(PEOPLE SCREAMING)
1020
00:56:59,500 --> 00:57:03,671
Excuse me, but I've lost
something very dear to me.
1021
00:57:03,838 --> 00:57:07,883
It was left by a friend
who's no longer with us.
1022
00:57:08,008 --> 00:57:09,009
(ROARING)
1023
00:57:09,468 --> 00:57:10,469
BOTH: Ah!
1024
00:57:10,678 --> 00:57:13,013
(GASPS)
You found it!
1025
00:57:13,180 --> 00:57:16,183
If you want to take this Pod,
you're gonna have to go through us!
1026
00:57:16,350 --> 00:57:19,645
Relax. I'm not
going to hurt it.
1027
00:57:19,812 --> 00:57:21,480
Ineeditafive.
1028
00:57:21,647 --> 00:57:24,525
Well, we're the only ones that
know how to keep it that way.
1029
00:57:24,692 --> 00:57:26,485
Thanks for the tip.
1030
00:57:26,735 --> 00:57:27,862
(BOTH SCREAM)
1031
00:57:39,039 --> 00:57:41,083
Stay with the Pod,
that's all you had to do.
1032
00:57:41,250 --> 00:57:42,251
Yeah, but I just thought--
1033
00:57:42,418 --> 00:57:44,295
Do you ever think about
anyone besides yourself?
1034
00:57:44,462 --> 00:57:45,504
It wasn't
all his fault!
1035
00:57:45,671 --> 00:57:48,007
And you. I expected
as much from him.
1036
00:57:48,174 --> 00:57:49,467
But I thought you
would know better.
1037
00:57:49,633 --> 00:57:50,885
We're really sorry,
okay?
1038
00:57:51,010 --> 00:57:52,052
I don't want to
hear it.
1039
00:57:52,219 --> 00:57:54,972
That was the last part of
the queen that I-- (SIGHS)
1040
00:57:55,139 --> 00:57:57,391
That any of us
will ever have.
1041
00:57:58,726 --> 00:58:01,479
The queen gave it to me. I
should have been here with it.
1042
00:58:01,645 --> 00:58:04,023
I'll do whatever it takes
to help you get it back.
1043
00:58:04,190 --> 00:58:06,984
I appreciate the offer, but
Wrathwood is too dangerous.
1044
00:58:07,151 --> 00:58:08,319
But you can't go alone.
1045
00:58:08,486 --> 00:58:12,698
What about the whole leaves-tree
thing that you said?
1046
00:58:12,865 --> 00:58:14,074
Nim, tell him.
1047
00:58:14,241 --> 00:58:16,202
Look, kid,
the moon's coming up.
1048
00:58:16,368 --> 00:58:17,745
That's bloom-or-die time.
1049
00:58:17,912 --> 00:58:19,580
So if no one has
a better plan--
1050
00:58:19,747 --> 00:58:22,041
Why don't we sneak in,
in disguise?
1051
00:58:22,208 --> 00:58:23,709
Great idea.
1052
00:58:23,876 --> 00:58:26,921
I'll go as a grasshopper and you
can be my cricket ladyfriend.
1053
00:58:27,087 --> 00:58:30,174
It's dangerous, I might get killed.
I thought you'd like that.
1054
00:58:30,341 --> 00:58:33,219
I don't have any Boggan armor handy.
Do you?
1055
00:58:33,385 --> 00:58:35,721
I know where
we can get some.
1056
00:58:38,432 --> 00:58:40,059
Well?
1057
00:58:40,226 --> 00:58:42,937
I gotta say, six hands
are better than two.
1058
00:58:43,103 --> 00:58:45,272
That's been
my experience.
1059
00:58:46,357 --> 00:58:48,943
You might want to hang on.
Hyah! Whoa!
1060
00:58:49,443 --> 00:58:50,653
(NOD SCREAMING)
1061
00:58:53,781 --> 00:58:55,616
MUB AND GRUB:
Stop! Please!
1062
00:58:55,783 --> 00:58:59,870
My son was born on
a night like this.
1063
00:59:00,037 --> 00:59:01,872
These were
his baby fangs.
1064
00:59:02,039 --> 00:59:04,708
And here's the first
skin he ever molted.
1065
00:59:04,875 --> 00:59:06,919
He was big
for a larva.
1066
00:59:07,086 --> 00:59:08,796
He took
after his mother.
1067
00:59:08,963 --> 00:59:12,299
(WEEPING) Your stories are
boring and torturous!
1068
00:59:13,259 --> 00:59:16,095
And the Leaf men
took him from me.
1069
00:59:16,303 --> 00:59:19,807
So I took something of theirs.
It's basic etiquette.
1070
00:59:20,099 --> 00:59:22,977
An eye for an eye.
BOTH: Ow!
1071
00:59:23,143 --> 00:59:24,311
Jerk!
1072
00:59:24,478 --> 00:59:27,815
Tonight your Pod
will bloom here.
1073
00:59:27,982 --> 00:59:31,443
And when a Pod blooms in
darkness, it belongs...
1074
00:59:31,610 --> 00:59:33,237
to the darkness.
1075
00:59:33,404 --> 00:59:37,449
It will become
my little dark prince.
1076
00:59:37,616 --> 00:59:39,577
I'll destroy
the forest with
1077
00:59:39,660 --> 00:59:41,745
the very thing you
hoped would save it.
1078
00:59:42,454 --> 00:59:44,081
(BOTH SCOFFING)
1079
00:59:44,164 --> 00:59:48,127
I hate to break it to you, but it
doesn't say that in the scrolls.
1080
00:59:48,294 --> 00:59:50,212
Itdoesin
the part I have.
1081
00:59:50,504 --> 00:59:51,672
BOTH: D'oh!
1082
01:00:10,816 --> 01:00:12,359
NOD: Hey,
the Boggan armor...
1083
01:00:12,526 --> 01:00:14,320
where is it?
(MK GRUNTS)
1084
01:00:14,486 --> 01:00:15,529
Over there.
1085
01:00:15,696 --> 01:00:16,864
RONIN:
Let's make this quick.
1086
01:00:33,130 --> 01:00:34,381
Come on.
1087
01:00:43,265 --> 01:00:45,893
(YELPS)
Ow!
1088
01:00:53,359 --> 01:00:54,526
(SCREAMING)
1089
01:00:54,610 --> 01:00:56,320
Ch!
1090
01:00:57,738 --> 01:01:01,325
That was awesome. Here.
(COUGHING)
1091
01:01:01,408 --> 01:01:02,993
(LAUGHING)
Up we go.
1092
01:01:03,911 --> 01:01:06,080
Ugh! That is
some static cling.
1093
01:01:06,246 --> 01:01:08,916
No, that's metal, don't touch that!
Whoo! (GROANS)
1094
01:01:11,877 --> 01:01:12,920
Ow!
1095
01:01:13,087 --> 01:01:14,213
(WHISPERING)
Knock it off.
1096
01:01:14,380 --> 01:01:15,923
Ow. Quit it.
1097
01:01:16,090 --> 01:01:17,174
Ow! No, you quit.
1098
01:01:17,341 --> 01:01:18,550
I'm not doing it.
Stop!
1099
01:01:18,717 --> 01:01:19,927
Ow. I'm not doing--
1100
01:01:20,094 --> 01:01:21,095
RONINI NOW!
1101
01:01:23,389 --> 01:01:24,515
Come on.
(GRUNTS)
1102
01:01:37,069 --> 01:01:39,697
You know... some of this
stuff looks familiar.
1103
01:01:39,863 --> 01:01:42,533
Hey, that's my saddle!
1104
01:01:42,700 --> 01:01:44,201
Where are we?
1105
01:01:44,284 --> 01:01:45,369
(RUMBLING)
1106
01:01:46,120 --> 01:01:47,121
(GASPS)
1107
01:01:54,795 --> 01:01:58,132
Oh, it's where
this guy lives.
1108
01:02:00,134 --> 01:02:01,343
(NOD CHUCKLES)
1109
01:02:02,511 --> 01:02:04,179
I can't believe it.
1110
01:02:04,346 --> 01:02:07,224
He's been crashing around the
forest like a bear for years.
1111
01:02:07,391 --> 01:02:10,144
Most stompers just come and go,
but this guy's relentless.
1112
01:02:10,310 --> 01:02:12,563
MK: Wait. Stampers?
NOD: Yeah.
1113
01:02:12,730 --> 01:02:15,733
Like us, but big and
dumb and slow...
1114
01:02:15,899 --> 01:02:18,360
always stomping
on things. Stampers.
1115
01:02:18,527 --> 01:02:20,779
And this one is obsessed
with finding us.
1116
01:02:20,946 --> 01:02:22,531
Obviously that's
a security risk.
1117
01:02:22,740 --> 01:02:25,284
Can't have one of his big fat
feet stepping on Moonhaven.
1118
01:02:25,451 --> 01:02:28,871
One of his ginormous,
flabby, dirty, stinky--
1119
01:02:29,037 --> 01:02:30,414
Okay, I got it.
1120
01:02:30,581 --> 01:02:32,249
So we've been throwing
him off the trail.
1121
01:02:32,416 --> 01:02:33,709
So you're just
messing with him?
1122
01:02:34,084 --> 01:02:35,794
But he's found
all this stuff.
1123
01:02:35,961 --> 01:02:37,880
He only finds what
we want him to find.
1124
01:02:38,046 --> 01:02:39,131
Look at his map.
1125
01:02:39,298 --> 01:02:42,384
We've got him looking
everywhere but where we are.
1126
01:02:42,926 --> 01:02:45,012
(CHUCKLES) I love
how this guy talks.
1127
01:02:45,179 --> 01:02:48,974
(S LOWLY) "Look at
this flower." (LAUGHS)
1128
01:02:49,141 --> 01:02:53,228
(SLOWLY) "I hurt my
elbow." (LAUGHING)
1129
01:02:53,395 --> 01:02:54,438
I think that's
kind of mean.
1130
01:02:54,605 --> 01:02:56,023
"Who said that?"
1131
01:02:56,190 --> 01:02:58,066
It's his life's work.
1132
01:02:58,233 --> 01:03:00,360
He's my dad!
1133
01:03:00,903 --> 01:03:01,904
He what?
1134
01:03:02,070 --> 01:03:03,906
I'm a stomper.
1135
01:03:04,907 --> 01:03:06,283
What happened?
You got shrunk?
1136
01:03:06,450 --> 01:03:09,036
Yes! Which he knows.
1137
01:03:09,119 --> 01:03:10,204
Seriously?
1138
01:03:10,871 --> 01:03:12,456
It's been a weird day
for everybody.
1139
01:03:12,623 --> 01:03:14,583
You got a problem
with stompers?
1140
01:03:14,750 --> 01:03:16,585
A stomper
squashed my uncle.
1141
01:03:16,752 --> 01:03:18,629
(GASPS)
0h, my gosh. Really?
1142
01:03:18,796 --> 01:03:20,798
No. I'm messing with you.
(LAUGHS)
1143
01:03:20,881 --> 01:03:21,882
(GRUNTS)
1144
01:03:23,634 --> 01:03:24,676
Too far?
1145
01:03:24,885 --> 01:03:27,221
Try it again, maybe
she'll punch you harder.
1146
01:03:41,443 --> 01:03:43,779
BOMBA: (SLOWLY)
I'm sorry.
1147
01:03:46,949 --> 01:03:49,743
(NORMAL VOICE) I guess she's
right about me, huh, Ozzy?
1148
01:03:52,746 --> 01:03:54,581
All I seem to be
able to do is...
1149
01:03:54,748 --> 01:03:57,668
(S LOWLY)
drive people away.
1150
01:03:57,835 --> 01:04:01,088
No, Dad,
you didn't! I'm here!
1151
01:04:01,255 --> 01:04:03,966
And you're right about all of it.
Don't stop looking.
1152
01:04:04,132 --> 01:04:05,259
Not now.
1153
01:04:05,509 --> 01:04:06,718
(CHIRPING)
1154
01:04:08,470 --> 01:04:09,680
(PANTING)
1155
01:04:10,806 --> 01:04:14,476
Dad! Dad,
just turn around!
1156
01:04:17,437 --> 01:04:18,522
(SNIFFING)
1157
01:04:19,481 --> 01:04:20,649
Uh-oh.
1158
01:04:21,525 --> 01:04:22,609
Qzzy...
1159
01:04:22,776 --> 01:04:24,862
no kisses.
1160
01:04:25,487 --> 01:04:26,488
(SCREAMING)
1161
01:04:28,657 --> 01:04:30,367
(BARKING)
Ozzy!
1162
01:04:30,993 --> 01:04:32,202
(PANTING)
1163
01:04:34,830 --> 01:04:36,456
Hey, how do I look?
1164
01:04:36,623 --> 01:04:38,166
Scary as ever.
(MK SCREAMING)
1165
01:04:45,799 --> 01:04:46,925
Are you okay?
1166
01:04:50,679 --> 01:04:51,805
Run!
1167
01:04:56,143 --> 01:04:58,520
Ozzy, will you please stop?
(GASPS)
1168
01:04:59,688 --> 01:05:00,689
Oh! Oh!
1169
01:05:04,151 --> 01:05:05,485
Oh, yeah, yeah, yeah!
1170
01:05:05,652 --> 01:05:08,655
They're here!
They're in my house!
1171
01:05:10,240 --> 01:05:11,491
(GRUNTING)
1172
01:05:17,581 --> 01:05:18,999
(VACUUM SUCKING)
1173
01:05:20,751 --> 01:05:21,752
(BOTH SCREAM)
1174
01:05:22,294 --> 01:05:23,545
(BARKS SLOWLY)
1175
01:05:26,131 --> 01:05:27,174
No!
1176
01:05:29,217 --> 01:05:30,218
(SLOWLY) OW!
1177
01:05:30,385 --> 01:05:34,222
I hurt my elbow!
1178
01:05:34,389 --> 01:05:37,100
Did you hear that?
He said it! (LAUGHING)
1179
01:05:38,894 --> 01:05:39,895
Whoa!
1180
01:06:08,382 --> 01:06:09,591
Oh, oh, oh, oh!
1181
01:06:10,217 --> 01:06:11,551
(MK YELPING)
1182
01:06:11,802 --> 01:06:12,886
(BREATHING HEAVILY)
1183
01:06:13,470 --> 01:06:15,180
No! Don't let go!
1184
01:06:15,847 --> 01:06:17,182
Don't let go! No!
(SCREAMING)
1185
01:06:19,142 --> 01:06:20,894
(GROANS)
1186
01:06:25,190 --> 01:06:26,191
Oh, oh!
1187
01:06:26,274 --> 01:06:29,236
Hello there,
my little friend!
1188
01:06:30,195 --> 01:06:31,989
Dad! Dad!
1189
01:06:32,072 --> 01:06:33,156
(GASPS)
1190
01:06:33,824 --> 01:06:34,825
Oh!
1191
01:06:34,908 --> 01:06:37,160
Dad! Dad!
(SWOONS SLOWLY)
1192
01:06:37,244 --> 01:06:38,245
(MK SCREAMING)
1193
01:06:54,469 --> 01:06:56,805
(GRUNTING SOFTLY)
1194
01:07:01,226 --> 01:07:02,269
RONIN: Let's go.
1195
01:07:02,936 --> 01:07:05,689
You can't stay.
You're with us now!
1196
01:07:08,692 --> 01:07:12,112
I'll come home soon, Dad.
I promise.
1197
01:07:22,873 --> 01:07:24,082
Come on, MK,
we gotta go.
1198
01:07:30,630 --> 01:07:31,673
(SIGHS)
1199
01:07:31,757 --> 01:07:33,633
You think he's okay?
1200
01:07:33,800 --> 01:07:36,678
Yeah, he'll be fine,
their heads are like rocks.
1201
01:07:36,845 --> 01:07:38,513
Uh, smart rocks.
1202
01:08:00,327 --> 01:08:02,829
That's a whole
lot of ugly.
1203
01:08:02,913 --> 01:08:06,166
Ugh! It smells like
something died in here.
1204
01:08:06,333 --> 01:08:07,626
Something did.
1205
01:08:15,509 --> 01:08:16,843
NOD: How do we
know where to go?
1206
01:08:17,010 --> 01:08:18,136
RONIN:
I've been here before...
1207
01:08:18,845 --> 01:08:20,138
with your father.
1208
01:08:20,347 --> 01:08:23,266
He never told me
about this.
1209
01:08:23,433 --> 01:08:25,018
He never got
the chance.
1210
01:08:38,698 --> 01:08:39,741
(BOTH GRUNT)
1211
01:08:39,825 --> 01:08:41,451
How's my dark prince?
1212
01:08:41,618 --> 01:08:42,911
It's fine!
1213
01:08:43,286 --> 01:08:46,748
Good. Because
if it dies, you die.
1214
01:08:46,915 --> 01:08:49,417
We know. You said.
1215
01:08:49,584 --> 01:08:50,752
Ugly says "what"?
1216
01:08:51,044 --> 01:08:52,045
What?
1217
01:08:52,212 --> 01:08:54,714
Nothing.
(LAUGHING)
1218
01:09:04,099 --> 01:09:05,225
(GASPS)
1219
01:09:05,684 --> 01:09:06,852
Shh!
1220
01:09:19,948 --> 01:09:21,408
(BATS SQUEAKING)
1221
01:09:35,589 --> 01:09:37,132
There's our exit.
1222
01:09:37,299 --> 01:09:39,718
Meet me back here when you've
got the Pod and the slugs.
1223
01:09:39,885 --> 01:09:41,553
How are we supposed
to find them?
1224
01:09:41,720 --> 01:09:42,804
Follow the slime.
1225
01:09:44,598 --> 01:09:45,599
(GROANS)
1226
01:09:46,057 --> 01:09:47,392
Aren't you
coming with us?
1227
01:09:47,684 --> 01:09:49,936
I'm gonna make sure
nobody follows you.
1228
01:09:50,103 --> 01:09:52,147
Don't worry,
you get the easy part...
1229
01:09:52,314 --> 01:09:54,065
I get the fun part.
1230
01:09:57,402 --> 01:09:59,988
Hey, look!
It's a Leaf man!
1231
01:10:01,156 --> 01:10:02,532
I'll keep this simple.
1232
01:10:02,699 --> 01:10:03,783
Hun...
1233
01:10:03,950 --> 01:10:05,493
you try to catch me.
1234
01:10:15,587 --> 01:10:16,963
Let's go.
1235
01:10:22,636 --> 01:10:23,762
(BOTH GASP)
1236
01:10:26,598 --> 01:10:28,767
When I get big again,
I am so coming
1237
01:10:28,850 --> 01:10:31,019
back here with
a can of bug spray.
1238
01:10:34,022 --> 01:10:36,316
Mub. Grub.
1239
01:10:37,776 --> 01:10:39,027
We're down here!
1240
01:10:41,071 --> 01:10:43,531
I told you
she'd come for me.
1241
01:10:43,615 --> 01:10:46,201
(LAUGHS)
This girl is smitten.
1242
01:10:46,618 --> 01:10:48,828
Mmm... (GASPS)
Hand me the Pod!
1243
01:10:48,995 --> 01:10:51,539
Oh, come on, you should
work on your grip, my dude.
1244
01:10:51,706 --> 01:10:53,208
It's a bit womanly.
1245
01:10:53,291 --> 01:10:54,334
(GRUNTING)
(YELPS)
1246
01:10:54,417 --> 01:10:55,585
No,no,no!
1247
01:10:55,669 --> 01:10:57,170
Whoa, whoa!
(LAUGHING)
1248
01:10:57,254 --> 01:10:58,880
Hurry, before
the guards come back!
1249
01:10:59,047 --> 01:11:00,382
GRUB: Too late!
1250
01:11:00,548 --> 01:11:01,967
I have a plan!
Quick!
1251
01:11:02,133 --> 01:11:04,386
Everybody hide
in your shells!
1252
01:11:06,888 --> 01:11:08,848
Oh. I have
another plan!
1253
01:11:16,064 --> 01:11:17,190
(MUB AND GRUB GRUNTING)
1254
01:11:17,899 --> 01:11:19,401
NOD: Go! Go!
1255
01:11:19,567 --> 01:11:20,735
MUBI OW! That hurts!
1256
01:11:20,902 --> 01:11:22,320
Those are my eyes!
1257
01:11:22,487 --> 01:11:24,030
Can you go
any faster?
1258
01:11:25,657 --> 01:11:28,326
It's kind of hard when
you're pulling on my brain!
1259
01:11:35,083 --> 01:11:37,252
MANDRAKEI Ronin!
1260
01:11:37,502 --> 01:11:39,004
What a surprise.
1261
01:11:39,170 --> 01:11:41,131
I get so few guests.
1262
01:11:41,339 --> 01:11:44,301
Could be the stench of death.
Some people don't care for it.
1263
01:11:45,218 --> 01:11:46,386
It's all right.
1264
01:11:46,845 --> 01:11:48,388
Ronin's an old--
1265
01:11:48,555 --> 01:11:51,141
What do you call someone
you've known a long time...
1266
01:11:51,308 --> 01:11:54,019
and always wanted
to destroy?
1267
01:11:59,733 --> 01:12:01,818
I expected you
to come.
1268
01:12:02,652 --> 01:12:04,779
But I didn't think
you'd come alone.
1269
01:12:06,948 --> 01:12:08,283
Who said I'm alone?
1270
01:12:08,366 --> 01:12:09,492
(MUB AND GRUB GRUNTING LOUDLY)
1271
01:12:10,535 --> 01:12:11,578
(GASPS)
1272
01:12:11,661 --> 01:12:12,662
MK: Whoa.
1273
01:12:14,664 --> 01:12:15,915
(BOTH SNARLING)
1274
01:12:27,218 --> 01:12:28,219
Ow!
1275
01:12:31,931 --> 01:12:34,768
Ooh! So, what's
the plan here?
1276
01:12:34,934 --> 01:12:37,937
A hundred Leaf men?
A thousand?
1277
01:12:38,772 --> 01:12:40,857
Don't flatter yourself.
(GRUNTING)
1278
01:12:41,441 --> 01:12:43,026
(BOTH GROANING)
1279
01:12:48,281 --> 01:12:49,282
(ALL GRUNTING)
1280
01:12:51,618 --> 01:12:54,287
Well, now
I'm just embarrassed.
1281
01:12:54,788 --> 01:12:57,374
I completely
over-prepared.
1282
01:12:58,458 --> 01:13:00,543
(YELLING)
1283
01:13:01,127 --> 01:13:02,670
(ECHOING)
1284
01:13:17,143 --> 01:13:18,645
Go, go, go!
1285
01:13:24,984 --> 01:13:27,654
(GASPS) I'm afraid you'll
find getting out...
1286
01:13:27,821 --> 01:13:30,532
is a lot harder
than getting in.
1287
01:13:33,952 --> 01:13:35,245
(SCREAMING)
1288
01:13:39,582 --> 01:13:40,708
NOD: Ronin!
1289
01:13:40,875 --> 01:13:42,043
Hang on!
1290
01:13:43,586 --> 01:13:46,506
Go! Take the Pod
to Moonhaven!
1291
01:13:46,673 --> 01:13:48,091
I'm not leaving
without you!
1292
01:13:48,258 --> 01:13:52,095
Now you're starting to sound
(GROANING) like a Leaf man!
1293
01:13:54,722 --> 01:13:55,890
Ronin!
1294
01:14:03,064 --> 01:14:04,357
Come on!
1295
01:14:11,030 --> 01:14:12,031
(WHISTLES)
1296
01:14:23,209 --> 01:14:24,210
Hvah!
1297
01:15:06,878 --> 01:15:09,631
We've been waiting for you.
Where's Ronin?
1298
01:15:10,215 --> 01:15:12,926
He gave us
a head start.
1299
01:15:15,261 --> 01:15:16,930
But the Boggans
aren't far behind.
1300
01:15:44,374 --> 01:15:45,583
(CROWD CHEERING)
1301
01:15:57,303 --> 01:15:59,514
You guys made it!
I knew you would.
1302
01:15:59,681 --> 01:16:00,974
You got that
from the scrolls?
1303
01:16:01,140 --> 01:16:03,434
Some things
you just know.
1304
01:16:21,494 --> 01:16:22,620
Hmm.
1305
01:16:24,247 --> 01:16:25,248
Let's see.
1306
01:16:25,415 --> 01:16:28,334
Moonlight comes in here,
moves along here...
1307
01:16:28,501 --> 01:16:30,670
reaches the Pod here.
1308
01:16:31,170 --> 01:16:32,839
At the moon's
highest peak.
1309
01:16:33,006 --> 01:16:35,216
Only time
it can bloom.
1310
01:16:35,383 --> 01:16:37,010
Do you know
what this means?
1311
01:16:37,176 --> 01:16:40,388
We single-handedly
saved the forest!
1312
01:16:40,555 --> 01:16:44,350
Eye five! Down low.
Too slow. (LAUGHING)
1313
01:16:45,184 --> 01:16:49,188
So, when the Pod opens,
what happens to you?
1314
01:16:49,355 --> 01:16:51,357
I think I go home.
1315
01:16:52,108 --> 01:16:54,360
VVeH,lguess
this is--
1316
01:16:55,236 --> 01:16:58,406
Yeah, I guess it is.
1317
01:17:29,395 --> 01:17:30,938
Mandrake's bats!
1318
01:17:34,108 --> 01:17:35,193
(YELLING)
1319
01:17:45,495 --> 01:17:49,165
They're not attacking, they're
just blocking out the moon.
1320
01:18:03,888 --> 01:18:05,014
Are you ready
for this?
1321
01:18:05,098 --> 01:18:06,140
(CHUCKLES)
Are you kidding?
1322
01:18:06,307 --> 01:18:09,185
We're outnumbered, out of time and
the fate of the world is at stake.
1323
01:18:09,352 --> 01:18:10,478
Why did I quit again?
1324
01:18:10,687 --> 01:18:11,771
See you up there.
1325
01:18:11,854 --> 01:18:14,315
As soon as I can
find my helmet.
1326
01:18:14,482 --> 01:18:16,359
Thank you.
Hey, guys!
1327
01:18:16,526 --> 01:18:18,986
I'm going to need a uniform!
And a bird!
1328
01:18:19,112 --> 01:18:20,738
Oh, that's...
You...
1329
01:18:20,822 --> 01:18:23,282
That's all right.
I'll find them myself.
1330
01:18:23,449 --> 01:18:24,784
A Leaf man makes do.
1331
01:18:34,752 --> 01:18:36,129
(BATS SCREECHING)
1332
01:18:41,259 --> 01:18:42,510
(LEAFMEN ROARING)
1333
01:18:47,140 --> 01:18:48,307
(ROARS)
1334
01:18:58,276 --> 01:18:59,318
(MK GRUNTING)
1335
01:18:59,402 --> 01:19:01,279
What are you doing?
1336
01:19:01,446 --> 01:19:03,239
I'm going to help.
Whoa, whoa.
1337
01:19:03,406 --> 01:19:05,074
You heard the queen!
If you want to get home...
1338
01:19:05,241 --> 01:19:07,660
you have to be here with
the Pod when it blooms.
1339
01:19:07,827 --> 01:19:09,162
Isn't that
what you want?
1340
01:19:09,328 --> 01:19:10,496
So I should
just sit here?
1341
01:19:10,663 --> 01:19:11,748
I didn't say that.
1342
01:19:11,914 --> 01:19:13,207
Then I'm going up there.
1343
01:19:13,374 --> 01:19:14,751
I didn't say
that either.
1344
01:19:14,917 --> 01:19:16,753
You don't even know
what you're saying.
1345
01:19:16,919 --> 01:19:19,005
I'm saying, who gives
up everything...
1346
01:19:19,172 --> 01:19:21,090
for a world that's
not even theirs?
1347
01:19:23,676 --> 01:19:25,928
Dad. My dad does!
1348
01:19:26,095 --> 01:19:27,180
Ihaveto
get my dad!
1349
01:19:27,346 --> 01:19:28,556
Where do you think
you're going?
1350
01:19:28,723 --> 01:19:30,600
The queen said I was
here for a reason.
1351
01:19:30,767 --> 01:19:32,477
This must be it.
1352
01:19:32,643 --> 01:19:33,978
That's my girl.
1353
01:19:38,024 --> 01:19:39,066
Hvah!
1354
01:19:39,400 --> 01:19:40,443
(GASPS)
1355
01:19:40,526 --> 01:19:43,488
Oh, come on!
1356
01:20:01,005 --> 01:20:02,465
(CROW CAWING)
1357
01:20:02,632 --> 01:20:04,592
Mandrake! He's headed
for Moonhaven!
1358
01:20:09,430 --> 01:20:12,934
Grub! The Pod! It's
blooming in darkness!
1359
01:20:19,565 --> 01:20:20,817
Whoa! Hyah!
1360
01:20:22,819 --> 01:20:24,070
Hey, Dad!
1361
01:20:24,237 --> 01:20:25,947
Come on,
I need your help!
1362
01:20:26,072 --> 01:20:27,240
(BEEPING)
1363
01:20:32,036 --> 01:20:33,037
Whoa, whoa!
1364
01:20:34,872 --> 01:20:36,290
(GROANING)
1365
01:20:37,333 --> 01:20:38,501
(BARKING)
1366
01:20:41,045 --> 01:20:42,588
(BEEPING CONTINUES)
1367
01:20:46,050 --> 01:20:47,468
(BEEPING STOPS)
1368
01:20:52,390 --> 01:20:55,142
(GROANS) They're all
right about me, Ozzy.
1369
01:20:55,309 --> 01:20:58,437
All these years just chasing
things that aren't even there.
1370
01:20:58,604 --> 01:21:00,815
I actually thought
I saw my daughter,
1371
01:21:00,898 --> 01:21:03,776
two inches tall,
stuck in a bug jar.
1372
01:21:04,527 --> 01:21:06,279
I've lost my mind.
1373
01:21:07,113 --> 01:21:09,115
And I am
talking to a dog.
1374
01:21:10,741 --> 01:21:11,909
(SNEEZES)
1375
01:21:15,288 --> 01:21:16,455
Hey, Dad!
1376
01:21:16,622 --> 01:21:18,958
Come on,
I need your help, Dad!
1377
01:21:19,876 --> 01:21:21,544
What? No! No!
1378
01:21:23,713 --> 01:21:25,172
Dad, look at me!
1379
01:21:25,381 --> 01:21:28,467
I'm right here!
Just check your cameras!
1380
01:21:32,972 --> 01:21:35,016
(OZZY WHIMPERS)
Ozzy, please.
1381
01:21:35,182 --> 01:21:36,726
I've made up
my mind, okay?
1382
01:21:37,768 --> 01:21:39,020
(BARKS)
Quiet!
1383
01:21:39,186 --> 01:21:41,814
(STAMMERING)
I don't care anymore.
1384
01:21:41,981 --> 01:21:44,650
All I want now,
is to find my daughter!
1385
01:21:45,860 --> 01:21:47,653
Dad, please!
1386
01:21:47,820 --> 01:21:49,363
Please, I need you.
1387
01:21:52,325 --> 01:21:53,326
(GASPS)
1388
01:22:05,254 --> 01:22:06,339
MK!
1389
01:22:13,763 --> 01:22:15,014
(SCREAMING)
1390
01:22:15,222 --> 01:22:16,641
Oh! (SIGHS IN RELIEF)
1391
01:22:32,281 --> 01:22:35,534
(GRUNTING)
lam so over Boggans.
1392
01:22:38,204 --> 01:22:39,205
Ah!
1393
01:22:40,915 --> 01:22:41,916
(GASPS)
1394
01:22:46,921 --> 01:22:47,922
Ozzy!
1395
01:22:53,970 --> 01:22:54,971
Dad!
1396
01:23:13,698 --> 01:23:16,200
Don't faint!
1397
01:23:16,367 --> 01:23:19,036
(SLOWLY) I won't!
1398
01:23:19,829 --> 01:23:22,081
How did you find me?
1399
01:23:22,248 --> 01:23:26,627
I got your message.
1400
01:23:26,794 --> 01:23:28,796
You were right.
1401
01:23:28,963 --> 01:23:31,090
About what?
1402
01:23:32,466 --> 01:23:34,260
About everything.
1403
01:23:34,927 --> 01:23:36,762
I'm sorry.
1404
01:23:38,723 --> 01:23:40,057
(NORMAL VOICE)
Me, too.
1405
01:23:43,227 --> 01:23:46,856
(SLOWLY) How did
you get so small?
1406
01:23:47,189 --> 01:23:50,985
Dad, it was amazing!
They're real!
1407
01:23:51,819 --> 01:23:52,903
(BATS SCREECHING)
1408
01:23:54,238 --> 01:23:55,573
And they need
your help.
1409
01:23:57,658 --> 01:23:59,535
Follow me!
1410
01:24:08,377 --> 01:24:09,462
(CAWING)
1411
01:24:10,463 --> 01:24:11,464
Missed me.
1412
01:24:11,714 --> 01:24:13,883
I wasn't
aiming for you.
1413
01:24:14,091 --> 01:24:15,092
(GASPS)
1414
01:24:17,887 --> 01:24:19,138
(SCREAMING)
1415
01:24:24,268 --> 01:24:25,394
(GROANING)
1416
01:24:46,540 --> 01:24:49,418
Ooh! This must be
the delivery room.
1417
01:24:49,877 --> 01:24:52,588
Whoa! Boy, are you lost!
Down the hall...
1418
01:24:52,755 --> 01:24:56,675
make a left, and then when you see
the janitor with a weird eye--
1419
01:24:56,842 --> 01:24:58,469
Shut up!
(GROANING)
1420
01:24:58,677 --> 01:25:00,513
(BOTH GRUNTING)
1421
01:25:01,263 --> 01:25:03,307
My dark prince.
1422
01:25:03,474 --> 01:25:05,142
Come to Daddy.
1423
01:25:05,309 --> 01:25:07,186
I don't think
it likes you.
1424
01:25:07,353 --> 01:25:08,354
Ronin!
1425
01:25:08,437 --> 01:25:10,981
You know how many Boggans
I had to fight to get here?
1426
01:25:11,273 --> 01:25:13,025
Seriously,
llostcount
1427
01:25:13,192 --> 01:25:14,985
Well, what's one more?
1428
01:25:21,659 --> 01:25:22,660
(GASPS)
1429
01:25:23,119 --> 01:25:24,245
It's all real!
1430
01:25:24,411 --> 01:25:25,913
It's really here!
1431
01:25:26,956 --> 01:25:29,834
Dad, the bats! We have to get
them away from the moon.
1432
01:25:30,000 --> 01:25:33,170
(S LOWLY)
It's so beautiful.
1433
01:25:33,587 --> 01:25:34,797
There's no time!
1434
01:25:34,964 --> 01:25:38,968
But what
matters most is--
1435
01:25:39,135 --> 01:25:41,762
Not now!
1436
01:25:42,221 --> 01:25:43,222
(GRUNTS)
1437
01:25:52,481 --> 01:25:53,607
Oh!
1438
01:25:53,774 --> 01:25:55,985
(NORMAL VOICE) Oh, you want me
to play the frequencies that...
1439
01:25:56,402 --> 01:25:59,029
(SLOWLY) attract the--
(G RU NTS)
1440
01:26:00,239 --> 01:26:01,991
(BAT SCREECHES
PLAYING LOUDLY)
1441
01:26:02,408 --> 01:26:03,409
(GROANS)
1442
01:26:09,039 --> 01:26:11,167
Run!
I'll find you, Dad!
1443
01:26:11,333 --> 01:26:13,210
I just have to
get back before--
1444
01:26:14,920 --> 01:26:16,088
Oh! Oh!
1445
01:26:17,256 --> 01:26:18,340
Ow, ow, ow!
1446
01:26:18,424 --> 01:26:20,509
They really do
go in your hair!
1447
01:26:21,594 --> 01:26:22,553
(GROANS)
1448
01:26:22,636 --> 01:26:23,637
(SCREAMS)
1449
01:26:24,096 --> 01:26:25,890
(GROANS)
(BATS SCREECHING)
1450
01:26:30,019 --> 01:26:31,896
MANDRAKE: This time, when
I leave you for dead...
1451
01:26:32,062 --> 01:26:33,189
you'll stay that way!
1452
01:26:35,441 --> 01:26:36,442
(GROANS)
1453
01:26:36,567 --> 01:26:39,195
What's that little
saying you people have?
1454
01:26:39,486 --> 01:26:42,406
"Lots of leaves,
something-something"?
1455
01:26:42,573 --> 01:26:44,867
Very inspiring.
1456
01:26:45,326 --> 01:26:49,163
But in the end every leaf
falls and dies alone.
1457
01:26:51,248 --> 01:26:52,791
No one is alone.
1458
01:26:57,671 --> 01:26:58,756
Not even him.
1459
01:27:09,099 --> 01:27:10,100
(YELLS)
1460
01:27:10,351 --> 01:27:11,852
(ALL GRUNTING)
1461
01:27:25,366 --> 01:27:26,450
(SCREAMING)
1462
01:27:34,875 --> 01:27:36,418
(THUNDER RUMBLING)
1463
01:27:41,382 --> 01:27:42,675
(RAIN PATTERING)
1464
01:28:10,995 --> 01:28:12,621
(CROWD MURMURING)
1465
01:28:40,065 --> 01:28:41,400
(ALL GASPING)
1466
01:28:46,822 --> 01:28:49,033
Look after them
for me.
1467
01:28:55,080 --> 01:28:57,124
There's that smile.
1468
01:29:10,346 --> 01:29:11,472
(GASPS)
1469
01:29:14,516 --> 01:29:16,226
Your Majesty.
1470
01:29:37,623 --> 01:29:39,083
You look terrible.
1471
01:29:40,084 --> 01:29:43,128
Hey, did you see how
many times I got hit?
1472
01:29:43,295 --> 01:29:45,047
I learned that from you.
(CHUCKLES)
1473
01:29:45,214 --> 01:29:46,799
You're not going to make
me say all the stuff...
1474
01:29:46,965 --> 01:29:48,675
I learned from
you now, are you?
1475
01:29:48,842 --> 01:29:51,678
Well, you'd have learned a heck
of a lot more from your dad.
1476
01:29:51,845 --> 01:29:54,264
I was a pretty
poor substitute.
1477
01:29:55,057 --> 01:29:58,435
Don't beat yourself up. Lately
you've shown some real promise.
1478
01:29:58,602 --> 01:30:00,312
Oh, please.
1479
01:30:00,479 --> 01:30:02,106
Justsay
you love each other.
1480
01:30:03,315 --> 01:30:04,775
I thought
we just did.
1481
01:30:04,942 --> 01:30:06,985
Hey, you're still here.
1482
01:30:07,194 --> 01:30:08,821
Yeah.
1483
01:30:09,154 --> 01:30:10,781
I guess
I missed my chance.
1484
01:30:10,948 --> 01:30:12,324
I'm sorry.
1485
01:30:12,491 --> 01:30:15,411
But not
completely sorry.
1486
01:30:16,745 --> 01:30:18,831
Wow! Strong grip!
1487
01:30:19,331 --> 01:30:20,499
What's happening?
1488
01:30:20,749 --> 01:30:24,461
A queen brought you here. How
about a queen sends you back?
1489
01:30:24,545 --> 01:30:27,881
(GRUNTING)
It's working!
1490
01:30:29,758 --> 01:30:30,926
We have to
say goodbye!
1491
01:30:31,093 --> 01:30:32,136
RONINI What for?
1492
01:30:32,302 --> 01:30:33,345
You're part of us.
1493
01:30:33,512 --> 01:30:35,973
Many leaves,
I always say.
1494
01:30:36,140 --> 01:30:38,767
I mean,
the Leaf men say.
1495
01:30:38,934 --> 01:30:41,603
Not that
I'm a Leaf man.
1496
01:30:42,104 --> 01:30:44,022
S
(GASPS) 3Y8 Who?
1497
01:30:45,065 --> 01:30:46,442
MUBI We'll find each other!
1498
01:30:47,067 --> 01:30:49,069
Just follow the slime!
1499
01:30:49,820 --> 01:30:51,447
I will, Mub.
1500
01:30:52,739 --> 01:30:53,949
You're really leaving.
1501
01:30:54,283 --> 01:30:56,452
Put your arms around me.
1502
01:31:24,605 --> 01:31:25,814
(EXHALES)
1503
01:31:30,777 --> 01:31:31,778
(GASPS)
1504
01:31:41,580 --> 01:31:44,291
I always hoped
if I, uh...
1505
01:31:44,833 --> 01:31:47,419
if I proved it
to her...
1506
01:31:50,506 --> 01:31:52,257
she'd, uh...
1507
01:31:53,509 --> 01:31:54,927
you know.
1508
01:32:09,191 --> 01:32:10,776
BOMBA: Well,
what do you think?
1509
01:32:10,943 --> 01:32:12,653
It's perfect, Dad.
1510
01:32:12,819 --> 01:32:16,031
Except, the boots are higher
and the sleeves are longer.
1511
01:32:16,198 --> 01:32:18,784
And they wear actual
helmets, not acorns.
1512
01:32:18,951 --> 01:32:20,035
Really?
1513
01:32:20,202 --> 01:32:23,205
(CHUCKLES) They should seriously
consider the potential.
1514
01:32:23,288 --> 01:32:24,373
(BARKING)
Ozzy!
1515
01:32:26,291 --> 01:32:27,793
Here you go, b0)'-
1516
01:32:27,876 --> 01:32:29,169
(GROWLING)
1517
01:32:34,967 --> 01:32:36,051
(GLASS SHATTERING)
1518
01:32:36,134 --> 01:32:38,095
(BEEPING)
Um...
1519
01:32:38,470 --> 01:32:40,138
(CHUCKLES) Go. It's
always for you, anyway.
1520
01:32:43,308 --> 01:32:44,768
(VIDEO REWINDING)
1521
01:32:45,811 --> 01:32:47,145
Hey.
Hey!
1522
01:32:47,312 --> 01:32:48,313
How's work?
1523
01:32:48,397 --> 01:32:50,148
No, it's not work
when you love your job.
1524
01:32:50,315 --> 01:32:52,985
"Many leaves, one tree,"
that's what I always say.
1525
01:32:53,151 --> 01:32:54,069
Uh-huh.
1526
01:32:54,319 --> 01:32:56,655
What do you think
you're doing, Leaf boy?
1527
01:32:56,822 --> 01:32:58,991
Leaf man. You know
it's Leaf man.
1528
01:32:59,074 --> 01:33:00,075
Is it?
1529
01:33:00,158 --> 01:33:02,995
I wasn't sure.
Hey, MK!
1530
01:33:03,203 --> 01:33:04,830
What's going on,
baby girl?
1531
01:33:05,497 --> 01:33:06,665
Hi, Mub.
1532
01:33:06,832 --> 01:33:07,874
We were talking.
1533
01:33:08,041 --> 01:33:10,043
There's a big sack of
"shut your flat face"
1534
01:33:10,127 --> 01:33:11,336
over there
by that tree.
1535
01:33:11,503 --> 01:33:12,838
PICK if up?
1536
01:33:13,005 --> 01:33:15,173
Listen, slick.
Guys, don't fight.
1537
01:33:15,340 --> 01:33:19,511
Oh, it won't be a fight. I could whip
him with both eyes behind my back.
1538
01:33:19,678 --> 01:33:21,179
(LAUGHS) I'd like to see
you try, jelly butt.
1539
01:33:21,346 --> 01:33:23,348
I didn't want to
have to do this!
1540
01:33:23,724 --> 01:33:24,850
(GASPS)
1541
01:33:25,350 --> 01:33:26,476
Ew!
1542
01:33:26,935 --> 01:33:29,855
Mub, get him
out of your mouth!
1543
01:33:31,690 --> 01:33:35,402
Dad, I gotta go Heimlich
my friend out of a slug.
1544
01:33:35,569 --> 01:33:37,529
Yeah, that looks
pretty weird.
1545
01:33:37,696 --> 01:33:39,406
Here don't forget this.
1546
01:33:41,199 --> 01:33:45,120
(SLOWLY) Tell them about
the acorn helmets.
1547
01:33:45,454 --> 01:33:47,748
Or you could
tell them yourself.
1548
01:33:47,831 --> 01:33:48,832
Oh!
1549
01:33:48,915 --> 01:33:50,250
(LAUGHING EXCITEDLY)
Come on, Ozzy!
1550
01:33:50,375 --> 01:33:51,877
(BARKING SLOWLY)
1551
01:33:54,963 --> 01:33:56,173
(BOTH LAUGHING)
1552
01:34:13,440 --> 01:34:15,484
(RISE UP PLAYING)
1553
01:34:20,155 --> 01:34:22,532
I'm the matriarch
of your land
1554
01:34:22,616 --> 01:34:26,495
When you need to,
take my hand
1555
01:34:26,578 --> 01:34:29,414
Come into my arms
I'll keep you safe from harm
1556
01:34:29,498 --> 01:34:32,834
I'll keep
your precious heart
1557
01:34:32,918 --> 01:34:35,253
Some people try
to drag you down
1558
01:34:35,337 --> 01:34:39,132
They can't harm me
Stand and be proud
1559
01:34:39,216 --> 01:34:42,302
You're a warrior
You're my warrior
1560
01:34:42,386 --> 01:34:45,472
Be who you are
1561
01:34:45,555 --> 01:34:48,642
Be who you are
1562
01:34:49,101 --> 01:34:53,313
Know that life holds
more than what you see
1563
01:34:53,397 --> 01:34:56,942
Rise up and win
Rise up and win
1564
01:34:57,734 --> 01:35:00,821
Fight for you and me
1565
01:35:00,904 --> 01:35:03,740
Look into my eyes
and believe
1566
01:35:03,824 --> 01:35:05,951
Little woman,
we will fight, we will fight
1567
01:35:06,034 --> 01:35:07,536
Little woman,
we will fight
1568
01:35:07,619 --> 01:35:10,163
We will rise
1569
01:35:10,247 --> 01:35:13,458
I see you and me
1570
01:35:13,542 --> 01:35:16,336
Take my hand
and we
1571
01:35:16,420 --> 01:35:18,713
We will stand,
we will fight, we will fight
1572
01:35:18,797 --> 01:35:23,343
We will stand
and together we will rise
1573
01:35:23,427 --> 01:35:25,011
They'll burn you
at the stake
1574
01:35:25,095 --> 01:35:29,141
If you don't act
like they want you to
1575
01:35:29,641 --> 01:35:31,309
Oh, baby, be yourself
1576
01:35:31,393 --> 01:35:32,894
Do good and help the world
1577
01:35:32,978 --> 01:35:36,022
Be who you are
1578
01:35:36,106 --> 01:35:39,693
Be who you are
1579
01:35:39,776 --> 01:35:43,989
Know that life holds
more than what you see
1580
01:35:44,072 --> 01:35:47,409
Rise up and win
Rise up and win
1581
01:35:48,118 --> 01:35:51,246
Fight for you and me
1582
01:35:51,329 --> 01:35:54,249
Look into my eyes
and believe
1583
01:35:54,332 --> 01:35:56,585
Little woman,
we will fight, we will fight
1584
01:35:56,668 --> 01:35:58,170
Little woman,
we will fight
1585
01:35:58,253 --> 01:36:00,714
We will rise
1586
01:36:00,797 --> 01:36:03,175
I see you and me
1587
01:36:03,967 --> 01:36:06,678
Take my hand
and we
1588
01:36:06,970 --> 01:36:09,264
We will stand,
we will fight, we will fight
1589
01:36:09,347 --> 01:36:13,268
We will stand
and together we will rise
1590
01:36:13,351 --> 01:36:15,896
Rise up
Rise up little man
1591
01:36:15,979 --> 01:36:19,608
Don't be scared,
I'm holding your hand
1592
01:36:19,691 --> 01:36:22,277
Know that life
holds more than
1593
01:36:22,360 --> 01:36:23,904
What we see
and what we get
1594
01:36:23,987 --> 01:36:25,864
Be who you are
1595
01:36:25,947 --> 01:36:28,950
Rise up
Rise up, little woman
1596
01:36:29,034 --> 01:36:32,204
Don't be afraid
to risk it all
1597
01:36:32,287 --> 01:36:34,915
Know that life
holds more than
1598
01:36:34,998 --> 01:36:37,292
What we see
and what we get
1599
01:36:37,375 --> 01:36:41,796
I will
fight for you and me
1600
01:36:41,880 --> 01:36:44,799
Look into my eyes
and believe
1601
01:36:44,883 --> 01:36:47,177
Little woman,
we will fight, we will fight
1602
01:36:47,260 --> 01:36:48,762
Little woman,
we will fight
1603
01:36:48,845 --> 01:36:51,264
We will rise
1604
01:36:51,348 --> 01:36:54,643
I see you and me
1605
01:36:54,726 --> 01:36:57,562
Take my hand
and we
1606
01:36:57,646 --> 01:36:59,773
We will stand,
we will fight, we will fight
1607
01:36:59,856 --> 01:37:04,027
We will stand
and together we will rise
103600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.